IC90 Pro - Vélo d'appartement TAURUS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IC90 Pro TAURUS au format PDF.
| Type de produit | Vélo d'appartement (vélo de biking) |
| Marque | Taurus |
| Modèle | IC90 Pro |
| Dimensions d'installation (L x l x h) | env. 117 cm x 58 cm x 143 cm |
| Poids net | 50,8 kg |
| Poids brut (emballage inclus) | 56,1 kg |
| Poids utilisateur maximal | 180 kg |
| Masse d'inertie | 13 kg |
| Niveaux de résistance | 99 |
| Système de freinage | Générateur manuel |
| Puissance (Watts) à 60 tr/min | 19 - 650 W |
| Puissance (Watts) à 100 tr/min | 35 - 1471 W |
| Alimentation | Bloc d'accumulateurs 6,0 V, 1300 mAh (Ni-MH) |
| Affichage de la console | Temps, vitesse, distance, calories, pulsations, watts, RPM, résistance |
| Connectivité | Bluetooth (compatible avec Kinomap, Zwift, etc.) |
| Facteur Q | 16,5 cm |
| Classe d'utilisation | S (studio, usage professionnel et commercial) |
| Roulettes de déplacement | Oui |
| Réglages | Hauteur et horizontalité de la selle et du guidon |
| Pédales | Avec courroies de serrage et cale-pieds SPD |
| Garantie | Voir conditions sur la boutique en ligne |
| Entretien | Nettoyer avec un chiffon humide après chaque utilisation ; vérifier visseries et câbles régulièrement |
FOIRE AUX QUESTIONS - IC90 Pro TAURUS
Questions des utilisateurs sur IC90 Pro TAURUS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Vélo d'appartement au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IC90 Pro - TAURUS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IC90 Pro de la marque TAURUS.
MODE D'EMPLOI IC90 Pro TAURUS
Notice de montage et mode d'emploi

N° d'article TF-IC90P
TF-
Taurus IC90 Pro
Table des matières
1 INFORMATIONS GÉNÉRALES 8
1.1 Notes techniques 8
1.2 Sécurité personnelle 9
1.3 Sécurité électrique 10
1.4 Emplacement 11
2 MONTAGE 12
2.1 Instructions générales 12
2.2 Contenu de la livraison 12
2.3 Montage 14
2.4 Remplacement des piles 21
3 MODE D'EMPLOI 22
3.1 Affichage de la console 22
3.2 Fonctions des touches 23
3.3 Mise en marche de la console et mode veille 24
3.4 Mode manuel 24
3.5 Fonction de récupération (Recovery) 26
3.6 Calibrage de la résistance 26
3.7 Conseils d'entraînement 27
3.7.1 Tenue d'entraînement 27
3.7.2 Échauffement et étirement 27
3.7.3 Prise de médicaments 28
3.7.4 Groupes musculaires sollicités 28
3.7.5 Fréquence d'entraînement 28
3.8 Journal d'entraînement 30
3.9 Bluetooth et applications de fitness 31
4.1 Instructions générales 32
4.2 Roulettes de déplacement 32
5 DÉPANNAGE, ENTRETIEN ET MAINTENANCE 33
5.1 Instructions générales 33
5.2 Défauts et diagnostic des pannes 33
6 ELIMINATION 34
5.3 Codes de défauts et dépannage 34
5.4 Calendrier d'entretien et de maintenance 34
7 ACCESSOIRES RECOMMANDÉS 35
8 COMMANDES DE PIÈCES DE RECHANGE 36
8.1 Numéro de série et désignation du modèle 36
8.2 Liste des pièces 37
8.3 Vue éclatée 42
9 GARANTIE
43
10 CONTACT 45
Chère cliente, cher client,
Nous vous remercions d'avoir opté pour un appareil d'entraînement de qualité de la marque TAURUS®. Taurus propose des appareils de sport et de fitness haut de gamme conçus pour une utilisation à domicile ou destinés à équiper les salles de gym et les établissements commerciaux. Les appareils de fitness de Taurus poursuivent l'objectif premier des sportifs, celui d'atteindre un niveau de performance maximal ! Les appareils sont ainsi développés en étroite concertation avec des sportifs et des experts en sciences du sport. Les sportifs sont en effet les mieux placés pour juger de la perfection d'un appareil de fitness.
Pour de plus amples informations, veuillez consulter le site www.fitshop.fr.
Utilisation conforme
L'appareil doit être utilisé uniquement aux fins auxquelles il est destiné.
Cet appareil de fitness convient pour une utilisation à domicile ainsi que pour un usage semi-professionnel ou professionnel. Le domaine semi-professionnel englobe notamment les structures institutionnelles telles que les hôpitaux, écoles, hôtels et clubs. On entend par usage professionnel une utilisation à des fins commerciales (par ex. en salle de gym).
MENTIONS LÉGALES
Fitshop GmbH
N°1 du fitness à domicile en Europe
N° de registre de commerce HRB 1000 SL
Tribunal d'instance de Flensburg
N°d'identification de TVA : DE813211547
EXCLUSION DE RESPONSABILITÉ
© TAURUS est une marque déposée de la société Fitshop GmbH. Tous droits réservés. Toute utilisation de cette marque sans l'autorisation écrite de Fitshop est interdite.
Le produit et le manuel peuvent faire l'objet de modifications. Les données techniques sont sujettes à changement sans préavis.
FITSHOP
À PROPOS DE CE MODE D'EMPLOI
Veuillez lire attentivement le présent mode d'emploi dans son intégralité avant le montage de l'appareil et sa première utilisation. Le présent mode d'emploi est là pour vous aider à monter rapidement l'appareil et à le manipuler en toute sécurité. Veillez impérativement à ce que tous les utilisateurs de l'appareil (notamment les enfants et les personnes présentant un handicap physique, sensoriel, mental ou moteur) aient préalablement pris connaissance du présent mode d'emploi et de son contenu. En cas de doute, l'appareil doit être utilisé sous la surveillance d'une personne responsable.
En raison des modifications et mises à jour effectuées en continu sur les logiciels, il se peut que le mode d'emploi nécessite d'être adapté en conséquence. Si vous constatez des divergences pendant le montage ou l'utilisation de l'appareil, vous pouvez consulter le mode d'emploi dans la boutique en ligne. La version la plus récente y est toujours disponible.

Cet appareil a été conçu conformément aux dernières avancées en matière de sécurité. Il est protégé au mieux de toute source de danger susceptible de provoquer des blessures. Assurez-vous que l'appareil a bien été monté conformément aux instructions fournies et que toutes les pièces de l'appareil sont correctement fixées. Si nécessaire, remédiez aux défauts éventuels en vous reportant au mode d'emploi.
Les appareils doivent être classés en fonction de leur précision et de leur utilisation. Les catégories de précision ne sont applicables qu'aux appareils qui affichent des données d'entraînement.
Catégorie de précision
Catégorie A: précision élevée.
Catégorie B: précision moyenne.
Catégorie C: faible précision.
Les catégories d'utilisation définissent le cadre dans lequel l'appareil peut être utilisé.
Catégorie d'utilisation
Catégorie S (studio): utilisation professionnelle et/ou commerciale.
Ces appareils sont destinés à être utilisés dans les salles de sport d'établissements tels que les salles de sport, les établissements scolaires, les hôtels, les clubs et les studios dont l'accès et la surveillance sont réglementés par le propriétaire (personne qui assume la responsabilité légale).
Catégorie H (home): utilisation dans le cadre privé.
Utilisation à domicile. Ces appareils sont destinés à être utilisés dans le cadre privé à domicile, où l'accès à l'appareil est réglementé par le propriétaire (personne assumant la responsabilité légale).
Veuillez respecter scrupuleusement les consignes de sécurité et de maintenance indiquées. Toute autre utilisation peut causer des blessures, endommager l'appareil et provoquer des accidents dont le fabricant et le distributeur ne peuvent assumer aucune responsabilité.
Lors de votre lecture, vous serez amené à rencontrer les notes de sécurité suivantes :
ATTENTION
Ce symbole indique des situations dans lesquelles le non-respect des consignes peut entraîner des dommages matériels.
PRUDENCE
Ce symbole indique des situations dans lesquelles le non-respect des consignes peut entraîner des blessures légères !
AVERTISSEMENT
Ce symbole indique des situations dans lesquelles le non-respect des consignes peut entraîner des blessures graves, voire mortelles !
DANGER
Ce symbole indique des situations dans lesquelles le non-respect des consignes peut entraîner des blessures très graves, voire mortelles !
i REMARQUE
Vous trouverez ici d'autres informations utiles.
Conservez soigneusement ce mode d'emploi de sorte qu'il soit accessible pour toute information sur les travaux de maintenance et les commandes de pièces de rechanges.
- Temps d'entraînement
- Vitesse
- Nombre de tours par minute
- Distance
- Calories
- Fréquence cardiaque (avec utilisation d'une ceinture cardio compatible)
- Watts
- Résistance
Système de freinage : générateur manuel
Niveaux de résistance : 99
Masse d'inertie : 13 kg
Watts
Watts mini et maxi à 60 tr/min : 19 - 650 W
Watts mini et maxi à 100 tr/min : 35 - 1471 W
Batterie : Bloc d'accumulateurs 6,0 V, 1 300 mHA (batterie NI-MH)
Poids et dimensions :
Poids de l'article (brut, emballage inclus) : 56,1 kg
Poids de l'article (net, sans emballage) : 50,8 kg
Dimensions de l'emballage (L x l x h) : env. 112,5 cm x 25,5 cm x 101 cm
Dimensions d'installation (L x l x h) : env. 117 cm x 58 cm x 143 cm
Poids utilisateur maximal : 180 kg
Facteur Q : 16,5 cm
Classe d'utilisation : S
1.2 Sécurité personnelle
DANGER
+ Avant la première utilisation de l'appareil, nous vous recommandons de demander l'avis d'un médecin afin qu'il juge de la possibilité ou non de vous entraîner avec cet appareil. Ces dispositions sont particulièrement applicables aux personnes qui ont une prédisposition génétique à l'hypertension ou aux maladies cardiaques, sont âgées de plus de 45 ans, fument, présentent un taux de cholestérine élevé, sont en surpoids et/ou n'ont pas pratiqué régulièrement de sport au cours de l'année passée. Si vous prenez un traitement médicamenteux susceptible de générer des troubles du rythme cardiaque, l'avis d'un médecin est impératif.
+ Nous vous rappelons qu'un entraînement excessif peut sérieusement compromettre votre santé. Veuillez noter également que les systèmes de surveillance de la fréquence cardiaque ne sont pas toujours précis. Dès que vous percevez des sensations de faiblesse, de nausée, de vertiges, de douleurs, d'essoufflement ou d'autres symptômes anormaux, interrompez votre entraînement et consultez votre médecin en cas d'urgence.
+ Le propriétaire doit transmettre tous les avertissements et instructions aux utilisateurs.
AVERTISSEMENT
- Cet appareil n'est pas conçu pour une utilisation par les enfants de moins de 14 ans.
- Les enfants ne doivent pas être laissés sans surveillance à proximité de l'appareil.
+ Les personnes handicapées doivent bénéficier d'une autorisation médicale et rester sous étroite surveillance lors de l'utilisation de tout appareil d'entraînement.
+ L'appareil ne doit pas être utilisé simultanément par plusieurs personnes.
- Si votre appareil dispose d'une clé de sécurité, attachez le clip sur vos vêtements avant chaque entraînement. La fonction d'arrêt d'urgence de l'appareil peut ainsi se déclencher en cas de chute.
- Il y a un risque de blessure si les pédales tournent et/ou si la roue tourne en l'absence de roue libre. Ne montez jamais sur l'appareil ou n'en descendez jamais lorsque les pédales ou la roue sont en mouvement. Veillez toujours à ce que les pédales ou la roue soient complètement arrêtées.
- Prenez appui sur le guidon avec au moins une main lorsque vous montez ou descendez de l'appareil. Ne descendez de l'appareil que lorsque les pédales sont complètement arrêtées.
- Maintenez éloignés les mains, les pieds et autres parties du corps ainsi que les cheveux, vêtements, bijoux et autres objets des pièces mobiles.
- Évitez de porter des vêtements amples ou volants pendant l'entraînement. Préférez une tenue de sport adaptée. Portez des chaussures de sport adaptées, de préférence avec des semelles en caoutchouc ou autre matériau antidérapant. Évitez de porter des chaussures à talon, avec semelles en cuir, à clous ou à crampons. Ne vous entraînez jamais pieds nus.
PRUDENCE
- Si vous devez brancher votre appareil avec un câble d'alimentation sur le secteur, veillez à disposer le câble de manière à ce que personne ne risque de trébucher.
- Durant l'entraînement, assurez-vous que personne ne se trouve dans la zone de mouvement de l'appareil.
- Serrez toujours la courroie des pédales avant de commencer l'entraînement afin d'éviter que les pieds ne glissent.
PRUDENCE
+ Veuillez tenir compte que si les dispositifs de réglage dépassent de l'appareil, ils peuvent gêner les mouvements de l'utilisateur.
ATTENTION
+ Ne placez aucun objet dans les ouvertures de l'appareil.
- Pour protéger l'appareil de l'utilisation par des tiers non autorisés, retirez toujours le cordon d'alimentation (si disponible) lorsque vous ne l'utilisez pas et rangez-le dans un endroit sûr et inaccessible aux personnes non autorisées (par exemple, les enfants).
- Les appareils d'entraînement à manivelle de classe B et C ne sont pas adaptés à des fins de haute précision.
1.3 Sécurité électrique
DANGER
+ Pour limiter les risques de choc électrique, débranchez toujours le câble de l'appareil de la prise de courant dès que vous avez terminé l'entraînement, avant d'assembler ou de désassembler l'appareil ainsi qu'avant de procéder à une maintenance ou à un nettoyage de l'appareil. Ne tirez pas sur le câble.
AVERTISSEMENT
- Ne laissez pas l'appareil sans surveillance tant que le cordon d'alimentation reste branché dans la prise murale. Débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale pendant votre absence afin d'éviter toute utilisation impropre de l'appareil par des tiers ou des enfants.
- Si le câble d'alimentation ou le cordon d'alimentation est endommagé ou défectueux, adressez-vous à votre revendeur. Jusqu'à la réparation, l'appareil ne doit pas être utilisé.
ATTENTION
- L'appareil doit être branché sur une prise électrique de 220 - -230V à une fréquence de 50 Hertz
- L'appareil doit toujours être branché directement sur une prise de terre avec le câble d'alimentation fourni. Les rallonges doivent être conformes aux directives VDE. Déroulez toujours entièrement le câble d'alimentation.
- La prise de courant doit être protégée par un fusible à action retardée de 16 ampères au minimum.
- N'effectuez aucune modification sur le câble d'alimentation ni sur le cordon d'alimentation.
- Protégez le câble d'alimentation de l'eau, de la chaleur, de l'huile et des arêtes vives. Ne laissez pas le câble d'alimentation passer sous l'appareil ou sous un tapis et ne posez aucun objet dessus.
- Si l'appareil que vous acheté dispose d'une console TFT, des mises à jour du logiciel doivent être effectuées régulièrement. Suivez les instructions indiquées à l'écran pour procéder à la mise à jour.
- Les systèmes et logiciels des appareils équipés de consoles TFT sont spécialement conçus pour fonctionner avec les applis préinstallées. N'installez pas d'autres applis sur la console.
i REMARQUE
+ Les applis préinstallées des consoles TFT proviennent de fabricants externes. Fitshop décline toute responsabilité quant à la disponibilité, la fonctionnalité ou le contenu de ces applis.
1.4 Emplacement

AVERTISSEMENT
+ Évitez de placer l'appareil dans un passage principal ou sur une échappée.

PRUDENCE
+ Choisissez le lieu d'installation afin de disposer de suffisamment d'espace autour de l'appareil afin de pouvoir circuler autour de celui-ci.
- Assurez-vous que la salle d'entraînement soit correctement aérée pendant l'entraînement et qu'elle ne soit pas exposée aux courants d'air.
- Choisissez l'emplacement de manière à disposer d'un espace libre suffisant (zone de sécurité) à l'avant, à l'arrière et sur les côtés de l'appareil.
- Veuillez laisser au moins 0,6 m d'espace en plus de la zone nécessaire à l'utilisation de l'appareil.
- L'appareil doit se trouver sur une surface plane, résistante et solide.
ATTENTION
- L'appareil doit être utilisé uniquement dans un local suffisamment aéré et sec (température ambiante entre 10°C et 35°C). L'utilisation de l'appareil est interdite en plein air ou dans des locaux présentant un taux d'humidité élevé (plus de 70 %) tels que les piscines.
- Utiliser un tapis de protection pour ne pas endommager les sols de qualité supérieure (parquet, stratifié, lièges, tapis) par des marques de pression ou des taches de transpiration et pour compenser les légères inégalités du sol.
- Pour la classe d'utilisation S, l'appareil ne peut être utilisé que dans des zones où l'accès, la surveillance et le contrôle sont spécialement réglementés par le propriétaire.
2.1 Instructions générales
DANGER
+ Ne laissez pas les outils ainsi que les matériaux d'emballage, comme les films de protection, sans surveillance : ils représentent un danger pour les enfants (risque d'étouffement). Tenez les enfants éloignés de l'appareil pendant le montage.
AVERTISSEMENT
+ Respectez les consignes apposées sur l'appareil pour réduire les risques de blessures.
PRUDENCE
- Pendant l'assemblage, veillez à disposer d'un espace suffisant pour vous déplacer tout autour de l'appareil.
- L'assemblage de l'appareil doit être effectué par au moins deux adultes. En cas de doute, demandez l'aide supplémentaire d'une tierce personne ayant de bonnes connaissances techniques.
ATTENTION
+ Pour éviter tout endommagement de l'appareil et du sol, procédez au montage de l'appareil sur un tapis de sol ou sur le carton d'emballage.
i REMARQUE
- Pour faciliter le montage, des vis et des écrous peuvent être prémontés.
- Assemblez l'appareil si possible sur l'emplacement qui lui est réservé.
2.2 Contenu de la livraison
L'emballage comprend les pièces représentées ci-après. Vérifiez que l'ensemble des pièces et outils appartenant à l'appareil sont compris dans la livraison et assurez-vous que l'appareil n'a pas été endommagé pendant le transport. En cas de réclamation, veuillez contacter immédiatement votre contractant.
PRUDENCE
Si le contenu de la livraison est incomplet ou si des pièces sont endommagées, ne montez pas l'appareil.
Outillage nécessaire : inclus dans le kit de montage
1![]() | 4 X1 | |
6 X1 | ||
10 X1 | 23L&23R X1 | 2 X1 |
12![]() | 82L&82R X1 | 3 X1 |
60 X1 | 9 X1 | X1 |
2.3 Montage
Avant de procéder à l'assemblage de l'appareil, observez bien attentivement les étapes de montage représentées et effectuez-les dans l'ordre indiqué.
i REMARQUE
+ Vissez d'abord toutes les pièces sans les serrer et vérifiez qu'elles sont correctement ajustées. Lorsque vous y serez invité, serrez les vis à l'aide de l'outil correspondant.
+ Si vous avez des difficultés à reconnaître les graphiques, nous vous recommandons de consulter depuis votre terminal (smartphone, tablette ou PC) le mode d'emploi disponible au format PDF dans la boutique en ligne. Vous aurez ainsi la possibilité d'effectuer des zooms. Assurez vous que le programme Adobe Acrobat Reader est installé sur votre terminal pour pouvoir ouvrir le fichier.
Étape 1 : montage des pieds et des porte-bidons
-
Fixez les pieds avant et arrière (2 & 3) sur le cadre principal (1) à l'aide de respectivement deux vis (33).
-
Fixez les porte-bidons avant et arrière (82L & 82R) sur le cadre principal (1) à l'aide de respectivement deux vis (69).
| ③3 | M8x1.25x20L | x4 |
| ⑥9 | ST4.2*15L | x4 |

Étape 2 : montage de la tige de selle, de la selle et des pédales
-
Desserrez puis tirez le levier de réglage (50).
-
Insérez la tige de selle (4) dans le cadre principal (1).

ATTENTION
Veillez à ce que le levier de réglage s'enclenche de manière audible dans l'un des trous de réglage de la tige de selle (4).
-
Desserrez quelque peu le vissage sur la partie inférieure de la selle (60).
-
Fixez la selle (60) sur la tige de selle (4) et resserrez les vis à l'aide de l'outil.

ATTENTION
Veillez à visser complètement les pédales.
- Fixez la pédale droite (23R) sur le bras de manivelle droit en la tournant dans le sens des aiguilles d'une montre à l'aide de l'outil.

- Fixez la pédale gauche (23L) sur le bras de manivelle gauche en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre à l'aide de l'outil.
Étape 3 : montage du guidon
- Fixez le guidon (6) sur la barre de guidon (5) à l'aide du levier de réglage (90).
i REMARQUE
+ Le levier de réglage (90) se trouve sous la tige de selle (5).
+ Si le guidon (6) n'est pas assez serré après le montage, appuyez légèrement sur le levier de réglage (90) : serrez fermement la vis située sous le levier de réglage (90) à l'aide de la clé Allen.
-
Vissez la vis (96).
-
Fixez le cache du guidon (28) sur le guidon (6).

ATTENTION
Veillez à ce que le levier de réglage soit bien droit (90) (figure e).

text_image
⑤ ⑥ a b 90 ⑥ ②8 c 96 d
text_image
96 M6*1.0*20L x1 28 55.7*29.4 x1
text_image
e 90 90 5 5 28 5 96Étape 4 : montage du montant de console et de la console
-
Retirez les quatre vis prémontées (70) de la console (10).
-
Fixez le montant de console (9) sur le guidon (6) avec deux vis (88) et deux rondelles entretoises plates (89).
ATTENTION
Lors des étapes suivantes, veillez à ne pas coincer les câbles.
-
Faites passer le câble de console supérieur (104) à travers l'ouverture du montant de console (9).
-
Raccordez le connecteur (61) au câble supérieur de la console (104).
-
Reliez le câble supérieur de la console (104) au câble de la console (10).
-
Fixez le support de console (12) et la console (10) sur le montant de console (9) avec quatre vis (70).

text_image
⑨ 89 88 104 a b ⑥1 61 C d ⑩ ⑨ 12 104 70 e
| 88 | M5*0.8*30L | X2 | |
| 89 | D15*D5.2*3T | X2 | |
| 61 | D4*D12*13 | X1 |
| 70 | M5*0.8*15L | X4 |

Étape 5 : Ajustement des pieds
Si le sol présente des inégalités, vous pouvez stabiliser de l'appareil en tournant les deux vis de réglage situées sous le cadre principal.
- Soulevez de l'appareil du côté souhaité et tournez la vis de réglage sous le cadre principal.
- Tournez la vis dans le sens des aiguilles d'une montre pour la desserrer et relever de l'appareil.
- Tournez la vis dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour abaisser de l'appareil.
Étape 6 : réglage de la selle
Réglage en hauteur

ATTENTION
La tige de selle est dotée du repère « STOP » correspondant à la profondeur d'insertion minimale. Lors du réglage, veillez à ne pas dépasser la profondeur d'insertion minimale.
- Pour régler la hauteur de la tige de selle, tournez puis tirez le levier de réglage (50).

ATTENTION
Lors de l'opération suivante, veillez à ce que le bouton s'enclenche de manière audible dans l'un des trous de réglage.
- Resserrez fermement le levier de réglage (50).

text_image
VERS LE HAUT VERS LE BAS 50Réglage horizontal
- Desserrez puis tirez légèrement le levier de réglage (90) situé sous la selle jusqu'à ce qu'il soit possible d'avancer ou de reculer la selle.
- Amenez la selle dans la position souhaitée.

ATTENTION
Lors de l'opération suivante, veillez à ce que le levier de réglage s'enclenche de manière audible dans l'un des trous de réglage. 90
- Resserrez fermement le levier de réglage (90).

text_image
VERS l'AVANT VERS L'ARRIÈREÉtape 7 : réglage du guidon
Réglage en hauteur

ATTENTION
La tige de selle est dotée du repère « STOP » correspondant à la profondeur d'insertion minimale. Lors du réglage, veillez à ne pas dépasser la profondeur d'insertion minimale.
- Pour régler la hauteur de la tige de selle, tournez puis tirez le levier de réglage (50).

ATTENTION
Lors de l'opération suivante, veillez à ce que le levier de réglage (50) s'enclenche de manière audible dans l'un des trous de réglage.
- Resserrez fermement le levier de réglage (50).
Réglage horizontal
-
Tournez le levier de réglage (90) vers la gauche jusqu'à ce qu'il soit possible de déplacer le guidon.
-
Amenez le guidon dans la position souhaitée.
-
Tournez le levier de réglage (90) vers la droite pour bloquer le guidon.

text_image
VERS LE HAUT VERS LE BAS 50
text_image
VERS L'ARRIÈRE I'AVANT VERS 90Monter et descendre correctement
-
Pour monter, saisissez le guidon avec les deux mains et montez d'abord avec le pied gauche sur la pédale gauche ou avec le pied droit sur la pédale droite, puis avec l'autre pied.
-
Pour descendre, saisissez le guidon avec les deux mains et posez un pied à côté de l'appareil, puis l'autre.
2.4 Remplacement des piles
i REMARQUE
Les vis et les boulons sont prémontés. Utilisez-les après avoir remplacé le bloc d'accumulateurs.
- Démontez les quatre boulons (71) et le carter de chaîne gauche (63).
- Démontez les quatre vis (115) et débranchez le câble de la batterie.
- Retirez le bloc d'accumulateurs.
- Insérez un nouveau bloc d'accumulateurs.
- Serrez les quatre vis (115) et raccordez le câble de l'accumulateur.
- Remontez le carter de chaîne gauche (63) et serrez les quatre boulons (71).

- Avant de commencer l'entraînement, familiarisez-vous avec toutes les fonctions et possibilités de réglage de l'appareil. Pour savoir comment utiliser correctement ce produit, demandez les conseils d'un spécialiste.
- Commencez toujours votre entraînement avec une faible intensité et augmentez-la régulièrement et en douceur. Terminez votre entraînement par une phase de récupération. Si vous avez des questions ou des doutes, contactez votre médecin.
3.1 Affichage de la console

text_image
SPD RPM TIME PULSE 88.0 88:88 88.0 88 DIST CAL WATT LOAD 88.0 0000 000 [→] [←] [REC] [←] SET - +| Temps (TIME) | + Affichage du temps d'entraînement+ Plage d'affichage 0:00- 99:59+ Plage de réglage 0:00 - 99:00 (par pas de 1:00) |
| Vitesse (SPEED) | + Affichage de la vitesse+ Plage d'affichage 0,0 - 99,9 km/h ou ml/h |
| Distance (DISTANCE) | + Affichage de la distance+ Plage d'affichage 0 – 99,9 km/h ou ml+ Plage de réglage 0,0 - 99,0 km (par pas de 1,0) |
| Calories (CALORIES) | + Affichage des calories+ Plage d'affichage 0 – 999 kcal+ Plage de réglage 0,0 - 990 kcal (par pas de 10) |
| Pouls (Heart rate) | + Affichage de la fréquence cardiaque+ Plage d'affichage 0 - 230+ Plage de réglage 0 - 230 (par pas de 1) |
| Watts (WATT) | + Affichage du nombre de watts+ Plage d'affichage 0 - 999+ Plage de réglage 10 - 350 |
| RPM | + Affichage du nombre de tours par minute+ Plage d'affichage 0 - 999 |
LOAD (résistance)![]() | + Affichage de la résistance+ Le niveau de résistance est représenté par des segments colorés (vert, orange et rouge).+ vers - bas ; rouge - élevé+ Plage d'affichage 0 - 99 |
3.2 Fonctions des touches
![]() | START/PAUSE+ Permet de démarrer/mettre en pause l'entraînement. |
(+) | VERS LE HAUT+ Pour augmenter les valeurs, tournez le bouton rotatif dans le sens des aiguilles d'une montre. |
(-) | VERS LE BAS+ Pour réduire les valeurs, tournez le bouton rotatif dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. |
![]() | RECOVERY+ Permet de lancer la fonction de récupération. |
![]() | RESET+ Pour réinitialiser la console, maintenez le bouton appuyé pendant env. 2 secondes.+ En mode pause, appuyez sur le bouton pour arrêter l'entraînement et retourner au menu principal. |
![]() | ENTER+ Permet de valider les paramètres réglés. |
3.3 Mise en marche de la console et mode veille
Allumez la console.
i REMARQUE
La console se met en marche dès que vous actionnez les pédales.
Une fois la console allumée, l'écran LED s'allume pendant 2 secondes.
Le diamètre défini par défaut de la roue s'affiche ensuite pendant 1 seconde et la console vous invite à régler le temps.
i REMARQUE
Si aucun signal n'est détecté pendant 4 minutes, la console passe en mode veille. Pour quitter le mode veille, appuyez sur n'importe quelle touche ou actionnez les pédales.

text_image
SPD RPM TIME PULSE 80.8 80 80 80 DIST CAL WATT LOAD 80.8 80 80 80 [+/•] [←] [REC] [←] SET - +
text_image
78.0
Réglez vos paramètres.
- Le paramètre à régler clignote.
Vous pouvez régler les paramètres suivants :
- Temps(TIME) (fig. 5)
- Distance (DISTANCE) (fig. 6)
- Calories (CALORIES) (fig. 7)
-
Pouls (PULSE) (fig. 8)
-
Appuyez sur (+/-) pour régler vos paramètres.
-
Appuyez sur ENTER pour passer au paramètre suivant.
-
Appuyez sur START/PAUSE puis commencez votre entraînement.
L'écran affiche vos paramètres (fig. 9/10).
Pendant le réglage de la résistance variable, les valeurs de la matrice et de la résistance sont synchronisées.
- Appuyez sur START/ PAUSE, pour mettre l'entraînement en pause.
- Appuyez sur RESET pour passer au réglage du temps.

Pour régler la résistance, actionnez le bouton rotatif (43).
- Pour augmenter la résistance, tournez le bouton rotatif dans le sens des aiguilles d'une montre (+).
- Pour réduire la résistance, tournez le bouton rotatif dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (-).

text_image
433.5 Fonction de récupération (Recovery)
La fonction de récupération mesure votre pouls au repos après l'entraînement.
i REMARQUE
Ce programme nécessite l'utilisation d'une ceinture cardio compatible.
AVERTISSEMENT
Votre appareil d'entraînement n'est pas un dispositif médical. La mesure de la fréquence cardiaque n'est pas toujours précise. La précision de la fréquence cardiaque indiquée peut être altérée par différents facteurs. L'affichage de la fréquence cardiaque sert uniquement de référence pour votre entraînement.
- Lorsque votre entraînement est terminé, appuyez sur REC (Recovery).
Un compte à rebours de 60 secondes est lancé.
Une fois le compte à rebours écoulé, la console affiche votre fréquence cardiaque de récupération (F1 - F6).
F1 correspond à la meilleure note et F6 à la moins bonne.
- Pour retourner au menu principal appuyez une nouvelle fois sur REC.

text_image
TIME PULSE 0:50 100 [REC]Fig. 11 Fig. 12

3.6 Calibrage de la résistance
- Appuyez longuement sur ENTER+START+RESET pour rétablir les réglages d'usine (modèle/version/date).
- Appuyez longuement sur START+RESET pour accéder au mode de calibrage.
- Réglez la valeur à un niveau bas puis appuyez sur ENTER.
Le paramètre suivant clignote.
- Réglez la valeur suivante au niveau le plus haut puis appuyez sur ENTER.
La console redémarre.
3.7 Conseils d'entraînement
Lors de l'entraînement, il est important de veiller à une exécution correcte des mouvements afin d'éviter les blessures et de tirer le meilleur parti de votre entraînement. Veillez à utiliser la bonne technique et à vous entraîner dans une plage d'intensité appropriée. En cas d'incertitude ou de problèmes de santé, consultez toujours un professionnel de santé ou un coach sportif.
Commencez toujours votre entraînement par une faible intensité et augmentez-la régulièrement et en douceur. Terminez votre entraînement par une phase de récupération. En cas de questions ou de doutes, contactez votre médecin traitant.
3.7.1 Tenue d'entraînement
Pendant l'entraînement, portez des vêtements de sport adaptés, confortables et respirants. Évitez les vêtements qui vous limitent dans vos mouvements ou qui sont inconfortables. Veillez à ce que vos chaussures soient adaptées et vous offrent une adhérence suffisante. En outre, ayez toujours une serviette avec vous pour essuyer la sueur et nettoyer l'appareil après utilisation.
3.7.2 Échauffement et étirement
Il est important de s'échauffer et de s'étirer correctement avant l'entraînement afin d'éviter les blessures et d'améliorer les performances. Les étirements permettent d'assouplir les muscles et d'améliorer la mobilité. Veillez à inclure une courte routine d'étirement avant chaque entraînement.
Exercices d'échauffement :
- Tenez-vous debout, les pieds écartés d'environ la largeur des épaules.
- Commencez par effectuer des cercles avec vos bras en bougeant vos bras vers l'avant, lentement et de manière contrôlée.
- Effectuez des cercles de bras vers l'arrière afin d'assouplir les épaules et les bras.
- Faites des squats en vous accroupissant lentement puis en vous redressant. Veillez à garder le droit droit pendant la réalisation du mouvement.

PRUDENCE
Ne vous entraînez pas avec des courbatures ou ménagez les muscles courbaturés, car cela peut entraîner des blessures en cas de mauvaise exécution du mouvement.
3.7.3 Prise de médicaments
Si vous prenez régulièrement des médicaments et que vous souhaitez faire du sport, il est important de faire attention aux effets secondaires possibles. Renseignez-vous auprès de votre médecin ou de votre pharmacien pour savoir si vos médicaments pourraient influencer vos performances sportives.
3.7.4 Groupes musculaires sollicités
Avec un rameur, les groupes musculaires suivants sont sollicités :
- Musculature du fessier
- Musculature des jambes
Veillez à garder le dos droit pendant l'entraînement. Ne vous cambrez pas et ne courbez pas le dos. Ne tendez pas complètement vos jambes, mais gardez une légère flexion au niveau des genoux lors du mouvement de retour.
3.7.5 Fréquence d'entraînement
Un entraînement régulier est essentiel pour progresser et rester en bonne santé à long terme. Une pratique régulière permet de renforcer les muscles, d'améliorer l'endurance et d'accroître le bien-être général. N'oubliez pas que même les petites séances d'entraînement qui sont effectuées régulièrement permettent d'obtenir des résultats sur le long terme. Restez motivé et maintenez vos objectifs d'entraînement.
Entraînement basé sur la fréquence cardiaque
L'entraînement basé sur la fréquence cardiaque vous garantit un entraînement extrêmement efficace et en adéquation avec vos objectifs. Grâce à votre âge et au tableau ci-dessous, vous pouvez lire et déterminer rapidement et facilement la valeur optimale de votre fréquence cardiaque lors de l'entraînement. Un signal sonore retentit lorsque votre fréquence cardiaque dépasse la valeur cible définie. Vous apprendrez ci-dessous quelle fréquence cardiaque cible est importante en fonction de votre objectif d'entraînement.
Combustion des graisses (perte de poids) : L'objectif principal est de brûler les graisses. Pour atteindre cet objectif d'entraînement, une faible intensité d'entraînement (environ 55% de la fréquence cardiaque maximale) et une durée d'entraînement plus longue sont recommandées.
Entraînement cardio-vasculaire (entraînement d'endurance) : L'objectif principal est d'augmenter l'endurance et la forme physique par le biais d'un meilleur approvisionnement en oxygène par le système cardiovasculaire. Pour atteindre cet objectif d'entraînement, une intensité moyenne (environ 75% de la fréquence cardiaque maximale) est nécessaire pour une durée d'entraînement moyenne.
Entraînement de la capacité anaérobie (performance maximale) : L'objectif principal de l'entraînement à l'effort maximal est d'améliorer la récupération après des efforts courts et intenses afin de revenir le plus rapidement possible dans la zone aérobie. Pour atteindre cet objectif d'entraînement, une intensité élevée (environ 90% de la fréquence cardiaque maximale) est nécessaire lors d'un effort court et intense, suivi d'une phase de récupération afin d'éviter la fatigue musculaire.
Exemple :
Pour une personne de 45 ans, la fréquence cardiaque maximale est de 175 (220 - 45 = 175).
- La zone cible pour la combustion des graisses (55%) est d'environ 96 battements/min = (220 - âge) x 0,55.
- La zone cible pour travailler l'endurance (75%) est d'environ 131 battements/min = (220 - âge) x 0,75.
- La valeur maximale de fréquence cardiaque pour un entraînement basé sur l'amélioration de la capacité maximale d'anaérobie (90%) est d'environ 157 battements/min = (220 - âge) x 0,9.

3.8 Journal d'entraînement

bar
| Day | Activity Type | Value | |---|---|---| | 1 | Time | 100 | | 2 | Weather | 80 | | 3 | Social Interaction | 60 | | 4 | Time | 90 | | 5 | Weather | 70 | | 6 | Social Interaction | 50 | | 7 | Time | 100 | | 8 | Weather | 85 | | 9 | Social Interaction | 75 | | 10 | Time | 110 | | 11 | Weather | 95 | | 12 | Social Interaction | 85 | | 13 | Time | 120 | | 14 | Weather | 105 | | 15 | Social Interaction | 95 | | 16 | Time | 130 | | 17 | Weather | 115 | | 18 | Social Interaction | 105 | | 19 | Time | 140 | | 20 | Weather | 125 | | 21 | Social Interaction | 115 | | 22 | Time | 150 | | 23 | Weather | 135 | | 24 | Social Interaction | 125 | | 25 | Time | 160 | | 26 | Weather | 145 | | 27 | Social Interaction | 135 | | 28 | Time | 170 | | 29 | Weather | 155 | | 30 | Social Interaction | 145 | | 31 | Time | 180 | | 32 | Weather | 165 | | 33 | Social Interaction | 155 | | 34 | Time | 190 | | 35 | Weather | 175 | | 36 | Social Interaction | 165 | | 37 | Time | 200 | | 38 | Weather | 185 | | 39 | Social Interaction | 175 | | 40 | Time | 210 | | 41 | Weather | 195 | | 42 | Social Interaction | 185 | | 43 | Time | 220 | | 44 | Weather | 205 | | 45 | Social Interaction | 195 | | 46 | Time | 230 | | 47 | Weather | 215 | | 48 | Social Interaction | 205 | | 49 | Time | 240 | | 50 | Weather | 225 | | 51 | Social Interaction | 215 | | 52 | Time | 250 | | 53 | Weather | 235 | | 54 | Social Interaction | 225 | | 55 | Time | 260 | | 56 | Weather | 245 | | 57 | Social Interaction | 235 | | 58 | Time | 270 | | 59 | Weather | 255 | | 60 | Social Interaction | 245 | | 61 | Time | 280 | | 62 | Weather | 265 | | 63 | Social Interaction | 255 | | 64 | Time | 290 | | 65 | Weather | 275 | | 66 | Social Interaction | 265 | | 67 | Time | 300 | | 68 | Weather | 285 | | 69 | Social Interaction | 275 | | 70 | Time | 310 | | 71 | Weather | 295 | | 72 | Social Interaction | 285 | | 73 | Time | 320 | | 74 | Weather | 305 | | 75 | Social Interaction | 295 | | 76 | Time | 330 | | 77 | Weather | 315 | | 78 | Social Interaction | 305 | | 79 | Time | 340 | | 80 | Weather | 325 | | 81 | Social Interaction | 310 | | 82 | Time | 350 | | 83 | Weather | 335 | | 84 | Social Interaction | 320 | | 85 | Time | 360 | | 86 | Weather | 345 | | 87 | Social Interaction | 330 | | 88 | Time | 370 | | 89 | Weather | 355 | | 90 | Social Interaction | 340 | | 91 | Time | 380 | | 92 | Weather | 365 | | 93 | Social Interaction | 350 | | 94 | Time | 390 | | 95 | Weather | 375 | | 96 | Social Interaction | 360 | | 97 | Time | 400 | | 98 | Weather | 385 | | 99 | Social Interaction | 370 | | (Modèle)
Date

Distance

Durée (Min.)

Niveau de résistance

Poids d'entrainement

∅ Pouls

Dépense énergétique

Je me sens ...

Poids
3.9 Bluetooth et applications de fitness
La console de cette appareil de fitness est équipée d'une interface Bluetooth. Attention : votre appareil mobile doit être compatible avec l'interface Bluetooth de votre appareil de fitness.
Pour utiliser une application d'entraînement, activez la fonction Bluetooth sur votre appareil mobile (tablette ou smartphone) puis ouvrez l'application. Sélectionnez votre appareil d'entraînement. Suivez à cet effet les instructions indiquées par l'application. Le nom de votre appareil figure sur un petit autocollant au dos de la console.
Les applications d'entraînement sont disponibles dans l'App Store de google ou Apple. Vous y trouverez par exemple les applis « Kinomap » et « Zwift ». Ces applis proviennent de fournisseurs externes. Fitshop décline toute responsabilité quant à la disponibilité, la fonctionnalité et le contenu de ces programmes.
i REMARQUE IMPORTANTE
Les applications préinstallées sont produites et mises à disposition par des fabricants externes. Ces applis peuvent être soumises à des modifications et à des disponibilités variables. Fitshop décline toute responsabilité quant à la disponibilité, la fonctionnalité ou le contenu de ces applis. Pour assurer la fonctionnalité des applications préinstallées, celles-ci doivent faire l'objet d'une mise à jour régulière. Vous recevrez une notification de mise à jour de l'appli concernée. Pour effectuer les mises à jour, vous devez disposer d'un compte Google. Une adresse e-mail Google suffit à cet effet. Suivez les instructions indiquées à l'écran pour procéder à la mise à jour correspondante. Notez que le système est spécialement conçu pour fonctionner avec les applis préinstallées. N'installez pas d'autres applis sur la console. Leur bon fonctionnement ne peut être garanti. L'installation d'autres applications peut entraîner des problèmes techniques.

4.1 Instructions générales

AVERTISSEMENT
- Stockez l'appareil dans un lieu où il reste hors de portée de tiers ou d'enfants.
- Si votre appareil ne dispose pas de roulettes de déplacement, il convient de le démonter avant son transport.
ATTENTION
+ Veillez à ce que l'appareil soit protégé contre l'humidité, la saleté et la poussière. Le lieu de stockage doit être sec, correctement aéré et présenter une température ambiante entre 10°C et 35°C.
4.2 Roulettes de déplacement
ATTENTION
Si vous devez déplacer votre appareil sur un revêtement de sol particulièrement sensible et souple (parquet, stratifié ou planchers), recouvrez le sol de carton ou d'un matériau similaire afin d'éviter tout risque d'endommagement.
- Placez-vous derrière l'appareil et soulevez-lejusqu'à ce qu'un poids soit reportés sur les roulettes de déplacement. Vous pouvez ensuite déplacer facilement l'appareil vers l'endroit souhaité. Si vous devez déplacer l'appareil sur une plus longue distance, veuillez démonter l'appareil et l'emballer en toute sécurité.
- Choisissez le nouvel emplacement de l'appareil en respectant les consignes mentionnées dans le chapitre 1.4 du mode d'emploi.

5.1 Instructions générales
AVERTISSEMENT
+ Ne procédez à aucune modification non conforme sur l'appareil.
PRUDENCE
+ Toute pièce endommagée ou usée peut compromettre votre sécurité et affecter la durée de vie de l'appareil. Remplacez par conséquent immédiatement les composants endommagés ou usés. Adressez-vous à cet effet à votre contractant. N'utilisez pas l'appareil tant qu'il n'est pas remis en état. Si vous devez remplacer des pièces, utilisez exclusivement des pièces de rechange d'origine.
ATTENTION
+ Outre les instructions et recommandations de maintenance et d'entretien mentionnées dans le présent mode d'emploi, des prestation de service et/ou de réparation peuvent être nécessaires ; ces opérations ne doivent être effectuées que par des techniciens SAV habilités.
5.2 Défauts et diagnostic des pannes
L'appareil a fait l'objet de contrôles de qualité réguliers tout au long de sa production. Il peut toutefois arriver que l'appareil présente des défauts ou des dysfonctionnements. Les pièces détachées sont souvent à l'origine de ces défaillances, auquel cas un remplacement de ces pièces est suffisant. Vous trouverez ci-après un aperçu des défauts les plus fréquents ainsi que les solutions de dépannage adéquates. Si l'appareil ne fonctionne toutefois toujours pas correctement, veuillez vous adresser à votre contractant.
| Défaut Cause Remède | ||
| Bruits de claquement au niveau du pédalier | Pédales desserrées Resserrez les pédales | |
| L'appareil vacille | L'appareil n'est pas droit | Ajustez les pieds |
| Le guidon/la selle vacille | Vis desserrées | Serrez fermement les vis |
| L'écran est noir/ne fonctionne pas. | Piles usées ou câbles mal branchés | Changez les piles ou vérifiez le branchement des câbles / contrôlez le bloc d'alimentation |
| La fréquence cardiaque ne s'affiche pas | + Interférences dans la pièce+ Ceinture pectorale incompatible+ Ceinture pectorale mal positionnée+ Ceinture pectorale défectueuse ou pile usée+ Affichage du pouls défectueux | + Éliminez les interférences (par ex. téléphone portable, Wi-Fi, tondeuse ou aspirateur, etc. ...)+ Utilisez une ceinture pectorale adaptée (voir ACCESSOIRES RECOMMANDÉS)+ Positionnez correctement la ceinture pectorale et/ou humidifiez les électrodes+ Changez les piles+ Vérifiez que l'affichage de la fréquence cardiaque est possible via les capteurs tactiles |
5.3 Codes de défauts et dépannage
Le système électronique de l'appareil procède à des tests en continu. En cas d'écarts, un code de défaut apparaît à l'écran et le fonctionnement normal de l'appareil est arrêté pour votre sécurité.
Veuillez vous adresser à votre contractant pour prendre contact avec l'assistance technique.
5.4 Calendrier d'entretien et de maintenance
Pour éviter tout endommagement causé par la transpiration, il convient de nettoyer l'appareil avec une serviette humide (sans solvant !) après chaque séance d'entraînement.
Les opérations d'entretien suivantes sont à effectuer dans les intervalles de temps indiqués :
| Pièce Une fois par semaine Une fois par mois | ||
| Écran de console N I | ||
| Revêtements en plastique N I | ||
| Vis et câbles I | ||
| Vérifiez que les pédales sont bien serrées. I | ||
| Légende : N = nettoyage ; I = inspection | ||
6 ÉLIMINATION
À la fin de sa durée de vie, l'appareil ne doit pas être éliminé avec les déchets ménagers. Il doit être confié à un centre de collecte spécialisé dans le recyclage des appareils électriques et électroniques. Pour de plus amples informations, contactez le centre compétent d'élimination des déchets le plus proche de chez vous.

Les matériaux sont recyclables, conformément à leur marquage. Par le recyclage des matières, la réutilisation ou d'autres formes de valorisation des anciens appareils, vous prenez activement part à la protection de notre environnement.
7 ACCESSOIRES RECOMMANDÉS
Pour rendre votre entraînement encore plus agréable et efficace, nous vous recommandons de compléter votre appareil de fitness par des accessoires adéquats. Pour les vélos de biking, un tapis de sol permet d'assurer plus de stabilité à votre appareil. Il protège le sol de la transpiration ainsi que des projections lors de l'utilisation d'un spray de silicone, idéal pour entretenir votre vélo.
Pour de nombreux vélos de biking, il est possible de remplacer la selle ou les pédales, car ce sont généralement les mêmes supports que ceux utilisés sur les vélos classiques.
Si votre appareil de fitness propose un entraînement basé sur la fréquence cardiaque, nous vous recommandons vivement l'utilisation d'une ceinture pectorale compatible afin de garantir une transmission optimale de votre fréquence cardiaque.

Notre gamme d'accessoires offre une qualité optimale pour rendre votre entraînement encore plus efficace. Pour toute information sur nos accessoires
compatibles, rendez-vous sur notre boutique en ligne et consultez le descriptif détaillé de nos produits. Il suffit à cet effet de saisir le numéro d'article correspondant en haut dans le champ de recherche. Vous serez alors dirigé vers les accessoires recommandés. Vous pouvez également utiliser le code-QR mis à disposition. Vous avez bien sûr également la possibilité de contacter notre service clientèle par téléphone, par mail, dans l'un de nos magasins ou via les réseaux sociaux. C'est avec plaisir que nous vous conseillerons !


Spray à base de silicone
8.1 Numéro de série et désignation du modèle
Afin de vous assurer le meilleur service possible, nous devons connaître la désignation du modèle, le numéro d'article, le numéro de série, la vue éclatée et la liste des pièces. Vous trouverez les données de contact correspondantes au chapitre 10 du mode d'emploi.
i REMARQUE
Le numéro de série de votre appareil est unique. Il se trouve sur un autocollant blanc.
Entrez le numéro de série dans le champ correspondant.
Numéro de série :
Marque / catégorie :
Taurus / vélo de biking
Désignation du modèle :
Vélo de biking Taurus IC90 Pro
Référence article :
TF-IC90P
8.2 Liste des pièces
| N° | Désignation (ENG) | Référence pièce | Spécification | Nbre |
| 1 Main frame | 850G1-3-1000-BA3 | 2 spray 2 bake | 1 | |
| 2 Front stabilizer | 850G1-3-2100-BA0 | 2 spray 2 bake | 1 | |
| 3 Rear stabilizer | 850G1-3-2112-BA0 | 2 spray 2 bake | 1 | |
| 4 Seat post | 850G1-3-2200-AF1 | Laser marking | 1 | |
| 5 Front post | 850G1-3-2000-AF0 1 | |||
| 6 Handlebar | 850G1-3-2400-B0 1 | |||
| 7 Motorized generator | 850G1-3-3102-00 | D290*47L 11KG 1 | ||
| 8 Seat adjustable tube | 849S0-3-4000-A40 1 | |||
| 9 Computer fixing plate | 850G1-3-3900-B91 | 2 spray 2 bake | 1 | |
| 10 | Computer | 850G1-6-2501-B2 | SI8612-84 | 1 |
| 11 | Oval pipe plug | 849S0-6-2190-B0 | 125.5*54.6*88.6L | 4 |
| 12 | Flat rack | 849S1-6-2466-BA0 | 2 spray 2 bake | 1 |
| 13 | Belt | 58004-6-1115-00 | 540 PJ8 | 1 |
| 14 | Pulley | 58008-6-1043-D0 | D260*22.5*2T | 1 |
| 15 | Crank axle | 850A1-3-2903-00 | 1 | |
| 16 | Bearing#6004,2RS,SKF | 58006-6-1042-00 | #6004-2RS(CO)(SKF) | 2 |
| 17L | Left crank | 58007-6-1097-D0 | 170Lx9/16"-20BC | 1 |
| 17R | Right crank 58007-6-1098-D0 | 170Lx9/16"-20BC | 1 | |
| 18 | Bolt cover | 81502-6-2779-B0 | D26*11L | 2 |
| 19 | Anti-loosen nut M10*1.25*10T | 70501-6-2775-N0 | M10*1.25*10T | 2 |
| 20 | C-clip(D22.5*D18.5*1.2T) | 55519-1-2312-DA | D22.5*D18.5*1.2T | 2 |
| 21 | Waved washer(D27*D20.3*0.5T) | 55120-5-2705-DA | D27*D20.3*0.5T | 1 |
| 22 | Flat washer(D26*D21*1.5T) | 55120-1-2615-NA | D26*D21*1.5T | 1 |
| 23L/23R | Pedal set(L&R) | 58029-6-1161-B4 | "JD-004V,9/16+blaack SPD,With muzzle and foot straps" | 1 |
| 24 | Allen bolt (M6x1.0x15L) | 50106-5-0015-C0 | M6x1.0x15L | 4 |
| 25 | Nylon nut (M6x1.0x6T) | 55206-1-2006-CA | M6x1.0x6T | 5 |
| 26 | Handlebar adjustment tube | 850G1-6-2018-AF0 | 56.3*30*210L | 1 |
| 27 | Bolt (M8*1.25*20L) | 58008-7-0020-F0 | M8*1.25*20L, | 4 |
| 28 Plug(1) | 849S0-6-2286-B0 55.7*29.4*1 | 84 | ||
| 29 Screw( | M6*1.0*10L) 54006-5-0010-F0 | M6*1.0*10L 2 | ||
| 30 Hex | nut D9.5x8T(3/8"-26UNFx8T) | 55295-2-3008-NA D | 9.5 x 8 T (3 / 8" -26UNFx8T) | 1 |
| 31 Anti-loosen nut3/8"-26UNFx6.5T | 18600-6-3175-N1 3/8"-26UNFx6.5T 2 | |||
| 32 Bolt(M8x1.25x60L) 50308-5-0060-F3 | M8x1.25x60L 1 | |||
| 33 Allen bolt M8x1.25x20L 25600-6-319 | -F0 M8x1.25x20L 4 | |||
| 34 "Countersunk head tapered screwM5*0.8*10L" | 51405-2-0010-F0 M5 | *0.8*10L 3 | ||
| 35 Adjustable wheel | 76100-6-2174-B0 D50*M10*1 | .5 | 4 | |
| 36 | Seat tube limiter | 850G1-6-2273-F0 | 363*19*3T | 2 |
| 37 Round wheel | 84302-6-2175-00 D70.5*23 | 2 | ||
| 38 Allen boltM8*1.25*40L | 50308-5-0040-F3 M8*1.25*40L | 2 | ||
| 39 | Nylon nut M8*1.25*8T | 55208-1-2008-FA | M8*1.25*8T | 3 |
| 40 Inner tube | 850G1-6-1071-B0 99.8*19.8*1 | 57 | 2 | |
| 41 Inner tube | 850G1-6-1093-B0 99.8*19.8*1 | 57 | 2 | |
| 42 | Cover of brake | 850A1-6-1031-00 | 48.8*41.8*2.3T | 1 |
| 43 Ball knob | 52908-2-0045-R1 D59*45*M8 | 1 | ||
| 44 Screw stem | 850A1-6-1084-N0 D10*235L | 1 | ||
| 45 Fixed tube | 850A1-6-2113-B1 D16*D10.5 | *69L | 1 | |
| 46 Bushing tube | 850A1-6-2118-B2 D16*D10.5 | *43L | 1 | |
| 47 | Sop plate | 850A1-6-4073-00 | 20*20*15L | 1 |
| 48 | Positioning block | 850A1-6-2082-00 | 16.5*16.5*15L | 1 |
| 49 Allen nut M8*1.25*6T | 55208-2-2006-NA M8*1.25*6T | 1 | ||
| 50 | Round knob | 849S0-6-1072-RA0 | M12*25L | 2 |
| 51 | Cup nutM10*1.5*14L | 55210-A-2014-FA | M10*1.5*14L | 1 |
| 52 | Allen nutM10*1.5*5T | 55210-2-2005-FA | M10*1.5*5T | 1 |
| 53 Bearing #6203-2RS | 58006-6-1044-00 6203-2RS,SKF | 2 | ||
| 54 | C-clipS-16(1T) | 55516-1-0010-00 | S-16(1T) | 1 |
| 55 Waved washerD21*D16*0.3T | 55116-5-2103-DA D21*D16*0.3T 1 | |||
| 56 Idle wheel shaft | 850G1-6-1602-00 D22*33.5L | 1 | ||
| 57 Flat washerD20*D11*3T | 55110-1-2430-NA D20*D11*3T | 1 | ||
| 58 Bolt M1 | 0*1.5*20L 50110-2-0020-UNO | M10*1.5*20L 1 | ||
| 59 Adjustable screw stem 850A1-6-3302-F0 1/4"-20UNC*59L 1 | ||||
| 60 Seat 58 | 001-6-1429-B0 VL-3542-1A 1 | |||
| 61 Wire plug 55312-1-0015-BA D4*D12*13 2 | ||||
| 62 Upper trim cover 850G1-6-4520-B0 1252*99*46 | 1 | |||
| 63 Left chaincover | 850A1-6-4501-B0 378.6*196.6*62.5 1 | |||
| 64 Right chaincover | 850G1-6-4502-B0 625.5*299*75.3 1 | |||
| 65 Hole cover of chain cover | 850A1-6-4505-B0 312.9*145.7*7.9 1 | |||
| 66 Front left decorative cover | 850G1-6-4523-B0 159.2*94.6*75.3 1 | |||
| 67 Front right decorative cover | 850G1-6-4546-B0 159.2*79.5*75.3 2 | |||
| 68 Flywheel cover | 850A1-6-4528-B0 234.8*148.2*73.8 1 | |||
| 69 | ScrewST4.2*15L | 52842-2-0015-F0 | ST4.2*15L | 11 |
| 70 | ScrewM5x0.8x15L | 52605-5-0015-F0 | M5x0.8x15L | 6 |
| 71 Round cross bolt(ST3.5*1.41*12L) | 50935-2-0012-F0 | ST3.5*1.41*12L | 7 | |
| 72 Screw M4*0.7*8L | 54804-2-0008-N0 M4*0.7*8L | 1 | ||
| 73 | Bolt M6*1*45L | 54006-5-0045-F3 | M6*1.0*45L | 1 |
| 74 | Flywheel(2) | 850A1-6-3103-02 | D420*9T | 1 |
| 75 | Magnet fixing bracket | 850G1-6-3231-B90 | 140.3*45.9*4T | 1 |
| 76 Brake pad | 850A1-6-2678-B2 38*22*8 | 1 | ||
| 77 | Cow leather | 850A1-6-1088-01 | 31*22*3T | 1 |
| 78 | ScrewM5*0.8*8L | 81605-5-0008-F0 | M5*0.8*8L | 7 |
| 79 Magnet | 58009-6-1016-00 D25*10T | 6 | ||
| 80 Magnet cover | 850G1-6-3272-B0 89.9*37.8*12 2 | |||
| 81 Spring | 58003-6-1079-N3 D1.2*D9.6*35L 1 | |||
| 82L | Bottle holder(left) | 850A1-6-2091-B1 | 148*119.8*83.5*5T | 1 |
| 82R | Bottle holder(right) | 850A1-6-2092-B1 | 148*119.8*83.5*5T | 1 |
| 83 | Bushing | 58002-6-1099-00 | D22.2*D8.2*7T | 4 |
| 84 | ScrewM6*1*12L | 54806-2-0012-F0 | M6*1*12L | 1 |
| 85 | BoltM5*0.8*10L | 54005-5-0010-F0 | M5*0.8*10L | 1 |
| 86 Pipe plug (D type) | 850G1-6-1087-B0 79.3*29.8*19.5 1 | |||
| 87 | Computer fixing plate | 850A1-6-2726-BA0 | 2 spray 2 bake | 1 |
| 88 | BoltM5x0.8x30L | 52605-2-0030-F0 | M5x0.8x30L | 2 |
| 89 | Flat washerD15*D5.2*3T | 55105-1-1530-FA | D15*D5.2*3T | 2 |
| 90 L knob | 52710-2-0020-RAA M10*20L 2 | |||
| 91 Flat washerD25*D10*2.0T 55110-1-25 | 20-FA D25*D10*2.0T 2 | |||
| 92 Protection Strip 815S5-6-2278-B2 50* | 10*2.5T 3 | |||
| 93 Sop plate 849S0-6-4073-00 23.5*10.6 | 25L 2 | |||
| 94 BoltM5 | *0.8*12L 52605-2-0012-F0 M5 | *0.8*12L 2 | ||
| 95 End plug | 849S0-6-2287-B0 56.6*26.4*18 | 4 | ||
| 96 BoltM6 | *1.0*20L 54006-5-0020-F0 M6 | *1.0*20L 1 | ||
| 97 | Flat washerD18*D8.5*1.0T | 55108-1-1810-W8 | D18*D8.5*1.0T | 2 |
| 98 Bushing | 24500-6-2704-F0 D13*D8.5*40L | 1 | ||
| 99 VR regulator | 850A1-6-2583-02 65*15 | 1 | ||
| 100 | Sensor bracket | 71900-6-2565-B0 | 24*22*2.5T | 1 |
| 101 | Adjustable rod | 850G1-6-2228-N0 | 38*2T | 1 |
| 102 | Round cross bolt | 50805-2-0012-F0 M5 | *0.8*12L 1 | |
| 103 | Nylon nut M5*0.8*5T | 55205-1-2005-FA | M5*0.8*5T | 1 |
| 104 | Upper computer cable | 850G1-6-2572-00 | 500L+200 | 1 |
| 105 | Round magnet | 174R4-6-2574-00 | M02 | 1 |
| 106 | Screw M8*1.25*12L | 51608-5-0012-F0 | M8*1.25*12L | 4 |
| 107 | Sensor cable | 850A1-6-2576-01 | 600L | 1 |
| 108 | Cross screw ST3*6L | 55629-2-0006-N0 | ST3*6L | 1 |
| 109 | Lower computer cable | 850G1-6-2573-00 | 200L | 1 |
| 110 | VR control line | 850G1-6-3475-00 | 200L | 1 |
| 111 | Control board | 821G5-6-2597-00 | 1 | |
| 112 | Battery cable | 850G1-6-2553-01 | 50L+500L | 1 |
| 113 | Power supply cover | 841G0-6-4527-00 | 70*46 | 1 |
| 114 | Battery | 841G0-6-2554-00 | 6.0V,1300mHA | 1 |
| 115 | Screw ST4.2*10L | 55642-2-0010-N0 | ST4.2*10L | 6 |
| 116 | Nut cap | 849S0-1171-F0 | D30*12L*M24*2.0p | 2 |
| 117 | Tightening column | 850G1-6-1172-F0 | 19.7*19.7*20L | 2 |
| 118 | Spring | 58003-6-1081-N0 | D1.2*D19.6*15.3L | 2 |
| 119 | ScrewM6*1*10L 54006-5-0010-F0 M6*1*10L | 2 | ||
| 120 | Flat washerD13*D6.5*1.0T | 55106-1-1310-NA | D13*D6.5*1.0T | 2 |
| 121 | Magnet | 58009-6-1015-00 D25*7T | 4 | |
| 122 | Crank cover | 850G1-6-4524-B0 | D54*10 | 1 |
| 122 Crank | cover 850G1-6-4524-B0 D54*10 1 | |||
| 123 Buffer | stip(1) 850G1-6-2088-B0 55*10*2T 2 | |||
| 124 | ||||
| 125 Sliding | guide sleeve 850G1-6-2080-00 D12*12 1 | |||
| 126 Guide | slot 850G1-6-1098-N0 67.3*25*2T 1 | |||
| 127 Fixed | ring 850G1-6-3778-00 D11*D6.2*4T 2 | |||
| 128 C-clip | S-16(1T) 55512-1-0015-D0 D15.5*D10.8*1T | 1 | ||
| 129 Spacer | ring 850G1-6-3892-N0 D8*D5*2.5T 1 | |||
| / | Allen cross wrench | 58030-6-1038-N1 | M6 *150L | 1 |
| / | Open-end wrench | 58030-6-1050-C0 | 153*6.5T | 1 |
| / | Cross screwdriver | 58030-6-1058-B0 | PH2*100 | 1 |
| / | Allen cross wrench | 58030-6-1001-N1 | M5 | 1 |
8.3 Vue éclatée

Les produits de TAURUS® sont soumis à un contrôle de qualité rigoureux. Si, malgré les soins apportés, votre appareil de fitness ne fonctionnait pas de manière irréprochable, nous le regrettons vivement et nous vous invitons à prendre contact avec notre service clientèle. Notre ligne d'assistance technique se tient volontiers à votre disposition par téléphone.
Descriptions de défauts
Votre appareil d'entraînement a été conçu pour vous garantir en permanence un entraînement de haut niveau. Toutefois, en cas de problème, veuillez d'abord lire le mode d'emploi. Si vous ne parvenez pas à résoudre vous-même le problème, adressez-vous à votre contractant ou à notre ligne d'assistance gratuite. Pour pouvoir résoudre vos problèmes dans les meilleurs délais, veuillez décrire le défaut le plus précisément possible.
Outre la garantie légale, nous accordons une garantie sur tous les appareils de fitness achetés chez nous dans la mesure des dispositions suivantes.
Cela n'affecte en aucune façon vos droits légaux.
Bénéficiaire de la garantie
Le bénéficiaire de la garantie est le premier acheteur ou toute personne ayant reçu en cadeau un produit neuf acheté d'un premier acheteur.
Délais de garantie
Dès la livraison de l'appareil, nous vous offrons une garantie dessus, dont la durée est précisée sur notre boutique en ligne. Vous trouverez la durée de la garantie de votre appareil sur la page du produit correspond de notre site internet.
Frais de remise en état
L'indemnisation garantie se fait selon notre choix par réparation, par échange des pièces endommagées ou par échange de l'intégralité de l'appareil. Les pièces de rechange à monter soimême lors de l'assemblage de l'appareil doivent être remplacées par le bénéficiaire de la garantie lui-même et ne sont pas prévues dans la remise en état. Après expiration de la garantie, les frais pour les pièces de rechange, la remise en état, la réparation, l'installation et l'expédition incombent à l'acheteur.
Les périodes d'utilisation sont définies comme suit :
- Utilisation à domicile : exclusivement usage privé à domicile jusqu'à 3 heures par jour
- Usage semi-professionnel : jusqu'à 6 heures par jour (par ex. centres de rééducation, hôtels, clubs, salle de fitness en entreprise)
- Usage professionnel : plus de 6 heures par jour (par ex. en salle de gym)
Service Garantie
Durant la période de garantie, les appareils présentant des dysfonctionnement dûs à des défauts du matériel utilisé ou des défauts de fabrication seront, à notre appréciation, réparés ou remplacés. Les pièces ou appareils échangés deviennent notre propriété. Les prestations de la garantie n'entraînent ni une prolongation ni un renouvellement du délai de garantie.
Conditions de garantie
Pour pouvoir faire usage de la garantie, il convient de procéder comme suit :
Prenez contact par courriel ou par téléphone avec le service clientèle. Si le produit sous garantie doit être envoyé pour réparation, les frais encourus sont à la charge du vendeur. Après expiration de la garantie, les frais de transport et d'assurance sont à la charge de l'acheteur. Si le défaut entre dans le cadre de notre prestation de garantie, un appareil réparé ou un appareil neuf vous sera envoyé.
Les droits à la garantie sont exclus dans le cas de dommages causés par :
- une utilisation incorrecte ou non conforme
- les influences environnementales (humidité, chaleur, poussière etc.)
- le non-respect des consignes de sécurité applicables à l'appareil
- le non-respect des consignes figurant dans le mode d'emploi
- des violences (par ex. chocs, coups, chutes)
- des interventions effectuées par un service après-vente autre que ceux agréés
- des tentatives de réparation effectuées par l'acheteur
Justificatif d'achat et numéro de série
Assurez-vous d'être en mesure de présenter la facture correspondante en cas de recours à la garantie. Afin de pouvoir identifier clairement la version de votre modèle et pour notre contrôle de qualité, nous devons connaître, pour toute intervention S.A.V, le numéro de série de votre appareil. Notez si possible le numéro de série ainsi que votre numéro client avant d'appeler notre ligne d'assistance. Cela facilitera le traitement de votre demande.
Si vous avez des difficultés à trouver le numéro de série de votre appareil d'entraînement, demandez de l'aide auprès de nos collaborateurs du service après-vente.
Service hors garantie
En cas de défectuosité de votre appareil d'entraînement après expiration de la garantie ou si le défaut n'entre pas dans le cadre de la prestation de garantie (par ex. dommages dûs à une usure normale), nous nous tenons à votre disposition pour vous proposer une offre personnalisée. Veuillez vous adresser à notre service clientèle afin de trouver une solution rapide et économique à votre problème. Dans ce cas, les frais d'envoi seront à votre charge.
Communication
Un entretien avec nos spécialistes suffit dans de nombreux cas à remédier à vos problèmes. Nous savons combien il est important pour vous que les problèmes soient résolus rapidement et simplement afin que vous puissiez profiter des joies de l'entraînement sans subir de longues périodes d'interruption. Il est également dans notre intérêt de trouver une solution rapide et non bureaucratique à votre demande. Gardez donc à portée de main votre numéro client ainsi que le numéro de série de l'appareil défectueux.
DE DK UK
| TECHNIK TEKNIK OG SERVICE CUSTOMER SUPPORT | ||
| 80 90 16 50+49 4621 4210-945info@fitshop.dkÅbningstider kan findes på hjemmesiden:https://stg.fit/statit7 | 00800 2020 2772+494621 4210 944info@fitshop.co.ukYou can find the opening hours on our homepage:https://stg.fit/statitc | |
| SERVICE0800 20 20277(kostenlos)04621 4210 - 0info@fitshop.deÖffnungszeiten entnehmen Sie unserer Homepage:https://stg.fit/statita | FR BE | |
| TECHNIQUE & SERVICE TECHNIQUE & SERVICE+33 (0) 189 530984+49 4621 42 10 933info@fitshop.frVous trouverez les heures d'ouverture sur notre site Internet:https://stg.fit/statit4 | 02 732 46 77+49 4621 4210 933info@fitshop.beVous trouverez les heures d'ouverture sur notre site Internet:https://stg.fit/statit8 | |
| ES NL | INT | |
| TECNOLOGÍA Y SERVICIOS911 238 029info@fitshop.esConsulta nuestro horario de apertura en la página web:https://stg.fit/statit5 | TECHNISCHE DIENST & SERVICE+31 172 619961service@fitshop.nlDe openingstijden vindt u op onze homepage:https://stg.fit/statit3 | TECHNICAL SUPPORT & SERVICE+49 4621 4210-944service-int@fitshop.deYou can find the opening hours on our homepage:https://stg.fit/statita |
Vous trouverez sur cette page web une liste détaillée de tous les magasins du Groupe Fitshop en France et à l'étranger, avec leur adresse et leurs horaires d'ouverture.
www.fitshop.fr/apercu-de-nos-succursales
NOUS VIVONS LE FITNESS
BOUTIQUE EN LIGNE ET RÉSEAUX SOCIAUX
Avec plus de 70 succursales, Fitshop est le plus grand marché spécialisé d'appareils de fitness à domicile en Europe et compte parmi les sociétés de vente en ligne les plus renommées dans le domaine de l'équipement de fitness. Plus de 25 boutiques en ligne sont disponibles pour les particuliers dans la langue de leur pays. Des magasins vous accueillent également pour composer l'appareil de votre choix. La société fournit également les salles de gym, hôtels, clubs de sports, entreprises et cabinets de kinésithérapie en appareils d'endurance et de musculation conçus pour un usage professionnel.
Fitshop offre une large gamme d'appareils de fitness de fabricants renommés, ainsi que ses propres produits et des prestations de service complètes (service de montage et conseils de professionnels avant et après l'achat de votre appareils). L'entreprise emploie à cet effet de nombreux spécialistes scientifiques du sport, entraîneurs de fitness et athlètes de compétition.
N'hésitez pas à nous rendre visite sur les réseaux sociaux ou sur notre blog !

flowchart
graph TD
A["FIT SHOP"] --> B["www.fitshop.fr"]
A --> C["www.fitshop.de/blog"]
D["f"] --> E["www.facebook.com/Fitshop"]
F["Instagram"] --> G["www.instagram.com/Fitshop"]
H["YouTube"] --> I["https://stg.fit/YouTube_DE"]
J["TAURUS"] --> K["cardiostrong"]
L["BODYCRAFT"] --> M["cardiojump"]
N["DUKEFITNESS"] --> O["DARWIN"]

X1
X1
X1
X1
X1
X1
X1
X1
X1
X1

(+)
(-)

