SWISSVOICE Eurit 435 - Téléphone

Eurit 435 - Téléphone SWISSVOICE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Eurit 435 SWISSVOICE au format PDF.

📄 92 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice SWISSVOICE Eurit 435 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Techniques Téléphone sans fil DECT, écran rétroéclairé, autonomie de 10 heures en communication, portée jusqu'à 300 mètres en extérieur.
Utilisation Idéal pour les utilisateurs recherchant un téléphone simple d'utilisation avec des fonctions de base, comme la composition rapide et le répertoire.
Maintenance et Réparation Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux, éviter l'exposition à l'humidité. En cas de panne, consulter le service après-vente agréé.
Sécurité Certifié conforme aux normes de sécurité en vigueur, protection contre les interférences et cryptage des communications DECT.
Informations Générales Compatible avec les bases DECT standards, possibilité d'ajouter plusieurs combinés, garantie de 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - Eurit 435 SWISSVOICE

Comment régler le volume de l'appel sur le SWISSVOICE Eurit 435 ?
Pour régler le volume de l'appel, utilisez les boutons de volume situés sur le côté du téléphone. Appuyez sur le bouton '+' pour augmenter le volume et sur le bouton '-' pour le diminuer pendant un appel.
Comment activer la fonction haut-parleur ?
Pour activer le haut-parleur, appuyez sur le bouton 'Haut-parleur' pendant un appel. Appuyez de nouveau sur le même bouton pour désactiver cette fonction.
Que faire si le téléphone ne s'allume pas ?
Vérifiez que le téléphone est correctement chargé. Branchez-le sur une prise de courant et laissez-le charger pendant au moins 30 minutes. Si le téléphone ne s'allume toujours pas, vérifiez le câble et l'adaptateur.
Comment enregistrer un numéro dans le répertoire ?
Pour enregistrer un numéro, appuyez sur la touche 'Menu', sélectionnez 'Répertoire', puis 'Ajouter' ou 'Nouveau'. Suivez les instructions à l'écran pour entrer le nom et le numéro.
Comment supprimer un numéro du répertoire ?
Accédez au répertoire en appuyant sur la touche 'Menu', puis sélectionnez le numéro que vous souhaitez supprimer. Appuyez sur 'Options' et choisissez 'Supprimer'. Confirmez la suppression.
Que faire si le téléphone ne reçoit pas d'appels ?
Assurez-vous que le téléphone est correctement connecté à la ligne téléphonique. Vérifiez également que le mode 'Ne pas déranger' n'est pas activé. Si le problème persiste, contactez votre fournisseur de service.
Comment réinitialiser le SWISSVOICE Eurit 435 ?
Pour réinitialiser le téléphone, accédez au 'Menu', sélectionnez 'Paramètres', puis 'Réinitialiser'. Suivez les instructions à l'écran pour confirmer la réinitialisation.
Le téléphone fait des bruits étranges, que faire ?
Vérifiez si le téléphone est correctement branché et si les câbles ne sont pas endommagés. Si les bruits persistent, essayez de débrancher le téléphone pendant quelques minutes avant de le rebrancher. Si le problème continue, contactez le support technique.
Comment changer la sonnerie du téléphone ?
Accédez au 'Menu', sélectionnez 'Sonneries', puis choisissez 'Sonnerie'. Parcourez les options disponibles et sélectionnez celle que vous souhaitez utiliser.
Comment vérifier l'état de la batterie ?
L'état de la batterie peut être vérifié en accédant au 'Menu', puis en sélectionnant 'Paramètres', et enfin 'Batterie'. Vous y trouverez des informations sur le niveau de charge.
Comment utiliser la fonction de numérotation rapide ?
Pour utiliser la numérotation rapide, assignez un numéro à une touche de votre choix dans le répertoire. Ensuite, maintenez enfoncée cette touche pour composer le numéro rapidement.

Questions des utilisateurs sur Eurit 435 SWISSVOICE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Téléphone au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Eurit 435 - SWISSVOICE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Eurit 435 de la marque SWISSVOICE.

MODE D'EMPLOI Eurit 435 SWISSVOICE

Attention: Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi et les conseils de sécurité avant la première utilisation de l'appareil.

Aconserversoigneusement.

SWISSVOICE Eurit 435 - 1

Sécurité

Sécurité

Vou dez imperativement respecter les consignes suivantes pour l'installation, le raccordement et l'utilisation de votre téléphone:

Placez la base ou le chargeur sur un support antidéraptant.
Posez vos cables de raccordement de maniere à exclure tout risque d'accident!
Vous trouvez des informations importantes sur l'utilisation des accus en annexe.
Evitez de placer le combiné, la base ou le chargeur:

  • à proximé d'une source de chaleur
    —en plein soleil
  • à proximé d'autres apparèils électriques.

Protégez votre téléphone de l'humidité, de la poussière, des vapeurs et des liquides corrosifs.
Ne raccordez les cables qu'aux prises prevues à cet effet.
Ne raccordez que des accessoires agreés.
Utilisez exclusivement l'adaptateur secteur type SNG 05-ea fourni pour la base.
La recherche a mis en évidence que, dans certains cas, des apparciels médicaux peuvent être influencés par des téléphones mobiles actifs (DECT). Si vous utilisez des téléphones mobi- les en milieu medicaI, vous nevez par consequent vous conformer aux directives en vigueur dans les établissements concernées.
Vous ne devez eneldom cas

— Ouvrir votre apparéil vous-même
- Toucher les contacts avec des objets pointus et métalliques
- P orter la base par ses cordons de raccordement!

Utilisez uniquement un chiffon doux légarement humecté pour nettoyer votre apparéil.

N'utilisez pas votre téléphone dans des locaux humides (salle de bain par exemple) ou étant un danger d'explosion.

Sommaire

Sécurité

Eurit 435 7

Bienvenue 7

Mise en service du téléphone 8

Déballer et installer le téléphone. 8

Déballage 8

Emplacement 8

Installation de la base 9

Montage mural 10

Raccorder le téléphone 11

Raccorder le chargeur 12

Déconnecter les cables (base) 12

Mise en service du combiné 13

Mise en place des accumulateurs 13

Charger les accumulateurs 14

Déclarer le combiné 15

Configurer des numérores (MSN) 15

Affichages, touches, symboles. 16

Affichages 16

Touches du combiné 17

Touche de la base 19

Activer ou désactiver le combiné. 20

Eteindre le combiné 20

Activer le combiné 20

Sommaire

Activer ou désactiver le verrouillage clavier 20

Verrouiller le clavier 21
Déverrouiller le clavier 21

Paging: researcher un combiné égaré 21

Appel de recherche (appele collectif) depuis la base 21

Terminer I'appe 21

Téléphoner 22

Changer d'utilisateur 22

Selectionner un utiliseur 22

Appeler un numero interne et externe 23

Appeler un numero interne 23
Appeler un numero externe 23

Acceptor un appel 24

Combé sur la base/le chargeur 24
Combé en dehors de la base/du chargeur 24
Pourmettre fin à la communication: 24

Numérotation à partir du repertoire VIP 25

Parcage/reprise 25

Rappel sur occupation/rappel en l'absence de reponse 26

Activer le rappel 26

Volume de I'ecouteur/regler le volume du haut-parleur 27

Désactiver le microphone du combiné (secret). 27

Répétition de la numérotation 28

Numérotation à partir de la liste de répétition (en prénumérotation) 28
Enregistrer une entrée dans le repertoire 29
Effacer une entrée 29
Effacer toutes les entrées 29

Répertoire 30

Numéroter à partir du repertoire 30

Créer une nouvelle entrée dans le repertoire 31

Sommaire

Editor des entrées du repertoire 32

Effacer des entrées du repertoire 32

Effacer le repertoire 32

33

Généralités 33

Listedappels. 34

Ouvrir la liste d'appels (touche Messages) 35

Ouvrir la liste d'appels (menu) 35

Appeler un numero depuis la liste d'appels 35

Enregister une entrée dans le repertoire 36

Effacer une entrée 36

Effacer la liste 36

Boite vocale 37

Interrogera la boite vocale 37

SMS (Messages textuels) 38

Conditions 38

Centres SMS 39

Envoyer des SMS 40

Recevoir des SMS 40

Entrer et modifier le numero d'accès au centre SMS 41

Rédiger, envoyer ou sauvegarder des SMS 42

Saisir le texte du SMS et I'envoyer 42

Enregistrer le texte du SMS comme brouillon 43

Boite de réception 44

Lire les SMS reçus 44

Boite d'envoi 46

Ouvrir la boite d'envoi 46

Sommaire

Erreurs lors de I'envoi et de la reception de SMS 48
Erreur lors de la transmission d'un SMS 48
Erreur lors de la reception d'un SMS 48

SMS avec des autocommutateurs 48

Téléphoner à plusieurs 49

Appeler un second correspondant au cours d'une communication externe 49
Appeler un correspondant externe (double-appele externe) 49
Transférer une communication extérieure en interne 50
Appeler un correspondant interne (double-appel interne) 50
Discuter alternativement avec deux interlocuteurs (va-et-vient) 51
Discuter avec deux interlocuteurs en même temps (conference à trois) 52
Etabir une conférence à trois 52
Terminer une conférence à trois 52
Acceptor/refuser un appel en attente (signal d'appe) 53
Accepter ou refuser une seconde communication externe en
cours de communication 53

Rester joignable 54

Transfert d'appeL 54
Configurer et activer le transfert d'essay 55
Désactiver le transfert d'appeL 55
Verifiez I'etat des renois d'appl 56

Sécurité 57

Sécurité intégrée 57
Verrouillage du clavier 57

Modifier le code PIN système 58

Modifier le code PIN 58

Exploitation sur autocommutateur 59

Entrer/supprimer l'indicatif reseau (IR) 59

Programmer I'indicatif reseau (IR) 59

Fonctions 60

Paramétrages du téléphone 61

Configurer des numéros/MSN 61

Configurer les MSN 61

Assigner un MSN 62

Langue 63

Sonnerie 63

Régler la sonnerie du combiné 64

Régler la sonnerie de la base 65

Parametres 66

Déclarer/déconnecter un combiné 67

Déclarer le combiné 67

Déconnecter un combiné 68

Réponse automatique 68

Selection de la station/changer de base 69

Modifier le nom d'utilisateur du combiné 69

Appel direct 70

Contraste de l'afficheur 71

Régler l'heure/ la date 71

Rétablit la configuration d'origine 72

Réinitialiser le combiné 72

Réinitialiser la base 72

Sommaire

Cout des communications 73

Configurer le facteur 73

Définir le type d'affichage 73

Configurer la monnaie 74

Afficher le coût 74

Appendice 75

Informations importantes sur l'utilisation des accus 75

Editeur (pour creer et modifier des entrées) 77

Table des caractères disponibles (entres de repertoire/SMS) 78

Homologation et conformité 79

Garantie 79

Bon de garantie 81

Déclaration de Conformité 83

Eurit 435

Bienvenue

L'Eurit 435 est un téléphone sans fil concu pour le raccordement au réseau ISDN public. La technologie numérique au standard international DECT (GAP) vous garantit une excellente qualite vocale alliee a un tres haut niveau de sécurité contre les écoutes illicites.

Vous pouvez exploiter jusqu'à 6 combinés sur une base, ce qui permet des communications internes gratuites entre les combinés. Un combiné peut être déclaré à 4 bases différentes. Vous élargissez ainsi votre rayon d'action avec, à la clé, une meilleure disponibilité. Les combinés livrés sont déjà déclarés à la base.

Viete Eurit 435 prend en charge la fonctionnalité CLIP^ (préresentation du numéro de l'agg
lant) si ce service est disponible sur votre raccordement et si l'aggellant n'a pas masqué son
numéro. Grace à la liste d'appels, vous étés toujours informé des appeals reçus, même en votre
absence.

Votre Eurit 435 permet d'échanger des messages SMS avec des terminaux compatibles tels que des téléphones mobiles, des PC ou autres téléphones sur le réseau fixe.*

Prenez le temps de dire attentivement le present mode d'emploi et de vous familiariser avec les vastes fonctionnalités de votre Eurit 435.

Nous vous souhaitons beaucoup de satisfaction avec votre Eurit 435.

  • Réseaux avec service SMS et protocole 1 (norme ETSI ES 201 912) uniquement. Informez-vous auprès de votre opérateur si ce service est proposé.

Mise en service du téléphone

Mise en service du téléphone

Déballer et installer le téléphone

Déballage

L'emballage contient: Éléments livrés supplémentaires pour Eurit 435 Duo

1 combiné Second combiné
1 base 2 accus
1 adaptateur secteur type SNG 05-ea Chargeur (pour le second combiné)
1 chargeur avec adaptateur secteur avec adaptateur secteur
1 cordon de raccordement
2accus
1 mode d'emploi

Emplacement

Pour obtenir la meilleure portée possible, nous recommendons de placer la base à un point central du rayon d'action. Evitez de l'installer dans des niches, des armoires et derrière des portes en acier.

La portée entre la base et le combiné est d'environ 300 mètres au maximum en terrain libre et de 50 m au maximum dans des batiments. La portée peut être réduite en fonction des conditions environnementales, spatiales ou inherentes à la construction. En raison de la transmission numérique dans la bande de fréquences utilisée, des zones d'ombre radio peuvent subsister en fonction de la construction, même dans la zone de couverture. Dans ce cas, la qualité de transmission peut être alterée par une succession de courtes coupures. Il suffit de sortir légèrement de la zone d'ombre radio pour retrouver la qualité de transmission habituelle. En cas de dépassement de la portée, vous disposez de cinq secondes pour revenir dans la zone de couverture avant que la communication ne soit coupée.

Afin d'eviter toute interférence radio avec d'autres apparèils électroniques, nous recommendons d'éloigner le plus possible la base et le combiné des autres apparèils (au moins 1 m).

Nota: Les porteurs de protheses auditives devraient noter avant d'utiliser le combiné que les signaux radio peuvent interférer avec ces appareils et cause un bourdonnement désagréable à partir d'une certaine puissance.

Installation de la base

Viete tellephone est conqu pour des conditions d'utilisation normales. Come il existe une grande diversite de vernis et materiaux recouvrant la surface des meubles et quils sont traites avec une non moins grande diversite de produits, il n'est pas exclu que certaines de ces matieres comportent des agents susceptibles d'attaquer et de ramollir les pieds en plastique de la base/du chargeur. Ils peuvent ainsi laisser des traces sur les meubles.

Il va de soi que le fabriquant ne peut être tenu responsable de ce type de préjudices. Nous vous recommendons donc de poser votre apparéil sur un support antidéraptant, tout particulièrement en présence de meubles neufs ou rénovés avec des produits d'entretien.

Mise en service du téléphone

Montage mural

La base de votre Eurit 435 peut aisément etre fixe a un mur.

Percez deux troughs alignés verticalement en respectant un écart de 90 mm, insérez-y des chevilles et des vis appropriées. Vérifiez au préalable si les têtes de vis passent dans les encoches au dos de la base. Gardez une marge d'environ 3 mm entre les têtes des vis et le mur.

Suspendez la base puis reliez-la au secteur et à la prise téléphone.

SWISSVOICE Eurit 435 - Montage mural - 1

Nota:

Rappel: La prise 230V et la prise telephone devraient etre a portee des cables fournis.
- V eillez à ne pas installer la base dans la zone de débutement d'une porte ou d'une fenêtre: elle risquerait d'être endommagée!
- Danger: Evitez d'endommager les évventuelles conduites existant dans le mur!

Raccorder le téléphone

Pour pouvoirmettrevotrecelphoneen service,vousdevezbrancherle cordontelephonique etle cablesecteur.

SWISSVOICE Eurit 435 - Raccorder le téléphone - 1

Utilisez exclusivement l'adaptateur secteur type SNG 05-ea prevu pour la base!

① Cordon de raccordement téléphonique

Reliez la base à la prise téléphone à l'aide du cordon de raccordement téléphonique (2 connecteurs RJ45).

② Cable secteur

Branchez d'abord le cable secteur sur la prise marquee d'un symbole electrique sous le socle de la base et glissez-le dans le guide-cable. Branchez ensuite l'adaptateur secteur sur la prise de courant 230V.

SWISSVOICE Eurit 435 - ② Cable secteur - 1

Prise pour le cable secteur ②

Note: Voitre téléphone ne peut pas fonctionner si l'adaptateur secteur n'est pas branché ou en cas de coupure de courant.

N'établitsez la liaison avec le réseau téléphonique qu'après un cycle de charge complet des accumulateurs, faute de quoi votre apparéil ne peut pas fonctionner correctement.

Mise en service du téléphone

Raccorder le chargeur

Branchez l'adaptateur secteur sur une prise de courant 230V

Déconnecter les câbles (base)

Débranchez d'abord l'adaptateur secteur de la prise 230 V puis la fiche RJ45 de la prise téléphone.

Pour déconnecter les câbles, vous doivent pouvoir le clip vers le corps de la fiche (avec un stylo par exemple) avant de tirer sur le cable.

Mise en service du combiné

Votre combiné ne sera opérationnel qu'après un cycle de charge complet des accus. C'est à partir de ce moment seulement que vous pourrez téléphoner ou répondre à des appeals.

Mise en place des accumulateurs

Un compartment destiné à receivevoir deux accumulateurs de type AAA (micro-cellules) est situé du côte inférieur du combiné.

Voutrouvez des informations importantes sur la manipulation des accus dans l'appendice.

Retirer le couvercle du compartment à accumulateurs:

Faites coulisser le couvercle vers le bas (d'environ 3mm ) puis soulevez-le.

Mise en place des deux accumulateurs (attention aux polarités!):

Placez les accus dans le compartment en veillant à respecter les polarités. Les polarités (+/-) indiquées dans le compartment doivent concorder avec les polarités des accus. Le combiné ne fonctionne pas si les accumulateurs ne sont pas correctement en place. Des dommages ne sont pas à exclure. Remettez de nouveau le couvercle en place en le décalant de 3mm environ vers le bas puis en le faisant couisser vers le haut jusqu'à ce qu'il se verrouille.

SWISSVOICE Eurit 435 - Mise en place des deux accumulateurs (attention aux polarités!): - 1

Mise en service du téléphone

Charger les accumulateurs

Les accus ne sont pas charges lorsque vous déballez l'appareil. Placez le combiné sur la base ou sur un chargeur. Le symbole de l'accumulateur sur le combiné s'animé pour signaler le processus de charge. Le délais de charge des accus est d'environ 14 heures.

Le niveau de charge du combiné est visualisé de la façon suivante:

SWISSVOICE Eurit 435 - Charger les accumulateurs - 1

Une fois les nouveaux accus mis en place, l'afficheur n'indiquera leur niveau de charge effectif (25%, 50%, 75%, 100%) qu'après un cycle de charge complet.

Vous pouvez brancher la fiche RJ45 dans la prise téléphone des que le symbole de l'accu a cesser de clignoter. Notre téléphone est désormais opérationnel.

SWISSVOICE Eurit 435 - Charger les accumulateurs - 2

Utilisez exclusivement des accumulateurs NiMH et en:aucun cas des batteries/piles.

Nota:

Rappel: Le témoin de charge requiert un cycle de charge complet pour pouvoir fournir des informations correctes après la mise en place des accus.

Nota: Vous pouvez reposer votre combiné sur la base/le chargeur après chaque communication. Une gestion électronique permet en effet une charge optimale et en douceur des accus aux niveaux de charge les plus divers. Evitez de retarder les accumulateurs du combiné sans motif particulier parce que cela entrave le processus de charge optimal.

Vous pouvez améliorer la capacité des accumulateurs utilisés en les déchargeant entièrement puis en les rechargeant à fond après une durée d'utilisation prolongée.

A pleine charge, les accumulateurs vous permettent de téléphoner pendant pres de 15 heures.

Le symbole de l'accumulateur (se met à clignoter et un signal d'advertissement retentit lorsque la capacité des accumulateurs atteint sa limite inférieure. Il vous reste alors une dizaine de minutes d'autonomie en conversation.

Déclarer le combiné

Les combinés fournis sont déjà déclarés à la base. En revanche, vous nevez d'abord déclarer à la base tout combiné supplémentaire. Vous pouvez exploiter un maximum de 6 combinés sur votre base.

Pour déclarer des combinés supplémentaires, reportez-vous au chapitre « Déclarer/déconnecter un combiné».

Configurer des numérios (MSN)

Aucun numero d'appoint (MSN) n'estprogrammé à la livraison. Tous les appel entrants sont signalés.

Nota: Pour la configuration et l'assignation des nombres d'elles (MSN) reportez-vous au chapitre « Configurer des nombres / MSN »

Mise en service du téléphone

Affichages, touches, symboles

Affichages

L'afficheur vous renseigne sur l'etat actuel de votre téléphone et vous guide dans son'utilisation, de façon claire et compréhensible. «L'écran de repos» vous indique que votre combiné est opérationnel.

Signification des symboles affichés:

SWISSVOICE Eurit 435 - Affichages - 1

Ce symbole est affiché en permanence lorsque le combiné est relié à la base. Ce symbole clignotant vous avertit que le combiné se trouve à la limite de la portée de la base.

SWISSVOICE Eurit 435 - Affichages - 2

Vous avez de nouvelles entrées dans la liste d'appels.

SWISSVOICE Eurit 435 - Affichages - 3

Vous avez des messages dans votre boîte vocale.

SWISSVOICE Eurit 435 - Affichages - 4

Signale l'arrivée d'un nouveau SMS (message textuel).

SWISSVOICE Eurit 435 - Affichages - 5

Vous avez activé le verrouillage clavier.

SWISSVOICE Eurit 435 - Affichages - 6

Vouavesdésactivé la sonnerie (appels signalés par un court signal sonore).

SWISSVOICE Eurit 435 - Affichages - 7

Vous avez désactivé le microphone de votre combiné (secret).

SWISSVOICE Eurit 435 - Affichages - 8

Vous indique le niveau de charge de l'accu. Lorsque vous ne VOYZ plus que le cadre vide ou que celui-ci clignote, vous devez poser le combiné sur la base pour le recharger.

MSN A

Votre premier combiné est déclaré sous ce nom d'utilisateur.

Vous pouze déclarer un maximum de 6 combinés à votre base.

Comme votre téléphone assure pratiquement la fonction d'un autocommutateur, vous pouvez téléphoner Gratisement en interne.

Touches du combiné

SWISSVOICE Eurit 435 - Touches du combiné - 1

Touches programme, gauche et droit; la fonction correspondante est à chaque fois affichée.

SWISSVOICE Eurit 435 - Touches du combiné - 2

Au repos: Appel du repertoire.
Faire defiler les menus ouverts.
Regler le volume en cours de communication.

SWISSVOICE Eurit 435 - Touches du combiné - 3

Dans les menus: Regler des paramétres tels que le volume de sonnerie.

SWISSVOICE Eurit 435 - Touches du combiné - 4

Touché de prise de ligne: correspond à «Décrocher» et «Raccrocher» avec un téléphone ordinaire.

SWISSVOICE Eurit 435 - Touches du combiné - 5

Touchemainslibres,active/desactivelehaut-parleur.

SWISSVOICE Eurit 435 - Touches du combiné - 6

Touché messages, elle clignote lorsque vous avez de nouveaux messages (boîte vocale, liste d'appels, SMS).

SWISSVOICE Eurit 435 - Touches du combiné - 7

Touches numériques pour la saisie de nombres et de noms.

Impression alphétique (numéroes de courtoisie).

Une pression prolongée sur la touche « 1 » établit une communication avec la boîte vocale.

SWISSVOICE Eurit 435 - Touches du combiné - 8

Touché Dièse pour la saisie du signe «dièse».

Une pression prolongée sur cette touche au repos active ou désactive le verrouillage du clavier.

SWISSVOICE Eurit 435 - Touches du combiné - 9

Touché étoile pour la saisie du signe «étoile». Une pression prolongée sur cette touche au repos active ou désactive la sonnerie.

Répertoire VIP.

SWISSVOICE Eurit 435 - Touches du combiné - 10

SWISSVOICE Eurit 435 - Touches du combiné - 11

Touche R (touche de double-appel).

Mise en service du téléphone

SWISSVOICE Eurit 435 - Mise en service du téléphone - 1

Touche de la base

Touché d'applé sur la base pour l'activation d'un appel de recherche (appeal collectif) et la déclaration d'autres combinés.

SWISSVOICE Eurit 435 - Touche de la base - 1

Mise en service du téléphone

Activer ou désactiver le combiné

Après la première charge des accus, votre combiné est automatiquement activé et opérationnel. Vous pouvez toute fois le désactiver pour économiser vos accus.

Eteindre le combiné

SWISSVOICE Eurit 435 - Eteindre le combiné - 1

SWISSVOICE Eurit 435 - Eteindre le combiné - 2

SWISSVOICE Eurit 435 - Eteindre le combiné - 3

Appuyez sur Menu, Sélectionnez Paramètres combiné / Combiné dés (désactifé) en validant à chaque fois avec OK.

SWISSVOICE Eurit 435 - Eteindre le combiné - 4

Validez Désactiver combiné? avec OK.

Activer le combiné

SWISSVOICE Eurit 435 - Activer le combiné - 1

Appuyez sur la touche de prise de ligne.

Nota: Si vous combiné est désactivé, il ne peut pas réagir à un appel de recherche de la base ou à un appel entrant.

Activer ou désactiver le verrouillage clavier

Activez le verrouillage du clavier lorsque vous transportez un combiné dans votre poche. Vous évitez ainsi qu'un numéro ne soit appelé par inadvertance. Lorsqu'on vous appelle, le verrouillage clavier est suspendu pour la durée de la communication.

Verrouiller le clavier

SWISSVOICE Eurit 435 - Verrouiller le clavier - 1

Appuyez pendant 2 secondes environ sur la touche dièse.
Le symbole de cadenas siffiche.

Déverrouiller le clavier

SWISSVOICE Eurit 435 - Déverrouiller le clavier - 1

SWISSVOICE Eurit 435 - Déverrouiller le clavier - 2

Appuyez sur Déverr. (déverrouiller) puis sur la touche这部分.

Paging: rechercher un combiné égaré

Si vous avez égaré votre (vos) combiné(s), vous pouvez lancer un appel depuis la base. Tous les combinés déclarés et joignables vont alors sonner pendant une trentaine de secondes.

Appel de recherche (appel collectif) depuis la base

Appuyez sur la touche d'appoint de la base.

Terminer l'essay

SWISSVOICE Eurit 435 - Terminer l'essay - 1

SWISSVOICE Eurit 435 - Terminer l'essay - 2

Appuyez sur l'une des touches programme du combiné ou encore une fois sur la touche d'expérience de la base.

Telephoner

Téléphoner

Changer d'utilisateur

Une fois que vous avez programmé et assigné les nombres d'appoint (MSN) fournis par toute opérateur, cette fonctionnalité vous permet de définir le MSN à utiliser pour vos communications externes. Pour configurer et assigner les MSN, reportez-vous au chapitre «Configurer des numérios/MSN» ou «Modifier le nom d'utilisateur du combiné».

Sélectionner un utiliser

SWISSVOICE Eurit 435 - Sélectionner un utiliser - 1

Appuyez sur Menu, sélectionnez Changer utiliser et validerEZ avec OK.

SWISSVOICE Eurit 435 - Sélectionner un utiliser - 2

Selectionnez le nom d'utilisateur désiré et validez avec OK.

Note: Cette option de menu n'est disponible que si plusieurs MSN ont ete configurés.

Appeler un numero interne et externe

Vouss pouvez déclarer à votre base jusqu'à six combinés Eurit 435 que vous pouvez contacter à l'aide de nombres d'expérience internes.

Appeler un numero interne

SWISSVOICE Eurit 435 - Appeler un numero interne - 1

SWISSVOICE Eurit 435 - Appeler un numero interne - 2

Entrez le numero interne à un chiffre et appuyez sur Interne.

Appeler un numero externe

SWISSVOICE Eurit 435 - Appeler un numero externe - 1

Composez le numero externe voulu.

SWISSVOICE Eurit 435 - Appeler un numero externe - 2

Appuyez sur la touche de prise de ligne.
Le numero externe est appelé.

SWISSVOICE Eurit 435 - Appeler un numero externe - 3

Pourmettre fin àla communication:

Appuyez sur la touche de prise de ligne ou posez le combiné sur la base.

Nota:若您 pouvez aussi appeler des numérios à partir du repertoire, de la liste de répétition ou de la liste d'appels. Sélectionnez l'élement désiré puis appuyez sur la touche de prise de ligne.

Telephoner

Acceptor un appel

Les appel sont signalés par voie sonore sur la base et par voie sonore et visuelle sur le combiné.

Le numero de l'aggellant est affiché lorsque la fonctionnalité Présentation du numero de l'aggellant (CLIP) est activée.
Il n'est pas affiché lorsque vous correspondant appelle de façon anonyme (en masquant son numéro) ou en cas d'impossibilité technique. Dans ces cas, l'afficheur indique « Numéro inconnu».

Combé sur la base/le chargeur

Retirez le combiné de la base/du chargeur et parlez.

Combé en dehors de la base/du chargeur

SWISSVOICE Eurit 435 - Combé en dehors de la base/du chargeur - 1

Appuyez sur la touche de prise de ligne et parlez.

Pourmettre fin à la communication

SWISSVOICE Eurit 435 - Pourmettre fin à la communication - 1

Appuyez sur la touche de prise de ligne ou posez le combiné sur la base/ le chargeur.

Numéroration à partir du repertoire VIP

Vou pouve enregister 10 numeros (par combiné) souvent utilisés dans le repertoire VIP.

Ce repertoire VIP est accessible par la touche ① est vide à la livraison.

Pour enregistrer un numero dans le repertoire VIP, appuyez sur ① , Options,

Nouvelle entrée, saisissez le nom et le numéro et sauvegardez. Vous pouvez à tout moment effacer et/ou editor des numérios enregistrés.

Pour appeler à partir du repertoire VIP:

Appuyez sur la touche Répertoire VIP et sélectionnez l'objet désire.

SWISSVOICE Eurit 435 - Numéroration à partir du repertoire VIP - 1

Appuyez sur la touche de prise de ligne. Le numéro est appelé.

Note: Si vous exploitez votre apparéil sur un autocommutateur, vous doivent éventuellesment

entre l'indicatif reseau (voir «Programmer l'indicatif reseau»).

Parcage/reprise

Vous pouvez suspendre une communication externe pendant 3 minutes environ en la quant dans le réseau et la reprendre («déparquer») dans ce dél par exemple avec un autre téléphone.

Vousetes en communication externe.

SWISSVOICE Eurit 435 - Parcage/reprise - 1

Appuyez sur Options, selectionnez etarquer validez avec OK.

SWISSVOICE Eurit 435 - Parcage/reprise - 2

Le code de parcage par défaut (1) s'affiche. Vous pouze eventuellement le modifier. La communication est parquée après validation avec OK.

Note: Pour reprendre la communication, appuyez sur Menu, Sélectionnez «Services réseau», «Déparquer» et validez avec OK. Entrez le même code que lors du parcage de la communication et validez avec OK.

Telephoner

Rappel sur occupation/rappel en l'absence de réponse

Ce service doit être pris en charge par le central de commutation.

Le correspondant que vous appelez est en train de téléphoner ou ne répond pas. Une fois qu'il a terminé sa communication ou terminé le premier appel sortant de son raccordement, le système établit automatiquement la communication avec vous.

Activer le rappel

Le correspondant appelé est occupé ou ne répond pas.

SWISSVOICE Eurit 435 - Activer le rappel - 1

Appelez sur Rappel (Rappel sur occupation) ou sur Rappel (rappel en l'absence de réponse).

Nota: You ne pouze activer qu'un seul rappel par MSN. Le fait d'activer un nouveau rappel annule le précédent.

Vous pouvez désactiver un rappel de façon anticipée dans le menu Services réseau > Dés(activer). Rappel > OK.

Volume de l'écouteur/régler le volume du haut-parleur

Vous pouvez régler le volume de l'écouteur ou du haut-parleur en cours de communication.
Vous disposez de cinq niveaux de réglage.

SWISSVOICE Eurit 435 - Volume de l'écouteur/régler le volume du haut-parleur - 1

Vousetes en communication.

SWISSVOICE Eurit 435 - Volume de l'écouteur/régler le volume du haut-parleur - 2

Réglez le volume à votre convenance à l'aide des touches de navigation.

Désactiver le microphone du combiné (secret)

Si vous correspondant ne doit pas entendre les propos que vous échangez par exemple avec une personne dans la même piece, vous pouvez temporairement désactiver le microphone de votre combiné (fonction secret).

SWISSVOICE Eurit 435 - Désactiver le microphone du combiné (secret) - 1

Vousetes en communication.

SWISSVOICE Eurit 435 - Désactiver le microphone du combiné (secret) - 2

Appuyez sur ilic. clignote sur recast:

Votre correspondant ne vous entend plus. Procedez à votre partiré.

SWISSVOICE Eurit 435 - Désactiver le microphone du combiné (secret) - 3

Appuyez sur Notre correspondant vous entend de nouveau.

Telephoner

Répétition de la numérotation

Les 10 derniers numéros composés sont mémorisés dans la liste de répétition. Tout nouveau numéro composé remplace l'élement le plus ancien de la liste.
Vous pouvez vérifier, modifier et effacer ces numéros.

Numérotation à partir de la liste de répétition (en prénumérotation)

SWISSVOICE Eurit 435 - Numérotation à partir de la liste de répétition (en prénumérotation) - 1

Appuyez sur .

SWISSVOICE Eurit 435 - Numérotation à partir de la liste de répétition (en prénumérotation) - 2

Selectionnez le numero désiré avec les touches de navigation.

SWISSVOICE Eurit 435 - Numérotation à partir de la liste de répétition (en prénumérotation) - 3

Appuyez sur la touche de prise de ligne. Le numero choisi est appelé.

Enregistrer une entrée dans le repertoire

SWISSVOICE Eurit 435 - Enregistrer une entrée dans le repertoire - 1

Appuyez sur

SWISSVOICE Eurit 435 - Enregistrer une entrée dans le repertoire - 2

SWISSVOICE Eurit 435 - Enregistrer une entrée dans le repertoire - 3

Selectionnez le numero désiré avec les touches de navigation.

SWISSVOICE Eurit 435 - Enregistrer une entrée dans le repertoire - 4

SWISSVOICE Eurit 435 - Enregistrer une entrée dans le repertoire - 5

Appuyez sur Options, Sélectionnez Enregistrer numéro et validez avec OK.

SWISSVOICE Eurit 435 - Enregistrer une entrée dans le repertoire - 6

SWISSVOICE Eurit 435 - Enregistrer une entrée dans le repertoire - 7

Entrez le nom et les paramètres spécifiques puis validez avec Sauveg(arde).

Effacer une entrée

SWISSVOICE Eurit 435 - Effacer une entrée - 1

Appuyez sur

SWISSVOICE Eurit 435 - Effacer une entrée - 2

SWISSVOICE Eurit 435 - Effacer une entrée - 3

Selectionnez le numéro désiré avec les touches de navigation.

SWISSVOICE Eurit 435 - Effacer une entrée - 4

SWISSVOICE Eurit 435 - Effacer une entrée - 5

Appuyez sur Options, Sélectionnez Effacer appel et validez avec OK.

Effacer toutes les entrées

SWISSVOICE Eurit 435 - Effacer toutes les entrées - 1

Appuyez sur

SWISSVOICE Eurit 435 - Effacer toutes les entrées - 2

SWISSVOICE Eurit 435 - Effacer toutes les entrées - 3

SWISSVOICE Eurit 435 - Effacer toutes les entrées - 4

Appuyez sur Options, Sélectionnez Effacer tous les appels et validez avec OK. Confirmez l'interrogation de sécurité avec «Oui».

Telephoner

Répétoire

Vous pouvez enregistrer les numéroes souvent appelés et les noms qui s'y rapportent dans le repertoire, ce qui vous évite de les composer en entier par la suite. Notre combiné vous propose à cet effet un repertoire de 50 numéroes (24 caractères au maximum chacun) et noms (16 caractères au maximum chacun).

Numéroter à partir du repertoire

SWISSVOICE Eurit 435 - Numéroter à partir du repertoire - 1

Ouvrez le repertoire. La première entrée est affichee.

SWISSVOICE Eurit 435 - Numéroter à partir du repertoire - 2

Composez les premières lettres (5 au maximum) de l'entrée recherche à l'aide des touches numériques (ex. Marti).

La première entrée avec les lettres choisies (p. ex. Martinot) s'affiche.

SWISSVOICE Eurit 435 - Numéroter à partir du repertoire - 3

Faites défilier la liste jusqu'à l'entrée désirée avec les touches de navigation.

SWISSVOICE Eurit 435 - Numéroter à partir du repertoire - 4

Appuyez sur la touche de prise de ligne. Le numéro est appelé.

Nota: Vous pouvez visualiser les paramètres individuels pour chaque entrée avec Options > Montrer détails.

Créer une nouvelle entrée dans le repertoire

SWISSVOICE Eurit 435 - Créer une nouvelle entrée dans le repertoire - 1

Ouvrez le repertoire. La première entrée est affichee.

SWISSVOICE Eurit 435 - Créer une nouvelle entrée dans le repertoire - 2

Appuyez sur Options, Sélectionnez Nouvelle entrée et validez avec OK.

SWISSVOICE Eurit 435 - Créer une nouvelle entrée dans le repertoire - 3

Saisissez le nom désire.

SWISSVOICE Eurit 435 - Créer une nouvelle entrée dans le repertoire - 4

Selectionnez les autres champs de saisie/de paramétrage avec les touches de navigation et complétez-les.

SWISSVOICE Eurit 435 - Créer une nouvelle entrée dans le repertoire - 5

Validez la nouvelle entrée avec Sauveg(arde).

Nota: Les fonctions des touches et peuvent elles aussi être enregistrées.

Vous pouvez effectuer des corrections lors de la saisie du numéro ou de la fonction spéciale avec la touche programme de gauche.

Pour les caractères disponibles lors de la saisie des noms, reportez-vous au tableau en appendice.

Possibilities de paramétrage individuelles:

  • Etat : interne/externe (pour autocommutateursurs uniquement)
  • Appel anonyme (RILA) : activé/désactivement
  • MSN: Assignation d'un MSN-sortant.

Telefonieren

Editor des entrées du repertoire

Ouvrez le repertoire et selectionnez l'entrée désirée.

SWISSVOICE Eurit 435 - Editor des entrées du repertoire - 1

SWISSVOICE Eurit 435 - Editor des entrées du repertoire - 2

Appuyez sur Options, sélectionnez Editor entrée et validez avec OK.

SWISSVOICE Eurit 435 - Editor des entrées du repertoire - 3

Selectionnez les champs de saisie/de paramétrage avec les touches de navigation et opérez les modifications désirées.

SWISSVOICE Eurit 435 - Editor des entrées du repertoire - 4

Validez l'entrée modifiée avec Sauveg(arde).

Effacer des entrées du repertoire

SWISSVOICE Eurit 435 - Effacer des entrées du repertoire - 1

Ouvrez le repertoire et selectionnez l'entrée désirée.

SWISSVOICE Eurit 435 - Effacer des entrées du repertoire - 2

SWISSVOICE Eurit 435 - Effacer des entrées du repertoire - 3

Appuyez sur Options, Sélectionnez Effacer entrée et validez avec OK.

SWISSVOICE Eurit 435 - Effacer des entrées du repertoire - 4

Répondez Oui à l'interrogation de sécurité.

Effacer le repertoire

SWISSVOICE Eurit 435 - Effacer le repertoire - 1

Ouvrez le repertoire.

SWISSVOICE Eurit 435 - Effacer le repertoire - 2

SWISSVOICE Eurit 435 - Effacer le repertoire - 3

Appuyez sur Options, Sélectionnez l'oultideffacer avec OK.

SWISSVOICE Eurit 435 - Effacer le repertoire - 4

Répondez Oui à l'interrogation de sécurité.

Messages

Généralités

Votre Eurit 435 dispose de trois mémoires de messages:

La listed'appels
La boite vocale
La liste SMS

SWISSVOICE Eurit 435 - Généralités - 1

Les nouveaux messages sont signalés par les pictogrammes correspondants sur l'afficheur et par la touche Messages clignotante. Vous accédez directement aux nouveaux messages reçus en appuyant sur la touche Messages.

Nota:若您 pouvez de façon générale atteindre les listedes par le menu.

Messages

Listed'appels

Vous disposez de deux listede'appels:

  • Appels en absence/sans réponse

Cetteistecompend tous les appels non pris en charge.

Appels recus

Cetteistecompend tous les appels pris en charge par un combiné.

Ces listes indiquent les appeals d'un MSN d'accueil assigné au combiné. Les numérios des 20 derniers appeals y sont enregistrés avec la date et l'heure. Lorsqu'une liste d'applés est pleine, les nouvelles entrées replacent les plus ancériennes. L'entrée la plus récente figure en tête de liste et la plus ancienne à la fin.

Un appelant sera inscrit dans la liste d'appels concernée à la fin de l'appoint. Son numéro s'affichera s'il est transmis. Si le numéro figure dans le repertoire, le nom correspondant s'affichera automatiquement. En présence de plusieurs entrées identiques, seule la plus récente sera affichaée dans les deux listes. Si une communication sortante est établie avec un appelant figurant dans la liste des appeals en absence, cette entrée est reportée dans la liste de répétition et effacée de la liste des appeals en absence.

Ouvrir la liste d'appels (touche Messages)

En présence de nouveaux appeals sans réponse et lorsque la touche Messages clignote, vous accédez directement à l'entrée la plus récente.

SWISSVOICE Eurit 435 - Ouvrir la liste d'appels (touche Messages) - 1

Appuyez sur la touche Messages, sélectionnez eventuellement HPP. sans rep. et validez avec OK (en presence de plusieurs messages tels que des SMS, des appeals, par exemple). L'entrée la plus récente est affichée.

Ouvrir la liste d'appels (menu)

SWISSVOICE Eurit 435 - Ouvrir la liste d'appels (menu) - 1

Appuyez sur Menu, Sélectionnez Listé d'appels et validez avec OK.

SWISSVOICE Eurit 435 - Ouvrir la liste d'appels (menu) - 2

Selectionnez la liste d'appels désirée et validez avec OK.

Appeler un numero depuis la liste d'appels

SWISSVOICE Eurit 435 - Appeler un numero depuis la liste d'appels - 1

Ouvrez la liste d'appels désirée.

Sélectionnez l'entrée voulue et appelez sur la touche de prise de ligne pour l'appeler.

Note: Exploitation sur autocommutateur:

Selon le type d'ouverture de ligne, l'autocommutateur doit, le cas échéant, insérer automatiquement l'indicatif réseau devant le numéro transmis pour que vous puissieznummerter directement à partir de la liste d'appels.

Messages

Enregistrer une entrée dans le repertoire

Ouvrez la liste d'appels désirée et selectionnez une entrée.

SWISSVOICE Eurit 435 - Enregistrer une entrée dans le repertoire - 1

SWISSVOICE Eurit 435 - Enregistrer une entrée dans le repertoire - 2

Appuyez sur Options, Sélectionnez Enveloppisterer numéro doit avec OK.

SWISSVOICE Eurit 435 - Enregistrer une entrée dans le repertoire - 3

SWISSVOICE Eurit 435 - Enregistrer une entrée dans le repertoire - 4

Entrez le nom et les paramètres spécifiques puis validez avec Sauveg(arde).

Effacer une entrée

Ouvrez la liste d'appels désirée et selectionnez une entrée.

SWISSVOICE Eurit 435 - Effacer une entrée - 1

SWISSVOICE Eurit 435 - Effacer une entrée - 2

Appuyez sur Options, Sélectionnez Effacer appel et validez avec OK.

Effacer la liste

SWISSVOICE Eurit 435 - Effacer la liste - 1

SWISSVOICE Eurit 435 - Effacer la liste - 2

Ouvrez la liste d'appels désirée.

SWISSVOICE Eurit 435 - Effacer la liste - 3

SWISSVOICE Eurit 435 - Effacer la liste - 4

Appuyez sur Options, Sélectionnez Tout effacer et validez avec OK. Confirmez l'interrogation de sécurité avec «Oui».

Boîte vocale

Vous ave la possibilité de renvoyer les appeals directement sur un répondeur. Cette fonction doit être disponible chez votre opérateur de réseau.

Vous disposez de trois variantes pour le revoi de vos appeals

«Enregistrement fixe» - Tous les appeals sont renvoyés vers la boîte vocale.
« Enregistrement si occupe» — L'appeil est renvoyé vers la boîte vocale lorsque vous étés déjà en ligne.
« Enregistrement si pas de réponse/différé» - L'appeil est renvoyé vers la boîte vocale si vous ne répondez pas au bout de 20 secondes ( selon le paramétrage de votre central de commutation).

Pour plus de détails sur le renvoi d'appoint, reportez-vous au chapitre « Transfert d'appoint».

Les messages dans la boîte vocale sont signalés à l'écran par un

Interrogier la boîte vocale

SWISSVOICE Eurit 435 - Interrogier la boîte vocale - 1

Appuyez sur la touche Messages, Sélectionnez éventuelles
Messererie et validez avec OK (en présence de plusieurs messages tels que des SMS, des appeals, par exemple). La connexion est établie avec la boîte vocale. Suivez les instructions du menu vocal de la boîte vocale.

Vous pouvez appeler la boîte vocale d'une pression prolongée sur la touche 100

SMS

SMS (Messages textuels)

Vous pouvez envoyer et receivevoir des messages textuels (SMS) avec votre Eurit 435.

Vous pouvez envoyer des SMS à tout raccordement du réseau fixe et mobile par le biais du service SMS de votre opérateur de réseau. Notre SMS pourra être reçu sous forme de message textuel sur tous les appareils compatibles (telephone mobile, PC, autre téléphone). Si le destinataire de votre SMS ne dispose pas d'un téléphone compatible, le message lui sera lu.

Les messages SMS entrants sont enregistrés dans la base. Ainsi, vous pouze dire, écrire ou transférer vos SMS sur chaque combiné. Lorsque plusieurs combinés sont en service, un seul à la fois peut acceder aux SMS.

15 SMS entrants au maximum peuvent être enregistrés. Le pictogramme net à clignoter lorsque la boîte de réception est pleine. Vous doivent alors effacer des messages de façon ciblée pour libérer de l'espace de mémoire.

Vous pouze également memoriser 5 SMS envoyés et 5 brouillons. Dans ce cas, l'entrée la plus récente remplace la plus ancienne lorsque la mémoire est pleine.

Conditions

Les fonctionnalités Présentation du numéro (CLIP) et Transmission du numéro doivent être activées pour votre abonnement afin que vous puissiez envoyer et receivevoir des SMS. Assurez-vous que ces fonctionnalités sont activées sur votre raccordement.
Pour pouvoir envoyer des SMS, le numéro d'appoint du centre SMS doit être configuré dans votre Eurit 435 comme centre SMS et selectionné comme serveur d'émission.

Renseignez-vous auprès de votre opérateur de réseau:

Sur le montant facturé pour l'envoi et évientuèlement la réception de SMS
Sur les opérateurs de téléphonie mobile auxquels vous pouvez envoyer des SMS et dont vous pouvez en receivevoir.
Sur les fonctions offertes par votre service SMS.

Centres SMS

Les SMS sont échangés via des centres SMS. Vous avez besoin du numéro du centre SMS de votre opérateur de réseau pour pouvoir envoyer et receivevoir des SMS.

Quatre entrées sont prévues sur votre téléphone pour les numérios des centres SMS.

Centre SMS 1...4

Parmi ces cinq entrées au maximum, vous veez désirir le centre SMS par lequel vous pouze envoyer vos SMS dans la liste sous Serveur d'émission.

SMS

Envoyer des SMS

Le numéro du centre SMS par lequel vous voulez envoyer des SMS doit être sélectionné comme serveur d'émission sur votre Eurit 435.

Ce numero sera automatiquement utilise pour I'envoi de SMS. L'envoi ne sera par consequent possible que par le centre SMS en question.

Recevoir des SMS

Vou devez vous abonner à un centre SMS pour pouvoir receivevoir des messages SMS par celui-ci.

Vouss pouvez même vous abonner à trois autres centres SMS d'opérateurs différents pour la réception de SMS. Il suffit cependant de s'abonner à un seul centre SMS pour receivevoir des messages par celui-ci.

Vous devez entrer son numero sous Centre SMS.

Pour vous abonner et désbonner à un autre centre SMS par voie de SMS, vous devez d'abord sélectionner le centre SMS en question comme serveur d'émission.

Pour les informations d'abonnement/de désabonnement à envoyer au centre SMS, reportez-vous aux instructions de l'opérateur de réseau concerné.

Note:
Après l'envoi d'un SMS par le centre 2 à 4, le téléphone revient automatiquement au serveur d'émission SMS 1.

Entrer et modifier le numero d'accès au centre SMS

Vouspouvez modifier les numeros d'appeelpour les centres SMS de 1 a4.

SWISSVOICE Eurit 435 - Entrer et modifier le numero d'accès au centre SMS - 1

SWISSVOICE Eurit 435 - Entrer et modifier le numero d'accès au centre SMS - 2

SWISSVOICE Eurit 435 - Entrer et modifier le numero d'accès au centre SMS - 3

Appuyez sur Menu, selectionnez

SWISSVOICE Eurit 435 - Entrer et modifier le numero d'accès au centre SMS - 4

SWISSVOICE Eurit 435 - Entrer et modifier le numero d'accès au centre SMS - 5

Sélectionnez Evaneeoc

SWISSVOICE Eurit 435 - Entrer et modifier le numero d'accès au centre SMS - 6

SWISSVOICE Eurit 435 - Entrer et modifier le numero d'accès au centre SMS - 7

Sélectionnez Sevalerz avc SNK.

SWISSVOICE Eurit 435 - Entrer et modifier le numero d'accès au centre SMS - 8

SWISSVOICE Eurit 435 - Entrer et modifier le numero d'accès au centre SMS - 9

Selectionnez Centre SMS 1 ... 4 et validez avec OK.

SWISSVOICE Eurit 435 - Entrer et modifier le numero d'accès au centre SMS - 10

SWISSVOICE Eurit 435 - Entrer et modifier le numero d'accès au centre SMS - 11

Entrez un numero ou modifiez le numero existant et terminez avec Sauveg(arder).

Nota:

Eurit 435 raccordé à un autocommutateur: si un préfixe (indicatif réseau) estprogramme (voir chapitre «Exploitation sur autocommutateur»), il est automatiquementplace devant le numéro d'appoint.

SMS

Rédiger, envoyer ou sauvégarder des SMS

La longueur d'un SMS est limite a 160 caractères.

Les SMS ne sont sauvégardés automatiquement qu'en cas d'interruption de l'envoi. Si vous désirez enregistrer un SMS important que vous venez d'écrire, vous devez le faire de façon ciblée avant de l'envoyer.

Saisir le texte du SMS et l'envoyer

Appuyez sur Menu, selectionnez Messages SMS et validez avec OK.

Sélectionnez évaldrez oue

Ecrivez le texte et validez avec OK.

Appuyez sur Options, selectionnez Envoyer et validez avec OK.

Entrez une nouvelle fois le numero du destinataires et validez avec Envoyer.

Vous pouvez aussi entra le numero du destinataires directement depuis le repertoire. Appuyez sur Chercher et selectionnez un numero.

Les messages SMS envoyés sont automatiquement enregistrés dans la boîte d'envoi. L'entrée la plus ancienne est écrasée en présence de plus de cinq entrées.

Enregistrer le texte du SMS comme brouillon

Vous pouvez enregistrer les textes de cinq SMS comme brouillons. Appuyez sur Options/Sauvegarder et validez avec OK. L'entrée la plus ancienne est écrasée en présence de plus de cinq entrées.

Vou puez éditer les textes sauvegardés et avez les possibités suivantes dans le menu Options:

Envoyer a

Entrez le numero du destinataire et validez avec OK.

Sauvegarder

Le texte édité est sauvégardé avec les modifications effectuées.

Effacer

L'entrée selectionnée est supprimée.

Tout effacer

Répondez Oui à l'interrogation de sécurité pour effacer tous les brouillons.

Lorsqu'on vous appellependant que vous creez un SMS, celui-ci est automatiquement enregistré localement dans le combiné. Vous pouze répondre et poursuivre la réduction du SMS ou l'envoyer ultérieurement en appelant de nouveau la fonction «Écrire message».

Les SMS qui n'ont pas pu être envoyés parce que la communication a été coupée durant la transmission, par exemple, sont munis d'une mention «Erreur» et enregistrés dans la boîte d'envoi.

Nous vous rappelons que la communication avec le centre SMS est payante chez certains opérateurs de réseau.

Tous les paramètres et SMS sauvegardés sont réservés en cas de coupure de courant.

SMS

Boite de réception

Les SMS reçus sont enregistrés dans la boîte de réception SMS.

Lire les SMS reçus

Les nouveaux SMS sont signalés sur les combinés assignés aux MSN par le pictogramme et la touche Messages clignotante.

La date et l'heure sont affichés pour chaque SMS reçu (selon transmission par le centre SMS). Les SMS sont classés selon leur date/heure d'entrée. Les nouveaux apparaisent avant les anciens.

s'affiche.

SWISSVOICE Eurit 435 - Lire les SMS reçus - 1

SWISSVOICE Eurit 435 - Lire les SMS reçus - 2

Appuyez sur la touche Messages, sélectionnez eventuellement Messages SMS et validez avec OK.

Les nouveaux messages SMS dans la boîte de réception sont affichés.

SWISSVOICE Eurit 435 - Lire les SMS reçus - 3

SWISSVOICE Eurit 435 - Lire les SMS reçus - 4

SWISSVOICE Eurit 435 - Lire les SMS reçus - 5

Vous pouvez faire defiler la liste avec les touches de navigation.

Pour afficher le texte du SMS, appuyez sur Lire. Faites défiler le texte du message SMS avec les touches de navigation.

Nota: Les nouveaux SMS sont marqués «lus» après avoir été ouverts.

Vous ave le choix entre les options suivantes après avoir lu le SMS:

SWISSVOICE Eurit 435 - Vous ave le choix entre les options suivantes après avoir lu le SMS: - 1

SWISSVOICE Eurit 435 - Vous ave le choix entre les options suivantes après avoir lu le SMS: - 2

Appuyez sur Options, Sélectionnez l'option de menu désirée et validez avec OK.

Effacer

Répondez Oui à l'interrogation de sécurité pour effacer les SMS.

Répondre

Après que le système vous ait demandé si vous désirez utiliser ou non le texte reçu, vous vous trouvez en mode de saisie. Le numéro de l'expéditeur est automatiquement repris et peut être modifié le cas échéant.

Transférer

Après avoir sélectionné cette option, vous pouvez entraîr le numéro de destination du transfert.

Appeler

En sélectionnant cette option, vous établiesz une communication téléphonique avec l'expéditeur.

Enregister numero

Le numero de l'expéditeur est enregistré dans le réseau. Entrez le nom qui s'y rapporte.

Tout effacer

Répondez Oui à l'interrogation de sécurité pour effacer tous les SMS reçus.

SMS

Boite d'envoi

Tous les SMS envoyés sont enregistrés dans la boîte d'envoi SMS. Vous accédez à la boîte d'envoi par Menu > Service SMS > Boîte envoi > OK Les messages enregistrés sont affichés. Sélectionnez le message désiré dans la liste. En appuyant sur Lire, vous pouvez ouvrir le texte du message l'éditer le cas échéant et en faire l'usage youlu avec les Options.

Note: Cinq SMS au maximum sont enregistrés dans la boîte d'envoi. L'entrée la plus ancienne est écrasée en présence de plus de cinq entrées.

Ouvrir la boîte d'envoi

SWISSVOICE Eurit 435 - Ouvrir la boîte d'envoi - 1

SWISSVOICE Eurit 435 - Ouvrir la boîte d'envoi - 2

Appuyez sur Menu, sélectionnez Messages SMS et validez avec OK.

SWISSVOICE Eurit 435 - Ouvrir la boîte d'envoi - 3

SWISSVOICE Eurit 435 - Ouvrir la boîte d'envoi - 4

Sélectionnez BovidezavcOK.

Les derniers SMS envoyés sont affichés.

SWISSVOICE Eurit 435 - Ouvrir la boîte d'envoi - 5

SWISSVOICE Eurit 435 - Ouvrir la boîte d'envoi - 6

Vous pouvez faire defiler la liste avec les touches de navigation.

SWISSVOICE Eurit 435 - Ouvrir la boîte d'envoi - 7

SWISSVOICE Eurit 435 - Ouvrir la boîte d'envoi - 8

Lire permet d'afficher le texte du SMS. Faites défilier le texte du message SMS avec les touches de navigation.

SWISSVOICE Eurit 435 - Ouvrir la boîte d'envoi - 9

SWISSVOICE Eurit 435 - Ouvrir la boîte d'envoi - 10

Appuyez sur Options, Sélectionnez l'option de menu désirée et validez avec OK.

SWISSVOICE Eurit 435 - Ouvrir la boîte d'envoi - 11

SWISSVOICE Eurit 435 - Ouvrir la boîte d'envoi - 12

SMS

Envoyer a

VoussousvezenvoyerlesMSselectionné.Unéventuel numerodéja entréet sauvegardésaffiche etpeutetre modifié.

Sauvegarden

Vous pouvez éditer le texte et le numéro de destinataire puis envoyer ou sauvegarder le message.

Appeler

En sélectionnant cette option, vous établissez une communication téléphonique avec le destinataire.

Effacer

Répondez Oui à l'interrogation de sécurité pour effacer les SMS.

Tout effacer

Répondez Oui à l'interrogation de sécurité pour effacer tous les SMS de la boîte d'envoi.

SMS

Erreurs lors de l'envoi et de la réception de SMS

Erreur lors de la transmission d'un SMS

Viete opereur ne vous factureras des frais d'envoi d'un SMS qu'apres une transmission corre cate vers son centre SMS.

L'envoi et la réception de messages SMS sont impossibles si le numéro d'appel d'un centre SMS est manquant ou erroné. Le numéro du centre SMS apparait dans votre liste d'applants. Veuillez effacer ce numéro.

Vérifiez si le numéro du centre SMS a été correctement enregistré.

Nota: Les contenus spéciaux des SMS tels que des images ou dessons ne sont pas pris en charge.

Erreur lors de la réception d'un SMS

Lorsque vous receivez un SMS sous forme vocale sur votre Eurit 435, c'est que le message a été envoyé via un opérateur qui n'a pas pu délivrer le message sous forme de texte.

Un averissement s'affiche lorsque vous ne pouvez plus enregistrer de SMS dans votre téléphone comport.

SMS avec des autocommutateurs

La disponibilité des fonctionnalités SMS dépend de votre installation téléphonique. Pour plus de détails, reportez-vous à la notice de votre autocommutateur.

Téléphoner à plusieurs

Viete tellephone yous permet d'appeler un second correspondant en cours de communication (double-appel), de discuter avec vos deux correspondants alternativement (va-et-vient) ou ensemble (conference a trois).

Appeler un second correspondant au cours d'une communication externe

Vous désirez appeler un abonné interne (si plusieurs combinés sont déclarés) ou un abonné externe au cours d'une communication externe.

Appeler un correspondant externe (double-appel externe)

SWISSVOICE Eurit 435 - Appeler un correspondant externe (double-appel externe) - 1

Vousetes en communication externe.

SWISSVOICE Eurit 435 - Appeler un correspondant externe (double-appel externe) - 2

Appuyez sur la touche R. La communication en cours est gardée.

SWISSVOICE Eurit 435 - Appeler un correspondant externe (double-appel externe) - 3

Composez le numero désiré et appuyez sur la touche de prise de ligne.

SWISSVOICE Eurit 435 - Appeler un correspondant externe (double-appel externe) - 4

Conversez avec le second correspondant.

SWISSVOICE Eurit 435 - Appeler un correspondant externe (double-appel externe) - 5

Mettez fin à la communication avec le second correspondant avec

Options, etioK.

ou

ota:

Votre second correspondant ne répond pas ou est occupé.

Mettez fin à votre tentative d'essay avec Terminer.

Nota: You pouvez composer manuellement le numero du second correspondant externe ou utiliser un numero enregistré dans le repertoire.

Téléphoner à plusieurs

Appeler un correspondant interne (double-appel interne)

SWISSVOICE Eurit 435 - Appeler un correspondant interne (double-appel interne) - 1

Vousetes en communication externe.

SWISSVOICE Eurit 435 - Appeler un correspondant interne (double-appel interne) - 2

SWISSVOICE Eurit 435 - Appeler un correspondant interne (double-appel interne) - 3

Démarrez un double-appel interne avec Options, double-appel int. et OK. Sélectionnez éventuelles le correspondant interne désiré (en présence de plus de deux combinés) et validez avec OK.

SWISSVOICE Eurit 435 - Appeler un correspondant interne (double-appel interne) - 4

SWISSVOICE Eurit 435 - Appeler un correspondant interne (double-appel interne) - 5

L'abonné interne désiré est appelé.

Vous pouvez revenir à la communication externe avec Options, Fin et OK.

Transférer une communication externe en interne

Vous avez repondu à un appel externe et souhaitez le transférer à un autre combiné en interne.

SWISSVOICE Eurit 435 - Transférer une communication externe en interne - 1

Vousetes en communication externe.

SWISSVOICE Eurit 435 - Transférer une communication externe en interne - 2

SWISSVOICE Eurit 435 - Transférer une communication externe en interne - 3

Démarrez un double-appel interne avec Options, double-appel int. et OK. Sélectionnez éventuelles le correspondant interne désiré (en présence de plus de deux combinés) et validez avec OK.

SWISSVOICE Eurit 435 - Transférer une communication externe en interne - 4

L'abonné interne désiré est appelé.

Appuyez sur la touche de prise de ligne: la communication externe est transférée au correspondant interne.

Discuter alternatively avec deux interlocuteurs (va-et-vient)

Vouavespondu a un second appel ou appelé un second correspondant au cours d'une communication externe.

Vous pouvez maintainant aller et venir entre vos deux interlocuteurs.

SWISSVOICE Eurit 435 - Discuter alternatively avec deux interlocuteurs (va-et-vient) - 1

Vous estes en communication externe avec une seconde communication en attente.

SWISSVOICE Eurit 435 - Discuter alternatively avec deux interlocuteurs (va-et-vient) - 2

Appuyez sur la touche R.

ou

SWISSVOICE Eurit 435 - Discuter alternatively avec deux interlocuteurs (va-et-vient) - 3

Appuyez sur Options, Sélectionnez Ua-et-vient et validez avec OK. Vous étés relié avec l'autre correspondant.

Terminer la communication active

Vous parlez alternatively à deux correspondants externes et souhaitez terminer la communication avec le correspondant «actif».

SWISSVOICE Eurit 435 - Terminer la communication active - 1

Vous pouvez terminer la communication active avec Options, Fin et OK.

Nota: Si vous étés en communication avec deux correspondants alternatively, vous pouvez associier le correspondant en attente à une conférence à trois.

Téléphoner à plusieurs

Discuter avec deux interlocuteurs en même temps (conference à trois)

Etablit une conférence à trois

SWISSVOICE Eurit 435 - Etablit une conférence à trois - 1

Vous estes en communication externe avec une seconde communication en garde.

SWISSVOICE Eurit 435 - Etablit une conférence à trois - 2

SWISSVOICE Eurit 435 - Etablit une conférence à trois - 3

Démarrez la conférence à trois avec Options, étockre

Terminer une conférence à trois

SWISSVOICE Eurit 435 - Terminer une conférence à trois - 1

Vousetes en conférence à trois:

SWISSVOICE Eurit 435 - Terminer une conférence à trois - 2

SWISSVOICE Eurit 435 - Terminer une conférence à trois - 3

Vous pouvez terminer la conférence avec Options, Fin conférence et OK. Vous revenez en mode va-et-vient.

ou

SWISSVOICE Eurit 435 - Terminer une conférence à trois - 4

Vous pouvez relier les deux autres correspondants entre eux en appuyant sur la touche de prise de ligne.

Acceptor/refuser un appel en attente (signal d'appeil)

Acceptor ou refuser une seconde communication externe en cours de communication

SWISSVOICE Eurit 435 - Acceptor ou refuser une seconde communication externe en cours de communication - 1

Vous estes en communication: Un second correspondant externe vous appelle. Vous entendez le signal d'appl.

SWISSVOICE Eurit 435 - Acceptor ou refuser une seconde communication externe en cours de communication - 2

SWISSVOICE Eurit 435 - Acceptor ou refuser une seconde communication externe en cours de communication - 3

Acceptor

Appuyez sur Options, Sélectionnez Feu Véhicler/Terminer avec OK. La communication en cours est terminée et vous étes relié à l'interlocuteur en attente.

ou

SWISSVOICE Eurit 435 - Acceptor - 1

SWISSVOICE Eurit 435 - Acceptor - 2

Appuyez sur Options, Sélectionnez Accepter/Garder et validez avec OK. La première communication est gardée et vous âtes relié à l'interlocuteur en attente. Vous pouvez maintainant parler avec vos deux correspondants au choix alternatively (va-et-vient) ou ensemble (conference à trois).

ou

SWISSVOICE Eurit 435 - Acceptor - 3

Refuser

Appuyez sur Refuser. Vous poursuivez votre communication en cours sans signal d'appeL.

Nota:

Vous disposez de quelques secondes (en fonction du central de commutation) pour terminer la première communication avant de prendre l'appoint en attente, si vous le désirez. Appuyez à cet effet sur la touche de prise de ligne – Voiture téléphone se met à sonner et vous pouvez répondre à l'appoint en attente.

L'auteur du signal d'applé entend sonnerpendant une trentaine de secondes (en fonction du central de commutation). Si vous ne prenez pas l'applé dans ce dél, il obtient la tonalité d'occupation.

Rester joignable

Rester joignable

Gréace au transfert ou renvoi d'appoint, votre téléphone vous permet d'être joignable même lorsque vous n'êtes pas à proximité.

Les appeals sont alors renvoyés automatiquement vers un autre numéro de votrechioix.
Vouss pouvez configurer un rengoit spécifique pour chaque numéro d'appei (MSN).

Transfert d'essay

Il existe trois variantes de transfert ou rengoit d'applé:

Renvoi inconditionnel («Fixe») - Tous les appeals entrants sont immédiatement renvoyés vers le numéro spécifique.
Renvoi sur occupation («Occupe») - L'appeil est seulement renvoyé lorsque vous étés en train de téléphoner.
Renvoi différé («Sans réponse») - L'appeil est renvoyé si vous ne répondez pas au bout de 20 secondes ( selon le paramétrage de votre central de commutation).

Les variantes « Renvoi différé » et « Renvoi sur occupation » peuvent être activées simultanément vers des destinations différentes.

Configurer et activer le transfert d'essay

Appuyez sur Menu, Sélectionnez Services réseau et avec OK.
Sélectionnes Transfert d'appel et validez avec OK.

Selectionnez la variante désirée et validez avec OK.

四 四 -Fixe

Sans réponse
Occupe

Entrez ou modifiez le numero de destination et validez avec OK.

Désactiver le transfert d'appe

Appuyez sur Menu, selectionnez Services reseau et avec OK.
Sélectionnez Statut transfert appels et validez avec OK.
Sélectionnez Désactiver et validez avec OK.
Sélectionnez la variante désirée ou évaïdez avec OK.

Rester joignable

Vérifiez l'etat des renvois d'appel

Appuyez sur Menu, Sélectionnez Services réseau et avec OK.
Sélectionnez statéz aeeort appels
Sélectionnez Effaiveveo
Sélectionnez la variante désirée et validez avec OK.

Sécurité

Sécurité intégrée

Lorsque vous téléphonez, la base et le combiné sont reliées par un canal réseau. La base assure la transmission entre le réseau téléphonique et le combiné. Pour que personne ne puisse écouter vos conversations ou téléphoner à vos frais, la base et le combiné échangent en permanence leur identification. Aucune communication avec des combinés extérieurs ne peut être établie si ces identifications ne concordent pas.

Grçé à la transmission numérique et à son cryptage entre la base et le combiné, les appar- eils vous offrent un très haut niveau de protection contre les écoutes illicites.

VoussupouvzprotegerlesparametragesimportantsdevotrecelphoneparuncodePIN (code secret).

Verrouillage du clavier

Lorsque le verrouillage du clavier est activé, vous pouvez transporter votre combiné sans ris-quer d'appeler un numéro par inadvertance.

Sécurité

Modifier le code PIN système

Le code PIN système est un code secret à quatre chiffres destiné à protégger le système et les combinés de tout accès illicite. Le code PIN système est nécessaire pour les paramétrages système sur la base.

Modifier le code PIN

Le code PIN système d'origine est «0000».

Votrecombinéestau repos.

SWISSVOICE Eurit 435 - Modifier le code PIN - 1

Appuyez sur Menu, Sélectionnez Paramètres Base et avec OK.

SWISSVOICE Eurit 435 - Modifier le code PIN - 2

Selectionnez ValiaeaOK.

SWISSVOICE Eurit 435 - Modifier le code PIN - 3

Entrez le PIN à quatre chiffres actuel et validez avec OK (si le PIN actuel est différent du code d'origine «0000»). Le système vous invite à entraîr le nouveau code PIN.

SWISSVOICE Eurit 435 - Modifier le code PIN - 4

Entrez le nouveau PIN à quatre chiffres et appuyez sur Sauveg(arde).

SWISSVOICE Eurit 435 - Modifier le code PIN - 5

Répétez le nouveau PIN pour confirmation et appuyez sur Sauveg(arde). Le nouveau code PIN système est enregistré.

Nota: Si vous avez fait une erreur dans la saisie du PIN, vous entendez un signal d'erreur et «PIN INCORRECT» s'affiche. Vous pouvez dessaisir le PIN au bout de quelques secondes.

Exploitation sur autocommutateur

Entrer/supprimer l'indicatif reseau (IR)

Lorsque votre base est raccordée à un autocommutateur/central, vous devez eventuellement
enter un indicatif reseau pour les appelles externes lors de la première mise en service.
Vous devez configurer cet indicatif sur chaque combiné déclaré.
Reportez-vous au mode d'emploi de votre autocommutateur.

Programmer l'indicatif reseau (IR)

SWISSVOICE Eurit 435 - Programmer l'indicatif reseau (IR) - 1

SWISSVOICE Eurit 435 - Programmer l'indicatif reseau (IR) - 2

SWISSVOICE Eurit 435 - Programmer l'indicatif reseau (IR) - 3

Appuyez sur Menu, sélectionnez Revalentres Base avec OK.

SWISSVOICE Eurit 435 - Programmer l'indicatif reseau (IR) - 4

SWISSVOICE Eurit 435 - Programmer l'indicatif reseau (IR) - 5

Sélectionnez Cevatidz aetorhon.

SWISSVOICE Eurit 435 - Programmer l'indicatif reseau (IR) - 6

SWISSVOICE Eurit 435 - Programmer l'indicatif reseau (IR) - 7

Sélectionnez Indinez avedokea

SWISSVOICE Eurit 435 - Programmer l'indicatif reseau (IR) - 8

SWISSVOICE Eurit 435 - Programmer l'indicatif reseau (IR) - 9

Entrer l'indicatif réseau (à un chiffre). Effacez le cas échéant un indicatif réseau enregistré avec la touche programme

SWISSVOICE Eurit 435 - Programmer l'indicatif reseau (IR) - 10

SWISSVOICE Eurit 435 - Programmer l'indicatif reseau (IR) - 11

Appuyez sur Sauveg(arde). L'indicatif reseau est sauvegarde ou efface.

Exploitation sur autocommutateur

Fonctions

Vous pouvez configurer les fonctions suivantes dans ce menu:

  • Indicatif entrant: «Activez» la fonction lorsque l'indicatif reseau est automatiquement inséré par l'autocommutateur lors de la transmission du numero. Si la fonction est «désactivée», l'indicatif reseau est automatiquement inséré par l'Eurit 435 pour les appeals entrant. Cette opération est nécessaire pour pouvoir rappeler directement depuis la liste d'appels.
  • ECT automatique: Lorsque cette fonction est activée, la commutation s'effectue avec le service ISDN «ECT». Dans le cas contraire, c'est avec «Disconnect» pour les deux liaisons.
  • Clavier auto. (code clavier auto): La fonction « Code clavier » vous permet de commande r certaines fonctionnalités en entrant des séquences de caractères et de chiffres (par exemple aussi sur des autocommutateurs). La fonction « Code clavier » doit être configurée lorsque votre Eurit 435 est raccordé à une installation téléphonique ISDN ou à un central de communication commandé par le protocole « Code clavier »/« keypad». Dans ce cas, les chiffres/caracteres 0–9, *, # sont transmis sous forme d' éléments d'information keypad.

SWISSVOICE Eurit 435 - Fonctions - 1

SWISSVOICE Eurit 435 - Fonctions - 2

SWISSVOICE Eurit 435 - Fonctions - 3

Appuyez sur Menu, Sélectionnez Paramètres base Central téléphon. en validant à chaque fois avec OK.

SWISSVOICE Eurit 435 - Fonctions - 4

SWISSVOICE Eurit 435 - Fonctions - 5

SWISSVOICE Eurit 435 - Fonctions - 6

Selectionnez Envaldezrazvec OK.

SWISSVOICE Eurit 435 - Fonctions - 7

SWISSVOICE Eurit 435 - Fonctions - 8

Faites défilier la liste des fonctions avec les touches de navigation haut/bas. Le paramétrage en cours est affché sous chaque fonction. Vous pouvez modifier ce réglage avec les touches de navigation droite/gauche.

SWISSVOICE Eurit 435 - Fonctions - 9

SWISSVOICE Eurit 435 - Fonctions - 10

Validate les modifications avec Sauveg(arde).

Paramétrages du téléphone

Configurer des numéros/MSN

Viete opereur de reseau you a attribué plusieurs numeros ISDN (MSN). Vou pouvez les utiliser à tout moment de façon ciblée pour par exemple étabir une distinction des frais pour les communications privées et les communications professionnelles. Vou pouvez assigner un ou plusieurs combinés à chaque MSN configuré (5 au maximum) et y attribuer un nom d'utilisateur correspondant.

Tant qu'aucun MSN n'est enregistré, tous les appel sont signalés sur l'ensemble des combinés.

Configurer les MSN

Appuyez sur Menu, Sélectionnez Paramètres Base et avec OK.

Sélectionnez Evaneezoeck

Sélectionnez Erverdenec okH

Sélectionnez évalidiez avec OK.

Entrez le numero d'appoint/MSN et validatelezeventuellement les parametes pour l'appoint anonyme (CLIR) et le signal d'appoint (activé/désactivé) et validez avec Sauveg(arder).

Paramétrages du téléphone

Assigner un MSN

Appuyez sur Menu, Sélectionnez Paramètres Base et avec OK.

Sélectionnez Evaneezarec kH

Sélectionnez évalèvècok.

Sélectionnez dans laiste et validez avec OK.

Spécifiez «Actif» pour les combinés auxquels le MSN en question doit être assigné dans la liste des combinés déclarés et validez avec Sauveg(arde).

Langue

Vous avez le choix entre plusieurs langues pour les affichages.

SWISSVOICE Eurit 435 - Langue - 1

Appuyez sur Menu, Sélectionnez Paramètres combiné / Langue en validant à chaque fois avec OK.

SWISSVOICE Eurit 435 - Langue - 2

Selectionnez l'une des langues proposées et validez avec OK.

Sonnerie

Vous disposez de cinq niveaux de réglage du volume de la sonnerie sur le combiné et la base.
Vous pouvez également la désactiver.

Vous pouvez activer et désactiver la sonnerie sur le combiné par une pression prolongée sur la touche (deux secondes environ).

L'afficheur indique dansque la sonnerie est desactivée.

Paramétrages du téléphone

Régler la sonnerie du combiné

Votrecombiné est au repos.

SWISSVOICE Eurit 435 - Régler la sonnerie du combiné - 1

Appuyez sur Menu, Sélectionnez Paramètres combiné / Sonnerie en validant à chaque fois avec OK.

Vouspouvezconfigurerles fonctions suivantes dansce menu:

  • Mélodie externe: Définissez une melodie pour signaler les appeals externes entrants (1 à 10).
  • Mélodie interne: Définissez une melodie pour signaler les appeals internes entrants (1 à 10).
  • Volume: Reglez le volume de signalisation des appeals entrants. Ce réglage s'applique aux appeals internes et externes.

SWISSVOICE Eurit 435 - Régler la sonnerie du combiné - 2

Faites défilier la liste des réglages avec les touches de navigation haut/bas. Le paramétrage en cours est affiché sous chaque fonction. Vous pouvez modifier ce réglage avec les touches de navigation droite/gauche.

SWISSVOICE Eurit 435 - Régler la sonnerie du combiné - 3

SWISSVOICE Eurit 435 - Régler la sonnerie du combiné - 4

Validate les modifications avec Sauveg(arder).

Nota: You pouze désactiver et reactiver la sonnerie du combiné par une pression prolongée sur la touche

SWISSVOICE Eurit 435 - Régler la sonnerie du combiné - 5

s'affiche lorsque la sonnerie est désactivée.

Régler la sonnerie de la base

SWISSVOICE Eurit 435 - Régler la sonnerie de la base - 1

Appuyez sur Menu, sélectionnez Paramètres base / Sonnerie en validant à chaque fois avec OK.

Vouspouvezconfigurerles fonctions suivantes dansce menu:

  • Melodie: Définissez une melodie pour signaler les appeals externes entrants (1 à 10).
  • Volume: Reglez le volume de signalisation des appel entrants.

SWISSVOICE Eurit 435 - Régler la sonnerie de la base - 2

Faites défilier la liste des réglages avec les touches de navigation haut/bas. Le paramétrage en cours est affché sous chaque fonction. Vous pouvez modifier ce réglage avec les touches de navigation droite/gauche.

SWISSVOICE Eurit 435 - Régler la sonnerie de la base - 3

Validate les modifications avec Sauveg(arder).

SWISSVOICE Eurit 435 - Régler la sonnerie de la base - 4

Paramétrages du téléphone

Paramètres

SWISSVOICE Eurit 435 - Paramètres - 1

Appuyez sur Menu, Sélectionnez Paramètres combiné / Paramètres en validant à chaque fois avec OK.

Vous pouvez configurer les fonctions suivantes dans ce menu:

-Bip de touche: Tonalité d'acquittement lorsque vous actionnez des touches.

Bip de portée: Signal d'avertissement lorsque vous étés en limite de portée de la base et que la liaison risque de s'interrompre.

-Bip de charge: Tonalité d'acquittement lorsque le contact de charge est établi.

  • DTMF automatique (Fréquence vocale automatique): Les chiffres composés en cours de communication sont transmis au titre de signaux DTMF (par exemple pour commandeur un répondeur à distance). Lorsque ce mode est désactivé, ce sont des signaux keypad qui sont transmis. La fonction inactive ici est disponible sous Options lorsqu'une communication est active.

SWISSVOICE Eurit 435 - Paramètres - 2

Faites défilier la liste des réglages avec les touches de navigation haut/bas. Le paramétrage en cours est affché sous chaque fonction. Vous pouvez modifier ce réglage avec les touches de navigation droite/gauche.

SWISSVOICE Eurit 435 - Paramètres - 3

SWISSVOICE Eurit 435 - Paramètres - 4

Validate les modifications avec Sauveg(arde).

Déclarer/déconnecter un combiné

Le combiné livre avec votre Eurit 435 est déjà déclaré à la base. Vous pouvez exploiter jusqu'à 6 combinés sur jusqu'à 4 bases différentes.

Déclarer le combiné

SWISSVOICE Eurit 435 - Déclarer le combiné - 1

Appuyez sur Menu, Sélectionnez Déclaration et avec OK.

SWISSVOICE Eurit 435 - Déclarer le combiné - 2

Selectionnez Devalaiveckine

SWISSVOICE Eurit 435 - Déclarer le combiné - 3

Selectionnez la base à laquelle le combiné doit être déclaré et validez avec OK.

«Actif» est affché pour les bases auxquelles votre combiné est déjà déclaré: ex. Base 1 (utilisé)

La base fournie avec votre Eurit 435 porte le nom «1».

SWISSVOICE Eurit 435 - Déclarer le combiné - 4

Entrez le code PIN système de la base («0000» d'origine) et validez avec OK.

SWISSVOICE Eurit 435 - Déclarer le combiné - 5

Selectionnez le numéro d'appoint interne pour le combiné ou faites-lui assigner « automatiquement » un numéro disponible et validez avec OK.

Appuyez sur la touche de la base jusqu'à ce que la tonalité de déclaration retentisse (pendant une dizaine de secondes).

Déclaration en cours s'affiche..

Si la déclaration a réussi, vous Voyez le nom de l'utilisateur et le numéro interne de votre combiné sur l'afficheur.

Paramétrages du téléphone

Déconnecter un combiné

Appuyez sur Menu, selectionnez Declaration et validez avec OK.
Sélectionnez SertiférentevecoBine
Sélectionnez le numéro interne du combiné et validez avec OK.
Répondez Oui à l'interrogation de sécurité du combiné.

La déconnexion réussie sera confirmée à l'écran.

Réponse automatique

Lorsque la réponse automatique est activée, vous répondez directement à une communication entrante en retardant le combiné de la base/du chargeur.

Appuyez sur Menu, selectionnez Paramètres combiné Réponse automatique en validant à chaque fois avec OK.
Procedez au réglage désiré avec les touches de navigation droite/gauche et validez avec Sauveg(arder).

Sélection de la station/changer de base

Chaque combiné peut être déclaré à jusqu'à quatre bases.

Lorsque vous quittez la zone de portée d'une base pour entrer celle d'une autre, vous pouvez effectuer le changement de base manuellement.

SWISSVOICE Eurit 435 - Sélection de la station/changer de base - 1

Appuyez sur Menu, Sélectionnez Paramètres combiné / Sélectionner base en validant à chaque fois avec OK.

SWISSVOICE Eurit 435 - Sélection de la station/changer de base - 2

Selectionnez l'une des bases proposées et validez avec OK.

Nota: Le combiné ne vous présente que les bases auxquelles il a préalablement eté déclaré.

Modifier le nom d'utilisateur du combiné

Vous pouvez attribuer un nom d'utilisateur individuel du type «privé» ou «professionnel» à chaque MSN assigné à un combiné.

SWISSVOICE Eurit 435 - Modifier le nom d'utilisateur du combiné - 1

Appuyez sur Menu, sélectionnez Paramètres combiné / Nom utiliser en validant à chaque fois avec OK.

SWISSVOICE Eurit 435 - Modifier le nom d'utilisateur du combiné - 2

Selectionnez l'une des entrées proposées et validez avec OK.
Vous pouvez maintainant modifier le nom (12 caractère maximum).

SWISSVOICE Eurit 435 - Modifier le nom d'utilisateur du combiné - 3

Entrer les modifications validez avec Sauveg(arde).

Paramétrages du téléphone

Appel direct

Lorsque l'appeil direct est activé, le numéroprogramme est immédiatement appelé d'une simple impulsion sur n'importe qu'elle touche (sauf touche programme de droite).

SWISSVOICE Eurit 435 - Appel direct - 1

SWISSVOICE Eurit 435 - Appel direct - 2

Appuyez sur Menu, Sélectionnez Paramètres combiné / Appel direct en validant à chaque fois avec OK.

SWISSVOICE Eurit 435 - Appel direct - 3

SWISSVOICE Eurit 435 - Appel direct - 4

Entrez ou modifiez le numero et validez avec OK. Appel direct s'affiche.

Nota: Pour désactiver l'appoint direct, appuyez sur la touche programme Désact(iver) et validez l'interrogation de sécurité avec Oui.

Contraste de l'afficheur

SWISSVOICE Eurit 435 - Contraste de l'afficheur - 1

Appuyez sur Menu, Sélectionnez Paramètres combiné / Contraste en validant à chaque fois avec OK.

SWISSVOICE Eurit 435 - Contraste de l'afficheur - 2

Le contraste peut être régle de 1 à 8 avec les touches de navigation gauche/droite. Validez les modifications avec Sauveg(arder).

Régler l'heure/ la date

SWISSVOICE Eurit 435 - Régler l'heure/ la date - 1

Appuyez sur Menu, Sélectionnez Calendrier/heure et avec OK.

Vous pouvez effectuer les réglages suivants dans ce menu:

  • Heure: Entrez l'heure exacte à l'aide des touches numériques.
  • Date: Entrez la date du jour à l'aide des touches numériques.

SWISSVOICE Eurit 435 - Régler l'heure/ la date - 2

Validez les réglages avec Sauveg(arde). La date et l'heure sont enregistrés et affichés au repos.

Paramétrages du téléphone

Rétablir la configuration d'origine

Cette procédure vous permet de réinitialiser tous les paramétrages et modifications personnalisés sur le combiné et sur la base.

Réinitialiser le combiné

Appuyez sur Menu, Sélectionnez Paramètres combiné et validez avec OK.

選tionnez Rinitialisation combiné et

Validez l'interrogation de sécurité avec OK.

Réinitialiser la base

Appuyez sur Menu, Sélectionnez Paramétres Base et validez avec OK.

Sélectionnez Réinitialisation base et validez avec OK.

Validez l'interrogation de sécurité avec OK.

Coût des communications

En fonction de votre opérateur, le coût des communications vous est transmispendant ou après une communication sortante. Pour des raisons techniques, les taxes affichées peuvent différer du montant de la facture de téléphone. C'est toujours le montant de la facture de l'opérateur qui fait fjor.

Configurer le facteur

Vous pouvez fixer un facteur de taxation pour les données d'observation de traffic transmises.
Vous définissez ce facteur par MSN et pour la totalité des communications.

SWISSVOICE Eurit 435 - Configurer le facteur - 1

SWISSVOICE Eurit 435 - Configurer le facteur - 2

Appuyez sur Menu, Sélectionnez / Facteur Centraidant à chaque fois avec OK.

SWISSVOICE Eurit 435 - Configurer le facteur - 3

SWISSVOICE Eurit 435 - Configurer le facteur - 4

Selectionnez la position désirée dans la liste et validez avec OK.

SWISSVOICE Eurit 435 - Configurer le facteur - 5

SWISSVOICE Eurit 435 - Configurer le facteur - 6

Entrer ou modifiez le facteur et validez avec Sauveg(arder).

Définir le type d'affichage

Spcificiez si vous désirez voir les coûts et/ou la durée en cours de communication.

SWISSVOICE Eurit 435 - Définir le type d'affichage - 1

SWISSVOICE Eurit 435 - Définir le type d'affichage - 2

Appuyez sur Menu, Sélectionnez / Type d'affichageCoûts en validant à chaque fois avec OK.

SWISSVOICE Eurit 435 - Définir le type d'affichage - 3

Activez ou désactivez le type d'affichage désiré et validez avec Sauveg(arde).

Côtut des communications

Configurer la monnaie

SWISSVOICE Eurit 435 - Configurer la monnaie - 1

Appuyez sur Menu, Sélectionnez / MonnaieCoûts en validant à chaque fois avec OK.

SWISSVOICE Eurit 435 - Configurer la monnaie - 2

Entrez une monnaie (texte) et validez avec Sauveg(arde).

Afficher le coût

SWISSVOICE Eurit 435 - Afficher le coût - 1

Appuyez sur Menu, Sélectionnez / Tous appelsCoûts en validant à chaque fois avec OK.

SWISSVOICE Eurit 435 - Afficher le coût - 2

Selectionnez la position désirée dans la liste et affichez-la avec OK.
Vous pouvez, au besoin, remettre le compteur à zéro ou revenir à la liste.

Informations importantes sur l'utilisation des accus

  1. Utilisez exclusivement des accus Nickel-métal-hydride (NiMH) ! Seule la capacité minimale spécifiée pour les accus (750 mAh) garantit l'autonomie décrite (en veille et en conversation).
    Le combiné est livré avec deux cellules NiMH rechargeables de type AAA (micro).
    L'utilisation d'autres types d'accumulateurs ou de batteries/piles non rechargeables pourrait s'avérer dangereuse et perturber le fonctionnement de l'appareil, voir l'endommager. Pour des raisons évidentes, le fabricant doit décliner toute responsabilité dans ce genre de cas.
  2. Les accumulateurs s'échauffent pendant la charge. Il s'agit là d'un phénomène normal et sans danger.
  3. N'utilisez pas de chargeurs d'autres fabricants : ils pourraient endommager les accumulateurs.
  4. Respectez les polarités lorsque vous installez les accus!
  5. Ne plongez pas les accumulateurs dans l'eau et ne les jetez pas dans le feu.
  6. Ne démontez pas les accus : l'électrolyte caustique pourrait s'en échapper.
  7. ÀpRES avoir mis les accus en place, l'afficheur n'indiquera leur niveau de charge effectif (25%, 50%, 75%, 100%) qu'après un cycle de charge complet.
  8. Les nouveaux accumulateurs n'atteignent leur pleine capacité qu'après plusieurs cycles de charge/décharge.
  9. Vous pouvez reposer votre combiné sur la base/le chargeur après chaque communication. Une gestion électronique permet en effet une charge optimale et en douceur des accus aux niveaux de charge les plus divers. Evitez de retarder les accumulateurs du combiné sans motif particulier parce cela entrave le processus de charge optimal.

Appendice

Vouss pouvez améliorer la capacité des accumulateurs utilisés en les déchargeant entière-ment puis en les rechargeant à fond après une durée d'utilisation prolongée.

  1. Ne court-circuitez pas les accus (danger). Evitez en particulier les court-circuits

SWISSVOICE Eurit 435 - Appendice - 1

accidentels lors du stockage ou du transport, pouvant être causés par exemple par un trousseau de clés, des plaques métalliques ou similaires et voirlez à ce que les accus n'entrent pas en contact avec des matières grasses. Conservez de ce fait les accus dans un emballage isolant lorsqu'ils ne sont pas dans le combiné. Evitez également de toucher les contacts avec des objets gras.

  1. La loi impose la collecte spécifique les piles et accumulateurs usages. Ils ne peuvent etre éliminés avec les ordures menagères.

Les piles et accumulateurs sont munis de symboles et indiquent leur contenu:

SWISSVOICE Eurit 435 - Appendice - 2

SWISSVOICE Eurit 435 - Appendice - 3
NI-CD
NI-MH

Editeur (pour creer et modifier des entrées)

Commutation majuscules/minuscules:

Un grand «ABC» (majuscules), un petit «abc» (minuscules) ou un «Abc» (première lecture de la phrase en majuscule) s'affiche à gauche de la ligne du haut

Déplacer le point d'insertion (curseur):

Vers la gauche:

Vers la droite:

Verslehaut:

Vers le bas:

Effacer:

Touché programme de gauche: (courte impulsion: efface les caractères à gauche du curseur)

Touche programme de gauche: (pression prolongée : efface tous les caractères)

Insérer un signe:

Positionnez le curseur à l'endroit youlu et insérez un signe.

Nota: Les caractères disponibles sous les différentes touches sont affichés au bas de l'écran dés la première impulsion sur la touche correspondante.

Le nombre affché à la ligne du haut indique le nombre de caractères pouvant encore être entrés lors de la saisie d'un SMS.

Appendice

Table des caractères disponibles (entrées de répertoire/SMS)
Touche Caractères (majuscules) Caractères (minuscules)

1, , ' ? ! \ " 1-( ) @ / : ;, , ' ? ! \ " 1-( ) @ / : ;
2ABC2Ä AA Å Å Å Å A C a b c 2 à à â û Å eç
3DEF3É É É d e f 3 éée
4GHI4Π l l l l Σ g h i 4 π i i i i
5JKL5j k l 5
6M N O 6Ö O O O O ONm n o 6 o o o o o on o 6 o o o o o o
7PQ R S 7 B Ωp q r s 7 B μ
8T U V 8Ü U Ú Ut u v 8 ü u Ú
9WXYZ 9w x y z 9
0[espace] 0 + & _ f € ¥ < > = # *[espace] 0 + & _ f € ¥ < > = # *
*[Commutation majuscule/minuscules][Commutation majuscule/minuscules]
#[Pas de fonction][Pas de fonction]

Homologation et conformité

Ce téléphone sans fil ISDN DECT est conforme aux exigences fondamentales de la Directive R&TTE 1999/5/CEE concernant les équipements hertziens et les équipements terminaux de télécommunications et est destiné au raccordement et au fonctionnement dans le pays membre indiqué sur la base et/ou l'emballage.

La déclaration de conformité peut être consultée sur le site suivant: www.swissvoice.net.

SWISSVOICE Eurit 435 - Homologation et conformité - 1

La conformité du téléphone à la directive mentionnée ci-dessus est attestée par la marque CE sur le téléphone.

Garantie

Votre apparéil bénéficia, à partir de sa date d'acquisition, d'une garantie conforme aux dispositions légales en vigueur dans le pays dans lequel vous l'avez achetié.

Pour pouvoir couver la date d'acquisition de votre apparéil, veuillez donc conserver précieusement votre ticket de caisse ou la carte de garantie qui aura été dûment remplie par le responsable de votre point de vente. Pendant la durée de validité de la garantie, tous les défauts de fabrication ou qui auront été constatés sur le matériel seront éliminés gratuite-ment. Cette prestation de garantie prendra la forme soit d'une réparation, soit d'un échange standard de l' apparéil défectueux, au besoin du fournisseur.

Sont exclus de la garantie les consommables (par exemple les accumulateurs), les defaults réduisant de manière insigniante la valeur ou l'utilisation de l'appareil ainsi que les dommages causés par une utilisation non conforme de l'appareil, l'usage ou l'intervention d'un tiers.

Les évventuels dommages consécutifs découulant de l'utilisation, de la défaillance ou d'un défaut du produit et notamment toute responsabilité pour dommages pécuniaires sont expressément exclus de la présente garantie.

Pour toute prétention à garantie, veuillez vous adresser au point de vente dans lequel vous avez acheté votre téléphone.

swissvoice Bon de garantie

Garantieschein, Warranty Certificate, Certificato di garanzia, Garantiebewijs, Takuutodistus, Garantibevis, Garantisedel, Garantibevis, Certificado de Garantia, Talao de garantia

device type:(Geräteness, type d'appareil, tipo di apparecchio, toesteltype, laitetyppi, maskintype, apparattyp, apparattype, modelo del aparato, modelo do aparelho):
serial number:(Seriennummer, numero de série, numero di series, serienummer, sarjanumero, serienummer, serienummer, serienummer, numero de series, número de série):
dealer's stamp:(Händlerstempel, sceau du vendeur, timbro del rivenditore, stempel van de dealer, kauppiaan leima, forhandlerens stempel, fösäljarens stämpel, forhandlerstempel, sello del commerciente. carimbo do vendedor):
dealer's signature:(Unterschrift des Handlers, signature du vendeur, firma del rivenditore, handtekening van de dealer, kauppiaan allekirjoitus, forhandlerens underschrift, fösäljarens underschrift, forhandlers underschrift, firma del commerciente, assinatura do vendedor):
date of purchase:(Kaufdatum, date d'achat, data d'acquisto, datum van aankoop, OSTPÄiväys, kjøpsdato, datum für köpet, salgsdato, fecha de adquisión, data de compra):

swissvoice

Konformitätserklung Declaration of Conformity Declaration de Conformité

Wir:

We:

Nous:

Swissvoice AG

Directive 1999/5/CE du Parlement Européen et du Conseil du 9 mars 1999 concernant les équipements hertziens et les équipements terminaux de télécommunications et la reconnaissance mutuelle de leur conformité

Tous droits, possibités de livreaison ainsi que toutes modifications techniques réservés.

20402725fr_ba_000_a0

SV 20402725

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SWISSVOICE

Modèle : Eurit 435

Catégorie : Téléphone