BRABANTIA BBEK1123 - Extracteur de jus

BBEK1123 - Extracteur de jus BRABANTIA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BBEK1123 BRABANTIA au format PDF.

📄 7 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BRABANTIA BBEK1123 - page 1
Caractéristiques techniques Extracteur de jus à vis sans fin, puissance de 150 W, vitesse lente pour une extraction optimale.
Capacité du réservoir Réservoir à pulpe de 1,2 L, réservoir à jus de 1 L.
Matériaux Corps en acier inoxydable, pièces en plastique sans BPA.
Utilisation Facile à utiliser avec un système de verrouillage de sécurité, idéal pour fruits et légumes.
Nettoyage Pièces amovibles compatibles lave-vaisselle, brosse de nettoyage incluse.
Maintenance Vérifier régulièrement l'état des joints et nettoyer après chaque utilisation.
Sécurité Système de sécurité intégré, ne fonctionne pas si le couvercle n'est pas correctement fixé.
Informations générales Garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus, dimensions compactes pour un rangement facile.

FOIRE AUX QUESTIONS - BBEK1123 BRABANTIA

Comment nettoyer l'extracteur de jus BRABANTIA BBEK1123 ?
Pour nettoyer l'extracteur, démontez les pièces amovibles et rincez-les à l'eau chaude. Utilisez une brosse douce pour les grilles et le filtre, puis laissez sécher à l'air libre.
L'extracteur de jus peut-il traiter les légumes durs ?
Oui, l'extracteur BRABANTIA BBEK1123 est conçu pour traiter les légumes durs comme les carottes. Coupez-les en morceaux pour une meilleure performance.
Quelle est la capacité du réservoir de jus ?
Le réservoir de jus du BRABANTIA BBEK1123 a une capacité de 1 litre.
Puis-je utiliser l'extracteur de jus pour faire des smoothies ?
Non, cet extracteur est spécifiquement conçu pour extraire le jus des fruits et légumes, pas pour faire des smoothies.
Que faire si l'extracteur de jus ne démarre pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement assemblé et que le couvercle est bien en place. Assurez-vous également qu'il est branché à une prise fonctionnelle.
L'extracteur de jus est-il bruyant ?
L'extracteur BRABANTIA BBEK1123 fonctionne avec un niveau sonore modéré, mais il peut être plus bruyant que certains modèles à faible puissance.
Est-il possible de mettre des fruits avec des noyaux dans l'extracteur ?
Non, il est déconseillé d'introduire des fruits avec des noyaux, comme les pêches ou les cerises, car cela peut endommager l'appareil.
Y a-t-il une garantie pour l'extracteur de jus BRABANTIA BBEK1123 ?
Oui, ce produit est généralement couvert par une garantie de 2 ans, mais il est conseillé de vérifier les conditions spécifiques auprès du vendeur.
Comment stocker l'extracteur de jus lorsqu'il n'est pas utilisé ?
Rangez l'extracteur dans un endroit sec et frais. Assurez-vous que toutes les pièces sont propres et sèches avant de le ranger.
Puis-je extraire du jus d'agrumes avec cet extracteur ?
Oui, vous pouvez extraire du jus d'agrumes, mais il est recommandé de peler les fruits avant de les introduire dans l'extracteur.

Questions des utilisateurs sur BBEK1123 BRABANTIA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Extracteur de jus au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BBEK1123 - BRABANTIA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BBEK1123 de la marque BRABANTIA.

MODE D'EMPLOI BBEK1123 BRABANTIA

Voltage : AC 220-240V\~50/60Hz Puissance : 500W

ESPECIFICACIONES

T. Base de l'apparel

  1. Boc versour

  2. Recipient is 350 ml pour jus

  3. Escal de rapa

  4. Clame de bloqueo

  5. Grupo principal (unidad de molen)

6.5007

  1. Jora para carto da 550 m ^2

  2. Interrupt

  3. Mengli di D'occaggi

  4. Cargo Parvangs (Uris a Makres)

K. B13915

  1. Broca trasparente di 2017
  2. Nazionale

  3. Schleser

  4. Transparence fungsloßesellschaft

  5. "Акомнител"

  6. Anpass in the

  7. TLFuch:scnclanor

b. Sportvermögeung

  1. Haupzehaus 1000000

B. Asogefar

B. 150 ml Steckner, Törzschler Son Kug 45.

  1. Lienfetzer

EN

IMPORTANT SAFEGUARDS

  1. Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité

suivantes avant de mettre en marche la centrifugeuse

savantus avant de motire en mainho la contriragado.

  1. Conservez ce guide d'utilisation dans en lieu sûr dans

le cas d'une utilisation future. Conservez la garantie

le cas d'une utilisation future. Conservez la garantie,

la facture et, si possible, la boîte ainsi que l'emballage

intérieur

  1. Le jour respect de testes les instructions indiqués

  2. Le non-respect de toutes les instructions indiquées

peut entraîner une électrocution, un incendie ou de

  1. 20

graves blessures corporelle

  1. Avant de brancher la centrifugeuse au secteur, vérifiez

  2. Pront de l'artiller la construction des closés, 1970.

si la tension et l'alimentation sont conformes aux

spécifications indiquées sur la plaque signalétique de

  1. Ne branchez pas l'appareil au secteur avant de l'avoir

  2. No transverse plus uptake can be tested at the end of the

entièrement assemblé et débranchez-le toujours avant

son démontage, car il contient des pièces coupantes.

  1. Cot apperil ne doit neo être utilisé par lce enforte.

  2. Cet appareil ne doit pas être utilise par les enfants.

Conserver l'appareil et son câble hors de portée

des enfants. Cet appareil peut être utilisé par des

personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou dont l'expérience ou les connaissances ne sont pas suffisantes, à condition qu'ils bénéficient d'une surveillance ou qu'ils aient reçu des instructions quant à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et dans la mesure où ils en comprennent bien les dangers potentiels. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.

  1. Placez toujours la centrifugeuse sur une surface plane, ferme, résistante à la chaleur. Assurez-vous que cette surface peut supporter le poids de l'appareil pendant son utilisation.

  2. La centrifugeuse est destinée UNIQUEMENT À UN USAGE DOMESTIQUE et non à des fins commerciales. Elle ne doit être utilisée qu'aux fins auxquelles elle est destinée.

  3. Ne laissez pas l'appareil sans surveillance pendant son utilisation.

  4. Ne déplacez pas ou ne soulevez pas la centrifugeuse pendant qu'elle est en marche ou quand elle est branchée à une prise électrique.

  5. Les accessoires non recommandés par le fabricant ne doivent pas être utilisés, afin de ne pas causer de graves blessures corporelles ou des dommages à l'appareil.

  6. Il faut faire attention pendant le nettoyage l'appareil, car il contient des pièces tranchantes.

  7. N'utilisez jamais la centrifugeuse si elle est quelque peu endommagée.

  8. N'utilisez pas l'appareil si le tamis rotatif est endommagé.

  9. N'utilisez pas l'appareil sans un récipient à pulpe correctement monté.

  10. Ne retirez jamais le couvercle supérieur avant l'arrêt complet du tamis rotatif.

  11. Utilisez toujours le poussoir pour introduire les aliments par l'ouverture. N'introduisez jamais les aliments dans l'unité en vous servant de vos doigts, d'une fourchette, d'une cuillère, d'un couteau ou de tout autre objet.

  12. Ne faites pas fonctionner la centrifugeuse si : la prise ou le cordon d'alimentation sont endommagés, elle ne fonctionne pas correctement, la centrifugeuse est tombée ou a été plongée dans l'eau ou tout autre liquide.

  13. Vérifiez régulièrement le cordon d'alimentation de la centrifugeuse pour voir s'il est abîmé. Si tel est le cas, le cordon doit être remplacé par le fabricant ou son agent de service ou une personne qualifiée afin d'éviter tout risque d'électrocution.

  14. Ne laissez pas le cordon d'alimentation pendre sur les bords pointus d'une table ou entrer en contact avec des surfaces chaudes.

  15. Veillez à ce que la centrifugeuse soit à l'arrêt et que la fiche soit retirée de l'alimentation électrique lorsqu'elle n'est pas en cours d'utilisation, avant le nettoyage, le changement des accessoires ou de pièces mobiles et avant la réparation.

  16. Toujours déconnecter l'appareil de l'alimentation si on le laisse sans surveillance et avant montage, démontage ou nettoyage. Mettre l'appareil à l'arrêt et Te déconnecter de l'alimentation avant de changer les accessoires ou d'approcher les parties qui sont mobiles lors du fonctionnement.

  17. AVERTISSEMENT : La base de la centrifugeuse ne doit pas être plongée dans l'eau, afin que le contact avec les parties électriques n'entraîne un dysfonctionnement et/ou un choc électrique. N'utilisez pas l'appareil avec les mains mouillées.

  18. Ne l'utilisez pas à extérieur.

  19. Mettez toujours l'appareil HORS TENSION avant de retirer la fiche de la prise murale.

  20. Pour débrancher l'appareil, tenez fermement la fiche et retirez-la de la prise du secteur. NE TIREZ PAS SUR LE CORDON.

  21. Mettez la centrifugeuse hors tension et débranchez-la si le disjoncteur arrête automatiquement le moteur en raison d'une surtension ou parce que le moteur a travaillé pendant trop longtemps. Nettoyez les résidus du bloc verseur(5) et patientez environ 30 minutes avant de remettre l'appareil en marche.

  22. Toutes les réparations doivent être effectuées par un électricien qualifié. Les réparations inappropriées exposent l'utilisateur à des risques.

  23. Au moment de passer cet appareil à un tiers, assurez-vous que ce guide d'utilisation est remis avec l'appareil

  24. En ce qui concerne les instructions pour le nettoyage des surfaces en contact avec les denrées alimentaires, référez-vous au paragraphe « Nettoyage » ci-après de la notice.

  25. En ce qui concerne les instructions pour l'utilisation d'accessoires et le temps de fonctionnement se reporter aux paragraphes ci-dessous.

Cette notice d'utilisation est également disponible sur notre site www.brabantia.com

MONTAGE

Place l'appareil sur une surface plane si solide. Assurez-vous que la centrifugee soit cîlbranchée avant de l'assembler.

  1. Placez le bloc bec verseur (4) sur la base de l'acquered (7).
  2. Mediez le bloc terme (3) en prise en appuyant deux jusqu'à ce qu'il s'endenche et soit un

  3. Plasaz la couvrage transparent (2) sur la blanc bee valeur (4).

  4. Placez le pouvoir III dans la pouclée d'alimentation.

  5. Sous avec les loquels ne vertouillage (8) au-dessus du bord du couvrée (2). Appoyez et un

di c > doit se faire en prendre ainsi d'assurer la fixation ou couvendie transparent (2) de façon 5

author les corrénisseurs de securité de la base de l'apparsel [7].

  1. Placez le réclimplant pour suipe [5] sous la coulerde du bloc bee versour [4] et poulassez

fermenti álo base ¡jusqu'à arlandra un cicle.

  1. Planoz le réciplant pour le jus (39) sous le boc versour du bloc sec versour [41]

  2. Branches la car in usage. Medez les hors ou les legumes discuées dans la guola

d all'erration et utilisez le pouvoir (1) pour faire passer de morcesaux.

B. A fa ce du boson, respect l'agassel [10] et sur la POSITION 4 pour les études le mère courre

le pelat, les couvantes, les lomets, etc. est au la FOSF10K 2 pour les fruits et équises

  1. M. compa lo surter, le compa, la cide, la betteur, a

DEMONTAGE

  1. Démarkz le partiférence et l'assay les pièces avec une utilisation

  2. Refuse to network resource of

  3. Bellaher, se deux verrus de sécurité a liméantant le couvrage se nase fin

  4. (Institute of the State)

  5. Litter 2 B COO/BOE [2]

  6. Helices interquest, pour puje [2]

  7. Retina le bloc barre en le total fermement, dans le haut (3)

  8. Hallay la No: 100 versour 141

  9. Levez toutes les pilmes à l'au chaude savonneuse.

IMPORTANT : No plungez pas la base de l'apparel (7) dans de l'eau sur tout autre liquera.

Il clure noner) incl une esage avec un citalien terme dans ce «euu sainoussue. La que vous

il best crda omifuzaise sur adirine 165 de act. nea, a##ing-que qu'is ou pe du 'nuit ou

cause pas un blocage du bloc l'arrs.

UTILISATION DE L'APPAREIL

La l'ordou renpère de la protélumée conçée et des produisés de l'auxité que les créantes si

  1. Préparer les algents à un lèse. Lavor signeurement des fruits ou les légumes. Retraux toutes
  1. NUTUSEZ PAS LA CENTRIFUGEUSE FENDANT PLUG DE 2 MINUTES CONSECUTINES.

  2. De contrôle et lesseurs ABBET2 la restructuration pour estant sous les éléments de l'impôt de

T. Des trois de la municipal county, 2016, du bureau en 31 mars 2017.

Routiers ou une service en paper sous le bon refusse quoique le recipient à ce reten

  1. Aches utilisation, NORETÉ la contrifugaise, débranchez-le de la ménation électrique

«oue quie. Atez trada la puire aouti de nau coa piauodera e de fau, duree sormatua

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

  1. A3012 is our licensee sur le l'assort de déprétenant d'orientation électrice

温度

  1. Cantalier en cens (1, 2, 3, 4, 5) et al. biocales bana en kons tautale nacatiorum (cent

  2. 本报告期公司、上市公司及全体股东的财务状况和经营成果情况

1.2014.10.2023 165 P+25%

  1. Agnes Li Bation, 12+12 le recipient à 15 dans 102, chusse 50/0000190

  2. Il tout toujours avec les pièces immédiatement après avoir utilisé la centrifugée pour éviter

la formale en de l'acte.

  1. NE peters: PAS before the present, but is able to show the best. Explain in need to find

  2. _0

  3. 14th Hour 735, 10 p.m.

  4. 与国联证券股份有限公司协商一致。

  5. Après le nettoyage, va nomez a certaineuse et slashed-la dans un enteil sec, bien ventilé

el secunse, hors de porte des enfants.

REMARKET

• Cat scorerel NE fondicopera PAS si les dispositifs de enqu bas ou sur ne dans la boirre

proble it is more

fondien est vertue pour proté parle dusie de vie de cette centrifugee

LE PAS EURE ETACHONNER LA MACHINE EN CONTROL PENDANT PLUS DE 2

240175

  1. Le produit n'a pas une siège, il est au autreau par le moment aux instructions d'utilisation

  2. fabricant fumes are in good

5.1.1.1.2.3.4.5.6.7.8.9.10.11.12.13.14.15.16.17.18.19.20.21.22.23.24.25.26.27.28.29.30.31.32.33.34.35.36.37.38.39.40.41.42.43.44.45.46.47.48.49.50.51.52.53.54.55.56.57.58.59.60.61.62.63.64.65.66.67.68.69.70.71.72.73.74.75.76.77.78.79.80.81.82.83.84.85.86.87.88.89.90.91.92.93.94.95.96.97.98.99.100

  1. Le produira de usse pour importe aux autres but que sa finission destinée

,ee déjés de la déla lance du total 801, causes par

• Tout accident je correct les déphés des aux injured ou à humidité

+ Les maissés utilisation ou abus du produit

• 12. MARRAIRE DU CÔLICUE DE INDUSTRIÉ

• Des modérations d'at merlaient sur le « reçure les tèces de un '' ence pas modérant un

• Tour de construction de sable / du produit par des personnels (1986)

personnel de service autoris

• Une opération à des matériaux anormalement conseils

Us-illaz consulter et assessor que les aesthésementes si mises en groupe contérues dans la présent.

Theorem 4.13.

En raison du développement permanent du produit les spécialisaires pouvant les modifiées sans

14952

MISE AU REBUT CORRECTE DE L'APPAREIL

√Fosimeter, Edicatrical Edicator

des Équipères exérations et électroniques (DEEE) de la question des équées non-gérants

usages ne est-il pas jérée dans le la normal des sectels métenirs. Les appare les

Theorem 1.2. (Theorem 1.3.) Let () be a finite field and let (x) be the set of all elements in .

(1) 2017, 1986, 1987, 1988, 1989, 1990, 1991, 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024, 2025, 2026, 2027, 2028, 2029, 2030, 2031, 2032, 2033, 2034, 2035, 2036, 2037, 2038, 2039, 2040, 2041, 2042, 2043, 2044, 2045, 2046, 2047, 2048, 2049, 2050, 2051, 2052, 2053, 2054, 2055, 2056, 2057, 2058, 2059, 2060, 2061, 2062, 2063, 2064, 2065, 2066, 2067, 2068, 2069, 2070, 2071, 2072, 2073, 2074, 2075, 2076, 2077, 2078, 2079, 2080, 2081, 2082, 2083, 2084, 2085, 2086, 2087, 2088, 2089, 2090,

La reprendent. Le système de la perboirante a été fondé sur les activités pour

                                                                                                                                                                                                    1. 99.

au moins 1000 m³ le net de la république con total de détenant sur un pour fin éventir de

lair app

ES

CONSIGNAS DE SEGURIDAD

* Insercen de suje de 2016, 3 de jun 20

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BRABANTIA

Modèle : BBEK1123

Catégorie : Extracteur de jus