TAURUS IC90 Pro - Vélo d'appartement

IC90 Pro - Vélo d'appartement TAURUS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IC90 Pro TAURUS au format PDF.

📄 48 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice TAURUS IC90 Pro - page 3
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Vélo d'appartement (vélo de biking)
Marque Taurus
Modèle IC90 Pro
Dimensions d'installation (L x l x h) env. 117 cm x 58 cm x 143 cm
Poids net 50,8 kg
Poids brut (emballage inclus) 56,1 kg
Poids utilisateur maximal 180 kg
Masse d'inertie 13 kg
Niveaux de résistance 99
Système de freinage Générateur manuel
Puissance (Watts) à 60 tr/min 19 - 650 W
Puissance (Watts) à 100 tr/min 35 - 1471 W
Alimentation Bloc d'accumulateurs 6,0 V, 1300 mAh (Ni-MH)
Affichage de la console Temps, vitesse, distance, calories, pulsations, watts, RPM, résistance
Connectivité Bluetooth (compatible avec Kinomap, Zwift, etc.)
Facteur Q 16,5 cm
Classe d'utilisation S (studio, usage professionnel et commercial)
Roulettes de déplacement Oui
Réglages Hauteur et horizontalité de la selle et du guidon
Pédales Avec courroies de serrage et cale-pieds SPD
Garantie Voir conditions sur la boutique en ligne
Entretien Nettoyer avec un chiffon humide après chaque utilisation ; vérifier visseries et câbles régulièrement

FOIRE AUX QUESTIONS - IC90 Pro TAURUS

Comment régler la résistance sur le Taurus IC90 Pro ?
Tournez le bouton rotatif (43) situé sur le cadre : dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la résistance, dans le sens inverse pour la réduire. La résistance s'affiche de 0 à 99 sur la console.
Comment utiliser la fonction de récupération ?
Après l'entraînement, appuyez sur la touche REC. Un compte à rebours de 60 secondes démarre. À la fin, votre fréquence cardiaque de récupération (F1 à F6) s'affiche. F1 est la meilleure note. Pour revenir au menu principal, appuyez à nouveau sur REC. Une ceinture pectorale compatible est requise.
Comment remplacer les piles du vélo ?
Démontez les 4 boulons (71) et le carter de chaîne gauche (63). Débranchez le câble de la batterie en retirant les 4 vis (115). Remplacez le bloc d'accumulateurs (6,0 V, 1 300 mAh, Ni-MH). Reconnectez, revissez et remontez le carter.
Pourquoi la console ne s'allume-t-elle pas ?
Vérifiez les piles (remplacez-les si usées) ou le branchement des câbles internes. La console se met en marche automatiquement lorsque vous pédalez. Si l'écran reste noir, contrôlez également le bloc d'alimentation.
Comment connecter le vélo à une application fitness ?
Activez le Bluetooth sur votre appareil mobile (smartphone/tablette) et ouvrez l'application (ex. Kinomap, Zwift). Sélectionnez le vélo dans la liste, le nom se trouve sur un autocollant au dos de la console. Suivez les instructions de l'application.
Quelle est la fréquence cardiaque cible pour brûler les graisses ?
Pour la combustion des graisses, travaillez à environ 55 % de votre fréquence cardiaque maximale (220 - âge). Exemple à 45 ans : 220 - 45 = 175, 55 % = environ 96 battements/min. Visez une durée d'entraînement plus longue à intensité modérée.
Comment calibrer la résistance ?
Appuyez longuement sur START + RESET pour entrer en mode calibrage. Réglez d'abord la valeur basse, validez avec ENTER, puis la valeur haute, validez à nouveau. La console redémarre automatiquement.
Quels sont les codes d'erreur possibles ?
En cas de dysfonctionnement, un code défaut apparaît à l'écran. Le système s'arrête pour votre sécurité. Contactez votre revendeur ou le service après-vente pour obtenir de l'aide.
Comment nettoyer et entretenir le vélo ?
Essuyez l'appareil avec un chiffon humide (sans solvant) après chaque séance. Une fois par semaine, nettoyez la console et les plastiques. Une fois par mois, inspectez les vis, câbles et le serrage des pédales. Utilisez un spray silicone pour l'entretien.
Quel est le poids maximum de l'utilisateur et les dimensions ?
Le poids maximal de l'utilisateur est de 180 kg. Les dimensions d'installation sont d'environ 117 cm (L) x 58 cm (l) x 143 cm (h). Le poids net de l'appareil est de 50,8 kg.

Questions des utilisateurs sur IC90 Pro TAURUS

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Vélo d'appartement au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IC90 Pro - TAURUS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IC90 Pro de la marque TAURUS.

MODE D'EMPLOI IC90 Pro TAURUS

Notice de montage et mode d'emploi

TAURUS IC90 Pro - 1

N° d'article TF-IC90P

TF-

Taurus IC90 Pro

Table des matières

1 INFORMATIONS GÉNÉRALES 8

1.1 Notes techniques 8
1.2 Sécurité personnelle 9
1.3 Sécurité électrique 10
1.4 Emplacement 11

2 MONTAGE 12

2.1 Instructions générales 12
2.2 Contenu de la livraison 12
2.3 Montage 14
2.4 Remplacement des piles 21

3 MODE D'EMPLOI 22

3.1 Affichage de la console 22
3.2 Fonctions des touches 23
3.3 Mise en marche de la console et mode veille 24
3.4 Mode manuel 24
3.5 Fonction de récupération (Recovery) 26
3.6 Calibrage de la résistance 26
3.7 Conseils d'entraînement 27
3.7.1 Tenue d'entraînement 27
3.7.2 Échauffement et étirement 27
3.7.3 Prise de médicaments 28
3.7.4 Groupes musculaires sollicités 28
3.7.5 Fréquence d'entraînement 28
3.8 Journal d'entraînement 30
3.9 Bluetooth et applications de fitness 31

4.1 Instructions générales 32
4.2 Roulettes de déplacement 32

5 DÉPANNAGE, ENTRETIEN ET MAINTENANCE 33

5.1 Instructions générales 33
5.2 Défauts et diagnostic des pannes 33

6 ELIMINATION 34

5.3 Codes de défauts et dépannage 34
5.4 Calendrier d'entretien et de maintenance 34

7 ACCESSOIRES RECOMMANDÉS 35

8 COMMANDES DE PIÈCES DE RECHANGE 36

8.1 Numéro de série et désignation du modèle 36

8.2 Liste des pièces 37

8.3 Vue éclatée 42

9 GARANTIE

43

10 CONTACT 45

Chère cliente, cher client,

Nous vous remercions d'avoir opté pour un appareil d'entraînement de qualité de la marque TAURUS®. Taurus propose des appareils de sport et de fitness haut de gamme conçus pour une utilisation à domicile ou destinés à équiper les salles de gym et les établissements commerciaux. Les appareils de fitness de Taurus poursuivent l'objectif premier des sportifs, celui d'atteindre un niveau de performance maximal ! Les appareils sont ainsi développés en étroite concertation avec des sportifs et des experts en sciences du sport. Les sportifs sont en effet les mieux placés pour juger de la perfection d'un appareil de fitness.

Pour de plus amples informations, veuillez consulter le site www.fitshop.fr.

Utilisation conforme

L'appareil doit être utilisé uniquement aux fins auxquelles il est destiné.

Cet appareil de fitness convient pour une utilisation à domicile ainsi que pour un usage semi-professionnel ou professionnel. Le domaine semi-professionnel englobe notamment les structures institutionnelles telles que les hôpitaux, écoles, hôtels et clubs. On entend par usage professionnel une utilisation à des fins commerciales (par ex. en salle de gym).

MENTIONS LÉGALES

Fitshop GmbH

N°1 du fitness à domicile en Europe

N° de registre de commerce HRB 1000 SL

Tribunal d'instance de Flensburg

N°d'identification de TVA : DE813211547

EXCLUSION DE RESPONSABILITÉ

© TAURUS est une marque déposée de la société Fitshop GmbH. Tous droits réservés. Toute utilisation de cette marque sans l'autorisation écrite de Fitshop est interdite.

Le produit et le manuel peuvent faire l'objet de modifications. Les données techniques sont sujettes à changement sans préavis.

FITSHOP

À PROPOS DE CE MODE D'EMPLOI

Veuillez lire attentivement le présent mode d'emploi dans son intégralité avant le montage de l'appareil et sa première utilisation. Le présent mode d'emploi est là pour vous aider à monter rapidement l'appareil et à le manipuler en toute sécurité. Veillez impérativement à ce que tous les utilisateurs de l'appareil (notamment les enfants et les personnes présentant un handicap physique, sensoriel, mental ou moteur) aient préalablement pris connaissance du présent mode d'emploi et de son contenu. En cas de doute, l'appareil doit être utilisé sous la surveillance d'une personne responsable.

En raison des modifications et mises à jour effectuées en continu sur les logiciels, il se peut que le mode d'emploi nécessite d'être adapté en conséquence. Si vous constatez des divergences pendant le montage ou l'utilisation de l'appareil, vous pouvez consulter le mode d'emploi dans la boutique en ligne. La version la plus récente y est toujours disponible.

TAURUS IC90 Pro - À PROPOS DE CE MODE D'EMPLOI - 1

Cet appareil a été conçu conformément aux dernières avancées en matière de sécurité. Il est protégé au mieux de toute source de danger susceptible de provoquer des blessures. Assurez-vous que l'appareil a bien été monté conformément aux instructions fournies et que toutes les pièces de l'appareil sont correctement fixées. Si nécessaire, remédiez aux défauts éventuels en vous reportant au mode d'emploi.

Les appareils doivent être classés en fonction de leur précision et de leur utilisation. Les catégories de précision ne sont applicables qu'aux appareils qui affichent des données d'entraînement.

Catégorie de précision

Catégorie A: précision élevée.

Catégorie B: précision moyenne.

Catégorie C: faible précision.

Les catégories d'utilisation définissent le cadre dans lequel l'appareil peut être utilisé.

Catégorie d'utilisation

Catégorie S (studio): utilisation professionnelle et/ou commerciale.

Ces appareils sont destinés à être utilisés dans les salles de sport d'établissements tels que les salles de sport, les établissements scolaires, les hôtels, les clubs et les studios dont l'accès et la surveillance sont réglementés par le propriétaire (personne qui assume la responsabilité légale).

Catégorie H (home): utilisation dans le cadre privé.

Utilisation à domicile. Ces appareils sont destinés à être utilisés dans le cadre privé à domicile, où l'accès à l'appareil est réglementé par le propriétaire (personne assumant la responsabilité légale).

Veuillez respecter scrupuleusement les consignes de sécurité et de maintenance indiquées. Toute autre utilisation peut causer des blessures, endommager l'appareil et provoquer des accidents dont le fabricant et le distributeur ne peuvent assumer aucune responsabilité.

Lors de votre lecture, vous serez amené à rencontrer les notes de sécurité suivantes :

ATTENTION

Ce symbole indique des situations dans lesquelles le non-respect des consignes peut entraîner des dommages matériels.

PRUDENCE

Ce symbole indique des situations dans lesquelles le non-respect des consignes peut entraîner des blessures légères !

AVERTISSEMENT

Ce symbole indique des situations dans lesquelles le non-respect des consignes peut entraîner des blessures graves, voire mortelles !

DANGER

Ce symbole indique des situations dans lesquelles le non-respect des consignes peut entraîner des blessures très graves, voire mortelles !

i REMARQUE

Vous trouverez ici d'autres informations utiles.

Conservez soigneusement ce mode d'emploi de sorte qu'il soit accessible pour toute information sur les travaux de maintenance et les commandes de pièces de rechanges.

  • Temps d'entraînement
  • Vitesse
  • Nombre de tours par minute
  • Distance
  • Calories
  • Fréquence cardiaque (avec utilisation d'une ceinture cardio compatible)
  • Watts
  • Résistance

Système de freinage : générateur manuel

Niveaux de résistance : 99

Masse d'inertie : 13 kg

Watts

Watts mini et maxi à 60 tr/min : 19 - 650 W

Watts mini et maxi à 100 tr/min : 35 - 1471 W

Batterie : Bloc d'accumulateurs 6,0 V, 1 300 mHA (batterie NI-MH)

Poids et dimensions :

Poids de l'article (brut, emballage inclus) : 56,1 kg

Poids de l'article (net, sans emballage) : 50,8 kg

Dimensions de l'emballage (L x l x h) : env. 112,5 cm x 25,5 cm x 101 cm

Dimensions d'installation (L x l x h) : env. 117 cm x 58 cm x 143 cm

Poids utilisateur maximal : 180 kg

Facteur Q : 16,5 cm

Classe d'utilisation : S

1.2 Sécurité personnelle

DANGER

+ Avant la première utilisation de l'appareil, nous vous recommandons de demander l'avis d'un médecin afin qu'il juge de la possibilité ou non de vous entraîner avec cet appareil. Ces dispositions sont particulièrement applicables aux personnes qui ont une prédisposition génétique à l'hypertension ou aux maladies cardiaques, sont âgées de plus de 45 ans, fument, présentent un taux de cholestérine élevé, sont en surpoids et/ou n'ont pas pratiqué régulièrement de sport au cours de l'année passée. Si vous prenez un traitement médicamenteux susceptible de générer des troubles du rythme cardiaque, l'avis d'un médecin est impératif.

+ Nous vous rappelons qu'un entraînement excessif peut sérieusement compromettre votre santé. Veuillez noter également que les systèmes de surveillance de la fréquence cardiaque ne sont pas toujours précis. Dès que vous percevez des sensations de faiblesse, de nausée, de vertiges, de douleurs, d'essoufflement ou d'autres symptômes anormaux, interrompez votre entraînement et consultez votre médecin en cas d'urgence.

+ Le propriétaire doit transmettre tous les avertissements et instructions aux utilisateurs.

AVERTISSEMENT

  • Cet appareil n'est pas conçu pour une utilisation par les enfants de moins de 14 ans.
  • Les enfants ne doivent pas être laissés sans surveillance à proximité de l'appareil.

+ Les personnes handicapées doivent bénéficier d'une autorisation médicale et rester sous étroite surveillance lors de l'utilisation de tout appareil d'entraînement.

+ L'appareil ne doit pas être utilisé simultanément par plusieurs personnes.

  • Si votre appareil dispose d'une clé de sécurité, attachez le clip sur vos vêtements avant chaque entraînement. La fonction d'arrêt d'urgence de l'appareil peut ainsi se déclencher en cas de chute.
  • Il y a un risque de blessure si les pédales tournent et/ou si la roue tourne en l'absence de roue libre. Ne montez jamais sur l'appareil ou n'en descendez jamais lorsque les pédales ou la roue sont en mouvement. Veillez toujours à ce que les pédales ou la roue soient complètement arrêtées.
  • Prenez appui sur le guidon avec au moins une main lorsque vous montez ou descendez de l'appareil. Ne descendez de l'appareil que lorsque les pédales sont complètement arrêtées.
  • Maintenez éloignés les mains, les pieds et autres parties du corps ainsi que les cheveux, vêtements, bijoux et autres objets des pièces mobiles.
  • Évitez de porter des vêtements amples ou volants pendant l'entraînement. Préférez une tenue de sport adaptée. Portez des chaussures de sport adaptées, de préférence avec des semelles en caoutchouc ou autre matériau antidérapant. Évitez de porter des chaussures à talon, avec semelles en cuir, à clous ou à crampons. Ne vous entraînez jamais pieds nus.

PRUDENCE

  • Si vous devez brancher votre appareil avec un câble d'alimentation sur le secteur, veillez à disposer le câble de manière à ce que personne ne risque de trébucher.
  • Durant l'entraînement, assurez-vous que personne ne se trouve dans la zone de mouvement de l'appareil.
  • Serrez toujours la courroie des pédales avant de commencer l'entraînement afin d'éviter que les pieds ne glissent.

PRUDENCE

+ Veuillez tenir compte que si les dispositifs de réglage dépassent de l'appareil, ils peuvent gêner les mouvements de l'utilisateur.

ATTENTION

+ Ne placez aucun objet dans les ouvertures de l'appareil.

  • Pour protéger l'appareil de l'utilisation par des tiers non autorisés, retirez toujours le cordon d'alimentation (si disponible) lorsque vous ne l'utilisez pas et rangez-le dans un endroit sûr et inaccessible aux personnes non autorisées (par exemple, les enfants).
  • Les appareils d'entraînement à manivelle de classe B et C ne sont pas adaptés à des fins de haute précision.

1.3 Sécurité électrique

DANGER

+ Pour limiter les risques de choc électrique, débranchez toujours le câble de l'appareil de la prise de courant dès que vous avez terminé l'entraînement, avant d'assembler ou de désassembler l'appareil ainsi qu'avant de procéder à une maintenance ou à un nettoyage de l'appareil. Ne tirez pas sur le câble.

AVERTISSEMENT

  • Ne laissez pas l'appareil sans surveillance tant que le cordon d'alimentation reste branché dans la prise murale. Débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale pendant votre absence afin d'éviter toute utilisation impropre de l'appareil par des tiers ou des enfants.
  • Si le câble d'alimentation ou le cordon d'alimentation est endommagé ou défectueux, adressez-vous à votre revendeur. Jusqu'à la réparation, l'appareil ne doit pas être utilisé.

ATTENTION

  • L'appareil doit être branché sur une prise électrique de 220 - -230V à une fréquence de 50 Hertz
  • L'appareil doit toujours être branché directement sur une prise de terre avec le câble d'alimentation fourni. Les rallonges doivent être conformes aux directives VDE. Déroulez toujours entièrement le câble d'alimentation.
  • La prise de courant doit être protégée par un fusible à action retardée de 16 ampères au minimum.
  • N'effectuez aucune modification sur le câble d'alimentation ni sur le cordon d'alimentation.
  • Protégez le câble d'alimentation de l'eau, de la chaleur, de l'huile et des arêtes vives. Ne laissez pas le câble d'alimentation passer sous l'appareil ou sous un tapis et ne posez aucun objet dessus.
  • Si l'appareil que vous acheté dispose d'une console TFT, des mises à jour du logiciel doivent être effectuées régulièrement. Suivez les instructions indiquées à l'écran pour procéder à la mise à jour.
  • Les systèmes et logiciels des appareils équipés de consoles TFT sont spécialement conçus pour fonctionner avec les applis préinstallées. N'installez pas d'autres applis sur la console.

i REMARQUE

+ Les applis préinstallées des consoles TFT proviennent de fabricants externes. Fitshop décline toute responsabilité quant à la disponibilité, la fonctionnalité ou le contenu de ces applis.

1.4 Emplacement

TAURUS IC90 Pro - Emplacement - 1

AVERTISSEMENT

+ Évitez de placer l'appareil dans un passage principal ou sur une échappée.

TAURUS IC90 Pro - AVERTISSEMENT - 1

PRUDENCE

+ Choisissez le lieu d'installation afin de disposer de suffisamment d'espace autour de l'appareil afin de pouvoir circuler autour de celui-ci.

  • Assurez-vous que la salle d'entraînement soit correctement aérée pendant l'entraînement et qu'elle ne soit pas exposée aux courants d'air.
  • Choisissez l'emplacement de manière à disposer d'un espace libre suffisant (zone de sécurité) à l'avant, à l'arrière et sur les côtés de l'appareil.
  • Veuillez laisser au moins 0,6 m d'espace en plus de la zone nécessaire à l'utilisation de l'appareil.
  • L'appareil doit se trouver sur une surface plane, résistante et solide.

ATTENTION

  • L'appareil doit être utilisé uniquement dans un local suffisamment aéré et sec (température ambiante entre 10°C et 35°C). L'utilisation de l'appareil est interdite en plein air ou dans des locaux présentant un taux d'humidité élevé (plus de 70 %) tels que les piscines.
  • Utiliser un tapis de protection pour ne pas endommager les sols de qualité supérieure (parquet, stratifié, lièges, tapis) par des marques de pression ou des taches de transpiration et pour compenser les légères inégalités du sol.
  • Pour la classe d'utilisation S, l'appareil ne peut être utilisé que dans des zones où l'accès, la surveillance et le contrôle sont spécialement réglementés par le propriétaire.

2.1 Instructions générales

DANGER

+ Ne laissez pas les outils ainsi que les matériaux d'emballage, comme les films de protection, sans surveillance : ils représentent un danger pour les enfants (risque d'étouffement). Tenez les enfants éloignés de l'appareil pendant le montage.

AVERTISSEMENT

+ Respectez les consignes apposées sur l'appareil pour réduire les risques de blessures.

PRUDENCE

  • Pendant l'assemblage, veillez à disposer d'un espace suffisant pour vous déplacer tout autour de l'appareil.
  • L'assemblage de l'appareil doit être effectué par au moins deux adultes. En cas de doute, demandez l'aide supplémentaire d'une tierce personne ayant de bonnes connaissances techniques.

ATTENTION

+ Pour éviter tout endommagement de l'appareil et du sol, procédez au montage de l'appareil sur un tapis de sol ou sur le carton d'emballage.

i REMARQUE

  • Pour faciliter le montage, des vis et des écrous peuvent être prémontés.
  • Assemblez l'appareil si possible sur l'emplacement qui lui est réservé.

2.2 Contenu de la livraison

L'emballage comprend les pièces représentées ci-après. Vérifiez que l'ensemble des pièces et outils appartenant à l'appareil sont compris dans la livraison et assurez-vous que l'appareil n'a pas été endommagé pendant le transport. En cas de réclamation, veuillez contacter immédiatement votre contractant.

PRUDENCE

Si le contenu de la livraison est incomplet ou si des pièces sont endommagées, ne montez pas l'appareil.

Outillage nécessaire : inclus dans le kit de montage

1TAURUS IC90 Pro - PRUDENCE - 14TAURUS IC90 Pro - PRUDENCE - 2X1
6TAURUS IC90 Pro - PRUDENCE - 3X1
10TAURUS IC90 Pro - PRUDENCE - 4X123L&23RTAURUS IC90 Pro - PRUDENCE - 5X12TAURUS IC90 Pro - PRUDENCE - 6X1
12TAURUS IC90 Pro - PRUDENCE - 782L&82RTAURUS IC90 Pro - PRUDENCE - 8X13TAURUS IC90 Pro - PRUDENCE - 9X1
60TAURUS IC90 Pro - PRUDENCE - 10X19TAURUS IC90 Pro - PRUDENCE - 11X1TAURUS IC90 Pro - PRUDENCE - 12X1

2.3 Montage

Avant de procéder à l'assemblage de l'appareil, observez bien attentivement les étapes de montage représentées et effectuez-les dans l'ordre indiqué.

i REMARQUE

+ Vissez d'abord toutes les pièces sans les serrer et vérifiez qu'elles sont correctement ajustées. Lorsque vous y serez invité, serrez les vis à l'aide de l'outil correspondant.

+ Si vous avez des difficultés à reconnaître les graphiques, nous vous recommandons de consulter depuis votre terminal (smartphone, tablette ou PC) le mode d'emploi disponible au format PDF dans la boutique en ligne. Vous aurez ainsi la possibilité d'effectuer des zooms. Assurez vous que le programme Adobe Acrobat Reader est installé sur votre terminal pour pouvoir ouvrir le fichier.

Étape 1 : montage des pieds et des porte-bidons

  1. Fixez les pieds avant et arrière (2 & 3) sur le cadre principal (1) à l'aide de respectivement deux vis (33).

  2. Fixez les porte-bidons avant et arrière (82L & 82R) sur le cadre principal (1) à l'aide de respectivement deux vis (69).

③3M8x1.25x20Lx4
⑥9ST4.2*15Lx4

TAURUS IC90 Pro - Étape 1 : montage des pieds et des porte-bidons - 1

Étape 2 : montage de la tige de selle, de la selle et des pédales

  1. Desserrez puis tirez le levier de réglage (50).

  2. Insérez la tige de selle (4) dans le cadre principal (1).

TAURUS IC90 Pro - Étape 2 : montage de la tige de selle, de la selle et des pédales - 1

ATTENTION

Veillez à ce que le levier de réglage s'enclenche de manière audible dans l'un des trous de réglage de la tige de selle (4).

  1. Desserrez quelque peu le vissage sur la partie inférieure de la selle (60).

  2. Fixez la selle (60) sur la tige de selle (4) et resserrez les vis à l'aide de l'outil.

TAURUS IC90 Pro - ATTENTION - 1

ATTENTION

Veillez à visser complètement les pédales.

  1. Fixez la pédale droite (23R) sur le bras de manivelle droit en la tournant dans le sens des aiguilles d'une montre à l'aide de l'outil.

TAURUS IC90 Pro - ATTENTION - 1

  1. Fixez la pédale gauche (23L) sur le bras de manivelle gauche en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre à l'aide de l'outil.

Étape 3 : montage du guidon

  1. Fixez le guidon (6) sur la barre de guidon (5) à l'aide du levier de réglage (90).

i REMARQUE

+ Le levier de réglage (90) se trouve sous la tige de selle (5).

+ Si le guidon (6) n'est pas assez serré après le montage, appuyez légèrement sur le levier de réglage (90) : serrez fermement la vis située sous le levier de réglage (90) à l'aide de la clé Allen.

  1. Vissez la vis (96).

  2. Fixez le cache du guidon (28) sur le guidon (6).

TAURUS IC90 Pro - i REMARQUE - 1

ATTENTION

Veillez à ce que le levier de réglage soit bien droit (90) (figure e).

TAURUS IC90 Pro - ATTENTION - 1

text_image ⑤ ⑥ a b 90 ⑥ ②8 c 96 d

TAURUS IC90 Pro - ATTENTION - 2

text_image 96 M6*1.0*20L x1 28 55.7*29.4 x1

TAURUS IC90 Pro - ATTENTION - 3

text_image e 90 90 5 5 28 5 96

Étape 4 : montage du montant de console et de la console

  1. Retirez les quatre vis prémontées (70) de la console (10).

  2. Fixez le montant de console (9) sur le guidon (6) avec deux vis (88) et deux rondelles entretoises plates (89).

ATTENTION

Lors des étapes suivantes, veillez à ne pas coincer les câbles.

  1. Faites passer le câble de console supérieur (104) à travers l'ouverture du montant de console (9).

  2. Raccordez le connecteur (61) au câble supérieur de la console (104).

  3. Reliez le câble supérieur de la console (104) au câble de la console (10).

  4. Fixez le support de console (12) et la console (10) sur le montant de console (9) avec quatre vis (70).

TAURUS IC90 Pro - ATTENTION - 1

text_image ⑨ 89 88 104 a b ⑥1 61 C d ⑩ ⑨ 12 104 70 e

TAURUS IC90 Pro - ATTENTION - 2

88M5*0.8*30LX2
89D15*D5.2*3TX2
61D4*D12*13X1
70M5*0.8*15LX4

TAURUS IC90 Pro - ATTENTION - 3

Étape 5 : Ajustement des pieds

Si le sol présente des inégalités, vous pouvez stabiliser de l'appareil en tournant les deux vis de réglage situées sous le cadre principal.

  1. Soulevez de l'appareil du côté souhaité et tournez la vis de réglage sous le cadre principal.
  2. Tournez la vis dans le sens des aiguilles d'une montre pour la desserrer et relever de l'appareil.
  3. Tournez la vis dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour abaisser de l'appareil.

Étape 6 : réglage de la selle

Réglage en hauteur

TAURUS IC90 Pro - Réglage en hauteur - 1

ATTENTION

La tige de selle est dotée du repère « STOP » correspondant à la profondeur d'insertion minimale. Lors du réglage, veillez à ne pas dépasser la profondeur d'insertion minimale.

  1. Pour régler la hauteur de la tige de selle, tournez puis tirez le levier de réglage (50).

TAURUS IC90 Pro - ATTENTION - 1

ATTENTION

Lors de l'opération suivante, veillez à ce que le bouton s'enclenche de manière audible dans l'un des trous de réglage.

  1. Resserrez fermement le levier de réglage (50).

TAURUS IC90 Pro - ATTENTION - 1

text_image VERS LE HAUT VERS LE BAS 50

Réglage horizontal

  1. Desserrez puis tirez légèrement le levier de réglage (90) situé sous la selle jusqu'à ce qu'il soit possible d'avancer ou de reculer la selle.
  2. Amenez la selle dans la position souhaitée.

TAURUS IC90 Pro - Réglage horizontal - 1

ATTENTION

Lors de l'opération suivante, veillez à ce que le levier de réglage s'enclenche de manière audible dans l'un des trous de réglage. 90

  1. Resserrez fermement le levier de réglage (90).

TAURUS IC90 Pro - ATTENTION - 1

text_image VERS l'AVANT VERS L'ARRIÈRE

Étape 7 : réglage du guidon

Réglage en hauteur

TAURUS IC90 Pro - Réglage en hauteur - 1

ATTENTION

La tige de selle est dotée du repère « STOP » correspondant à la profondeur d'insertion minimale. Lors du réglage, veillez à ne pas dépasser la profondeur d'insertion minimale.

  1. Pour régler la hauteur de la tige de selle, tournez puis tirez le levier de réglage (50).

TAURUS IC90 Pro - ATTENTION - 1

ATTENTION

Lors de l'opération suivante, veillez à ce que le levier de réglage (50) s'enclenche de manière audible dans l'un des trous de réglage.

  1. Resserrez fermement le levier de réglage (50).

Réglage horizontal

  1. Tournez le levier de réglage (90) vers la gauche jusqu'à ce qu'il soit possible de déplacer le guidon.

  2. Amenez le guidon dans la position souhaitée.

  3. Tournez le levier de réglage (90) vers la droite pour bloquer le guidon.

TAURUS IC90 Pro - Réglage horizontal - 1

text_image VERS LE HAUT VERS LE BAS 50

TAURUS IC90 Pro - Réglage horizontal - 2

text_image VERS L'ARRIÈRE I'AVANT VERS 90

Monter et descendre correctement

  1. Pour monter, saisissez le guidon avec les deux mains et montez d'abord avec le pied gauche sur la pédale gauche ou avec le pied droit sur la pédale droite, puis avec l'autre pied.

  2. Pour descendre, saisissez le guidon avec les deux mains et posez un pied à côté de l'appareil, puis l'autre.

2.4 Remplacement des piles

i REMARQUE

Les vis et les boulons sont prémontés. Utilisez-les après avoir remplacé le bloc d'accumulateurs.

  1. Démontez les quatre boulons (71) et le carter de chaîne gauche (63).
  2. Démontez les quatre vis (115) et débranchez le câble de la batterie.
  3. Retirez le bloc d'accumulateurs.
  4. Insérez un nouveau bloc d'accumulateurs.
  5. Serrez les quatre vis (115) et raccordez le câble de l'accumulateur.
  6. Remontez le carter de chaîne gauche (63) et serrez les quatre boulons (71).

TAURUS IC90 Pro - i REMARQUE - 1

  • Avant de commencer l'entraînement, familiarisez-vous avec toutes les fonctions et possibilités de réglage de l'appareil. Pour savoir comment utiliser correctement ce produit, demandez les conseils d'un spécialiste.
  • Commencez toujours votre entraînement avec une faible intensité et augmentez-la régulièrement et en douceur. Terminez votre entraînement par une phase de récupération. Si vous avez des questions ou des doutes, contactez votre médecin.

3.1 Affichage de la console

TAURUS IC90 Pro - Affichage de la console - 1

text_image SPD RPM TIME PULSE 88.0 88:88 88.0 88 DIST CAL WATT LOAD 88.0 0000 000 [→] [←] [REC] [←] SET - +
Temps (TIME)+ Affichage du temps d'entraînement+ Plage d'affichage 0:00- 99:59+ Plage de réglage 0:00 - 99:00 (par pas de 1:00)
Vitesse (SPEED)+ Affichage de la vitesse+ Plage d'affichage 0,0 - 99,9 km/h ou ml/h
Distance (DISTANCE)+ Affichage de la distance+ Plage d'affichage 0 – 99,9 km/h ou ml+ Plage de réglage 0,0 - 99,0 km (par pas de 1,0)
Calories (CALORIES)+ Affichage des calories+ Plage d'affichage 0 – 999 kcal+ Plage de réglage 0,0 - 990 kcal (par pas de 10)
Pouls (Heart rate)+ Affichage de la fréquence cardiaque+ Plage d'affichage 0 - 230+ Plage de réglage 0 - 230 (par pas de 1)
Watts (WATT)+ Affichage du nombre de watts+ Plage d'affichage 0 - 999+ Plage de réglage 10 - 350
RPM+ Affichage du nombre de tours par minute+ Plage d'affichage 0 - 999
LOAD (résistance)TAURUS IC90 Pro - Affichage de la console - 2+ Affichage de la résistance+ Le niveau de résistance est représenté par des segments colorés (vert, orange et rouge).+ vers - bas ; rouge - élevé+ Plage d'affichage 0 - 99

3.2 Fonctions des touches

TAURUS IC90 Pro - Fonctions des touches - 1START/PAUSE+ Permet de démarrer/mettre en pause l'entraînement.
TAURUS IC90 Pro - Fonctions des touches - 2(+)VERS LE HAUT+ Pour augmenter les valeurs, tournez le bouton rotatif dans le sens des aiguilles d'une montre.
TAURUS IC90 Pro - Fonctions des touches - 3(-)VERS LE BAS+ Pour réduire les valeurs, tournez le bouton rotatif dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
TAURUS IC90 Pro - Fonctions des touches - 4RECOVERY+ Permet de lancer la fonction de récupération.
TAURUS IC90 Pro - Fonctions des touches - 5RESET+ Pour réinitialiser la console, maintenez le bouton appuyé pendant env. 2 secondes.+ En mode pause, appuyez sur le bouton pour arrêter l'entraînement et retourner au menu principal.
TAURUS IC90 Pro - Fonctions des touches - 6ENTER+ Permet de valider les paramètres réglés.

3.3 Mise en marche de la console et mode veille

Allumez la console.

i REMARQUE

La console se met en marche dès que vous actionnez les pédales.

Une fois la console allumée, l'écran LED s'allume pendant 2 secondes.

Le diamètre défini par défaut de la roue s'affiche ensuite pendant 1 seconde et la console vous invite à régler le temps.

i REMARQUE

Si aucun signal n'est détecté pendant 4 minutes, la console passe en mode veille. Pour quitter le mode veille, appuyez sur n'importe quelle touche ou actionnez les pédales.

TAURUS IC90 Pro - i REMARQUE - 1

text_image SPD RPM TIME PULSE 80.8 80 80 80 DIST CAL WATT LOAD 80.8 80 80 80 [+/•] [←] [REC] [←] SET - +

TAURUS IC90 Pro - i REMARQUE - 2

text_image 78.0

TAURUS IC90 Pro - i REMARQUE - 3

Réglez vos paramètres.

  1. Le paramètre à régler clignote.

Vous pouvez régler les paramètres suivants :

  • Temps(TIME) (fig. 5)
  • Distance (DISTANCE) (fig. 6)
  • Calories (CALORIES) (fig. 7)
  • Pouls (PULSE) (fig. 8)

  • Appuyez sur (+/-) pour régler vos paramètres.

  • Appuyez sur ENTER pour passer au paramètre suivant.

  • Appuyez sur START/PAUSE puis commencez votre entraînement.

L'écran affiche vos paramètres (fig. 9/10).

Pendant le réglage de la résistance variable, les valeurs de la matrice et de la résistance sont synchronisées.

  1. Appuyez sur START/ PAUSE, pour mettre l'entraînement en pause.
  2. Appuyez sur RESET pour passer au réglage du temps.

TAURUS IC90 Pro - Vous pouvez régler les paramètres suivants : - 1

Pour régler la résistance, actionnez le bouton rotatif (43).

  1. Pour augmenter la résistance, tournez le bouton rotatif dans le sens des aiguilles d'une montre (+).
  2. Pour réduire la résistance, tournez le bouton rotatif dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (-).

TAURUS IC90 Pro - Vous pouvez régler les paramètres suivants : - 2

text_image 43

3.5 Fonction de récupération (Recovery)

La fonction de récupération mesure votre pouls au repos après l'entraînement.

i REMARQUE

Ce programme nécessite l'utilisation d'une ceinture cardio compatible.

AVERTISSEMENT

Votre appareil d'entraînement n'est pas un dispositif médical. La mesure de la fréquence cardiaque n'est pas toujours précise. La précision de la fréquence cardiaque indiquée peut être altérée par différents facteurs. L'affichage de la fréquence cardiaque sert uniquement de référence pour votre entraînement.

  1. Lorsque votre entraînement est terminé, appuyez sur REC (Recovery).

Un compte à rebours de 60 secondes est lancé.

Une fois le compte à rebours écoulé, la console affiche votre fréquence cardiaque de récupération (F1 - F6).

F1 correspond à la meilleure note et F6 à la moins bonne.

  1. Pour retourner au menu principal appuyez une nouvelle fois sur REC.

TAURUS IC90 Pro - AVERTISSEMENT - 1

text_image TIME PULSE 0:50 100 [REC]

Fig. 11 Fig. 12

TAURUS IC90 Pro - AVERTISSEMENT - 2

3.6 Calibrage de la résistance

  1. Appuyez longuement sur ENTER+START+RESET pour rétablir les réglages d'usine (modèle/version/date).
  2. Appuyez longuement sur START+RESET pour accéder au mode de calibrage.
  3. Réglez la valeur à un niveau bas puis appuyez sur ENTER.

Le paramètre suivant clignote.

  1. Réglez la valeur suivante au niveau le plus haut puis appuyez sur ENTER.

La console redémarre.

3.7 Conseils d'entraînement

Lors de l'entraînement, il est important de veiller à une exécution correcte des mouvements afin d'éviter les blessures et de tirer le meilleur parti de votre entraînement. Veillez à utiliser la bonne technique et à vous entraîner dans une plage d'intensité appropriée. En cas d'incertitude ou de problèmes de santé, consultez toujours un professionnel de santé ou un coach sportif.

Commencez toujours votre entraînement par une faible intensité et augmentez-la régulièrement et en douceur. Terminez votre entraînement par une phase de récupération. En cas de questions ou de doutes, contactez votre médecin traitant.

3.7.1 Tenue d'entraînement

Pendant l'entraînement, portez des vêtements de sport adaptés, confortables et respirants. Évitez les vêtements qui vous limitent dans vos mouvements ou qui sont inconfortables. Veillez à ce que vos chaussures soient adaptées et vous offrent une adhérence suffisante. En outre, ayez toujours une serviette avec vous pour essuyer la sueur et nettoyer l'appareil après utilisation.

3.7.2 Échauffement et étirement

Il est important de s'échauffer et de s'étirer correctement avant l'entraînement afin d'éviter les blessures et d'améliorer les performances. Les étirements permettent d'assouplir les muscles et d'améliorer la mobilité. Veillez à inclure une courte routine d'étirement avant chaque entraînement.

Exercices d'échauffement :

  1. Tenez-vous debout, les pieds écartés d'environ la largeur des épaules.
  2. Commencez par effectuer des cercles avec vos bras en bougeant vos bras vers l'avant, lentement et de manière contrôlée.
  3. Effectuez des cercles de bras vers l'arrière afin d'assouplir les épaules et les bras.
  4. Faites des squats en vous accroupissant lentement puis en vous redressant. Veillez à garder le droit droit pendant la réalisation du mouvement.

TAURUS IC90 Pro - Exercices d'échauffement : - 1

PRUDENCE

Ne vous entraînez pas avec des courbatures ou ménagez les muscles courbaturés, car cela peut entraîner des blessures en cas de mauvaise exécution du mouvement.

3.7.3 Prise de médicaments

Si vous prenez régulièrement des médicaments et que vous souhaitez faire du sport, il est important de faire attention aux effets secondaires possibles. Renseignez-vous auprès de votre médecin ou de votre pharmacien pour savoir si vos médicaments pourraient influencer vos performances sportives.

3.7.4 Groupes musculaires sollicités

Avec un rameur, les groupes musculaires suivants sont sollicités :

  • Musculature du fessier
  • Musculature des jambes

Veillez à garder le dos droit pendant l'entraînement. Ne vous cambrez pas et ne courbez pas le dos. Ne tendez pas complètement vos jambes, mais gardez une légère flexion au niveau des genoux lors du mouvement de retour.

3.7.5 Fréquence d'entraînement

Un entraînement régulier est essentiel pour progresser et rester en bonne santé à long terme. Une pratique régulière permet de renforcer les muscles, d'améliorer l'endurance et d'accroître le bien-être général. N'oubliez pas que même les petites séances d'entraînement qui sont effectuées régulièrement permettent d'obtenir des résultats sur le long terme. Restez motivé et maintenez vos objectifs d'entraînement.

Entraînement basé sur la fréquence cardiaque

L'entraînement basé sur la fréquence cardiaque vous garantit un entraînement extrêmement efficace et en adéquation avec vos objectifs. Grâce à votre âge et au tableau ci-dessous, vous pouvez lire et déterminer rapidement et facilement la valeur optimale de votre fréquence cardiaque lors de l'entraînement. Un signal sonore retentit lorsque votre fréquence cardiaque dépasse la valeur cible définie. Vous apprendrez ci-dessous quelle fréquence cardiaque cible est importante en fonction de votre objectif d'entraînement.

Combustion des graisses (perte de poids) : L'objectif principal est de brûler les graisses. Pour atteindre cet objectif d'entraînement, une faible intensité d'entraînement (environ 55% de la fréquence cardiaque maximale) et une durée d'entraînement plus longue sont recommandées.

Entraînement cardio-vasculaire (entraînement d'endurance) : L'objectif principal est d'augmenter l'endurance et la forme physique par le biais d'un meilleur approvisionnement en oxygène par le système cardiovasculaire. Pour atteindre cet objectif d'entraînement, une intensité moyenne (environ 75% de la fréquence cardiaque maximale) est nécessaire pour une durée d'entraînement moyenne.

Entraînement de la capacité anaérobie (performance maximale) : L'objectif principal de l'entraînement à l'effort maximal est d'améliorer la récupération après des efforts courts et intenses afin de revenir le plus rapidement possible dans la zone aérobie. Pour atteindre cet objectif d'entraînement, une intensité élevée (environ 90% de la fréquence cardiaque maximale) est nécessaire lors d'un effort court et intense, suivi d'une phase de récupération afin d'éviter la fatigue musculaire.

Exemple :

Pour une personne de 45 ans, la fréquence cardiaque maximale est de 175 (220 - 45 = 175).

  • La zone cible pour la combustion des graisses (55%) est d'environ 96 battements/min = (220 - âge) x 0,55.
  • La zone cible pour travailler l'endurance (75%) est d'environ 131 battements/min = (220 - âge) x 0,75.
  • La valeur maximale de fréquence cardiaque pour un entraînement basé sur l'amélioration de la capacité maximale d'anaérobie (90%) est d'environ 157 battements/min = (220 - âge) x 0,9.

TAURUS IC90 Pro - Exemple : - 1

3.8 Journal d'entraînement

TAURUS IC90 Pro - Journal d'entraînement - 1

bar | Day | Activity Type | Value | |---|---|---| | 1 | Time | 100 | | 2 | Weather | 80 | | 3 | Social Interaction | 60 | | 4 | Time | 90 | | 5 | Weather | 70 | | 6 | Social Interaction | 50 | | 7 | Time | 100 | | 8 | Weather | 85 | | 9 | Social Interaction | 75 | | 10 | Time | 110 | | 11 | Weather | 95 | | 12 | Social Interaction | 85 | | 13 | Time | 120 | | 14 | Weather | 105 | | 15 | Social Interaction | 95 | | 16 | Time | 130 | | 17 | Weather | 115 | | 18 | Social Interaction | 105 | | 19 | Time | 140 | | 20 | Weather | 125 | | 21 | Social Interaction | 115 | | 22 | Time | 150 | | 23 | Weather | 135 | | 24 | Social Interaction | 125 | | 25 | Time | 160 | | 26 | Weather | 145 | | 27 | Social Interaction | 135 | | 28 | Time | 170 | | 29 | Weather | 155 | | 30 | Social Interaction | 145 | | 31 | Time | 180 | | 32 | Weather | 165 | | 33 | Social Interaction | 155 | | 34 | Time | 190 | | 35 | Weather | 175 | | 36 | Social Interaction | 165 | | 37 | Time | 200 | | 38 | Weather | 185 | | 39 | Social Interaction | 175 | | 40 | Time | 210 | | 41 | Weather | 195 | | 42 | Social Interaction | 185 | | 43 | Time | 220 | | 44 | Weather | 205 | | 45 | Social Interaction | 195 | | 46 | Time | 230 | | 47 | Weather | 215 | | 48 | Social Interaction | 205 | | 49 | Time | 240 | | 50 | Weather | 225 | | 51 | Social Interaction | 215 | | 52 | Time | 250 | | 53 | Weather | 235 | | 54 | Social Interaction | 225 | | 55 | Time | 260 | | 56 | Weather | 245 | | 57 | Social Interaction | 235 | | 58 | Time | 270 | | 59 | Weather | 255 | | 60 | Social Interaction | 245 | | 61 | Time | 280 | | 62 | Weather | 265 | | 63 | Social Interaction | 255 | | 64 | Time | 290 | | 65 | Weather | 275 | | 66 | Social Interaction | 265 | | 67 | Time | 300 | | 68 | Weather | 285 | | 69 | Social Interaction | 275 | | 70 | Time | 310 | | 71 | Weather | 295 | | 72 | Social Interaction | 285 | | 73 | Time | 320 | | 74 | Weather | 305 | | 75 | Social Interaction | 295 | | 76 | Time | 330 | | 77 | Weather | 315 | | 78 | Social Interaction | 305 | | 79 | Time | 340 | | 80 | Weather | 325 | | 81 | Social Interaction | 310 | | 82 | Time | 350 | | 83 | Weather | 335 | | 84 | Social Interaction | 320 | | 85 | Time | 360 | | 86 | Weather | 345 | | 87 | Social Interaction | 330 | | 88 | Time | 370 | | 89 | Weather | 355 | | 90 | Social Interaction | 340 | | 91 | Time | 380 | | 92 | Weather | 365 | | 93 | Social Interaction | 350 | | 94 | Time | 390 | | 95 | Weather | 375 | | 96 | Social Interaction | 360 | | 97 | Time | 400 | | 98 | Weather | 385 | | 99 | Social Interaction | 370 | | (Modèle)

TAURUS IC90 Pro - Journal d'entraînement - 2
Date

TAURUS IC90 Pro - Journal d'entraînement - 3
Distance

TAURUS IC90 Pro - Journal d'entraînement - 4
Durée (Min.)

TAURUS IC90 Pro - Journal d'entraînement - 5
Niveau de résistance

TAURUS IC90 Pro - Journal d'entraînement - 6

Poids d'entrainement
TAURUS IC90 Pro - Journal d'entraînement - 7
∅ Pouls

TAURUS IC90 Pro - Journal d'entraînement - 8

Dépense énergétique
TAURUS IC90 Pro - Journal d'entraînement - 9
Je me sens ...

TAURUS IC90 Pro - Journal d'entraînement - 10
Poids

3.9 Bluetooth et applications de fitness

La console de cette appareil de fitness est équipée d'une interface Bluetooth. Attention : votre appareil mobile doit être compatible avec l'interface Bluetooth de votre appareil de fitness.

Pour utiliser une application d'entraînement, activez la fonction Bluetooth sur votre appareil mobile (tablette ou smartphone) puis ouvrez l'application. Sélectionnez votre appareil d'entraînement. Suivez à cet effet les instructions indiquées par l'application. Le nom de votre appareil figure sur un petit autocollant au dos de la console.

Les applications d'entraînement sont disponibles dans l'App Store de google ou Apple. Vous y trouverez par exemple les applis « Kinomap » et « Zwift ». Ces applis proviennent de fournisseurs externes. Fitshop décline toute responsabilité quant à la disponibilité, la fonctionnalité et le contenu de ces programmes.

i REMARQUE IMPORTANTE

Les applications préinstallées sont produites et mises à disposition par des fabricants externes. Ces applis peuvent être soumises à des modifications et à des disponibilités variables. Fitshop décline toute responsabilité quant à la disponibilité, la fonctionnalité ou le contenu de ces applis. Pour assurer la fonctionnalité des applications préinstallées, celles-ci doivent faire l'objet d'une mise à jour régulière. Vous recevrez une notification de mise à jour de l'appli concernée. Pour effectuer les mises à jour, vous devez disposer d'un compte Google. Une adresse e-mail Google suffit à cet effet. Suivez les instructions indiquées à l'écran pour procéder à la mise à jour correspondante. Notez que le système est spécialement conçu pour fonctionner avec les applis préinstallées. N'installez pas d'autres applis sur la console. Leur bon fonctionnement ne peut être garanti. L'installation d'autres applications peut entraîner des problèmes techniques.

TAURUS IC90 Pro - i REMARQUE IMPORTANTE - 1

4.1 Instructions générales

TAURUS IC90 Pro - Instructions générales - 1

AVERTISSEMENT

  • Stockez l'appareil dans un lieu où il reste hors de portée de tiers ou d'enfants.
  • Si votre appareil ne dispose pas de roulettes de déplacement, il convient de le démonter avant son transport.

ATTENTION

+ Veillez à ce que l'appareil soit protégé contre l'humidité, la saleté et la poussière. Le lieu de stockage doit être sec, correctement aéré et présenter une température ambiante entre 10°C et 35°C.

4.2 Roulettes de déplacement

ATTENTION

Si vous devez déplacer votre appareil sur un revêtement de sol particulièrement sensible et souple (parquet, stratifié ou planchers), recouvrez le sol de carton ou d'un matériau similaire afin d'éviter tout risque d'endommagement.

  1. Placez-vous derrière l'appareil et soulevez-lejusqu'à ce qu'un poids soit reportés sur les roulettes de déplacement. Vous pouvez ensuite déplacer facilement l'appareil vers l'endroit souhaité. Si vous devez déplacer l'appareil sur une plus longue distance, veuillez démonter l'appareil et l'emballer en toute sécurité.
  2. Choisissez le nouvel emplacement de l'appareil en respectant les consignes mentionnées dans le chapitre 1.4 du mode d'emploi.

TAURUS IC90 Pro - ATTENTION - 1

5.1 Instructions générales

AVERTISSEMENT

+ Ne procédez à aucune modification non conforme sur l'appareil.

PRUDENCE

+ Toute pièce endommagée ou usée peut compromettre votre sécurité et affecter la durée de vie de l'appareil. Remplacez par conséquent immédiatement les composants endommagés ou usés. Adressez-vous à cet effet à votre contractant. N'utilisez pas l'appareil tant qu'il n'est pas remis en état. Si vous devez remplacer des pièces, utilisez exclusivement des pièces de rechange d'origine.

ATTENTION

+ Outre les instructions et recommandations de maintenance et d'entretien mentionnées dans le présent mode d'emploi, des prestation de service et/ou de réparation peuvent être nécessaires ; ces opérations ne doivent être effectuées que par des techniciens SAV habilités.

5.2 Défauts et diagnostic des pannes

L'appareil a fait l'objet de contrôles de qualité réguliers tout au long de sa production. Il peut toutefois arriver que l'appareil présente des défauts ou des dysfonctionnements. Les pièces détachées sont souvent à l'origine de ces défaillances, auquel cas un remplacement de ces pièces est suffisant. Vous trouverez ci-après un aperçu des défauts les plus fréquents ainsi que les solutions de dépannage adéquates. Si l'appareil ne fonctionne toutefois toujours pas correctement, veuillez vous adresser à votre contractant.

Défaut Cause Remède
Bruits de claquement au niveau du pédalierPédales desserrées Resserrez les pédales
L'appareil vacilleL'appareil n'est pas droitAjustez les pieds
Le guidon/la selle vacilleVis desserréesSerrez fermement les vis
L'écran est noir/ne fonctionne pas.Piles usées ou câbles mal branchésChangez les piles ou vérifiez le branchement des câbles / contrôlez le bloc d'alimentation
La fréquence cardiaque ne s'affiche pas+ Interférences dans la pièce+ Ceinture pectorale incompatible+ Ceinture pectorale mal positionnée+ Ceinture pectorale défectueuse ou pile usée+ Affichage du pouls défectueux+ Éliminez les interférences (par ex. téléphone portable, Wi-Fi, tondeuse ou aspirateur, etc. ...)+ Utilisez une ceinture pectorale adaptée (voir ACCESSOIRES RECOMMANDÉS)+ Positionnez correctement la ceinture pectorale et/ou humidifiez les électrodes+ Changez les piles+ Vérifiez que l'affichage de la fréquence cardiaque est possible via les capteurs tactiles

5.3 Codes de défauts et dépannage

Le système électronique de l'appareil procède à des tests en continu. En cas d'écarts, un code de défaut apparaît à l'écran et le fonctionnement normal de l'appareil est arrêté pour votre sécurité.

Veuillez vous adresser à votre contractant pour prendre contact avec l'assistance technique.

5.4 Calendrier d'entretien et de maintenance

Pour éviter tout endommagement causé par la transpiration, il convient de nettoyer l'appareil avec une serviette humide (sans solvant !) après chaque séance d'entraînement.

Les opérations d'entretien suivantes sont à effectuer dans les intervalles de temps indiqués :

Pièce Une fois par semaine Une fois par mois
Écran de console N I
Revêtements en plastique N I
Vis et câbles I
Vérifiez que les pédales sont bien serrées. I
Légende : N = nettoyage ; I = inspection

6 ÉLIMINATION

À la fin de sa durée de vie, l'appareil ne doit pas être éliminé avec les déchets ménagers. Il doit être confié à un centre de collecte spécialisé dans le recyclage des appareils électriques et électroniques. Pour de plus amples informations, contactez le centre compétent d'élimination des déchets le plus proche de chez vous.

TAURUS IC90 Pro - ÉLIMINATION - 1

Les matériaux sont recyclables, conformément à leur marquage. Par le recyclage des matières, la réutilisation ou d'autres formes de valorisation des anciens appareils, vous prenez activement part à la protection de notre environnement.

7 ACCESSOIRES RECOMMANDÉS

Pour rendre votre entraînement encore plus agréable et efficace, nous vous recommandons de compléter votre appareil de fitness par des accessoires adéquats. Pour les vélos de biking, un tapis de sol permet d'assurer plus de stabilité à votre appareil. Il protège le sol de la transpiration ainsi que des projections lors de l'utilisation d'un spray de silicone, idéal pour entretenir votre vélo.

Pour de nombreux vélos de biking, il est possible de remplacer la selle ou les pédales, car ce sont généralement les mêmes supports que ceux utilisés sur les vélos classiques.

Si votre appareil de fitness propose un entraînement basé sur la fréquence cardiaque, nous vous recommandons vivement l'utilisation d'une ceinture pectorale compatible afin de garantir une transmission optimale de votre fréquence cardiaque.

TAURUS IC90 Pro - ACCESSOIRES RECOMMANDÉS - 1

Notre gamme d'accessoires offre une qualité optimale pour rendre votre entraînement encore plus efficace. Pour toute information sur nos accessoires

compatibles, rendez-vous sur notre boutique en ligne et consultez le descriptif détaillé de nos produits. Il suffit à cet effet de saisir le numéro d'article correspondant en haut dans le champ de recherche. Vous serez alors dirigé vers les accessoires recommandés. Vous pouvez également utiliser le code-QR mis à disposition. Vous avez bien sûr également la possibilité de contacter notre service clientèle par téléphone, par mail, dans l'un de nos magasins ou via les réseaux sociaux. C'est avec plaisir que nous vous conseillerons !

TAURUS IC90 Pro - ACCESSOIRES RECOMMANDÉS - 2

TAURUS IC90 Pro - ACCESSOIRES RECOMMANDÉS - 3
Spray à base de silicone

8.1 Numéro de série et désignation du modèle

Afin de vous assurer le meilleur service possible, nous devons connaître la désignation du modèle, le numéro d'article, le numéro de série, la vue éclatée et la liste des pièces. Vous trouverez les données de contact correspondantes au chapitre 10 du mode d'emploi.

i REMARQUE

Le numéro de série de votre appareil est unique. Il se trouve sur un autocollant blanc.

Entrez le numéro de série dans le champ correspondant.

Numéro de série :

Marque / catégorie :

Taurus / vélo de biking

Désignation du modèle :

Vélo de biking Taurus IC90 Pro

Référence article :

TF-IC90P

8.2 Liste des pièces

Désignation (ENG)Référence pièceSpécificationNbre
1 Main frame850G1-3-1000-BA32 spray 2 bake1
2 Front stabilizer850G1-3-2100-BA02 spray 2 bake1
3 Rear stabilizer850G1-3-2112-BA02 spray 2 bake1
4 Seat post850G1-3-2200-AF1Laser marking1
5 Front post850G1-3-2000-AF0 1
6 Handlebar850G1-3-2400-B0 1
7 Motorized generator850G1-3-3102-00D290*47L 11KG 1
8 Seat adjustable tube849S0-3-4000-A40 1
9 Computer fixing plate850G1-3-3900-B912 spray 2 bake1
10Computer850G1-6-2501-B2SI8612-841
11Oval pipe plug849S0-6-2190-B0125.5*54.6*88.6L4
12Flat rack849S1-6-2466-BA02 spray 2 bake1
13Belt58004-6-1115-00540 PJ81
14Pulley58008-6-1043-D0D260*22.5*2T1
15Crank axle850A1-3-2903-001
16Bearing#6004,2RS,SKF58006-6-1042-00#6004-2RS(CO)(SKF)2
17LLeft crank58007-6-1097-D0170Lx9/16"-20BC1
17RRight crank 58007-6-1098-D0170Lx9/16"-20BC1
18Bolt cover81502-6-2779-B0D26*11L2
19Anti-loosen nut M10*1.25*10T70501-6-2775-N0M10*1.25*10T2
20C-clip(D22.5*D18.5*1.2T)55519-1-2312-DAD22.5*D18.5*1.2T2
21Waved washer(D27*D20.3*0.5T)55120-5-2705-DAD27*D20.3*0.5T1
22Flat washer(D26*D21*1.5T)55120-1-2615-NAD26*D21*1.5T1
23L/23RPedal set(L&R)58029-6-1161-B4"JD-004V,9/16+blaack SPD,With muzzle and foot straps"1
24Allen bolt (M6x1.0x15L)50106-5-0015-C0M6x1.0x15L4
25Nylon nut (M6x1.0x6T)55206-1-2006-CAM6x1.0x6T5
26Handlebar adjustment tube850G1-6-2018-AF056.3*30*210L1
27Bolt (M8*1.25*20L)58008-7-0020-F0M8*1.25*20L,4
28 Plug(1)849S0-6-2286-B0 55.7*29.4*184
29 Screw(M6*1.0*10L) 54006-5-0010-F0M6*1.0*10L 2
30 Hexnut D9.5x8T(3/8"-26UNFx8T)55295-2-3008-NA D9.5 x 8 T (3 / 8" -26UNFx8T)1
31 Anti-loosen nut3/8"-26UNFx6.5T18600-6-3175-N1 3/8"-26UNFx6.5T 2
32 Bolt(M8x1.25x60L) 50308-5-0060-F3M8x1.25x60L 1
33 Allen bolt M8x1.25x20L 25600-6-319-F0 M8x1.25x20L 4
34 "Countersunk head tapered screwM5*0.8*10L"51405-2-0010-F0 M5*0.8*10L 3
35 Adjustable wheel76100-6-2174-B0 D50*M10*1.54
36Seat tube limiter850G1-6-2273-F0363*19*3T2
37 Round wheel84302-6-2175-00 D70.5*232
38 Allen boltM8*1.25*40L50308-5-0040-F3 M8*1.25*40L2
39Nylon nut M8*1.25*8T55208-1-2008-FAM8*1.25*8T3
40 Inner tube850G1-6-1071-B0 99.8*19.8*1572
41 Inner tube850G1-6-1093-B0 99.8*19.8*1572
42Cover of brake850A1-6-1031-0048.8*41.8*2.3T1
43 Ball knob52908-2-0045-R1 D59*45*M81
44 Screw stem850A1-6-1084-N0 D10*235L1
45 Fixed tube850A1-6-2113-B1 D16*D10.5*69L1
46 Bushing tube850A1-6-2118-B2 D16*D10.5*43L1
47Sop plate850A1-6-4073-0020*20*15L1
48Positioning block850A1-6-2082-0016.5*16.5*15L1
49 Allen nut M8*1.25*6T55208-2-2006-NA M8*1.25*6T1
50Round knob849S0-6-1072-RA0M12*25L2
51Cup nutM10*1.5*14L55210-A-2014-FAM10*1.5*14L1
52Allen nutM10*1.5*5T55210-2-2005-FAM10*1.5*5T1
53 Bearing #6203-2RS58006-6-1044-00 6203-2RS,SKF2
54C-clipS-16(1T)55516-1-0010-00S-16(1T)1
55 Waved washerD21*D16*0.3T55116-5-2103-DA D21*D16*0.3T 1
56 Idle wheel shaft850G1-6-1602-00 D22*33.5L1
57 Flat washerD20*D11*3T55110-1-2430-NA D20*D11*3T1
58 Bolt M10*1.5*20L 50110-2-0020-UNOM10*1.5*20L 1
59 Adjustable screw stem 850A1-6-3302-F0 1/4"-20UNC*59L 1
60 Seat 58001-6-1429-B0 VL-3542-1A 1
61 Wire plug 55312-1-0015-BA D4*D12*13 2
62 Upper trim cover 850G1-6-4520-B0 1252*99*461
63 Left chaincover850A1-6-4501-B0 378.6*196.6*62.5 1
64 Right chaincover850G1-6-4502-B0 625.5*299*75.3 1
65 Hole cover of chain cover850A1-6-4505-B0 312.9*145.7*7.9 1
66 Front left decorative cover850G1-6-4523-B0 159.2*94.6*75.3 1
67 Front right decorative cover850G1-6-4546-B0 159.2*79.5*75.3 2
68 Flywheel cover850A1-6-4528-B0 234.8*148.2*73.8 1
69ScrewST4.2*15L52842-2-0015-F0ST4.2*15L11
70ScrewM5x0.8x15L52605-5-0015-F0M5x0.8x15L6
71 Round cross bolt(ST3.5*1.41*12L)50935-2-0012-F0ST3.5*1.41*12L7
72 Screw M4*0.7*8L54804-2-0008-N0 M4*0.7*8L1
73Bolt M6*1*45L54006-5-0045-F3M6*1.0*45L1
74Flywheel(2)850A1-6-3103-02D420*9T1
75Magnet fixing bracket850G1-6-3231-B90140.3*45.9*4T1
76 Brake pad850A1-6-2678-B2 38*22*81
77Cow leather850A1-6-1088-0131*22*3T1
78ScrewM5*0.8*8L81605-5-0008-F0M5*0.8*8L7
79 Magnet58009-6-1016-00 D25*10T6
80 Magnet cover850G1-6-3272-B0 89.9*37.8*12 2
81 Spring58003-6-1079-N3 D1.2*D9.6*35L 1
82LBottle holder(left)850A1-6-2091-B1148*119.8*83.5*5T1
82RBottle holder(right)850A1-6-2092-B1148*119.8*83.5*5T1
83Bushing58002-6-1099-00D22.2*D8.2*7T4
84ScrewM6*1*12L54806-2-0012-F0M6*1*12L1
85BoltM5*0.8*10L54005-5-0010-F0M5*0.8*10L1
86 Pipe plug (D type)850G1-6-1087-B0 79.3*29.8*19.5 1
87Computer fixing plate850A1-6-2726-BA02 spray 2 bake1
88BoltM5x0.8x30L52605-2-0030-F0M5x0.8x30L2
89Flat washerD15*D5.2*3T55105-1-1530-FAD15*D5.2*3T2
90 L knob52710-2-0020-RAA M10*20L 2
91 Flat washerD25*D10*2.0T 55110-1-2520-FA D25*D10*2.0T 2
92 Protection Strip 815S5-6-2278-B2 50*10*2.5T 3
93 Sop plate 849S0-6-4073-00 23.5*10.625L 2
94 BoltM5*0.8*12L 52605-2-0012-F0 M5*0.8*12L 2
95 End plug849S0-6-2287-B0 56.6*26.4*184
96 BoltM6*1.0*20L 54006-5-0020-F0 M6*1.0*20L 1
97Flat washerD18*D8.5*1.0T55108-1-1810-W8D18*D8.5*1.0T2
98 Bushing24500-6-2704-F0 D13*D8.5*40L1
99 VR regulator850A1-6-2583-02 65*151
100Sensor bracket71900-6-2565-B024*22*2.5T1
101Adjustable rod850G1-6-2228-N038*2T1
102Round cross bolt50805-2-0012-F0 M5*0.8*12L 1
103Nylon nut M5*0.8*5T55205-1-2005-FAM5*0.8*5T1
104Upper computer cable850G1-6-2572-00500L+2001
105Round magnet174R4-6-2574-00M021
106Screw M8*1.25*12L51608-5-0012-F0M8*1.25*12L4
107Sensor cable850A1-6-2576-01600L1
108Cross screw ST3*6L55629-2-0006-N0ST3*6L1
109Lower computer cable850G1-6-2573-00200L1
110VR control line850G1-6-3475-00200L1
111Control board821G5-6-2597-001
112Battery cable850G1-6-2553-0150L+500L1
113Power supply cover841G0-6-4527-0070*461
114Battery841G0-6-2554-006.0V,1300mHA1
115Screw ST4.2*10L55642-2-0010-N0ST4.2*10L6
116Nut cap849S0-1171-F0D30*12L*M24*2.0p2
117Tightening column850G1-6-1172-F019.7*19.7*20L2
118Spring58003-6-1081-N0D1.2*D19.6*15.3L2
119ScrewM6*1*10L 54006-5-0010-F0 M6*1*10L2
120Flat washerD13*D6.5*1.0T55106-1-1310-NAD13*D6.5*1.0T2
121Magnet58009-6-1015-00 D25*7T4
122Crank cover850G1-6-4524-B0D54*101
122 Crankcover 850G1-6-4524-B0 D54*10 1
123 Bufferstip(1) 850G1-6-2088-B0 55*10*2T 2
124
125 Slidingguide sleeve 850G1-6-2080-00 D12*12 1
126 Guideslot 850G1-6-1098-N0 67.3*25*2T 1
127 Fixedring 850G1-6-3778-00 D11*D6.2*4T 2
128 C-clipS-16(1T) 55512-1-0015-D0 D15.5*D10.8*1T1
129 Spacerring 850G1-6-3892-N0 D8*D5*2.5T 1
/Allen cross wrench58030-6-1038-N1M6 *150L1
/Open-end wrench58030-6-1050-C0153*6.5T1
/Cross screwdriver58030-6-1058-B0PH2*1001
/Allen cross wrench58030-6-1001-N1M51

8.3 Vue éclatée

TAURUS IC90 Pro - Vue éclatée - 1

Les produits de TAURUS® sont soumis à un contrôle de qualité rigoureux. Si, malgré les soins apportés, votre appareil de fitness ne fonctionnait pas de manière irréprochable, nous le regrettons vivement et nous vous invitons à prendre contact avec notre service clientèle. Notre ligne d'assistance technique se tient volontiers à votre disposition par téléphone.

Descriptions de défauts

Votre appareil d'entraînement a été conçu pour vous garantir en permanence un entraînement de haut niveau. Toutefois, en cas de problème, veuillez d'abord lire le mode d'emploi. Si vous ne parvenez pas à résoudre vous-même le problème, adressez-vous à votre contractant ou à notre ligne d'assistance gratuite. Pour pouvoir résoudre vos problèmes dans les meilleurs délais, veuillez décrire le défaut le plus précisément possible.

Outre la garantie légale, nous accordons une garantie sur tous les appareils de fitness achetés chez nous dans la mesure des dispositions suivantes.

Cela n'affecte en aucune façon vos droits légaux.

Bénéficiaire de la garantie

Le bénéficiaire de la garantie est le premier acheteur ou toute personne ayant reçu en cadeau un produit neuf acheté d'un premier acheteur.

Délais de garantie

Dès la livraison de l'appareil, nous vous offrons une garantie dessus, dont la durée est précisée sur notre boutique en ligne. Vous trouverez la durée de la garantie de votre appareil sur la page du produit correspond de notre site internet.

Frais de remise en état

L'indemnisation garantie se fait selon notre choix par réparation, par échange des pièces endommagées ou par échange de l'intégralité de l'appareil. Les pièces de rechange à monter soimême lors de l'assemblage de l'appareil doivent être remplacées par le bénéficiaire de la garantie lui-même et ne sont pas prévues dans la remise en état. Après expiration de la garantie, les frais pour les pièces de rechange, la remise en état, la réparation, l'installation et l'expédition incombent à l'acheteur.

Les périodes d'utilisation sont définies comme suit :

  • Utilisation à domicile : exclusivement usage privé à domicile jusqu'à 3 heures par jour
  • Usage semi-professionnel : jusqu'à 6 heures par jour (par ex. centres de rééducation, hôtels, clubs, salle de fitness en entreprise)
  • Usage professionnel : plus de 6 heures par jour (par ex. en salle de gym)

Service Garantie

Durant la période de garantie, les appareils présentant des dysfonctionnement dûs à des défauts du matériel utilisé ou des défauts de fabrication seront, à notre appréciation, réparés ou remplacés. Les pièces ou appareils échangés deviennent notre propriété. Les prestations de la garantie n'entraînent ni une prolongation ni un renouvellement du délai de garantie.

Conditions de garantie

Pour pouvoir faire usage de la garantie, il convient de procéder comme suit :

Prenez contact par courriel ou par téléphone avec le service clientèle. Si le produit sous garantie doit être envoyé pour réparation, les frais encourus sont à la charge du vendeur. Après expiration de la garantie, les frais de transport et d'assurance sont à la charge de l'acheteur. Si le défaut entre dans le cadre de notre prestation de garantie, un appareil réparé ou un appareil neuf vous sera envoyé.

Les droits à la garantie sont exclus dans le cas de dommages causés par :

  • une utilisation incorrecte ou non conforme
  • les influences environnementales (humidité, chaleur, poussière etc.)
  • le non-respect des consignes de sécurité applicables à l'appareil
  • le non-respect des consignes figurant dans le mode d'emploi
  • des violences (par ex. chocs, coups, chutes)
  • des interventions effectuées par un service après-vente autre que ceux agréés
  • des tentatives de réparation effectuées par l'acheteur

Justificatif d'achat et numéro de série

Assurez-vous d'être en mesure de présenter la facture correspondante en cas de recours à la garantie. Afin de pouvoir identifier clairement la version de votre modèle et pour notre contrôle de qualité, nous devons connaître, pour toute intervention S.A.V, le numéro de série de votre appareil. Notez si possible le numéro de série ainsi que votre numéro client avant d'appeler notre ligne d'assistance. Cela facilitera le traitement de votre demande.

Si vous avez des difficultés à trouver le numéro de série de votre appareil d'entraînement, demandez de l'aide auprès de nos collaborateurs du service après-vente.

Service hors garantie

En cas de défectuosité de votre appareil d'entraînement après expiration de la garantie ou si le défaut n'entre pas dans le cadre de la prestation de garantie (par ex. dommages dûs à une usure normale), nous nous tenons à votre disposition pour vous proposer une offre personnalisée. Veuillez vous adresser à notre service clientèle afin de trouver une solution rapide et économique à votre problème. Dans ce cas, les frais d'envoi seront à votre charge.

Communication

Un entretien avec nos spécialistes suffit dans de nombreux cas à remédier à vos problèmes. Nous savons combien il est important pour vous que les problèmes soient résolus rapidement et simplement afin que vous puissiez profiter des joies de l'entraînement sans subir de longues périodes d'interruption. Il est également dans notre intérêt de trouver une solution rapide et non bureaucratique à votre demande. Gardez donc à portée de main votre numéro client ainsi que le numéro de série de l'appareil défectueux.

DE DK UK

TECHNIK TEKNIK OG SERVICE CUSTOMER SUPPORT
80 90 16 50+49 4621 4210-945info@fitshop.dkÅbningstider kan findes på hjemmesiden:https://stg.fit/statit700800 2020 2772+494621 4210 944info@fitshop.co.ukYou can find the opening hours on our homepage:https://stg.fit/statitc
SERVICE0800 20 20277(kostenlos)04621 4210 - 0info@fitshop.deÖffnungszeiten entnehmen Sie unserer Homepage:https://stg.fit/statitaFR BE
TECHNIQUE & SERVICE TECHNIQUE & SERVICE+33 (0) 189 530984+49 4621 42 10 933info@fitshop.frVous trouverez les heures d'ouverture sur notre site Internet:https://stg.fit/statit402 732 46 77+49 4621 4210 933info@fitshop.beVous trouverez les heures d'ouverture sur notre site Internet:https://stg.fit/statit8
ES NLINT
TECNOLOGÍA Y SERVICIOS911 238 029info@fitshop.esConsulta nuestro horario de apertura en la página web:https://stg.fit/statit5TECHNISCHE DIENST & SERVICE+31 172 619961service@fitshop.nlDe openingstijden vindt u op onze homepage:https://stg.fit/statit3TECHNICAL SUPPORT & SERVICE+49 4621 4210-944service-int@fitshop.deYou can find the opening hours on our homepage:https://stg.fit/statita

Vous trouverez sur cette page web une liste détaillée de tous les magasins du Groupe Fitshop en France et à l'étranger, avec leur adresse et leurs horaires d'ouverture.

www.fitshop.fr/apercu-de-nos-succursales

NOUS VIVONS LE FITNESS

BOUTIQUE EN LIGNE ET RÉSEAUX SOCIAUX

Avec plus de 70 succursales, Fitshop est le plus grand marché spécialisé d'appareils de fitness à domicile en Europe et compte parmi les sociétés de vente en ligne les plus renommées dans le domaine de l'équipement de fitness. Plus de 25 boutiques en ligne sont disponibles pour les particuliers dans la langue de leur pays. Des magasins vous accueillent également pour composer l'appareil de votre choix. La société fournit également les salles de gym, hôtels, clubs de sports, entreprises et cabinets de kinésithérapie en appareils d'endurance et de musculation conçus pour un usage professionnel.

Fitshop offre une large gamme d'appareils de fitness de fabricants renommés, ainsi que ses propres produits et des prestations de service complètes (service de montage et conseils de professionnels avant et après l'achat de votre appareils). L'entreprise emploie à cet effet de nombreux spécialistes scientifiques du sport, entraîneurs de fitness et athlètes de compétition.

N'hésitez pas à nous rendre visite sur les réseaux sociaux ou sur notre blog !

TAURUS IC90 Pro - BOUTIQUE EN LIGNE ET RÉSEAUX SOCIAUX - 1

flowchart
graph TD
    A["FIT SHOP"] --> B["www.fitshop.fr"]
    A --> C["www.fitshop.de/blog"]
    D["f"] --> E["www.facebook.com/Fitshop"]
    F["Instagram"] --> G["www.instagram.com/Fitshop"]
    H["YouTube"] --> I["https://stg.fit/YouTube_DE"]
    J["TAURUS"] --> K["cardiostrong"]
    L["BODYCRAFT"] --> M["cardiojump"]
    N["DUKEFITNESS"] --> O["DARWIN"]

TAURUS®

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : TAURUS

Modèle : IC90 Pro

Catégorie : Vélo d'appartement