Eurit 535 - Téléphone SWISSVOICE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Eurit 535 SWISSVOICE au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de téléphone | Téléphone sans fil DECT |
| Affichage | Écran LCD rétroéclairé |
| Autonomie en veille | Jusqu'à 200 heures |
| Autonomie en communication | Jusqu'à 10 heures |
| Portée | Jusqu'à 300 mètres en extérieur, 50 mètres en intérieur |
| Fonctionnalités supplémentaires | Répondeur intégré, haut-parleur, liste de contacts |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux, éviter l'humidité |
| Sécurité | Cryptage des communications DECT, sécurité des données |
| Compatibilité | Compatible avec d'autres appareils DECT |
| Poids | Environ 120 grammes |
| Dimensions | 150 x 50 x 30 mm |
FOIRE AUX QUESTIONS - Eurit 535 SWISSVOICE
Questions des utilisateurs sur Eurit 535 SWISSVOICE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Téléphone au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Eurit 535 - SWISSVOICE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Eurit 535 de la marque SWISSVOICE.
MODE D'EMPLOI Eurit 535 SWISSVOICE
Mode d'emploi avec conseils de sécurité!
Prière de lire avant la première utilisation et de conserver soigneusement.

text_image
le d'emploi tion. d'emploi avec conseils curité! de lire avant la première tion et de conserver eusement. swissvoice A-1- 25.02.01 11:45 E9 M int C 1 2 3 QD AEC DIT 4 5 6 ENI NNO 7 8 9 PORTS TIN PNTT * 0 # R O swissvoice Eurit 565Chère Cliente, cher Client
Nous vous remercions de votre confiance en choisissant notre produit.
A propos de l'appareil
Avec votre Eurit 535/565 vous avez acquis un téléphone sans fil qui allie les avantages d'une "téléphonie sans entrave" au confort du réseau Euro-ISDN. L'appareil a été construit selon les technologies numériques les plus modernes, conformes aux standards européens pour les téléphones sans fil (DECT). La technologie DECT offre, entre autres, une sécurité accrue contre l'écoute non autorisée ainsi qu'une excellente qualité numérique de la voix.
Outre les fonctions de téléphonie habituelles, l'Eurit 535/565 offre les services supplémentaires suivants:
- Accès à toutes les fonctions par menu
- Répertoire (enregistrement de jusqu'à 150 noms et numéros)
- Compteur de taxes programmable
• Rappel des 15 derniers numéros d'appel composés - Liste des appelants de 30 appels répondus / sans réponse
- 5 numéros d'appel multiple MSN (concept utilisateur)
- Rappel si occupé
- Programmation de 5 opérateurs
- Babyphone / Appel direct
-
Mains libres
-
Possibilités d'extension en système de téléphonie
- utilisation de jusqu'à 6 combinés sur une seule station de base
- conversation interne gratuite entre deux combinés
- utilisation d'un combiné sur un maximum de 4 stations de base (afin d'étendre la portée)
- ETV (répertoire téléphonique électronique)
- Messages (SMS) dans le réseau fixe ①
- Répondeur numérique (seulement Eurit 565)
Instructions de sécurité
Veuillez lire attentivement toutes les consignes de sécurité avant de mettre l'appareil en service:
- Instructions de sécurité Page 9
A propos de l'utilisation
Afin que vous puissiez bénéficier de tous les avantages de votre nouveau téléphone et l'utiliser de façon optimale, nous vous recommandons de lire les chapitres suivants:
- Installation et mise en service Pages 11–15
- Principes de l'utilisation Pages 16–19
- Réglage de l'utilisateur (numéros d'appel multiple MSN) Page 22
- Réglage du répondeur (seulement Eurit 565) Pages 66–69
Remarque:
Les fonctions ISDN dépendent des service du réseau et elles ne sont que partiellement en service ou pas du tout selon l'opérateur du réseau.
Ce mode d'emploi décrit l'étendue maximale des fonctions de l'Eurit 535/565. Des écarts ou des restrictions par rapport au présent mode d'emploi concernant les fonctions et instructions d'utilisation, causées par des prescriptions en vigueur dans le pays ou des particularités de l'exploitant du réseau sont possibles.
En cas de questions, veuillez vous adresser à votre vendeur spécialiste ou au l'exploitant du réseau.
Explications

text_image
Combiné Ecouteur Symboles d'écran Symboles de touches de fonction Touche fox Touche interne Accès direct mailbox Clavier (chiffres et lettres) Touche de commande (double appel) Touche de multiple (mains libres) Ecran Touche de retour Touche de prise de ligne Microphone Hotkey/ETV (répertoire téléphonique électronique) Contacts de charge pour les accumulateurs dépendant du paysSymboles d'affichage

Témoin de fonctionnement du répondeur

Nouveau message sur le répondeur ou messagerie

Nouveaux messages (SMS)

Appel sans réponse dans la liste des appelants

Indicatif de la station de base

Témoin de charge des accumulateurs
-1- Indicatif des numéros de combiné (interne 1–6)

Déviation d'appel activée

onnerie inhibée

appel activé
Explications

Station de base sans répondeur

Touche d'appel interne / collectif
Voyant 1 rouge:
- s'allume lorsque la
ligne est occupée
– clignote lentement à l'arrivée d'un appel
– clignote rapidement lors de la déclaration d'un combiné
Station de base avec répondeur (seulement Eurit 565)

text_image
Touche de volume " +" Touche de volume " -" Touche d'effacement Touche de défilement arrière Touche en / hors / arrêt du répondeur Touche d'appel interne / collectif Voyant 1 rouge: - s'allume lorsque la ligne est occupée - clignote lentement à l'arrivée d'un appel - clignote rapidement lors de la déclaration d'un combiné Touche de défilement avant / d'écoute Voyant 2 rouge: - s'allume lorsque le répondeur est en fonction - clignote lorsque de nouveaux appels entrants ont été enregistré - clignote rapidement si le répondeur est plein ou en cas d'alarme NIP (interrogation à distance)Mode d'emploi abrégé
Ce mode d'emploi abrégé contient les fonctions principales. Pour des explications plus détaillées, veuillez vous reporter au mode d'emploi complet.
Après avoir pressé sur la touche fox sous "→H", vous avez le choix suivant:
Menu principal en mode de veille
Changer utilisat.
Répondeur (seulement Eurit 565)
Liste appelants
Verrouil. clavier
Sonnerie en/hors
Réglage combiné
Réglage base
Fonct. service
Frais
Services
Messages (dépendant du pays)
Menu à l'état de conversation
Volume sonore (seulement pour mains libres)
Parquer
Haut-parleur (seulement Eurit 565)
Volume écouteur
Envoi DTMF / Keypad
Répertoire
Enregistrer en/hors (seulement Eurit 565)
Filtrage 2ème AC
Appel malveillant
Messages (dépendant du pays)
Déclaration du combiné
-
Pressez 🙏 sur la station de base jusqu'à ce que la touche clignote.
-
Préparez le combiné pour la déclaration dans le menu du combiné sous "Réglage base" – "Déclaration" – A la station de base".
Déclaration du combiné à la station de base externe
-
Préparez la station de base externe.
-
Préparez le combiné pour la déclaration dans le menu du combiné sous "Réglage base" – "Déclaration" – A la station de base".
Répondre à un appel / terminer
- Presser sur 📞.
Numéroter à l'aide du clavier
-
Presser sur 📞.
-
Composer le numéro d'appel ou
-
Composer le numéro d'appel.
-
Presser sur
(possibilité d'effacer le dernier signe introduit avec "☒").
Rappel du dernier numéro composé
- Presser sur 📋.
- Choisir la sélection avec ⚡, ⚪.
- Presser sur 📞.
Choisir dans une liste d'appelants
- Presser sur ♦M.
- , Choisir "Liste appelants".
- Presser sur OK.
- Choisir "Sans réponse" ou "Répondu".
- Presser sur OK.
- , Choisir l'entrée.
- Presser sur 📞.
Choisir dans le répertoire
- Presser sur 📄B.
- Entrer les initiales.
- 📁, 🌐 Choisir l'entrée.
- Presser sur 📋.
Enregistrement dans le répertoire
- Entrer le numéro d'appel.
- Presser sur 📋.
- Entrer le nom.
- Presser sur OK.
- Entrer les options selon besoin.
Mode d'emploi abrégé
Enregistrement dans le répertoire
-
Entrer le numéro d'appel.
-
Presser sur 📋.
-
Entrer le nom.
-
Presser sur OK.
-
Entrer les options selon besoin.
Enclencher ou arrêter le haut-parleur (seulement Eurit 565)
Vous avez une conversation.
-
Presser sur ♦M.
-
☐, ☑ Choisir "Haut-parleur".
-
Presser sur OK.
Conversation interne entre deux combinés
-
Presser sur int.
-
Presser sur 1 ... 6 MNO.
-
Converser.
-
Terminer la conversation.
Transfert interne d'une conversation
Vous communiquez avec un correspondant externe.
-
Presser sur int.
-
Entrer le numéro interne 1 ... 6 MNO.
-
Presser sur OK.
-
⚙️ terminer la conversation. Le correspondant externe est transféré au second correspondant interne.
Transfert externe d'une conversation
Vous communiquez avec un correspondant interne.
-
Presser sur R.
-
Inserer le numéro externe.
-
Presser sur OK.
-
⚙️ terminer la conversation. Le correspondant interne est transféré au correspondant externe.
Double Appel
Vous avez une conversation.
-
Presser sur R
-
Entrer le numéro d'appel externe.
-
Presser sur OK.
-
Exécuter le double appel.
Va-et-vient
Vous avez introduit un double appel externe.
-
Presser sur 1→2.
-
Presser sur 2÷1.
Conférence à trois
Vous êtes en va-et-vient.
-
Presser sur ♦M.
-
Choisir "Conférence à 3".
-
Presser sur OK.
Retour au va-et-vient.
Vous êtes en conversation à trois.
- Presser sur 1→2/2→1.
Finir va-et-vient
Vous êtes en va-et-vient.
-
Presser sur ♦M.
-
Choisir "Fin active".
-
Presser sur OK.
Enclencher la fonction mains libres
Vous avez une conversation.
-
Presser sur la touche multiple du combiné.
-
Poser le combiné.
-
Poursuivre la conversation à mains libres.
Couper le mains libres
Le mains libres est enclenché.
-
Presser sur la touche multiple.
-
Tenir le combiné à l'oreille.
-
Poursuivre la conversation.
Mode d'emploi abrégé
La commande suivante n'est possible qu'avec l'Eurit 565
Enclencher ou arrêter le répondeur depuis la station de base
Presser sur
Le répondeur s'enclenche et les annonces sont émises par le haut-parleur.
Le répondeur est enclenché.
Presser sur ⏻.
Le répondeur sera arrêté.
Effacer quelques messages pendant l'écoute
Presser sur DEL.
Effacer tous les messages
Le répondeur est enclenché.
Presser sur DEL.
Maintenir DEL pressé.
Ecouter des messages / fonctions de saut
Le répondeur est enclenché.
Presser sur ▶.
Les messages sont émis par le haut-parleur.
Presser 1 fois sur 📁.
Retour au début du message.
Presser 2 fois sur 📁.
Retour au message précédent.
Presser sur D.
Avancer au message suivant.
Presser sur ⏻.
Ecoute terminée.
Eurit 565 – Commande à distance du répondeur
Activation à distance (le répondeur est enclenché)
-
Composer le numéro d'appel multiple (MSN).
-
Pendant l'annonce, entrer le code à distance (seulement si vous n'appelez pas avec un numéro VIP).
ou (le répondeur est déclenché)
-
Composer le numéro d'appel multiple (MSN) et attendre 10–12 sonneries.
-
Le répondeur s'enclenche pendant 8 s sans émettre l'annonce.
-
Entrer le code à distance pendant la tonalité de disponibilité (seulement si vous n'appelez pas avec un numéro VIP).
Commande à distance (après activation)
4 Enclencher ou déclencher le répondeur du MSN correspondant
3 Ecoute de messages Défilement arrière
3 Défilement avant
Effacer le message écouté
6 Retour


text_image
Enregistrer une annonce Annonce 3 Remarque 9 Annonce finale 6 Quitter l'enregistrement 1 - 5 1 - 5 1 - 5 4 Sélectionner une annonce Annonce (en activant) Remarque 3 9 Annonce finale 5 Annonce fixe 6 Quitter la sélection 1 - 5 1 - 5 1 - 5 0 Effacer Annonce 1 3 Remarque 9 Annonce finale 7 0 Effacer touts messages écoutés 6 Quitter l'effacement 1 - 5 1 - 5 1 - 5 Enclencher ou déclencher l'annonce finale du MSN correspondant Quitter l'interrogation à distanceTable des matières
Mode d'emploi abrégé .... 1
Instructions de sécurité .....9
Appel de secours....9
Elimination 9
Contenu de l'emballage .....10
Contenu de l'emballage .....10
Accessoires....10
Installation et mise en service .....11
Emplacement 11
Portée 11
Sécurité d'écoute 11
Raccordement de la station de base ....12
Débranchement des cordons de la station de base ....12
Mise en place de l'aile .....13
Enlever l'aile 13
Mise en place et charge des accumulateurs dans le combiné.....14
Charge des accumulateurs .....15
Durée de fonctionnement .....15
Témoin de charge 15
Recyclage 15
Principes d'utilisation ....16
Utilisation du mode d'emploi .....18
Appel de fonction de menu (navigation) ....18
Choix du réglage....19
Activer / Désactiver des fonctions....19
Principaux réglages de base......19
Le confort par l'ISDN .....20
Euro-ISDN 20
Fournisseur de réseau....20
Concept d'utilisateur ....20
Avantages pour l'utilisateur .....21
Exemple d'application .....21
Tableau des utilisateurs....21
Programmer les numéros multiples (MSN)....22
Entrer le nom de l'utilisateur (par MSN) ......22
Réglages par utilisateur (MSN) .....23
Attribution de l'utilisateur (MSN) au combinés ....23
Appel anonyme (CLIR) 24
Appel en attente ....24
Téléphone externe 25
Composer un numéro d'appel externe à l'aide du clavier ....25
Prise d'appel ......25
Enregistrement et saisie d'appels malveillants (MCID) .....25
Fin de la communication .....25
Prénumérotation 26
Rappel des derniers numéros composés....26
Autres possibilités de numérotation ....26
Traiter la répétition d'appel....27
Rappel si occupé .....27
Répertoire ....28
Enregistrer dans le répertoire .....28
Définir/modifier des options .....28
Modifier une entrée du répertoire ....29
Sélection d'une entrée du répertoire ....29
Effacer une entrée du répertoire .....29
Reprendre une entrée du répertoire dans la prénumérotation .....29
Liste des appelants ....30
Appels pendant l'absence ....30
Sélection d'une entrée dans la liste des appelants ....31
Gestion de la liste des appelants.....31
Effacer la liste des appelants......31
Messages
(SMS dans le réseau fixe)....32
Réglage des numéros d'accès (gateway)....33
Envoyer un message (SMS) ....33
Recevoir et lire un message (SMS) (entrée) ....34
Mémoire pleine ....34
Table des matières

Effacer des message (SMS),
y répondre ou les transmettre......35
Voir un message (SMS) (sortie) .....36
Voir un message (SMS)
(non envoyé) ....36
Durant la communication ....37
Menu en communication ....37
Mains libres....37
Parquer/reprendre 38
Code de parc ....38
Ecoute par le haut-parleur de la station de base....38
Réglage du volume
d'écoute du combiné ....39
Envoi DTMF/Keypad 39
Répertoire 39
Mise hors service du microphone.....39
Enregistrement de conversations
téléphoniques (seulement Eurit 565) 39
Filtrage avec 2e combiné .....40
Enregistrement et saisie d'appels malveillants (MCID) ....40
Des messages pendant
une conversation CE ....40
Fonctions locales de commutation .41
Signal d'annonce externe .....41
Double appel interne ou externe ....41
Va-et-vient (courtage)....42
Conférence à trois 42
Retour au courtage/fin
de la conférence à trois .... 42
Terminer le courtage 42
Transfert d'un appel 42
Téléphone interne 43
Conversation entre deux
combinés ....43
Appel collectif (paging)
du combiné......43
Appel collectif (paging)
de la station de base ....43
Accès direct aux fonctions .....44
Programmer l'accès direct .....44
Accéder directement aux fonctions....44
Services....45
Déviation d'appel 45
Activer la déviation d'appel .....45
Interroger l'état de la
déviation d'appel/désactiver .....46
Transmettre l'appel
(Call Deflection) 46
Désactivation générale (GD) .....46
Refuser les appels anonymes (ACR) ..46
Messagerie....47
Hotkey (dépendant du pays)......48
ETV (Répertoire téléphonique électronique) dans le réseau fixe.....48
Réglage du numéro
d'accès (gateway)......48
Utilisation de l'ETV
(interrogation de données) .....49
Taxes et durées de conversation ....50
Réglage du facteur de base .....50
Réglage de la monnaie ....50
Affichage et effacement
des montants ....51
Type d'affichage ....51
Utilisation avec plusieurs combinés ....52
Préparation de la station
de base pour la déclaration ....52
Déclaration du combiné ....52
Déclaration du combiné à
une station de base externe (GAP)....53
Déclaration d'un combiné
externe à la station de base (GAP) ....53
Possibilités d'utilisation du GAP ..... 54
Retrait du combiné
de la station de base ....54
Exemple d'application ....55
Sélection de la station de base .....55
Table des matières
Appel direct (Baby Call)......56
Activer l'appel direct....56
Lancer l'appel direct 56
Désactiver l'appel direct....56
Verrouillage du clavier /
Inhibition de la sonnerie ....57
Activer le verrouillage du clavier .....57
Désactiver le verrouillage du clavier ..57
Inhibition de la sonnerie .....57
Activer la sonnerie....57
Réglages du combiné ....58
Mise en / hors fonction
du combiné....58
Choix de la langue ....58
Choix du type d'accumulateur......58
Définir le nom de l'utilisateur .....58
Réglages généraux 59
Bip touches 59
Tonalité de message 59
Signal d'avertissement de la
limite de portée radio .....59
Signal de contrôle de charge .....59
Prise d'appel directe ....59
Eclairage 59
DTMF automatique ....59
Tonalité d'appel du combiné .....60
Sonnerie montante 60
Code NIP (numéro d'identification personnel) du combiné....60
Réglages de la station de base .....61
Réglage de la sonnerie
de la station de base 61
Heure et date 61
Appel anonyme (CLIR) 61
Code NIP (numéro d'identification personnel) du système....61
Central privé 62
Préfixe PABX....62
Préfixe entrant 62
ECT automatique 62
Keypad automatique ....62
Fonctions de service ......63
Babyphone....63
Activer le babyphone 63
Désactiver le babyphone ....63
Transfert d'entrées du répertoire vers d'autres combinés ....64
Avant le transfert 64
Emission des entrées 64
Réception des entrées 64
Choix de l'opérateur ......65
Call by Call....65
Remise du combiné à l'état de livraison ....66
Remise à zéro du répertoire .....66
Remise de la station de base à l'état de livraison ....66
Version du logiciel ......66
Réglage du répondeur ......67
Introduction 67
Caractéristiques générales 67
Fonctions générales 67
Fonctions par utilisateur (MSN) .....68
Date et heure 68
Réglage du nombre de sonneries ....68
Activer/désactiver la fonction haut-parleur ....69
Limitation de temps 69
Modes de fonctionnement .....69
Choix du mode de fonctionnement ....69
Réglage du texte d'annonce fixe (Plug & Play) ....70
Annonce finale....70
Utilisation du répondeur
avec le combiné ....71
Introduction 71
Activer/désactiver le répondeur ..... 71
Enregistrement de l'annonce personnelle ....71
Effacement de l'annonce personnelle ....72
Table des matières

Effacement des messages....74
Filtrage/reprise d'appels entrants ....74
Enregistrement de conversations téléphoniques .... 75
Interrogation du temps d'enregistrement restant ....75
Numéro VIP....75
Utilisation du répondeur sur la
station de base 76
Activer/désactiver le répondeur .....76
Ecoute des messages....76
Pendant l'écoute 76
Effacement de messages .....77
Filtrage momentané via le haut-parleur ....77
Utilisation du répondeur
à distance ....78
Introduction 78
Code secret d'interrogation à distance (NIP) (par MSN) ....78
Accès avec numéro VIP 78
Accès sans numéro VIP 79
Alarme code secret (NIP)....79
Activer/désactiver le répondeur par MSN ....79
Ecoute de messages ....80
Pendant l'écoute 80
Fonctions à l'enclenchement du répondeur ....80
Fonctions avec le répondeur désactivé ....81
Tableaux du concept d'utilisateur ..82
Réglages sur la station de base .....82
Réglages sur le combiné .....83
Remarques générales ....84
Causes de non-fonctionnement et aide au dépannage ....84
Garantie....85
Nettoyage 85
Homologation 85
Marque CE....85
Caractéristiques techniques......86
Structure du menu
en mode de veille ....87
Index....91
Carte de garantie....94
Déclaration de conformité ..... 96
Instructions de sécurité
Ce téléphone sans fil DECT permet de transmettre la voix par le réseau téléphonique numérique (Euro-ISDN).
Toute autre utilisation est interdite et considérée comme non conforme.
Le mode d'emploi, avec ses instructions de sécurité, fait partie intégrante de l'appareil et en cas de revente, il doit être remis au nouveau propriétaire.
Attention!
N'utiliser que des accumulateurs autorisés et régler le type d'accumulateur adéquat: Nickel-Metal Hydride (NiMH AAA)
- Sanyo: HR-4U
• Toshiba: TH 680AAAR - HHR65 AAA Z1B
Il peut être dangereux d'utiliser d'autres types d'accumulateurs ou des piles non rechargeables. Vous pouvez causer des dysfonctionnements ou endommager l'appareil. Il va de soi que le fabricant ne peut assumer aucune responsabilité dans de tels cas.
- Assurez-vous que les accumulateurs sont placés correctement, comme indiqué dans le compartiment du combiné.
- Ne plongez pas les accumulateurs dans l'eau et ne les jetez pas dans le feu.
- Les accumulateurs peuvent s'échauffer au cours de la charge; il s'agit d'un phénomène normal et tout à fait sans danger.
- N'utilisez pas de chargeurs non agréés, car ils risquent d'endommager les accumulateurs.
-
Utilisez uniquement pour la station de base et le support chargeur l'alimentation SNG 5 af qui se trouve dans l'emballage d'origine.
-
Les porteurs d'appareils auditifs ne devraient pas oublier avant de se servir du téléphone que les ondes radio peuvent, si la puissance est suffisante, influencer les appareils auditifs et engendrer un bourdonnement désagréable.
- N'utilisez pas votre téléphone sans fil DECT dans des environnements présentant un danger d'explosion (par ex. ateliers de peinture, stations-service, etc.
- Ne placez pas la station de base dans des salles de bains ou de douches.
- Certains appareils médicaux risquent d'être influencés dans leur fonction par les signaux radio.
- En cas de panne de courant du réseau public ou si les accumulateurs sont vides, votre téléphone sans fil DECT ne fonctionne pas!
- La fonction de surveillance babyphone est une aide qui ne remplace pas un contrôle personnel. En cas de panne de courant du réseau public ou si les accumulateurs sont vides, le babyphone ne fonctionne pas!
- Le combiné ne doit pas être chargé sans les accumulateurs ou sans le couvercle des accumulateurs.
Appel de secours
Si certaines fonctions (verrouillage du clavier, appel direct, babyphone, etc.) sont actives, ces fonctions doivent éventuellement être d'abord désactivées avant de pouvoir faire un appel de secours.
Des informations à ce sujet se trouvent dans cette documentation.
Elimination
Eliminer les accumulateurs, la station de base, le combiné, le chargeur et l'alimentation conformément aux prescriptions de protection de l'environnement.
Contenu de l'emballage

Contenu de l'emballage
• 1 combiné
• 3 accumulateurs
- 1 station de base
- 1 "ailes"
• 1 bloc secteur
- 1 cordon de raccordement téléphonique
- 1 clip de fixation
- 1 mode d'emploi incl. mode d'emploi abrégé
Remarque:
L'alimentation se trouve sous les séparations de la boîte.
Accessoires
Les accessoires suivants peuvent être ac- quis auprès des revendeurs:
- support chargeur pour combiné
• combinés supplémentaires
• stations de base supplémentaires

flowchart
graph TD
A["Telephone"] --> B["Mobile Phone 1"]
A --> C["Mobile Phone 2"]
A --> D["Mobile Phone 3"]
A --> E["Mobile Phone 4"]
A --> F["Mobile Phone 5"]
A --> G["Mobile Phone 6"]
A --> H["Mobile Phone 7"]
A --> I["Mobile Phone 8"]
A --> J["Mobile Phone 9"]
A --> K["Mobile Phone 10"]
A --> L["Mobile Phone 11"]
A --> M["Mobile Phone 12"]
A --> N["Mobile Phone 13"]
A --> O["Mobile Phone 14"]
A --> P["Mobile Phone 15"]
A --> Q["Mobile Phone 16"]
A --> R["Mobile Phone 17"]
A --> S["Mobile Phone 18"]
A --> T["Mobile Phone 19"]
A --> U["Mobile Phone 20"]
Installation et mise en service

Votre téléphone a été conçu pour fonctionner dans des conditions d'utilisation normales, dans une maison ou un bureau. Observez les points suivants lors du choix de l'emplacement:
Approprié
- support antidérapant pour éviter des dégâts aux meubles
- au centre de votre champ d'action
- distance de 1 m au moins entre la station de base et d'autres appareils électroniques
Inadéquat
- support métallique ou glissant
- à proximité d'appareils électroniques (par exemple Hi-Fi, téléviseur, four à micro-ondes
- à proximité d'une source de chaleur (par exemple radiateur ou rayonnement direct du soleil)
- derrière une porte métallique ou vitrée (avec grille métallique)
• dans une niche ou un réduit - sans support sur des meubles avec vernis synthétique ou des matières synthétiques.
Portée
La couverture radio est:
• A l'air libre, environ 300 m
- A l'intérieur des bâtiments, environ 50 m, en fonction de l'environnement et des conditions architecturales
Hors de la portée radio:
- Signal d'avertissement de la limite de portée radio (si activé)
- Interruption de la communication
Remarque:
Des zones d'ombres radio à l'intérieur de la portée, dues aux conditions architecturales, peuvent causer des interruptions de conversation ou de la communication.
Sécurité d'écoute
Les données vocales entre la station de base et le combiné portable sont transmises de façon cryptée. L'écoute de vos conversations à l'aide d'autres téléphones sans fil, de récepteurs radio ou de scanners est exclue.
Installation et mise en service

Sur la station de base, veillez à ne pas confondre la prise du cordon de raccordement téléphonique et la prise du cordon de l'alimentation.
- En cas d'inversion des raccordements, la station de base ne fonctionne pas et risque d'être endommagée.
Cordon de raccordement téléphonique
Le cordon de raccordement du téléphone possède deux connecteurs différents:
- Le plus petit doit être inséré jusqu'à son verrouillage dans la fiche femelle (symbole téléphone) situé à la partie inférieure de votre station de base.
- Faites passer le cordon dans le chemin de câble approprié.
- Insérez le grand connecteur dans la prise de votre raccordement téléphonique.
Cordon du bloc secteur
- Dans la fiche femelle, insérez la fiche du cordon du bloc secteur (symbole de l'alimentation) jusqu'à ce qu'elle se verrouille.
- Faites passer le cordon dans le chemin de câble approprié.
- Branchez ensuite le bloc secteur dans une prise 230 V.
Remarque:
Votre téléphone ne fonctionnera pas lorsque le bloc secteur n'est pas raccordé au réseau ou en cas de panne de courant. Le téléphone ne peut être utilisé qu'avec le bloc secteur SNG 5 af testé conformément à la norme EN60950, classe de protection 2.
Station de base
Cordon du bloc secteur
Cordon de raccordement téléphonique

text_image
téléphoniDébranchement des cordons de la station de base
- Retirez d'abord le bloc secteur de la prise 230 V.
- Pour enlever la fiche du cordon du bloc secteur et la prise du cordon de raccordement téléphonique, poussez la languette à ressort vers le corps de la prise (à l'aide d'un petit tournevis par exemple) tout en tirant sur le cordon pour extraire la fiche.
Installation et mise en service

Mise en place de l'aile
- Placer l'aile dans l'encoche de la station de base et appuyer légèrement.

- Veiller à ce que l'ergot d'appui ① se crante dans la fente prévue à l'arrière de l'aile. Vous entendez un déclic dès que l'aile est emboîtée correctement.

L'angle de l'aile est donné par la forme de l'ajustement.
Si l'aile n'est pas en place, le combiné ne peut pas être chargé.
Enlever l'aile
- Maintenir la station de base avec les deux pouces.
- Avec les index, soulever l'aile aux points ② et ③ avec une légère pression et la sortir.

Installation et mise en service

Mise en place et charge des accumulateurs dans le combiné
-
Otez le couvercle du compartiment à accumulateurs en exerçant une légère pression et en le faisant glisser vers le bas.
-
Insérez les 3 accumulateurs (conformément à la photo) dans le compartiment à accumulateurs. Veillez à respecter la polarité des accumulateurs.
-
Posez le couvercle du compartiment et faites-le glisser au-dessus des accumulateurs jusqu'à ce qu'il s'encliquette.

Le combiné ne pourra pas fonctionner si vous ne placez pas les accumulateurs de façon correcte.
N'utiliser simultanément que des accumulateurs de type identique.
Installation et mise en service

Charge des accumulateurs
Les accumulateurs ne sont pas chargés à la livraison:
- Placez le combiné dans la station de base. Lorsque vous placez correctement le combiné, un signal de confirmation retentit.
Remarque:
Ne pas utiliser de piles non rechargeables. Le combiné portable ne doit pas être placé sur le support chargeur sans accumulateurs. Avant la première utilisation, il y a lieu de charger les accumulateurs NiMH pendant 12 heures minimum et les accumulateurs NiCd pendant 6 heures, de manière ininterrompue.
Enlevez les accumulateurs du combiné uniquement en cas de remplacement par des accumulateurs neufs.
Ne pas charger les accumulateurs en de- hors du combiné.
Durée de fonctionnement
Un jeu d'accumulateurs NiMH suffit pour environ:
• 150 heures en mode veille
• 15 heures en mode conversation
Un jeu d'accumulateurs NiCd suffit pour environ:
• 80 heures en mode veille
• 8 heures en mode conversation
Remarque:
Afin de voir comment choisir le type d'accumulateur, veuillez vous référer au chapitre "Réglages du combiné".
Les contacts de charge ne doivent pas entrer en contact avec des pièces métalliques ou des pièces graissées.
En cas de longue interruption d'utilisation pour cause de coupure de courant prolongée (par ex lors des vacances), le combiné (ou les accumulateurs) doit être rechargé avant toute remise en route.
Témoin de charge
Lors de la mise en place des accumulateurs, leur niveau de charge est incertain. Une indication correcte n'est possible qu'après un cycle de charge complet.
■animé: accumulateur en phase de rechargement
fixe: accumulateur chargé
entre 70% et 100%
fixe: accumulateur chargé
entre 50% et 70%
■fixe: accumulateur chargé
entre 30% et 50%
□fixe: accumulateur chargé entre 5% et 30%
☐ fixe: accumulateur chargé en dessous de 5%
□clignotant: accumulateur presque déchargé
□fixe: charge de l'accumulateur incertaine
■ clignotant: accumulateur presque dé-
chargé
Remarque:
Lorsque la charge des accumulateurs baisse à près de 5%, une tonalité d'avertissement retentit.
Recyclage
Ne jetez pas les accumulateurs défectueux dans les ordures ménagères. Veillez à ce qu'ils soient déposés dans les stations de recyclage appropriées.
Principes d'utilisation
Eléments de commande
(Touches et affichage, voir dépliant de couverture A2)
Activer le combiné
Appuyez sur la touche de prise de ligne (état de veille).
Affichage
En mode de veille, sont affichés: le numéro d'appel interne du combiné, la station de base, le niveau de charge ainsi que la date et l'heure.
Les fonctions suivantes sont proposées: rappel du dernier numéro composé, répertoire téléphonique et menu principal.
Remarque:
Des écarts de texte sont possibles entre le mode d'emploi et l'écran.
Textes d'affichage
Les textes ou symboles suivants peuvent être affichés ou sélectionnés sur la ligne inférieure de l'affichage:
| Symbole / texte Fonction | |
| →H Appeler le menu principal | |
| i | Information sur une entrée dans la liste des appelants |
| ○ Rappel du dernier numéro composé | |
| □□ | Répertoire téléphonique |
| →□□ | Traiter une entrée dans le répertoire téléphonique |
| ABC □ | Modifier une entrée |
| →□ Effacer une entrée | |
| A→a / a→B Commutation entre majuscules et minuscules | |
| ○ ○ Sélection dans une liste | |
| □ □ Activer / Désactiver la fonction | |
| ○ | Effacer le dernier caractère (backspace) |
| ↓, ↓, ↓, ↗ | Appeler le point de menu suivant (navigation) |
| ← / → | Sélectionner des réglages (sonnerie) |
| □□ Refus d'un appel pendant la conversation | |
| □/□ Secret microphone | |
| 1+2 / 2+1 | Commutation entre les correspondants 1 et 2 / 2 et 1 (courtage) |
| OK NOUVEAU | Confirmer la sélection |
| OUI NON | Répondre au dialogue |
| OK | Reprise d'un appel en attente pendant la conversation |
| K/XX | Avancer / Retour pendant l'écoute des messages |
| START | Enregistrer une entrée vocale |
| OPT | Définir des options par entrée dans le répertoire téléphonique |
| FIN | Retour de l'entrée dans le répertoire téléphonique |
| EN / HORS | Activer / Désactiver les fonctions proposées |
| → Changer d'utilisateur | |
| # | Rappel en cas d'occupation (CCBS) |
| ○○○ | Activer la répétition automatique d'appel |
| CD | Transférer l'appel (Call Deflection) |
Principes d'utilisation

- Des fonctions sont exécutées en pressant sur la touche Fox directement sous le symbole de l'affichage.
Touche de retour ©
- Chaque pression de cette touche recule d'un pas dans le menu.
- Une pression longue permet de revenir en mode de veille.
Touche interne int
- Pour l'établissement d'une communication (interne) avec d'autres combinés
Touche Hotkey/ETV (dépendant du pays)
- Hotkey choisi un numéro programmé ou exécute des fonctions réseau (services)
- Exécuter l'interrogation de données ETV
Touche de commande R
- Diverses fonctions de commande vers le réseau (par ex. double appel, va et vient, etc.)
- Introduire une pause (W) (longue pression)
Touche de prise de ligne

- Pour l'établissement d'une communication avec des correspondants externes
- Pour prendre une communication et la terminer
• Pour mettre le combiné en service - Dans le menu: annulation d'un processus et retour au mode de veille
Touches numériques 1 ... 9
• Saisie de chiffres et de lettres
- Accès directs à des fonctions (Shortcuts)
Touche numérique 1 (longue pression)
- Interrogation de la messagerie (de l'opérateur)
Touche multiple
- Enclencher ou couper le mains libres
Entrée de noms
Des lettres sont imprimées sous les chiffres du clavier. Pour sélectionner une lettre, appuyez une ou plusieurs fois sur la touche correspondante. Après l'entrée d'une majuscule, il y a commutation automatique sur minuscule (seulement pour inscription au répertoire téléphonique).
| Touche | Première affectation en | Entrée alphanumérique majuscules en minuscules | Entrée alphanumérique |
| 1 | Chiffre 1 | - . ? ! , : ; 1 , „ | - . ? ! , : ; 1 , „ |
| 2 | Chiffre 2 | A B C 2 Ä Ä Ä Ä Ä E Ç | a b c 2 ä à á å æ ç |
| 3 | Chiffre 3 | D E F 3 È É Ê | d e f 3 è é ê |
| 4 | Chiffre 4 | G H I 4 İ İ İ İ ’G | g h i 4 i İ İ İ ’g |
| 5 Chiffre | 5 J K L 5 j k l 5 | ||
| 6 | Chiffre 6 | M N O 6 Ö Ö Ö ∅ Ñ | m n o 6 ö ò ó ø ñ |
| 7 | Chiffre 7 | P Q R S 7 S | p q r s 7 β ,s |
| 8 | Chiffre 8 | T U V 8 Ü Ü Ú | t u v 8 ü ù ú |
| 9 Chiffre | 9 W X Y Z 9 | w x y z 9 ÿ | |
| 0 Chiffre | 0 + 0 | + 0 | |
| * | Chiffre * | * ( ) = % @ & £ ¥ | * ( ) = % @ & £ ¥ |
| # Chiffre | # Espace# | Espace# |
Principes d'utilisation
Utilisation du mode d'emploi
- Chaque chapitre ou fonction est expliqué en principe dans une brève introduction.
- Un graphique de menu montre à quel endroit du menu vous devez vous trouver pour accéder à une fonction (navigation).
- Le mode d'emploi ne décrit donc plus que les étapes à l'intérieur de la fonction choisie.
- Les étapes de commande sont numérotées, en commençant par 1.
- Les résultats intermédiaires après une étape de commande sont en italiques.
- Certaines étapes de commande sont visualisées par un graphique d'écran.
- Observez chaque fois les remarques concernant la fonction.
Appel de fonction de menu (navigation)
Les nombreuses fonctions vous permettent de régler le téléphone selon vos besoins. Ces fonctions sont subdivisées en menus et sous-menus.
L'appareil est en mode veille:
- Presser sur 🎨.
Vous vous trouvez maintenant dans le menu principal et les fonctions suivantes vous sont offertes.

flowchart
graph TD
A["Changer utilisat."] --> B["Répondeur"]
B --> C["Liste appelants"]
C --> D["Verrouil. clavier"]
D --> E["Sonnerie en/hors"]
E --> F["Réglage combiné"]
F --> G["Réglage base"]
G --> H["Fonct. Service"]
H --> I["Frais"]
I --> J["Services"]
J --> K["Messages"]
Vous pouvez vous déplacer horizontalement dans le menu avec "◀" ou "▶" et verticalement avec "◀" ou "▶" (navigation).
① Seulement Eurit 565
② Si un seul utilisateur est programmé, "Changer utilisat." n'est pas affiché
③ N'apparaît que s'il y a une inscription.
④ Si soutenu par l'exploitant du réseau.
Principes d'utilisation
- Si le menu contient des sous-menus (par ex. "Réglages combiné", presser sur OK pour y accéder.

text_image
Réglage combiné ↑↓↑↓↓↓ ← OK ↓- Afin d'accéder à d'autres sous-menus (par ex. "Langue", répétez cette étape.

text_image
Réglage combiné Langue Sélection base OK- En pressant sur la touche retour, vous revenez au point précédent du menu. - En maintenant pressée la touche retour, appuyez sur la touche de prise de ligne ou si un appel arrive, vous revenez au mode veille sans modifier un réglage.
Remarque:
Voir comme exemple la fonction "Définir la langue" au chapitre "Réglages du combiné".
Choix du réglage
- Avec vous choisissez parmi une liste de réglages (par ex. "Langue").

text_image
Langue • Français • EnglishRemarque:
Une seule sélection est possible dans la liste.
Activer / Désactiver des fonctions
- Avec ☐ / ☐, vous activez ou désactivez une fonction (par ex. bip touche).

text_image
Réglages □ Bip touche □ Bip de portéeRemarque:
Il est possible d'activer ou désactiver simultanément plusieurs fonctions.
Principaux réglages de base
- Régler l'heure et la date, voir chapitre "Réglages de la station fixe". L'heure et la date sont fournies par l'opérateur lors de la première communication.
Le confort par l'ISDN
Euro-ISDN
Votre Eurit 535/565 est prévu pour le raccordement à l'Euro-ISDN. L'Euro-ISDN est un réseau numérique qui s'applique de manière uniforme dans toute l'Europe. Il contient une vaste offre de fonctions qui sont comprises dans l'étendue des prestations de votre raccordement ou qui sont disponibles en tant que services supplémentaires.
Il existe divers genres de raccordements Euro-ISDN qui se différencient par l'étendue de leurs fonctions. L'Eurit 535/565 soutient toute les fonctions offertes par l'Euro-ISDN. Il peut cependant se produire que vous ne puissiez pas utiliser une partie de ces fonctions parce qu'elles ne sont pas inclus dans l'étendue des prestations de votre raccordement. Les possibilités que vous offre votre raccordement sont indiquées dans les documents de votre fournisseur de réseau.
Fournisseur de réseau.
Vous avez la possibilité d'exécuter vos communication par divers fournisseur de réseau (provider) et cela indépendamment du fournisseur ou de l'exploitant du réseau où vous avez votre raccordement.
Les prestations que vous pouvez utiliser parmi celles offertes par votre Eurit 535/565 sont définies par le fournisseur ou l'exploitant du réseau où vous avez votre raccordement.
Concept d'utilisateur
Avec l'Eurit 535/565, vous pouvez utiliser de manière optimale et confortable jusqu'à 5 numéros d'appel attribués par votre exploitant du réseau (terme technique MSN: numéros multiples). C'est-à-dire que vous pouvez attribuer sur un combiné un numéro d'appel à 5 utilisateurs au maximum et entreprendre des réglages spécifiques. Ces derniers sont ainsi valables par utilisateur (MSN) dès que l'utilisateur correspondant est réglé sur le combiné (changement d'utilisateur).
Par chaque MSN programmé on peut attribuer jusque à 6 combinés.
Remarque:
Afin de pouvoir utiliser toutes les fonctionnalités, il faut programmer au moins un MSN et régler un utilisateur.
Le confort par l'ISDN

Avantages pour l'utilisateur
On peut programmer individuellement par utilisateur (MSN) les réglages et fonctions suivants:
- Nom d'utilisateur
- Sonnerie
- Appel anonyme
- Activer et désactiver l'appel en attente
- Activer et désactiver la déviation d'appel
• Saisir et afficher les taxes - Programmé un numéro de déviation (Call Deflection)
-
Programmer un numéro de mailbox
• Des messages entrants (SMS) -
Activer et désactiver le répondeur (seulement Eurit 565)
- Régler diverses fonctions du répondeur (seulement Eurit 565)
Tableau des utilisateurs
Vous devriez noter les réglages que vous pouvez entreprendre sur la station de base et sur le combiné dans le tableau donné (voir 81/82).
Exemple d'application
Vous voulez chez vous séparer les appels privés et professionnels afin d'obtenir une saisie séparée des taxes et de distinguer acoustiquement les appels entrants. Vous utilisez principalement le combiné 1 dans le local de travail, et le combiné 2 dans l'habitation.
Réseau
032 624 2411 (MSN A: privé)
032 624 2412 (MSN B: commerce)
...
Combiné HG1
Utilisateur A: privé
Mélodie 1
Utilisateur B: commerce
Mélodie 3

Utilisateur A: privé Mélodie 1
- Lors d'un appel entrant au 032 624 2411 les combinés HG1 et HG 2 sonnent avec la mélodie 1 (privé).
- Vous obtenez sur la combiné 1 une saisie du compte de l'utilisateur "privé" et une de l'utilisateur "commerce".
- Lors d'un appel entrant au 032 624 2412, seul le combiné HG1 sonne avec la mélodie 3 (commerce).
Le confort par l'ISDN
Programmer les numéros multiples (MSN)
Votre station de base et votre combiné peuvent gérer au maximum 5 numéros multiples MSN. Afin de pouvoir utiliser toutes les fonctions de votre Eurit 535/565, vous devez installer au moins un utilisateur, c'est-à-dire programmer au moins un numéro multiple MSN.

flowchart
graph TD
A["Réglage base"] --> B["Réglage MSN"]
B --> C["Numéro MSN"]
C --> D["MSN A"]
D --> E["..."]
- Sélectionner "Réglage MSN".
- Presser sur OK.
- Entrer le code au besoin.
- Presser sur OK.
- Sélectionner " Numéro d'appel MSN".
- Presser sur OK.
- ⚠, ⚡ sélectionner MSN (par ex. MSN A)
- Presser sur OK.
- Entrer le numéro d'appel
- Presser sur OK.
(Pour d'autres MSN, répéter les points correspondants).
Remarque:
Si deux utilisateurs ou plus sont programmés, il apparaît après l'action sur "→" le changement d'utilisateur "→".
Au MSN A vient attribué automatiquement l'utilisateur A etc.
Si aucun numéro d'appel n'est programmé ou si celui-ci est incorrect ou incomplet, c'est le numéro principal (MSN A) qui est transmis/affiché en guise de numéro d'appel de l'appelant.
Entrer le nom de l'utilisateur (par MSN)
Si vous avez programmé un ou plusieurs numéros multiples MSN, vous pouvez définir sur le combiné un nom par numéro multiples. On indique avec le nom quel utilisateur est réglé et à qui un appel entrant est destiné.

flowchart
graph TD
A["Réglage combiné"] --> B["Nom utilisateur"]
B --> C["Utilisateur A"]
C --> D["..."]
- Sélectionner "Nom de l'utilisateur".
- Presser sur OK.
- ⚠, ⚡ sélectionner l'utilisateur (p. ex. A).
- Presser sur OK.
- Entrer le nom ou le modifier.
- Presser sur OK.
Remarque:
L'utilisateur A correspondant toujours au MSN A etc.
Si un utilisateur est défini sans programmation du MSN correspondant, le numéro de l'appelant ne peut pas être transmis/affiché (CLIR).
Si un nom d'utilisateur vide est défini, l'utilisateur est remis à l'état à la livraison (p. ex. A) et ne peut plus être sélectionné par changement d'utilisateur.
Le confort par l'ISDN
Réglages par utilisateur (MSN)
Vous définissez avec ces réglages les conditions fondamentales de votre téléphone par utilisateur (MSN). Ces réglages sont valables pour tous les combinés déclarés qui sont attribués à l'utilisateur correspondant (MSN).

flowchart
graph TD
A["Réglage base"] --> B["Réglage MSN"]
B --> C["Numéro MSN"]
B --> D["Attribution MSN"]
B --> E["App. anonyme"]
B --> F["App. en attente"]
Remarque:
Si vous n'attribuez aucun MSN au combiné dans les "Réglages base", le téléphone choisit toujours le MSN A, respectivement tous les combinés déclarés sonnent lors d'appels entrants.
Attribution de l'utilisateur (MSN) au combinés
Vous pouvez attribuer à chaque utilisateur (MSN) jusqu'à 6 combinés.

flowchart
graph TD
A["Réglage base"] --> B["MSN-Einstellung"]
B --> C["Attribution MSN"]
C --> D["MSN A"]
D --> E["Combiné 1"]
- Sélectionner "Réglage MSN".
- Presser sur OK.
- Entrer le code au besoin.
- Presser sur OK.
- Sélectionner "Attribution MSN".
- Presser sur OK.
- ⚠️, ⚣️ sélectionner MSN (par ex. MSN A)
- Presser sur OK.
- électionner le combiné
- Presser sur ☐ / ☐.
(Pour d'autres attributions, répéter les points correspondants).
Le confort par l'ISDN

Appel anonyme (CLIR)
Vous pouvez définir pour chaque utilisateur (MSN) si vous voulez émettre votre numéro d'appel ou non.
- Sélectionner "Appel anonyme".
- Presser sur OK.
- ⚡, ⚪ sélectionner MSN.
- Presser sur ☐ / ☐.
Remarque:
Pour cacher les numéros d'appel, voir "Répertoire téléphonique – Définir les options". Si vous activez "Appel anonyme" dans les réglages de la station de base, chaque appel est anonyme, indépendamment du réglage "Appel anonyme" dans les options à l'inscription au répertoire téléphonique. Si vous avez activé CLIR, il peut arriver qu'un appel ne soit pas possible.
Appel en attente
Vous pouvez définir pour chaque utilisateur (MSN) si vous voulez activer l'appel en attente ou non., respectivement si vous voulez qu'on vous signale au cours d'une communication si quelqu'un tente de vous atteindre.
- Sélectionner "Appel en attente".
- Presser sur OK.
- ⚡, ⚪ sélectionner MSN.
- Presser sur ☐ / ☐.
Téléphone externe
Téléphoner en externe signifie appeler par le réseau téléphonique (central).
Composer un numéro d'appel externe à l'aide du clavier
Le combiné est en mode de veille:
- Presser sur 📌.
Vous entendez la tonalité.
- Composer le numéro.
Vous conversez ...
Prise d'appel
Le voyant rouge 1 se met à clignoter sur la station de base et le signal sonore retentit.
La mélodie programmée est émise par le combiné. L'écran affiche le numéro d'appel de l'appelant (CLIP). Si le numéro d'appel est enregistré dans le répertoire, le nom correspondant sera affiché.
- Presser sur 📞.
Vous êtes en communication...
Remarque:
Le numéro d'appel (CLIP) ne sera pas affiché s'il a été supprimé par l'appelant (CLIR) ou si le numéro d'appel n'est pas transmis par l'exploitant du réseau.
Enregistrement et saisie d'appels malveillants (MCID)
Vous pouvez faire enregistrer les appels malveillants(aussi les appels anonymes) au cours d'une communication et jusqu'à 20 secondes après que l'appelant à raccroché.
Pendant une communication:
- Sélectionner "Appels malveillants". Le numéro de téléphone de l'appelant est enregistré chez l'exploitant du réseau avec indication de l'heure et de la date.
Remarque:
Ce service doit être demandé à l'exploitant du réseau et il est payant.
Fin de la communication
En communication:
- Presser sur
ou
reposer le combiné sur la station de base ou sur le support charbeur.
Téléphone externe

Avant la numérotation, un numéro peut être entré sur le clavier ou repris dans la prénumérotation depuis le répertoire téléphonique ou la liste d'appelants ou les derniers numéros composés.
Le numéro d'appel peut ici encore être adapté ou lié à un autre:
- Choisir depuis le répertoire téléphonique ou la liste d'appelants ou les derniers numéros composés
- Presser sur :
- Presser sur OK.
ou
- Entrer le numéro d'appel sur le clavier numérique.

text_image
0439_Vous avez maintenant les possibilités suivantes:


Enregistrer / modifier le numéro d'appel dans le répertoire.

Assembler des numéros d'appel (Call by Call), par ex. numéro de l'opérateur et numéro d'appel.

Corriger le numéro d'appel.

Exécuter la numérotation.
Remarque:
Si les lignes sont déjà occupées par d'autres combinés internes, vous entendez la tonalité d'occupation.
Voir les indications détaillées sur le répertoire téléphonique, la liste d'appelants et les derniers numéros composés aux chapitres correspondants.
Rappel des derniers numéros composés
Les 15 derniers noms ou numéros composés sont mis en mémoire automatiquement et ils peuvent être composés avec le rappel du dernier numéro composé. Quand la mémoire est pleine, la plus ancienne des entrées est effacée.
- Presser sur 📄.

text_image
Répétition 2435381 John BrownLe dernier numéro composé ou le nom correspondant est affiché.
- Choisir avec ⚠, ⚣ dans la liste de répétition.
- Presser sur 📞.
Le numéro d'appel est composé.
Autres possibilités de numérotation
- Choix dans le répertoire, voir chapitre "Répertoire".
- Choix dans la liste des appelants, voir chapitre "Liste des appelants".
- Choisir Mailbox, voir "Services – Mailbox".
- Choisir Hotkey, voir "Services – Hotkey".
Téléphone externe

Traiter la répétition d'appel
Vous avez choisi une entrée de la répétition d'appel:
- Presser sur i..

- Vous avez maintenant le choix suivant:
ABC Ⓧ Modifier l'entrée.
Effacer l'entrée dans la liste des
derniers numéros composés. Exécuter la numérotation.
OK Reprendre l'inscription pour l'éditer dans la préparation de numérotation.

text_image
75627549_Vous avez pressé sur OK:
Vous avez maintenant le choix suivant:
Enregistrer l'inscription dans le répertoire.
E3 Ajouter l'entrée dans le répertoire au numéro entré.
Corriger le numéro d'appel.
Exécuter la numérotation.
Rappel si occupé
Si l'interlocuteur appelé est occupé, on peut activer un rappel automatique ou la répétition automatique de l'appel.
Si le numéro appel est occupé, la signalisation est la suivante:

text_image
Abonné occupé 07/13Rappel automatique
-
Presser sur ♣. Dès que l'interlocuteur est libre, la sonnerie retentit sur le combiné.
-
Presser sur OUI dans les 15 secondes.
La communication est établie.
Répétition automatique de l'appel
- Presser sur 📄. La répétition automatique de l'appel est démarrée et vous remémore le rappel après 60, 120 et 180 secondes.
Remarque:
" Rappel si occupé" n'est pas encore soutenu par tous les exploitants de réseau. Si le rappel automatique n'est pas offert, le symbole correspondant n'est pas affiché.
Répertoire
Enregistrer dans le répertoire
Vous pouvez établir votre propre répertoire téléphonique avec jusqu'à 150 noms et numéros d'appel.
- Entrer le numéro d'appel désiré (24 caractères).

text_image
0439...- Presser sur 📋.
- Entrer le nom désiré (max. 16 caractères).
- Presser sur OK. L'entrée est enregistrée.

text_image
Répertoire Entrée enregistrée OPT FIN- Vous avez maintenant le choix suivant:
FIN Retour dans le mode veille. OPT Définir des options.
Remarque:
De nouvelles entrées peuvent aussi être faites par ☐ et NOUVEAU.
Définir/modifier des options
Vous pouvez définir pour chaque entrée les options suivantes:
Choix de L'entrée est toujours l'opérateur numérotée par cet exploitant de réseau.
Choix de L'inscription est toujours MSN composée par le MSN correspondant
Autres: appel Le propre numéro d'appel anonyme est toujours supprimé (CLIR).
Numéro Le numéro d'appel est d'appel précédé automatiquement externe du préfixe PBX (fonction pour centraux téléphoniques).
- Presser sur OPT.
- Choisir l'option.
- Programmer l'option.
Remarque:
En cas d'exploitation sur un central, l'indicatif de réseau (AKZ) n'a pas besoin d'être entré dans le répertoire.
Voir chapitre "Réglages de la station de base – Indicatif de réseau".
Répertoire
Sélection d'une entrée du répertoire
-
Presser sur 📄.
-
Avec 📁, 🚫, chercher l'entrée dans le répertoire
ou
sur le clavier, composez les deux ou trois premières lettres du nom recherché.

text_image
Dépertoire George Smith Peter Jones- Presser sur 📞.
Le numéro d'appel est composé.
Modifier une entrée du répertoire
-
Presser sur 📄.
-
Avec ⚠, ⚣, chercher l'entrée dans le répertoire.
-
Presser sur :.

text_image
George Smith 0561288 ABC OK 由- Presser sur ABC☒.
Le numéro d'appel est affiché.

text_image
0561288 OK-
Avec 📧, corriger de droite à gauche le numéro d'appel.
-
Presser sur OK. Le nom est affiché.

text_image
Entrer le nom Nom: George Smith R+a OK-
Avec 📧, corriger de droite à gauche le nom.
-
Presser sur OK. L'entrée est enregistrée.
Effacer une entrée du répertoire
- Presser sur 📄.
- Avec ♣, ♦, chercher l'entrée dans le répertoire.
- Presser sur i.
- Presser sur 📋. L'entrée est effacée.
Reprendre une entrée du répertoire dans la prénumérotation
- Presser sur ☐☐.
- Avec 📁, 📋, chercher l'entrée dans le répertoire.
- Presser sur ii.
- Presser sur OK. L'entrée est reprise dans la prénumérotation.
- Vous avez maintenant le choix suivant:
Enregistrer l'entrée dans le répertoire.
Corriger le numéro d'appel.
Chercher une autre entrée dans le répertoire.
Exécuter la numérotation.
Liste des appelants

Les appels entrants qui restent sans réponse passent automatiquement dans la liste des appelants. C'est-à-dire que le numéro d'appel de l'appelant transmis par le réseau (CLIP) est enregistré. Si ce numéro d'appel est enregistré dans le répertoire de votre combiné, le nom de l'entrée dans le répertoire sera affiché dans la liste des appelants. La liste des appelants avec 30 entrées peut être interrogée par deux points du menu:
- Appels sans réponse (au moins 10)
• Appels répondus (au moins 5)
Les entrées sont listées d'après le nombre d'appels ainsi que la date et l'heure du dernier appel.

flowchart
graph TD
A["Liste appelants"] --> B["Sans réponse"]
A --> C["Répondu"]
A --> D["Effacer liste"]
Remarque:
Si la liste des appelants est pleine, l'entrée la plus veille va être remplacer par la nouvelle.
Il ne se fait aucune synchronisation de la liste des appelants entre les combinés déclarés.
Si le combiné est mis hors service, des appels arrivant ne sont pas mémorisés dans la liste des appelants.
Des numéros d'appel inconnus ne sont pas enregistrés dans la liste des appelants.
Appels pendant l'absence
De nouvelles entrée dans la liste des appelants sont signalisés de la manière suivantes sur l'écran:

text_image
Liste appelants 1 ( 1) Appel en absence OK1 = Appels sur le MSN actuel
3 = Total des appels de tous les MSN attribués
- Presser sur OK.
Vous accédez directement à la liste des appelants des entrées sans réponse et le symbole →iii sera effacé.
ou
Presser sur Ⓒ.
ou
Presser sur
Le combiné passe en mode de veille. L'écran affiche →, ce qui signifie que des entrées sans réponse se trouvent dans la liste des appelants.
Liste des appelants
Sélection d'une entrée dans la liste des appelants
-
Choisir "Sans réponse" ou "Répondu".
-
Presser OK.

-
Avec ⚡, ⚡, choisir l'entrée.
-
Presser sur
Le numéro d'appel est composé.
Remarque:
Si un appel est activé depuis la liste des appelants, ce numéro sera effacé de la liste des appelants et enregistré dans les derniers numéros composés.
L'affichage +1 est effacé sur l'écran si vous avez choisi la liste des appelants "Sans réponse".
Gestion de la liste des appelants
-
Choisir l'entrée dans la liste des appelants.
-
Presser sur ii. Le nombre d'appels, la date et l'heure sont affichés.
-
Vous avez maintenant le choix suivant:
Reprendre l'entrée de la prénumérotation et la traiter.
OK Reprise dans la préparation de la sélection.
Effacement de l'entrée.
Remarque:
Si une entrée dans la prénumérotation a été reprise et sélectionnée, l'entrée d'origine n'est pas effacée dans la liste des appelants.
Effacer la liste des appelants
La liste des appelants peut être effacée au besoin:

flowchart
graph TD
A["Liste appelants"] --> B["Effacer liste"]
B --> C["Répondu"]
B --> D["Sans réponse"]
-
Choisir "Effacer liste".
-
Presser sur OK.
-
Choisir "Répondus" ou "Sans réponse".
-
Presser sur OK.
-
Presser sur OIII. Les entrées sont effacées.
Messages (SMS dans le réseau fixe)
L'Eurit 535/565 soutient le service de messages du réseau (SMS) si le service SMS de l'exploitant du réseau (protocole) est compatible avec l'Eurit 535/565. Ceci permet l'échanges de messages courts jusqu'à 160 caractères entre des téléphones ISDN qui soutiennent également la fonctions messages (SMS) et les téléphones GSM.
Pour savoir si vous pouvez bénéficier du service Messagerie SMS, renseignez-vous auprès de votre opérateur/fournisseur de services et demandez des précisions concernant:
- la fonction d'affichage du numéro de l'appelant (CLIP), qui doit être activée;
- la fonction de suppression de l'identification de votre numéro (CLIR), qui doit être désactivée sur votre ligne;
- la nécessité de souscrire/résilier un abonnement au service Messagerie (SMS) auprès de votre opérateur;
- les opérateurs de téléphonie mobile vers lesquels vous pouvez envoyer des SMS et desquels vous pouvez en recevoir;
- les particularités que vous devez prendre en compte;
- les frais d'envoi et éventuellement de réception que vous aurez à payer pour vos SMS.
Pour plus d'informations sur le service Messages (SMS), appelez votre opérateur ou connectez-vous sur son site Internet.
La fonction messages n'est pas soutenue par tous les pays et par tous les exploitants de réseau.
Fonctions de base:
- Emission de messages
- Réception de messages
• Transmission de messages - Effacement de messages

flowchart
graph TD
A["Messages"] --> B["Envoyer"]
A --> C["Entrée"]
A --> D["Sortie"]
A --> E["Non envoyé"]
A --> F["No d'accès"]
Remarque:
Pour pouvoir envoyer un message (SMS), il faut avoir réglé au moins 1 MSN et un utilisateur.
Cet appareil peut mémoriser au max. 10 messages reçus.
Le symbole de la lettre clignotante indique que la mémoire d'entrée est pleine. A partir de ce moment, vous ne pouvez plus recevoir de nouveaux messages.
Vous devez effacer au moins un ancien message pour pouvoir en recevoir des nouveaux en attente sur le réseau.
Pour des raisons d'ordre technique (p. ex. facturation), chaque SMS doit être accompagné du MSN, même si vous avez demandé à ce que ce dernier soit caché.
Des messages envoyés sont enregistrés dans la liste "Envoyuer" du combiné correspondant.
Des messages entrants sont enregistrés dans la liste "Entrée" del'utilisateur (MSN) correspondant.
Messages (SMS dans le réseau fixe)

Réglage des numéros d'accès (gateway)
Afin de pouvoir utiliser le service de messages du réseau (SMS), il faut régler d'abord un numéro d'accès (gateway). A l'état de livraison, le numéro est déjà réglé par défaut.
- Sélectionner "Messages".
- Presser sur OK.
- Sélectionner "N° d'accès".
- Presser sur OK.
- Entrer le numéro d'accès
- Corriger au besoin avec 📄.
- Presser sur OK.
Remarque:
Le réglage de la tonalité de message pour la signalisation d'un message reçu (SMS) est décrit dans le chapitre "Réglages du combiné - Réglages - Tonalité de message".
Envoyer un message (SMS)
Avant de pouvoir envoyer un message (SMS) à un destinataire, il faut rédiger d'abord le message (max. 160 caractères):
- Sélectionner "Messages".
- Presser sur OK.
- Sélectionner "Envoyer".
- Presser sur OK.
- Entrer la suite de caractères sur le clavier (l'affectation de chiffre voir chapitre "Principes d'utilisation").

text_image
Texte: M_ a→A OK ++Vous avez maintenant les possibilités suivantes:
a→A Changement majuscule/minuscule
←→ Choix de la position d'entrée dans le texte (reculer/avancer)
Effacer un caractère.
OK Quitter le positionnement dans le texte ou l'entrée de texte.
-
Presser sur OK (quitter l'entrée de texte).
-
Entrer le numéro de destination sur le clavier
ou 📄 sélectionner le numéro de destination dans le
- Presser sur OK.
Le message est envoyé, confirmé avec "Message envoyé" et enregistré dans le sous-menu "Sortie". Si le message n'a pas pu être envoyé, un message d'erreur correspondant apparaît et le message sera enregistré dans le sous-menu "Non envoyé".
Messages (SMS dans le réseau fixe)

Recevoir et lire un message (SMS) (entrée)
Votre Eurit 535/565 peut recevoir jusqu'à 10 messages (SMS). La réception d'un message (SMS) est indiquée par la tonalité de communication (si enclenchée) et par l'affichage suivant:

text_image
Messages 1 ( 1) nouveaux message(s) OK- Presser sur ou presser sur

Le combiné passe en mode veille. L'affichage montre avec ☒i que de nouveaux messages se trouvent dans la liste d'entrée.
ou
- Presser sur OK.
Vous arrivez dans la liste d'entrée.

text_image
Entrée 0041791234567 Moser OK-
🚫, ⚪ sélectionner l'entrée.
-
Presser sur OK.
Le message est affiché et le symbole 📋: s'éteint.
Vous avez maintenant les possibilités suivantes:
Faire défiler le message vers le bas.
Faire défiler le message vers le haut.
OK Quitter la lecture du message.
Mémoire pleine
La mémoire SMS est pleine dès que votre appareil a mémorisé 10 messages entrants. Vous devez alors effacer au moins un ancien message pour pouvoir en recevoir de nouveaux.
Le nombre de nouveaux messages s'affiche.
- Appuyez sur OK.
Le message "Mémoire SMS pleine" s'affiche.
- Appuyez sur OK.
Vous accédez au sous-menu "Entrée".
-
Sélectionnez un message.
-
Appuyez sur OK.
-
Sélectionnez " Effacer" .
-
Appuyez sur OK.
Vous pouvez maintenant recevoir de nouveaux messages.
ou
- Appuyez sur

ou Ⓒ.
L'appareil se met au repos.
Le symbole ☒ clignotant indique que la mémoire est pleine.
Plus aucun nouveau message entré ne s'affiche jusqu'à ce que vous ayez libéré de l'espace de mémoire en effaçant d'anciens messages à l'aide du menu "Messages – Entrée – Effacer".
Remarque:
Vous devez répéter de temps en temps l'effacement d'anciens messages pour pouvoir en recevoir de nouveaux. Les autres messages en attente sur le réseau qui ne peuvent pas être enregistrés sur votre téléphone restent sur le réseau. Ils sont
Messages (SMS dans le réseau fixe)
renvoyés par celui-ci à votre téléphone avec une fréquence décroissante pendant une période donnée (selon l'opérateur) jusqu'à ce qu'ils finissent par se perdre. C'est pourquoi il convient de toujours laisser de l'espace libre sur la mémoire d'entrée.
Effacer des message (SMS), y répondre ou les transmettre
Après avoir lu le message (SMS) reçu et quitté avec OK (voir chapitre précédent), vous pouvez soit l'effacer, y répondre ou le transmettre.
Effacer
- Sélectionner "Effacer"
- Presser sur OK
L'effacement est confirmé par "Message effacé".
Répondre
- Sélectionner "Effacer"
- Presser sur OK
- Entrer le texte (comme décrit au chapitre "Envoyer message").
- Presser sur OK (quitter l'entrée du texte).
Le message est envoyé, confirmé avec "Message envoyé" et enregistré dans le sous-menu "Sortie". Si le message n'a pas pu être envoyé, un message d'erreur correspondant apparaît et le message sera enregistré dans le sous-menu "Non envoyé".
Transmettre
- Sélectionner "Transmettre"
- Presser sur OK
- Editer le texte (comme décrit au chapitre "Envoyer message").
- Presser sur OK (quitter l'entrée du texte).
-
Entrer le numéro de destination sur le clavier ou 📄 sélectionner le numéro de destination dans le répertoire.
-
Presser sur OK
Le message est envoyé, confirmé avec "Message envoyé" et enregistré dans le sous-menu "Sortie". Si le message n'a pas pu être envoyé, un message d'erreur correspondant apparaît et le message sera enregistré dans le sous-menu "Non envoyé".
Messages (SMS dans le réseau fixe)
Voir un message (SMS) (sortie)
Le dernier message envoyé depuis ce combiné est enregistré dans le sous-menu "Sortie".
- Sélectionner "Sortie"
- Presser sur OK
- Presser sur OK
Le message est affiché.
Vous avez maintenant les possibilités suivantes:
Faire défiler le message vers le bas.
Faire défiler le message vers le haut.
OK Faire défiler le message vers le haut.
c Retour
Remarque:
Vous pouvez effacer ou transmettre un message déjà envoyé depuis la liste de sortie (voir chapitre précédent).
Voir un message (SMS) (non envoyé)
Le dernier message expédié depuis ce combiné, mais qui n'a pas pu être envoyé avec succès, est enregistré dans le sous-menu "Non envoyé".
- Sélectionner "Non envoyé"
- Presser sur OK
- Presser sur OK
Le message non envoyé est affiché.
Vous avez maintenant les possibilités suivantes:
Faire défiler le message vers le bas.
Faire défiler le message vers le haut.
OK Voir le message (non envoyé) et quitter.
© Retour
Remarque:
Vous pouvez effacer ou transmettre un message non envoyé depuis la "liste des non envoyés" (voir chapitre précédent).
Durant la communication

Menu en communication
Pendant la conversation, les fonctions suivantes vous sont offertes dans le menu sous "→→→":

flowchart
graph TD
A["Messages 5"] --> B["App. malveillant"]
B --> C["Ecoute comb 2"]
C --> D["Enreg. en/hors 1"]
D --> E["Répertoire"]
E --> F["Envoi Kepad/DTMF 4"]
F --> G["Volume combiné"]
G --> H["Conférence à 3 3"]
H --> I["Fin active 3"]
I --> J["Haut-parleur 1"]
J --> K["Parquer 4"]
K --> L["Volume 2"]
Mains libres
La fonction "Mains libres" vous permet d'avoir une conversation par le combiné sans devoir le tenir dans la main.
Enclencher
- Composer le numéro.
- Presser sur 📞.
-
Presser sur la touche multiple du combiné. La touche multiple clignote et la fonction mains libres est enclenchée.
-
Presser sur ♦M.
-
Choisir "Volume combiné".
-
Presser sur OK.
-
+, - Régler le volume.
-
Presser sur OK.
-
Parler.
Remarque:
Si "Mains libre" est enclenchée tenez le combiné pas contre votre oreille parceque le volume maximal peut faire du tort à votre ouïe.
La fonction mains libre fonctionne aussi pendant la charge.
Couper
- Prendre le combiné dans la main.
- Presser sur la touche multiple.
① Seulement Eurit 565
② Seulement pendant fonctionnement en mains libres
③ Seulement pendant le va et vient
④ Seulement pendant une communication externe
5 Seulement si soutenu par le pays / exploitant du réseau
Durant la communication

Vous pouvez parquer une conversation pendant 3 minutes dans le réseau et répondre pendant ce temps à un autre téléphone:
- Sélectionner "Parquer".
- Presser sur OK.
La communication est parquée (1). Vous pouvez passer dans le domaine d'une autre station de base. - Sélectionner "Services".
- Presser OK.
- Sélectionner "Reprendre".
- Presser OK.
- Entrer le code de parc (par ex. 1).
- Presser OK.
La communication est "reprise" et peut être poursuivie.
Code de parc
Vous pouvez définir une valeur standard comme code de parc (1 à l'état de livraison); voir au chapitre "Services".
Ce code sert à l'identification unique de la communication parquée et doit être introduit pour reprendre, car il est possible théoriquement de parquer simultanément plusieurs communications (avec des codes de parc différents).
- Presser sur QUI
ou
-
Entrer le nouveau code de parc.
-
Presser sur QUI
-
Entrer le nouveau code de parc.
- Presser sur OUI
Ecoute par le haut-parleur de la station de base
Pendant une conversation externe, vous pouvez enclencher le haut-parleur de la station de base (seulement Eurit 565). La conversation peut maintenant aussi être entendue par d'autres personnes. L'activation de cette fonction ne peut se faire que depuis le combiné, afin d'empêcher une écoute non autorisée sur la station de base.
- Sélectionner "Haut-parleur".
- Presser sur QUI
L'écoute par le haut-parleur est activée.
(Pour déclencher, répéter les étapes 1 et 2).
Remarque:
Vous pouvez régler le volume de la station de base avec ⚠ et ⚡. Le volume revient au niveau de base après la fin de l'écoute par le haut-parleur. Après avoir pressé sur la touche de prise de ligne, le haut-parleur est coupé automatiquement.
En cas d'interférences (sifflement audible sur la haut-parleur), éloignez-vous de la station de base avec le combiné ou baissez le volume.
Durant la communication
Réglage du volume d'écoute du combiné
Pendant une communication, vous pouvez augmenter le volume d'écoute du combiné pour mieux entendre votre correspondant.
- Choisir "Volume combiné".
- Avec ‡, ‡, choisir le réglage.
- Presser sur OK.
Répéter les points 1 à 3 pour baisser le volume de l'écouteur.
Remarque:
Tenez compte que le volume maximal peut faire du tort à votre ouïe. Le réglage reste mémorisé.
Envoi DTMF/Keypad
En passant en mode de sélection multifréquence, vous pouvez utiliser les touches spéciales "Etoile" ✝ et "Dièse" # afin d'entrer des informations en cours de conversation, par ex. pour messagerie vocale, répondeur, etc.
- Choisir "Envoi DTMF".
Remarque:
Si vous avez activé sous "Réglages du combiné" la fonction "DTMF automatique", vous n'avez pas besoin de faire cette commutation et le menu vous offre "Surnuméroter". A la fin d'une communication, le mode temporaire multifréquence est désactivé automatiquement.
Répertoire
Vous pouvez interroger les numéros d'appel dans le répertoire (voir chapitre "Répertoire").
Mise hors service du microphone
Si vous voulez que votre correspondant ne puisse pas vous entendre (lorsque vous demandez des informations à quelqu'un qui se trouve dans le local, par exemple), vous pouvez couper le microphone du combiné:
- Presser sur 📋.
Votre correspondant ne peut pas vous entendre. - Presser sur Q.
Votre correspondant peut de nouveau vous entendre.
Enregistrement de conversations téléphoniques (seulement Eurit 565)
Pendant que vous téléphonez, vous pouvez enregistrer tout ou partie de vos conversations téléphoniques. L'activation de cette fonction ne peut se faire que depuis le combiné, afin d'empêcher un enregistrement non-autorisé depuis la station de base.
Démarrer/arrêter l'enregistrement
Vous êtes en conversation:
- Sélectionner "Enregistrement Activé".
Remarque:
Le démarrage de l'enregistrement est signalé à votre correspondant par un bref signal de quittance.
L'enregistrement est automatiquement interrompu lorsque sa durée dépasse la capacité de mémoire disponible.
A la fin de la conversation, l'enregistrement s'arrête. Celui-ci peut être écouté en tant que message sur le répondeur.
Durant la communication

Filtrage avec 2 ^e combiné
Si vous avez déclaré au moins deux combinés, vous pouvez écouter depuis un combiné la conversation de l'autre sans prendre part à la conversation. La sélection du combiné qui peut écouter se fait sur le combiné qui est en conversation.
Vous êtes en communication:
- Choisir "Filtrage 2 e AC".
- Presser sur OK.
- Choisir le combiné" 1 à 6.
- Presser sur OK.
La sonnerie est émise sur le combiné choisi.
Sur le combiné choisi:
- Presser sur 📞.
La conversation peut être écoutée.
Remarque:
Le filtrage n'est possible que sur un combiné. Les fonctions locales de commutation ne sont plus possible pendant le filtrage des appels.
Enregistrement et saisie d'appels malveillants (MCID)
Vous pouvez faire enregistrer les appels malveillants(aussi les appels anonymes) au cours d'une communication et jusqu'à 20 secondes après que l'appelant à raccroché.
Pendant une communication:
- Sélectionner "Appels malveillants".
Le numéro de téléphone de l'appelant est enregistré chez l'exploitant du réseau avec indication de l'heure et de la date.
Remarque:
Ce service doit être demandé à l'exploitant du réseau et il est payant.
Des messages pendant une conversation ⑤
Pendant une conversation, il est possible sous "Messages" de rédiger, éditer et envoyer un message. Vous pouvez consulter les messages reçus avec OK.
Si un appel vous arrive pendant que vous rédigez ou consultez un message, vous pouvez accepter cet appel ou le refuser:
A l'entrée de l'appel, l'écran passe de l'entrée du texte du message à l'affichage suivant:

text_image
Appel Anna 0319982218 Tel CD XVous avez maintenant les possibilités suivantes:
Le combiné passe en mode veille. Sous "Envoyer messages", on peut reprendre le message non envoyé tant qu'aucun autre message n'a été considéré ou édité entre-temps, et continuer de le travailler.
Transférer l'appel sans l'accepter.
Si la communication est acceptée, on peut sous "Envoyer messages" reprendre le message non envoyé tant qu'aucun autre message n'a été considéré ou édité entre-temps, et continuer de le travailler.
Arrêter la sonnerie (Ne pas déran- ger)
⑤ Seulement si soutenu par le pays/exploitant du réseau
Fonctions locales de commutation

Les principales fonctions de commutation qui vous sont proposées par la station de baseEurit 535/565 sont décrites ci-après.
Signal d'annonce externe
Vous vous trouvez en conversation interne ou externe et vous recevez un appel externe, Celui-ci vous est signalé par une sonnerie d'annonce et l'affichage suivant:

text_image
Appel Anna 0319982218 ← | OK →M- Vous avez maintenant le choix suivant:
Refuser l'appel et poursuivre la conversation actuelle.
OK Accepter l'appel, la première conversation est mise en attente.
Accepter l'appel ou le terminer ou le transmettre.
Remarque:
Si le réseau ne transmet pas le numéro d'appel (CLIP), l'écran affichera à la place du nom (si le numéro d'appel concorde avec une inscription dans le répertoire) ou le numéro d'appel "Inconnu".
Un appel n'est refusé définitivement que lorsque tous les combinés déclarés l'ont refusé.
Cette fonction dépend des "Réglages de la station de base"; c'est-à-dire si le signal d'annonce est activé ou non sur le MSN correspondant.
Double appel interne ou externe
Vous vous trouvez en conversation interne ou externe et vous l'interrompez pour faire une rétrodemande à un autre interlocuteur interne ou externe.
- Presser sur int.
L'interlocuteur actif est mis en attente.
-
Sélectionner le numéro d'appel interne (1–6)
-
Presser sur OK.
ou
- Presser sur Ⓡ (pour externe)
- Entrer le numéro d'appel externe ou choisir du répertoire.
- Presser sur OK.
Le double appel est lancé (sonnerie).
Dès que l'interlocuteur cherché décroche, l'affichage suivant apparaît (pour externe):

text_image
Connecté à 2: Interne 2 1: 013180102 2→1 📧 ➕MRemarque:
Voir à ce sujet sous "Va-et-vient".
Si la deuxième communication (double appel) ne parvient pas, vous pouvez presser encore une fois sur R ou int et vous serez de nouveau connecté au premier interlocuteur.
Fonctions locales de commutation

Vous avez lancé une rétrodemande et l'écran affiche 1+2 / 2+1.
Vous pouvez maintenant passer à volonté d'une conversation à l'autre (courtage):
- Presser sur 1+2 / 2+1.
Vous passez d'un interlocuteur à l'autre.
Conférence à trois
Vous êtes en courtage et vous pouvez maintenant établir une conférence à trois (une conversation externe et deux internes) afin que les trois interlocuteurs puissent converser ensemble simultanément:
- Choisir "Conférence à trois".
- Presser sur OK.
Remarque:
Une conférence à 3 n'est possible qu'entre 2 internes et une externe ou entre 2 externe et une interne conversation.
Retour au courtage/fin de la conférence à trois
Vous êtes en conférence à 3.
- Presser sur 1+2 / 2+1.
Vous êtes de nouveau en va-et-vient et connecté au dernier interlocuteur.
Terminer le courtage
Vous êtes en va-et-vient.
- Choisir "Fin active".
- Presser sur OK.
La conversation avec l'interlocuteur actif est terminée. Vous êtes de nouveau connecté à l'autre interlocuteur en attente.
Transfert d'un appel
Vous vous trouvez en conversation et vous avez lancé une rétrodemande vers un autre interlocuteur (voir "Rétrodemande").
Si vous êtes relié au deuxième interlocuteur (rétrodemande).
- Presser sur 📄.
La conversation est transférée.
ou
Si vous n'êtes pas encore relié au deuxième interlocuteur).
- Presser sur 📄.
La conversation est connectée, c'est-à-dire que le deuxième interlocuteur est appelé.
S'il ne peut pas être atteint, il se fait un rappel à l'interlocuteur qui a commuté.
Téléphone interne
Conversation entre deux combinés
Vous pouvez avoir des conversations internes gratuites entre deux combinés, à condition que vous ayez déclaré au moins un combiné supplémentaire (jusqu'à 6 combinés sont possibles au maximum).
Sur le combiné 1:
-
Presser sur int.
-
Composer le numéro d'appel interne, par ex. 2.
Sur le combiné 2:
Le signal sonore, la touche multiple clignote et le d'appel interne est émis et le numéro de l'appelant est affiché.
- Presser sur
Parler...
Appel collectif (paging) du combiné
Vous pouvez envoyer depuis votre combiné un appel collectif à tous les appareils déclarés.
Depuis le combiné:
-
Presser sur int.
-
Presser sur 9
Le signal sonore d'appel interne est émis sur tous les combinés et la touche multiple clignote. L'écran affiche "Appels de ...".
Terminer
Sur les combinés déclarés:
- Presser sur 📞.
L'appel interne est terminé sur le combiné correspondant et vous êtes relié au combiné appelant.
Appel collectif (paging) de la station de base
Vous pouvez envoyer depuis la station de base un appel collectif à tous les appareils déclarés.
Depuis la station de base:
- Presser brièvement sur à la station de base. Le signal sonore d'appel interne est émis sur tous les combinés et la touche multiple clignote. L'écran affiche "-PAGING-".
Terminer
Sur la station de base:
- Presser sur
"Paging" est terminé sur tous les combinés.
ou
sur les combinés déclarés:
- Presser sur 📞.
"Paging" est terminé sur le combiné correspondant.
ou
- Presser sur OK.
ou
- resser sur 51.
Accès direct aux fonctions

Vous pouvez programmer jusqu'à 9 accès directs. C'est-à-dire que par les touches numériques 1 à 9, vous pouvez appeler directement une des fonctions que vous avez choisies. La fonction ne doit exiger aucune saisie (entrée de chiffres ou de lettres) ni de réglage de valeur, par ex. affichage de taxes, etc.
Il n'est plus nécessaire de chercher la fonction dans la structure du menu (navigation). L'utilisation est prévue en premier lieu pour des fonctions que vous utilisez fréquemment et/ou qui se trouvent dans les niveaux inférieurs du menu.
Cinq accès directs sont déjà programmés à l'état de livraison.
- chiffre 1: Verrouillage du clavier
- chiffre 2: Déclencher le combiné
– chiffre 3: Supprimer la sonnerie
– chiffre 4: Enclencher l'appel direct
– chiffre 5: Interroger les taxes
Vous pouvez programmer vos propres accès directs sous les chiffres 6 à 9 ou aussi reprogrammer les chiffres 1 à 5.
Programmer l'accès direct
Le combiné est en mode de veille:
-
Presser sur 📋.
-
Avec ♣, ⚡ ou ♦, ♦ choisir la fonction désirée.
-
Maintenir pressée pendant 3 secondes environ la touche numérique (1 à 9) qui doit être programmée. L'accès direct est programmé sur ce chiffre et l'ancienne fonction est écrasée.
Accéder directement aux fonctions
Le combiné est en mode de veille:
-
Presser sur ⚠️M.
-
Presser sur la touche numérique désirée (1–9).
Vous accédez au sous-menu correspondant (fonction).
Notez les accès directs (fonctions) avec les chiffres correspondants (1 à 9).
Services
Votre Eurit 535/565 vous facilite l'accès aux service du réseau, s'ils sont offerts par l'exploitant du réseau et compatibles avec l'Eurit 535/565 (protocole).
Veuillez vous adresser à votre exploitant de réseau car certains services supplémentaires doivent être demandés et ils sont en partie payants.
Déviation d'appel
Ce service est déjà intégré dans le menu et utilisable par MSN. La déviation d'appel vous permet de rester joignable même si vous n'êtes pas à proximité de votre propre téléphone.
On peut choisir entre trois sortes de déviations:
Fixe Les appels entrants sont dé- (CFU) viés immédiatement.
Retardée (CFNR) Les appels entrants sont déviés après une temporisation (temps fixe ou nombre de sonneries).
Si occupé Les appels sont déviés si la (CFB) ligne est occupée.

flowchart
graph TD
A["Services"] --> B["Transfert actif"]
B --> C["Fixe"]
B --> D["Sur non réponse"]
B --> E["Sur occupation"]
A --> F["Etat transfert"]
F --> G["Fixe"]
F --> H["Sur non réponse"]
F --> I["Sur occupation"]
A --> J["Reprendre"]
J --> K["Code de parcage"]
J --> L["Call Deflection CD"]
J --> M["GD"]
A --> N["ACR"]
Activer la déviation d'appel
- Choisir le type de déviation.
- Presser sur OK.
- Entrer le numéro de destination de la déviation ou sélectionner depuis le répertoire.
- Presser sur OK.
- Attendre la confirmation du réseau (message)
Services

Interroger l'état de la déviation d'appel/désactiver
Vous pouvez interroger l'état de la déviation d'appel (genre de déviation, numéro de destination) ou la désactiver:
- Sélectionner "Etat déviation"
- Presser sur OK.
- Sélectionner "Fixe", "Retardé" ou "Si occupé"
- Presser sur OK.
Vous avez maintenant le choix suivant:
ABC ☒ Changer le numéro de destination OK Quitter l'interrogation.
Supprimer la déviation.
Transmettre l'appel (Call Deflection)
Vous pouvez transmettre un appel entrant en pressant sur un touche vers un numéro d'appel prédéfini ou accepter d'abord l'appel.
Programmation du numéro d'appel (MSN)
- Sélectionner "Call Deflection"
- Presser sur OK.
- Entrer le numéro de destination
- Presser sur OK.
La fonction Call Deflection est activée.
Exécution de Call Deflection
Lors d'un appel entrant, l'affichage de la Softkey montre "CD":
- Presser sur CD.
L'appel est transmis au numéro prédéfini. - Au besoin corriger ou adapter le numéro.
- Presser sur OK.
Remarque:
Si vous adaptez le numéro pendant un appel, cela ne s'applique qu'à la transmission actuelle.
Désactivation générale (GD)
Le service de réseau GD, s'il est offert par l'exploitant du réseau, permet la désactivation simultanée des services supplémentaires suivants:
• CFU
- DFB
• CFNR
- Ne pas déranger
- ACR
- Sélectionner "GD"
- Presser sur OK.
Refuser les appels anonymes (ACR)
Le service de réseau ACR, s'il est offert par l'exploitant du réseau, permet de refuser les appels anonymes selon des critères définis.
- Sélectionner "ACR"
- Presser sur OK.
- Sélectionner "Activer", "Désactiver" ou "Interroger".
Remarque:
Pour de plus amples informations, veuillez vous adresser à votre exploitant de réseau.
Services

En fonction du réseau, vous disposez d'un répondeur sur le réseau. Si vous l'utilisez, vous pouvez enregistrer son numéro d'accès par l'utilisateur (MSN).

flowchart
graph TD
A["Services"] --> B["Messagerie"]
B --> C["Numéro"]
Programmation
- Choisir "Messagerie".
- Presser sur OK.
- Choisir " Numéro".
- Presser sur OK.
- Entrer le numéro correspondant.
- Presser sur OK.
Nouveau message sur messagerie (MWI) ^①
L'entrée de nouveaux messages sur votre messagerie est affichée de la manière suivante:

text_image
Messageri 1 ( 3) Info(s) sur messagerie OK1. Presser sur OK.
La messagerie est appelée. ou Presser sur Ⓒ.
Le combiné passe en mode de veille et les nouveaux messages sur la messagerie sont signalés par 📞.
① Si supporté par le réseau
Affichage d'autres messages
Si vous avez également de nouveaux messages sur le répondeur ou de nouvelles inscriptions dans la listes des appelants, ils vous seront présentés dans cet ordre.
Avec Ⓐ ou OK, l'appareil se met en état de veille ou le prochain message est affiché.
Avec 📞, l'appareil se met toujours directement en état de veille.
Appeler la messagerie
Vous avez répondu au message "Nouveau message sur messagerie" avec Ⓐ ou OK:
- Maintenir 1 pressée. La messagerie est appelée.
Remarque:
Après l'écoute de tous les messages sur la messagerie, l'affichage 📊. sera effacé automatiquement.
Services

Hotkey (dépendant du pays)
En pressant sur la Hotkey, un numéro externe est composé ou le code d'un service du réseau est émis. Le numéro d'appel ou le code doit être programmée au préalable.

- Choisir "Hotkey".
- Presser sur OK.
- Entrer le numéro d'appel ou le code.
- Presser sur OK.
Numérotation
- Presser sur ◎. Le numéro Hotkey ou le code est composé.
Numérotation pendant une communication
Pendant une communication externe:
- Presser sur ◎. Le numéro Hotkey ou le code est composé.
ETV (Répertoire téléphonique électronique) dans le réseau fixe
L'Eurit 535/565 soutient le service de réseau ETV (Répertoire téléphonique électronique) dans le réseau fixe. l'ETV vous permet en pressant simplement sur des touches (Hotkey) de faire afficher pour un numéro d'appel les données d'adresse correspondantes (nom, rue, NPA et localité). La fonction ETV n'est pas soutenue par tous les pays / exploitants de réseau.
ETV est possible avec les fonctions suivantes:
• dans la répétition des derniers appels
• dans la liste des appelants
• dans la prénumérotation
• pour l'appel entrant
Remarque:
Les interrogations ETV® sont payantes. Consultez notre site internet www.swissvoice.net pour de plus amples informations.
Réglage du numéro d'accès (gateway)
Afin de pouvoir utiliser le service de réseau ETV (Répertoire téléphonique électronique), il faut régler au préalable un numéro d'accès (gateway):
- Sélectionner "Services".
- Presser sur OK.
- Sélectionner "ETV".
- Presser sur OK.
- Sélectionner "N° d'accès".
- Presser sur OK.
- Entrer le numéro d'accès.
- Corriger au besoin avec ⓧ.
- Presser sur OK.
Utilisation de l'ETV (interrogation de données)
Dans la répétition des derniers appels
- Presser sur 📄.
- ⚠, ⚣ sélectionner l'inscription.
- Presser sur ◎.
Vous voyez le message "En recherche". Les données ETV sont affichées.
Dans la liste des appelants
- Sélectionner "Liste des appelants".
- Presser sur OK.
- Sélectionner "Répondu" ou "Non répondu".
- Presser sur OK.
- ⚡, ⚡ sélectionner l'inscription.
- Presser sur ◦.
Vous voyez le message "En recherche". Les données ETV sont affichées.
Dans la prénumérotation
-
Entrer le numéro d'appel sur le clavier ou sélectionner l'inscription dans le répertoire, la liste des appelants, la répétition des derniers appels et la reprendre dans la prénumérotation.
-
Presser sur ◎.
Vous voyez le message "En recherche". Les données ETV sont affichées.
Pour l'appel entrant
Le combiné signale un appel et affiche le numéro de l'appelant a l'écran.
- Presser sur ◎.
Vous voyez le message "En recherche". Les données ETV sont affichées.
Affichage et utilisation des données
Si l'interrogation de données ETV a réussi, vous obtenez l'affichage suivant:

text_image
0311234567 Hans Muster Hauptstrasse 10Vous avez maintenant les possibilités suivantes:
Faire défiler vers le bas.
Faire défiler vers le haut.
-‡ Déplacer l'affichage vers la droite.
Déplacer l'affichage vers la gauche.
Enregistrer le numéro et le nom dans le répertoire du combiné (voir aussi chapitre "Répertoire").
Revenir au menu précédent.
Messages d'erreur
Si l'interrogation de données ETV a échoué, les causes suivantes étaient possibles, et vous obtenez les affichages suivants:
- Numéro d'accès absent ou erroné
-
Numéro inconnu
-
Presser sur OK.
Vous revenez au menu précédent.
Remarque:
Si une interrogation de données ETV est faite pendant un appel, et si quelqu'un reprend la communication sur un autre combiné pendant l'interrogation, celle-ci sera interrompue.
Si une interrogation est faite pendant une conversation, et si la conversation se termine pendant l'interrogation, celle-ci sera interrompue.
Si deux conversation externe ont lieu, une interrogation de données ETV n'est pas possible.
Taxes et durées de conversation

Votre téléphone indique pendant les conversations sortantes les taxes et durées de conversation. Pour des raisons techniques, les données de votre facture de téléphone peuvent différer des valeurs affichées. Le compteur de référence est toujours celui du central de l'exploitant du réseau.
Réglage du facteur de base
Définissez le facteur pour une unité de temps par MSN et par combiné et pour le central (système):

flowchart
graph TD
A["Frais"] --> B["Facteur"]
B --> C["Réseau"]
B --> D["MSN A"]
D --> E["..."]
- Choisir "Central" "MSN-A-E"
- Presser sur OK.
- Entrer le facteur (entrer le point décimal avec la touche ⚙ ou ⏻).
- pour modifier éventuellement l'entrée.
- Presser sur OK.
Remarque:
Le facteur réel peut varier pendant la conversation et le montant affiché sera alors erroné.
Réglage de la monnaie
Définissez la monnaie qui doit être affichée:

- Choisir "Monnaie".
- Presser sur OK.
- Entrer la monnaie (par ex. Fr.).
- Presser sur OK.
Remarque:
Si vous programmez une nouvelle monnaie ou que vous modifiez l'ancienne, le montant individuel (dernier appel) et le montant total seront effacés.
Si la monnaie est fournie par le réseau, elle sera affichée.
Taxes et durées de conversation

Affichage et effacement des montants
La somme totale ainsi que le montant de la dernière conversation peuvent être affichés ou effacés à tout moment:

flowchart
graph TD
A["Frais"] --> B["Dernière comm."]
A --> C["Toutes convers."]
C --> D["Total réseau"]
C --> E["MSN A"]
C --> F["..."]
C --> G["Combiné 1"]
Type d'affichage
Vous pouvez choisir si les taxes et/ou la durée doivent être affichées:

flowchart
graph TD
A["Frais"] --> B["Type d'affichage"]
B --> C["Taxes"]
B --> D["Durée"]
- Choisir "Affichage".
- Presser sur OK.
- Choisir "Taxes" ou "Durée".
-
Presser sur ☐.
-
Choisir "Combiné 1".
- Presser sur OK.
La somme est affichée. - Presser sur OK.
L'affichage disparaît. ou - Presser sur 🚙️.
La somme est remise à zéro.
Utilisation avec plusieurs combinés

Le téléphone vous permet d'utiliser jusqu'à 6 combinés sur une seule station de base. Vous pouvez communiquer en interne entre deux combinés alors qu'une autre personne est en communication externe.
Tout combiné portable supplémentaire doit être déclaré à la station de base et recevoir un numéro d'appel interne.
Chaque numéro d'appel interne (1–6) ne peut être attribué qu'une fois. Il est affiché sur l'écran du combiné en mode de veille.
Remarque:
Si lors de l'utilisation d'une station de base avec plusieurs combinés, deux de ceux-ci occupent déjà la ligne du réseau (communication externe), une tonalité d'occupation est émise dans le troisième combiné. Vous pouvez néanmoins téléphoner en interne. Votre combiné peut être déclaré sur 4 stations de base au maximum (A–D).
Préparation de la station de base pour la déclaration

Maintenez la touche interne de la station de base pendant cinq secondes.
Le témoin de liaison de la station de base (voyant rouge 1) clignote et une tonalité est émise. La station de base est prête pendant 60 secondes pour la déclaration d'un combiné!
Déclaration du combiné
Si la station de base est prête, vous pouvez déclarer le combiné à la station de base.

flowchart
graph TD
A["Réglage base"] --> B["Déclarer"]
B --> C["A stat. de base"]
- Introduisez le code NIP du système (état à la livraison "0000").
- Presser OK.
- Définissez le nouveau numéro d'appel interne (1–6) du combiné.
- Presser OK.
- Définissez la désignation de la station de base (A–D).
- Presser OK.
- Pressez sur OUI.
Si la déclaration s'est déroulé correctement, l'affichage le confirme.
Remarque:
En cas de seconde attribution d'un numéro d'appel interne, la déclaration du premier combiné déclaré sera supprimée. Si la déclaration a échoué, un point d'interrogation apparaît sur l'affichage. Afin de pouvoir déclarer un combiné, vous devez vous trouver dans la portée de la station de base.
Utilisation avec plusieurs combinés

Déclaration du combiné à une station de base externe (GAP)
Pour pouvoir déclarer votre combiné à une station de base externe, celle-ci doit être compatible avec le protocole GAP. Préparez la station de base externe avec le mode d'emploi correspondant.
Préparer le combiné:

flowchart
graph TD
A["Réglage base"] --> B["Déclarer"]
B --> C["Au système ext."]
- Introduisez le code d'autorisation de 4–8 (AC) de la station de base préalablement préparée (par ex. 12345).
- Presser OK.
- Définissez la désignation de la station de base (A–D).
- Presser OK.
- Presser sur OUI.
Remarque:
La station de base attribue automatiquement le numéro interne du combiné.
Si la déclaration a réussi, la lettre correspondant à la station de base apparaît sur l'écran (par ex. A).
Si la déclaration a échoué, un signal d'erreur retentit et la lettre A clignote.
Etendue de la fonction GAP, voir chapitre "Possibilités d'utilisation du GAP".
Déclaration d'un combiné externe à la station de base (GAP)
Pour pouvoir déclarer un combiné externe à votre station de base, celle-ci doit être compatible avec le protocole GAP.
Préparez avec le combiné la station de base:

flowchart
graph TD
A["Réglage base"] --> B["Déclarer"]
B --> C["Combiné externe"]
- Définissez un code d'accès de 4–8 chiffres (AC), par ex. 12345.
- Presser OK.
- Définissez le nouveau numéro d'appel interne (1–6) du combiné.
- Presser sur OUI.
- Déclarer le combiné externe selon le mode d'emploi correspondant.
Remarque:
En cas de seconde attribution d'un numéro d'appel interne, la déclaration du premier combiné déclaré sera supprimée.
Utilisation avec plusieurs combinés

Possibilités d'utilisation du GAP
Votre téléphone est compatible avec le protocole des fabricants DECT GAP. Pour pouvoir déclarer votre combiné à une station de base externe, celle-ci doit soutenir le protocole GAP.
Les fonctions suivantes sont possibles:
- Appels sortants depuis le combiné
- Acceptation d'appels entrants
- Communications interne de combiné à combiné
Retrait du combiné de la station de base
Vous pouvez retirer un combiné d'une station de base:

flowchart
graph TD
A["Réglage base"] --> B["Retrait"]
- Choisissez le combiné que vous voulez retirer.
- Presser sur OK.
Si le retrait a réussi, cela vous sera signalisé par un affichage correspondant.
Remarque:
Pour retirer un combiné, vous devez vous trouver à proximité de la station de base. Le retrait des combinés externes ne peut se faire que depuis le combiné Eurit 535/565 et non pas depuis le combiné externe.
Utilisation avec plusieurs stations de base
Vous pouvez utiliser votre combiné sur votre propre station de base et jusqu'à trois autres station de base encore. Cette fonction vous permet d'accroître la portée de votre système de téléphonie.
Exemple d'application
Vous possédez un téléphone à la maison et vous utilisez un appareil identique sur votre lieu de travail. Dans ce cas, vous pouvez également utiliser le combiné portable du téléphone sans fil de la société sur votre station de base domestique et réciproquement. Les appels entrants et sortants ne sont bien sûr possibles que dans les limites de la portée radio de chaque station de base.
Détermination de la configuration
Le combinés doivent être déclarés à la station de base de votre domicile et à la station de base de votre lieu de travail. Choisissez une lettre (A, B, C ou D) pour la station de base de votre domicile et une autre pour la station de base de votre lieu de travail. Attribuez ensuite à chacun de vos combinés un numéro d'appel interne (de 1 à 6).
Remarque:
Les cellules radio peuvent se recouvrir entièrement ou partiellement.
Les appels entrants ne sont déviés vers votre combiné que si la station de base a été sélectionnée. Si aucune liaison radio n'existe entre le combiné et la station de base, la lettre correspondant clignote sur l'écran ou indique les lettres de la seconde station de base.
Sélection de la station de base
Les appels sortants peuvent être effectués depuis toutes les stations de base.
Si des cellules radio se chevauchent, la liaison est établie avec la station de base indiquée sur le combiné. Vous ne pourrez être joint que par la station de base affichée à l'écran.

flowchart
graph TD
A["Réglage combiné"] --> B["Sélection base"]
B --> C["Automatique"]
B --> D["Base A"]
B --> E["......"]
Automatique
A l'état de livraison, le combiné choisit toujours automatiquement la station de base qui se trouve à sa portée.
Station de base A, B C ou D
Vous pouvez toutefois programmer votre combiné sur une station de base définie. Le combiné ne sélectionne alors que sur cette station de base définie et vous ne pouvez être joint que depuis là.
Appel direct (Baby Call)
Si l'appel direct (Baby Call) est activé, un numéro de destination sera composé par l'appui sur n'importe quelle touche, à l'exception de la touche Fox. Si l'appel direct est activé, on peut recevoir des appels comme d'ordinaire.
Activer l'appel direct

flowchart
graph TD
A["Réglage combiné"] --> B["Appel direct"]
- Choisir "Appel direct".
- Presser sur OK.
- Entrer le numéro de destination.

- Presser sur OK. L'écran affiche "----APPEL DIRECT----"
Remarque:
Si un numéro d'appel est déjà enregistré, il sera alors affiché.
Lancer l'appel direct
- Presser sur n'importe quelle touche, à l'exception de la touche Fox. Le numéro d'appel direct enregistré sera composé automatiquement...
- Presser sur 📞.
La communication sera terminée. Après quelques secondes, "----APPEL DIRECT----" apparaît de nouveau à l'écran.
Remarque:
Nous vous recommandons de vérifier le numéro d'appel programmé par un appel de contrôle.
Désactiver l'appel direct

text_image
A -1 10.03.00 12:18 --Appel direct-- HORS- Presser sur HORS.
- Presser sur OUI.
L'appel direct est désactivé.
Remarque:
Pour activer un appel de secours, il faut d'abord désactiver l'appel direct.
Verrouillage du clavier / Inhibition de la sonnerie
En mode de veille, pour pouvez utiliser sous 🎨️ 🎩️ les deux fonctions suivantes du combiné.

flowchart
graph TD
A["Verr. clavier"] --> B["Sonnerie en/hors"]
Activer le verrouillage du clavier
Vous pouvez activer le verrouillage du clavier afin que des actions par mégarde restent sans effet:
- Choisir "Verrouil. clavier".
- Presser sur OK.
Le clavier est verrouillé. Les appels entrants seront signalés et ils peuvent être acceptés en pressant sur la touche de prise de ligne.
Remarque:
Pour activer un appel de secours, il faut d'abord désactiver le verrouillage du clavier.
Désactiver le verrouillage du clavier
Avant de lancer une communication sortante, le clavier du combiné doit être dévérrouillé:
- Presser sur HORS.
- Presser sur OUII.
Le verrouillage du clavier est désactivé.
Inhibition de la sonnerie
Vous pouvez désactiver la sonnerie sur le combiné correspondant afin de ne pas être dérangé (Ne pas déranger):
- Choisir "Sonnerie hors".
- Presser sur OK.
La sonnerie du combiné est désactivée. L'écran affiche et la touche multiple clignote. Un appel ne sera signalé que sur l'écran et il peut être accepté comme d'ordinaire.
Remarque:
La sonnerie de la station de base et des autres combinés n'est pas inhibée.
Activer la sonnerie
- Choisir "Sonnerie en".
- Presser sur OK.
La sonnerie du combiné est de nouveau activée.
Réglages du combiné
Le combiné peut être adapté à vos besoins personnels. Exécutez à cet effet les réglages suivants:
Mise en / hors fonction du combiné
Vous pouvez mettre hors fonction votre combiné pour prolonger la capacité des accumulateurs:

flowchart
graph TD
A["Réglage combiné"] --> B["Combiné hors"]
- Choisir "Combiné hors".
- Presser sur OK.
Le combiné est mis hors fonction.
Les communications entrantes ne sont pas signalées.
L'écran est sans affichage.
- Presser sur 📞.
Le combiné est de nouveau mis en fonction.
Remarque:
La station de base signale comme avant les appels entrants.
Choix de la langue
Vous pouvez choisir parmi 4 langues d'affichage.

flowchart
graph TD
A["Réglage combiné"] --> B["Langue"]
B --> C["Français"]
B --> D["..."]
- Choisir "Langue"
- Presser sur OK.
- Avec 📁, 🚪, choisir la langue voulue.
- Presser sur Ⓞ.
La conduite par menu passe à la langue choisie.
Choix du type d'accumulateur
Trois accumulateurs rechargeables sont fournis avec la livraison.
Si vous utilisez des accumulateurs autres que ceux livrés, assurez-vous que le type d'accumulateur soit réglé correctement sur NiMH ou NiCd.
Si vous changez de type d'accumulateur, vous devez activer le type d'accumulateur correspondant:

flowchart
graph TD
A["Réglage combiné"] --> B["Type d'accu"]
B --> C["NiMH"]
B --> D["NiCd"]
- Choisir "NiMH" ou "NiCd".
- Presser sur Ⓞ.
Remarque:
Si le combiné est programmé sur le mauvais type d'accumulateur, cela risque d'endommager les accumulateurs ou la capacité disponible ne sera pas mise à profit. Les accumulateurs NiMH ont une capacité supérieure à celle des accumulateurs NiCd.
Définir le nom de l'utilisateur
Voir chapitre "Le confort par l'ISDN - Définir le nom de l'utilisateur"
Réglages du combiné
Réglages généraux
Les fonctions suivantes du combiné peuvent être activées ou désactivées en pressant sur la touche fox sous 📄 / □.

flowchart
graph TD
A["Réglage combiné"] --> B["Réglages"]
B --> C1["Bip touche"]
B --> C2["Bip de portée"]
B --> C3["Bip de charge"]
B --> C4["Réponse directe"]
B --> C5["Eclairage"]
Bip touches
A l'état de livraison, la tonalité de touche est activée, ce qui confirme par une tonalité de quittance chaque pression sur une touche du combiné.
Tonalité de message
Si la tonalité de message est activée, un signal ("bip, bip") retentit à l'arrivée d'un message (SMS).
Signal d'avertissement de la limite de portée radio
Pendant la conversation, un signal d'avertissement retentit si vous quittez la zone de couverture radio.
Si le signal d'avertissement de la limite de portée radio est activé, un signal est émis pendant la communication si vous quittez la zone de couverture radio.
Rapprochez-vous de la station de base ou quittez la zone d'ombre radio jusqu'à ce que le signal d'avertissement cesse, sinon la communication téléphonique sera coupée.
Remarque:
En cas de portée insuffisante, le déplacement de la station de base peut apporter une amélioration.
Vous trouverez des conseils pour l'emplacement optimal au chapitre "Installation et mise en service".
Signal de contrôle de charge
A la livraison, le signal de contrôle de charge est activé. Lorsque le combiné est placé correctement dans la station de base ou le support chargeur, un signal d'acquittement est émis.
Prise d'appel directe
La prise d'appel directe vous permet de répondre directement aux appels entrants en décrochant le combiné de la station de base ou du support chargeur.
Remarque:
Si le combiné ne se trouve ni sur la station de base, ni sur le support chargeur, vous pouvez recevoir des communications en pressant sur la touche de prise de ligne. Si le répondeur enregistre des messages, la prise d'appel directe est dés-activée temporairement.
Eclairage
L'écran sera éclairé dès qu'une touche quelconque est actionnée ou qu'un appel arrive. Si aucune action n'est faite pendant plusieurs secondes, l'éclairage s'éteint automatiquement.
DTMF automatique
Commute automatiquement sur la sélection par fréquence pendant une communication.
Réglages du combiné
Tonalité d'appel du combiné
Vous pouvez choisir le volume et la mélo-die par utilisateur.

flowchart
graph TD
A["Réglage combiné"] --> B["Sonnerie comb."]
B --> C["Volume"]
B --> D["Mélodie"]
B --> E["Mélodie interne"]
B --> F["Montant"]

- Choisir "Volume sonore".
- Presser sur OK.
- Avec ≤,≥, choisir les réglages. Le réglage choisi est diffusé continuellement pour contrôle.
- Presser sur OK. Les réglages sont enregistrés.
Remarque:
Tenez compte que le volume maximal peut faire du tort à votre ouïe.
Sonnerie montante
Vous pouvez régler le volume sur "Montant". C'est-à-dire que la sonnerie commence au niveau le plus bas et augmente jusqu'au volume réglé:
- Choisir "Montant".
- Presser sur OK.
Remarque:
Tenez compte que le volume maximal peut faire du tort à votre ouïe.
Si la volume réglée sur 3 ou plus haut et la fonction "Montant" est désactivée, la première et la deuxième sonnerie commence au niveaux 3 dés la troisième au réglage choisi.
Code NIP (numéro d'identification personnel) du combiné
Un code NIP est nécessaire pour le combiné si vous désirez bloquer certaines fonctions (retour aux réglages à l'état de livraison, effacer le répertoire, etc.) et empêcher l'accès aux personnes non autorisées.
A l'état de livraison, le code NIP du combiné est désactivé ("0000").

- Choisir "NIP combiné".
- Presser sur OK.
- Entrer le NIP de 4 chiffres.
- Presser sur OK.
- Répéter le NIP de 4 chiffres. Le NIP du combiné est activé.
Remarque:
Mémorisez votre code NIP du combiné! Sinon une intervention sur l'appareil est nécessaire, qui ne peut être exécutée que par votre fournisseur à vos frais.
Réglages de la station de base

Réglage de la sonnerie de la station de base
Vous pouvez choisir le volume et la mélodie.

flowchart
graph TD
A["Réglage base"] --> B["Sonnerie base"]
B --> C["Volume"]
B --> D["Mélodie"]
B --> E["Montant"]

bar
Volume | Category | Volume | |---|---| | + | 1 | | - | 3 | | OK | 6 | | - | 8 | | + | 10 |- Choisir "Volume" ou "Mélodie" ou "Montant".
- Presser sur OK.
- Choisir le réglage avec +-, --.
- Presser sur OK.
Remarque:
Lorsque vous mettez fin à la procédure avec la touche de prise de ligne ou avec la touche retour, l'ancien réglage reste mémorisé. Veuillez tenir compte que le volume maximal peut faire du tort à votre ouïe.
Heure et date
A la mise en service de l'appareil ou après une panne de courant, la date et l'heure ne concordent plus. Après le premier appel sortant, la date et l'heure sont actualisées par le réseau. Vous pouvez aussi les régler manuellement. Vous pouvez les régler manuellement:

flowchart
graph TD
A["Réglage base"] --> B["Heure et date"]
- Entrer l'heure (par ex. 18:54).
- Entrer la date (JJ.MM.AA).
Appel anonyme (CLIR)
Voir chapitre "Le confort par l'ISDN - Appel anonyme"
Code NIP (numéro d'identification personnel) du système
Un code NIP est nécessaire pour le système si vous désirez empêcher l'accès aux personnes non autorisées de certaines fonctions, par ex. retrait de combiné, entrer l'appel de réseau, etc. A la livraison, le code NIP du système est désactivé ("0000").

- Choisir "NIP stat. de base".
- Presser sur OK.
- Entrer le code NIP de 4 chiffres.
- Presser sur OK.
- Répéter le code NIP de 4 chiffres. Le code NIP de la station de base est activé.
Remarque:
Mémorisez votre code NIP du système! Si vous avez oublié le code NIP du système, une intervention sur l'appareil est nécessaire, qui ne peut être exécutée que par votre fournisseur à vos frais.
Réglages de la station de base
Central privé
Lors de l'exploitation du téléphone sur un central (par ex. en buro), il est possible de differer entre un numéro d'appel interne ou externe par le prefix de réseau.

flowchart
graph TD
A["Réglage base"] --> B["Central privé"]
B --> C["Préfixe PABX"]
B --> D["Fonctions"]
D --> E["Préfixe entrant"]
D --> F["ECT autom."]
D --> G["Keypad autom."]
Préfixe PABX
Le préfixe de réseau va être nummeroté avant le numéro d' appel, si ce-ci est en min. de 6 chiffres.
Selont un numérotation direct (sans préparation) aucun préfixe va être nummeroté.
- Choisir " Préfixe" .
- Presser sur OK.
- Entrer jusqu'à 4 chiffres.
- Presser sur OK.
Le préfixe est enregistré.
Préfixe entrant
Certains centraux téléphoniques ajoutent automatiquement lors d'une communication entrante le préfixe PABX. Sur certaines installations, " Préfixe entrant" doit être activé, afin qu'un rappel depuis la liste des appelants puisse fonctionner correctement.
- Choisir " Préfix entrant".
- Presser sur 📄.
ECT automatique
Vous pouvez tester vous-même si vous avez besoin de la fonction "ECT automatique" (Commuter avec Disconnect).
Vous être en conversation.
- Presser sur Ⓡ (double appel).
- Entrer le numéro d'appel.
- Presser sur OK.
- Presser sur 📋.
Si les deux interlocuteurs ne sont pas commutés maintenant, vous devez activer "ECT automatique".
Keypad automatique
Si vous voulez commander par ex. un central téléphonique en émettant des informations, vous devez activer "Keypad automatique".
- Sélectionner "Keypad automatique".
- Presser sur OK.
- Presser sur 📋.
- Presser sur les touches correspondantes.
Fonctions de service

Vous pouvez employer un combiné comme baby-sitter (combiné surveillant) et surveiller les bruits dans un local, par ex. une chambre d'enfant. La condition est que deux combinés soient déclarés à la station de base.
Dès que le niveau sonore réglé est dépassé, le combiné surveillant lance un appel interne automatique au combiné de destination. Vous pouvez choisir entre trois niveaux sonores.
Le combiné de destination reçoit l'appel automatiquement. Les bruits s'entendent sur le haut-parleur du combiné de destination.

flowchart
graph TD
A["Fonct. Service"] --> B["Babyphone"]
B --> C["Activer"]
B --> D["Niveau"]
B --> E["Destination"]
Activer le babyphone
Sur le combiné surveillant:
- Choisir "Destination".
- Presser sur OK.
- Choisir la destination (combiné 1–6).
- Choisir "Niveau".
- Presser sur OK.
- Définir le niveau (1-3). 1 = faible, 2 = moyen, 3 = fort.
- Choisir "Activer".
- Presser sur OK.

text_image
10.03.00 12:18 -Babyphone- HORSLe babyphone est activé.
Désactiver le babyphone
Sur le combiné surveillant:
- Presser sur HORS.
Le babyphone est désactivé.
Remarque:
On ne peut définir qu'un seul combiné de destination.
Les appels entrants ne sont pas affichés sur le combiné surveillant.
Les deux combinés doivent se trouver dans la portée radio et les accumulateurs doivent être chargés.
Recommendation:
La fonction "babyphone" devrait être simulée avant chaque emploi.
Tous les signaux acoustiques doivent être désactivés sur le combiné surveillant.
Attention:
Le fabricant décline toute responsabilité dans le cas d'un défaut de fonctionnement du "babyphone".
Fonctions de service
Transfert d'entrées du répertoire vers d'autres combinés
Si deux ou plusieurs combinés sont déclarés à votre station de base, vous pouvez transférer l'ensemble du répertoire ou certaines entrées d'un combiné à un autres combiné. Cet échange n'est possible qu'entre les 6 combinés au maximum (Eurit 535/565) de votre station de base.
Avant le transfert
Avant de démarrer le transfert, vous devriez vous assurer que le combiné qui doit recevoir des données,
- est mis en fonction,
- est déclaré,
- se trouve dans la portée radio de la stations de base commune,
- n'est pas en cours de communication.
Emission des entrées

flowchart
graph TD
A["Fonct. Service"] --> B["Transf. répert."]
B --> C["Au combiné 2"]
C --> D["Répertoire"]
C --> E["Entrée"]
Sur le combiné émetteur:
- Choisir "Transf. répertoire"
- Composer le numéro du combiné récepteur.
-
Choisir "Entrée" pour transférer une seule entrée ou "Répertoire" pour envoyer toutes les entrées.
-
Avec 📁, 📋, choisir une entrée.
-
Presser sur OK. Le transfert est démarré.
La communication est établie. Vous voyez le message "Préparer le combiné 2".
Réception des entrées
Sur le combiné récepteur:
• Le combiné doit être mis en fonction.
- Confirmer le message "Transf. répertoire, depuis le combiné 1" dans les 60 secondes avec OUI.
Note:
- Quand vous avez envoyé une entrée, vous pouvez immédiatement choisir une autre entrée et la transférer.
- Si nécessaire, entrer le code secret (NIP) du combiné récepteur.
- Les entrées déjà existantes ne sont pas écrasées, elle seront enregistrées en double.
- Lors du transfert de l'ensemble du répertoire, le message " Effacer le répertoire? OUI/NON" paraît.
- Si vous pressez sur OUI, le contenu du répertoire du combiné récepteur sera d'abord effacé. Le transfert commence ensuite.
- Si vous pressez sur NON, le combiné passe en mode de veille. Le transfert est annulé.
- Les entrées vocales et les options du répertoire ne sont pas transférées.
Fonctions de service

Choix de l'opérateur
Votre téléphone vous propose plusieurs possibilités lors du choix de la communication la plus économique.

flowchart
graph TD
A["Fonct. Service"] --> B["Provider"]
B --> C["Provider 1"]
C --> D["..."]
Vous pouvez enregistrer dans le menu "Opérateur" jusqu'à 5 exploitants de réseau avec leur nom et leur préfixe d'accès au réseau (numéro d'opérateur).
- Choisir "Provider".
- Presser sur 📄.
- Entrer l'indicatif d'accès au réseau.
- Presser sur OK.
- Entrer le nom de provider.
- Presser sur OK.
- Choisir l'option:
Aucune
L'opérateur est uniquement sélectionné et n'a aucune fonction. Il peut être associé à une entrée dans le répertoire.
Toujours Si aucune autre fonction d'opérateur n'est définie, tous les numéros d'appels seront acheminés par cet opérateur.
Conditionnel Entrez un critère de présélection, par ex. 06 ou 079 pour le réseau GSM. Tous les numéros d'appels commençant par ces chiffres seront acheminés par cet opérateur.
Remarque:
Si plusieurs opérateurs sont actifs, l'opérateur sera choisi avec la priorité suivante:
- Option pour l'entrée dans le répertoire.
- Présélection pour certains numéros d'appels (par ex. 079, 06).
- Option d'opérateur "Toujours" activable que pour un seul opéra- teur.
Par la possibilité de chaînage de numéros d'appel dans la prénumérotation, vous pouvez définir pour chaque appel quel opérateur doit être choisi (voir chapitre "Prénumérotation").
Call by Call
Par la possibilité d'assembler des numéros d'appel dans la prénumérotation, vous pouvez définir pour chaque appel quel opérateur doit être choisi. Enregistrez à cet effet un numéro d'opérateur en tant qu'inscription au répertoire. Voir chapitre "Téléphone externe - Prénumérotation".
Fonctions de service

Remise du combiné à l'état de livraison
Cette procédure sert à la remise à l'état de livraison de tous les réglages que vous avez entrepris sur le combiné. Les entrées dans le répertoire restent enregistrées:
- Choisir "Combiné".
- Presser sur OK.
- Si nécessaire entrer le NIP.
- Presser sur OK.
- Choisir "Etat de livraison".
- Presser sur OK.
- Presser sur 001.
Remise à zéro du répertoire
Cette procédure sert à effacer complètement le répertoire téléphonique
- Choisir "Combiné".
- Presser sur OK.
- Si nécessaire entrer le NIP.
- Presser sur OK.
- Choisir "Répertoire".
- Presser sur OK.
- Presser sur OUI.
Remise de la station de base à l'état de livraison
Cette procédure sert à la remise à l'état de livraison de tous les réglages que vous avez entrepris sur la station de base:
- Choisir "Station base".
- Presser sur OK.
- Si nécessaire entrer le NIP.
- Presser sur OK.
- Presser sur 001.
Les combinés restent déclarés.
Version du logiciel
Interrogation de la version du logiciel du combiné et de la station de base:
- Choisir "Version logiciel".
- Presser sur OK.
- Choisir "Combiné" ou "Station base".
- Presser sur OK.
Introduction
Le chapitre suivant ne vous concerne que si vous possédez un Eurit 565 (avec répondeur).
Grâce à l'annonce fixe (Plug & Play), le répondeur est immédiatement prêt à l'emploi. Il suffit de le mettre en service.
Le répondeur peut être utilisé à partir de la station de base, du combiné ou à distance. En cas d'utilisation à partir du combiné ou de la station de base, l'écran affiche le nombre de messages ainsi que l'heure et la date auxquelles ils ont été enregistrés, ainsi que le numéro de l'appelant (CLIP).
Remarque:
Pour profiter pleinement des avantages du répondeur, installez au moins un utilisateur (MSN). Voir chapitre "Le confort par l'ISDN – Le concept d'utilisateur".
Le répondeur ne peut enregistrer des messages que pour un seul utilisateur (par ex. MSN-A). Si pendant ce temps un appel arrive pour un autre utilisateur (par ex. MSN-B), le combiné attribué en conséquence sonne. Si le répondeur est libéré avant la fin du 2ème appel, le répondeur peut recevoir le 2ème appel.
Caractéristiques générales
- Durée totale d'enregistrement jusqu'à 22 minutes
- Qualité d'enregistrement automatique; c'est-à-dire plus la durée d'enregistrement est longue, moins la qualité est bonne.
- Enregistrement numérique de la parole
- Absence d'entretien
Remarque:
Pendant une coupure de courant, votre répondeur ne sera pas fonctionnel. Les messages et les annonces resteront cependant en mémoire.
Fonctions générales
• Interrogation du temps restant
- Réglage du nombre de sonneries avant réponse du répondeur entre 2 et 9 ou "Fonction économique".
- Ecoute de messages sur la base
• Durée des messages réglable
- Activer ou désactiver la commande à distance du répondeur
- Annonces fixes (texte parlé programmé)
Réglage du répondeur
Fonctions par utilisateur (MSN)
Le répondeur est utilisable par utilisateur, c'est-à-dire que les fonctions principales peuvent être réglées et utilisées individuellement pour chaque utilisateur installé (max. 5 MSN).
Sélectionnez simplement avant l'emploi du répondeur l'utilisateur voulu dans le menu "Changement d'utilisateur".
- Activer ou désactiver le répondeur
- deux modes de fontionnements différents:
- Annonce, avec enregistrement de la conversation
- Remarque, remarque d'appel sans enregistrement de la conversation
- Enregistrer ou effacer une annonce, remarque ou annonce finale
• Ecouter ou effacer un message - Interrogation à distance avec numéro VIP
Remarque:
La commande du répondeur depuis la station de base se fait indépendamment des utilisateurs installés (MSN).
Les messages de tous les utilisateurs peuvent être écoutés ou effacés.
Date et heure
Votre téléphone est équipé d'une horloge qui enregistre l'heure et la date d'arrivée des messages et les affiche sur l'écran du combiné. Pour régler l'heure et la date, vous trouver les renseignements au chapitre "Réglages de la station de base".
Réglage du nombre de sonneries
Le nombre de sonneries après lesquelles le répondeur s'active peut se régler de 2 à 9 ou "Fonction économique".

flowchart
graph TD
A["Répondeur"] --> B["Réglages"]
B --> C["Délai réponse"]
C --> D1["économique"]
C --> D2["2 sonneries"]
C --> D3["..."]
C --> D4["9 sonneries"]
- Choisir le nombre de sonneries voulu.
- Presser sur Ⓞ.
Avec la "fonction économique" (état de livraison), le répondeur s'active automatiquement après:
- quatre sonneries s'il n'y a pas de nouveaux messages enregistrés
- deux sonneries s'il y a des nouveaux messages enregistrés
Remarque:
Lorsque vous interrogez votre répondeur à distance, ce réglage vous permet d'interrompre la ligne après la troisième sonnerie, puisque vous savez qu'aucun nouveau message n'a été enregistré. Cela vous aide à économiser des taxes téléphoniques (fonction économique).
Réglage du répondeur

Activer/désactiver la fonction haut-parleur
Vous pouvez entendre les messages entrants par le haut-parleur de la station de base.

flowchart
graph TD
A["Répondeur"] --> B["Réglages"]
B --> C["Filtrage appels"]
C --> D["Activer"]
C --> E["Désactiver"]
- Choisir "En" ou "Hors".
- Presser sur ⊙.
Remarque:
Voir aussi le chapitre "Ecoute de messages entrants sur le combiné".
Limitation de temps
La longueur par message entrant peut se choisir de la manière suivante:

flowchart
graph TD
A["Répondeur"] --> B["Réglages"]
B --> C["Durée messages"]
C --> D["○ Illimitée"]
C --> E["○ 60 secondes"]
C --> F["○ 120 secondes"]
C --> G["○ 180 secondes"]
- Choisir la limitation de la durée voulue.
- Presser sur ⊙.
Modes de fonctionnement
Vous pouvez employer le répondeur avec deux modes de fonctionnement par utilisateur, en sélectionnant l'annonce correspondante:
- Répondeur-enregistreur
Le répondeur peut laisser des messages après "Annonce" ou "Annonce fixe".
- Répondeur simple
Seule une indication (annonce B) est diffusée, par ex. que vous ne pouvez pas être joint actuellement. L'appelant ne peut pas laisser de message.
Choix du mode de fonctionnement
Le mode de fonctionnement par utilisateur choisi reste activé jusqu'à ce qu'une annonce de l'autre mode de fonctionnement soit sélectionnée. Sélectionnez d'abord l'utilisateur voulu:

flowchart
graph TD
A["Répondeur"] --> B["Annonce"]
B --> C["Choix"]
C --> D["Annonce 1-5"]
C --> E["Remarque 1-5"]
C --> F["Annonce fixe"]
C --> G["Désactiver"]
Réglage du répondeur
Répondeur-enregistreur
- Choisir "Annonce 1–5" ou "Annonce fixe".
- Presser sur Ⓞ.
L'annonce choisie est diffusée.
Répondeur simple:
- Choisir "Remarque 1–5".
- Presser sur ⊙.
La remarque est diffusée.
Hors
Si le mode d'exploitation est posé sur "Desactiver", le répondeur de ce MSN est désactivé. Il ne peut alors plus être activé depuis la station de base.
Le répondeur de ce MSN peut être activé depuis le combiné, via le menu "Répondeur – Activer".
C'est la dernière annonce réglée, ou l'annonce fixe s'il n'y pas d'annonce, qui est mise en fonction.
- Choisir "Hors".
- Presser sur ⊙.
Remarque:
Quand la mémoire est pleine, le répondeur se déclenche automatiquement et le message "Répondeur plein" est affiché.
Avec le mode de fonctionnement "Répondeur-enregistreur" (Annonce 1–5 ou Annonce fixe), l'annonce finale, si elle a été enregistrée et si elle est activée, sera diffusée après un délai réglé.
Si aucune annonce ni remarque n'a été enregistrée, elle ne sont pas disponibles pour la sélection.
Réglage du texte d'annonce fixe (Plug & Play)
Vous pouvez régler l'annonce programmée dans une langue de votre choix:

flowchart
graph TD
A["Répondeur"] --> B["Réglages"]
B --> C["Langue annonce"]
C --> D["Français"]
C --> E["..."]
- Choisir "Langue annonce".
- Presser sur OK.
- Choisir la langue voulue.
- Presser sur ⊙.
Annonce finale
Vous pouvez enregistrer une annonce finale (par ex. "Merci pour votre appel" et l'activer ou la désactiver. Si elle est activée, elle sera diffusée après l'écoulement de la durée réglée pour un message:

flowchart
graph TD
A["Répondeur"] --> B["Réglages"]
B --> C["Annonce finale"]
C --> D["Activée"]
C --> E["Désactivée"]
- Choisir "Annonce finale".
- Presser sur OK.
- Sélectionner "Annonce finale 1–5" ou "Aucune".
- Presser sur ⊙.
Utilisation du répondeur avec le combiné

Vous pouvez utiliser votre répondeur depuis chaque combiné Eurit 535/565 déclaré:
- Activer / désactiver
- Enregistrer / modifier des annonces
- Ecouter et effacer des messages
Activer/désactiver le répondeur
Selon les fonctions, le répondeur doit être activé ou désactivé par utilisateur.

- Sélectionner "Répondeur".
- Presser sur OK.
- Sélectionner "En" ou "Hors".
- Presser sur OK.
Remarque:
Si aucun texte d'annonce n'a été enregistré, l'annonce fixe (textes "Plug & Play") sera activée à la mise en fonction.
Enregistrement de l'annonce personnelle
Vous pouvez enregistrer une annonce propre pour chaque utilisateur.
Le répondeur doit être désactivé pour l'utilisateur correspondant.

flowchart
graph TD
A["Répondeur"] --> B["Annonces"]
B --> C["Enregistrer"]
C --> D["Annonce 1-5"]
D --> E["..."]
-
Choisir "Annonce 1–5" ou "Remarque 1–5" ou "Annonce finale 1–5".
-
Presser sur OK.

text_image
Annonce 1 Pressez START et parlez START- Presser sur START.
Après la tonalité d'avertissement, enregistrer le texte ... (au moins 5 s, max. 3 min). Parler sans grandes pauses (max. 4s), sinon l'enregistrement sera terminé.
- Presser sur STOP.
L'enregistrement est terminé. Le texte est enregistré et il est diffusé pour contrôle.
Remarque:
Selectioner un annonce voir chapitre "Changement de mode de fonctionnement/ Ecoute de contrôle annonce".
Utilisation du répondeur avec le combiné

Effacement de l'annonce personnelle
Le répondeur de l'utilisateur correspondant doit être désactivé:

flowchart
graph TD
A["Répondeur"] --> B["Annonces"]
B --> C["Effacer"]
C --> D["Annonce 1-5"]
D --> E["..."]
- Choisir "Annonce 1–5" ou "Remarque 1–5" ou "Annonce finale 1–5".
- Presser sur OK. L'annonce est effacée.
Changement de mode de fonctionnement/Ecoute de contrôle d'annonce
Vous pouvez écoutez et aussi modifier l'annonce de chaque utilisateur. L'annonce sélectionnée sera diffusée.

flowchart
graph TD
A["Répondeur"] --> B["Annonces"]
B --> C["Choix"]
C --> D["Annonce 1–5"]
C --> E["..."]
- Sélectionner l'annonce, la remar- que ou l'annonce finale voulue.
- Presser sur Ⓧ. L'annonce correspondante sera diffusée.
Remarque:
L'écoute de contrôle peut être arrêtée en pressant sur ⓒ "Interruption".
Affichage de nouveaux messages
Dès que des nouveaux messages ont été enregistrés sur votre répondeur, l'écran l'affiche:

text_image
Répondeur 1 ( 3) nouveaux message(s) OK- Presser sur OK.

text_image
©:Anna Nouv. Message 1 10.03.00 10:32 << →倍 >>Le premier nouveau message est diffusé. L'affichage OQi est effacé de l'écran.
ou
- Presser sur

ou Presser sur

Le combiné passe en mode de veille. L'écran signale par OTOi que de nouveaux messages se trouvent sur le répondeur.
Remarque:
Dès que le répondeur reçoit un appel, il sera enregistré sous répondu dans la listes des appelants, même si rien n'a été prononcé.
Utilisation du répondeur avec le combiné

L'affichage 1(3) indique le nombre de nouveaux messages qui concernent l'utilisateur actuel. Si le message n'est pas pour l'utilisateur actuel, le combiné passe à l'état de veille après avoir pressé sur OK. Si de nouvelles inscriptions se trouvent également dans la liste des appelants, elles seront affichées après avoir pressé sur "Appel pendant l'absence".
Ecoute des messages
Vous pouvez écouter sur le répondeur des messages nouveaux ou déjà entendus, par utilisateur, de la manière suivante:

- Choisir "Ecouter".
- Presser sur OK.
Les messages de l'utilisateur actuel seront diffusés.

text_image
ooi: Anna Nouv. Message 1 10.03.00 10:32 K → →- Nom de l'appelant (par ex. Hans Muster), s'il a été transmis par le réseau (CNIP).
-
Nom répertoire du combiné (par ex. Onkel Hans), si le numéro de l'appelant est identique à un numéro du répertoire.
-
Presser sur ✗.
Vous entendez les messages sur le combiné. S'il y a de nouveaux messages, , ils sera diffusés d'abord. S'il n'y a que des messages qui ont déjà été écoutés, le plus ancien des messages passera d'abord.
Pendant l'écoute
Avancer au message suivant
- Presser sur ⚪ (avancer).
Répéter encore une fois le message actuel
- Presser sur K (retour).
Revenir au message précédent
- Presser deux fois brièvement de suite sur K (retour).
Terminer l'écoute
- Presser sur Ⓐ " Retour" .
Au lieu de Nouveau message 1, les affichages suivants sont possibles:
- Nouveau message 2 si Nouveau message 1 a déjà été entendu.
- Ancien message 1 s'il n'y a aucun nouveau message.
- Numéro d'appel (par ex. 624 21 11), s'il a été transmis par le réseau (CLIP)
Utilisation du répondeur avec le combiné

Effacement des messages
Effacer un message par utilisateur
L'effacement d'un seul message par utilisateur n'est possible que pendant l'écoute de ce message.
Vous écoutez un message et vous voulez l'effacer:
- Presser sur 📋血.
Le message est effacé. La diffusion se poursuit avec le message suivant.
Effacer tous les messages par utilisateur
Vous pouvez effacer tous les messages écoutés par utilisateur.
Le répondeur doit être désactivé:

flowchart
graph TD
A["Répondeur"] --> B["Effacer mess."]
- Sélectionner "Effacer tous mess."
- Presser sur OK.
- Presser sur OUII.
Filtrage/reprise d'appels entrants
Vous pouvez reprendre des messages entrants sur le combiné:

flowchart
graph TD
A["Répondeur"] --> B["Reprise"]
Le répondeur s'est mis en marche. Le menu "Répondeur" affiche maintenant 1 fonctions:
"Reprise".
L'annonce est diffusée ou l'appelant laisse son message.
- Choisir "Reprise".
- Presser sur OK.
Vous pouvez parler avec l'appelant.
Remarque:
L'enregistrement est mémorisé pendant la reprise de la communication.
Utilisation du répondeur avec le combiné

Enregistrement de conversations téléphoniques
Pendant que vous téléphonez, vous pouvez aussi enregistrer tout ou partie d'une conversation téléphonique. Voir chapitre "Durant la communication".
Interrogation du temps d'enregistrement restant
Vous pouvez interroger le temps d'enregistrement restant afin de savoir quand la mémoire sera pleine:

flowchart
graph TD
A["Répondeur"] --> B["Temps restant"]
- Choisir "Temps restant".
Le temps d'enregistrement restant est affiché. - Presser sur OK.
Numéro VIP
Vous pouvez déposer un numéro VIP par utilisateur afin qu'une personne que vous avez autorisée puisse utiliser votre répondeur depuis son propre numéro de téléphone sans avoir à entrer un NIP.

flowchart
graph TD
A["Répondeur"] --> B["Numéro VIP"]
- Choisir "Numéro VIP".
- Entrer un numéro de téléphone valable (d'une personne que vous avez autorisée), y compris l'indicatif.
- Presser sur OK.
La fonction est activée.
Remarque:
Avec cette fonction, l'appelant dispose de 5 secondes pour lancer l'écoute des messages et passer en mode d'interrogation à distance.
S'il n'y a aucun nouveau message, on passe en pressant sur la touche 3 en mode d'interrogation à distance. Ceci est signalé par un bref signal d'acquittement.
Si le répondeur ne reçoit pendant 5 secondes aucun ordre (signal DTMF) de diffuser les messages, de nouveaux messages peuvent être enregistrés.
La fonction sera de nouveau désactivée en effaçant le numéro VIP.
Aucun code (NIP) d'interrogation à distance n'est demandé.
Utilisation du répondeur sur la station de base
La commande du répondeur sur la station de base se fait indépendamment des utilisateurs installés (MSN), c'est-à-dire que si le répondeur est déclenché, il l'est pour tous les utilisateurs.
Activer/désactiver le répondeur
Activer
Le répondeur est désactivé.
Presser sur ⏻.
Vous entendez toutes les annonces réglées actuellement par le haut-parleur (écoute de contrôle).
Le voyant rouge 2 s'allume.
Le répondeur est activé
Presser sur D.
L'annonce suivante sera diffusée.
Remarque:
On peut arrêter l'écoute de contrôle en appuyant une nouvelle fois sur la touche Mise en marche / Arrêt. Si le répondeur ne peut pas être activé, il est possible que la mémoire soit pleine, ce qu est signalé par clignotement rapide du voyant rouge 2 (effacez au moins un message).
Si encore aucun texte d'annonce n'a été prononcé, l'annonce fixe (texte Plug&Play) sera activée à l'enclenchement.
Le répondeur ne sera enclenché que pour les utilisateurs qui ont une annonce activée.
Ecoute des messages
Lorsqu'un nouveau message a été enregistré, le voyant rouge 2 de la station de base clignote.
Presser sur D.
Vous entendez les annonces de tous les utilisateurs (MSN) par le haut-parleur. Lorsqu'il n'y a pas de nouveaux messages, c'est le message déjà écouté le plus ancien qui est diffusé en premier.
Remarque:
Des détails sur le message sont affichés sur l'écran du combiné (voir chapitre "Utilisation du répondeur avec le combiné - Ecoute des messages").
Pendant l'écoute
Pendant que vous écoutez les messages, vous avez accès aux fonctions suivantes:
Répéter encore une fois le message en cours
Presser sur 📁.
Retour au message précédent
Presser deux fois brièvement de suite sur 🔒.
Avancer au message suivant
Presser sur D.
Terminer l'écoute
Presser sur 🔊.
Effacement du message en cours
Presser sur DEL.
Utilisation du répondeur sur la station de base

Effacement d'un message
L'effacement d'un seul message n'est possible que durant sa lecture.
Presser sur DEL.
Le message est effacé. L'appareil passe à la lecture du message suivant.
Effacement de tous les messages écoutés
Avec cette procédure, vous pouvez effacer d'une seule fois tous les messages complètement écoutés.
Le répondeur est désactivé.
Presser sur DEL.
Vous entendez un signal d'avertissement.
Presser sur DEL pendant 3 secondes pendant la durée de ce signal.
Tous les messages sont effacés.
Remarque:
Les annonces de tous les utilisateurs (MSN) peuvent être effacées.
Filtrage momentané via le haut-parleur
Même lorsque la fonction "filtrage" est désactivée, vous pouvez écouter les messages entrants via le haut parleur de la station de base sans que votre correspondant ne vous entende.
Votre annonce est diffusée et l'appelant laisse son message.
Presser sur
Le filtrage est enclenché pour tous les utilisateurs (MSN).
Presser sur
Le haut-parleur est désactivé.
Remarques:
L'enregistrement se poursuit aussi pendant le filtrage.
Utilisation du répondeur à distance

Vous pouvez appeler et commander votre répondeur par utilisateur (MSN) à partir de n'importe quel téléphone ou téléphone mobile:
- Activer ou désactiver
- Enregistrer / sélectionner / effacer des annonce
- Ecouter et effacer des messages
Pour pouvoir commander votre répondeur à distance, vous devez être en mode de sélection multifréquence. Vous pouvez, pour ce faire, utiliser un téléphone à mode de sélection multifréquence (FV), un téléphone mobile ou un émetteur de codes FV (émetteur de poche).
Remarque:
Le mode répondeur est interrompu automatiquement lorsqu' aucune fonction n'est activée pendant 24 secondes.
Code secret d'interrogation à distance (NIP) (par MSN)
Un code secret (NIP) est nécessaire si vous voulez activer l'interrogation à distance de votre répondeur.

flowchart
graph TD
A["Répondeur"] --> B["Réglages"]
B --> C["PIN à distance"]
- Choisir "NIP à distance".
- Presser sur OK.
- Entrer le NIP de 4 chiffres.
- Presser sur OK.
Remarque:
A la livraison, l'interrogation à distance est désactivée. Mémorisez votre nouveau code secret (NIP) d'interrogation à distance ! Si vous l'avez oublié, une intervention sur l'appareil est nécessaire, qui ne peut être exécutée que par votre fournisseur à vos frais. Pour verrouiller le code secret (NIP) d'interrogation à distance, entrez "0000".
Ce que vous devez observer lors de l'interrogation à distance
Toutes les fonctions peuvent être interrom-pue ou arrêtée avec la touche numérique 6.
Terminez l'interrogation à distance en raccrochant le combiné ou en coupant la communication sur votre téléphone mobile.
Accès avec numéro VIP
Si vous avez programmé un numéro VIP, la personne disposant de ce numéro peut utiliser le répondeur par interrogation à distance sans avoir à entrer le code secret (NIP):
1 Sélectionner le numéro d'appel multiple (MSN).
2. Presser la touche 3 dans les 5 secondes après la tonalité de disponibilité.
Les messages sont diffusés.
3. Utilisation, voir les pages suivantes de l'interrogation à distance.
Remarque:
5 secondes après la tonalité de disponibilité (sans avoir à presser sur une touche), on peut après l'annonce enregistrer un message. L'annonce ou l'annonce fixe doit être sélectionnée.
Utilisation du répondeur à distance

Accès sans numéro VIP
Le répondeur est activé
- Sélectionner le numéro d'appel multiple (MSN).
- Si le téléphone n'est pas déjà en mode de sélection multifréquence, vous pouvez passer temporairement en ce mode ou utiliser un émetteur de codes FV que vous posez sur le microphone du combiné. L'annonce est diffusée.
- Durant l'annonce, composez votre code secret d'interrogation à distance personnel. L'annonce sera interrompue. Vous entendez la tonalité de disponibilité.
- Vous pouvez maintenant exécuter les fonctions du répondeur avec les touches numériques.
Le répondeur est désactivé
- Sélectionner le numéro d'appel multiple (MSN).
- Après 10 à 12 sonneries, le répondeur s'active pendant 8 secondes sans passer d'annonce (tonalité d'avertissement).
- Composez votre code NIP d'interrogation à distance. Vous entendez la tonalité de disponibilité.
- Vous pouvez maintenant exécuter les fonctions du répondeur avec les touches numériques.
Alarme code secret (NIP)
Si l'introduction du code secret (NIP) d'interrogation à distance se fait de façon erronée, vous entendez un signal d'erreur. Vous devrez alors recommencer l'introduction de votre code secret (NIP). L'interrogation à distance est toujours protégée, c'est-à-dire que si vous introduisez trois fois un code secret (NIP) erroné, votre téléphone coupera automatiquement la communication. A la suite de cela, l'alarme code secret (NIP) est active (clignotement rapide du voyant rouge 2).
Jusqu'à l'annulation de l'alarme NIP en pressant sur la touche En/hors de la station de base, on ne peut plus exécuter aucune interrogation à distance.
Remarque:
Si le voyant rouge 2 continue de clignoter rapidement, c'est que la mémoire du répondeur est pleine (effacez au moins un message).
Activer/désactiver le répondeur par MSN
Presser sur 4.
Le répondeur du MSN correspondant est enclenché et l'annonce est diffusée.
Presser sur 4.
Le répondeur du MSN correspondant est déclenché et un signal de confirmation est émis.
Remarque:
Si le texte d'annonce n'est pas diffusé, c'est que le répondeur n'a pas pu être activé parce que la mémoire est pleine (effacez au moins un message).
Utilisation du répondeur à distance
Ecoute de messages
Presser sur 3.
Vous écoutez les messages. Les nouveaux messages sont diffusés en premier. Lorsqu ‘il n ‘y a pas de nouveaux messages, c’est le message déjà écouté le plus ancien qui est diffusé en premier.
Pendant l'écoute
Répéter encore une fois le message en cours
Presser sur 1.
Retour au message précédent
Presser sur 1 1.
Avancer au message suivant
Presser sur 3.
Terminer l'écoute
Presser sur 6.
Effacement du message en cours
Presser sur 0.
Remarque:
Après l'écoute des nouveaux messages vous pouvez écouter les vieux messages par presser sur 3.
Allemagne:
Environ 6 secondes après l'écoute, une tonalité de contrôle retentit. Si vous voulez continuer l'écoute, appuyez sur 0, sinon la liaison sera interrompue après 9 secondes environ.
Autriche:
Après 90 secondes, l'écoute est interrom-pue et une tonalité de contrôle retentit. Si vous voulez continuer l'écoute, appuyez sur 0.
Fonctions à l'enclenchement du répondeur
Sélection du mode de fonctionnement/écoute de contrôle
Le répondeur est désactivé:
Presser sur 4.
Le répondeur est activé et l'annonce actuelle est diffusée pour contrôle.
Pendant l'écoute de contrôle:
Presser sur 1 1—5.
(Sélection de l'annonce 1–5)
ou
Presser sur 3 1—5.
(Sélection de la remarque 1–5)
ou
Presser sur 5.
(Sélection annonce fixe)
ou
Presser sur 91—5.
(Sélection de l'annonce finale 1–5)
Remarque:
Avec 9, l'annonce finale est activée et diffusée sans que le mode de fonctionnement ne soit changé. En pressant une nouvelle fois sur la touche 9, l'annonce finale est désactivée.
Avec 6, vous revenez en arrière.
Utilisation du répondeur à distance
Fonctions avec le répondeur désactivé
Désactiver le répondeur le cas échéant: Presser sur 4.
Effacer tous les messages écoutés
Presser sur 0 7 0.
Enregistrer l'annonce
Presser sur 5 1 1—5 (annonce 1–5) ou Presser sur 5 3 1—5 (Remarque 1–5) ou Presser sur 5 9 1—5 (annonce finale 1–5).
Après la tonalité d'avertissement, enregistrez votre texte d'annonce (au moins 5 s, au max. 3 min). Evitez les pauses prolongées (max. 4 s), sinon l'enregistrement sera terminé.
Arrêter l'enregistrement de l'annonce
Presser sur 6.
Le texte qui vient d'être enregistré est répété pour contrôle.
Terminer l'écoute de contrôle
Presser sur 6.
Effacer l'annonce
Le répondeur est désactivé:
Presser sur 0.
Un signal d'avertissement est émis.
Pendant 3 secondes après la tonalité d'avertissement:
Presser sur 1 1—5
(Effacer l'annonce 1–5).
ou
Presser sur 3 1—5
(Effacer la remarque 1–5).
ou
Presser sur 9 1—5
(Effacer l'annonce finale 1–5).
Presser sur 6 (retour).
Quitter l'interrogation à distance
Presser sur 📞.
Tableaux du concept d'utilisateur

Réglages sur la station de base
Ces tableaux doivent vous donner une vue d'ensemble des principaux réglages de votre téléphone. Inscrivez vos numéros d'appel et vos noms d'utilisateur et marquez d'une croix les fonctions activées. Utilisez à cet effet un crayon, afin de pouvoir faire plus facilement des modifications.
| Fonction | Réseau (tout MSN) | MSN A (Numéro principal) | MSN B MSN C MSN D MSN E | ||||
| Numéros d'appel multiples MSN• Numéros d'appel | |||||||
| Réglages MSN | |||||||
| • Attribution MSN combinés / noms d'utilisateur | AC1 | ☐ ____ | ☐ ____ | ☐ ____ | ☐ ____ | ☐ ____ | |
| AC2 | ☐ ____ | ☐ ____ | ☐ ____ | ☐ ____ | ☐ ____ | ||
| AC3 | ☐ ____ | ☐ ____ | ☐ ____ | ☐ ____ | ☐ ____ | ||
| AC4 | ☐ ____ | ☐ ____ | ☐ ____ | ☐ ____ | ☐ ____ | ||
| AC5 | ☐ ____ | ☐ ____ | ☐ ____ | ☐ ____ | ☐ ____ | ||
| AC6 | ☐ ____ | ☐ ____ | ☐ ____ | ☐ ____ | ☐ ____ | ||
| • Appel anonyme activé | ☐ | ☐ | ☐ | ☐ | ☐ | ||
| • Appel en attente activé | ☐ | ☐ | ☐ | ☐ | ☐ | ||
| • Keypad autom. | ☐ | ||||||
| • ECT autom. activé | ☐ | ||||||
| Tonalité d'appel station de base• Mélodie / volume réglés | / | ||||||
| Taxes• Facteur | ____ | ||||||
| Déviation d'appel | |||||||
| • fixe | ____ | ____ | ____ | ||||
| • retardée | ____ | ____ | ____ | ||||
| • si occupé | ____ | ____ | ____ | ||||
AC = Appareil combiné
Tableaux du concept d'utilisateur

Réglages sur le combiné
| Fonction | AC 3AC 2AC 1 AC 4 AC 5 AC 6 | ||||||
| Tonalité d'appel combiné | |||||||
| • Mélodie / volume réglés | MSN A | / | □/ | □_ | □_ | □_ | |
| MSN B | / | □ | □_ | □_ | □_ | □_ | |
| MSN C | / | □_ | □_ | □_ | □_ | □_ | |
| MSN D | / | □_ | □_ | □_ | □_ | □_ | |
| MSN E | / | □_ | □_ | □_ | □_ | □_ | |
| • Mélodie interne réglée | |||||||
| Réglages du central téléphonique par comb. | |||||||
| • Préfixe d'accès au réseau | |||||||
| • Préfixe d'accès au réseau entrant | □ | □ | □ | □ | □ | □ | |
| • DTMF autom. | □ | □ | □ | □ | □ | □ | |
| Accès direct programmé | |||||||
| Chiffre 1 | _ | _ | _ | _ | _ | ||
| Chiffre 2 | _ | _ | _ | _ | _ | ||
| Chiffre 3 | _ | _ | _ | _ | _ | ||
| Chiffre 4 | _ | _ | _ | _ | _ | ||
| Chiffre 5 | _ | _ | _ | _ | _ | ||
| Chiffre 6 | _ | _ | _ | _ | _ | ||
| Chiffre 7 | _ | _ | _ | _ | _ | ||
| Chiffre 8 | _ | _ | _ | _ | _ | ||
| Chiffre 9 | _ | _ | _ | _ | _ | ||
AC = Appareil combiné
Remarques générales

Causes de non-fonctionnement et aide au dépannage
Tout problème ne signifie pas nécessairement que votre téléphone est défectueux. Les erreurs simples que vous pouvez corriger vous-même vous feront éventuellement gagner du temps et de l'argent. Les indications suivantes peuvent vous y aider.
| Symptôme | Cause | Remède |
| Pas d'affichage | Le combiné n'est pas enclenché. Les accumula- de teurs sont vides ou mal biné positionnés. teurs. Voir pages 14, 15. | Presser la touche de prise ligne. Charger le com-ou les accumula- |
| Pas de communication radio avec la station de base. base. | Le combiné n'est pas déclaré sur la station de | Déclarer le combiné.Voir page 52. |
| Impossible d'accéder au réseau téléphonique, pas de tonalité. | La fiche du cordon de rac-cordement téléphonique est mal connectée.La fiche du cordon du bloc-secteur est mal raccordée. | Contrôler les fiches de la station de base et de la prise du téléphone; si né-cessaire, retirez-les et con-nectez-les à nouveau, p. 12.Contrôler les fiches de la station de base et de la prise secteur 230 V. Si né-cessaire, retirez-les et con-nectez-les à nouveau.Voir page 12. |
| Pas de sonnerie sur le combiné ou la station de base. faiblement. 60, 61. | La sonnerie d'appel est désactivée ou réglée tropAucun MSN n'a été attribué au combiné. | Régler le volume de la sonnerie. Voir pages 57,Attribuer un MSN au combiné. Voire page 23. |
| Uniquement avec central téléphonique; pas de communication ou com-unication erronée après composition d'un numéro mémorisé. | Le préfixe PABX n'a pas été composé. | Composer le préfixe PABX.Voir page 62. |
| Aucune sonnerie sur le combiné pour une communication externe entrante. | La sonnerie d'appel est Activ desactivée. Volume sur minimum. Babyphone enclenché. MSN pas attribué. | er la sonnerie (p. 57).Régler le volume (p. 60).Désactiver le Babyphone (p. 63). Attribuer un MSN au combiné. Voire page 23. |
Conseils généraux
Garantie
Votre appareil bénéficie, à partir de sa date d'acquisition, d'une garantie conforme aux dispositions légales en vigueur dans le pays dans lequel vous l'avez acheté.
Pour pouvoir prouver la date d'acquisition de votre appareil, veuillez donc conserver précieusement votre ticket de caisse ou la carte de garantie qui aura été dûment remplie par le responsable de votre point de vente. Celle-ci se trouve à la fin du mode d'emploi de votre appareil. Pendant la durée de validité de la garantie, tous les défauts de fabrication ou qui auront été constatés sur le matériel seront éliminés gratuitement. Cette prestation de garantie prendra la forme soit d'une réparation, soit d'un échange standard de l'appareil défectueux, au choix du fournisseur.
Sont exclus de la garantie les consommables, les défauts que réduisant que de manière insignifiante la valeur ou l'utilisation de l'appareil ainsi que les dommages causés par une utilisation non conforme de l'appareil, l'usure ou l'intervention d'un tiers.
Les éventuels dommages consécutifs découlant de l'utilisation, de la défaillance ou d'un défaut du produit et notamment toute responsabilité pour dommages pécuniaires sont expressément exclus de la présente garantie.
Pour toute prétention à garantie, veuillez vous adresser au point de vente dans lequel vous avez acheté votre téléphone.
Nettoyage
Nettoyez votre téléphone avec un chiffon légèrement humide ou antistatique. Evitez d'utiliser un chiffon sec. Evitez d'utiliser des produits détergents ou abrasifs.
Homologation
Ce téléphone sans fin DECT est conforme aux exigences fondamentales des Directives R&TTE 99/5/CE et il est destiné au raccordement et au fonctionnement dans le pays membre indiqué sur la station de base et/ou l'emballage.
Marque CE
Ce produit répond aux dispositions de base des directives de l'UE.
89/336/CEE "Compatibilité électromagnétique".
73/23/CEE " Matériel électrique destiné à être utilisé dans certaines limites de tension".

La conformité du téléphone aux dispositions ci-dessus est attestée par la marque CE.
Caractéristiques techniques
DECT
Standard: DECT/GAP
Plage de
fréquence: 1880 MHz à 1900 MHz
Puissance
d'émission: 10 mW, puissance moyenne par canal
Portée: jusqu'à 300 m à l'air libre jusqu'à 50 m dans les bâtiments
Modes de
sélection: multifréquence et par impulsions
Alimentation
Bloc-secteur
primaire: 220/230 V\~/50 Hz
SNG 5 af
secondaire: 9VDC/550 mA
Accumulateurs: 3 x 1.2 V
accumulateurs NiMH
AAA ou accumulateurs
NiCd AAA
Conditions ambiantes admissibles
Utilisation: 5^ C to 40^ C
5% à 85% humidité
relative de l'air
Stockage: -25^ + 70^
Dimensions
station de base: env. 135 x 125 x 125 mm
combiné: env. 145 x 51 x 30 mm
Poids
station de base: env. 200 g
combiné: env. 140 g

Signification:
le circuit peut être
détruit par des décharges
électrostatiques!
Autonomie
(dependant du typ d'accu)
pour NiMH: en état de veille:
env. 150 h
en communication:
env. 15 h
pour NiCd: en état de veille:
env. 80 h
en communication:
env. 8 h
Structure du menu en mode de veille

Structure du menu en mode de veille

flowchart
graph TD
A["Réglage combiné"] --> B["Sonnerie comb."]
B --> C["Volume sonore"]
B --> D["Mélodie"]
B --> E["Mélodie interne"]
B --> F["Montant"]
B --> G["Combiné hors"]
G --> H["MSN A"]
G --> I["Nom utilisat."]
I --> J["..."]
B --> K["Réglages"]
K --> L["Bip touche"]
K --> M["Tonalité message"]
K --> N["Tonalité avert"]
K --> O["Ton. charge"]
K --> P["Acc. direct"]
K --> Q["Eclairage"]
K --> R["Mode FV auto."]
B --> S["Type d'accu"]
S --> T["NiMH"]
S --> U["NiCd"]
B --> V["Appel direct"]
V --> W["Automatique"]
V --> X["Stat. base A"]
V --> Y["..."]
B --> Z["NIP combiné"]
Z --> AA["Deutsch"]
Z --> AB["Français"]
Z --> AC["Langue"]
AC --> AD["..."]
AE["Réglage base"] --> AF["Sonnerie base"]
AF --> AG["Volume sonore"]
AF --> AH["Mélodie"]
AF --> AI["Montant"]
AF --> AJ["Réglage MSN"]
AJ --> AK["Numéro MSN"]
AK --> AL["MSN A-E"]
AK --> AM["Attribution MSN"]
AM --> AN["MSN A-E"]
AK --> AO["Appel sans ident."]
AO --> AP["MSN A-E"]
AK --> AQ["App. en attente"]
AQ --> AR["MSN A-E"]
AJ --> AS["Heure et date"]
AS --> AT["Heure"]
AS --> AU["Date"]
AJ --> AV["Déclarer"]
AV --> AW["À station de base"]
AV --> AX["A système ext."]
AV --> AY["Combiné externe"]
AJ --> AZ["Retrait"]
AZ --> BA["Central privé"]
BA --> BB["Préfixe PABX"]
BA --> BC["Fonctions"]
BC --> BD["Préfixe entr."]
BC --> BE["ECT autom."]
BC --> BF["Clavier auto."]
BG["Code Base"] --> BH
Structure du menu en mode de veille

flowchart
graph TD
A["Fonct. Service"] --> B["Babyphone"]
A --> C["Provider"]
A --> D["Transf. répert."]
A --> E["Remis à zéro"]
A --> F["Version logiciel"]
G["Frais"] --> H["Dern. communi."]
G --> I["Système"]
G --> J["Affichage"]
G --> K["Facteur"]
G --> L["Monnaie"]
B --> M["Activer"]
B --> N["Niveau"]
B --> O["Désitination"]
M --> P["Combiné 1"]
N --> Q["..."]
O --> R["Provider 1"]
D --> S["à Combiné 1"]
E --> T["Combiné"]
E --> U["Station de base"]
F --> V["Combiné"]
F --> W["Station de base"]
H --> X["Total réseau"]
H --> Y["MSN A-E"]
H --> Z["Combiné 1"]
I --> AA["Taxes"]
I --> AB["Durée"]
K --> AC["Réseau"]
K --> AD["MSN A-E"]
L --> AE["..."]
Structure du menu en mode de veille

① Seulement si soutenu par le pays / exploitant du réseau
Index

Accessoires 10
Affichage ...... A2
Aile 13
Appel anonyme 28
Appel direct....56
Appel enfant 56
Appel externe 25
Autonomie 86
B
Babyphone 63
C
Caractéristiques techniques ..... 86
Carte de garantie 94
Cause 84
Clavier ...... A2
Code de parc....38
Combiné ...... A2
déclaration 52
retrait 54
Contenu de l'emballage 10
Conversation
interne ....2
D
Date 61
Débranchement des cordons ..... 12
Déclaration 1,52,53
Déclaration du combiné à
une station de base exter....53
DECT A1,86
Dérangements et aide
au dépannage 84
Désactiver le verrouillage du clavier .....57
Déviation d'appel 45
Durée de fonctionnement......15
Durées de conversation ..... 51
E
Eclairage....59
Ecoute 74,77
Ecoute de contrôle d'annonce ..... 72
Ecoute temporaire 77
ECT automatique....62
Effacer dans le répertoire .....29
Elimination 15
Emplacement 11
Enregistrement 75
Enregistrement de messages ...... 69
G
GAP 54
Garantie 85
H
Haut-parleur 38
Heure 61
|
Interrogation à distance 78
K
Keypad 39
Keypad automatique 62
Keypad lock....57
L
Langue 58
Liste des appelants .... 30, 31
Livraison 66
M
Marque CE 85
Messages 32
Effacer 32
Répondre 33
Microphone.... A2
Mise en place des accumulateurs ..... 14
Mode d'emploi abrégé 1
N
Nettoyage 85
NIP 60
systèm 61
Numéro d'identification 60, 61
Numéro VIP 75
P
Plug & Play 70
Plusieurs combinés 52
Plusieurs stations de base 55
Poids 86
Portée 11
Préfixe 62
Principes d'utilisation 16
R
Raccordement 12
Réglage
facteur de base 50
heure et date 61
répondeur 73
Réglage de la taxe de base 50
Réglages
combiné 58
station de base 61
Remarques générales....84
Remise de la station
de base à l'état de livraison....66
Répertoire 28
Répondeur 67
Reprise 74
Retrait 54
S
Sécurité d'écoute.... 11
Sélection de la station de base ..... 55
Sélectionner dans le répertoire...... 29
Signal d'annonce 41
Signal de contrôle de charge ..... 59
Structure du menu en mode de veille . 87
Symbole 16
Symboles d'affichage.... A2
T
Tableaux 82
Taxes 50,51
Téléphone
interne 43
Témoin des accumulateurs 15
Texte d'annonce fixe 70
Tonalité d'appel du combiné 60
Touche de commande ...... A2, 17
Touche de prise de ligne ...... A2, 17
Touche de retour ...... A2, 17
Touche de volume ...... A2
Touche Fox A2, 17
Touche interne 17
Touche multiple ...... A2, 17
Touches numériques 17
Transfert 64
Transfert d'entrées
du répertoire à d'autres combi ..... 64
V
Verrouillage du clavier 57
Version du logiciel 66

Directive 1999/5/CE du Parlement Européen et du Conseil du 9 mars 1999 concernant les équipements hertziens et les équipements terminaux de télécommunications et la reconnaissance mutuelle de leur conformité
Tous droits, ainsi que possibilités de livraison et modifications techniques, réservés.
203198831fr_ba_000_c0
SV 203198831 A.092