FO 2011 - Appareils à emballage sous vide Kitchenware - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FO 2011 Kitchenware au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Appareil à emballage sous vide, puissance de 120 W, dimensions compactes pour un rangement facile. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour conserver les aliments frais, mariner, et préparer des repas à l'avance. Compatible avec différents types de sacs sous vide. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement le joint en silicone et le réservoir de collecte des liquides. Vérifier le bon fonctionnement de la pompe. |
| Sécurité | Équipé d'un système de protection contre la surchauffe. Ne pas utiliser l'appareil avec des sacs non compatibles. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus, conseils de conservation des aliments disponibles. |
FOIRE AUX QUESTIONS - FO 2011 Kitchenware
Questions des utilisateurs sur FO 2011 Kitchenware
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Appareils à emballage sous vide au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FO 2011 - Kitchenware et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FO 2011 de la marque Kitchenware.
MODE D'EMPLOI FO 2011 Kitchenware
Durée de l'offre : 08/2012
Type:FO2011
Notice d'utilisation d'origine
INTRODUCTION
Nous vous remercions d'avoir besoin le Appareil à emballage sous vide de kitchenware. Vous venez d'acquerir un produit de haute qualité qui satisfait les normes de performance et de sécurité les plus élevées.
Afin de manipuler correctement l'appareil et de garantir sa longévite, nous vous recommandons de respecter les indications suivantes.
Déclaration de CONFORMITE UE
La déclaration de conformité UE est disponible auprès du constructeur/importateur.
L'appareil répond aux exigences de la loi allemande sur la sécurité des matériels techniques et produits de consommation et à la directive europeenne basse tension. Cela est prouve par le sigle GS de l'institut d'homologation indé
pendant :

Commercialise par :
Éditeur de la notice :
A) Couvercle
B) Voyant de contrôle « Soudage
C) Touche de fonction « Soudage
D) Touche d'arrêt
E) Touche de fonction « Mise sous vide et soudage »
F) Voyant de contrôle « Mise sous vide »
G) Touches de déverrouillage (2x)
H) Fil de soudure
I) Joint en mousse
J) Buse d'aspiration
K) Zone de mise sous vide
L) Sachets plastiques
M) Rouleau de film
N) Enrouleur de cable (sous l'appareil)



Sous réserve de modifications techniques et visuelles.
SOMMAIRE Page
Introduction 24
Déclaration de conformité UE 24
Composants/Contenu de la livraison 25
Généralités 27
-Notice d'utilisation. 27
-Explication des symboles 27
-Utilisation conforme 27
Sécurité 28-31
- Consignes generales de sécurité 28
- Consignes de sécurité spécifiques à l'appareil 30
Installation et montage 32
-Avant la première utilisation. 32
Utilisation 33-37
- Fabrication d'un sachet 33
-Remplissage d'un sachet 36 - Mise sous vide et soudage d'un sachet 36
Panne et solution. 38
Maintenance, nettoyage et entretien. 39
Caracteristiques techniques 40
Recyclage 40
Garantie 41-42
- Conditions de garantie CH 41
-Carte de garantie CH. 42
GÉNÉRALITÉS
NOTICE D'UTILISATION
Veuillez dire attentivement cette notice d'utilisation avant la mise en de l'appareil. Vous y trouvez une série de remarques utiles et importantes. Conservez cette notice d'utilisation et donnez-la avec l'appareil si vous le remettez à une autre personne.
EXPLICATION DES SYMBOLES

Les consignes de sécurité importantes sont désignées par ce symbole. Danger - concerne les dommages corporels Prudence - concerne les dommages matériels

Les informations importantes sont désignées par ce symbole.
UTILISATION CONFORME
L'appareil à emballage sous vide est exclusivement concu pour l'emballage d'aliments ou d'objets ne pouvant pas etre endommages par la pression exercée par le film. De plus, I'appareil n'est pas destiné a une utilisation professionnelle mais uniquement a une utilisation privée. Toute autre utilisation ou modification de I'appareil n'est pas conforme et est strictement interdite. Nous ne pouvons etre tenus responsables des dommages survenus à la suite d'une utilisation non conforme ou incorrecte.
SECURITE
CONSIGNES GENÉRALES DE SECURITÉ
Cet apparéil n'est pas prévu pour les personnes (y compris les enfants) dont les facultés physiques, sensorielles ou mentales sont limitées ou les personnes manquant d'expérience et/ou de connaissances, à moins qu'elles soient surveillées par une personne chargée de leur sécurité ou informées du fonctionnement de l' apparéil. Il convient de surveiller les enfants et de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l' apparéil. Si le cordon électrique est endommagé, seul un atelier spécialisé désigné par le constructeur est autorisé à le remplacer afin d'éviter tout risque de blessure, d'accident ou de dégât à l' apparéil.
Si le cordon électrique est endommagé, seul un atelier spécialisé désigné par le constructeur est autorisé à le replacer afin d'éviter tout risque de blessure, d'accident ou de dégât s à l'appareil.
Toujours débrancher la prise lorsqu'ellappareil n'est pas utilisé, avant le nettoyage et lors de dysfonctionnements. Ne jamais tirer sur le cordon électrique. Risque d'électrocution!
Ne jamais plonger l'apparell dans l'eau et ne pas l'utiliser en plein air, car ce dernier ne doit enaucun cas etre exposé à la pluie ou à l'humidité! Risque d'électrocution!
Si l'appareil venait à tomber dans l'eau, débrancher d'abord la prise avant de le sortir de l'eau. Ne pas remettre l'appareil en service avant de l'avoir fait contrôle par un service après-vente/agréé. Ceci s'applique également en cas de dépréciation du cordon électrique ou de l'appareil, ou encore en cas de chute de l'appareil. Risque d'électrocution!
S'assurer de ne jamais placer le cordon électrique ou l'appareil sur des surfaces chaudes ou à proximé de sources de chaleur. Placer le cordon électrique de telle manière qu'il n'entre pas en contact avec des objets chauds ou tranchants. Risque d'électrocution!
Ne jamais plier le cordon électrique et ne pas l'enrouler autour de l'appareil sous peine de rupture du cordon. Risque d'électrocution!
Ne pas utiliser l'appareil lorsque vous vous trouvez sur un sol humide ou que vos mains ou l'appareil sont mouillés. Risque d'électrocution!
Ne jamais ouvrir l'appareil et enaucun cas essayer d'introduire à l'intérieur des objets métalliques. Risque d'électrocution!
Conserver l'emballage hors de portée des enfants - Risque d'asphyxie !
Les apparêils électriques ne sont pas des jouets pour les enfants! Par conséquent, utiliser et conserver l'appareil hors de portée de Les enfants ne sont pas conscients du danger inherent à l'utilisation d'appa-reils électriques. Ne pas laisserPENDRE le cordon électrique afin d'éviter que quelqu'un ne tire dessus.
Seuls des ateliers spécialisés et habilités sont autorisés à effectuer les réparations. Les apparèils réparés par du personnel non spécialisé représentent un danger pour l'utilisateur.
Brancher l'appareil uniquement sur une prise secteur avec terre, installée de manière conforme et dont la tension de secteur respecte la plaque signalétique.
Afin d'éviter tout accident, ne pas laisser l'appareil sans surveillance pendant qu'il fonctionne.
Afin d'éviter tout accident, ne jamais utiliser la même prise secteur avec terre pour brancher simultanément plusieurs apparéils menagers (par ex. via un bloc 3 prises).
CONSIGNES DE SECURITE SPECIFIQUES À L'APPAREIL
Lorsqu'il fonctionne, l'appareil à emballage sous vide produit de fortes températures. Informez également les autres utilisateurs des risques.
Après le soudage, ne touchez enaucun cas le fil de soudure afin d'eviter toute brûlure. Meme lorsque le couvercle du boitier est ouvert, ce dernier peut'être chaud.
PRUDENCE: si levoyant LED reste allumé plus de 10 secondes après la fin de l'opération de soudage, éteignez immédiatement l'appareil et retirez la fiche de la prise secteur. N'essayez en aucun cas de réparer vous-même l'appareil. Apportez l'appareil au service après-vente agréé le plus proche afin qu'il le contrôle, le répare ou procède à des réglages électriques ou mécaniques.
Respectez les durées de fonctionnement prescrites. ÀpRES 30 secondes d'utilisation en mode Mise sous vide et soudage, laissez l'appareil refroidir pendant au moins 60 secondes ! (= refl. 30/60 s ; cf. « Caracteristiques techniques »). Le non-respect de ces consignes peut endommager l'appareil et réduire sa durée de vie.
Vous pouvez commander du film d'origine auprès de notre service clientèle. Utilisez pour cela le bulletin de commande joint.
L'appareil est exclusivement concu pour l'emballage sous vide d'aliments ou d'objets ne pouvant pas etre endommages par la pression exercee par le film.
Ne réutilisez jamais les sachets usages, en particulier s'ils ont servi à emballer de la viande crue, du poisson ou des aliments huileux. De même, ne réutilisez pas les sachets ayant été bouillis ou chauffés au micro-ondes. Vous évitezz ainsi tout risque pour la santé.
Assurez-vous que la matière à emballer ne présente pas decoins pointus ou d'arêtes tranchantes, qui risqueraient d'endommager le film.
Utilisez uniquement les accessoires d'origine. L'utilisation d'autres accessoires peut accroître les risques d'accident. Lors d'accidents ou de dommages subsequentes à l'utilisation d'accessoires tiers, la garantie ne s'applique pas.
Assurez-vous que le cordon électrique est bien placé et que tout risque de trèbuchement est évité.
Lors de la mise sous vide, l'ouverture du sachet doit être place dans son intégrité dans la zone de mise sous vide. Si une partie de l'ouverture du sachet dépasse du joint en mousse, l'air ne pourrait pas être aspiéré correctement.
Attention! Ne procédez pas à la mise sous vide de liquides! Le liquide risquerait de pénétrer à l'intérieur de l'appareil lors de l'aspiration et d'atteindre des composants sous tension. Risque d'électrocution!
Remarque: la mise sous vide ne convient pas à tous les aliments. Ainsi, dans le secteur alimentaire de détail, la viande accompagnée de sauce ou de bouillon, par exemple, est la plupart du temps conditionné avec de l'air.
Conservez les sachets et le rouleau de film hors de portée des enfants. Risque d'asphyxie!
INSTALLATION ET MONTAGE
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

Après avoir sorti l'appareil de son emballage, veuillez contrôle qu'il est bien complet et qu'il n'a pas subi de dommage lors du transport afin d'éviter tout danger. En cas de doute, évitez de l'utiliser et adressez-vous à notre service clientèle. Vous trouvez l'adresse de notre SAV dans nos conditions de garantie ainsi que sur la carte de garantie.
L'appareil est placé dans un emballage en vue d'éviter tout dégât lors du transport.
- Retirez avec précaution l'appareil de son emballage de vente
- Retirez tous les éléments d'emballage.
- Nettoyez l'appareil ainsi que tous les accessoires pour enlever les résidus de poussières d'emballage conformément aux instructions du chapitre « MAINTENANCE, NETTOYAGE ET ENTRETIEN »
UTILISATION

Vous pouze à tout moment anticiper la fin de l'opération en appuyant sur la touche d'arrêt.
FABRICATION D'UN SACHET

Après le soudage, ne touchez enaucun cas le fil de soudure afin d'eviter toute brûlure. Meme lorsque le couvercle est ouvert, ce dernier peut etre chaud.

Avant la première utilisation, effectuez un ou deux cycles de soudage. Ce faisant, de légères odeurs et fumées peuvent eventuèlement apparaitre, ce qui est normal. Elles disparaisent après un court instant. Assurez-vous toute fois que l'aération est suffisante (par ex. en ouvrant la fenêtre).
Lorsque l'appareil n'est pas utilisé, déverrouillez le couvercle à l'aide des deux touches de déverrouillage (G) situées sur les cots de l'appareil. sécurité, il est recommandé de toujourssteroler la fiche de la prise secteur avec terre (tirez au niveau de la fiche et non au niveau du cordon, sous peine de l'endommager). Enroulez ensuite complètement le cordon électrique.
Lors de l'utilisation d'un rouleau de film tel que celui fourni, procédez comme suit.

Si vous souhaitez travailler avec le rouleau de film fourni, nous vous recommandons de commencer par préparer la quantité de sachets souhaïée. Pour cela, déroulez un morceau de film et découvert-le avec soin à la longueur souhaïée (c'est-à-dire la longueur que doit avoir le sachet), à l'aide d'un couteau ou de ciseaux adéquats. Veuillez notes qu'en raison de la soudure, la longueur utilisable du sachet sera quelque peu inférieure à celle du morceau de film découvert.
- Déroulez le cable de l'enrouleur (N) situé sous l'appareil et branchez la fiche dans une prise secteur avec terre installée de manière conforme.
- Soulevez le couvercle (A) avec précaution, jusqu'à la butée.
- Prenez ensuite à la main l'un des morceaux de film préparé et placez l'extrémité à souder dans la zone de mise sous vide (K).
Veillez à ce que l'ouverture du film se situe en dessous de la buse d'aspiration (J).

Sous le joint en mousse inférieur se trouve une barre en caoutchouc qui presse le film contre le fil de soudure du couvercle lors de l'opération de soudage. Notez que le cordon de soudure sera situé au niveau de cette barre en caoutchouc.
- Lissez le film à l'endroit où est prévu le cordon de soudure (au niveau de la barre en caoutchouc). Vous évitez ainsi la formation de pris au cours de l'opération de soudage et obtiendarez un cordon de soudure stable.
- Refermez maintainant le couvercle (A) et appuyez des deux mains sur les surfaces cannelées. Le couvercle (A) doit s'encliqueter de chaque côté de manière audible et sensible.

Appareil à emballage sous vide Utilisation
- Appuyez maintainant sur la touche de fonction « Soudage » (C), l'opération de soudage commence. Ceci est matérielisé par levoyant Soudage » (B).
- Dès que levoyant de contrôle « Soudage » (B)s'eteint,l'opération est terminée.
- Appuyez alors sur les deux touches de déverrouillage (G) et souveze le couvercle (A).

- Vous disposez maintainant d'un sachet à utiliser selon votre gré. Retirez avec précaution le sachet de l'appareil (sans toucher le fil de soudure (H)).
- Vous pouvez ensuite préparer d'autres sachets de la même manière.

La livraison inclut 5 sachets déjà préparés, pour lesquels vous n'avez pas besoin de réaliser les étapes mentionnées ci-dessus.

Ne touche pas le fil de soudure, car il devient très chaud lors du soudage. Risque de brûlure! Mème lorsque le couvercle (A) est ouvert, ce dernier peut être chaud.

Si vous n'êtes pas satisfait des premiers résultats obtenus (petits trou s ou interruptions dans le cordon de soudure), il vous faudra peut-être plusieurs tentatives avant d'obtenir le résultat souhaité.
REMLISSAGE D'UN SACHET

L'appareil à emballage sous vide est exclusivement concu pour l'emballage d'aliments ou d'objets ne pouvant pas etre endommages par la pression exercée par le film.
- Placez les aliments ou les objets à emballer dans le sachet préparé. Veillez à ne pas trop le replir : laissez une marge de quelques centimétres entre l'ouverture du sachet et le contenu.
Assurez-vous également de l'absence de matière de replissage ou de liquide (par ex. du jus de viande) à l'emplacement du futur cordon de soudure. La qualité de ce dernier en dépend. Veiliez à ce qu'aucun liquide ne puisse être aspiré par la buse d'aspiration (J). Ceci pourrait endommager l'appareil.
MISE SOUS VIDE ET SOUDAGE D'UN SACHET

Ne touchez enaucun cas le fil de soudure afin d'eviter toute brûlure. Mème lorsque le couvercle est ouvert, ce dernier peut être chaud.
L'appareil interrupt l'opération de mise sous vide au plus tard au bout de 30 secondes environ. Si, pour une quelconque raison, la mise sous vide correcte n'est pas possible (par ex. sachet mal inséré ou endommagé), l'appareil s'éteint automatiquement.
- Insérez le côte ouvert du sachet rempli dans la zone de mise sous vide (K). Veillez à ce que l'ouverture du sachet se situe en dessous de la buse d'aspiration (J). Si vous recouvre la buse d'aspiration (J), l'air situé à l'intérieur du sachet ne pourrait pas être aspiré. Veillez également à ce que le sachet ne contienne pas trop d'air avant de démarrer la mise sous vide. Ceci pourrait en aliterer le résultat.
- Lissez le film à l'endetroit où est prévu le cordon de soudure (au niveau de a barre en caoutchouc). Vous évitez ainsi la formation de pris au cours de l'opération de soudage et obtiendarez un cordon de soudure stable.
-
Refermez maintainant le couvercle (A) et appuyez des deux mains sur les surfaces cannelées. Le couvercle (A) doit s'encliqueter de chaque côté de manière audible et sensible.
-
Appuyez sur la touche de fonction « Mise sous vide et soudage » (E). L'air du sachet est aspiéré. Ceci est indiqué par levoyant de contrôle « Mise sous vide » (F). Gracé à l'aspiration de l'air du sachet, ce dernier adhére à la matière à emballer et la moule.
- Une fois qu'une quantité d'air suffisante a été aspirée, l'appareil poursuit avec l'opération de soudage. Levoyant de contrôle « Soudage » (B) indique que le sachet mis sous vide est maintainant en cours de soudage.
- Dès que les deux voyageants de contrôle sont éteints, l'opération est terminée.
- Appuyez alors sur les deux touches de déverrouillage (G) et souveze le couvercle (A).
- Retirez avec précaution le sachet de l'appareil.
Vous pouvez ensuite emballer d'autres alimentes ou objets.
PANNE ET SOLUTION
| Panne :L'appareil ne fonctionne pas. | Cause :L'alimentation en courant est interrompue. | Solution :Branchez la fiche dans la prise secteur avec terre. |
| Interruptions ou trouss dans le cordon de soudure. | Le fil de soudure est encrassé par des restes de film. | Effectuez une opération de soudage et, quand le fil de soudure est chaud, frottez-le doucement avec un tissu sec pour retarder les restes de film collés. |
| Impossible de fermer le sachet. | Présence de restes de matière de replissage à l'emplacement du cordon de soudure.Présence de plis à l'emplacement du cordon de soudure. | Retirez tout reste de matière de replissage de l'emplacement du cordon de soudure.Avant le soudage, lissez avec soin le film du sachet afin d'en retarder les évventuels plis.Observez pour cela les consignes de sécurité. |
| L'air du sachet n'est pas correctement aspiré. | L'ouverture du sachet n'est pas correctement placée dans la zone de mise sous vide. | Placez l'ouverture du sachet en dessous de la buse d'aspiration, dans la zone de mise sous vide. |
Si le problème rencontres n'est pas enumerated dans ce tableau, merci de contacter notre service clientèle. Nos conseillers client se feront un plaisir de vous aider. Vous trouvrez le numéro de téléphone de notre SAV dans nos conditions de garantie ainsi que sur la carte de garantie.
CH
Appareil à emballage sous vide
Maintenance, nettoyage et entretien
MAINTENANCE, NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Débranche toujours la prise avant le nettoyage et laissez l'apparreil refroidir complètement avant de le nettoyer et de le ranger! Risque d'électrocution!

Veillez à ce qu'aucun liquide ne pénétre à l'intérieur de l'appareil. Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau. Risque d'électrocution!

N'utilisez jamais de produits de nettoyage abrasifs ou récurants, ni d'objets pointus pour nettoyer l'appareil.
Pour le nettoyage de la partie externe de l'appareil, utilisez un tissu sec, tout au plus légèrement humide mais bien essore, puis séchez bien toutes les pieces en les essuyant.
Ne nettoyez jamais l'appareil avec de l'alcool ou des produits abrasifs.
Soulevez le couvercle (A) et nettoyez le boitier, la zone de mise sous vide (K) ainsi que le fil de soudure (H) avec un tissu sec, tout au plus légèrement humide et bien essoré. Essuyez ensuite en frottant.

Astuce : le joint en mousse inferieur (l) peut être retire de l'appareil pour faciliter son nettoyage. Vous pouvez le nettoyer avec de l'eau chaude mélangée à du produit vaisselle. Rincez-le ensuite abondamment à l'eau claire et sécher complètement.
Veillez impératifement à ce que le joint en mousse (I) soit totalement sec avant de le replacer dans l'appareil. Ne placez jamais un joint en mouse encore humide dans l'appareil.
CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Tension nominale : 220-240 V~
Fréquence nominale : 50 Hz
Puisssance nominale: 110W
Classe de protection : Il
Temps de repos min.: 60 s (après chaque opération de soudage)
refr. 30/60 s
RECYCLAGE

L'emballage du produit est composé de matériel aux recyclés. Le matériel d'emballage peut être remis aux centres de tri publics pour être réutilisé.

Les apparêls usages ne doivent pas être jetés avec les déchets domestiques! Selon les prescriptions légales, lorsqu'un apparéil n'est plus en état de fonctionner, il doit être améné à un centre de tri attribué. Les matérieliaux contenus dans l' apparéil pourront ainsi être réutilisés et l'environnement préserve. Les autorités communales ou votre centre de tri local vous fourniront des renseignements plus détaillés.
GARANTIE
CONDITIONS DE GARANTIE (CH)
Cher client, environ 95 % des réclamations sont malheureuse- ment dues à une mauvaise manipulation; il y est à remédier sans problèmes tout simplement en vous mettant en contact via téléphone, mail ou fax avec notre centre de services installé expressément à notre centre de services installé expressément à cet effet. En conséquence, veuillez vous adresser à notre service en ligne avant d'expédier l'appareil ou avant de l'apporter chez le revendeur : Notre assistance en ligne vous évitera de vous déplacer.
La garantie est valable pour une durée de trois ans à dater du jour de l'achat ou de la livraison effective des articles. Elle ne peut être reconnaue valable que sur production du bon de caisse et du bon de garantie dûment renseigné. Il est donc indispensable de conserver ces deux documents.
Le fabricant s'engage à traiter Gratisement toute réclamation relative à un problème de matériel ou à un défaut de fabrication, en se réservant le droit d'opter à sa convenance entre une réparation, un échange, ou un remboursement en espèces. La garantie ne s'applique pas aux dommages survenus à l'occasion d'un accident, d'un événement imprévu (foudre, inondation, incendie, etc.), d'une utilisation inappropriée ou d'un transport sans précaution, d'un refus d'observer les commandations de sécurité ou d'entretien, ou de toute forme de modification ou de transformation inappropriée.
La garantie pour les pieces d'usures et consommables ( comme par exemple les ampoules, les batteries ou les pneus) est valable 6 mois dans le cadre d'une utilisation normale et conforme. Les traces d'usures causées par une utilisation quotidienne (rayures, bosses) ne sont pas considérées comme des problèmes couverts par la garantie.
L'obligation légale de garantie du fournisseur n'est pas limitée par la presente garantie. La durée de validité de la garantie ne peut être prolongée que si cette prolongation est prévue par des dispositions légales. Dans les pays ou les textes en vigueur prévoient une garantie (obligatoire) et/ou une obligation de tenue de stock de pieces détachées, et/ou une réglementation des dédommagements, ce sont les obligations minimum prévues par la loi qui seront prises en considération. L'entreprise de service après-vente et le vendeur déclinent toute responsabilité relative aux données contenues et aux réglages effectuels par le déposant sur le produit lors de l'envoi en réparation.
Après l'expiration de la durée de garantie, il vous est toujours possible d'adresser les apparèils défectueux aux services après-vente à des fins de réparation. Mais en dehors de la période de garantie, les évientuelles réparations seront effectuées à titre onéreux. Au cas où les réparations seraient payantes, vous serez avertis aparavant.
GARANTIE
BON DE GARANTIE (CH)
Adresses des points de SAV:
Désignation du fabricant/de l'importateur :
Désignation du produit :
DESHUMIDIFCATEUR D'AIR
N^ d'identification du fabricant/du produit :
FO 2011
N° d'article :
27746
Période de promotion :
08/2012
Nom et siège social de l'entreprise :
ALDI SUISSE AG
Explication de la defaillance constatée :
Nom de l'acheteur :
Code postal/Ville: Rue :
Tél.: Courriel:
Signature :
CH
HCHOSIN

Notice Facile