SWISSVOICE Avena 267 - Téléphone

Avena 267 - Téléphone SWISSVOICE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Avena 267 SWISSVOICE au format PDF.

📄 76 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SWISSVOICE Avena 267 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Téléphone sans fil DECT, écran LCD rétroéclairé, son polyphonique, répertoire jusqu'à 100 contacts.
Utilisation Appels mains libres, fonction interphone, possibilité de transférer des appels entre les combinés.
Maintenance et réparation Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux, ne pas exposer à l'humidité, remplacer les piles si nécessaire.
Sécurité Cryptage des communications, conformité aux normes de sécurité DECT.
Informations générales Compatible avec les bases DECT standards, autonomie de la batterie jusqu'à 10 heures en communication.

FOIRE AUX QUESTIONS - Avena 267 SWISSVOICE

Comment régler le volume de la sonnerie sur le SWISSVOICE Avena 267?
Pour régler le volume de la sonnerie, appuyez sur le bouton de volume situé sur le côté du téléphone pendant que le téléphone est en veille.
Comment ajouter un contact dans le répertoire du SWISSVOICE Avena 267?
Pour ajouter un contact, appuyez sur la touche 'Menu', sélectionnez 'Répertoire', puis choisissez 'Ajouter un contact'. Suivez les instructions à l'écran pour entrer les informations.
Que faire si le téléphone ne se charge pas?
Vérifiez que le chargeur est correctement branché à la prise et au téléphone. Essayez de charger le téléphone avec un autre chargeur compatible. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment activer la fonction mains libres sur le SWISSVOICE Avena 267?
Pour activer la fonction mains libres, pendant un appel, appuyez sur le bouton 'Mains libres' situé sur le téléphone. Appuyez de nouveau pour désactiver la fonction.
Comment réinitialiser le SWISSVOICE Avena 267 aux paramètres d'usine?
Pour réinitialiser le téléphone, allez dans 'Menu', puis 'Paramètres', sélectionnez 'Réinitialiser' et suivez les instructions à l'écran. Notez que cela effacera toutes les données.
Mon téléphone ne capte pas le réseau, que faire?
Assurez-vous que le téléphone est bien placé dans une zone avec une bonne couverture réseau. Vérifiez également que le mode avion n'est pas activé. Si le problème persiste, essayez de redémarrer le téléphone.
Comment changer la langue d'affichage sur le SWISSVOICE Avena 267?
Pour changer la langue, allez dans 'Menu', sélectionnez 'Paramètres', puis 'Langue' et choisissez la langue souhaitée dans la liste.
Comment bloquer un numéro sur le SWISSVOICE Avena 267?
Pour bloquer un numéro, accédez au 'Répertoire', trouvez le contact que vous souhaitez bloquer, sélectionnez 'Options' et choisissez 'Bloquer'.
Pourquoi mon téléphone ne sonne pas pour les appels entrants?
Vérifiez que le téléphone est réglé sur un volume de sonnerie audible et que le mode silencieux n'est pas activé. Assurez-vous également que les paramètres de sonnerie sont correctement configurés.
Comment mettre à jour le logiciel du SWISSVOICE Avena 267?
Pour mettre à jour le logiciel, connectez le téléphone à un réseau Wi-Fi, allez dans 'Menu', sélectionnez 'Paramètres', puis 'Mise à jour du logiciel' et suivez les instructions à l'écran.

Questions des utilisateurs sur Avena 267 SWISSVOICE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Téléphone au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Avena 267 - SWISSVOICE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Avena 267 de la marque SWISSVOICE.

MODE D'EMPLOI Avena 267 SWISSVOICE

Attention: Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi et les conseils de sécurité avant la première utilisation de l'appareil.

A conserver soigneusement.

SWISSVOICE Avena 267 - 1

text_image emploi Veuillez lire atten- e mode d'emploi seils de sécurité emière utilisation il. r soigneusement. swissvoice Tete toubuch Zurück OK 1∞ 2∞ 3∞ 4∞ 5∞ 6∞ 7∞ 8∞ 9∞ 0 4∞ R swissvoice Avena 277

Sécurité

Ce téléphone sans fil DECT sert à transmettre la voix sur le réseau analogique. Toute autre forme d'utilisation est interdite et contraire à la destination de l'appareil. Le mode d'emploi avec ses conseils de sécurité fait partie intégrante de l'appareil et doit être remis au nouveau propriétaire en cas de revente.

Attention!

N'utilisez que les accumulateurs agréés : Nickel-métal-hydrure (Ni-MH AAA 800mAh). L'utilisation d'autres types d'accumulateurs ou de batteries/piles non rechargeables peut s'avérer dangereuse et perturber le fonctionnement de l'appareil, voire l'endommager. Reportez-vous aux instructions du chapitre «Mise en service des combinés» pour la mise en place des accumulateurs.

SWISSVOICE Avena 267 - Attention! - 1

Veuillez noter qu'à la fois les sonneries, et les signaux sonores sont diffusés sur l'écouteur du combiné.

Evitez par conséquent de porter le combiné à votre oreille lorsque l'une de ces fonctions est active car vous pourriez subir une lésion auditive.

Nota bene:

Ne plongez pas les accumulateurs dans l'eau et ne les jetez pas dans le feu.
Les accumulateurs peuvent s'échauffer pendant la charge. Il s'agit là d'un phénomène normal et sans danger.
N'utilisez pas de chargeurs non agréés, ils pourraient endommager les accumulateurs.
Les porteurs de prothèses auditives devraient noter avant d'utiliser le téléphone que les signaux radio peuvent interférer avec ces appareils et causer un bourdonnement désagréable.
N'utilisez pas votre téléphone sans fil DECT dans les environnements présentant un risque d'explosion (ateliers de peinture, stations-service, etc.).
Ne placez pas la base / le chargeur dans des salles de bains ou de douches.
Les signaux radio peuvent altérer le fonctionnement de certains appareils médicaux.
- Votre téléphone DECT ne fonctionnera pas en cas de coupure d'électricité ou lorsque les accumulateurs sont déchargés.
Le combiné ne doit pas être mis en charge sans accumulateurs ou sans le couvercle du compartiment des accumulateurs.
Ne touchez pas les contacts à nu !
Utilisez exclusivement les blocs secteurs fournis pour la base et le chargeur.

SWISSVOICE Avena 267 - Nota bene: - 1

Elimination

Eliminez les accumulateurs, la base, le combiné, le chargeur et les blocs secteur dans le respect de l'environnement. Ils ne peuvent être éliminés avec les ordures ménagères.

Sommaire

Votre Avena 267/277 a été conçu pour être raccordé au réseau analogique. Le téléphone est en vente soit avec un seul combiné soit sous forme de kit avec deux combinés et une station de recharge. En plus de l'Avena 267, l'Avena 277 vous propose un répondeur numérique intégré. Nous vous recommandons de lire attentivement ce mode d'emploi afin de vous familiariser avec votre nouvel Avena 267/277 et d'apprendre à utiliser tous ses avantages. Conservez précieusement ce mode d'emploi!

Nota: Ce mode d'emploi décrit les fonctionnalités maximales de l'Avena 267/277. Des différences ou restrictions dans les fonctions ou instructions par rapport à ce mode d'emploi sont possibles en raison de particularités des opérateurs de réseau.

Sécurité

Mise en service du téléphone....9

Matériel livré 9

Gestionnaire d'images et de sonneries ....9

Emplacement 10

Répétiteur 10

Installer la base ou le chargeur ....11

Confidentialité 11

Raccorder le téléphone 12

Mise en service des combinés ....13

Mise en place des accumulateurs ....13

Charger les accumulateurs ....14

Assistant d'installation 15

Sommaire

Découvrir le téléphone ....16

Touches du combiné ....16

Symboles affichés sur le combiné ....18

A propos des menus ....19

Menu principal 19

Naviguer dans les menus 19

Revenir en arrière d'un pas ....19

Quitter un menu 19

Base Avena 277 avec répondeur ....20

Base Avena 267 21

Téléphoner....22

Numérotation sans décrocher .....22

Mettre fin à la communication 22

Répondre à des appels ......22

Envoi de codes clavier keypad/DTMF 22

Mains libres 23

Volume du combiné/du haut-parleur pour le mode mains libres ....23

Couper le microphone du combiné (secret) 23

Répétition de la numérotation 24

Répétition d'un numéro dans la liste 24

Enregistrer un numéro depuis la liste de répétition 24

Effacer des éléments ou la totalité de la liste de répétition .....24

Envoyer un SMS à partir de la liste de répétition* 25

Appel collectif (Paging) 25

Verrouillage du clavier 25

Appels internes 26

* Fonction dépendante de l'opérateur de réseau.

Informez-vous auprès de votre opérateur si ce service est proposé.

Sommaire

Double-appel 26

Double-appel interne 26

Double-appel externe 27

Va-et-vient (discuter alternativement avec deux interlocuteurs) ......27

Transfert 28

Transfert en cours de communication 28

Conférence 29

Répertoire ....30

Entrées de répertoire 30

Nouvelle entrée ....30

Astuces pour la saisie 30

Editer une entrée ....31

Effacer des entrées/effacer tout le répertoire 31

Appeler un numéro à partir du répertoire 31

Envoyer un SMS à partir du répertoire* 31

Copier des entrées du répertoire ....32

Copier des entrées/le répertoire entier sur un autre combiné ....32

Carte SIM 33

Copier sur une carte SIM 33

Copier depuis une carte SIM 33

Liste d'appels* 34

Visualiser un numéro/numérotation depuis la liste d'appels ....34

Envoyer un SMS à partir de la liste d'appels* 34

Enregistrer un numéro depuis la liste d'appels 35

Effacer des éléments de la liste d'appels 35

Effacer la totalité de la liste d'appels 35

* Fonction dépendante de l'opérateur de réseau. Informez-vous auprès de votre opérateur si ce service est proposé.

Sommaire

Audio ....36

Sonnerie du combiné/de la base 36

Signaux sonores 37

Bip de touche 37

Bip de portée 37

Bip de charge 37

Bip accu faible 37

Bip de confirmation 37

Sonneries 37

Vos propres sonneries 37

Enregistrer une sonnerie 37

Famille....38

Surveillance bébé 39

Jeux 39

Coût des communications ....40

Coût du dernier appel 40

Résumé 40

Paramètres 40

Type d'affichage 40

Facteur de taxation 40

Monnaie 40

Date, heure ....41

Alarme 41

Rappels/rendez-vous 41

Heure/date 41

Sommaire

Fonctions de réseau (services supplémentaires) ......42

Transfert d'appel 42

Transfert fixe (inconditionnel) 42

Transfert différé (si sans réponse) 42

Transfert sur occupation 43

Appeler de façon anonyme 43

Boîte vocale (Messagerie) 44

Opérateur 44

SMS 45

Boîte de réception 46

Brouillons 46

Boite d'envoi 46

Modèles 47

Paramètres SMS 47

Serveurs SMS 47

Serveur d'émission 47

Boîte aux lettres SMS 47

Alerte nouveau SMS 48

Répondeur (Avena 277 uniquement) ....49

Commander le répondeur depuis le combiné ....49

Activer/désactiver le répondeur 49

Message d'acceuil 49

Enregistrer/écouter un message d'acceuil 50

Sélectionner un message d'acceuil 50

Revenir au message standard 50

Message de fin 50

Mémo 50

Ecouter les messages 51

Sommaire

Effacer des messages 51

Co-écoute par le combiné 51

Enregistrer la conversation ....51

Temps restant 52

Numéro VIP* 52

Notification SMS* 52

Commander le répondeur depuis la base 52

Activer/désactiver le répondeur ....52

Ecouter, répéter, effacer et sauter les messages 52

Effacer tous les messages écoutés ....52

Co-écoute par la base 53

Configuration du répondeur 53

Mode annonce 53

Délai avant réponse et mode économique 53

Limite de la durée 53

Langue 53

Interrogation à distance 54

Code PIN d'interrogation à distance 54

Activer le répondeur à distance 54

Alarme code secret (PIN) 54

Commander le répondeur depuis un téléphone externe 55

Configuration 56

Langue 56

Affichage 56

Fond d'écran 56

Eclairage du clavier 56

Nom des combinés 57

* Fonction dépendante de l'opérateur de réseau.

Informez-vous auprès de votre opérateur si ce service est proposé.

Sommaire

Ecran 57

  • Caractères 57
  • Contraste 57
    • Couleur des menus ....57
  • Eclairage 57
  • Economiseur d'écran ....57

Téléphonie 58

DTMF automatique ....58

Réponse automatique ....58

Code PIN système 58

PBX 59

Portée 59

Mode répétiteur ....59

Mode éco (antenne désactivée) 60

Combinés/bases supplémentaires 61

Déclarer des combinés supplémentaires 61

Supprimer un combiné 61

Sélectionner une base 61

Exploitation sur installation téléphonique ....62

Compatibilité 62

Indicatif réseau (IR) 62

Entrer l'indicatif réseau 62

Indicatif réseau entrant actif/inactif 62

Maintenance 63

Réinitialisation 63

Informations importantes ....64

Homologation et conformité 64

Garantie 64

Bon de garantie ....65

Mise en service du téléphone

Matériel livré

Avena 267/277

1 base
2 accus
1 cordon de raccordement
1 mode d'emploi
1 adaptateur secteur
1 clip ceinture (déjà fixé)
1 combiné

Éléments livrés supplémentaires pour Avena 267/277 Duo

Second combiné
2 accus rechargeables supplémentaires
→ Chargeur (pour le second combiné) avec bloc secteur

Les accessoires en option suivants sont disponibles:

microcasque
câble USB et CD (pour le téléchargement du gestionnaire d'images et de sonneries)

Gestionnaire d'images et de sonneries

Pour installer le gestionnaire d'images et de sonneries:

  1. Placez le CD dans le lecteur de votre ordinateur.
  2. Suivez les instructions dès que l'assistant d'installation s'affiche.
  3. Si l'assistant d'installation ne s'affiche pas automatiquement, cliquez sur «Démarrer» sur la barre de menus Windows puis sélectionnez «Exécuter». Entrez D:\setup.exe et validez (la lettre D correspond à votre lecteur CD-ROM).

Le système doit satisfaire aux conditions suivantes pour l'exploitation du gestionnaire d'images et de sonneries :

  • W indows 98/ME/2000/XP
  • Port USB 1.1 opérationnel et disponible

Lisez aussi le fichier d'aide sur votre CD.

Mise en service du téléphone

Emplacement

Pour obtenir la meilleure portée possible, nous recommandons de placer la base à un point central du rayon d'action. Evitez de l'installer dans des niches, des armoires et derrière des portes en acier.

La portée maximale entre la base et le combiné est d'environ 40 mètres dans des bâtiments et de 250 mètres en terrain libre. La portée peut être réduite en fonction des conditions environnementales, spatiales ou inhérentes à la construction. En raison de la transmission numérique dans la bande de fréquences utilisée, des zones d'ombre radio peuvent subsister en fonction de la construction, même dans la zone de couverture. Dans ce cas, la qualité de transmission peut être altérée par une succession de courtes coupures. Il suffit de sortir légèrement de la zone d'ombre radio pour retrouver la qualité de transmission habituelle. En cas de dépassement de la portée, la communication est coupée si vous ne revenez pas dans la zone de couverture dans un délai de cinq secondes.

Afin d'éviter toute interférence radio avec d'autres appareils électroniques, nous recommandons d'éloigner le plus possible la base/le chargeur et le combiné des autres appareils (au moins 1m).

Répétiteur

Un répétiteur vous permet d'augmenter la portée et la capacité de réception de votre base. A cet effet, le répétiteur doit être configuré et déclaré à la base. (paramétré par défaut sur «Inactif» à la livraison).

Mise en service du téléphone

Installer la base ou le chargeur

La baselle chargeur ne doit pas être exposé(e) en plein soleil.
La base/le chargeur doit être protégé(e) de l'humidité. Il/elle ne doit pas être placé(e) dans des locaux sujets à la condensation, à des vapeurs corrosives ou à un fort dégagement de poussière. La condensation peut survenir dans des caves, des garages, des jardins d'hiver ou des endroits confinés.
→ La température ambiante doit se situer entre 5 °C et 40 °C.

L'emplacement de la base et du chargeur doit être propre, sec et bien ventilé. Choisissez un emplacement stable, à niveau et non exposé à des chocs. N'installez pas la base ou le chargeur à proximité immédiate d'appareils électroniques tels que des appareils Hi-Fi, des appareils de bureau ou à micro-ondes pour éviter toute interférence. Evitez aussi de l'installer à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs ou d'obstacles tels que des portes métalliques, des murs épais, dans des niches et des armoires.

La base ou le chargeur n'étant pas pourvu(e) d'un interrupteur, la prise de courant à laquelle il/elle est branché(e) doit être aisément accessible.

Confidentialité

Lorsque vous téléphonez, la base et le combiné sont reliées par un canal réseau. La base assure la transmission entre le réseau téléphonique et le combiné. Pour que personne ne puisse écouter vos conversations ou téléphoner à vos frais, la base et le combiné échangent en permanence leur identification. Aucune communication avec des combinés extérieurs ne peut être établie si ces identifications ne concordent pas.

Mise en service du téléphone

Raccorder le téléphone

Pour pouvoir mettre votre téléphone en service, vous devez brancher le cordon téléphonique et le câble secteur.

SWISSVOICE Avena 267 - Raccorder le téléphone - 1

② Prise pour le câble secteur
① Prise pour le cordon de raccordement

Sécurité

Utilisez exclusivement les adaptateurs secteur fournis pour la base et le chargeur.

① Cordon de raccordement

Le cordon téléphonique possède deux connecteurs de tailles différentes. Introduisez le plus petit dans la prise marquée d'un symbole de téléphone sur la base et glissez le cordon dans le guide-câble prévu à cet effet. Branchez la grande fiche sur votre prise téléphone.

② Câble secteur

Branchez d'abord le câble secteur sur la prise marquée d'un symbole électrique sur la base/le chargeur et glissez-le dans le guide-câble. Branchez ensuite l'adaptateur secteur sur la prise de courant 230V.

Nota Votre téléphone ne peut pas fonctionner si l'adaptateur secteur n'est pas branché ou en cas de coupure de courant.

Mise en service du téléphone

Mise en service des combinés

Vos combinés ne sont opérationnels et ne permettent de répondre à des appels ou de téléphoner qu'après une première charge des accumulateurs.

Mise en place des accumulateurs

Un compartiment destiné à recevoir deux accumulateurs de type AAA (micro-cellules) se trouve du côté inférieur du combiné.

SWISSVOICE Avena 267 - Mise en place des accumulateurs - 1

Retirer le couvercle du compartiment à accumulateurs:

Faites coulisser le couvercle vers le bas (d'environ 3 mm) puis soulevez-le.

Mise en place des deux accumulateurs (attention aux polarités!):

Placez les accus dans le compartiment en veillant à respecter les polarités. Insérez-les de manière à ce que leur extrémité plate (pôle Moins) comprime le ressort qui s'avance. Le combiné ne fonctionne pas si les accumulateurs ne sont pas correctement en place. Des dommages ne sont pas à exclure. Remettez de nouveau le couvercle en place en le décalant de 3 mm environ vers le bas puis en le faisant coulisser vers le haut jusqu'à ce qu'il se verrouille.

Mise en service du téléphone

Charger les accumulateurs

Les accus ne sont pas chargés lorsque vous déballez l'appareil. Placez le combiné dans la base ou le chargeur. Le symbole de l'accumulateur sur le combiné clignote pour signaler le processus de chargement. Le temps de charge des accus est d'environ 13 heures.

Nota • Ne placez pas le combiné sur la base ou le chargeur sans y avoir installé les accumulateurs.

- N'utilisez pas de chargeurs non agréés, ils pourraient endommager les accumulateurs.

Le niveau de charge du combiné est visualisé de la façon suivante:

SWISSVOICE Avena 267 - Charger les accumulateurs - 1

Niveau de charge «100%»

SWISSVOICE Avena 267 - Charger les accumulateurs - 2

Niveau de charge «50%»

SWISSVOICE Avena 267 - Charger les accumulateurs - 3

Après avoir mis les accus en place, l'afficheur n'affichera leur niveau de charge effectif qu'après un cycle de charge complet.

Votre téléphone est désormais opérationnel.

Important!

SWISSVOICE Avena 267 - Important! - 1

Nota bene: Le témoin de charge requiert un cycle de charge complet pour pouvoir fournir des informations correctes après la mise en place des accus. Utilisez exclusivement des accumulateurs NiMH et en aucun cas des batteries/piles.

Mise en service du téléphone

Nota Vous pouvez reposer votre combiné sur la base/le chargeur après chaque communication. Une gestion électronique du chargeur permet en effet une charge optimale et en douceur des accus aux niveaux de charge les plus divers. Evitez de retirer les accumulateurs du combiné sans motif particulier parce cela entrave le processus de charge optimal.Votre appareil est équipé d’un mode à faibles radiations. L’antenne se désactive automatiquement lorsqu’elle n’est pas utilisée pour ne plus émettre de radiations. Cette fonction est desactivée à la livraison de votre téléphone.A pleine charge, les accumulateurs vous permettent de téléphoner pendant près de 12 heures. En veille, l’autonomie du combiné est près de 120 heures.Le symbole de l’accumulateur (JHE) met à clignoter et un signal d’avertissement retentit lorsque la capacité des accumulateurs atteint sa limite inférieure. Il vous reste alors une dizaine de minutes d’autonomie en conversation.

Assistant d'installation

Un assistant d'installation vous guidera pas à pas dans la première mise en service de votre téléphone afin de vous en faciliter la prise en main.

Réglez la langue désirée, l'heure et la date en suivant les instructions affichées.

Nota L'assistant d'installation s'affiche de nouveau après une réinitialisation du téléphone (rétablissement des paramètres d'origine).

Découvrir le téléphone

Touches du combiné
SWISSVOICE Avena 267 - Découvrir le téléphone - 1

text_image Swissvoice Ecouteur Afficheur rétro-éclairé Touche de défilement Touche programme (multifonction) Touche appel interne Liste d'appels Touche de prise de ligne Touches numériques/pavé numérique Touche étoile Touche double-appel avec fonction Flash Port USB Touche programme (multifonction) Répétition de la numérotation Touche Messages Touche «Fin de communication» Possibilité de raccorder un microcasque 1 2 ABC DEF 3 4 GHI 5 JKL MNO 6 7 PQRS 8 TUV WXYZ 9 *△ 0 # R ! Microphone Verrouiller le clavier Touche «Ecrire SMS»

Découvrir le téléphone

SWISSVOICE Avena 267 - Découvrir le téléphone - 1

Touches programme (multifonction) Touche programme de droite: Faire défiler les options de menu, valider des entrées/réglages. Touche programme de gauche: Revenir en arrière d'un niveau de menu.

SWISSVOICE Avena 267 - Découvrir le téléphone - 2

Touche de défilement Faire défiler les menus/listes (vers le haut/le bas, à gauche/à droite). Ecouter les messages en mode répondeur: Droite = Avance rapide, Gauche = Réécouter le message, Double-clic = Retour rapide.

SWISSVOICE Avena 267 - Découvrir le téléphone - 3

Répétition de la numérotation Ouvrir la liste de répétition.

SWISSVOICE Avena 267 - Découvrir le téléphone - 4

Touche Messages Accès aux nouveaux appels en absence, SMS* ou messages sur le répondeur.

SWISSVOICE Avena 267 - Découvrir le téléphone - 5

Liste d'appels* Ouvrir la liste.

INT

Touche d'appel interne Pour effectuer des communications internes avec un autre combiné.

SWISSVOICE Avena 267 - Découvrir le téléphone - 6

Touche de prise de ligne Passer des appels, répondre à des appels et commuter en mode mains libres.

SWISSVOICE Avena 267 - Découvrir le téléphone - 7

Touche «Fin de communication» Courte impulsion pour mettre fin à une communication ou revenir en mode de veille. Pression prolongée pour activer/désactiver le combiné.

SWISSVOICE Avena 267 - Découvrir le téléphone - 8

Touches numériques/pavé numérique Pour composer les numéros. Les lettres sont imprimées sur les touches. En appuyant de façon prolongée sur la touche «0» lors de la saisie d'un numéro, vous insérez une pause de numérotation entre deux chiffres.

SWISSVOICE Avena 267 - Découvrir le téléphone - 9

Messagerie Pression prolongée: Accès direct au répondeur sur le réseau.

SWISSVOICE Avena 267 - Découvrir le téléphone - 10

Appeler de façon anonyme Pression prolongée: Le prochain appel passé sera anonyme.

SWISSVOICE Avena 267 - Découvrir le téléphone - 11

Touche étoile Pour entrer le caractère Etoile. Pression prolongée: Active/désactive la sonnerie du combiné.

SWISSVOICE Avena 267 - Découvrir le téléphone - 12

Touche Dièse Pour entrer un dièse. Pression prolongée: verrouille le clavier.

* Fonction dépendante de l'opérateur de réseau. Informez-vous auprès de votre opérateur si ce service est proposé.

Découvrir le téléphone

SWISSVOICE Avena 267 - Découvrir le téléphone - 1

Clavier verrouillé Le verrouillage du clavier évite qu'un numéro soit appelé par inadvertance.

SWISSVOICE Avena 267 - Découvrir le téléphone - 2

Touche double-appel avec fonction Flash.

SWISSVOICE Avena 267 - Découvrir le téléphone - 3

Touche «Ecrire SMS» écrire un SMS.

Symboles affichés sur le combiné

Les symboles suivants sont affichés sur votre combiné

SWISSVOICE Avena 267 - Symboles affichés sur le combiné - 1

Symbole de portée radio

Réception: Il est affiché lorsque le combiné est à portée radio de la base. Il clignote lorsque le combiné est hors de la portée de la base ou n'est pas déclaré à la base.

SWISSVOICE Avena 267 - Symbole de portée radio - 1

Alarme active

Indique que l'alarme est activée.

SWISSVOICE Avena 267 - Alarme active - 1

Mains libres activé

Indique que le mode mains libres est actif.

SWISSVOICE Avena 267 - Mains libres activé - 1

Indique qu'une communication est en cours.

SWISSVOICE Avena 267 - Mains libres activé - 2

Sonnerie désactivée

Indique que la sonnerie est désactivée

SWISSVOICE Avena 267 - Sonnerie désactivée - 1

Verrouillage du clavier

Indique que le clavier est verrouillé.

SWISSVOICE Avena 267 - Verrouillage du clavier - 1

Etat de charge de l'accu: chargé

Indique que les accus sont chargés à 100%.

SWISSVOICE Avena 267 - Etat de charge de l'accu: chargé - 1

Etat de charge de l'accu: vide

Indique que la capacité des accus est presque épuisée.

SWISSVOICE Avena 267 - Etat de charge de l'accu: vide - 1

Appels en absence\*

S'affiche lorsque des appels perdus figurent dans la liste d'appels.

SWISSVOICE Avena 267 - Appels en absence\* - 1

Vous avez de nouveaux SMS\*

Indique que vous avez reçu de nouveaux messages SMS.

SWISSVOICE Avena 267 - Vous avez de nouveaux SMS\* - 1

Vous avez des messages sur le répondeur

S'affiche lorsque vous avez de nouveaux messages sur le répondeur.

* Fonction dépendante de l'opérateur de réseau.

Informez-vous auprès de votre opérateur si ce service est proposé.

Découvrir le téléphone

A propos des menus

Dans le menu principal, les menus disponibles s'affichent sous forme de symboles à l'écran.

Sélectionnez le symbole désiré avec la touche de navigation (haut/bas, droite/gauche). Le titre du menu sélectionné (Répertoire, par exemple) s'affiche en toutes lettres à la ligne supérieure de l'afficheur.

Votre combiné possède un menu d'une grande simplicité d'utilisation. Chaque menu ouvre en principe une liste d'options. Appuyez sur la touche programme sous le texte affiché pour ouvrir les menus principaux, les sous-menus et options.

Appuyez sur la touche programme sous MENU sur le combiné actif et opérationnel pour ouvrir le menu principal puis faites défiler la liste avec la touche de défilement pour obtenir l'option de menu désirée. Validez avec OK pour ouvrir la liste d'options, faites défiler la liste avec la touche de défilement puis validez l'option désirée avec OK.

Revenir en arrière d'un pas

Vous revenez au menu précédent avec RETOUR.

Quitter un menu

Pour quitter un menu, appuyez sur la touche programme sous RETOUR. Pour revenir au mode de repos, validez avec 📄

Découvrir le téléphone

Base Avena 277 avec répondeur
SWISSVOICE Avena 267 - Découvrir le téléphone - 1

text_image Swissvoice Avena 277 Lecteur de cartes SIM Appel collectif des combinés (Paging) rapide Activer ou désactiver le répondeur StopRetro Avance rapide Témoin «En service» Effacer Régler le volume du haut-parleur Lecture/Ecouter

Découvrir le téléphone

Base Avena 267

SWISSVOICE Avena 267 - Découvrir le téléphone - 1

text_image Swissvoice Avena 267 Lecteur de cartes SIM Appel collectif des combinés (Paging) Témoin «En service»

Téléphoner

Appuyez sur, attendez la tonalité et composez le numéro.

Numérotation sans décrocher

Composez d'abord le numéro d'appel. En cas d'erreur, vous pouvez effacer l'entrée.

Appuyez sur pour appeler ce numéro.

Mettre fin à la communication

Appuyez sur our remettez le combiné sur la base/le chargeur.

Répondre à des appels

Le numéro ou le nom de l'appelant (s'il est enregistré dans le répertoire) ne s'affichent que si votre opérateur de réseau prend en charge la présentation du numéro* (CLIP).

Appuyez sur pour converser.

Envoi de codes clavier keypad/DTMF

Avec la commutation temporaire en mode de numérotation par fréquences vocales vous pouvez envoyer des codes de commande pour la boîte vocale, par exemple en appuyant sur la touche programme sous OTPIONS, DTMF.

Nota Si vous avez activé la fonction «DTMF auto» dans le menu PARAMETRES, TELEPHONIE, vous n'avez pas besoin de procéder à cette commutation. La numérotation par fréquences vocales temporaire est automatiquement désactivée à la fin de la communication.

* Fonction dépendante de l'opérateur de réseau. Informez-vous auprès de votre opérateur si ce service est proposé.

Téléphoner

Mains libres

La fonction mains libres vous permet de téléphoner sans tenir le combiné dans la main et de faire participer des personnes présentes dans la pièce à la conversation.

Activer la fonction mains libres avant un appel:

  1. Appuyez sur L'afficheur indique. Appuyez de nouveau sur. s'affiche. Vous pouvez entendre la tonalité de sonnerie sur le haut-parleur du combiné.

  2. Appuyez sur pour désactiver la fonction mains libres.

Passer en mode mains libres en cours de communication:

Appuyez sur Appuyez de nouveau sur pour désactiver le mode mains libres.

Volume du combiné/du haut-parleur pour le mode mains libres

Vous disposez de cinq niveaux de réglage du volume du combiné et du haut-parleur mains libres. Réglez le volume en cours de communication avec : Le réglage du volume est conservé après la communication.

Nota Les réglages du volume du combiné et de celui du haut-parleur sont distincts mais la procédure est identique.

Couper le microphone du combiné (secret)

Vous pouvez vous entretenir avec une personne dans la pièce en cours de communication sans que votre correspondant ne vous entende.

  1. Appuyez sur la touche programme sous SECRET en cours de communication. Votre correspondant ne vous entend plus.

  2. Appuyez sur la touche programme sous DÉSACT. pour rétablir le microphone.

Téléphoner

Répétition de la numérotation

Les 20 derniers numéros composés sont enregistrés dans la liste de répétition. Lorsque le nom correspondant à un numéro figure dans le répertoire, celui-ci est affiché.

Répétition d'un numéro dans la liste

Appuyez sur pour ouvrir la liste de répétition et faites-la défiler avec . Appuyez sur dès que le numéro désiré est sélectionné.

Nota Lorsque la liste de répétition ne contient aucun numéro (liste vide) le système affiche un message correspondant.

Enregistrer un numéro depuis la liste de répétition

Vous pouvez enregistrer un numéro de la liste de répétition dans le répertoire.

Appuyez sur pour ouvrir la liste de répétition. Sélectionnez le numéro désiré à l'aide des touches de défilement et appuyez sur la touche programme sous OPTIONS, ENREGISTRER NUMERO. Entrez le nom correspondant au numéro et sauvegardez l'entrée.

Nota L'option «Enregistrer» n'est pas affichée lorsque le numéro figure déjà dans le répertoire.

Effacer des éléments ou la totalité de la liste de répétition

Appuyez sur pour ouvrir la liste de répétition. Faites défiler la liste jusqu'à l'entrée désirée. Appuyez sur la touche programme sous OPTIONS puis effacez l'appel désiré ou tous les appels.

Téléphoner

Envoyer un SMS à partir de la liste de répétition\*

  1. Appuyez sur la touche programme sous ⚪ Sélectionnez l'élément désiré à l'aide des touches de défilement ▼ et appuyez sur la touche programme sous OPTIONS, ÉCRIRE MESSAGE.

  2. Choisissez l'utilisateur SMS désiré (si programmé au préalable), rédigez et envoyez votre SMS.

Appel collectif (Paging)

Vous pouvez localiser un combiné égaré grâce à un appel collectif.

  1. Appuyez sur sur la base. Le combiné recherché sonne.

  2. Appuyez de nouveau sur pour mettre fin à la sonnerie des combinés ou appuyez sur sur le combiné.

Verrouillage du clavier

Vous pouvez activer le verrouillage du clavier lorsque vous transportez un combiné dans votre poche. Vous évitez ainsi qu'un numéro ne soit appelé par inadvertance.

  1. Appuyez de façon prolongée sur CLAVIER VERROUILLES'affiche.

  2. Appuyez sur la touche programme sur DEVERROUILLER puis sur Ⓞ pour déverrouiller le clavier.

Nota Lorsque le clavier est verrouillé

  • V ous pouvez toujours composer des numéros d'urgence (en pré-numérotation uniquement) et répondre aux appels entrants
  • Vous ne pouvez pas composer de numéros ni utiliser les menus.

* Fonction dépendante de l'opérateur de réseau. Informez-vous auprès de votre opérateur si ce service est proposé.

Téléphoner

Appels internes

Vous pouvez appeler gratuitement en interne les autres combinés déclarés à votre base.

  1. Appuyez sur INT, sélectionnez le numéro du combiné désiré et validez avec OK. INT appelle automatiquement l'autre combiné lorsque deux combinés seulement sont déclarés à la base.
  2. Appuyez sur pour mettre fin à la communication.

Nota • En cas d'appel externe entrant durant une communication interne, tous les combinés non utilisés sonnent.

- Si le combiné est en service, un signal sonore vous avertira de l'appel externe. Appuyez sur la touche programme sous OPTIONS, ACCEPTER/TERMINER pour mettre fin à la communication interne et répondre à l'appel externe. Ou appuyez sur la touche programme sous OPTIONS, ACCEPTER/GARDER pour mettre l'appel interne en garde, ou sous OPTIONS, REJETER pour refuser l'appel externe.

Double-appel

Double-appel interne

Vous êtes en communication et souhaitez contacter un interlocuteur interne sans couper la communication. Les double-appels internes passent par la base et ne dépendent pas des services offerts par votre opérateur de réseau.

Téléphoner

Double-appel externe

Procédure:

  1. Vous êtes en communication externe et souhaitez contacter un autre interlocuteur externe sans couper la communication en cours.
  2. Démarrez le double-appel interne en appuyant sur la touche double-appel ⒿR

Nota Les double-appels externes passent par le réseau téléphonique public et dépendent par conséquent des services (fonctions de réseau) offerts par votre opérateur. Informez-vous si cette fonction de réseau est disponible.

Va-et-vient (discuter alternativement avec deux interlocuteurs)

Vous avez établi deux communications (une interne et une externe). L'une d'entre elles est gardée. Vous pouvez basculer (aller et venir) entre vos deux interlocuteurs.

  1. Vous avez deux communications en cours (une est gardée).
  2. Vous pouvez basculer entre vos interlocuteurs en appuyant sur la touche programme sous OPTIONS, VA-ET-VIENT.
  3. Appuyez sur pour terminer une communication. Les deux interlocuteurs restants sont automatiquement reliés entre eux.

Nota Le «va-et-vient» entre deux correspondants externes passe par le réseau téléphonique public et dépend par conséquent des services (fonctions de réseau) offerts par votre opérateur. Informez-vous si cette fonction de réseau est disponible.

Téléphoner

Transfert

Vous pouvez transférer la communication en cours à un autre combiné.

Transfert en cours de communication

  1. Appuyez sur INT et sélectionnez le combiné auquel vous désirez transférer la communication. La communication externe est gardée.

  2. Une fois que le second combiné répond, vous pouvez parler à votre correspondant interne sans que le correspondant externe ne vous entende. Pour transférer la communication, appuyez sur la touche

  3. Vous ne pouvez pas utiliser la touche INT tant que la durée de la communication n'est pas affichée.

  4. Si le second combiné ne répond pas, vous pouvez arrêter la sonnerie et récupérer l'appel initial en appuyant sur la touche programme sous FIN.

Nota

Téléphoner

Conférence

Vous pouvez associer un second combiné à la communication pour établir une conférence.

Vous êtes en communication:

  1. Appuyez sur INT et sélectionnez le combiné désiré. La communication externe est gardée.
  2. Une fois que le second combiné répond, vous pouvez parler à votre correspondant interne sans que le correspondant externe ne vous entende.
  3. Vous pouvez converser individuellement avec chaque correspondant en appuyant sur la touche programme sous OPTIONS, VA-ET-VIENT ou réunir les trois correspondants en conférence en appuyant sur la touche programme sous OPTIONS, JOINDRE. Pour revenir au va-et-vient, appuyez sur la touche programme sous OPTIONS, FIN CONFERENCE. Chaque interlocuteur peut quitter la conférence en appuyant sur la touche

Nota • Vous ne pouvez pas utiliser la touche INT tant que la durée de la communication n'est pas affichée.

- Si le second combiné ne répond pas, vous pouvez arrêter la sonnerie et récupérer l'appel initial en appuyant sur la touche programme sous FIN.

Répertoire

Vous pouvez enregistrer un maximum de 200 noms et numéros dans le répertoire de chaque combiné. Chaque entrée comprend un nom et un numéro. La longueur maximale des noms est de 16 caractères et celle des numéros est de 24 chiffres.

Entrées de répertoire

Nouvelle entrée

Lorsque le téléphone est au repos:

  1. Appuyez sur la touche programme sous RÉPERTOIRE. Toutes les entrées sont affichées par ordre alphabétique.
  2. Appuyez sur la touche programme sous OPTIONS. Sélectionnez NOUVELLE ENTRÉE, puis saisissez le nom, le numéro, spécifiez l'état (PBX/externe) et l'opérateur désiré. Réglez en outre «APPEL ANONYME» sur «ACTIF» afin que votre numéro ne soit pas affiché chez ce correspondant et sauvez l'entrée.

Nota Un message correspondant s'affiche lorsque le répertoire ne contient pas d'entrées.

Astuces pour la saisie

  • Appuyez sur pour insérer un espace, sur ou sur pour insérer des caractères spéciaux.
  • Les caractères spéciaux disponibles sont chaque fois affichés à la ligne inférieure de l'afficheur. Vous devez appuyer de façon prolongée sur la touche correspondante pour faire défiler les caractères.
  • Vous pouvez alterner entre majuscules et minuscules lors de la saisie avec la touche _

Répertoire

效益er une entrée

  1. Appuyez sur la touche programme sous RÉPERTOIRE. Sélectionnez l'élément désiré à l'aide des touches de défilement et appuyez sur la touche programme sous OPTIONS.

  2. Sélectionnez EDITER ENTRÉE, modifiez le nom et le numéro puis sauvegardez l'entrée.

Effacer des entrées/effacer tout le répertoire

Vous pouvez effacer des entrées ou la totalité du répertoire.

  1. Appuyez sur la touche programme sous RÉPERTOIRE. Sélectionnez l'élément désiré à l'aide des touches de défilement et appuyez sur la touche programme sous OPTIONS.

  2. Effacez l'entrée voulue ou la liste en totalité.

Appeler un numéro à partir du répertoire

  1. Appuyez sur la touche programme sous RÉPERTOIRE. Toutes les entrées sont affichées par ordre alphabétique.

  2. Faites défiler le répertoire avec sélectionnez l'entrée voulue et appuyez sur . Le numéro est affiché et appelé.

Vous pouvez aussi effectuer une recherche alphabétique: Entrez la première lettre du nom voulu puis validez l'entrée désirée avec 📋

Envoyer un SMS à partir du répertoire\*

  1. Appuyez sur la touche programme sous RÉPERTOIRE. Sélectionnez l'élément désiré à l'aide des touches de défilement et appuyez sur la touche programme sous OPTIONS.

  2. Choisissez l'utilisateur SMS désiré (si programmé au préalable), rédigez et envoyez votre SMS.

* Fonction dépendante de l'opérateur de réseau. Informez-vous auprès de votre opérateur si ce service est proposé.

Répertoire

Copier des entrées du répertoire

Si vous exploitez plusieurs combinés, vous pouvez copier des entrées d'un combiné à l'autre. Vous ne devez ainsi entrer les noms et numéros qu'une fois.

Lorsque vous copiez des entrées d'un combiné à l'autre, vous pouvez effectuer des communications externes avec tout autre combiné déclaré à votre base.

Si vous copiez le répertoire entier, toutes les entrées existantes sur l'autre combiné seront écrasées. Un avertissement s'affiche lorsque le répertoire du combiné destinataire de la copie est plein.

Copier des entrées/le répertoire entier sur un autre combiné

Vous pouvez copier des entrées et même le répertoire entier d'un combiné à l'autre à condition que les deux soient déclarés à votre base.

  1. Appuyez sur la touche programme sous RÉPERTOIRE et sélectionnez l'entrée que vous désirez copier avec Appuyez sur la touche programme sous OPTIONS. Sélectionnez le sous-menu désiré et validez avec OK.
  2. Sélectionnez le combiné désiré avec son numéro et validez avec OK.
  3. Validez l'option OUI sur le combiné désiré.

Nota • Le fait d'accepter un appel entrant interrompt le processus de copie.

  • Lorsque vous copiez la totalité du répertoire, toutes les entrées transmises avant l'appel entrant sont enregistrées.
  • Vous ne pouvez pas effectuer de copie vers un combiné en train de téléphoner.

Répertoire

Carte SIM

Copier sur une carte SIM

Vous pouvez copier des entrées de la carte SIM de votre téléphone mobile vers votre poste fixe et inversement. Les éléments copiés sont ajoutés aux éléments déjà enregistrés. Vous pouvez copier des éléments un à un ou globalement.

Nota La longueur maximale des noms est de 16 caractères et celle des numéros est de 24 chiffres.

Les noms/numéros longs sont «tronqués» lors du processus de copie.

Copier depuis une carte SIM

  1. Insérez la carte SIM dans le lecteur de cartes SIM de la base.
  2. Appuyez sur la touche programme sous RÉPERTOIRE puis sous OPTIONS.
  3. Faites défiler la liste jusqu'à obtenir COPIER SIM puis validez avec OK.
  4. Entrez le code PIN de la carte SIM puis copiez des entrées une à une ou l'ensemble de la liste.

Nota • Une confirmation s'affiche lorsque vous choisissez une seule entrée. Vous pouvez maintenant copier d'autres entrées. Si vous copiez l'ensemble du répertoire, chaque entrée est affichée et copiée individuellement jusqu'à ce que toute la liste soit copiée ou que le répertoire soit plein.

- Après avoir entré deux codes PIN erronés pour la carte SIM, le téléphone affiche un message d'erreur et se remet en veille.

Liste d'appels\*

Si votre opérateur de réseau prend en charge la présentation du numéro* (CLIP), le numéro de l'appelant est affiché sur votre téléphone avant que vous ne répondiez (à condition qu'il n'ait pas été masqué).

Un message à l'écran vous signale la réception de nouveaux appels. Il existe une liste pour les appels reçus et pour les appels en absence (sans réponse). Cette liste reprend 30 entrées au maximum. Si la liste est pleine, l'entrée la plus ancienne est remplacée à chaque nouvelle entrée.

Nota Un message correspondant s'affiche lorsque la liste d'appels ne contient pas d'entrées (liste d'appels vide).

Visualiser un numéro/numérotation depuis la liste d'appels

Appuyez sur pour ouvrir la liste d'appels. Faites défiler la liste avec . Appuyez sur pour appeler le numéro affiché.

Envoyer un SMS à partir de la liste d'appels\*

  1. Appuyez sur pour ouvrir la liste d'appels. Sélectionnez l'élément désiré à l'aide des touches de défilement et appuyez sur la touche programme sous OPTIONS.
  2. Choisissez l'utilisateur SMS désiré (si programmé au préalable), rédigez et envoyez votre SMS.

* Fonction dépendante de l'opérateur de réseau.

Informez-vous auprès de votre opérateur si ce service est proposé.

Liste d'appels\*

Enregistrer un numéro depuis la liste d'appels

  1. Appuyez sur faites défiler la liste jusqu'à l'entrée désirée.
  2. Appuyez sur la touche programme sous OPTIONS, puis sélectionnez ENREGISTRER NUMERO. Entrez le nom se rapportant au numéro et sauvegardez-le.

Effacer des éléments de la liste d'appels

  1. Appuyez sur faites défiler la liste correspondante (appels sans réponse et appels reçus) jusqu'à l'entrée désirée.
  2. Appuyez sur la touche programme sous OPTIONS, EFFACER APPEL puis effacez l'entrée désirée.

Effacer la totalité de la liste d'appels

Appuyez sur e Sur EFFACER TOUS LES APPEL pour effacer la totalité de la liste.

* Fonction dépendante de l'opérateur de réseau. Informez-vous auprès de votre opérateur si ce service est proposé.

Audio

Procédure:

  1. Appuyez sur la touche programme sous MENU. Faites défiler la liste avec jusqu'à AUDIO puis validez avec OK.

  2. Sélectionnez le sous-menu et effectuez les paramétrages désirés.

Sonnerie du combiné/de la base

Vous pouvez programmer différentes mélodies pour les appels internes et externes sur le combiné/la base. Vous avez le choix entre 5 mélodies standard et 10 mélodies polyphoniques (combiné uniquement).

Définissez les mélodies désirées pour les appels internes/externes et réglez leur volume. Vous pouvez programmer un volume croissant.

Vous avez également la possibilité d'assigner une sonnerie/un fond d'écran particulier à une entrée du répertoire. Ainsi, lorsque l'abonné en question vous appelle, la sonnerie personnalisée retentit et le fond d'écran choisi s'affiche.

Nota • Le CD (disponible comme accessoire en option) contient un logiciel qui vous permettra de télécharger des sonneries polyphoniques sur votre ordinateur puis de les transférer sur votre téléphone. Veuillez utiliser le câble USB (accessoire en option).

- Pour les spécifications système, voir le chapitre »Gestionnaire d'images et de sonneries».

Audio

Signaux sonores

Votre téléphone vous aide dans son utilisation avec divers signaux sonores que vous pouvez activer ou désactiver selon vos souhaits.

Bip de touche

Un court bip est émis à chaque action sur une touche.

Bip de portée

Un signal d'avertissement est émis en cas de dépassement de la portée maximale. Rapprochez-vous de la base.

Bip de charge

Les accumulateurs sont automatiquement rechargés lorsque vous placez votre combiné sur la base/le chargeur. Un court signal sonore est émis.

Bip accu faible

Ce signal sonore retentit lorsque le niveau de charge des accumulateurs atteint le minimum.

Bip de confirmation

Les paramétrages effectués et les saisies sont acquittés par un court signal sonore.

Sonneries

Vos propres sonneries

Vous pouvez gérer jusqu'à 10 sonneries propres.

Enregistrer une sonnerie

Vous pouvez enregistrer vos propres mélodies ou bruitages sur votre téléphone.

Famille

Procédure:

  1. Appuyez sur la touche programme sous MENU. Faites défiler la liste avec jusqu'à FAMILLE puis validez avec OK.

  2. Sélectionnez le sous-menu et effectuez les paramétrages désirés.

Lorsque vous activez l'appel direct sur votre téléphone, le combiné appellera un numéro préprogrammé en appuyant sur n'importe quelle touche. La fonction «Appel direct» peut s'avérer utile pour les parents de petits enfants. En effet, lorsque les parents sont sortis, les enfants peuvent les appeler (ou les voisins) en toute simplicité en appuyant sur n'importe quelle touche du combiné. Il faut évidemment programmer au préalable le numéro direct en question.

Nota • Lorsque l'appel direct est actif, vous devez le désactiver pour revenir aux fonctions normales de votre téléphone.

- V euillez noter que dans des situations exceptionnelles, l'appel direct (baby call) peut ne pas fonctionner. C'est par exemple le cas lorsque le numéro défini par l'utilisateur est occupé, que le numéro de téléphone mobile défini par l'utilisateur ne capte pas de réseau, en cas de panne de courant du réseau électrique public ou en cas d'accumulateurs déchargés.

Famille

Surveillance bébé

Vous pouvez programmer une surveillance bébé/détection de bruits. Dans ce cas, le téléphone surveille les bruits à proximité immédiate et déclenche un appel vers un numéro défini par l'utilisateur lorsqu'un certain niveau sonore est dépassé (réglable). La personne appelée entend les bruits et est ainsi avertie lorsqu'un enfant pleure près du téléphone par exemple.

Nota • Les appels entrants ne sont pas signalés lorsque la surveillance est active.

  • Les appels entrants sont renvoyés sur le répondeur si celui-ci est actif.
  • Lorsque la surveillance est active, vous devez la désactiver pour revenir aux fonctions normales de votre téléphone.
  • V euillez noter que dans des situations exceptionnelles, la surveillance bébé peut ne pas fonctionner. C'est par exemple le cas lorsque le numéro défini par l'utilisateur est occupé, que le numéro de téléphone mobile défini par l'utilisateur ne capte pas de réseau, en cas de panne de courant du réseau électrique public ou en cas d'accumulateurs déchargés.

Jeux

Deux jeux vous sont proposés sur votre téléphone:

Appuyez sur la touche programme sous MENU, faites défiler la liste avec jusqu'à FAMILLE, JEUX et validez avec OK. Sélectionnez le jeu désiré.

Lisez les règles du jeu et suivez les instructions sur votre téléphone.

Nota Vous restez joignable lorsque vous jouez.

Coût des communications

Procédure:

  1. Appuyez sur la touche programme sous MENU. Faites défiler la liste avec jusqu'à COUTS puis validez avec OK.
  2. Sélectionnez le sous-menu et effectuez les paramétrages désirés.

Coût du dernier appel

Vous pouvez afficher le coût de la dernière communication.

Résumé

Vous pouvez afficher le coût par combiné et de l'ensemble des communications.

Paramètres

Type d'affichage

Vous pouvez afficher le coût ou la durée de la dernière communication. Vous devez procéder aux réglages suivants pour l'affichage du coût:

Facteur de taxation

Vous devez programmer la valeur de l'unité (facteur de taxation) pour obtenir un affichage correct.

Monnaie

Vous devez éventuellement programmer la devise pour obtenir un affichage correct.

Nota • Veuillez noter que, pour des raisons techniques, le coût affiché peut différer du montant de la facture de téléphone. Or, c'est toujours le montant de la facture qui fait foi.

- Selon l'opérateur par lequel vous effectuez la communication, vous ne disposez pas d'information de taxation.

Date, heure

Procédure:

  1. Appuyez sur la touche programme sous MENU. Faites défiler la liste avec jusqu'à CALENDRIER / HEURÉ puis validez avec OK.

  2. Sélectionnez le sous-menu et effectuez les paramétrages désirés.

Alarme

Pour pouvoir programmer l'alarme, vous devez activer cette fonction puis définir l'heure et la mélodie d'alarme. Vous avez le choix entre 5 mélodies standard et 10 mélodies polyphoniques.

Nota L'alarme ne sonne que sur le combiné sur lequel elle a été programmée.

Rappels/rendez-vous

Votre téléphone fait aussi office d'agenda. Vous pouvez ainsi lui demander de vous rappeler 5 rendez-vous différents. Votre combiné émet un signal sonore le moment voulu.

Nota Lorsque l'heure du rendez-vous arrive, l'affichage indique le rendez-vous et l'appareil sonne pendant une durée limitée. En appuyant sur SILENCE (ou en fin de sonnerie) le rendez-vous reste affiché. Si on veut acquitter le rendez-vous (pour indiquer qu'on en a tenu compte) il faut appuyer sur RETOUR.

Heure/date

Le jour, la date et l'heure doivent être réglés sur chaque combiné.

Nota • En cas de coupure de courant, ces réglages sont perdus et doivent être rétablis.

- V ous pouvez aussi spécifier le format d'affichage de l'heure (12 ou 24 heures).

Fonctions de réseau (services supplémentaires)

Vous devez entrer des codes spéciaux pour activer certaines fonctions. Ces codes comprennent souvent des caractères spéciaux tels que ou . Parfois, le signal Flash est aussi requis. Vous l'entrez en appuyant sur la touche . Informez-vous auprès de votre opérateur sur les codes exacts pour les différentes fonctions de réseau, leurs fonctionnalités et leur coût éventuel.

Procédure:

  1. Appuyez sur la touche programme sous MENU. Faites défiler la liste avec jusqu'à FONCTIONS RESEAU puis validez avec OK.
  2. Sélectionnez le sous-menu et effectuez les paramétrages désirés.

Transfert d'appel

Le transfert ou renvoi d'appel vous permet d'être joignable même lorsque vous n'êtes pas près de votre téléphone.

Sélectionnez la variante désirée (fixe, sans réponse, sur occupation) dans le sous-menu ACTIVER/DÉSACTIVER et entrez le numéro de destination auquel vous désirez transférer l'appel.

Transfert fixe (inconditionnel)

Les appels entrant sont immédiatement renvoyés.

Transfert différé (si sans réponse)

Les appels entrants sont renvoyés après un délai (temps fixe ou nombre de sonneries).

Fonctions de réseau (services supplémentaires)

Transfert sur occupation

Les appels sont renvoyés lorsque la ligne est occupée.

Une fois que vous avez défini le type de renvoi, composez le numéro de destination du renvoi.

Vous pouvez à tout moment:

  • Consulter l'état du renvoi
  • Editer ou effacer le numéro de destination
    • Désactiver le renvoi

Appeler de façon anonyme

Votre numéro est en principe affiché chez votre correspondant lorsque vous téléphonez à condition que son téléphone prenne cette fonction en charge.

Vous pouvez spécifier que votre numéro ne soit pas affiché chez votre correspondant lors du prochain appel, en d'autres termes, vous pouvez appeler de façon anonyme.

Nota • «Appel anonyme» est activé pour le prochain appel (cette fonction doit être répétée pour chaque appel.

- V ous pouvez aussi activer «Appel anonyme» pour le prochain appel par une pression longue sur la touche ^3

Fonctions de réseau (services supplémentaires)

Boîte vocale (Messagerie)

Beaucoup d'opérateurs de réseau vous proposent un répondeur/une boîte vocale dans le réseau (messagerie).

Renseignez-vous si cette fonction de réseau est disponible, sur le coût éventuel et sur l'ensemble des fonctionnalités de ce service.

Pour un accès simple et rapide à vos nouveaux messages, appuyez pendant 2 secondes environ sur 1 le numéro d'accès à votre boîte vocale est automatiquement appelé.

Nota • Vous pouvez éditer le numéro d'accès à votre boîte vocale dans le sous-menu MESSAGERIE, PARAMÈTRES.

- V ous devez envoyer les codes appropriés au réseau pour pouvoir utiliser la boîte vocale. Renseignez-vous sur les détails auprès de votre opérateur de réseau.

Opérateur

Vous pouvez aussi utiliser le réseau d'autres opérateurs pour passer vos appels.

Entrez le nom et le préfixe de l'opérateur chez qui vous êtes abonné dans la LISTE DES OPÉRATEURS (5 au max.). Vous pouvez associer l'opérateur désiré dans cette liste séparément à chaque entrée du répertoire.

Si vous désirez utiliser le même opérateur pour tous vos appels sélectionnez ÓPÉRÂTEUR PAR DÉFAUT sous PARAMÈTRES et entrez le préfixe opérateur désiré. Le préfixe opérateur par défaut est placé devant chaque appel depuis une liste (même si vous n'avez pas entré de préfixe opérateur devant les entrées du répertoire).

Nota Le préfixe opérateur par défaut n'est uniquement placé automatiquement devant l'appel lorsque vous numéroter depuis une liste (répertoire, liste d'appels, de répétition).

SMS

L'envoi et la réception de messages textuels SMS constituent une fonction de réseau. Les fonctionnalités «Présentation du numéro» (CLIP)* et «Transmission du numéro» doivent être activées pour votre abonnement afin que vous puissiez envoyer et recevoir des SMS. Renseignez-vous auprès de votre opérateur si la fonction SMS est proposée et sur son coût éventuel.

Votre téléphone prend en charge des SMS jusqu'à 612* caractères. Vous pouvez enregistrer 40 SMS au maximum dans vos listes.

Nota • Renseignez-vous auprès de votre opérateur pour savoir si vous devez envoyer un SMS pour vous abonner au service SMS ou vous en désabonner.
- Pour pouvoir envoyer des SMS, votre numéro d'appel ne doit pas être masqué.
- V ous ne pouvez pas envoyer de SMS si votre appareil est rattaché à une installation téléphonique.

Procédure:

  1. Appuyez sur la touche programme sous MENU. Faites défiler la liste avec jusqu'à SMS puis validez avec OK.
  2. Sélectionnez le sous-menu et effectuez les paramétrages désirés.

Rédiger des SMS

Ecrivez votre texte. Vous trouverez des astuces pour la saisie au chapitre «Répertoire». Vous pouvez en outre insérer des symboles et des modèles par le menu SMS, ECRIRE DES SMS

Nota Appuyez sur la touche pour ouvrir directement le menu

ECRIRE DES SMS

* Fonction dépendante de l'opérateur de réseau. Informez-vous auprès de votre opérateur si ce service est proposé.

SMS

Boîte de réception

Les nouveaux SMS sont affichés par et enregistrés dans la boîte de réception.

Appuyez sur la touche programme sous BOITE DE RÉCEPTION pour lire les nouveaux SMS ou sur RETOUR pour les lire ultérieurement.

Une fois que vous les avez lus, vous pouvez répondre aux SMS, les transférer, les enregistrer, les effacer ou appeler leur expéditeur.

Nota Un message est affiché lorsque vous n'avez pas de SMS dans votre boîte de réception.

Brouillons

Vous pouvez sauvegarder un SMS sous forme de brouillon en vue d'un envoi ultérieur et l'éditer puis l'expédier à votre convenance.

Boite d'envoi

Les messages SMS envoyés sont automatiquement enregistrés dans la boîte d'envoi. Vous pouvez éditer, transférer ou appeler le destinataire des SMS dans votre boîte d'envoi.

Nota • Vous pouvez répondre aux appels entrants lorsque vous écrivez un SMS.

- Si le SMS ne peut pas être transmis, un message s'affiche et le SMS est enregistré dans la boîte d'envoi. Vous pouvez effacer le SMS pour revenir au mode de repos ou sélectionner LIRE pour ouvrir le SMS et l'envoyer à nouveau.

SMS

Modèles

Vous pouvez créer 5 modèles pour faciliter la rédaction de vos SMS. Vous pouvez éditer ou effacer ces modèles ou en créer de nouveaux.

Paramètres SMS

Serveurs SMS

Pour pouvoir envoyer et recevoir des SMS, vous devez au préalable configurer un serveur SMS avec le numéro d'accès approprié. Ce numéro est déjà programmé d'origine. Renseignez-vous sur ces numéros de service auprès de votre opérateur de réseau.

Serveur d'émission

Sélectionnez le serveur que vous désirez utiliser pour l'envoi de SMS.

Boîte aux lettres SMS

Votre téléphone est configuré par défaut de telle manière que les SMS soient accessibles à tous les utilisateurs. Pour que chaque utilisateur dispose de sa boîte de réception personnelle, vous pouvez configurer 3 utilisateurs spécifiques, si nécessaire avec protection par code PIN.

- Définir un utilisateur SMS

  1. Appuyez sur MENU, faites défiler la liste avec jusqu'à SMS, PARAMÈTRES, UTILISATEURS SMS et validez avec OK.
  2. Sélectionnez un UTILISATEUR et entrez les paramètres utilisateurs désirés.

SMS

- Envoyer un SMS à un utilisateur SMS

Pour que les SMS soient dirigés vers votre boîte de réception personnelle, la personne qui vous en envoie doit ajouter le numéro de votre boîte personnelle au numéro d'appel.

- Configurer un utilisateur SMS

Vous devez ouvrir votre utilisateur SMS avant de pouvoir lire, écrire et envoyer des SMS.

  1. Appuyez sur MENU, faites défiler la liste avec jusqu'à SMS, et sélectionnez l'utilisateur voulu.

  2. Entrez votre code PIN le cas échéant. Lisez, écrivez, envoyez et effacez vos SMS comme d'habitude.

Alerte nouveau SMS

Un court signal sonore est émis à l'arrivée d'un nouveau SMS si la fonction est activée.

Répondeur (Avena 277 uniquement)

Vous pouvez commander votre répondeur:

■ Depuis la base
■ Depuis le combiné
■ Depuis un téléphone externe à numérotation par fréquences vocales.

Le répondeur est activé à la livraison de votre téléphone (réglage d'usine).

Commander le répondeur depuis le combiné

Vous pouvez activer et désactiver votre répondeur mais aussi écouter les messages et procéder à des réglages du répondeur depuis chaque combiné déclaré.

Activer/désactiver le répondeur

  1. Appuyez sur la touche programme sous MENU. Faites défiler la liste avec jusqu'à REPONDEUR puis validez avec OK.
  2. Faites défiler la liste jusqu'à RÉPONDEUR ACT / Déet sélectionnez le paramètre désiré.

Message d'acceuil

Vous disposez de deux messages d'acceuil par défaut préprogrammées en différentes langues sur votre répondeur.

Mode Répondeur-enregistreur: L'appelant peut laisser un message.

Mode répondeur seul: L'appelant ne peut pas laisser de message.

Répondeur (Avena 277 uniquement)

Enregistrer/écouter un message d'acceuil

Votre annonce personnelle se substitue à l'annonce par défaut. Vous pouvez à tout moment revenir à l'annonce par défaut.

  1. Appuyez sur la touche programme sous MENU, faites défiler la liste avec jusqu'à REPONDEUR et validez avec OK.
  2. Faites défiler la liste jusqu'à MESS. D'ACCUEIL, sélectionnez le mode désiré et enregistrez votre message dès que vous y êtes invité. Sauvegardez l'annonce pour mettre fin à l'enregistrement. La nouvelle annonce est restituée pour contrôle.

Sélectionner un message d'acceuil

Vous pouvez spécifier la langue pour les annonces par défaut dans le menu PÀRÂMÈTRES, LÂNGUE.

Revenir au message standard

Le fait de rétablir l'annonce par défaut supprime votre annonce personnelle.

  1. Faites défiler la liste avec jusqu'à MESS. D'ACCUEIL, LIRE MESS. D'ACCUEIL, puis validez avec OK.
  2. Sélectionnez le mode désiré et effacez votre annonce dès qu'elle est diffusée.

Message de fin

Votre appelant entend une annonce de fin du type «Merci de votre appel».

Vous pouvez effacer/réenregistrer l'annonce de fin à tout moment (procédure analogue à l'enregistrement d'une annonce).

Mémo

Vous pouvez enregistrer un mémo à l'intention des autres utilisateurs internes afin de leur transmettre un message.

Répondeur (Avena 277 uniquement)

Ecouter les messages

s'affiche lorsque vous avez de nouveaux messages resp. la touche sur la base clignote.

  1. Appuyez sur la touche programme sous MENU, faites défiler la liste avec jusqu'à REPONDEUR et validez avec OK.
  2. Vous pouvez écouter et effacer les messages dans le menuLIRE MESSAGES.
  3. • Appuyez sur INT pour réécouter le message en cours.
  4. Appuyez sur pour écouter le message suivant.
  5. Appuyez deux fois sur INT pour écouter le message précédent.

Effacer des messages

  1. Appuyez sur la touche programme sous MENU, faites défiler la liste jusqu'à REPONDEUR et validez avec OK.
  2. Sélectionnez EFFACER MESSAGES et validez avec OUI pour effacer tous les anciens messages.

Co-écoute par le combiné

Appuyez sur la touche programme sous CO-ÉCOUTE dès que le répondeur prend un appel en charge.

Nota Appuyez sur pour prendre l'appel. L'enregistrement sera automatiquement interrompu.

Enregistrer la conversation

Vous pouvez enregistrer une conversation téléphonique depuis votre combiné.

Nota Pour des raisons liées à la protection de la personnalité, vous êtes tenu d'avertir votre interlocuteur de l'enregistrement.

Répondeur (Avena 277 uniquement)

Temps restant

Vous pouvez afficher le temps résiduel pour vérifier si votre répondeur dispose encore d'une capacité d'enregistrement de messages.

Numéro VIP\*

Faites défiler le menu RÉPONDEUR jusqu'à NUMÉRO VIPet entrez le numéro du téléphone depuis lequel vous interrogez régulièrement votre répondeur à distance. Vous pourrez alors accéder directement à vos messages sans code d'interrogation à distance.

Attention: Vous pouvez uniquement écouter les messages avec l'interrogation VIP.

Notification SMS\*

Si cette fonction est activée et lorsque vous avez programmé un numéro de destination, un SMS vous signale la réception de nouveaux messages sur le répondeur.

Commander le répondeur depuis la base

Activer/désactiver le répondeur

Appuyez sur ⏻

Ecouter, répéter, effacer et sauter les messages

Tous les messages et mémos enregistrés apparaissent à l'écran.

Appuyez sur Les messages sont diffusés en commençant par le plus récent.

Pendant la restitution, appuyez :

une fois sur pour effacer le message en cours.

une fois sur pour réécouter le message en cours ou deux fois pour réécouter le message précédent.

▶I pour écouter le message suivant.
■ pour mettre fin à la lecture.

Effacer tous les messages écoutés

Pression prolongée de la touche pour effacer tous les messages écoutés.

* Fonction dépendante de l'opérateur de réseau.

Informez-vous auprès de votre opérateur si ce service est proposé.

Répondeur (Avena 277 uniquement)

Co-écoute par la base

Lorsque le répondeur prend un appel, appuyez sur pour régler le volume afin de pouvoir entendre ce que dit l'appelant. Appuyez sur sur le combiné pour prendre l'appel.

L'enregistrement sera automatiquement interrompu. Vous pouvez également régler le volume du haut-parleur au repos.

Configuration du répondeur

Procédure:

  1. Appuyez sur la touche programme sous MENU. Faites défiler le menu REPONDEUR jusqu'à PÀRÂMÈTRES puis validez avec OK.
  2. Procédez aux paramètres désirés dans le sous-menu ad hoc.

Mode annonce

Sélectionnez l'annonce désirée par laquelle votre appelant doit être accueilli.

Délai avant réponse et mode économique

Avec la fonction «Délai avant réponse», vous pouvez spécifier le nombre de secondes (0, 5, 10, 15, 20, 25 ou 30) au bout duquel le répondeur doit s'enclencher. Le mode économique vous permet d'économiser des frais lors de l'interrogation à distance: Ainsi, si votre répondeur répond rapidement, cela signifie que vous avez de nouveaux messages. Si la sonnerie se prolonge, vous n'avez pas de nouveaux messages. Vous pouvez alors raccrocher sans avoir de frais.

Limite de la durée

Vous pouvez limiter la durée des messages entrants. En effet, plus les messages entrants sont longs, moins vous pouvez en enregistrer (la capacité maximale du répondeur est de 20 minutes).

Langue

Spécifiez la langue désirée pour les annonces par défaut et le dialogue d'interrogation à distance.

Répondeur (Avena 277 uniquement)

Interrogation à distance

Code PIN d'interrogation à distance

Vous pouvez commander votre répondeur depuis n'importe quel téléphone récent en appelant votre téléphone et en composant votre code d'interrogation à distance de 4 chiffres. Le code préprogrammé est 0000. Entrez votre code personnel dans le menu RÉPONDEUR, PARAMÈTRES, PIN SÉCURITÉ avant la première interrogation à distance.

Activer le répondeur à distance

Si vous avez oublié d'activer votre répondeur avant de sortir, vous pouvez l'activer à distance. Composez votre numéro et attendez 12 sonneries. Entrez votre code PIN d'interrogation à distance à 4 chiffres et enclenchez le répondeur par pression sur la touche ^3 .

Alarme code secret (PIN)

Si l'introduction du code secret (PIN) d'interrogation à distance se fait de façon erronée trois fois de suite, votre téléphone coupera automatiquement la communication.

A la suite de cela, l'alarme code secret (PIN) est active (clignotement rapide du témoin «En service»).

Plus aucune interrogation à distance ne peut être effectuée jusqu'à la remise à zéro de l'alarme en pressant sur la touche «Activer/désactiver le répondeur» de la station de base.

Répondeur (Avena 277 uniquement)

Commander le répondeur depuis un téléphone externe

  1. Composez votre numéro d'appel. Appuyez sur lorsque vous entendez votre annonce.
  2. Entrez votre code PIN d'interrogation à distance à 4 chiffres. Les messages enregistrés sont lus.

Vous pouvez commander votre répondeur à distance avec les touches suivantes:

° revenir au menu principal

1∞ écouter les messages
2 ABC effacer tous les messages
DEF3 activer/désactiver le répondeur
4GHI sélectionner le mode d'annonce
5 JKL enregistrer un nouveau message d'acceuil
0 réécouter le menu

Configuration

Langue

Procédure:

  1. Appuyez sur la touche programme sous MENU. Faites défiler le menu PARAMÈTRES jusqu'à LÀNGUE puis validez avec OK.
  2. Sélectionnez la langue des menus désirée. Les affichages seront dans la langue choisie.

Affichage

Procédure:

  1. Appuyez sur la touche programme sous MENU. Faites défiler le menu PARAMÈTRES jusqu'à AFFICHÂGE, ECRANpuis validez avec OK.
  2. Sélectionnez le sous-menu et effectuez les paramétrages d'affichage désirés.

Fond d'écran

Le CD disponible comme accessoire en option contient un logiciel qui vous permettra de télécharger des images (et des sonneries polyphoniques) sur votre ordinateur puis de les transférer sur votre téléphone. Veuillez utiliser le câble USB (accessoire en option). Sélectionnez un fond d'écran pour votre afficheur dans la liste.

Vous avez également la possibilité d'assigner une sonnerie/un fond d'écran particulier à une entrée du répertoire. Ainsi, lorsque l'abonné en question vous appelle, la sonnerie personnalisée retentit et le fond d'écran choisi s'affiche.

Nota Pour les spécifications système, voir le chapitre «Gestionnaire d'images et de sonneries».

Eclairage du clavier

Activez ou désactivez l'éclairage du clavier.

Configuration

Nom des combinés

Attribuez un nom à chaque combiné pour mieux les distinguer.

Ecran

- Caractères

Vous avez le choix entre petits et grands caractères. Si vous choisissez les «Grands» caractères, l'écran affichera moins de caractères (affichage «tronqué»).

- Contraste

Vous pouvez régler le contraste pour optimiser la lisibilité de l'écran.

- Couleur des menus

Réglez la couleur désirée.

- Eclairage

Activez ou désactivez le rétro-éclairage de l'écran.

- Economiseur d'écran

Activez ou désactivez l'économiseur d'écran.

Configuration

Téléphonie

Procédure:

  1. Appuyez sur la touche programme sous MENU. Faites défiler le menuPARAMÈTRES jusqu'à TELEPHONIE puis validez avec OK.
  2. Sélectionnez le sous-menu et effectuez les paramétrages désirés.

DTMF automatique

Activez «DTMF automatique» pour commuter automatiquement en numérotation par fréquences vocales au cours d'une communication active.

Réponse automatique

Vous pouvez répondre aux appels entrants avec la touche de prise de ligne. En activant la réponse automatique, vous pouvez répondre à un appel sans appuyer sur une touche, simplement en retirant le combiné de la base.

Code PIN système

Procédure:

  1. Appuyez sur la touche programme sous MENU. Faites défiler le menuPARAMÈTRES jusqu'à PIN SYSTÈME puis validez avec OK.
  2. Modifiez le code selon votre convenance.

Nota • Lorsque vous souhaitez déclarer de nouveaux combinés à la base ou en déconnecter certains, vous devez entrer le code PIN système de la base. Le code d'usine est le 0000.

  • Nous vous recommandons de modifier le PIN système pour protéger votre appareil contre toute utilisation illicite.
  • Attention: Retenez le code PIN de votre téléphone! En cas d'oubli, une intervention payante sur l'appareil sera nécessaire.

Configuration

PBX

Voir le chapitre «Exploitation sur installation téléphonique».

Portée

Mode répétiteur

Des répétiteurs (6 au maximum) vous permettent d'augmenter la portée et la capacité de réception de votre base. A cet effet, les répétiteurs doivent être déclarés et configurés sur la base. 2 combinés par répétiteur au maximum peuvent être en communication en même temps.

Procédure:

  1. Appuyez sur la touche programme sous MENU. Faites défiler le menu PARAMÈTRES jusqu'à PORTÉE puis validez avec OK.
  2. Sélectionnez MODE RÉPÉTITEUR pour activer/désactiver le mode répétiteur.

Nota Pour la procédure exacte de mise en service du répétiteur reportez-vous à son mode d'emploi.

Configuration

Mode éco (antenne désactivée)

Votre appareil est équipé du mode éco, c'est-à-dire d'un mode à faibles radiations: lorsque vous posez le combiné sur la base, la fréquence d'émission entre le combiné et la base est réduite à un minimum.

Lorsque vous avez activé le mode éco et tant que le combiné est placé sur la base, l'écran affiche MODE ECO au lieu du nom du combiné et le symbole de portée radio est affiché de manière discontinue. Dès que vous reposez le combiné sur la base après l'avoir utilisé, le mode éco est à nouveau actif.

Procédure:

  1. Appuyez sur la touche programme sous MENU. Faites défiler le menuPARAMÈTRES jusqu'à PORTÉE en appuyant sur puis validez avec OK.
  2. SélectionnezMODE ECO pour activer/désactiver le mode éco.

Nota • Un seul combiné peut être exploité sur la base pour pouvoir activer le mode éco.

- Le fonctionnement du mode éco peut, le cas échéant, être affecté par d'autres produits sans fil DECT se trouvant dans la même zone de portée.

Combinés/bases supplémentaires

Déclarer des combinés supplémentaires

Vous pouvez déclarer un maximum de 6 combinés à votre base. Vous devez être à portée de la base.

Nota Lorsque vous achetez des combinés supplémentaires pour votre base

  • V ous devez d'abord charger entièrement les accus!
  • V ous devez déclarer les combinés à la base avant de les mettre en service!

Procédure:

  1. Appuyez sur la touche programme sous MENU. Faites défiler le menu PARAMÈTRES jusqu'à DÉCLARATION. Sélectionnez la base, entrez le code PIN système de la base (0000 d'usine) et validez avec OK.
  2. Appuyez pendant une dizaine de secondes sur sur la base.
  3. Relâchez dès qu'un signal sonore retentit dans la base. Le prochain numéro de combiné disponible est automatiquement assigné au combiné.

Supprimer un combiné

Vous pouvez déconnecter chaque combiné de la base. Vous devez être à portée de la base.

Appuyez sur la touche programme sous MENU. Faites défiler le menu PARAMÈTRES jusqu'à DÉCLARATION et supprimez le combiné désiré dans le menu correspondant.

Sélectionner une base

Appuyez sur la touche programme sous MENU. Faites défiler le menu PARAMÈTRES jusqu'à DECLARATION et sélectionnez la base désirée dans le sous-menu correspondant.

Nota Ce menu ne s'affiche que si le combiné est déclaré à plus d'une base.

Exploitation sur installation téléphonique

Compatibilité

Votre téléphone a été conçu pour être raccordé au réseau téléphonique analogique et peut être exploité avec une installation téléphonique qui prend en charge la numérotation par fréquences vocales et la signalisation Flash. Contactez votre opérateur de réseau pour de plus amples informations.

Indicatif réseau (IR)

Vous devrez éventuellement entrer un indicatif de réseau (0, par exemple) pour que votre installation téléphonique vous ouvre une ligne réseau pour une communication externe ou pour un rappel depuis la liste d'appels.

Entrer l'indicatif réseau

Procédure:

  1. Appuyez sur la touche programme sous MENU. Faites défiler le menu PARAMÈTRES jusqu'à PBX puis validez avec OK.
  2. Entrez l'indicatif de réseau.

Nota • Après avoir programmé un indicatif de réseau, vous n'êtes plus obligés de le placer devant chaque entrée du répertoire. Cependant, en numérotation directe et en prénumérotation, vous devez entrer l'indicatif de réseau avant le numéro de votre correspondant.

  • Pour laisser suffisamment de temps à l'installation de vous attribuer une ligne réseau, il faut probablement insérer une «pause» après l'indicatif de réseau par une pression prolongée sur la touche .0
  • Pour plus de détails, veuillez vous reporter à la notice de votre installation téléphonique.

Indicatif réseau entrant actif/inactif

Certaines installations téléphoniques insèrent automatiquement l'IR. Effectuez le paramétrage nécessaire dans le menu PÀRÂMÈTRES, PBX, FONCTIONS.

Maintenance

Réinitialisation

Vous pouvez rétablir la configuration de base (paramètres d'usine) de votre téléphone.

Procédure:

  1. Appuyez sur la touche programme sous MENU. Faites défiler le menu PARAMÈTRES jusqu'à MAINTENANCE. Validez avec OK.

  2. Sélectionnez le combiné ou la base, appuyez sur RÉINITIALISATION et validez avec OK. Les paramètres d'usine du téléphone sont rétablis.

Nota • La réinitialisation entraîne la suppression de la totalité de vos paramétrages, entrées et listes excepté le répertoire, les messages d'accueil personnels et les messages ayant été enregistrés sur votre répondeur. • L 'assistant d'installation s'affiche de nouveau après une réinitialisation du téléphone.

Informations importantes

Homologation et conformité

Ce téléphone analogique DECT est conforme aux exigences fondamentales de la Directive R&TTE 1999/5/CEE concernant les équipements hertziens et les équipements terminaux de télécommunications et est destiné au raccordement et au fonctionnement dans le pays membre indiqué sur la base et/ou l'emballage.

La déclaration de conformité peut être consultée sur le site suivant: www.swissvoice.net.

SWISSVOICE Avena 267 - Homologation et conformité - 1

La conformité du téléphone à la directive mentionnée ci-dessus est attestée par la marque CE sur le téléphone.

Garantie

Votre appareil bénéficie, à partir de sa date d'acquisition, d'une garantie conforme aux dispositions légales en vigueur dans le pays dans lequel vous l'avez acheté.

Pour pouvoir prouver la date d'acquisition de votre appareil, veuillez donc conserver précieusement votre ticket de caisse ou la carte de garantie qui aura été dûment remplie par le responsable de votre point de vente. Pendant la durée de validité de la garantie, tous les défauts de fabrication ou qui auront été constatés sur le matériel seront éliminés gratuitement. Cette prestation de garantie prendra la forme soit d'une réparation, soit d'un échange standard de l'appareil défectueux, au choix du fournisseur.

Sont exclus de la garantie les consommables (par exemple les accumulateurs), les défauts réduisant de manière insignifiante la valeur ou l'utilisation de l'appareil ainsi que les dommages causés par une utilisation non conforme de l'appareil, l'usure ou l'intervention d'un tiers.

Les éventuels dommages consécutifs découlant de l'utilisation, de la défaillance ou d'un défaut du produit et notamment toute responsabilité pour dommages pécuniaires sont expressément exclus de la présente garantie.

Pour toute prétention à garantie, veuillez vous adresser au point de vente dans lequel vous avez acheté votre téléphone.

Bon de garantie

swissvoice Bon de garantie

Garantieschein, Warranty Certificate, Certificato di garanzia, Garantiebewijs, Takuutodistus, Garantibevis, Garantisedel, Garantibevis, Certificado de Garantía, Talão de garantia

device type:(Gerätetyp, type d'appareil, tipo di apparecchio, toesteltype, laitetyppi, maskintype, apparattyp, apparattype, modelo del aparato, modelo do aparelho):
serial number:(Serienummer, numéro de série, numero di serie, serienummer, sarjanumero, serienummer, serienummer, serienummer, número de serie, número de série):
dealer's stamp:(Händlerstempel, sceau du vendeur, timbro del rivenditore, stempel van de dealer, kauppiaan leima, forhandlerens stempel, försäljarens stämpel, forhandlerstempel, sello del comerciante. carimbo do vendedor):
dealer's signature:(Unterschrift des Händlers, signature du vendeur, firma del rivenditore, handtekening van de dealer, kauppiaan allekirjoitus, forhandlerens underskrift, försäljarens underskrift, forhandlers underskrift, firma del comerciante, assinatura do vendedor):
date of purchase:(Kaufdatum, date d'achat, data d'acquisto, datum van aankoop, ostopäiväys, kjøpsdato, datum för köpet, salgsdato, fecha de adquisición, data de compra):

Internet:

www.swissvoice.net

Tous droits, possibilités de livraison ainsi que toutes modifications techniques réservés.

20402873fr_ba_000_c0

SV 20402873

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SWISSVOICE

Modèle : Avena 267

Catégorie : Téléphone