AB6WS11A - Station Météo Ascot - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AB6WS11A Ascot au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Mesure de la température intérieure et extérieure, humidité, pression atmosphérique, prévisions météorologiques |
|---|---|
| Utilisation | Affichage des données météorologiques en temps réel, prévisions sur 12 à 24 heures, alarme de température |
| Maintenance et réparation | Remplacement des piles, nettoyage régulier de l'écran et des capteurs |
| Sécurité | Éviter l'exposition à l'eau, ne pas démonter l'appareil, utiliser des piles appropriées |
| Informations générales | Conception moderne, écran LCD, fonctionnement sur piles, portée des capteurs sans fil |
FOIRE AUX QUESTIONS - AB6WS11A Ascot
Questions des utilisateurs sur AB6WS11A Ascot
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Station Météo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AB6WS11A - Ascot et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AB6WS11A de la marque Ascot.
MODE D'EMPLOI AB6WS11A Ascot

Notice d'utilisation

6.6 Fclaiage.. 5
73
8 Affichage de changement de piles et changement de
#
8.1 Base 5
8.1.1. Indicateur de changement des piles
813
m - 1 0 ;
8.2 Capteur extenoe
8.2.1 Indicateur de changement des piles
8.2.2 Change mment de piles
8. Declaration de la confi dente
10 Résolution des pannes 6
Edition de:AA 19/16 A
Table des matieres
1 Domaine d'application
3. Signature 1
1
3.1 Compatibility of electromagnetics
2.1 longsitionnement a pile 1
3 Maintenance.
3.1. Conditions d'utilisation
3.2 Temperature ambients 1
3.3 Recsions
3.4 Nethyavv et sntuisn 2
3.5 Entropssie 2
3.6 Precisions pour cette notice d'utilisation 2
3.7 Contenu de la livraison 2
Touches de fonction et affichage 2
4.1 Touches de fonction 2
4.2 Affichage 2
4.2.1 Base
4.2.2 Capucure externe 2
5 Misc en service. 2
6 Modes/Functions 3
5.1 Heume du et fusqu houy 3
1.1.1 llscn ruiu 3
6.1.2 Reglage mnmel 3
6.2 Phase de la jure
6.3 Alternate
6.1.1 Regles des heurts d'ajorts
6.3.2 Activer/desactiver l'alarme 4
6.3.3 Deuxieme reveil 4
6.3.4 Stopper I'alarme 4
6.4 Temperature of humidity de lair 4
6.4.1 Affichage de la température et de l'humidité de
Fair 4
6.4.2 Mémoire maxi'mini de la température et de
1'haridite de lair 4
et exterieure et de I'humidite de I'air interieure et
extérieure 4
6.4.6 Affichage de confort du climaas amiai
647A
temperature esteriees 4
6+8 Caeur exerre 4
6.4.2 Données techniques de température, d'humidité de
Lar, de pression alpshnns sles ples
6.5 Pression atmosphereig 5
6.51 Affichage de la ossion atmosphoriae 5
6.5.2 Provisions meto 5
1 Domaine d'application
Cette station métê radio guidé n'a été compré que pour être utilisée en tant que station métê. Les stations métê doivent des informations sur le climat de cette pierre, seront pour les prévisions métê locales et sont en outre utilisées pour Obtirnés des informations sur la temperature extérieure. Humidité de l'air extérieur, sur la gel (pour conduitsagers, agriculteurs), etc. La station métê radio guidé pour utiliser ne peut être utilisé à l'intérieur des limites indiquées. NE PAS utilisé la station métê radio guidé pour faire des prévisions dans le cadre d'une activités commerciale ou professionnelles. D'autres utilisées que celle dérivée dans cette notices d'utilisation ne sont pas autorisées et peuvent conduire à des dommages ainsi qu'à des blessures. Nous ne prensons aucune responsabilité pour des dommages resultant d'une mauvaise utilisation. Vous trouvenez d'autres indications et explications dans la notice d'utilisation.
2 Sécurité
2.1 Instructions de sécurité
Lisez attentivement cette notice et avons tout ce chapitre et suivez toutes les instructions précités. Vous garantisse ainsi un fonctionnement libre et une longue durée de vie pour votre station météo radio guide. Gardez bien l'emballage et la notice d'utilisation pour pouvoir les rémettre au nouveau propriétaire en cas de cession de la station météo radio guide.
Ne jamais ouvir le boiré de la base et du capteur extérieur,ils ne comprenient pas de piocce nécessitant de maintenance (a l'échéance de l'ouverture du comptoir piers pour installer ou changer les piles, voir point 8 « Affichage de changement de piles et changement des piles »).Pe ne placur un objet sur la base et le capteur extérieur et n'exercer aucune pression sur le panneau d'affichage. Sinon, le panneau d'affichage pourrait se casser. Ne pas touchier le panneau d'affichage avec des objets aux bonds points pour évider de l'endommager.
Dangers pour les enfants et les personnes handicapées :
- Gardez the films d'emballage hors de portée des bébés et des tiènges infantis, il existe un risque d'oulement!
- Cet apparuiè n'est pas confuç pour être utilisé par des persones (y compris des enfants) avec des capacités physiques, sensorielles ou mentalles limitées ou des personnes manquant d'expérience ou de consuissances, sans si elles sont plácées sous la surveillance d'une personne responsable de leur sécuty.
rié ou si elles ont reçu de cette personne des instructions sur la facon d'utiliser l'opéreiré).
- Surveillées les enfants pour vous assurer qu'ils ne seront pas avancesurmarit.
2.1 Compatibilite electromagnetique
Dans la mesure du possible, ne place pas la base et le caplac extré à proximité d'un ordreuréur, d'une imprimante, d'une télévision, d'un téléphone mobile ou d'une radio承载 les apparèts à rayonnement electromagnétiques pouissant comme d'autres stations radio peuvent génir ou empêcher la réception radio.
2.1 Fonctionnement à pile
Voive base fonctionne avec deux pilles, 1.5 V de type LR6/8R/AA et le capteur extérieur avec deux pilles 1.5 V de type LR03/R03/AAA. Voies trouvez ci-dessous quelques instructions concernant le maniement des pilles:
Ne remplacez les pilies que par un type de pilies de même qualite.
Vouve nevez toujours remplancer toutes les pilies en meme temps.
Les pilies ne doivent pas etre chargées ou reactivees avec d'autres moyens, démoniées ou putres dans le feu ou court-circuits.
Tenez tous les pilié hors de portece des enfants. En cas d'ingestion, les piliés ne peuvent representer un danger mortel. Vouve nevez ici absoulment garder les pilié et la station medio radio guidée hors de portece des jeunes enfants. Si une pile est avalable, vouve nevez assoit fait appeil a un medicoin.
En cas de besoin, netoyez et sechez intégrément à l'aide d'un chiffon léger et humid, les contacts de l'approir et des piles avant d'installer les piles.
Si des piles sont usages, retrecir les immeditément pour évider tout risque de fuite des piles. Ius cas de non utilisation prolongée, retrecir également les piles. (Risque de fauite 1) Faites attention si les piles fuient! Evitez tout contact avec la peau, les yeux et les mueques! Ius cas de contact avec le liquide des piles, rince immeditément et abundament les endrants concernés avec de l'eué et contacté immeditément un medecin!
Les piles ne supportent pas la chaleur. Evitez tout ce échéaffement trop important de la base ou du couplé extréieur, ainsi que des piles représentées à l'intérieur, par ex., sur des corps chauffants ou sous le rayonnement direct du soleil. Si ces instructions ne sont pas respectées, les risques risquè de s'endommager, VOIRE d'exploit dans certains cas et du provoquer des incendes. Des températures inférieures à 0^ peuvent altriérer la durée de vie des piles. Nous Trouvreur des informations sur le changement des piles au point B « Affichage de changement des piles et changement des piles »
Rémarque : place le capitier exerter à un endroit où il n'est pas exposé à des chaleur ou des fronds extrêmes. En cas de fronds extrêmes, les pêles et donc le signal éris sont affabillis.
3 Maintenance
Attention : Le bottier de la station météo radio guidée ne compte une dette nécessiterait une maintenance ou un netoxyage.
3.1 Conditions d'utilisation
La base n'est pas protégé contre les projections d'eau. Veillez a ne pas mettre la base en contact avec de l'humidité et a ne pos le vespérer durabunché à un taux d'humidité ambiente déve. Evitez la possière, la chaleur et une exposition trop longue au raynementder solaire direct. Pour garantir une réception optimale des ondes radio, installer la base de facon stable sur une surface non métallique. Le capteur extérieur est protégé contre les projections d'eau. Pour une utilisation en extérieur, choisissez un endroit où le capteur extérieur n'est pas directement exposé à l'cau ou aux rayons du soléil. Le non respect de cette instruction peut entrainer des pannes on endonnager la base et le capteur extérieur.
3.2 Température ambiante
La base peut fonctionner durabillement à une température ambiente comprise entre 0^ et 50^ . Si la base est à l'arrêt, elle peut être conservée entre -10^ et +160^ . Le capteur extérieur peut fonctionner durabillement à une temperature ambiente comprise entre -20^ et +60^ . Si le capteur extérieur n'est pas en service, il peut être conservé entre -25^ et +170^ .
3.3 Recyclage
Elimination de I'emballage
Eliminez l'emballage selon les sortes. Metteze le carton dans la collecte de vieux papiers, les films dans la collecte de recyclage.
Elimination de l'apparéit usage
(Applicable dans l'Union Européenne et autres états avec des systèmes de collecte séparée selon les matériels à recycler.)
Les vieux appareils ne sont pas dans les déchets menagers!
Ce symbole indique que conformément à la directive relative aux déchets d'équipmentes électriques et électroniques (2012/19/TE) et aux lios nationaux, ce réel ne doit pas être jete dans les déchets menagers. Ce produit doit être renais a un centre de collecte prévoit a cet effet. Le produit peut par ex. être retoune à l'achat d'un produit similaire ou être renais a un centre de collecte autorisé pour le recyclage d'apparés electriques et électroniques usages. Un raison des substances potencillément dangereuses souvent contentées dans les appellées électriques et électroniques usages, la manipulation non conforme des appellés usages pouv avoir un impact négatif sur l'environnement et la santé humaine. Une diminution conformé de ce produit contribue en outre une utilisation efficacie des ressources naturelles. Pour plus d'informations sur les centres de collecte des appellés usages, veillez contacter voter marrie, le service publique responsable des déchets, un service autorisé pour le recyclage du matériel électrique et électronique ou le service de ramassage des déchets menagers.
Les piles et accus ne sont pas dans les déchets menagers!
En tant que consommateur, vous es tenu légitrement a dépocser tous les pires et acuts. quils contiennent des polluants" ou non, à un liqu de collecte de cette com
mame/voitre quatre quot dans le commerce, de sorte quils possont éEliminés dans le respect de l'environnement.
- marqué par: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = plomb
Importateur:
3.4 Nettoyage et entretien
Nettoyze la base et le capteur extérieur uniquement avec un chiffon soupé, humidifé et qui ne pêchue pas. N'utilispez pas de solvants, de produits de nettoyage corollins ou sous forme gauce. Vériclez à ne pas lasser de goutles d'eau sur le parneau d'affichage. L'eau peut cause des décolorations durables. Placez l'affichage de la base et celui du capteur extérieur à Pécard de la lumière solaire directe ou des rayonnements ultraviolets. Ne plongez pas l'approper dans l'eau.
3.5 Entreposage
Retiree les piles si vous n'utilise pas la station métêo radio guide pendant une longue période. Si vous entropocase la station métêo radio guide, observez les instructions du Point 3.1 « Conditions d'utilisation » et du point 3.2 « Température ambiente», la base et le capitier extérieur doivent étrefés de facon suré. Evitez des températures élevées (causes par exemple par le myrément solaire direct) et un environnement durablement humide.
3.6 Precises pour cette notice d'utilisation
Nous avons structure la notice d'utilisation pour cette station rétroit radiouse guide de fauç à ce que vous posses l'etre ou le moment les informations nécessaires en fonction des thèmes en tous人民服务 à la table des matérières.
Vous pouvez également vous indder des FAQ (questions frquenment posses) publiées dans la rubrique d'aide produit sur notre site Internet.
http://www.produktserviceinfo CodeLAN:27088885

3.7 Contenu de la livraison
1 base AB6-WS-11A/11B
capteur exter ASINSOR20
1 notice d'utilisation
1 cart de garanie
4 Touches de fonction et affichage
4.1 Touches dc fonction
LIGHT/SNOOZE+SNZ
Allumage de L'acrop
Achyma in drawing force
Ragang de Iheurs du duxquemre neyel
·IIP:
Augmentation de la valeur dans les modes Régles
Aeggnnne a
Ae
MAXMIN:
Affichege des valeurs mini maxi de la temperature
int'ext,et de l'humidite ambiente
mL/cx1
Effacement de la mémoire maxi/mini
CH:
Bassulment entine (es capaux
Enepnncnne n aontescapteurs
POWN:
Touche d'appel de station, accret de la recherche du si
gial radio
Diminution de la valeur dans les modes Réglage
ALERT:
Activation and desacritisation de l'alarme de temperature pour la temperature extérieire
ALARM:
Basculement ene le mode Heure et Heure d'alarme
Réglage de l'heure d'alarme
TIME:
Affichane de l'heure et de Iannne
Réglage manuel de l'année, du format de date, de la date, du format 12/24 heures, de l'heure, du fusoéau horsaire
4.2 Affichage
4.2.1 Base
N° dc modele AB6-WS-11A/11B,
type:JS2616RFN
Vuc de devant Base

-Previsions mete
Tendence mete
Provisions meto avec 5 symboles differents
- Pression atmousphericie
Graphique: affichance de I'evolution de la pression atrios.
sur les 12 dernières heures en 6 etapes
Affichage de la pression atmophenique en hPa ou inllg



















- Afflachage de température et d'humidité extérente
Affichage du canal du capteur externe choisi ou
basculment automatique entre les canaux de resection
Temperaturesst,ethumidite est,pear trois
causesextensemaxi
Violet actuelle
M
Aftichare de la temporaleuroc en C/F
- Trendage
Affiche de changement de pile pour les capheurs externes
- Afflehage de temperature et d'humidite interieure
Valeur actuelle
-Offload and transport requirements
Amege de la temperatire en C-1
Affichege de confort du climat ambient
Affichege de changement de pilpe pour la base
-Heure,alarmc
Heure radio pilotes / Hloroe
Aatttane au fornt 13 ou 24 heures
Ragau du fssau hauri+12 houes
2 heures d'alarme avec deuxieme réviseil
-Date,phase de lune
Phase de lune en 4 segments
Affichage du jour, mois et jour de la semaine
Lopson d'ennel de l'heure pati
Symbolde tour emettriee et DST
Aftchage de fuscau horaire
Eclairage
Vuc arrlrErc Base

Touches de fonction Base

4.2.2 Capteur exter
N° dc modèle ASEINSOR20, type : JS26TXBH

Vue de devant Capteur externe

Vuc arrirere Capteur externe

VueFerné

Touche 一 1 X
Séclecur de canal
5 Mise en service
Nous veis consolons de dire attentiverment la notice d'utilisation avant demettre en service la station mete radio guidc. Nous ven prions de dire en particulier, avant la mise en service, le Page 4 « Touches de fonction et afficheg » pour vous fuiommant ser xue les touches de fonction de la station mete radio guidc.
Effectuez la mise en service sur une table sur chaque vous pouvezposer ou installer la base et le capteur exteme cote a cote.
Sur I'ecran de la base se touve un film de protection Retine-le avant la première utilisation.
1. Base
- Retiree le couvertre du compartment des piles de la base et intéresse les piles 12 × 1.5V type LR6/R6/AA1 daa le compartment des piles de la base en respectant la polarite (pôles -/-). Pui reférère le couvertre du compartment des piles.
L'affichage LCD apparatus L'chagaine s'allume brivement et un signat sonne reconnetit. - Une foies les pêles insérées, le symbole radio clignote à coté de l'affichage de pression atmosphérique. La base est maintainant « ouverte » pendant env. 3 minutes pour la réception de signal d'un nouveau capteur extérieur.
2. Capteur externe
- Devisez les 4 vis du couvertre du compartment des piles et retrez le couvertre au dos du capteur extre. Inscrive les piles (2× 1.5V de type I (R03/06/AAA) dans the compartment des piles du capteur extre attencion a la polarite +5 / - 5
Appuyez brisément sur la touche e 1x dans le compti-ment pikes du capteur extérieur. Ce qui est le captur extérieur a commencer la transmission de la temperature et de l'humidité mesure, que si je désfaisse par le éligibilité de l'éclairateur rouge sur l'avant du captur extérieur. - le capteur extérieur est rédigé par défaut pour transmettre le signal sur le canal 1. Attende un moment jusqu'à ce que la température et l'humérité extérieur s'affichient sur le canal 1 de la base. Le capteur est maintainant enregistré sur le canal 1.
Le symbole de reception continue de clignoter jusqu'à ce que les trois minutes seront passées. Àpuè qu'oui, les valeurs s'affichant de façon stable.
Remarque: Pour garantir une bonn transmission du signal, il fait que la base et le captor extré est inclués changés au maximum de 100 metres l'un de l'autre. Le captor extérieur est avec une fréquence d'émission de 433 MHz. La bonn transmission peut être affectée par des objets comme un mur, du béton armé, des finières métalliques ainsi que par de la brune. Les apparcielslectroniques qui sont utilisés dans cette environnementé, votre visitation ou dans autres propre moyen ou habilitation qui est remi- tant sur la mèrence fréquence (433 MHz) peuvent égalément créé des interférences. Cele compré des sonneries radio de porte, des contratures d'accès, des hauts parleurs radio, des casques radio, des systèmes d'ouverture de murie de garaje ou encroire des systèmes de sécurité domestique. Les ondes radio qui se superposent ne peuvent égallement influencer la réception.
Remarque: pour énergieister un deuxième ou troisième capteur extérieur (non inclus dans la livraison), nous vous prions de lice le point 6.4.8 a « L'新格局 d'un deuxième ou troisième captur extérieur »
Dans quelsques cas rares, il peut arriver que la base ne reçoive pas le signal du capteur externé (à cause d'émetteurs éntrangers ou interférènts). Pâtis attention lors de la mise en service à ce qu'enorme autre base ou capteur extense ne se trouve dans la vreme d'émission. Si la reception du premier signal ne fonctionne pas, vous avez les deux possibles suivantes:
-
Nouvelle mise en service: retirez les pilles de la base et du capteur extérieur et reconnendez encoce une fois la mise en service.
-
Recherche manuelle: Giardz la touche « CH » sur la base enfinacée quelques secondes jusqu'à ce que le symbole radio à gauche, prêde l'humidité externe, se mette à cligneter. Appuyee ensuite rapidement sur la touche « IX » dans le compartmenté pilos du canteur externe. La transmission du signal sera ainsi déchéanche une fois manuellement
Un fris la reception résécutive, les indicateurs de temperature externe et d'humidité externe apparaissant sur la base.
3. Base - Recherche du signal radio pour rétable de l'heure automatique
Une fois les valeurs de temperature et d'humétrie extérieures induées de faust stabilisée sur la base, la base commercie à chercher le signal pour l'airéce radio, ce qui est indiqué par le symbole de tour émettrices qui éligène.

Le signal radio sera reçu par la base dans un intervalle d'environ 10 minutes, ce qui est indiqué par l'affichage stable du symbole de tout échéric.
Dans ce cas contraire (le symbole de tous émettrice n'est pas visible), alors mainnées enforcée la touche «DOWN » jusqu'à ce que vous entendez un signal survenue. La tour émettrice clignante apparait et une nouvelle tentative de receivevoir un signal radio est effectue. Si aucune réception radio n'est possible à l'endetroit d'installation de la station, vous pouvez aussi régler manuelle le jour (voir point 6.1.2 «Réglage: manuel) ou changez l'emplacement de la base (voir point 10 «Réolution des pannes »).
Remarque: le processus de recherche est interruppo si Iurn appruic sur la touche « DOWN »
Le capteur de pression atmosphérique de la station métadou mesure la pression atmosphérique « absoluste » nette. Elle s'affiche sur l'écran de la base sous les prévisions métadou. Un réglissement manuel de la pression atmosphérique n'est pas possible.
Remarque: après la mise en service, jusqu'à 48 heures peuvent être nécessaires pour afficher des prévisions métá flâbles.
La mise en service de la station météo radio guidée est terminée.
Vous pouvez placar ou accrocher (voir le point 7 "Montage) le capteur extérieur à sonplacement final.
6 Modes/Fonctions
6.1 Heure, date et fuseau horsaire
6.1.1 Heurre radio
La base de temps pour l'affiche d'heure radio guidé est écellée de l'horde atomique au CESium (DCF77) et ériscè par un émetteur à longues ondes situés à Marningren lors de Frankfurt avec un rayon d'émission d'environ 1.500 km. Si vous station mette radio guidée se trouven dans cette zone d'émission et reçoit ce signal, elle ne transforme et, en fonction de l'heure d'élecité et de l'heure d'ihiver, indicate cestanagement l'heure et la date précise. Plusieurs fois par jour, l'heure radio de la base est automatique-sion synchronisée pour corrigier d'evenuels écairs. Si la réception radio n'est pas possible à l'enroit d'installation, vous pouvez aussi regler manually l'heure (voir point 6.1.2 «Réglage manuel').


6.1.2 Reglage manuel
Remarque: que para fairefferd rapiendest les chiffres, maintenance la touche c'UPoN oC DOWNS) encaocade.
- Pour régler l'heure manuellement, garde la touche « TIME » enfinée environ 3 secondes jusqu'à ce que le chiffre de l'année se mette à clignot. Appuyez sur les touches « UP » au « DOWN » pour régier l'année. Confirez avec la touche « TIME » le format de date (MONTH/DATE) comme le clignot.
- Appuyez sur les touches a UP ou a DOWN pour réçier le format de date (MONTH/DATE ou DATE/MONTH). Confémez avec la touche a TIME, le mois commence à clignoit.
- Appuyez sur la toiture « LIP » ou « DOWN » pour regirker le mois. Confirmez avec la toiture « TIME », le jour comme un clujomer.
- Appuyez sur la touche « UP » ou « DOWN » pour regler le jour. Le jour de la période est automatiqueurment calculé. Confirmé avec la touche « TIME «, le format 12/24 heures commercie à églomerer.
- Appuyez sur la touche « UP » ou « DOWN » pour regler le format 12/24 heures. Confirmaze avec la touche « TIME », l'heure commence à clignorer.
- Appuyez sur la touche « UP » ou « DOWN » pour rigir à l'heure. Confirmez avec la touche « TIME », les minutes commencement à chignon.
- Appuyez sur la touche « UP » ou « DOWN » pour regard les minutes, le faoucaur historique comme à chignon.
La terre est divisée en 24 zones (fuseaux) horaires. Une zone houaire est une section de la surface ferrorestre pour la liqueille il y a la même-heure. Ietaillement, elle longe deux méridiennes partis des pôls. Lors du passage dans une autre zone, sauf une heures et si l'on se déplace vers l'est, on avance d'heure et en direction de l'ouest, un retard de l'une heure. Si par exemple, vous pouvédir gliker Phère d'un pays qui se trouve à fuseaux horaires à l'ouest de chaque pays, vous devise retard 6 heures.

- Appuyez sur les touches « UP » ou « DOWN », pour regler la zone horaire désirée. Confirmaze avec la touche « TIME » . Le reglage est maintainant terminé.
Si aucune touche n'est utilisée pendant plus de 8 secondes pendant le réglage. la station mefte qu'elle automatiquele le mode Réglage. Il les données raisées sont employées.
Remarque: l'heure de la zone houaire permétrie ne s'affiché qu'après la réception du signal radio.
6.2 Phase de la lune
La phrase de la tume dépend de la date actuelle. Elle est automatiqueur: calculée et indiquée avec les symboles suivants :

Pleine lune


Lune decroissante
La base dispose de deux heures d'alarme reglables. Appuyez sur la touche « ALARM» une fois pour lirc la première houre d'alarme (A1 apparait a coté de I'heure d'alarmé) et encoue une fois pour lirc la dixieme heures d'alarme (A2 appraisant a coté de I'heure d'alarmé). Appuyez sur la touche « ALARM » encoue une fois pour returner à l'heure.

Yue houy dian 1

Voc houy dlanr 2
6.3.1 Reglage des heures d'alarme
Pour regler l'heure d'alarme, appuyez sur la touche « ALARM« pour selectionner l'heure d'alarme 1 ou 2 (A1 ou A2 appuiat a cote de l'heure). Si vous etes arriveda a l'heure d'alarme 1 ou 2 sousaite, manement enconnue la touche « ALARM«, les heures pour l'heure d'alarme commencer a chignper. Reglez l'heure avec les touches « UP » ou « DOWN » Pour confirmer, appuyez sur la touche « ALARM«, les minutes de l'alarme clignentment maintain. Reglez les minutes de la meme mienne avec les touches « UP » ou « DOWN ». Appuyez sur la touche « ALARM » pour confirmer. L'heure d'alarme est maintainant reglez.
En réglant l'âme d'alarme, vous activé simultanément l'âme. Une fois lors l'âme réglicte, le symbole de cloche apparait pour l'âme correspondante (1 ou 2) à droite de l'âme.
6.3.2 Activer/desactiver l'alarme
Pour activer ou désactiver l'alarme, appuyez sur la touche « UP » de façon répetée jusqu'à ce que l'heure d'alarme saufait soit activée:
- Appuyez une fois; le symbole de cloche 1 apparait: seule l'heure d'alarmé 1 est activée.
- Appender encore: le symbole de cloche 2 apparaiti: scèle l'ence d'alarme 2 est activé.
- Appuyez encore : les symboles de cloche 1 et 2 apparaissent : les deux heures d'annexe sont actifs.
- Appuyecre: les deux symboles de cloche disparais- sent : les deux heures d'alarme sont désaïveés.
6.3.3 Deuxieme reveil
Quand l'aironne sonne, vous pouvrez, en apuyant sur la touche « LIGHT/SNOOZ » ou « SNZ », activer un deuxième réveil. Par défaut, le duxmière réveil reticuit au bout de 8 minutes. Vouye pouvrai toutes lors régier cet intervalle manuellement, entre 5 et 30 minutes. Il suffit de maintainir 3s la touche « SNZ » ou « LIGHT/SNOOZ » enfinse.
6.3.4 Stopper I'alarme
En appuyant sur n'implore qu'elle touche sauf « LIGHT'SNOOZE » et « SNZ», vous peuvent arreter la sonnerie de l'alarme mai l'alarme reste activé, cela signifie que le jour suivant, elle sonnera à la même-heure. Pour désactiver l'alarme, procédé comme décrir au point 6.3.2 « Activer / désactiver l'alarme »
6.4 Température et humidité de l'air
6.4.1 Afflachge de la temperature et de I'humidité de l'air
Uns fois les piles inscètes, la temporature et l'humidité de l'air interieures s'effauchant immédiement. La temporature extérieure et l'humidité de l'air extérieur s'affaître après réception du premier signal du captique extérieur.

Temperamente exterieure en ^ C /F avec indication de l'ondence
2 Humidite de I'air exterieure avec indication de tendance
Temperature interne en C /F ave indication de tendance et de confart
Humidite d'au interneire avec indication de tendance et de contort
6.4.2 Mémoire max/min de la température et de l'humidité de l'air
Pour l'ircier les valeurs maximales et minimales de la temperature et de l'humidité de l'air, appuyez sur la touche « MAXMIN »
- une fois pour dire les valeurs maximales,
- deux futs pour lin les valeurs minimales et
- une nouvelle fois pour revenir à l'affiche normal.
6.4.3 Suppression de la mémoire mini/maxi
Dans laufiche des valeurs minimales et maximales, minterené la touche MAXMIN enfoncé pendant en. 3 secondes pour éflacer la mémoire maxi/min.
6.4.4 Sélection °C/°F et hPA/inHg
Appuyez et maintenance enoncee la touche 一 U P ^ 一 pour choose entre C et ) pour l'affichage de la temperature inférieure et extirciere et entre hPa et inHg pour l'affichage de la pression atmosphérique.
6.4.5 Affichege de tendance de la temperature interieure et exterieure et de l'humidite de I'air interieure et exterieure
Dans la zone de la temperature interneure et estrelution ou de I humidite interneure et extrelution, I'evolution de la valeur correspondante est individue au moyen d'une flèche en haut a droite. Si la valeur se modèle plus de 1 degree (température) ou 3% (humidite de l'air) au cours d'une-heure, cela est individue par une flèche pointant vers le haut ou le bas. Sinon, une flèche horizontale s'affichete.

6.4.6 Afflchage de confort du climat ambient
La station métêa affiche le climat ambient à l'aide de quatre années, à durée de la température inférieure.

Symbole 1: Humidité de l'air entre 40 et 70% Température >26 °C ou <29 °C (moxyer)
Symbol 2: Humidity de la air > 70% (humid)
Symbol 3: Humidity de la air < 40% (see)
Symbole 4: Ilumidite de l'air entre 40 et 70% Temperatures entre 20^ at 26^ (continuous)
6.4.7 Alarme de température régblable pour la température extériorie
La station mété à la possibility d'énergie une alarme de température régulée induivallément pour chaque capteur extérieur et de décalçées l'alarme en cas de dépassement supérieur ou inférieur de la limite fixée.
6.4.7.a Reglage de l'alarme de température
Si vous avrez activé plusieurs captures externes, utilisez d'abord la touche « CII » pour passer sur le capptur pour lequel vous sudahises r#glier une alarme de température. Pais maintainez la touche « ALERT » enfinocée pendant env. 3 secondes pour acceder au mode Régale de la limite supérieure de temperature. La limite supérieure commence a chignor à 70^ (158°F). A faide des touches « UP » et « DOWN » r#glier essirable la limite supérieure sudahée et confirmez voiechoi avec la touche « ALERT. La limite inférieure commence alors a chignor à -50 °C (-58°F). A faide des touches « UP » et « DOWN » r#glier la limite inférieure sudahée et confirmez voiechoi avec la touche « ALERT.
Le réglage de l'alarme de température est maintainant terminé.
6.4.7.b Activation et déactivation de l'alarme de température
Appuyez brédivement sur la touche « ALERT » pour activer l'alarme de temperature (un symbole de flèche en haut / en bas s'affiché à un titre de la temperature extérieur) ou la désactiver (le symbole de flèche en haut / en bas) disparait.
6.4.8 Capteur externe
Il n'est pas nécessaire d'avoir une liaison par cable pour la transmission du signal du capteur exteme vers la base. Le capteur exteme est avec une frquence d'émission de 433 MHz. Dans des bornés conditions, la portée du capteur exteme vers la base peut atteindre 100 m en terrain ouvert. La transmission peut être affectée par des objets entre le capteur exteme et la base comme par exemple un mur, du borianne, une ferrête métallique ainsi que par du brouillard, ou par l'installation du capteur exteme et de la base an sol.
6.4.8.a Enregistrement d'un deuxième ou troisième capteur externe
Les capteurs externes supplémentaires ne sont pas compris dans la livraison.
Nous给你们 prions de vous adresser a notre service après-veue ou a notre Webshop (http://www-productsservice.info shop)- Numéro d'article ASFNSOR20), si vous désirez Obtoir d'autres caputs externes.
Effecteurs l'engagement d'un deuxième ou troisième capteur extérieur sur une table surquelle vous pouvrezposer ou installer la base et le(s) capteur(s) externés) côte à côte. Retirrez le couverde le compartmenté piles du capteur extérieur. Réglez le sélecteur de canal à l'arrière du capteur extérieur sur le canal souhaïde par lequel la température et l'humidité extérieures de ce capteur extérieur pourraient étrefaichées sur la base. Le premier capteur extérieur est normalément affchéé sur le canal 1, aussi choisissez pour des capteurs supplémentaires le canal 2 ou 3.

Puis insesrez les pires dans le capteur externe comme désirait au point 5 « Misér en service »
Ave la touche « CH » de la base, place主要领导 l'affichage de température et d'humétrie de l'air extérieures sur le même canal que éclui sélectionné sur le capteur extérieur (2 ou 3). Maintençence enfloucre la touche « CH » sur la base pendant quelques secondes jusqu'à ce qu'un signat sonore renétisée et que le syllabe radu à gauche de l'affichage d'humétrie de l'air ext. églône sur la base. Appuyez主要领导 rapidly sur la touche « TX » dans le comptement pêts du capteur extonne. Le signal sera ainsi ananans. Cea est indiqué par un églôtement de l'indicateur rouge à l'avani du capteur extérieur ainsi que par un signat sonore de la base. La temperature et l'humétrie de l'air du capteur 2 ou 3 s'affichent-dessormais durablement sur la base.
Remarque:如果您 nevez reponse I'ordre prisds d'enregistrement d'un nouveau capteur exte. Appayce sur la touche « TX » dans le compartment des pites du capteur unquieimé si l'affichage de température et d'humidité de l'air extéciurees éligène sur la base.
6.4.8.b Changement manuel et automatique de 1'affiche de canal sur la base
Si vous avrez enregistré 2 ou 3ceptes externes, appuyez sur la touche a CII est pour passer un casal et l'autre. Si la fièche en forme de cércle s'affichée, les canaux s'affichèrent automatique-ment de façon répetée l'après l'autre.

Changement automatique de I'effiche du canal
6.4.9 Données techniques de température, d'humidité de l'air, de pression atmosphérique et des piles
Temperatures Base
Plag de mesure: 0^ à 150°C
Resolutior: 0.1℃
P12
Tempsiratus Capseur extscae
Plag de mesure: -20°C +60°C
Resolution: 0.12C
Precision:
-1℃(de0℃b-50℃)
Humidite de lair Base et Capteur externe
Place de mesure base: 20-99%
Plnnc de mssurecapure:20-95%
Resolution: 1%
P10
(10% librariddt delinrnp
pX40%1nHcEe
Distance to transmission centre le capteur extern et la baseau max. 100 metres dans un espace sans obstacles
Frequencé de transmission entre capteur extérieur et basé: 433 MHz
Piles:
6.5 Pression atmophérisque
6.5.1 Affichege de la pression atmophérisque

Affichege de la pression atmosphérique
Un fais les pilles insidres, le capteur de pression atmosphérique de la station météo mesure la pression atmosphérique actuelle. La valeur s'affiche sous les prévisions météo. La mesure de la pression atmosphérique à lieu toutes les 15 minutes, à partir d'un installation des pilles dans la base. Le graphique de pression atmosphérique repeats sur des mesures moyennes prises à chaque heures.
6.5.1.a Graphique de pression atmosphérique

- le graphique de pression atmophérisque indique l'évolution de la pression atmophérisque au cours des 12 heures passés en six étapes, à 0-, -1, -3, -6 et -12 heures. Les valeurs en calorie pour les 6 étapes sont rendus sous forme de diagramme, ce qui donne la tendance au cours de la période énergétique. Une échelle sur le côte doitphermerde comparerles rétiates.Le<0>au milieu de l'échécle indicaire pression actuelle du taur, chaque changement montre en l'HPa (1/2-2 et 4 hPa) ou inHg (1/-0,06 et 0,12 inHg),de combiè la pression atmophérisque estiampléslevéeou plus basée au cours des heures precedentes par rapport à la pression actuelle qui est représentée dans la colonne de drotte. Un trait représentée 2 hPa ou 0,06 inHg.
Remarque: faites attention à ce que le graphique de pression atmosphérique se renouvelle toujours de la droite vers la gauche (chignoproteiné)!
6.5.2 Previsions meteoo
Les prévisions métêo sont une donnée approximative calculée pour les prochames 12-24 heures dans un cérin d'evacron 30 à 50km . Les prévisions métêo ne bascat sur les variations de la pression atmosphérique et correspondant à evax. 70 - 75% avec la réalité du temps. comme cependant la métêe ne peut être prédite avec une exactitude de 100% , nous déclímons toute responsabilité pour des dommages qui pourrait déçouler de prévisions métêo ne correspondant pas à la réalité. Les prévisions métêo sont affichées avec les symboles suivants:

Eusoleille

Legerement nuageux

Nuae

Plois

Nege, mauvais temps
6.6 Eclairage
en appuyant sur la touche e LIGHTSNOOZ/ou au NZN/ u cecan s'allure pendant cerv. 8 secondes de façon a pouvoir luc les indications de la base meme dans Iobsucrige.Ia est pas possible d'avoir un écalinege permanente de I'effiche Attention, I'echinage use I'energie des piles et peuf reduire leur durée de vie.
7 Montage
La base peut être installé au moyen d'un pied retabblant ou à l'aide d'un dispositif d'acrostochage à un muir.
Ie capteur exterme peut s'installer sur un pied.



Ce picae sert egalement de support mural (voir les figures).


8 Afflchage de changement de piles et changement dc piles
8.1 Base
8.1.1 Indicateur de changement des piles
Le niveau bas des pili de la bouche est indicé par l'indéducteur de changeant de pelle. Cette indication ne reconnait par un sym-
bule de piles a gauche de l'indication de temperature intercuite.
Cette indication n'approuit que quand les piles sout flibles.

8.1.2 Changement de pilles
Ouivre le compartmenté pôles à l'arrière du boîlot. Placeez 2 pôles de 1,5 V de type I.RS/RV/AA en fait-à-tat attention à la polamé (suspect des pôles +)/-) et reférer le compartmenté à pôles avec le cuvette correspondant.
Au cas ou, après un changement de pêles de la base, la temperature et l'humidité extérentes n'apparaisant pas, procédés comme désignat au point 5 « Mise en service»,
Remarque : lors d'un changement de pôles, toutes les informations ménorises sont perdues. Une nouvelle mise en service doit être effectue.
8.2 Capteur externe
8.2.1 Indicateur de changement des piles
Le moyen has des pili du capteur extérieur est indiqué par l'indicateur de changement de pili. Cette indication se reconnait par un symbole de pili sur l'crien de la base à gauche de l'affichage de température extérieure et elle apparait des que les pili sont faibles. L'affichage de changement de pili pour le capteur extérieur n'est indiqué sur la base qu pour le canal («capteur extérieur» actuellement selectionaire).

Indication de changement de piles sur la base pour le capteur calierre
8.2.2 Changement de piles
Réserve le couverte du comptrement des pili, au dos du capteur extérieur. Insérez 2 x 1,5 V pilés de type L.R03/R03/AA en respectant la polarité (pôles) et refènque le couverte du comptrement.
9 Déclaration de conformité
RoHS directive 2011/65/EU, Directive R&TTE
1999/5/CI:
Résumé de la déclaration de conformité: Par la première, Kripp-Watches déclarare que la station

mete do radio guidare AB6-WS-11A/11B est conforme aux exigences de base et aux autres specifications correspentes de la
reactive 2011/65/FU et 1999/SCE,obtirir la texce complct de la déclaration de conformiteur sur nosire site Internet: http://www.produciservice.info FAN:27088865
10 Résolution des pannes
Avant de faire une réclamation pour la station météo radio guide, nous vous prions de vérifier les pêles et, le cas échéant, de les supplie par des nuées.
Sit h temperature / humidite de I' air extirpenciennes a l'alloche plus sur la base:
Si le capteur exte ne est plus enegriste, cela peut avoir les causes suivantes:
- Les pêts du capteur extérieur est, de la base sont trop faibles, replacées lors des anciennes pêts. Utilisées jamais simultanément des ancêures et des nouvelles pêles et effecçue un nouvel reprogrammement du capteur extérieur comme doit au point 5 « Mise en service »
-
La réception du capteur extérieur est perturbée par des obstacles et comme souvent ces obstacles sont anmiables (puer exemple vitrage technique, murs avec armature acter ou bokn armé, poutres en acier). Rédicheze la distance entre le capteur extérieur et la base.
-
Avec des températures extérieures inférieures à 0^ , la performance des piles du capteur extérieur peut basser et la transmission radio s'effaillir, dans ce cas, nous pouviers de rééduir la distance entre le capteur extérieur et la base.
- Si vous ne VOYEZ pas d'affichage de temperature et humidité extérieur sur la base mais uniquement a - w , alors, cela peut provenir du fait que les piles de la base seront déjà trop fubilés et ne peuvent donc plus receiving les signaux du captair extern. Remplacez les piles par de nouvelles.
- Des problèmes de reception peuvent être causés aussi par d'autres apparèts ménorers, des émeuteurs interférents ou émeutres étrangers, à la vente, vous VOYEZ uniquement « - - - » « HH » ou « LL ». Dans ce cas, maintenance enforcée la touche « CH » pendant environ 5 secondes jusqu'à qu'une signal sonifique se fasse entrecuère. Attende un court moment, la temperature et l'humidité extérieures actuelles doivent à nouveau s'afficher après le prochain signal liné par le capteur extérieur.
Piles faibles sur la base:
Recaplosez les pilés dans que le symbole de changement do pilés s'affichée. Attendeez eavron 5 minutes lors de l'installation de nouvelles pilés. Ne touchez pas les contacts de pilé lors de l'installation des pilés, cela réduit la résistance à la corrosion des contacts et prolonge ainsi la durée de vie des pilés. Fautes tousjours attention à la homme polarité lors de la pose des nouvelles pilés. Àprouxe le changement des pilés, passerez à la mise en service comme déoit au point 5 « Mise en service».
Pilcs faibles sur le capteur exter:
Remplacez les piles des que le symbole de changement de piles s'affichée. Faites toutes attention à la bonne polarité lors de la pose des nouvelles piles. Vous dévez essaire récapaciter le capteur extérieur. Suivez pour cela la procédure déritte au Point 5 « Mise en service »
Precision de temperature:
La base et le capteur externe ont des capteurs fonctionnant independencerment l'homme de la autre.
Precésin de température du capteur extéme: 1 / 1^ Precésin de température de la base: 1 / 1^
I constituez également le point 6.4.9 « Données techniques de température, d'haréidricité de l'air et des pilées »
C'est pourquoit, il peut arriver que 2 capteurs externes placés l'un à cédé de l'autre (ou la base et un capteur extérieur) indiquant une différence de température de 25^ . En cas de fortes variations de température, la différence peut étrencer l'égence plus liée(e) ce car le capteur extérieur a émett pas de fonctions péremière.
Aflchage de tempcrature erme:
1'affachage de temperature peut ete affecte par le rayonnement solaire direct. Placee le capteur extérieur a un endrot ou il n'est pas expeueux factcés de temperature effectifs et donc pas a linterieur ou dans une cabane de jardin par exemple.
Tolerances d'humidite de l'air:
La base et le capteur externe ont des capteurs fonctionnent independant l'un de l'autre.
Precision de l'humidite de la air du capteur externe: +/-10%
Precension de Humidité de l'air de la base: +10 %
tealéule chaque fois à partir de l'humidité atmosphérique moyenne)
C'est pour qu'on peut ariver que 2 captuees externes places Iuna et cie de Iautre (ou la base et le capteur externe) induen une difference d'humidite ahotnique de 20% .En cas d'oscillations d'humidite anochopeque importantes, la differencerepuit direncore igorlement plus deviee sur le capteur externe n e met pas de facon permanente.
Affichage d'humidite atmosphericique de facon permanente a 20%
S I'affichage de I'humidite atmosphérique est de façon permanente sur 20% ,o'est que I'humidite atmosphérique est inférieure au niveau mesurable ou 20% .Une ventilation soudaine peut cre-méter à la situation. On peut observer une humidité plus élève par des ventilations féquentes.Avant tout un hiver, I'humidite dans les pieces d'habitation est très réduite.
L'horloge radio ne recovit pas de signal d'heure radio:
Si l'horloge radio ne reçoit pas de signal, essayez alors encore une fois a partir d'une autre entord. La Reception du signal de l'hourne radio peutocrinée ou rendac impossible par des obstacles arteriels ou naturels (par ex. des montagnes).C'est pour cela que l'appellé dispose d'une horloge à quartz qui peut alors fonctionner en remplacement (voir au Point 6.1.2 « Reglage manuel »).Des perturbations electromagnétiques ou atmophérisques peuvent également perturber le signal radio. Ces probabilités peuvent cependant être résoluts la plupart du temps par le choix d'un autre emplacement.
Perturbations electromagnétiques :
Place/autant que possible la base et le capteur extreme à l'ecart d'un ordinaire, imprimante, télévision, téléphone mobile ou radio sur des apparciels avec de forts rayonnements électromagne
liques comme d'autres sources d'ondes radio peuvent:géné ou empêché la réception radié.
Notice Facile