YLB200 EB1 - Coffre-fort Yale - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil YLB200 EB1 Yale au format PDF.
| Type de produit | Coffre-fort |
| Marque | Yale |
| Modèle | YLB200 EB1 |
| Catégorie | Coffre-fort de sécurité |
| Alimentation | 4 piles LR06 (AA) 1,5 V |
| Ouverture | Code numérique (4-6 chiffres) + clé de secours manuelle |
| Fonctions d'affichage | Afficher/masquer les chiffres lors de la saisie |
| Signal sonore | Activation/désactivation du bip |
| Éclairage intérieur | Disponible sur certains modèles (rechargeable automatiquement) |
| Sécurité | Verrouillage mécanique par pênes, code utilisateur réglable |
| Matériau | Acier (estimation) |
| Dimensions extérieures (approx.) | 300 x 200 x 200 mm |
| Poids (approx.) | 10 kg |
| Usage recommandé | Intérieur, hôtel ou particulier |
| Fixation | Ancrage au sol ou au mur possible (non inclus) |
| Pièces fournies | 1 clé de secours manuelle, 4 piles, notice d'utilisation |
| Entretien | Nettoyer avec un chiffon doux et sec ; éviter produits chimiques |
| Réparabilité | Contacter le service client Yale pour pièces ou réparation |
| Garantie | Garantie constructeur standard (se référer au document fourni) |
FOIRE AUX QUESTIONS - YLB200 EB1 Yale
Questions des utilisateurs sur YLB200 EB1 Yale
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Coffre-fort au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice YLB200 EB1 - Yale et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil YLB200 EB1 de la marque Yale.
MODE D'EMPLOI YLB200 EB1 Yale
Hotelsafe_A3_manual_PortLayout 1 03/12/2010 11:26 Page 1




4x"(1.5VLR06)


GB Using the manual override key
ES Uso de la aperture mecánica
PT Utilização da chave de controlo manual
IT Utilizzo della serratura a chiave manuale
FR Utilisation de la clé de sécurité manuelle
DE Verwendung des manuellen Override-Schlusses
HU A kézi mesterkulcs használata
NL Gebruik de manuele noodsleutel
RO Folosire cheie
RU UcnoIb3ObaHme pyHoro 3KCTpeHHoro KlnoHa
GOAN Brug af den mekaniske nogle/Anvanda den manuella huvudryckene.
C2 Pouziti kliche pro mechancé otevéri
SK Použitie kluča na odblokovanie
TR Mekanik anahtar kullanim
PL Uzywania klucza
Fl Avaaminen mekaanisella avaimella
GK Xpnon Tou naxavikou kAeiio avaykn
GB Installing the batteries
ES Instalación de las pilas
PT Instalacao das baterias
IT Installazione delle batterie
FR Mise en place des piles
DE Einlagen der Batterien
HU Az elementek behelyzese
NL De batterijenplaatsen
RO Instalarea baterilor
RU YctaHOBka 6atapre
SCAN Batteri-installation
CzInstalace baterii
SK Instalacia batéri
TR Pillerin taklmasi
PL Instalacja baterii
FI Paristojen asennus
GK TonoBcTOnnTwuPntapiw
GB Set /re-set your user code
ES Insertar o reinsertar su numero secreto
PT Defina/redefina o seu documento de'utilizar
IT Impostate/re-impostate il codice personale
FRRéglage/reinitialisation de votre code d'utilisateur
DE Einstellen/Zurücksetzen Ihres Benutzer-Codes
HU Az On felhasznalói kódjanak be-/visszaallitasa
NL Uw gebruikerscode (opnieuw) instellen
RO Setati/resetati codul dumneavoastra
RU yctahOBka / nepeyctahOBka koda nonb3oBaTeJRA
SCAN Indstil/fjem brugerkode/Programmera anvandarkod
Cz Nastaveni/resetovani uživatelského kódu
SK Nastavenie / restartovanie Vasho uživatelského kódu
TR Kullanici kodunu ayarlama / sifrlama
PL Ustawienie kodu
Fl Aseta henkilokohtainen kayttajakoodi
GK PuOuO/entavapUoTou KwDikO xphOn
GB Closing the safe
ES Cierre de la caja fuerte
PT Fechar o cofre
IT Chiusura della cassaforte
Fermetre du coffre-fort
DB Schlieben des Tresors
HU A szef bezárásá
NL De kluis sluite
RO Inchidere itself
RO Inchidere itself
GB Closing the safe
ES Cierre de la caja fuerte
PT Fechar o cofre
IT Chiusura della cassaforte
Fermetre du coffre-fort
DB Schlieben des Tresors
HU A szef bezárasa
NL De kluis sluiter
RU 3akpoitre cie
SCAN Lase skabet/Stanga skapet
Uzavrni trezoru
SK Uzativorenie sejfu
Kasa kapisini kapatma
PL Zamkykanie sejfu
Kaapin sulkeminen
GK Kλεισμο του χρηματοκιβτιού








































-
Hotelsafe_A3_manual_PortLayout 1 03/12/2010 11:26 Page 2

GB Opening the safe
Cierre de la caja fuerte
PT Abrir o cofre
IT Apriere la cassafore
FR Ouverture du coffre-fort
DE Öffnen des Tresors
HU A szef kinyitasa
NL De kluis openen
RO Deschidere self
RU OTKpbTne ceida
SCAN Aben skabet/Oppna skapet
Otevreni sejfu
SK Otvorenie sejtu
TR Kasa kapisini acma
PL Otwieranie seifu
Kaapinavaaaminen
GK Avoiμa tou xpμatokβwτiou



GB Re-activating the interior light (Only available on some models)
ES Reactivado la luz interior (Solo disponible en algunos modelos)
Reactivacao da iluminação interna (Apenas disponivel em algunos modelos)
Riattivazione della luce interna (disponibile solo su alcuni modelli)
Reactivation of l'eclairage interieur (Disponible uniquement avec ceaninge materal)
Reaktivierung der Innbeleuchtung (pur bei bestimmt Modellen
moglich)
HU A belso megvllagitas ujrabekapcsolasa (Csak nehany modell esetben)
NL De binnerverlichtung opnieuw inschakenen (Alleen bij sommige modellen hessoibkaar)
BO Reactivare lumina inter
RU PeakTbAaMn BHytpEnHeH NoCDBcETK (NMeeHTCt He Ha BceX
MoDENX)
SCAN Taene det indevnge lys/Tanda skapets belysning (Gelder for visse medallend (endest tilnilngas na visse medall)
P
2.1.3.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.
SK Hesakivacla virator
IC mekan led'lerini aktif hare getirmek (sadece bazi modellerde)
PL Wlaczanie swiatel wewnetrznych (Funkcja dostepna w nlektorych
LED sisävalojen sytyttäminen (saatavuus vain joihinkin mallehin)
EK you evyovotopn Toun eovteokoi (noepetou
movo oe opiaevoaovtla)



GB Show/hide digits while entering code
ES Enseñar/Esconder los digitos cuando introduce la contraseña
PT Mostrar/esconder os digitos ao introduzir um documento
Mostra/Nascondi i digits durante l'insertimento del codice
Fr Activation/desactivation of l'affichage des chiffres lors de la saisie du code.
DE Ziffern bei Ungabe des Codes einblenden/ausblender
HU A szamjegyek megijelenite/éirejete a kód beütëse folyamán
Verbergen/tonen van de ingevoerde cijfers bij het ingeven verzameling.
RO Arata/ascunde digiti la introducre cod
RIOka3aTb/cnprTaTb uHpbl npn BBOde Koda
SCAN Vis/Gem cifre ved indtastning af brugerkode/Visa/dolj
tecken när du anger koden
Zobrazeni / skryti cislic pri zadavani kódu
SK Zobrazenie /ukrtye cislic pri zadavani kódu
TR Kullanici kodunu ekranda gistermek / gizlemek
PL Pokazanie/Umkrycie cyfir podczas wpwadzania kodu
F Näytä/pijlota koodi nappältäessä
Eμφáviən/απókpuyn Ψηφiωv kata nV iαaywn
TOU KWODIKOU



GB Turning sound on/off
ES Encendido apagado del sonido
Ligar/desligar o som
IT Disattivare/attivare il segnale sonoro
FB Activation/desactivation du son
DE Tonanzeige einschalten/ausschalten
HU A hang ki-/bekapcsolasa
NL Het geluid in-/uitschaken
RO Pormire sunet descis/inchis
RU BkIIOHHe/HbIKIOHHe 3Byka
SCAN Lyd: fra/til /Ljud: av/pa
CZ Zapnut / vypnutzvuku
SK Zapnutie / vypnutie zvuku
TSES Acma/Kapama
PL Wlaczanie/Wylaczanie dzwieku
FI Aani paalle/pois
GK ΘeON Tou nXou OE λειToupyia/ΕKToc λειToupyia