GEMINI CDMP1400 - Equipement DJ

CDMP1400 - Equipement DJ GEMINI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CDMP1400 GEMINI au format PDF.

📄 22 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice GEMINI CDMP1400 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type d'équipement Lecteur de CD pour DJ
Formats audio supportés CD, CD-R, CD-RW
Connectivité Sortie RCA, sortie casque 1/4"
Fonctionnalités Pitch control, boucle, recherche de piste
Alimentation AC 100-240V, 50/60Hz
Dimensions Dimensions compactes pour un transport facile
Poids Poids léger pour une manipulation aisée
Maintenance Nettoyage régulier des lentilles, vérification des connexions
Sécurité Utiliser uniquement avec des câbles certifiés, éviter l'humidité
Informations générales Idéal pour les DJ professionnels et amateurs, performances en direct

FOIRE AUX QUESTIONS - CDMP1400 GEMINI

Comment puis-je connecter le GEMINI CDMP1400 à mes haut-parleurs ?
Utilisez les sorties RCA situées à l'arrière de l'appareil pour relier le CDMP1400 à vos haut-parleurs. Assurez-vous que les haut-parleurs sont compatibles avec les signaux RCA.
Que faire si le CDMP1400 ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que l'appareil est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous également que le câble d'alimentation est en bon état. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment puis-je régler le volume sur le GEMINI CDMP1400 ?
Utilisez le bouton de volume situé à l'avant de l'appareil pour régler le niveau sonore selon vos préférences.
Le CDMP1400 ne lit pas mes CD, que faire ?
Assurez-vous que les CD sont propres et en bon état. Évitez les CD rayés ou sales. Si le problème persiste, essayez avec un autre CD pour vérifier si le problème vient de l'appareil ou du CD.
Comment puis-je utiliser la fonction de mixage sur le CDMP1400 ?
Pour utiliser la fonction de mixage, connectez deux sources audio et utilisez les faders pour ajuster le niveau de chaque source. Vous pouvez également utiliser les boutons de tempo pour synchroniser les pistes.
Le CDMP1400 ne reconnaît pas ma clé USB, que faire ?
Vérifiez que la clé USB est formatée en FAT32 et que les fichiers audio sont dans un format compatible avec l'appareil, comme MP3 ou WAV. Essayez une autre clé USB si le problème persiste.
Comment réinitialiser le GEMINI CDMP1400 aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser l'appareil, maintenez enfoncé le bouton 'Eject' et le bouton 'Power' pendant environ 5 secondes. Cela restaurera les paramètres d'usine.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation du CDMP1400 ?
Le manuel d'utilisation est disponible sur le site officiel de GEMINI dans la section 'Support' ou 'Téléchargements'.
Comment puis-je contacter le service client de GEMINI ?
Vous pouvez contacter le service client de GEMINI via leur site web, par téléphone ou par email. Les informations de contact sont disponibles dans la section 'Contact' de leur site.

Questions des utilisateurs sur CDMP1400 GEMINI

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Equipement DJ au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CDMP1400 - GEMINI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CDMP1400 de la marque GEMINI.

MODE D'EMPLOI CDMP1400 GEMINI

Product Registration | Registro de Producto | Enregistrement du produit | Produktregistrierung.... 20

Support | Servicio al cliente | Assistance | Support Kontakt 21

A

WARNING · ADVERTENCIA · AVENTISSEMENT · WARNUNGEN

PLEASE READ CAREFULLY BEFORE PROCEEDING

Veuiliez prendre connaissance des instructions suivantes, afin de prévenir tout accident et/ou mauvaise utilisation du produit. Le non respect de ces principales de base peut entrainer différents risques: blessure, choc électrique court-circuit, dommage & risque d'incendie.

LIRE LES INSTRUCTIONS:
- Toutes les notifications techniques et de sécurité doivent être lues avant utilisation du produit.
- CONSERVATION DU MANUEL D'INSTRUCTIONS:
- Le manuel d'instructions doit être conserved à l'âbris pour un usage futur. Veuiliez vous y reporter en cas de nécessité et avant toute utilisation du produit.
MISES EN GARDE
- Vous devêez prendre connaissance de toutes les mises en garde et y adhérer avec toute utilisation du produit.
SUMI & RESPECT DES INSTRUCTIONS:
- Toutes les instructions de fonctionnement & d'utilisation doivent être respectées.
ENTRETIEN/NETTOYAGE:
- Cet apparéel ne doit être nettoye qu'avec un chiffon légarement humide ou tissu de polissage. No jamais utilise de produit de nettoye pour meuble, benzine, insecticide ou tout autre produit volatile qui pourrait entrainer une corrosion de l'enceinle.
EAU & HUMIDITE:
- Ne pas utiliser cet apparell àproximé d'un robinet, d'un évier,d'une douche,d'une baignoire,d'une piscine.Ne pasinstaller l'enceinte sur un sol humide.
NE PAS OUVRIR
- Ne pas démonter l'appareli ainsi fin d'acceder aux composants internes en vue d'une éventuelle réparation/modification. Cet apparil ne contient pas de pièces/compoisons qui puisent être réparés par l'utilisateur. En cas de panne dys fonctionnement, veuliez contacter votre revendeur ou le service technique de GEMNI au 01 69 79 97 79 (FRANCE).
REEMPLACEMENT DE PIECES DETACHEES:
En cas d'intervention technique, veillez à ce que le technicien n'utilise que des pieces d'origine ou recomman-dées par le constructeur. L'utilisation de composants non spéciés par le constructeur pourrait entrainer un mauvai fonctionnement, ainsi que divers risques (Incendies, chic électrique, court-circuit...) & l'annulation de la garantie.

BITTE UNBEDINGT VOR INBETRIEBNAHME LESEN

Félicitations concernant votre achat du Lecteur Gemini CDMP-1400. Ce Lecteur MP3/USB Professionnel 19" x 1U est couvert par une garantie durant 1 an. Nous vous recommendons de prendre connaissance des instructions qui suivent avant toute utilisation.

Votre Lecteur Gemini CDMP-1400 a bénéficié de nombreux tests & d'un contrôle qualite avant d'etre emballe. Lorsque vous déballerez celui-ci, merci de vérifier qu'il n'a pas eted endommage durant le transport. Dans le cas contraire, notifies tout dommage par écrit à VOte transporter ou revendeur. Nous you recommendons de conserver l'emballage d'origine complet en cas de retour de cet appeareil si un probleme ou une panne venait au survenir.

Molette multifonction permettant une navigation rapide & aisee dans les dossiers MP3

gemini

  • Seamless loop with reloop / Seamless loop con reloop
    Boucle parfaite avec fonction de return automatique à la boucle (Reloop)
    Seamless Loop mit Reloop

-Pitch bend buttons and rotary knob / Botones de Pitch bend Calage via touches +/-/Pitch Bend Tasten
-Two mode time selection / Dos发展模式 de selección de tiempo 2 modes affichage temps / 2 wählbare Zeitanseigemodi
-Frame accurate search/ Búsqueda exacta de frame Lecture & recherche ultra précise (1/75ème de seconde) / Frame genaues Suchen
-Bright VFD display / Display VFD luminoso Large ecran VFD affichage bleu haute visibilité / Helle fluoreszierende (VFD) Anzeige
-Variable pitch control with three settings +/- 8,16 & 24%
Control de pitch variable con tres ajustes +/- 8,16 & 24%
Vitesse de lecture reglable +/- 8-16-24%
Pitchfader mit 8, 16 oder 24 % Bereich

-FAT,FAT 32,and NTFS formatted storage devices) Dispositivos de almacenamento formateados FAT,FAT 32,y NTFS Uniquement les peripheriques formates en FAT,FAT 32,et NTFS (nur FAT,FAT32 und NTFS formatierte Speichermedien)

Choisir un équipement audio de qualité tel que celui dont vous venez de faire l'acquisition, ne representation qu'une partie des rejouiances musicales avenir. Il est temps a present de découvert tout le plaisir que vous prendrez avec cet équipement. Les fabricants et les industriels du monde de l'électronique souhaint que vous puissiez Obténir de votre matériel ce qu'il a de meilleur tout en l'utilistant à un niveau sonore modéré. Un niveau permettant au son de s'exprimer à la fois fortement et distinctement, sans distortion et,URTout, sans fragiliser votre capacité d'écoute. Le son peut parfois s'avérer décvant. Avec l'habitude, le niveau d'écoute auquel vous sentez à l'aise vous conduira à

monter le volume. C'est ainsi qu'un niveau sonore qui peut vous semble "normal " est en réalité fort et fragilise vos oreilles. Préservez-vous de cette tendance en réglant votre matériel à un niveau raisonnable AVANT que vos oreilles ne s'habituent. Commencez toujours avec un réglage de volume à faible niveau, puis augmenté celui-ci progrèsivement afin d'atteindre le niveau audio désire. Veillez à ne pas atteindre un niveau de distorsion qui serait préjudiciable à la qualité audio, au fonctionnement correct de l' amplificateur, ainsi qu'a vos capacités d'écoute. Prendre le temps d'effectuer cette opération des à présent, vous permettra d'éviter toute fragilisation ou bien même la perte de votre capital d'écoute. Àprouit tout, nous souhaitons longue vie à vos oreilles !!!

Utilisé à bon escient, votre nouvel équipement audio vous offrirà toute une vie de plaisir. Parce que les léSIONs auditives ne sont détectées que lorsqu'il est déjà trop tard, le Fabricant et l'association de consommateurs de l'industrie de l'électronique vous recommend d'éviter toute exposition prolongée à un niveau sonore inadapté.

Information courtesy of the Deafness Research Foundation. Information cortesia de la Fundacion de Investigacion de la Sordera.
Nous remercions la Fondation de Recherche contre la Surite pour ces Informations.
Mit freundlicher Genehmigung der Deafness Research Foundation

Safety Specifications Especillas de seguidad Specificationss laser Sicherheitsinformationen

Laser Diode Properties / Propietades del Diodo Laser Propietedes Diode Laser / Laser Diode Eigenschaften Material/ Gaz:Ga-AI-As Wavelength/ Longitud de onda Longueur d'Onde/ Wellenlange:755-815 nm (bei 25" Laser Output/ Salida Laser/Niveau de Sortie/ Laserausge Continuous Wave/ Onda Continua Signal Continu/ Konstanter Strahl, max. 0.5mW

2.L'appareil ne doit pas etre positionné a proximé de tout objet contenant un liquide (Exemple: vase...).

veuillez ne pas demonter l'appareil.

  1. Um einem elektrischen Schock vorzubeugen öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes.

  2. There are NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. Please refer to a qualified technician.

  3. NO HAY PARTES REEMPLAZABLES POR EL USUARIO en el interior. Por favor acuda a un先进技术rial como si es necessario.

7jiri-n'y a pas DE PIECES DETACHEES ACCESSIBLES A TOUT UTILISATEUR A L'INTEREUR DE L'APPAREIL. En cas de probleme, veillez contacter votre revendeur ou un technicien qualifie.
7. Im Gerät befinden sich KEINE VOM BENUTZER AUSZU-TAUSCHENDED TEILE.itte wenden Sie sich an einen qualifizierten Techniker.
8. Do not use chemical solvents to clean the unit.
8. No use disolventes quimicos para limpiar la unidad.
8. Veillez à ne pas utiliser de solvants chimiques pour nettoyer l'appareil.
8. Keine Spruhreiniger oder Schmieröl an Reglern, Oberfläche oder Schaltern benutzten.
9. Keep the laser pickup clean by keeping the tray closed. 9. Mantenga el lector laser limpio manteniendo la bandeja cerrada.
9. Veiliez à conserver le tiroir de chargement en position fermée afin d'évitter toute intrusion de poussière dans le mecanisme de lecture.
9. Lassen Sie die CD-Schublade geschlossen, damit der Laser sauber bleibt
10. Keep this manual in a safe place for future reference.
10. Guarde estemanual en lugar seguro para futuras refupeperencias.
10. Conservé ce mode d'emploi dans un endroit sur pour tout usage futur.
10. Verwahren Sie diese Anleitung gut auf für die Zukunft.

Connections and System Controls Conexiones y Controles Sistema Connexions & Fonctions Anschlisse und Bedienelemente

EMBASE CORDON ALIMENTATION (1): Il s'agit d'u embase standard IEC 3 points. Connectez le cordon d'alimentation (Livre avec l'appareil) à l'embase IEC l'autre extrémité à une prise électrique (AC). Le C 1400 possède une alimentation à découpage (Switching power supply) s'adaptant automatiquement à la ter en vigueur dans le pays d'utilisation (De 100V à 240V AC). Plus besoin de sélectionner cette-ci manuellement. Cette technologie permet d'éviter les sautes de tension en stabilisant le courant d'alimentation & bénéficiae aussi d'une première isolation electromagnétique permettant de réduire les bruits inherents à une alimentation électrique classique.

SORTIE SYMETRIQUE LIGNE (XLR) (3): pour les applications professionnelles, vous pouze utiliser la SORTIE SYMETRIQUE équipée d'embases XLR fémelle. Vous trouverez à l'arrière de l'appareil le câblage standard pour tout connecteur XLR. Pin 1: blinding/terre - Pin 2: point chaud (+)-Pin 3: point froid (-). * Notez que les 2 sorties (RCA/XLR) peuvent être utilisées simultanément.

SORTIE ASMETRIQUE LIGNE/ENREGISTREMENT (REC) (2): Branchez un cordon RCA à la SORTTE LIGNE/ ENREGISTREMENT (REC) RCA située en face arrêté de l'appareil. Branchez l'autre extrémité du cordon RC l'une des entreses LIGNE de votre console de mixage. Si vous connectez le CDMP-1400 à un amplificateur Hi-Fi, voirlez à utiliser les entreses CD ou AUXILIAIRE (RCA). Si votre amplificateur ne possède pas d'entreses CD ou AUXILIAIRE (RCA), utilisez n'importe chaque entree de niveau ligne (Ne jamais utiliser l'entree Phono).

Lorsqueyouavesaeatteintelui-ci,appuyezsurlePOTENTIOMETREDESELECTIONDPLAGefaind'ouvrilel dostieroude l'charger.SiI'appareil est en mode lecture

POTENTIometre DE SELECTION DE PLAGE (TRADE SELECTION ROTARY) (9): Le POTENTIOMETRE DE SELECTION DE PLAGE permet une navigation dans les dosiers ou la selection d'une plage sur un CD.

Ceci depend de la selection du mode USB ou du mode CD. En mode CD, le potentiometre permet la selec t d'une plaque. Tournez celui-ci dans le sens des aiguilles d'une montre (Vers la droite) afin d'avancer dans la selec tion. Tournez à l'inversé du sens des aiguilles d'une montre (Vers la gauche) afin de reculer dans la selection.

Le potentiomètre permet aussi d'acceder aux filiers.
Sossiers/morceaux situés sur votre baladeur MP3, disque CD et péphérique USB. Tournez le potentiomètre jusqu'à atteindre le dossier désire (Chaque dossier est idéat par le signe (+) Situé avant & après le nom du dossier. Ex-ample: +DANCE MUSIC+). Si vous n'avez pas ci-dessossoir(s), les fichiers apparaîront les uns à la suite des autres. Il vous suffit de ces faïres défilier afin d'atteindre le dossier désire.

sSIMPLE (SINGLE), le morceau s'affiche et la touche PLAY/ PAUSE clignotera indiquant ainsi que le morceau est pret à être lu. Si l'appareil est monde lecture CONTINUE (CONTINUOUS), la lecture du morceau demarrera instantanément.

é de

Durant la lecture d'un morceau, vous pouvez procedere PREMIERE fois pour revenir sur toute selection & une t a une nouvelle recherche par le biais du POTENTIOME- SECONDE fois pour charger le nouveau morceau selec e TRE DE SELECTION DE PLAGE. L'écran affichera alors le tionné. Vous pouvez de nouveau effectuer une recherche a s dernier morceau sur lequel vous étiez situé. Votre recherché demarrera à partir de celui-ci. L'écran affichera durant DE PLAGE/MORCEAU, VOUS PERDEZ VOITRE POINT 10 secondes les informations du morceau sur lequel vous CUE. VOUS DEVEZ ALORS EN ENREGISTRER UN NOU- étesitué puis reviendra sur l'affichage du morceau VEAU EN RESPECTANT LA PROCEDURE. TOUT POINT VOUS cours de lecture. CUE EST PROPRE A CHAQUE PLAGE/MORCEAU.

Si vous souhaitez charger ce nouveau morceau, appuyez 2 FOIS sur le POTENTIOMETRE DE SELECTION DE PLAGE,

E RETOUR (BACK) (10): la touche BACK est utilisé DEde la navigation dans les différents dossiers. En appuyant Alne fois, vous remontez d'un niveau dans l'arborescence de classement. En maintainant cette touche enforcé, vous remontrez au premier niveau de l'arborescence de classement (ROOT).

ECRAN HAUTE VISIBILITE (VFD) (11): L'ECRAN VFD permet l'affichage du nombre de plages, la réglage de vitesse (Pitch), fonction pitch bend, lecture simple ou continue, mode play/pause, mode recherche avant/arière, boucle a(Loop), retard à la boucle (Reloop), PGM, mode répetition (Repeat), barre de progression & 2 modes affichages temps (TEMPS ECOULE, TEMPS RESTANT). L'affichage du temps s'effectue en minutes - secondes - frames (0 :00 :00).

TEMPS (12): La touche TIME permet de modifier l'affchage temps. 2 types d'affchage sont disponibles: - TEMPS ECOULE sur le morceau en cours de lecture. - TEMPS RESTANT sur le morceau en cours de lecture.

REGLAGE DE VITESSE (PITCH) (14 A): Appuyez sur la touche PITCH afin d'activer la fonction permettant de modifier la vitesse de lecture. Vous pouvez modifier celle-ci à concurrence de +/- 8% - 16% - 24%. Pour désactiver la infonction PITCH, appuyez une nouvelle fois sur cette touche.

TOUCHES DE RATTRAPAGE (PITCH BEND) (15): Les Sbouches PITCH BEND permettent de modifier de façon inéstandatée & temporaire la vitesse de lecture de +/- 24% en fonction du réglage de vitesse en cours. Le fait de relâcher ces touches permet de revenir à la vitesse de lecture en cours. Cette fonction permet de caler 2 morceaux lors d'un mix

PITCH BEND (15): Ein Halten der Tasten PITCH BEND

gemini

FONCTION BOUCLE (LOOP) (16, 17, 18): La BOUCLE met la répetition d'un passage sélectionné entre un point d'entrée (IN) (16) & un point de sortie (OUT) (17). Pour creée une boucle durant la lecture d'une plage, appuyez sur la touche IN (La touche s'allume) (16) & lorsque vous avez atteint le point de sortie désire, appuyez sur la t OUT (La touche s'allume aussi) (17). La boucle sera jusqu'à ce que vous appuyez sur la touche OUT (17) afin de re:prendre la lecture normale, pour activer de nouveau la boucle, appuyez sur la touche RELOOP (18)..

Lorsque vous sortez de la boucle, les touches OUT & IN resteront allumées indiquant la mémorisation d'une boucle boudres la mémoire du CDMP-1400. Une nouvelle pression lusur la touche IN (16), en cours de lecture, permet d'effacer la boucle précédente & marque le début d'une nouvelle boucle. Appuyez sur la touche OUT (17) afin de finaliser le point de sortie & créé une nouvelle boucle. Appuyez sur la touche RELOOP (18) pour revenir au début de la boucle

d durant la lecture. Appuyez de façon repétée sur la touche en RELOOP afin de creer un effet stutter
per
DO IN

TOUCHE DE SELECTION USB/CD (23): La touche USB/ CD permet de scélectionner la lecture d'un morceau à partir d'un CD-Audio/CD-R/CD-MP3 ou à partir d'un périhérique connecté au port USB du CDMP-1400.

REPETITION (21): Pressez la touche afin de dire une seconde fois la plage en cours de lecture. Appuyez une seconde fois sur la touche REPEAT afin de réire complètement le CD. Appuyez une nouvelle fois sur la touche REPEAT afin de désactiver la fonction repeat.

POINT CUE (20): Par défaut, lorsqu'il n'y a certain point CUE mémorisé, le fait d'appuyer sur la touche CUE ramène la lecture au début du morceau/fichier (0:00:00) et commute l'appareil en mode PAUSE. Lorsque le CDMP-1400 est en mode lecture, appuyez sur la touche PAUSE et localisez l'endetroit de cette point CUE à l'aide des touches SEARCH (27). Cette localisation s'effectue à la frame pres. Puis repreneze la lecture en appuyant sur la touche PLAY, le point CUE est alors mémisé.

REGLAGE DE VOLUME MASTER (24): le potentiemetre enmetatif MASTER VOL (24) permet le réglage du niveau de Brosortie du CDMP-1400.

PORT USB (22) : Le port USB permet le branchement de tout péphérique de stockage USB*.

RECHERCHE (26): Utilisez la fonction RECHERCHE (SEARCH) en cours de lecture afin d'effectuer une rechercherapide avant ou arriere. Cette fonction sert aussi localiser précisé les points CUE avant de les enregistrer.

AIS DE LA TELECOMMANDE) La touche BPM acti fonction BPM qui calculera & affichera automatiquement le rythme (BPM) du morceau en cours de lecture. Cette information est affichee a l'ecran. Veuillez taper le rythme du morceau sur la telecommande (TAP). Ares quelsques instants, l'ecran (11) affichera la moyenne de BPM. Merci de noter que sur les fichiers MP3 (Uniquement), si I'information du BPM est renseignee, celle-ci s'affichera automatiquement. Si cela n'est pas le cas, l'ecran affichera 0 a moins que vous ne rentriez manuellement le BPM (TAP).

*Le port USB (Type A) situé en face avant de l'apparéil autorise le branchement de périphérique de stockage USB à mémoire flash, de lecteur MP3 et de disque dur externe.

Bien que cet apparéil accepte la majorité des péphériques USB disponible sur le marché, nous ne pouvons garantir que l'intégralité d'entre euxsuisseetrecompatible.Lanature de ces péphériques,mais aussi la façon dontles données MP3 sont chargeés,converties et archivéespourraient ne pasetre compatibles.Nousvous recom

mandons de consulter les informations du fabricant de tout péphérique USB utilisé afin d'en vérifier la compatibilité.

Le programme du CDMP-1400 analyse l'ensemble des informations/Données & localise la presence de fich MP3 valides & stockés sur le périhérique USB. N que plus il y a de données/fichiers à vérifier, plus l'analyse prendra du temps.

MP3 CBR (CONSTANT BIT RATE / ENCODAGE A CONSTANTS) vs MP3 VBR (VARIABLE BIT RATE / ENCODAGE A BITS VARIABLES): l'encodage des fichie MP3 peut s'effectuer suivant 2 méthodes: CBR ou VBR. Les fichiers écédés en mode VBR sont moins volumineux mais décédés instantanément (A la lecture) et peuvent - de ce fait - ne pas été lus de façon fisque exemple de toute éupure (La mémoire tampon de l'appareil pouvant se retrouver saturer d'un trop grand nombre d'informations). A l'inverse, les fichiers écédés en CBR sont plus volumineux mais aussi plus stables car parfaitement finalisés. Nous recommendons l'utilisation de ces derniers afin d'éviter tout problème potentiel de lecture.

Les fichiers VBR peuvent facilement & rapidement) convertis en CBR en utilisant tout logiciel de conversion/ pagrapvre MP3.

Médias compatibles: CD, CD-R, CD-RW, MP3. Formats compatibles: CD AUDIO, CD-MP3, & USB WAP/MP3

Formats USB de partition compatibles: FAT, FAT32 & NTFS

Error Messages · Mensages de error EMessages d'erreur · Fehlermeldungen

Le CDMP-1400 affiche un message d'erreur si le media utilisé ne peut dire correctement (Fichier ou morceau). Messages d'erreur affichés:

En cas de panque, merci de contacter cette revendeur. Toutappare en panque doit y'être retourné,accompagne de safacture d'achat,de son emballage d'origine et d'un descriptif),de panque.L'appareil sera expedié au SAV de GCI TechnologiesFrance.Tout produit reçu sans facture sera répandre horsgarantié.L'apparil sera ensuite ré-expédié au revenrider.

GCI Technologies s.a.r.l.

Zbis, rue Leon Blum

91120 Palaiseau, France
Til: 33-160 80-87-70

Tel: +35 16979770
Fax: 32169797870

IN DEUTSCHLAND

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : GEMINI

Modèle : CDMP1400

Catégorie : Equipement DJ