SONOS Boost - Système hifi

Boost - Système hifi SONOS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Boost SONOS au format PDF.

📄 18 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SONOS Boost - page 2
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SONOS

Modèle : Boost

Catégorie : Système hifi

Caractéristiques techniques Connectivité Wi-Fi, compatible avec les systèmes Sonos, portée jusqu'à 91 mètres en champ libre.
Utilisation Permet d'étendre le réseau Sonos pour une diffusion audio sans interruption dans toute la maison.
Maintenance et réparation Pas de maintenance requise, mise à jour automatique du logiciel via l'application Sonos.
Sécurité Chiffrement WPA2 pour sécuriser la connexion Wi-Fi.
Informations générales Dimensions : 10,5 x 10,5 x 3,5 cm ; Poids : 0,5 kg ; Alimentation : secteur.

FOIRE AUX QUESTIONS - Boost SONOS

Qu'est-ce que le SONOS Boost ?
Le SONOS Boost est un appareil qui permet d'améliorer la connexion Wi-Fi de votre système Sonos, en créant un réseau dédié pour vos enceintes Sonos.
Comment installer le SONOS Boost ?
Pour installer le SONOS Boost, branchez-le à une prise électrique et connectez-le à votre routeur à l'aide d'un câble Ethernet. Suivez ensuite les instructions dans l'application Sonos pour finaliser la configuration.
Que faire si le SONOS Boost ne se connecte pas à mon réseau ?
Assurez-vous que le câble Ethernet est correctement branché à la fois sur le SONOS Boost et sur votre routeur. Redémarrez votre routeur et le SONOS Boost, puis réessayez la connexion via l'application Sonos.
Le SONOS Boost fonctionne-t-il avec d'autres appareils non Sonos ?
Non, le SONOS Boost est conçu spécifiquement pour fonctionner avec les produits Sonos et ne peut pas être utilisé pour améliorer la connexion d'autres appareils.
Puis-je utiliser le SONOS Boost sans un routeur ?
Non, le SONOS Boost nécessite une connexion à un routeur pour fonctionner. Il ne peut pas créer un réseau sans fil autonome.
Comment savoir si le SONOS Boost est en bon état de fonctionnement ?
Le voyant LED sur le SONOS Boost vous indiquera son état. Un voyant vert fixe signifie qu'il fonctionne correctement, tandis qu'un voyant rouge ou clignotant indique un problème.
Le SONOS Boost est-il compatible avec toutes les enceintes Sonos ?
Oui, le SONOS Boost est compatible avec toutes les enceintes et produits Sonos, améliorant ainsi leur connectivité.
Que faire si mon SONOS Boost est lent ou rencontre des interruptions ?
Vérifiez si votre réseau Wi-Fi est stable, redémarrez le SONOS Boost et votre routeur, et assurez-vous qu'il n'y a pas d'interférences avec d'autres appareils électroniques.
Comment réinitialiser le SONOS Boost ?
Pour réinitialiser le SONOS Boost, maintenez le bouton de connexion enfoncé tout en branchant l'appareil à l'alimentation. Continuez à maintenir le bouton enfoncé jusqu'à ce que le voyant LED clignote en orange et blanc.
Puis-je utiliser plusieurs SONOS Boost dans mon système ?
Oui, vous pouvez utiliser plusieurs SONOS Boost pour étendre votre réseau Sonos, surtout dans des maisons grandes ou avec des murs épais qui peuvent interférer avec le signal.

Téléchargez la notice de votre Système hifi au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Boost - SONOS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Boost de la marque SONOS.

MODE D'EMPLOI Boost SONOS

BOOST Guide du produit Downloaded from www.vandenborre.beCE DOCUMENT CONTIENT DES INFORMATIONS SUSCEPTIBLES D’ÊTRE MODIFIÉES SANS PRÉAVIS. Aucun extrait de cette publication ne peut être reproduit ou distribué sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, électronique ou mécanique, y compris, sans s'y limiter, la photocopie, l'enregistrement, les systèmes de recherche d'information et les réseaux informatiques, sans l'autorisation écrite préalable de Sonos, Inc. Sonos et tous les autres noms de produits et slogans de Sonos sont des marques commerciales ou des marques déposées de Sonos, Inc. Sonos est enregistrée à l'USPTO (Office américain des brevets et marques). Il se peut que les produits Sonos soient protégés par un ou plusieurs brevets. Des informations concernant les brevets pour nos produits sont disponibles ici : sonos.com/legal/patents iPhone®, iPod®, iPad® et iTunes® sont des marques commerciales d’Apple, Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. Windows® est une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays. Android™ est une marque commerciale de Google, Inc. Technologie de décompression audio MPEG Layer-3 sous licence de Fraunhofer IIS et Thomson. Sonos utilise le logiciel MSNTP développé par N.M. Maclaren à l’Université de Cambridge. © Copyright, N.M. Maclaren, 1996, 1997, 2000 ; © Copyright, University of Cambridge, 1996, 1997, 2000. Tous les autres produits et services mentionnés dans ce document sont des marques de commerce ou des marques de service de leurs propriétaires respectifs. janvier 2015 © 2004-2015 par Sonos, Inc. Tous droits réservés. Downloaded from www.vandenborre.beSonos BOOST™ Le Sonos BOOST est un accessoire en option que vous pouvez acheter pour libérer la pleine puissance de Sonos. Quand devrais-je utiliser un BOOST ?

  • Pour améliorer la performance sans fil. Si votre réseau Wi-Fi est déjà très sollicité par la diffusion de vidéos, les jeux et la navigation sur Internet, connectez un BOOST à votre box ADSL pour créer un réseau sans fil séparé exclusivement dédié à vos haut-parleurs Sonos.
  • Pour obtenir une couverture robuste. Si vous voulez accroître la performance sans fil de votre système Sonos, un BOOST est doté de trois antennes sans fil émettant des signaux sur 360 degrés à travers les murs et les plafonds, pour une couverture parfaite même dans la pièce la plus reculée de votre maison.
  • Pour créer un son surround d'une qualité digne d'un cinéma. Si vous voulez créer une expérience de son surround immersive facile à configurer et à contrôler, connectez un BOOST à votre box ADSL et connectez sans fil un SUB™ et une paire de haut-parleurs PLAY:1® ou PLAY:3® à la configuration de home cinéma de votre PLAYBAR®. Vous découvrez Sonos ? Votre système Sonos est prêt à fonctionner en quelques étapes seulement (les étapes ci-dessous sont entièrement expliquées dans le guide de démarrage rapide fourni avec votre BOOST).
  • Connectez un Sonos BOOST à votre box ADSL avec un câble Ethernet (fourni).
  • Placez les autres produits Sonos dans les pièces de votre choix.
  • Téléchargez une application Sonos Controller, puis suivez les instructions qui s'affichent sur l'écran pour configurer Sonos. Une fois votre système audio configuré, vous pouvez ajouter des produits Sonos supplémentaires à tout moment. Ajout à un système Sonos existant ? Vous pouvez facilement faire évoluer le système Sonos pièce par pièce. Si vous ajoutez ce BOOST à un système de musique Sonos existant, allez directement à la section «Ajout à un système Sonos existant» page 3. Downloaded from www.vandenborre.beGuide du produit

Votre réseau domestique Pour accéder aux services de musique disponibles sur Internet, à la radio Internet et à toute la musique numérique que vous stockez sur votre ordinateur ou un périphérique NAS (Network-Attached Storage), votre réseau domestique doit répondre aux exigences suivantes : Spécifications du réseau

  • Modem câble/DSL haut débit ou connexion haut débit en fibre optique jusqu'au domicile pour une lecture confortable des services de musique Internet. (Si votre fournisseur de services Internet propose uniquement un accès Internet par satellite, il est possible que vous rencontriez des problèmes de lecture liés à des taux de téléchargement fluctuants).
  • i votre modem n’est pas équipé à la fois d’un modem et d’un routeur et si vous souhaitez bénéficier des mises à jour en ligne automatiques de Sonos ou bien diffuser de la musique depuis un service de musique sur Internet, vous devez installer un routeur dans votre réseau domestique. Si vous ne disposez pas d’un routeur, vous devez en acquérir un et l’installer avant de poursuivre. Si vous envisagez d’utiliser l'application Sonos Controller sur un smartphone Android™, un iPhone®, un iPod Touch®, un iPad® ou toute autre tablette, vous aurez besoin d'un routeur sans fil. Pour plus d’informations, visitez notre site Web à l’adresse http://faq.sonos.com/apps.
  • Connectez un Sonos BOOST à votre box ADSL dans les cas suivants :
  • Vous avez une maison assez grande où la performance Wi-Fi n'est pas stable et vous voulez accroître la performance sans fil de votre système Sonos.
  • Votre réseau Wi-Fi est déjà très sollicité par la diffusion de vidéos et la navigation sur le Web, et vous voulez créer un réseau sans fil séparé juste pour vos haut-parleurs Sonos.
  • Vous voulez connecter sans fil un SUB et/ou une paire de haut-parleurs PLAY:1 ou PLAY:3 à la configuration home cinéma de votre PLAYBAR.
  • Pour obtenir de meilleurs résultats, il est préférable de connecter l’ordinateur ou le lecteur NAS contenant votre collection musicale personnelle à votre routeur à l’aide d’un câble Ethernet. Configuration système requise
  • Windows® XP SP3 et versions ultérieures
  • Macintosh® OS X 10.6.8 et versions ultérieures
  • Compatible avec les périphériques iPhone®, iPod touch® et iPad® exécutant iOS 6.0 ou une version ultérieure. Certaines fonctionnalités requièrent des versions supérieures d'iOS
  • Android™ : 2.1 et versions supérieures. Certaines fonctionnalités peuvent nécessiter des versions supérieures d'Android. Remarque:Votre réseau doit disposer d'une connexion Internet haut débit, car le système Sonos est conçu pour vous proposer des mises à jour logicielles en ligne. Votre système Sonos devant être enregistré pour recevoir ces mises à jour, pensez à le faire au moment de l’installation. Nous ne communiquerons pas votre adresse électronique à d’autres sociétés. Remarque:pour connaître la dernière configuration système requise et les versions des systèmes d’exploitation prises en charge, visitez notre site Web à l’adresse

Ajout à un système Sonos existant Une fois que vous avez configuré un système Sonos, vous pouvez facilement ajouter d’autres haut-parleurs Sonos, à tout moment (jusqu’à 32 pièces).

1. Connectez l’adaptateur secteur, puis branchez le Sonos BOOST.

2. Choisissez l’une des options suivantes :

  • Sélectionnez Ajouter un BOOST dans le menu Gérersur un Mac ou un PC.
  • Sélectionnez Ajouter un BOOST dans le menu Paramètres sur un contrôleur portable. Au cours du processus d’installation, le système vous demandera d’appuyer sur le bouton Join situé sur le dessus du Sonos BOOST, puis de le relâcher. Les voyants d’état clignoteront en orange et en blanc pendant la connexion du BOOST. Vous devrez peut-être mettre à jour le reste de votre système Sonos au cours de ce processus. Un Sonos BOOST ne s'affichera pas dans votre panneau PIÈCES après sa configuration. Si vous voulez modifier les paramètres de ce produit, choisissez l’une des options suivantes :
  • À l'aide du Sonos Controller pour PC : sélectionnez Gérer->Paramètres -> Paramètres BOOST.
  • À l'aide du Sonos Controller pour Mac : sélectionnez Sonos -> Préférences -> Paramètres BOOST.
  • À l'aide d'un contrôleur Sonos portable : sélectionnez Paramètres -> Paramètres BOOST. Remarque:si vous avez acheté un Sonos BOOST pour remplacer un haut-parleur Sonos actuellement branché à votre box ADSL, veillez à ajouter le BOOST à votre système Sonos (étapes ci-dessous) avant de débrancher et déplacer le haut-parleur Sonos déjà connecté. Downloaded from www.vandenborre.beGuide du produit

Panneau avant du Sonos BOOST Bouton Join Appuyez sur le bouton rond Join sur le côté de l'unité pour connecter le BOOST à votre système Sonos. Voyant d'état du BOOST

  • La DEL clignote en blanc lors de la mise sous tension ; il clignote en orange et en blanc lors de la connexion à votre système Sonos.
  • La DEL blanc fixe lorsque le BOOST est mis sous tension et branché à votre système Sonos (fonctionnement normal).
  • La DEL clignote en orange si une condition d’erreur est détectée. Downloaded from www.vandenborre.beSonos BOOST

Panneau arrière du Sonos BOOST Montage au mur Si vous le souhaitez, vous pouvez facilement monter le Sonos BOOST au mur.

1. Choisissez un emplacement proche d'une prise électrique (longueur du cordon d'alimentation 1,8 m) et éloigné de

sources de chaleur, de câblages cachés, de conduites de gaz etc.

2. Enfoncez une vis à tête ronde n°5 conforme aux normes américaines (vis à tête ronde M3.5 pour les normes métriques)

dans le mur, en laissant un espace entre le mur et la tête de la vis (environ 3,3 mm). 3. Positionnez le BOOST sur le mur et déplacez-le vers le bas en faisant glisser la tête de la vis derrière l'extrémité étroite de la fente au dos du BOOST. Connecteurs Ethernet (2) Utilisez un câble Ethernet pour la connexion à un bridge ADSL, un ordinateur ou un autre périphérique réseau. Entrée d’alimentation CA (secteur) Utilisez l’adaptateur secteur fourni pour effectuer le raccordement à la prise d’alimentation. Assurez-vous qu’il s’agit de l’adaptateur secteur approprié pour votre pays. Remarque:Une vis à tête cylindrique fera également l'affaire. Downloaded from www.vandenborre.beGuide du produit

Résolution des problèmes de base BOOST non détecté durant l’installation

  • Avez-vous autorisé Sonos à vérifier les mises à jour ? Le Sonos BOOST requiert la version 5.1 ou ultérieure du logiciel.
  • Si votre version logicielle est actuelle, un problème de réseau ou de pare-feu peut empêcher le BOOST de se connecter à votre système Sonos. Si le BOOST est connecté à votre box ADSL, vous pouvez essayer de procéder comme suit pour résoudre le problème. Si vous rencontrez toujours des problèmes, contactez l’équipe du support client de Sonos, qui s’efforcera de vous aider le mieux possible.
  • Vérifiez le pare-feu Si vous configurez votre système Sonos avec un Mac ou un PC, le logiciel pare-feu installé sur l'ordinateur peut bloquer les ports utilisés par Sonos pour fonctionner. Tout d’abord, désactivez tous vos pare-feu et relancez la connexion. Si cela résout le problème, vous devez configurer votre pare-feu pour qu’il fonctionne avec l'application Sonos Controller. Pour plus d'informations, veuillez visiter notre site Web à l'adresse http://faq.sonos.com/firewall. Si cela ne résout pas le problème, vous pouvez passer à l’étape ci-dessous.
  • Vérifiez le routeur Vous pouvez ignorer le commutateur de votre box ADSL pour déterminer s’il existe des problèmes de configuration pour ce dernier en connectant Sonos comme l’indique l’illustration (notez que le BOOST et l’ordinateur ont toujours accès à Internet dans ce cas) :
  • Vérifiez que votre modem câble/DSL est connecté au port WAN (Internet) du routeur.
  • Supprimez temporairement tous les autres composants reliés par câble à votre réseau.
  • Connectez un câble Ethernet directement de l'ordinateur à l'arrière du BOOST, puis connectez un autre câble Ethernet directement du BOOST à l'un des ports LAN de votre box ADSL.
  • Lorsque vous apportez une modification à votre configuration réseau, vous pouvez avoir à réinitialiser le BOOST en débranchant le cordon d’alimentation, puis en le rebranchant.

Avertissement:Le produit ne doit, en aucun cas, être réparé par une autre entité qu’un centre

de réparation Sonos agréé, sous peine d’annulation de la garantie. Pour plus d’informations, contactez le support client de Sonos. N’ouvrez pas le système car vous risquez de vous électrocuter. Downloaded from www.vandenborre.beSonos BOOST

  • Si vous n’utilisez pas de box ADSL, consultez notre site Web à l’adresse suivante http://faq.sonos.com/norouter, pour plus d’informations. Certaines pièces ne sont pas visibles Il y a peut-être des interférences sur le réseau sans fil. Modifiez le canal sans fil sur lequel votre système Sonos fonctionne en procédant comme suit.
  • À l'aide d'un contrôleur Sonos portable : appuyez sur Paramètres -> Paramètres avancés, puis sur Canal sans fil. Choisissez un autre canal sans fil dans la liste.
  • À l'aide du Sonos Controller pour PC : sélectionnez Paramètres -> Avancés dans le menu Gérer, puis sélectionnez au autre canal sans fil.
  • À l'aide du Sonos Controller pour Mac : sélectionnez Préférences -> Avancées dans le menu Sonos , puis sélectionnez au autre canal sans fil. Le basculement peut prendre quelques secondes. Si vous êtes en train d’écouter de la musique, celle-ci pourra s’arrêter momentanément au cours de la modification du canal sans fil. Downloaded from www.vandenborre.beGuide du produit

Voyants d'état du lecteur Remarque importante:Ne placez aucun objet sur votre lecteur Sonos. Cela pourrait gêner la circulation de l’air et entraîner sa surchauffe. Témoins lumineux État du lecteur Produits Sonos Informations supplémentaires Blanc fixe Sous tension et associé à un système Sonos BRIDGE, BOOST, CONNECT™, SUB, CONNECT:AMP™, DOCK, PLAY:1, PLAY:3, PLAY:5®, PLAYBAR Si vous le souhaitez, lorsque le produit fonctionne normalement, vous pouvez allumer ou éteindre le voyant d'état blanc en sélectionnant Voyant d'état blanc dans le menu Paramètres de la pièce. (Le voyant du SUB se règlera sur le même paramètre que le lecteur auquel il est associé.) Blanc clignotant Sous tension BRIDGE, BOOST, CONNECT, SUB, CONNECT:AMP, DOCK, PLAY:1, PLAY:3, PLAY:5, PLAYBAR Vert clignotant Sous tension, pas encore associé à un système Sonos BRIDGE, BOOST, CONNECT, SUB, CONNECT:AMP, DOCK, PLAY:1, PLAY:3, PLAY:5, PLAYBAR Pour un SUB, ceci peut indiquer que ce dernier n'est pas encore associé à un lecteur. Vert fixe Volume sur zéro ou muet CONNECT, CONNECT:AMP, PLAY:1, PLAY:3, PLAY:5, PLAYBAR Vert clignotant lentement Le son surround ou le son du SUB est désactivé PLAY:1, PLAY:3, SUB Vaut pour un lecteur configuré comme haut-parleur surround PLAYBAR ou pour un SUB associé à une PLAYBAR Orange fixe Au cours de la configuration sans fil, cela se produit lorsque le point d'accès ouvert est temporairement actif. Si vous n'êtes pas en train de configurer votre système Sonos, ceci peut indiquer le mode avertissement. CONNECT, SUB, CONNECT:AMP, PLAY:1, PLAY:3, PLAY:5, PLAYBAR Quand le voyant orange est allumé ET le volume du lecteur baisse automatiquement, ceci indique que le lecteur est en mode avertissement.

  • Appuyez sur le bouton Pause pour interrompre la lecture
  • Vérifiez que les aérations fournissent un refroidissement adéquat
  • Vérifiez la température de la pièce, qui doit être inférieure à 40 °C
  • Si le lecteur est au soleil, procurez-lui de l'ombre
  • Laissez le lecteur refroidir quelques minutes, puis appuyez sur Lecture pour reprendre la lecture

Orange clignotant vite Échec de la lecture / piste suivante CONNECT, CONNECT:AMP, PLAY:1, PLAY:3, PLAY:5, PLAYBAR Indique que la lecture n'a pas pu être réalisée ou que la piste suivante n'a pas pu être lue Orange clignotant Au cours de la configuration de SonosNet, ceci survient lorsque vous appuyez sur un bouton, pendant que le produit recherche un réseau domestique à joindre. BRIDGE, BOOST, CONNECT, SUB, CONNECT:AMP, DOCK, PLAY:1, PLAY:3, PLAY:5, PLAYBAR Clignotant doucement orange et blanc Mode erreur CONNECT, CONNECT:AMP, PLAY:1, PLAY:3, PLAY:5, PLAYBAR, SUB Quand les voyants clignotent orange et blanc ET le volume se coupe automatiquement, ceci indique que le lecteur est dans un état défectueux.

  • Appuyez sur le bouton Pause pour interrompre la lecture
  • Vérifiez la température de la pièce, qui doit être inférieure à 40 °C
  • Si le lecteur est au soleil, procurez-lui de l'ombre
  • Laissez le produit refroidir quelques minutes, puis appuyez sur Lecture pour reprendre la lecture
  • Si le problème persiste, veuillez contacter l'Assistance client Témoins lumineux État du lecteur Produits Sonos Informations supplémentaires Downloaded from www.vandenborre.beGuide du produit

Informations importantes relatives à la sécurité

3. Respectez tous les avertissements.

4. Suivez toutes les instructions.

5. N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau.

6. Nettoyez cet appareil uniquement à l’aide d’un chiffon sec et doux. Les nettoyants et les solvants à usage domestique

peuvent endommager le revêtement de vos composants Sonos. 7. Ne placez pas cet appareil à côté d’une source de chaleur telle qu’un radiateur, une bouche de chauffage, une cuisinière ou tout autre appareil produisant de la chaleur. 8. Protégez le câble d’alimentation afin de ne pas marcher dessus, ni le pincer, en particulier au niveau des fiches, des prises de courant et de l’endroit d’où ils sortent de l’appareil.

9. Utilisez uniquement les équipements/accessoires recommandés par le fabricant.

10. Débranchez cet appareil en cas d’orage ou lorsqu’il n’est pas utilisé pendant une longue période.

11. Confiez la réparation et l’entretien à un personnel qualifié de Sonos. L’appareil nécessite réparation lorsqu’il est

endommagé de quelque manière que ce soit, notamment si le cordon d’alimentation ou la fiche est endommagé(e), si du liquide a été versé sur l’appareil, si des objets sont tombés à l’intérieur, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il est tombé.

12. La prise d’alimentation secteur doit être facilement accessible pour débrancher l’appareil.

13. Avertissement : afin de limiter les risques d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie, ni à l’humidité.

14. N’exposez jamais cet appareil aux projections ou aux écoulements d’eau et ne posez jamais un récipient contenant un

  • Les spécifications sont susceptibles de modification sans préavis. Fonction Description Connexion Ethernet Commutateur à 2 ports, 10/100 Mbits/s, MDI/MDIX auto Pontage réseau Un commutateur à 2 ports permet aux périphériques Ethernet de se connecter via SonosNet™
  • Connectivité Internet simplifiée pour les autres produits de la maison - SonosNet peut diffuser toutes les données situées entre ses nœuds. Un BOOST présente deux prises Ethernet à l’arrière pour fournir une connectivité Internet standard à votre décodeur, magnétoscope numérique, ordinateur, console de jeux ou unité de stockage réseau.
  • Étendez la portée du système Sonos – diffusez de la musique sans fil vers un emplacement distant en plaçant un BOOST entre un composant Sonos et le reste du système Sonos.
  • Développez la portée sans fil du Controller- améliorez l’accès du Controller à SonosNet en plaçant un BOOST dans les zones où la couverture sans fil est faible. Idéal pour les améliorations, où tous les produits Sonos doivent être placés à un emplacement plutôt que dans toute la maison. Connectivité sans fil Fonctionne avec SonosNet, un réseau maillé sans fil peer-to-peer sécurisé et encrypté AES dédié exclusivement à votre système Sonos pour atténuer les interférences WiFi. Connectivité Internet Connexion Internet requise pour l’accès système aux stations de radio, aux services de musique en ligne et aux mises à jour logicielles (ADSL, modem câble ou connexion Internet haut débit basée sur un réseau local requis). La fonctionnalité Internet peut impliquer le paiement d’un forfait séparé à un fournisseur de services ; des frais d’appels locaux et/ou nationaux peuvent être appliqués. Bouton d'association Installation câblée ou sans fil automatique du système Sonos Voyants du panneau avant État du BOOST Alimentation Petit adaptateur secteur externe. Sortie : CC 5 V, 2 A Dimensions (H x L x P) 33 x 115 x 115 mm Poids 0,19 kg Vis de montage recommandée Vis à tête ronde n° 6 pour les normes américaines ; vis à tête ronde M3.5 pour les normes métriques Température de fonctionnement 0°C à 40°C Terminer Boîtier de qualité supérieure en polycarbonate/blanc Downloaded from www.vandenborre.beGuide du produit

Informations réglementaires Europe Sonos declares that this product herewith complies with the requirements of the EMC Directive 2004/108/EC, Low Voltage Directive 2006/95/EC, Eco-Design Directive 2005/32/EC, RoHS Directive 2011/65/EU and the R&TTE Directive 1999/5/EC when installed and used in accordance with the manufacturer's instructions. A copy of the full Declaration of Conformance may be obtained at www.sonos.com/support/policies. Attention In France, operation is limited to indoor use within the band 5150-5350 MHz. SonosNet is the propriety wireless mesh network architecture designed to provide robust transmission of high fidelity streaming digital music. All Sonos players within the SonosNet mesh network act as both a client and access point simultaneously. Each Sonos player expands the range of SonosNet mesh network because while each device must be within range of at least one other Sonos player, they do not need to be within range of a central access point. In addition to extending the range between Sonos products, SonosNet can extend the range of other data networking devices within the home, such as Android devices directly connected to SonosNet. Due to the high network availability requirements of the SonosNet mesh network, Sonos players do not have a standby or off mode other than removing the power cord from the AC mains. Sonos certifie que ce produit est conforme aux exigences de la directive CEM 2004/108/EC, de la directive basse tension 2006/95/EC, RoHS Directive 2011/65/EU et de la directive 1999/5/EC sur les équipements hertziens et les équipements terminaux de télécommunications, sous réserve d'une installation et d'une utilisation conformes aux instructions en vigueur du fabricant. Une copie complète de la Déclaration de conformité est disponible sur le site www.sonos.com/support/policies. Attention. En France, l’utilisation en intérieur est limitée à la bande de fréquences 5150-5350 MHz. SonosNet est l'architecture de réseau maillé propriétaire sans fil conçue pour permettre une transmission fiable haute fidélité lors de la diffusion de musique numérique. Tous les lecteurs Sonos au sein du réseau maillé SonosNet servent à la fois de client et de point d'accès. Chaque lecteur Sonos augmente la portée du réseau maillé SonosNet. En effet, il n'est pas indispensable que chaque périphérique soit à la portée d'un point d'accès central. Il suffit qu'il soit à la portée d'au moins un autre lecteur Sonos. Outre l'extension de la portée entre les produits Sonos, SonosNet peut étendre la portée d'autres périphériques réseau de données à l'intérieur de la maison, par exemple des périphériques Android connectés directement à SonosNet. En raison des exigences sévères en matière de disponibilité réseau auxquelles doit satisfaire le réseau maillé SonosNet, les lecteurs Sonos ne peuvent être placés en mode de veille ou d'arrêt qu'en débranchant le cordon d'alimentation de la prise secteur CA. Sonos erklärt hiermit, dass dieses Produkt den Anforderungen der EMV-Richtlinie 2004/108/EC, der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EC, RoHS Directive 2011/65/EU und der R&TTE-Richtlinie 1999/5/EC entspricht, sofern es den Anweisungen des Herstellers gemäß installiert und verwendet wird. Die vollständige Konformitätserklärung finden Sie unter www.sonos.com/support/policies. SonosNet ist eine proprietäre Wireless-Netzwerkarchitektur, die auf die zuverlässige Übertragung digitaler HiFi-Streaming- Musik ausgelegt ist. Alle Sonos-Player innerhalb des SonosNet-Netzwerks agieren gleichzeitig sowohl als Client als auch als Zugriffspunkt. Jeder Sonos-Player erweitert die Reichweite des SonosNet-Netzwerks, da sich jedes Gerät nur in Reichweite von mindestens einem weiteren Sonos-Player, nicht jedoch in Reichweite eines zentralen Zugriffspunkts befinden muss. Zusätzlich zur Erweiterung der Reichweite zwischen Sonos-Produkten kann SonosNet die Reichweite anderer Netzwerkgeräte innerhalb des Zuhauses erweitern, beispielsweise die von Android-Geräten, die direkt mit SonosNet Downloaded from www.vandenborre.beSonos BOOST

www.hc-sc.gc.ca/rpb. As mentioned before, the installer cannot control the antenna orientation. However, they could place the complete product in a way that causes the problem mentioned above. The device for operation in the band 5150-5250 MHz is only for indoor use to reduce the potential for harmful interference to co-channel mobile satellite systems. Be advised that high-power radars are allocated as primary users (i.e. priority users) of the bands 5250-5350 MHz and 5650- 5850 MHz and that these radars could cause interference and/or damage to LE-LAN devices. Canada Cet appareil numérique de classe B est conforme aux normes NMB-003 et CNR-210 en vigueur au Canada. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas créer d'interférences nuisibles. (2) Cet appareil doit tolérer toutes les interférences reçues, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable. L'installateur du présent matériel radio doit veiller à ce que le produit soit placé ou orienté de manière à n'émettre aucun champ radioélectrique supérieur aux limites fixées pour le grand public par le ministère fédéral Santé Canada ; consultez le Code de sécurité 6 sur le site Web de Santé Canada à l'adresse : www.hc-sc.gc.ca/rpb. Comme indiqué auparavant, l'installateur ne peut pas contrôler l'orientation de l'antenne. Il peut néanmoins placer le produit tout entier de manière à provoquer le problème décrit ci-dessus. Les dispositifs fonctionnant dans la bande 5150-5250 MHz sont réservés uniquement pour une utilisation à l'intérieur afin de réduire les risques de brouillage préjudiciable aux systèmes de satellites mobiles utilisant les mêmes canaux. Les utilisateurs de radars de haute puissance sont désignés utilisateurs principaux (c.-à-d., qu'ils ont la priorité) pour les bandes 5250-5350 MHz et 5650-5850 MHz et que ces radars pourraient causer du brouillage et/ou des dommages aux dispositifs LAN-EL. RF Exposure Requirements To comply with FCC and Industry Canada exposure essential requirements, a minimum separation distance of 20cm (8 inches) is required between the equipment and the body of the user or nearby persons. Exigences en matière d'exposition aux radiofréquences Pour satisfaire aux exigences essentielles de la FCC et d'Industrie Canada concernant l'exposition, une distance minimum de 20 cm (8 pouces) doit être respectée entre l'équipement et l'utilisateur ou des personnes se trouvant à proximité. Recycling Information This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead please deliver it to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By recycling this product correctly, you will help conserve natural resources and prevent potential negative environmental consequences. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. Downloaded from www.vandenborre.be