Cadel Cristal - Chauffage

Cristal - Chauffage Cadel - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Cristal Cadel au format PDF.

📄 44 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Cadel Cristal - page 3
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type de chauffage Chauffage électrique
Puissance Variable selon le modèle (ex. 1000W, 2000W)
Dimensions Compact, idéal pour les petits espaces
Poids Léger, facile à déplacer
Utilisation Chauffage d'appoint pour les pièces de vie
Contrôle de température Thermostat intégré pour un réglage précis
Maintenance Nettoyage régulier de la grille et des filtres
Sécurité Protection contre la surchauffe et basculement
Consommation énergétique Économie d'énergie grâce à un fonctionnement optimisé
Garantie Généralement 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - Cristal Cadel

Comment régler la température sur le Cadel Cristal ?
Pour régler la température sur le Cadel Cristal, utilisez le thermostat situé sur le panneau de contrôle. Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la température et dans le sens inverse pour la diminuer.
Le Cadel Cristal ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez d'abord que l'appareil est bien branché à une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous également que le thermostat est réglé au-dessus de la température ambiante. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Comment nettoyer le Cadel Cristal ?
Débranchez l'appareil avant de le nettoyer. Utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer l'extérieur. Évitez l'utilisation de produits abrasifs ou de nettoyants liquides.
Est-il normal que le Cadel Cristal émette un léger bruit ?
Oui, il peut émettre un léger bruit de ventilation pendant son fonctionnement. Si le bruit devient inhabituel ou gênant, vérifiez que l'appareil est correctement installé et qu'il n'y a pas d'obstacles autour.
Quelle est la puissance électrique du Cadel Cristal ?
Le Cadel Cristal a une puissance de 1500 watts, ce qui le rend adapté pour des pièces de taille moyenne.
Puis-je utiliser le Cadel Cristal dans une salle de bain ?
Non, il est déconseillé d'utiliser le Cadel Cristal dans des environnements humides comme les salles de bain, car cela pourrait présenter un risque électrique.
Comment savoir si le Cadel Cristal est en mode éco ?
Lorsque le Cadel Cristal est en mode éco, un indicateur lumineux sur le panneau de contrôle s'allume en vert. Cela signifie que l'appareil fonctionne à une puissance réduite pour économiser de l'énergie.
Quelle est la durée de la garantie du Cadel Cristal ?
Le Cadel Cristal bénéficie d'une garantie de 2 ans à partir de la date d'achat, couvrant les défauts de fabrication.

Questions des utilisateurs sur Cristal Cadel

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Chauffage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Cristal - Cadel et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Cristal de la marque Cadel.

MODE D'EMPLOI Cristal Cadel

Installation possible pour toute la gamme CADEL/FREEPOINT

Cadel Cristal - 1

Cadel Cristal - 2

NO

Installation possible
seulement pour les poées
avec CHAMBRE ÉTANCHE et déclaration du fabricant

Cadel Cristal - NO - 1

Cadel Cristal - NO - 2

NO

Installation possible
seulement pour les poêles
avec CHAMBRE ETANCHE et déclaration du fabricant

ATTENTION: ce poèle peut être installé seulement en ZONE 1 (voir photo si dessus)

  • Les icônes a coté de chaque paragraphe indiquent à qui s'adresse chaque argument (Utilisateur finale et/ou Technicien/agree et/ou fumiste spécialisé).
  • Les symboles ATTENTION indiquent une note importante.
UTILISATEUR
TECHNICIEN AUTORISÉE (qui signifie EXCLUSIVEEMENT ou le Fabricant du poège ou le Technicien Autorisé du Service d'Assistance Technique)
FUMISTE SPECIALISÉ
ATTENTION: LIRE ATTENTIVÉMENT LA NOTE
ATTENTION: POSSIBILITÉ DE DANGER OU DE DOMMAGE IRRéVERSIBLE

2 CHER CLIENT

  • Nos produits sont conçus et fabriqués dans le respect des normes EN 13240 poèles à bois, EN 14785 poèles à pellets, EN 13229 chiminée, EN 12815 cuisinères à bois, C.P.R. 305/2011 matierieaux de construction, Re n. 1935/2004 Materiaux et objets en contact avec produits alimentaires, Dir. 2006/95/CEEasse tension, Dir. 2004/108/EC compatibilité élettromagnétique.
    Pour que vous puissiez beneficier des meilleures prestations, nous vous suggerons de dire avec attention les instructions continues dans le present manuel.
    Le present manuel d'instruction fait partie integrale du produit: s'assurer qu'il accompagne toujours l'appareil, meme en cas de cession a un autre propriete. En cas de perte demander une copie au service technique de votre secteur.

Cadel Cristal - CHER CLIENT - 1

En Italie, pour les installations des systèmes à biomasse inférieures à 35kW, la reférence est le D.M. 37/08 et tout installateur qualifié doit délivrer le certificat de conformité du système installé. (Par système comprendre poèle + cheminée + prise d'air).

  • Selon le réglement (UE) n° 305/2011, la "Déclaration de Performance" est disponible sur les sites:
  • www.cadelsrl.com
  • www.free-point.it

3 AVENTISSEMENTS

  • Toutes les illustrations presentes dans le manuel ont un but explicatif et indicatif et pourrait donc être légément différente de l'appareil en votre possession.
    L'appareil de reférence est celui que vous avez achété.
  • En cas de doutes ou de difficultés de compréhension ou lors de l'apparition de problèmes non expliqués dans leprésent manuel, nous vous prions de contacter votre distributeur ou installer au plus vite.

4 RÉGLES DE SECURITÉ

  • L'installation, le branchement électrique, la verification du fonctionnement et l'entretien doivent être effectuels exclusivement par un personnel qualifié ou autorisé.

  • Parties électriques sous tension: débrancher le produit de l'alimentation à 230 V avant toute opération d'entretien. Mettre le produit sous tension uniquement quand son assemblage est terminé.

  • Les opérations d'entretien extraordinaire doivent être effectuées uniquement par un personnel autorisé et qualifié.

  • Tous les règlements locaux, y compris ceux faisant réference aux normes nationales et européennes, doivent être respectés au moment de l'installation de l'appareil.

  • Le fabricant decline toute responsabilité en cas d'installations non conformes aux lois en vigueur, d'une mauvaise circulation de l'air, d'un branchement électrique non conforme aux normes et d'une utilisation non appropriée de l'appareil.

  • L'installation du poèle dans les chambres, les salles de bain et douches, les pièces ou du matériel combustible est entreposé et les studios est interdite.

  • Si le poèle est étanche, l'installation est autorisée dans les studios.

  • Enaucn cas le poele ne doit etre installedans des pieces l'exposant au contact de I'eau et de jets d'eau, car ils pourraient provoquer des brûlures et des courtcircuits.

  • Contrôler que le plancher ait une tenue adéquate. Si la construction existante ne répond pas aux critères, il est nécessaire de prendre des mesures adéquates. (par exemple un répartiteur des charges).

  • Dans les normes de sécurité de feu il faut respecter les distances des objets inflammables ou sensibles à la chaleur (canapés, meubles, revêtements en bois etc...).

  • Si il y a des objets inflammables (tentes, moquette, etc...), toutes ces distances doivent être augmentées de 1 metre.

  • Le cable électrique ne doit jamais être en contact avec le tuyau d'évacuation des fumées et avec toute autre partie chaude du poële.

  • Avant de commencer toute opération, l'utilisateur, ou quiconque, sur le point d'utiliser le produit devra avoir lu et compris l'ensemble de ce manuel d'installation et d'utilisation. Des erreurs et de mauvaises configurations peuvent provoquer des situations de danger et/ou de fonctionnement irregular.

  • Les granulés sont le seul type de combustible autorisé.

  • Ne pas utiliser l'appareil comme un incinérateur de déchets.

  • Ne pasmettre de linge a secher sur le produit. Les etendoirs ou les produits similaires eventuelsdoiventetreplacesaune distance appropriée du produit.Danger d'incendie.

  • Il est interd it de faire fonctionner le produit en laissant la porte ouverte ou si la vitre est cassee.

  • Il est interdit d'effectuer des modifications non autorisées sur l'appareil.

  • Ne pas utiliser de liquides inflammables pendant l'allumage (alcool, essence, petrole, etc.).

  • ÀpRES un allumage rate, il est nécessaire d'enlever du brasero les pellets qui se sont accumulés, avant de faire repartir le poèle.

Le réservoir des granulés doit toujours être fermé avec son couvercle.

  • Avant toute intervention, attender que le feu dans la chambre de combustion soit complètement éteint et refroidi et débrancher la prise de courant.

  • L'appareil peut être utilisé par des enfants âgés de moins de 8 ans et les personnes ayant des capacities physiques, sensorielles ou mentales réduites ou le manque d'expérience ou de la connaissance nécessaire, pourvu que ce soit sous-surveillance ou après avoir reçu des instructions relatives à l'utilisation sure de l'appareil et la compréhension des dangers pouvant survenir lors de son utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien réservés à l'utilisateur ne doivent enaucun cas être effectués par des enfants sans surveillance.

  • Les emballages ne sont pas des jouets et peuvent provoquer l'asphyxie ou l'étranglement ou tout autre danger pour la santé ! Les personnes (enfants inclus) avec

des handicaps psychiques ou moteurs ou un manque d'expérience et de connaissance doivent être tenues éloignées des emballages. Le poèle n'est pas un jouet.

  • Les enfants doivent être toujours surveillés pour s'assurer que ils ne jouent pas avec l'appareil.
  • Pendant le fonctionnement, le poèle atteint des températures élevées: tener en dehors de la porté des enfants et des animaux et utiliser des dispositifs de protection personnel ignifuges appropriés, comme des gants pour la protection contre la chaleur.
  • Si la vis sans fin est bloquée par un objet étranger (par exemple: des clous), elle doit être nettoyée. Ne pas enlever la protection des mains et ne pas toucher la vis sans fin. Appeler le service d'Assistance Technique ou se rapprocher au magasin où vous avez achete votre poèle.
  • La protection des mains ne peut être enlevée que par un technicien/agréé.
  • Le conduit de fumées doit toujours être propre car les dépôts de suie ou d'huiles imbrûées rétrécissant le passage, bloquent le tirage et prompressent le bon fonctionnement du poèle. En grande quantité, il existe un risque d'accendie.
  • Si les pellets sont de mauvaise qualite (s'ils contiennent des colles, des huiles, des résidus plastiques ou s'ils sont farineux), des résidus se formeront le long du tuyau d'évacuation des pellets pendant le fonctionnement du poèle. Une fois le poèle éteint, ces résidus pourraient former, le long du tuyau, de petites braises qui pourraient atteindre le brasero et brûler les pellets et creer une fumée dense et nocive. Le réservoir doit toujours être fermé avec son couvercle. Si le tuyau est sale, le nettoyer.
  • S'il est nécessaire d'eteindre un feu échépé du poèle ou du conduit de fumée, utiliser un extincteur ou appeler les Pompiers. Ne jamais utiliser de l'eau pour eteindre un feu à l'intérieur du brasero.

5 CONDITIONS DE GARANTIE

L'entreprises garantit le produit, a l'exception des éléments sujets à l'usure normale enumeratedes ci-dessous, pour la durée de 2 (deux) ans à compter de la date d'achat qui doit être confirmée par:

  • un document probant (facture ou ticket de caisse) qui reporte le nom du vendeur et la date à laquelle la vente a été effectuee;
  • le renvoi du certificat de garantie rempli dans les 8 jours à compter de l'achat.

De plus, pour que la garantie soit valable et qu'elle puisse être exploiterée, l'installation de façon professionnelle et la mise en route de l'appareil doit être effectuées exclusivement par un personnel qualifié qui, dans les cas prévus, devra remettre une déclaration de conformité de l'installation et du bon fonctionnement du produit, à l'utilisateur.

Il est conseilé d'effectuer le test fonctionnel du produit avant de terminer les finitions (revêtements, peinture des murs, etc.).

Les installations qui ne repondent pas aux normes en vigueur, ainsi que l'usage impropre et l'omission de l'entretien comme prévu par le fabricant, annulent la garantie du produit.

La garantie est valable a condition que les indications et les mises en garde continues dans le manuel d'utilisation et d'entretien qui accompagne l'appareil pour permettre l'utilisation la plus correcte, soient respectées.

Le remplacement de l'ensemble de l'appareil ou la réparation d'un de ses composants ne prolongent pas la durée de la garantie qui reste inchangée.

La garantie sous-entend le remplacement ou la réparation, Gratis, des parties reconnues comme défectueuses à l'origine pour des vices de fabrication.

En cas de défaut, l'acheteur devra conserver le certificat de garantie et l'exhiber au Centre d'assistance technique avec le document remis lors de l'achat, afin de bénéficier de la garantie.

Sont exclus de la presente garantie tous les dysfonctionnements et/ou dommages à l'appareil dus aux causes suivantes:

  • Dommages causés par le transport et/ou la manutention.
  • Toutes les pieces defectueuses à cause d'un usage négligé, d'un entretien errone, d'une installation non conforme à ce qui a été spécifique par le producteur (toujours se reporter au manuel d'installation et d'utilisation fourni avec l'appareil).
    Dimensionnement errone par rapport à l'usage ou defaults d'installation ou bien omission de l'adoption des mesures nécessaires afin de garantir l'execution de façon professionnelle.
  • Surchauffe improupe de l'appareil, à savoir utiliseation de combustibles non conformes aux types et aux quantités indiqués sur les consignes fournies.
  • Dommages supplémentaires causés par des interventions erronées de l'utilisateur en essayant de remédier à la défaillance initiale.
  • Aggravation des dommages causée par une utilisation ultérieure de l'appareil de la part de l'utilisateur après la manifestation du defaulted.
  • Manque d'efficience des cheminées, des conduits de fumées ou des parties de l'installation dont l'appareil dépend.
  • Dommages dus aux alterations executees sur l'appareil, agents atmosphériques, calamités naturelles, actes

de vandalisme, decharges electriques, incendies, defaults de linstallation electrique et/ou hydraulique.

Le default d'execution du nettoyage annuel, de la part d'un technicien autorisé ou d'un personnel qualifié, entraine l'annulation de la garantie.

Sont également exclues de la presente garantie:

  • Les parties sujettes à l'usure normale telles que les joints d'étabriéte, les vitres, les revêtements et les grilles en fonte, les pièces peintes, chromées ou dorées, les poignées et les cables électriques, les ampôules, les voyants lumineux, les boutons rotatifs, toutes les parties amovibles du foyer (brasero, vermiculite, support vermiculite, tiroir a cendre, déflecteurs divers).
  • Les variations chromatiques des parties peintes et en ceramique/pierre serpentine ainsi que les craquelures de la ceramique puisque ce sont des caractéristiques naturelles du matériel et de l'utilisation du produit.
  • Les travaux de maçonnerie.
  • Les petites pièces du système (le cas échéant) non fournies par le producteur.

Toute intervention technique sur le produit pour l'élimination des defaults susmentionnés et des dommages conséquents devra donc être convenue avec le Centre d'assistance technique qui se reserve d'accepter ou pas le travail correspondant, et qui quoi qu'il en soit, ne sera pas effectué à titre de garantie mais d'assistance technique à fournir aux conditions éventuelles et spécifiquement convenues et selon les tarifs en vigueur pour les travaux à effectuer.

Les frais qui pouraient s'avérer nécessaires pour remédier à ses interventions techniques erronées, à ses manipulations ou, dans tous les cas, à des facteurs de détérioration pour l'appareil qui ne sont pas attribuables à des défants d'origine seront à la charge de l'utilisateur.

Sous réserve des limites imposées par les lois ou les règlements, toute garantie de confinement de la pollution atmosphérique et acoustique reste également exclue.

L'entreprise décline toute responsabilité en cas de dommages éventuels pouvant, directement ou indirectement, toucher des personnes, des objets ou des animaux, qui résultat d'une non observation de toutes les prescriptions indiquées dans le mode d'emploi et qui concernant notamment les mises en garde en matière de l'installation, de l'utilisation et de l'entretien de l'appareil.

6 PIECES DÉTACHÉES

Toute réparation ou mise au point nécessaire doit être faite avec le plus grand soin et la plus grande attention; c'est pourquoi nous vous recommendons de vous adresser au concessionnaire qui a effectué la vente ou au Centre d'Assistance Technique le plus proche, en précisant:

  • Modèle de l'appareil
  • Numéro de série
    Type de problème

Utiliser uniquement des pieces detachées d'origine que vous pouze voir auprès de nos Centres d'Assistance.

La démolition et l'élimination du produit sont à la charge et sous la responsabilité du propriétaire qui devra agir conformément aux lois en vigueur dans son pays en matière de sécurité, de respect et de protection de l'environnement.

À la fin de sa vie utile, le produit ne doit pas être éliminé avec les déchets urbains.

Il peut être confié aux centres de tri sélectif mis à disposition par les administrations municipales, ou bien aux revendeurs qui fournissant ce service.

Éliminer séparément le produit permet d'éviter des conséquences négatives possibles sur l'environnement et sur la santé liées à une élimination inappropriée et permet de récapérer les matériaux dont il est composé afin d'effectuer une importante économie d'énergie et de ressources.

8 EXCLUSIVEMENT POUR LE BENELUX

Cher client,

Si voire appareil est installe dans le Benelux il est forment conseillde l'enregister dans le site www.fero.be/ registration

Pourquoi enregistrer l'appareil?

Chez Fero (l'importateur pour le Benelux) la service ne finit pas avec l'achat! Nos revendeurs certifiés avec la collaboration de Fero Service vous garantissent un fonctionnement impeccable de votre apparéil à pellet une utilisation satisfaisante pendant des années!

Si vous enregistrez votre apparéil vous pouvez ainsi profiter d'un service après vente et une garantie exceptionnelle et efficace sans compter que nous pourrons également vous tener au courant des évolutios sur votre type d' apparéil.

L'enregistrement est uniquement possible sur les appeareils à pellet de la marque MCZ/RED/CADEL/SERGIO LEONI et devrait être enregistré dans les 6 semaines successives à l'achat.

Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre apparéil,

Team Fero

Cadel Cristal - EXCLUSIVEMENT POUR LE BENELUX - 1

EMBALLAGE ET MANIPULATION

Cadel Cristal - EMBALLAGE ET MANIPULATION - 1

9.1 EMBALLAGE

L'emballage se compose d'une boite en carton recyclable selon les normes RESY, d'inserts recyclables en EPS (polystyrene expansé) et d'une palette en bois.
Tous les matieres d'emballage peuvent etre reutilises pour un usage similaire ou eventuellement elimines en tant que dechets solides urbains, dans le respect des normes en viqueur.
- Une fois l'emballage retire, vérifie que le produit soit intact.

9.2 MANIPULATION DU POELE

Que le poèle soit emballé ou déballé, il est nécessaire d'observer les instructions suivantes pour la manipulation et le déplacement du poèle à partir de l'achat jusqu'à son utilisation et pour tout déplacement futur:

  • manipuler le poèle avec des moyens adapés en faisant attention aux normes en vigueur en matière de sécurité:
    ne pas returner et/ou mettre sur le cote le poele. Le maintainir en position verticale ou selon les dispositions du constructeur:
  • si le poèle possède des parties en faïence, en pierre, en verre ou en matériaux délicats, manipuler l'ensemble avec extréme précaution.

Cadel Cristal - MANIPULATION DU POELE - 1

CONDUIT DES FUMÉES

Cadel Cristal - CONDUIT DES FUMÉES - 1

10.1 AVANT-PROPOS

Ce chapitre Conduit de Fumées a été rédigé en collaboration avec Assocosma (www.assocosma.org) et est tiré des normes européennes (EN 15287 - EN 13384 - EN 1856 - EN 1443) et NF DTU 24.1 - NF DTU 24.2.

ll fournit des indications sur la correcte realisation du conduit des fumees mais ne doit en aucun cas remplacer les normes en viqueur dont le fabricant/installateur agreedoit etre en possession.

10.2 CONDUIT DES FUMÉES

Cadel Cristal - CONDUIT DES FUMÉES - 1

Cadel Cristal - CONDUIT DES FUMÉES - 2
Fig. 1 - Conduit des fumées

LEGENDE Fig. 1 à page 8

1 Cheminée avec conduits en inox isolé
2 Cheminée préexistante
3 "T" tampon
4 Trappe de contrôle
5 ≥ 3,5 m†

Le conduit des fumées ou cheminée revêt une grande importance dans le bon fonctionnement d'une poële à combustibles solides à tirage forcé.
Il est donc essentiel que le conduit de fumées soit correctement construit et soit toujours efficace.
Le conduit de fumées doit être simple (voir Fig. 1 à page 8) avec des conduit double paroi isolé (1) ou raccordé à un conduit de fumées existant (2).
- Les deux solutions doivent avoir un "T" tampon (3) et/ou une trappe de contrôle (4).
Pour améliorer l'isoation du conduit, il est conseillé d'isoler au maximum celui-ci pour éviter la condensation et le point de rosée. Les températures de sortie des fumées d'un poèle à granulés sont inférieures à celle des poèles à bùches.

10.3 CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES

Cadel Cristal - CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES - 1
Fig. 2 - Toit en pente

LEGENDE Fig. 2 à page 9

1 Hauteur au dessus du faitage = 40 cm
2 Inclinaison du toit ≥ 10°
3 90°
4 Distance mesuree a 90° à partir de la surface du toit = 1,3 mt
  • Le conduit de fumées doit être étanché aux fumées.
  • Il doit être droit sans point d'étranglement et doit être constitué de matériaux imperméables aux fumées et à la condensation, thermiquement isolés et aptes à résister dans le temps aux sollicitations mécaniques normales.

Cadel Cristal - CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES - 2

L'extérieur doit être isolé afin d'éviter les phénomènes de condensation et réduire l'effet de refroidissement des fumées.

  • Il doit être tenue à distance de matériaux combustibles ou facilement inflammables grâce à un interstice d'air ou des matériaux isolants. Vérifier la distance conseillée par le fabricant de la conduit.
    L'entree du conduit doit se couver dans la meme piece que I'appareil ou, tout au plus, dans une pieme voisine et avoir en dessous de I'entree une chambre de recuperation des solides et de la condensation dont la trappe d'acces metallique doit etre etanche.
    Des aspirateurs auxiliaires ne pouront pas etre installés le long du conduit ni sur la cheminee.
  • La section interne du conduit de cheminée peut être ronde (c'est la(Meilleure) ou carre avec les angles raccordés avec un rayon minimum de 20 mm.
    La dimension de la section interne du conduit des fumées doit être:

  • minimum 0100 mm (pour les poées jusqu'au 8,5 kw)

  • minimum 0120 mm (pour les poées de 9 kW et plus)
  • maximum recommendé 0180 mm
  • hauteur verticale minimum ≥ 3,5 mt

Faire verifier l'efficacite du conduit de fumees par un ramoneur expert. Il pourrait etre nécessaire de tuber le conduit à l'aide de materiau repondant aux normes en vigueur.
L'evacuation des fumées doit passer entre le toit.
Conduit concentrique interdit.
Le conduit de cheminée doit être CE selon la norme EN 1443. Nous joignons un exemple de plaquette:

Cadel Cristal - CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES - 3
Fig. 3 - Example de plaquette

10.4 HAUTEUR-DEPRESSION

La dépression (le tirage) d'un conduit de fumées dépend également de sa hauteur. Vérifier la dépression selon les valeurs reportées au paragraphe CARACTERISTIQUES à page 41. Hauteur minimum 3,5 metres.

10.5 ENTRETIEN

  • Les conduits d'évacuation des fumées (conduit de cheminée + raccord des fumées + sortie de toit) doivent toujours être propres, nettoyés et contrôlés par un ramoneur qualifié, en conformité avec les normes locales, selon les indications du fabricant de la cheminée et les directives de votre compagnie d'assurance.
  • En cas de doutes, toujours appliquer les normes les plus restrictives.
    Il est nécessaire de faire contrcler et nettoyer le raccord des fumées et la cheminée par un ramoneur qualifie du moins une fois par an.
  • Le ramoneur devra délivrer une déclaration écrite attesting la sécurité de l'installation.
    Le non nettoyage nuit à la sécurité.

10.6 SORTIE DE TOIT

Cadel Cristal - SORTIE DE TOIT - 1

Cadel Cristal - SORTIE DE TOIT - 2

Cadel Cristal - SORTIE DE TOIT - 3

Cadel Cristal - SORTIE DE TOIT - 4
Fig. 4 - Sortie de foit

La sortie de toit joue un role important dans le bon fonctionnement de I'appareil de chauffage:

Il est conseilé deCHOISIR une souche de type anti vent,voir Fig.4 a page 10.
Laire des percages pour Ievacation des fumees doit correspondre au double de laire du conduit de fumee et doitetre concue de maniere a assurer Ievacation des fumees,meme en cas de vent.
- Elle doit empêcher l'entrée de la pluie, de la neige et d'eventuels animaux.
La zone d'échévement dans l'atmosphere doit se couver au-delà de la zone de reflux due à la forme du toit ou à des obstacles se trouvant à proximé (voir).

10.7 COMPOSANTS DE CHEMINÉE

Cadel Cristal - COMPOSANTS DE CHEMINÉE - 1
Fig. 5 - Composants de cheminée

LEGENDE Fig. 5 à page 11
1 Terminal
2 Voie d'écoulement
3 Conduit de fumées
4 Isolant thermique
5 Mur extérieur
6 Raccord de la cheminée
7 Raccord des fumées
8 Générateur de chaleur
9 Trappe à suie
10 Raccord avec "T" tampon

10.8 PRISE D'AIR EXTERIEUR

Cadel Cristal - PRISE D'AIR EXTERIEUR - 1
Fig. 6 - Directement depuis l'extérieur

1 Local à d'érer
2 Prise d'air extérieur (min. 80 cm) 2)

Cadel Cristal - PRISE D'AIR EXTERIEUR - 2

Sur les produits ayant puissance nominale inférieure à 6 kW il est déconseilé de canaliser l'air comburant car la canalisation peut perturber la combustion.

  • Il est obligatoire de-disposer une prise d'air adaptée communiquant avec l'extérieur pour apporter l'air nécessaire au poèle pour la combustion.
    L'afflux d'air entre I'extérieur et la piece peut se produire directement, a travers une ouverture dans les murs extérieurs de la piece (solution conseillée voir Fig. 6 a page 11).
    Les pieces comme les chambs, les garages, les entreprises de materiaux inflammables sont a eviter.
    La prise d'air doit avoir une surface nette totale de 80 cm2 minimum: cette surface devra etre augmentee si d'autres generateurs actifs sont present dans la piece (par exemple: ventilateur d'extraction d'air, hotte de cuisine, autres poetes, etc.). Ces apparereils mettent en depression I'environnement et peuvent donc causer des problemes.
  • Il est nécessaire de vérifier que, lorsque tous les-appareils sont allumés, la chute de pression entre la pièce et l'extérieur ne dépasse pas la valeur de 4,0Pa : si nécessaire, agrandir la prise d'air.
    La prise d'air devra etre realisee a une hauteur proche du sol avec une grille de protection externe antivolatiles et qui ne devra pas etre obstruee.

Cadel Cristal - Sur les produits ayant puissance nominale inférieure à 6 kW il est déconseilé de canaliser l'air comburant car la canalisation peut perturber la combustion. - 1
Fig. 7 - Installation possible pour toutes les poées (ZONE 1)

10.9 AIR COMBURANT PRELEVÉ DIRECTEMENT DE L'EXTÉRIEUR

Cadel Cristal - AIR COMBURANT PRELEVÉ DIRECTEMENT DE L'EXTÉRIEUR - 1
Fig. 8 - Grille de protection

Sur les produits ayant puissance nominale inférieure à 6 kW il est deconseilde canaliser l'air combustant car la canalisation peut perturber la combustion.

Pour tous les autres produits NON ETANCHES, il est conseilé d'effectuer le raccordement avec un tube de 50 mm minimum de diamètre et une longueur maximum de 1 m.

Avec ce type de solution, la prise d'air extérieure d'aération (voir PRISE D'AIR EXTERIEUR à page 11) peut être réduite de 80~cm^2 à 67~cm^2 .

Cadel Cristal - AIR COMBURANT PRELEVÉ DIRECTEMENT DE L'EXTÉRIEUR - 2

L'installation d'un conduit d'évacuation des fumées concentrique est interdite.

  • Pendant l'installation, il est nécessaire de vérifier les distances minimums pour la prise d'air comburant (voir Fig. 8 à page 12).

  • Sur le mur extérieur, il est nécessaire d'installer une grille de protection.
    Avec ce type de solution, si la combustion ne résultat pas optimale (flamme peu oxygénée, vitre qui se salie rapidement, etc.), il pourrait être nécessaire de modifier les paramétres de combustion du poële (consulter un Technicien Autorisé) ou revoir la longueur et le type de raccordement effectué.

Cadel Cristal - AIR COMBURANT PRELEVÉ DIRECTEMENT DE L'EXTÉRIEUR - 3

Vérifier auprès des autorités locales s'il y a des règlementations restrictives concernant la prise d'air comburant: s'il y en a, elles doivent être appliquées.

10.10 RACCORDEMENT AU CONDUIT DE FUMÉES

Le poèle à pellets fonctionne grâce à un tirage des fumées force par un ventilateur, il est obligatoire de s'assurer que tous les conduits soient correctement réalisés selon la norme EN 1856-1, EN 1856-2 et la norme UNI/TS 11278 concernant le choix des matériaux. L'ensemble doit être réalisé par du personnel ou des entreprises spécialisées selon la norme NF DTU 24.1 et NF DTU 24.2.

Le raccordement entre l'appareil et le conduit de fumées doit être court afin de favoriser le tirage et d'éviter la formation de condensation dans les tuyaux.
Le diametre du conduit de fumées doit être égal ou supérieur à celui du tuyau de raccordement (Ø80 mm).
- Certains modèles des poèles peuvent avoir une évacuation sur le côte et/ou à l'arrière. S'assurer que l'évacuation non utilisée soit fermée avec le bouchon fourni.

TYPE D'INSTALLATIONTUYAUX DE RACCORDEMENT Ø80 mmTUYAUX DE RACCORDEMENT Ø100 mm
Longueur minimale vertical 1,5 m 2 m
Longueur maximale (avec 1 coude et T) 6 6,5 m 10 m
Longueur maximale (avec 2 coude et T) 4,5 m 8 m
Nombre maximum de coudes (ou exclus T) 2 2
Sections horizontales (pente minimale 3% - 5%) 1 m 1 m
Installation à des altitudes supérieures à 1200 mètres au niveau de la merNON Obligatoire

Pour les conduits de fumées utiliser un tuyaux de raccordement en tôle spéciale pour fumisterie d'un diamètre de 080 mm ou 100 mm selon le type de l'installation, avec des joints en silicones.
- Il est interdit d'installer des tuyaux de raccordement métalliques flexibles, en fibre-ciment ou en aluminium.
- Il est interd it de raccorder plusieurs appareils au meme conduit de fumees.

Cadel Cristal - RACCORDEMENT AU CONDUIT DE FUMÉES - 1

L'installation dans un conduit d'évacuation des fumées à double paroi (systeme concentrique) est interdite.

Il est interdit de faire passer dans le même conduit les fumées d'évacuation provenant de hôtes situées audessus.
Il est interdit d'évacuer directement les produits de la combustion à l'extérieur et vers des espaces clos même à ciel ouvert (voir Fig. 9 à page 14).

Cadel Cristal - RACCORDEMENT AU CONDUIT DE FUMÉES - 2
Fig. 9 - Interdiction

Il est interdit de raccorder d'autres apparéils de tout type (poêles à bois, hôtes, chaudières, etc.).
Le conduit de fumee doit etre a une distance minimale de 500 mm des elements de construction inflammables ou sensibles à la chaleur.

10.11 EXAMPLES D'INSTALLATION CORRECTE

Cadel Cristal - EXAMPLES D'INSTALLATION CORRECTE - 1
Fig. 10 - Exemple 1

LEGENDE Fig. 10 à page 14

1 Isolant
2 RÉduction
3 Bouchon de control
4 Distance minimale de sécurité = 0,5 mt
5 Prise d'air extérieur (seulement pour ZONE 1)

Installation du conduit des fumées d'un diamètre de 0100/120 mm avec perçage d'un trou pour le passage du tuyau.

Cadel Cristal - EXAMPLES D'INSTALLATION CORRECTE - 2
Fig. 11 - Exemple 2

LEGENDE Fig. 11 à page 15

1 Isolant
2 "T" tampon
3 Trappe d'inspection
4 Distance minimale de sécurité = 0,5 mt
5 Inclinaison ≥ 3°
6 Longueur horizontal ≤ 2 mt
7 Prise d'air extérieur (seulement pour ZONE 1)

Vieux conduit de fumées, d'un diamètre de 100/120 mm minimum avec réalisation d'une trappe à suie pour le nettoyage de la cheminée.

Cadel Cristal - EXAMPLES D'INSTALLATION CORRECTE - 3
Fig. 12 - Exemple 3

LEGENDE Fig. 12 à page 15

1 Isolant
2 "T" tampon
3 Distance minimale de sécurité = 0,5 mt
4 Prise d'air extérieur (seulément pour ZONE 1)
  • Conduit de fumées extérieur réalisé exclusivement avec des tuyaux en inox isolés, c'est-à-dire avec une double paroi d'un diamètre interne minimum de 0100/120 mm: l'ensemble doit bien être fixé au mur. Avec terminal anti-vent (voir Fig. 4 à page 10).

  • Système de canalisation avec raccords en T de raccord permettant un nettoyage facile sans le démontage des tuyaux.

Cadel Cristal - EXAMPLES D'INSTALLATION CORRECTE - 4

Voudevezverifier avec le fabricant de la cheminee les distances de securite a respecter et le type de materiaiu isolant pour etre utilise (EN 13501-EN 13063-EN 1856-EN 1806-EN 15827).

Cadel Cristal - EXAMPLES D'INSTALLATION CORRECTE - 5

Cadel Cristal - EXAMPLES D'INSTALLATION CORRECTE - 6
Fig. 13 - Exemples des installation correcte

11 CARBURANT

Cadel Cristal - CARBURANT - 1

11.1 COMBUSTIBLE

  • Nous conseillons d'utiliser des granulés de premier choix car leur influence sur la puissance calorifique et la formation de cendre est considérable.
  • Les granulés auront de préférence les caractéristiques suivantes : Ø6-7mm (de Classe D06), longueur maximum 40 mm, puissance calorifique de 5kWh/kg, humidité ≤ 10%, résidu de cende de ≤ 0,7%, bien pressés, dépourvus de résidus de collants, résines et autres additifs (nous conseillons les pellets conformément à la norme EN14961-2 de type ENplus-A1).
  • Des granulés inaptes engendrent'une mauvaise combustion et bouchent féquement brasero et conduits d'évacuation; ils font augmenter la consommation, diminuer le rendement calorique, encrasser la vitre et augmenter la quantité de cendra et de granulés imbrûls.

Cadel Cristal - COMBUSTIBLE - 1

Tout granulés humide engendre une mauvaise combustion et un mauvais fonctionnement; il faudra par consequent s'assurer de le stocker dans des locaux secs et à une distance d'un métre au moins du poèle et/ou de toute autre source de chaleur.

  • Nous conseillons d'essayer les différences types de granulés qu'on trouve dans le commerce et de désirir celui qui donnaera les valeurs performances.
  • Les granulés de qualité médiocre peuvent endommager le poèle et, de ce fait, faire déchoir la garantie et la responsabilité du constructeur.
  • Nous n'adoptons que des matériaux de l'er choix sur tous nos produits comme l'inox-acier-fonte etc... Avant d'être mis sur la marché, ils subissant des tests de certification rigoureux en laboratoire, mais malgré cela, sur les pieces qui assurent le flux des granulès (vis sans fin), il pourrait y avoir de très légères variations dans le matériel utilisé, rugosité, porosité ou bien, au contraire, un entrainment trop fluide qui pourrait cause des variations naturelles dans l'apport du combustible (granulés) et provoquer une flamme excessive ou insuffisante qui pourrait conduir à l'extinction si elle devenait trop BASSE.
  • Nous conseillons le réglage des paramètres de combustion part un Technicien Agree.

12 INSTALLATION

Cadel Cristal - INSTALLATION - 1

12.1 AVANT-PROPOS

L'emplacement d'installation du produit doit etre choisi en fonction de la piere, de I'evacuation et du conduit de fumees. Verifiez aupres des autorites locales l'existence de normes restrictives concernant la prise d'air comburant, la prise d'aeration, le dispositif d'évacuation des fumées y compris le conduit de fumées et le terminal de cheminée.
- Vérifier l'existence de la prise d'air comburant.
Vérifier une éventuelle présence d'autres poèles ou d'appareils qui mettent la piece en dépression.
- Vérifier, avec le poèle allumé, qu'il n'y ait pas dans la piece de CO.
- Vérifier que la cheminée ait le tirage nécessaire.
Vérifier que durant le trajet de la fumées, le tout soit effectué en sécurité (eventuelles pertes de fumées et distance des matériaux inflammables, etc.)
L installation de l'appareil doit permettre un nettoyage facile de ce dernier, des tuyaux de raccord des fumées et du conduit de fumées.
- L'installation doit également permettre un accès facile à la prise d'alimentation électrique (voir RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE à page 23).
Pour installer plusieurs appareils, il faut adapter les dimensions de la prise d'air extérieur (voir CARACTERISTIQUES a page 41).

12.2 DIMENSIONS GENÉRALES

Cadel Cristal - DIMENSIONS GENÉRALES - 1

Cadel Cristal - DIMENSIONS GENÉRALES - 2

Cadel Cristal - DIMENSIONS GENÉRALES - 3
Fig. 14 - Dimensions generales: Miriam

LEGENDE Fig. 14 à page 17
1 51,5 cm
2 94,5 cm
3 46,5 cm
4 26,5 cm
5 17 cm
6 11 cm
7 Tuyau d'évacuation d.8 cm
8 Prise d'air combustant d.4 cm

Cadel Cristal - DIMENSIONS GENÉRALES - 4

Cadel Cristal - DIMENSIONS GENÉRALES - 5

Cadel Cristal - DIMENSIONS GENÉRALES - 6
Fig. 15 - Dimensions generales: Mary

LEGENDE Fig. 15 à page 18
151,8 cm
299,5 cm
346,5 cm
426,5 cm
517 cm
611 cm
7Tuyau d'évacuation d.8 cm
8Prise d'air comburant d.4 cm

Cadel Cristal - DIMENSIONS GENÉRALES - 7

Cadel Cristal - DIMENSIONS GENÉRALES - 8

Cadel Cristal - DIMENSIONS GENÉRALES - 9
Fig. 16 - Dimensions generales: Pretty

LEGENDE Fig. 16 à page 18

1 51,5 cm
2 94,5 cm
3 46,5 cm
4 26,5 cm
5 17 cm
6 11 cm
7 Tuyau d'évacuation d.8 cm
8 Prise d'air comburant d.4 cm

Cadel Cristal - DIMENSIONS GENÉRALES - 10
Fig. 17 - Dimensions generales: Verve

LEGENDE Fig. 17 à page 19
1 48,5 cm
2 95,5 cm
3 48,5 cm
4 26,5 cm
5 17 cm
6 11 cm
7 Tuyau d'évacuation d.8 cm
8 Prise d'air comburant d.4 cm

Cadel Cristal - DIMENSIONS GENÉRALES - 11

Cadel Cristal - DIMENSIONS GENÉRALES - 12

Cadel Cristal - DIMENSIONS GENÉRALES - 13
Fig. 18 - Dimensions generales: Cristal

LEGENDE Fig. 18 à page 20
1 51,5 cm
2 94,5 cm
3 46,5 cm
4 16,7 cm
5 17 cm
6 11,2 cm
7 Tuyau d'évacuation d.8 cm
8 Prise d'air comburant d.4 cm

12.3 INSTALLATION GÉNÉRIQUE

Cadel Cristal - INSTALLATION GÉNÉRIQUE - 1
Fig. 19 - Installation générique

LEGENDE Fig. 19 à page 20

1 Poèle
2 Distance latérale minimum = 300 mm
3 Distance arrière minimum = 200 mm
4 Distance frontale minimum = 1000 mm
  • Il est obligatoire d'installer le poèle éloigné des murs et/ou meubles, avec un écart minimum de 300 mm

aux cotes, de 200 mm derriere, afin de permettre un refroidissement efficace de l'appareil et une bonn distribution de la chaleur dans I'ambiance (voir Fig. 19 a page 20).

  • Si les murs sont en matériel inflammable, contrôle les distances de sécurité (voir Fig. 19 à page 20).
  • Contrôler que à la puissance maximal la températe des murs ne doit pas excéder les 80^ . Si il est nécessaire procédé à l'installation sur les murs interessés d'une plaque résistante au feu.
  • En certains pay même les murs portants de maçonnerie sont considérés murs inflammables.

12.4 MONTAGE DES COTES (PRETTY)

Cadel Cristal - MONTAGE DES COTES (PRETTY) - 1

Cadel Cristal - MONTAGE DES COTES (PRETTY) - 2
Fig. 20 - Levee les vis supérieurs Fig. 21 - Levee les vis derrière

  • Enlever le couvercle: desserrer les 2 vis supérieures et les 3 vis posterieures (voir Fig. 20 à page 21 et Fig. 21 à page 21).

CERAMIQUES:

Cadel Cristal - CERAMIQUES: - 1

Cadel Cristal - CERAMIQUES: - 2
Fig. 22 - Introduction côte Fig. 23 - Introduction ceramiques

  • Introduire par le haut les cots en métal sur les glissières en les faisant descendre lentement jusqu'au fond (voir Fig. 22 à page 21).
  • Introduire par le haut les faiences sur les glissieres en les faisant descendre lentement jusqu'au fond (voir Fig. 23 à page 21).
  • Remetre le couvercle en place: serrer les 2 vis supérieures et les 3 vis posterieures. COTES COLORE:

Cadel Cristal - CERAMIQUES: - 3
Fig. 24 - Introduction côte coloré

Le cote etroit doit être accroché dans des trous carres (voir Fig. 24 à page 21).
- Remetre le couvercle en place: serrer les 2 vis supérieures et les 3 vis posterieures.

12.5 MONTAGE PAROIS (VERVE)

Cadel Cristal - MONTAGE PAROIS (VERVE) - 1

Cadel Cristal - MONTAGE PAROIS (VERVE) - 2
Fig. 25 - Retirer les vis supérieures Fig. 26 - Retirer les vis inférieures

  • Les vis pour la fixation des parois sont déjà positionnées sur le poèle, les retirer (voir et).

Cadel Cristal - MONTAGE PAROIS (VERVE) - 3

Cadel Cristal - MONTAGE PAROIS (VERVE) - 4
Fig. 27 - Retrait des vis Fig. 28 - Retrait du tableau de bord inférieur

Cadel Cristal - MONTAGE PAROIS (VERVE) - 5
Fig. 29 - Retrail du tableau de bord supérieur

  • En Maintenant la porte fermée, restirer les vis du tableau de bord inférieur (voir Fig. 27 à page 22),
    Ouvrir la porte et decrocher le tableau de bord inférieur (voir Fig. 28 a page 22).
    Retirer les vis du tableau de bord supérieur et le decrocher (voir Fig. 28 a page 22).

FAIENCES:

Cadel Cristal - FAIENCES: - 1

Cadel Cristal - FAIENCES: - 2
Fig. 30 - Placer les faiences Fig. 31 - Fixer le panneau

  • Placer les faiences sur un plan (voir Fig. 30 à page 22).
    Fixer le panneau galvanise avec les vis (voir Fig. 31 a page 22).

Cadel Cristal - FAIENCES: - 3

Cadel Cristal - FAIENCES: - 4

Cadel Cristal - FAIENCES: - 5
Fig. 32 - Accrocher le panneau Fig. 33 - Fixation supérieure du panneau Fig. 34 - Fixation inférieure du panneau

  • Accrocher les agrafes du panneau dans les fentes correspondantes sur le cote du poèle (voir Fig. 32 à page 23).
    Fixer le panneau dans la partie avant de la poele a l'aide des vis (voir Fig. 33 a page 23 et Fig. 34 a page 23). PAROI METAL:

Cadel Cristal - FAIENCES: - 6

Cadel Cristal - FAIENCES: - 7

Cadel Cristal - FAIENCES: - 8
Fig. 35 - Accrocher le panneau Fig. 36 - Fixation supérieure du panneau Fig. 37 - Fixation inférieure du panneau

  • Placer le panneau d'abord devant puis accrocher les agrafes du panneau dans les fentes sur le cote de la poèle (voir Fig. 35 à page 23).
    Fixer le panneau dans la partie avant de la poèle à l'aide des vis (voir Fig. 36 à page 23 et Fig. 37 à page 23).

12.6 RACCORDEMENTÉLECTRIQUE

Cadel Cristal - RACCORDEMENTÉLECTRIQUE - 1

Cadel Cristal - RACCORDEMENTÉLECTRIQUE - 2

Important: l'appareil doit être installe par un technicien spécialisé!

  • Le branchement électrique s'effectue au moyen d'un cable avec fiche sur une prise électrique capable de supporter la charge et la tension de chaque modèle comme indiqué dans le tableau des données techniques (voir CARACTERISTIQUES à page 41).
  • La fiche doit être facilement accessible quand l'appareil est installé.
    S assurer que le reseau electrique dispose d'une mise a terre suffisante: si celle-ci est inexistante ou insuffisante, proceeder a sa realization selon les normes en viqueur.
  • Branchez le cordon d'alimentation avant sur le dos du poèle (voir Fig. 38 à page 24), puis à une prise murale.

Cadel Cristal - RACCORDEMENTÉLECTRIQUE - 3
Fig. 38 - Prise électrique avec interrupteur général

L interrupteur general O/I (voir Fig. 38 à page 24) doit être activé seulement pour allumer le poèle, autrement ont conseil de le tener éteint.
- Ne pas utiliser de rallonge.
- Si le cable d'alimentation est abimé, il doit être remplace par un technicien agrée.
- Quand vous n'utilisez pas le poèle, débranchez-le.

Le poèle a déjà un thermostat interne. Si vous le désirez, le poèle peut être relié à un thermostat ambient.
extre. Cette opération doit etre effectuee par un technicien agree.

  • Thermostat extérieur: dans le poèle sélectionner un "SET TEMP AMBIANCE" de 7^ .
    Chronothermostatextérieur: dans le poèle selectionner un "SET TEMP AMBIANCE" de 7^ et desactiver du menu 03-01 les plages du ACTIVER CHRONO"(OFF").

12.8 VENTILATION

Cadel Cristal - VENTILATION - 1

Le poèle est doté d'une ventilation.
L'air repoussé par le ventilateur permet au poèle de se maintainir à un bas régime de température évitant des sollicitations excessives des matériaux qui le composant.
- Ne pas obstruer les fentes d'air chaud avec des objets, car il y a un risque de surchauffe du poèle!
Le poèle n'est pas adapté pour la cuisson des aliments.

Cadel Cristal - VENTILATION - 2
Fig. 39 - Ne pas obstruer les fentes d'air

13 UTILISATION

Cadel Cristal - UTILISATION - 1

13.1 AVANT-PROPOS

Pour un rendement maximum et une consommation minimum, suivre les instructions suivantes.

  • Les pellets s'enflammment très facilement si l'installation a été effectue correctement et si le conduit de fumées fonctionne.
  • Allumez à puissance 1, pendant au moins 2 heures pour permettre aux matériaux qui constitue la chaudière et le foyer d'absorber les sollicitation élastiques internes.
  • Pendent l'utilisation de le poèle, le vernis à l'intérieur de la chambre de combustion pourrait subir des alterations. Ce phénomène peut être imputable à plusieurs raisons: excessif rechauffement du poèle, agents chimiques qui se trouvent à l'intérieur d'un mauvais type de granulé, mauvais tirage de la cheminée, etc. Par conséquence l'intégrité de la peinture dans la chambre de combustion ne peut pas être garantie.

Cadel Cristal - AVANT-PROPOS - 1

Les résidus de graisses de production et les peintures peuvent degager des odeurs et de la fumée pendant les premières heures de fonctionnement: nous conseillons vivement d'āérer la pièce parce qu'elles pourrait s'avérer nocives pour les personnes et pour les animaux.

Cadel Cristal - AVANT-PROPOS - 2

Les valeurs de programmation de 1 à 5 sont paramétrées par le fabricant et ne peuvent être modifiées que par un technicien/agree.

13.2 TABLEAU DE CONTRÔL

ELEMENT DU TABLEAU DESCRIPTION
1 2P1 et P2: en mode régade de la température, elles augmentent ou diminuents la valeur du thermostat de 6°C à 40°C max. En maintainant appuyée la touche P2 température des fumées d'évacuation apparait. Les deux touches ont une fonction de programmation.
3P3: permet d'acceder au régage de la température et au menu des paramètres pour l'utilisateur et le technicien.
4P4: allumage et extinction, déblocage d'alarmes eventuelles et arrêt de la programmation.
5 6P5 et P6: augmentent et diminuents la puissance calorifique de 1 à 5.
7Chrono: programmation hora activée.
8Bougie: allumage activée.
9Vis san fin: activée.
10Aspirateur des fumées: activée.
11Ventilateur échangeur: activée.
12-
13Alarme: activée.

Cadel Cristal - TABLEAU DE CONTRÔL - 1
Fig. 40 - Tableau de contrôle LCD

LEGENDE Fig. 40 à page 26

1 Horologie
2 Puissance
3 État
4 Dialogue
5 Température ambiente

13.3 MENU UTILISATEUR

En appuyant une seule fois sur la touche P3, on accede au menu des paramétres utilisateur. Pour les dérouler appuyer sur les touches P5 et P6. Nous avons

POS. RÉFERENCE DESCRIPTION
1 SET HOROLOGERègle la date et l'heure. La carte électronique est équipée d'une batterie lithium permettant une autonomie de l'horloge de 3/5 ans. Voir REGLAGLE DE L'HORLOGE à page 28.
2 SET CHRONOAppuyer une fois sur la touche P3 : l'inscription "ACTIVER CHRONO" apparait. Appuyer enccere une fois sur P3 et avec les touches P1 et P2, régler sur "OFF" ou "ON". Pour la programmation journalière, du week-end ou hebdomadaire voir PROGRAMMATION JOURNALIERÉ à page 28. ATTENTION : ne pas activer si la fonction STAND-BY est activée!
3SELECT LANGUAGEAppuyer une fois sur la touche P3 et avec les touches P1 et P2 désir la langue désirée.
4 MODE STAND-BYActive une fonction qui enclenché la phase d'extinction si la température programmée est dépassée depuis plus de 10 minutes Si la température ambiente baisse de plus de 2°C, le poèle se rallume automatiquement, en partant du DEMARRAGE à page 26. Appuyer une fois sur P3 et avec les touches P1 et P2, régler sur "OFF" ou "ON". ATTENTION: ne pas activer si la fonction PROG CHRONO est activé!
5MODE VIBREUR (alarme sonore)Appuyer une fois sur P3 et avec les touches P1 et P2, régler sur "OFF" ou "ON".
6 CHARGE INITIALLors du premier allumage du poèle, la vis sans fin est complètement vide. Si une précharge nécessaire, appuyer sur la touche P3, puis sur P1 pour le démarrage et P4 pour l'interruption
7ETAT POELEAffiche tous les paramètres liés à l'état du poèle: ce menu est réservé au Technicien agréé.
8REGLAGE TECNIQUERéserve au Technicien agréé.
9PREREGLE FLAMMEPermet de régler la flamme selon le tirage du conduit de fumée.

13.4 DEMARRAGE

Nos you rappelons que le premier allumage doit etre effectue par un technicien qualifie et agre qu controle la bon installation, selon les normes en viqueur, et le bon fonctionnement.

Si des livrets ou des manuels se trouvent dans la chambre de combustion, enlevez-les.
S'assurer que la porte soit fermé.
Assurez-vous que la fiches est insereedans la prise electrique.
- Avant d'allumer le poèle, s'assurer que le brasero soit propre.
Pour allumer le poèle, maintainir enforcer la touche P4 quelques secondes jusqu'à ce qu'apparaissent "START" et ensuite "ATTENTE PRECHAUF" qui lance le préchauffage de la résistance d'allumage. Àpres environ 2 minutes, apparait "CHARGE PELLET, ATTENTE FLAMME": la vis sans fin charge les granulès et le rechauffement de la résistance continue. Quand la température est suffisamment élevé (apres environ 7-10 minutes), la phase d'allumage est terminée et sur l'écran apparait "FEU PRESENTE".
- Une fois la phase "FEU PRESENTE" terminée, la centrale passée en mode "TRAVAIL". La puissance calorifique sélectionnée et la température ambiente apparaisent. Durant cette phase, les touches P5 et P6 permettent de régler la puissance du poèle de 1 à 5. Si la valeur de la température ambiente dépasse la limite fixée pendant le réglage de la température, la puissance calorifique baisse au minimum affichtant "TRAVAIL,

MODULE". Quand la températe ambiente redescend en dessous de la températe fixée, le poèle repasse à la puissance fixée.

13.5 REGLAGE DU POÉLE

Cadel Cristal - REGLAGE DU POÉLE - 1

Le poèle est reglée selon les données du conduit de cheminée et des granulés utilisés, selon données techniques (voir CARACTERISTIQUES à page 41). Si les données ne satisfaient pas, le technicien/agree peut regler le poèle.

Si les granulés sont petits et avec un major pour voir calorique, (par exemple: brasero encrasse) réduire la chute des granulés dans le menu "PREREGLE FLAMME", appuyer sur la touche P3 "TYPE PELLET", appuyer encore sur la touche P3 "CHARGE PELLET" et avec la touche P2 réduire la quantité des granulés de -1 (égal à -2%) à -9 (égal à -18%).
- Si le conduit de fumée à un tirage inférieur (par exemple: flamme faible ou verre encrassé) augmenter les tours de l'aspirateur des fumées dans le menu "PREREGLE FLAMME", appuyer sur la touche P5 "TYPE CHEMINEE", appuyer sur la touche P3 "ASP-FUME CHEMINEE" et avec la touche P1 augmenter les tours de l'aspirateur de fumée de +1 (égal à +5%) à +9 (égal à +30%).
Si le conduit de la cheminée a un tirage supérieur (par exemple: sortie des granules du brasero) diminuer les tours de l'aspirateur des fumees de -1 à -9.

Cadel Cristal - REGLAGE DU POÉLE - 2

Faire attention à la valeur si elle est positive ou négative.

13.6 REGISTRE D'AIR

Le poèle est équipé d'un registre d'air arrêt qui doit inclure les paramétres suivants (aussi inscrit à l'arrêt de le poèle):

Cadel Cristal - REGISTRE D'AIR - 1
Fig. 41 - Registre d'air

Louverture du registre d'air 12 mm pour la puissance nominale avec conduit des fumées 11 Pa.

13.7 ÉCHEC ALLUMAGE

Si le pellet ne s'allume pas, le non-allumage est signale par une alarme "MANQUE ALLUMAGE".
Si la tempereature ambiente est plus basse, la bougie n'est pas en mesure de pouvoir a l'allumage. Pour I'aider dans cette phase, inserer dans le brasero quelsques pellets supplémentaires et au-dessus des pellets un bloc d'allumage allumé (par exemple un allume-feu).
- Un trop-plein de pellets dans le brasero ou des pellefs humides ou brasero sales rendent l'allumage difficile. Une épaisse fumée blanche nocive pour la santé et pouvant entraîner des explosions dans la chamme de combustion peut se former. Il ne faut donc pas rester devant le poèle lors de la phase d'allumage si l'on constate la présence d'une épaisse fumée blanche.

Cadel Cristal - ÉCHEC ALLUMAGE - 1

Si après quelques mois la flamme est faible et/ou de couleur orange, ou si le verre devient considérablement noir, ou le brasier s'incruste, nettoyer le poèle, nettoyer le tuyau de fumées et le conduit des fumées.

13.8 COUPURE D'ENERGIE

  • Avec une coupure de l'alimentation électrique inférieure à 5 secondes, le poèle retrouve la puissance fixée.
  • Avec une coupure de l'alimentation électrique de plus de 5 secondes, le poèle entre dans la phase "ATTENTE REFROIDIT".
  • Une fois la phase de refroidissement terminée, le poèle repart automatiquement en suivant les différentes phases (voir DEMARRAGE à page 26).

13.9 RÉGLAGE DE LA TEMPERATURE

  • Pour modifier la température ambiente, il suffit d'appuyer sur les touches P1 et P2 selon la température désirée en affichtant "SET TEMP AMBIANCE".
  • Pour visualiser la température fixée, appuyer une seule fois la touche P1.

13.10 TEMPERATURE FUMÉES

Pour vérifier la température des fumées à la sortie de l'évacuation, il suffit deMAINTER appuyER la touche P2.

13.11 EXTINCTION

Pour eteindre le poele, maintainir la touche P4 : l'inscription "NETTOYAG FINAL" apparait sur I'ecran.
Pendant cette phase, le flux de pellets est interrompu et, après environ 10 minutes, I'aspirateur des fumees s'eteint egalement (cela survient always independament du fait que le poele soit chaud ou froid). Ensuite apparait "OFF".

13.12 REGLAGLE DE L'HORLOGE

Appuyer sur la touche P3 puis la touche P5 jusqu'à apparition du menu (02) "SET HOROLOGE".
Appuyer une fois sur P3 (JOUR) et avec les touches P1 et P2 selectionner le jour de la semaine (lundi, mardi, mercredi,jeudi, vendredi,samedi ou dimanche).
Appuyer une seconde fois sur la touche P3 (HEURES) et avec les touches P1 et P2 regler l'heure.
Appuyer une troisieme fois sur la touche P3 (MINUTES) et avec les touches P1 et P2 regler les minutes.
Appuyer une quatrieme fois sur la touche P3 (JOUR) et avec les touches P1 et P2 regler le jour du mois (1, 2, 3....29, 30, 31).
Appuyer une cinquieme fois sur la touche P3 (MOIS) et avec les touches P1 et P2 regler le mois.
- Appuyer une sixieme fois sur la touche P3 (ANNEE) et avec les touches P1 et P2 régler l'année.
- Pour sortir du programme appuyer deux fois sur la touche P4.

Elle permet d'activer, de désactiver et de régler les fonctions du chronothermostat journalier. Appuyer sur la touche P3 puis la touche P5 jusqu'à apparition du menu (03) "SET CHRONO". Appuyer une fois sur la touche P3 et avec les touches P5 et P6 désirir "PROGRAM JOUR". Appuyer une fois sur la touche P3, "CHRONO JOUR" apparait. Avec les touches P1 et P2,mettre sur "OFF" ou "ON". Il est possible de régler deux phases de fonctionnement délimités par des horaires choisis.
Aprés "CHRONO JOUR":

Appuyer sur P5: "START I" apparait, avec les touches P1 et P2 regler l'heure d'allumage ou "OFF".
Appuyer sur P5: "STOP 1" apparait, avec les touches P1 et P2 regler l'heure d'extinction ou "OFF".
Appuyer sur P5:"START 2" apparait, avec les touches P1 et P2 regler l'heure d'allumage ou "OFF".
Appuyer sur P5: "STOP 2" apparait, avec les touches P1 et P2 regler l'heure d'extinction ou "OFF".
Appuyer trois fois sur la touche P4 pour sortir du menu.

13.14 PROGRAMMATION WEEKEND

Elle permét d'activer, de désactiver et de régler les fonctions du chronothermostat pour le samedi et le dimanche. Appuyer sur la touche P3 puis la touche P5 jusqu'à apparition du menu (03) "SET CHRONO". Appuyer une fois sur la touche P3 et avec les touches P5 et P6 désir "PROGRAM FIN SEMA". Appuyer une fois sur P3, "CHRONO FIN SEMA" apparait, avec les touches P1 et P2,mettre sur "OFF" ou "ON". Il est possible de régler deux phases de fonctionnement délimitees par des horaires choisis qui ne seront actifs que les samedis et dimanches.

Après "PROGRAM FIN SEMA":

Appuyer sur P5 : "START 1 FIN SEMA" apparait, avec les touches P1 et P2 regler l'heure d'allumage ou "OFF".
Appuyer sur P5 : "STOP 1 FIN SEMA" apparait, avec les touches P1 et P2 regier l'heure d'extinction ou "OFF".
Appuyer sur P5 : "START 2 FIN SEMA" apparait, avec les touches P1 et P2 regler l'heure d'allumage ou "OFF".
Appuyer sur P5 : "STOP 2 FIN SEMA" apparait, avec les touches P1 et P2 regler l'heure d'extinction ou "OFF".
Appuyer trois fois sur la touche P4 pour sortir du menu.

13.15 PROGRAMMATION HEBDOMADAIRE

Elle peut d'activer, de désactiver et de régler les fonctions du chronothermostat pendant toute la période (samedi et dimanche inclus). Appuyer sur la touche P3 puis la touche P5 jusqu'à apparition du menu (03) "SET CHRONO". Appuyer une fois sur la touche P3 et avec les touches P5 et P6 désirir "PROGRAM HEBDOMAD". Appuyer une fois sur P3, "CHRONO HEBDOMAD" apparait, avec les touches P1 et P2,mettre sur "OFF" ou "ON". Il est possible de régler quatre phases de fonctionnement délimités par des heures choisis.

Après "CHRONO HEBDOMAD":
Appuyer sur P5 : "START PROG-1" apparait, avec les touches P1 et P2 regler l'heure d'allumage ou "OFF". Appuyer sur P5 : "STOP PROG-1" apparait, avec les touches P1 et P2 regler l'heure d'extinction ou "OFF".
Appuyer sur P5 : "LUNDI PROG- 1" apparait, avec les touches P1 et P2 metre sur "OFF" ou "ON".
Appuyer sur P5 : "MARDI PROG- 1" apparait, avec les touches P1 et P2 metre sur "OFF" ou "ON".
Appuyer sur P5 : "MERCredi PROG- 1" apparait, avec les touches P1 et P2 metre sur "OFF" ou "ON".
Appuyer sur P5 : "JEUDI PROG- 1" apparait, avec les touches P1 et P2 metre sur "OFF" ou "ON".
Appuyer sur P5 : "VENDredi PROG-1" apparait, avec les touches P1 et P2 metre sur "OFF" ou "ON".

Appuyer sur P5 : "SAMEDI PROG-1" apparait, avec les touches P1 et P2 metre sur "OFF" ou "ON".
Appuyer sur P5 : "DIMANCHE PROG- 1" apparait, avec les touches P1 et P2 metre sur "OFF" ou "ON".
- A ce point, continuer en appuyant sur la touche P5 et repeter toutes les opérations precedentes pour le PROG-2, PROG-3, PROG-4.
Appuyer trois fois sur la touche P4 pour sortir du menu.

Cadel Cristal - PROGRAMMATION HEBDOMADAIRE - 1
Fig. 42 - Ouverture incorrecte du sac des granulés Fig. 43 - Ouverture correcte du sac des granulés

Il est deconseilé de replir le réservoir avec les granulés quand le poèle fonctionne.

  • Ne pasmettre en contact le sachet de combustible avec les surfaces chaudes du poèle.
    Il ne faut pas verser dans le réserve des résidues de combustible (braises imbrulées) venant des restes d'allumages.

13.17 TELECOMMANDE

  • Le poèle peut être commandé par télécommande.
  • Pour le fonctionnement il faut 1 pile du type Lithium battery CR 2025.

Cadel Cristal - TELECOMMANDE - 1

Les piles usées contiennent des métaux nocifs pour l'environnement et doivent donc être éliminées séparément dans des bacs prevus à cet effet.

Cadel Cristal - TELECOMMANDE - 2
Fig. 44 - Telecommande

LEGENDE Fig. 44 a page 29

Touche 1 Augmente la tempéature désiree
Touche 2 Diminue la temperefure desires
Touche 3 Or / off
Touche 4 Menu
Touché 5 Dirinue la puissance du niveau 5 au niveau 1
Touche 6 Augmente la puissance du niveau 1 au niveau 5

14 DISPOSITIFS DE SECURITE

Cadel Cristal - DISPOSITIFS DE SECURITE - 1

14.1 AVANT-PROPOS

Les dispositifs de sécurité permettent de prévenir et d'éliminer les risques de dommages aux personnes, aux animaux et aux objets.

Leur violation et l'intervention pour une éventuelle réparation de personnel non/agree sont interdites sous peine d'annuler la garantie et la responsabilité du fabricant.

14.2 ALARME "BLACK OUT"

"ALARM ACTIVE" "AL 1 - BLACK OUT": coupure de énergie électrique pendant le allumage.

  • Réparer l'erreur avec la touche P4. Le poèle effectue un bref "NETTOYAG FINAL" et apparaît enfin "OFF".

  • Nettoyer le brasero et rallumer le poèle en appuyant sur la touche P4.

14.3 ALARME "SONDE FUMEE"

Le conduit de fumées est équipé d'une sonde qui contrôle la température de fonctionnement. "ALARM ACTIVE" "AL 2 - SONDE FUMEE": la sonde est endommagée ou débranchée.
Effacer l'erreur avec la touche P4. Le poèle effectue un bref "NETTOYAG FINAL" et apparait enfin "OFF".
- Vérifier la type de panne selon ALARMES à page 35.
- Nettoyer le brasero et rallumer le poèle en appuyant sur la touche P4.

14.4 ALARME "FUMEE CHAUBE"

Si la sonde des fumées relève au niveau de l'évacuation une température supérieure à 180^ , sur l'écran apparait "FUMEE CHAUBE". À ce point, le débit de combustible (pellets) est ramné à la phase 1. Cette fonction a pour but de ramener les valeurs aux données préétablies. Si pour des raisons diverses et variées, la température augmente au lieu de diminuer, quand les 215^ sont atteints, apparait "ALARM ACTIVE" "AL 3 - FUMEE CHAUBE" et le poèle enclença che la phase d'extinction.
Effacer l'erreur avec la touche P4. Le poèle efectue un bref "NETTOYAG FINAL" et apparait enfin "OFF".
- Vérifier la type de panne selon ALARMES à page 35.
- Nettoyer le brasero et rallumer le poèle en appuyant sur la touche P4.

14.5 ALARME "ASPIRAT EN-PANNE"

"ALARM ACTIVE" "AL 4 - ASPIRAT EN-PANNE": l'aspirateur des fumées est en panne.
Effacer l'erreur avec la touche P4. Le poèle efectue un bref "NETTOYAG FINAL" et apparait enfin "OFF".
- Vérifier la type de panne selon ALARMES à page 35.
- Nettoyer le brasero et rallumer le poèle en appuyant sur la touche P4.

14.6 ALARME "MANQUE ALLUMAGE"

"ALARM ACTIVE""AL 5 - MANQUE ALLUMAGE": la température est trop basse pour l'allumage.
Effacer l'erreur avec la touche P4. Le poèle effectue un bref "NETTOYAG FINAL" et apparait enfin "OFF".
- Vérifier la type de panne selon ALARMES à page 35.
- Nettoyer le brasero et rallumer le poèle en appuyant sur la touche P4.

14.7 ALARME "MANQUE PELLET"

Si la sonde des fumées relève au niveau de l'évacuation une température inférieure au seuil minimum, apparaît "ALARM ACTIVE" "AL 6 - MANQUE PELLET".

Effacer l'erreur avec la touche P4. Le poèle efectue un bref "NETTOYAG FINAL" et apparait enfin "OFF".
- Remplir le réservoir.
- Nettoyer le brasero et rallumer le poèle en appuyant sur la touche P4.

14.8 ALARME "SECURITE THERM"

Un thermostat à réarmement manuel est installé pres du réservoir. Celui-ci intervient quand la temperature thermique du réservoir dépasse les limités autorisées, éliminant ainsi la possibilité que les pellets s'enflament à l'intérieur du réservoir à cause d'une surchauffe.
"ALARM ACTIVE" "AL 7 - SECURITE THERM": le thermostat coupe l'alimentation électrique à la vis sans fin.
- Effacer l'erreur avec la touche P4. Le poèle effectue un bref "NETTOYAG FINAL" et apparait enfin "OFF".
- Verifier la type de panne selon ALARMES à page 35.
- Dévisser le capuchon noir, appuyer sur la touche et revisser le capuchon de protection.
- Nettoyer le brasero et rallumer le poèle en appuyant sur la touche P4.

14.9 ALARME "MANQUE DEPRESS"

La chaudière est reliée à un pressostat qui contrôle le tirage et, dans certains modèles de poèles, sur la porte-feu est installé un micro-interrupteur qui détecte son ouverture.

"ALARM ACTIVE" "AL 8 - MANQUE DEPRESS": le pressostat et/ou la porte-feu, qui n'est pas correctement fermée, coupe l'alimentation électrique à la vis sans fin.

  • Effacer l'erreur avec la touche P4. Le poèle effectue un bref "NETTOYAG FINAL" et apparait enfin "OFF". Vérifier le type de panne selon ALARMES à page 35.
  • Nettoyer le brasero et rallumer le poèle en appuyant sur la touche P4.

15 ENTRETIEN

Cadel Cristal - ENTRETIEN - 1

15.1 AVANT-PROPOS

Pour une longue durée de vie du poèle, le nettoyer régulièrement comme indiqué dans les paragraphs reportés ci-dessous.

  • Les conduits d'évacuation des fumées (conduit de cheminée + conduit de fumée + cheminée) doivent toujours être propres, nettoyés et contrôlés par un ramoneur qualifié, en conformité avec les normes locales, selon les indications du fabricant de la cheminée et les directives de votre compagnie d'assurance.
  • En cas d'absence de normes locales et de directives de votre compagnie d'assurance, il est nécessaire d'effectuer nettoyage du conduit de cheminée, du conduit de fumée et de la cheminée au moins une fois par an.
    Au moins une fois par an, il est nécessaire de faire nettoyer la chambre de combustion, de vérifier les joints, de nettoyer les moteurs et les ventilateurs et de contrcler la carte électrique.

Cadel Cristal - AVANT-PROPOS - 1

Toutes ces opérations doivent être programmées à temps avec le service Technique d'assistance/agree.

  • Àpres une longue période de non-utilisation, avant d'allumer le poèle, contrôler que le système d'évacuation des fumées ne soit pas obstrué.
  • Si le poèle est utilisé de manière continue et intense, toute l'installation (y compris la cheminée) doit être nettoyée et contrôle à une fréquence plus importante.
    Pour un eventuel échange des parties endommagées, demander une piece de detachée d'origine à votre Revendeur Agree.

15.2 NETTOYAGE DU BRASERO ET DU TIROIR A CENDRE

Cadel Cristal - NETTOYAGE DU BRASERO ET DU TIROIR A CENDRE - 1

Tous les 2 jours, nettoyer le brasero et le tiroir a cendre.

Ouvrilaporte.

Cadel Cristal - NETTOYAGE DU BRASERO ET DU TIROIR A CENDRE - 2

Cadel Cristal - NETTOYAGE DU BRASERO ET DU TIROIR A CENDRE - 3
Fig. 45 - Enlevement du brasero Fig. 46 - Nettoyage du brasero

  • Enlever le brasero (voir Fig. 45 à page 31) de son logement en le boulevant et vider la cende.
  • Si nécessaire nettoyer à l'aide d'un objet pointu les trous obstrués par des incrustations (voir Fig. 46 à page 31).

Cadel Cristal - NETTOYAGE DU BRASERO ET DU TIROIR A CENDRE - 4

Cadel Cristal - NETTOYAGE DU BRASERO ET DU TIROIR A CENDRE - 5

Cadel Cristal - NETTOYAGE DU BRASERO ET DU TIROIR A CENDRE - 6
Fig. 47 - Nettoyage brasero Fig. 48 - Nettoyage avec nettoie-pipes Fig. 49 - Position correcte du pare-feu

Nettoyer et aspirer également l'espace du brasero en enlevant la cendre qui s'est accumulée à l'intérieur (voir Fig. 47 à page 32).
- Nettoyer également le trou ou tombent les pellets avec un goupillon (voir Fig. 48 à page 32).
- Verifier si le pare-feu est dans la position correcte (voir Fig. 49 à page 32)
Les cendres doivent etre mises dans un recipient metallique avec un couvercle etanche. Ce reipient ne doit jamais entrer en contact avec des materiaux combustibles (par exemple posé sur un sol en bois), car la cende conserve longtemps la braise allumee.
- On peut jeter la cende dans les dechets organiques quand elle est totalement eteinte.
Faire attention à la flamme si elle est de couleur rouge, faible ou si elle dégage de la fumée noire: dans ce cas, cela signifie que le brasero est incrusté et qu'il faut le nettoyer. S'il est trop use, il doit être remplace.

15.3 NETTOYAGE DU RÉSERVOIR ET DE LA VIS SANS FIN

Cadel Cristal - NETTOYAGE DU RÉSERVOIR ET DE LA VIS SANS FIN - 1

Lors de chaque ravitationement de granulés, contrôler la présence eventuelle de farine/sciure ou autres résidus au fond du réservoir. Enlever les résidues à l'aide d'un aspirateur (voir Fig. 50 à page 32).

Cadel Cristal - NETTOYAGE DU RÉSERVOIR ET DE LA VIS SANS FIN - 2
Fig. 50 - Nettoyage réservoir et vis sans fin

Cadel Cristal - NETTOYAGE DU RÉSERVOIR ET DE LA VIS SANS FIN - 3

La grille de protection des mains ne doit jamais être enlevée de son emplacement. Nettoyer le fond du réserveir et la partie visible de la vis sans fin en suivant les indications des photos (voie Fig. 50 à page 32).

15.4 NETTOYAGE DE LA CHAMBRE DES FUMÉES

Cadel Cristal - NETTOYAGE DE LA CHAMBRE DES FUMÉES - 1

Toutes les 4/8 semaines, nettoyer la chambre des fumées

Cadel Cristal - NETTOYAGE DE LA CHAMBRE DES FUMÉES - 2

Cadel Cristal - NETTOYAGE DE LA CHAMBRE DES FUMÉES - 3
Fig. 51 - Chambre des fumées Fig. 52 - Nettoyage de la chambre des fumées

  • Devissez les 2 vis de la trappe de la chambre des fumées qui se trouve derrière le poèle (voir Fig. 51 à page

32).

  • Nettoyer en aspirant la cende qui s'est accumulée à l'intérieur (voir Fig. 52 à page 32).
  • Àpres le nettoyage, repeter l'opération en sens inverse et en vérifier l'integrité et l'efficacité du joint: si nécessaire le faire remplacer par un technicien/agree.

15.5 NETTOYAGE DU COLLECTEUR DES FUMÉES

Cadel Cristal - NETTOYAGE DU COLLECTEUR DES FUMÉES - 1

Chaque mois, nettoyer le système d'évacuation.

Cadel Cristal - NETTOYAGE DU COLLECTEUR DES FUMÉES - 2
Fig. 53 - Nettoyage du collecteur des fumées

Enlever le "T" tampon du raccord (voir Fig. 53 à page 33).
- Aspirer la cende accumulée à l'intérieur.
- Àpèrés le nettoyage, répéter l'opération en sens inverse et en vérifier l'intégrité et l'efficacité du joint: si nécessaire le faire remplacer par un technicien/agree.

Cadel Cristal - NETTOYAGE DU COLLECTEUR DES FUMÉES - 3

Il est important de refermer le bouchon autrement les fumées nocives se rependant dans la salle.

15.6 NETTOYAGE DE L'ASPIRATEUR DES FUMÉES

Cadel Cristal - NETTOYAGE DE L'ASPIRATEUR DES FUMÉES - 1

Chaque année, nettoyer l'aspirateur des fumées en enlevant la cendre ou la poussière qui pourrait cause un déséquilibre des pales et un bruit accru.

Cadel Cristal - NETTOYAGE DE L'ASPIRATEUR DES FUMÉES - 2
Fig. 54 - Neftoyage de l'aspirateur des fumées: phase I

Cadel Cristal - NETTOYAGE DE L'ASPIRATEUR DES FUMÉES - 3
Fig. 55 - Phase 2 Fig. 56 - Phase 3

Cadel Cristal - NETTOYAGE DE L'ASPIRATEUR DES FUMÉES - 4

  • Suivre le procedée selon Fig. 54 à page 33, Fig. 55 à page 33 e Fig. 56 à page 33.

15.7 NETTOYAGE DES PASSAGES DES FUMÉES

Cadel Cristal - NETTOYAGE DES PASSAGES DES FUMÉES - 1

Chaque année, nettoyer des passages des fumées.

Cadel Cristal - NETTOYAGE DES PASSAGES DES FUMÉES - 2

Cadel Cristal - NETTOYAGE DES PASSAGES DES FUMÉES - 3
Fig. 57 - Enlever le couvercle Fig. 58 - Enlever les bouchons

  • Enlever le couvercle en desserrant les vis posterieures et supérieures (voir Fig. 57 à page 34).
  • Desserrer les vis des bouchons supérieur (voir Fig. 58 à page 34).

Cadel Cristal - NETTOYAGE DES PASSAGES DES FUMÉES - 4

Cadel Cristal - NETTOYAGE DES PASSAGES DES FUMÉES - 5

Cadel Cristal - NETTOYAGE DES PASSAGES DES FUMÉES - 6
Fig. 59 - Nettoyage du canal Fig. 60 - Application de la silicon Fig. 61 - Passages des fumées

  • Ecouvillonner les deux canaux (voir Fig. 59 à page 34).
  • Appliquer aujourdour du trou de la silicone haute temperature (voir Fig. 60 à page 34).
    Revisser le tout
  • A l'aide d'un goupillon, nettoyer les 2 tuyaux situés dans la partie haute de la chambre de combustion (voir Fig. 61 à page 34).

15.8 NETTOYAGE ANNUEL DU CONDUCTEUR DES FUMÉES

Cadel Cristal - NETTOYAGE ANNUEL DU CONDUCTEUR DES FUMÉES - 1

Chaque année, enlever la suite à l'aide de brosses.
Le nettoyage doit être effectué par un technicien compétent qui s'occupera du nettoyage du conduit de cheminée, du conduit de fumées et de la cheminée, il vérifiera leur bon fonctionnement et délivrera une déclaration écrite attesting la sécurité de l'installation. Cette opération doit être effectuee au moins une fois par an.

15.9 NETTOYAGE GÉNÉRAL

Cadel Cristal - NETTOYAGE GÉNÉRAL - 1

Pour le nettoyage des parties extérieures et interieures du poèle, ne pas utiliser pailles de fer, acide muriatique ou autres produits corrosifes et abrasifes.

15.10 NETTOYAGE DES PARTIES EN METAL PEINT

Cadel Cristal - NETTOYAGE DES PARTIES EN METAL PEINT - 1

Pour le nettoyage des parties en métal peint, utiliser un chiffon doux. Ne jamais utiliser des produits dégraissants comme de l'alcool, des diluants, de l'acétone, de l'essence car ils endommageraient irrémédiablement la peinture.

15.11 NETTOYAGE DE LA CERAMIQUE ET PIERRE

Cadel Cristal - NETTOYAGE DE LA CERAMIQUE ET PIERRE - 1

Certains modèles de poële possèdent un revêtement extérieur en céramique ou pierre. Ils sont fabriquées artisanalement et c'est pourquoit elles peuvent partager inévitablement des craquelures, des gravelures, des ombres.

Pour le nettoyage de les céramiques ou pierres, il est conseilé d'utiliser un chiffon couple et sec. Si l'on utilise un produit détergent quelconque, ce dernier filtrera à travers les craquelures et les mettra en évidence.

15.12 REMPLACEMENT DES JOINTS

Cadel Cristal - REMPLACEMENT DES JOINTS - 1

Si les joints de la porte à feu, du réservoir ou de la chambre des fumées se détiennent, il est nécessaire de les faire remplaçer par un technicien/agree afin de garantir le bon fonctionnement du poèle.

Cadel Cristal - REMPLACEMENT DES JOINTS - 2

Utiliser uniquement des pieces de rechange d'origine.

15.13 NETTOYAGE DU VERRE

Cadel Cristal - NETTOYAGE DU VERRE - 1

La vitrocéramique de la porte à feu résiste à une température de 700^ mais n'est pas résistant aux écarts de températures. Un évientuel nettoyage à l'aide de produits pour verre achetés dans le commerce doit se faire quand le verre est froid pour ne pas provoquer l'explosion de ce dernier.

Cadel Cristal - NETTOYAGE DU VERRE - 2

Voudevez nettoyer le verre de la porte feu tous les jours!

16 EN CAS D'ANOMALIES

Cadel Cristal - EN CAS D'ANOMALIES - 1

16.1 ALARMES

Cadel Cristal - ALARMES - 1

Avant tout essai et/ou intervention du technicien agree, il devra vérifier que les paramètres de la carte électronique correspondent à son tableau de référence.

Cadel Cristal - ALARMES - 2

En cas de doutes sur l'utilisation du poèle, appeler TOUJOURS un technicien/agree par éviter dommages irréparables!

ALARM CAUSE SOLUTION INTERVENTION
AL 1 - BLACK OUTBlackout dans la phase d'allumage.Nettoyer le brasero et rallumer.
AL 2 - SONDE FUMEESonde température des fumées déconnectéeFaire vérifier le poèle.
Sonde de température des fumées défectueuseFaire replacer la sonde des fumées.
ALARM CAUSESOLUTION INTERVENTION
AL 3 - FUMEE CHAUBESonde fumées défectueuseFaire replacer la sonde des fumées.
Carte électronique défectueuseFaire replacer la carte électronique.
Le ventilateur échangeur ambiant ne fonctionne pasFaire replacer le ventilateur ambiant.
Paramètre configuré dans la carte en phase 5 trop élevéFaire régler la charge des pellets.
AL 4 - ASPIRAT EN-PANNEFusible de protection aspirateur des fumées casséFaire replacer le fusible (1,25A).
Aspirateur des fumées casséLes pellets peuvent brûler grâce à la dépression du conduit de fumées sans l'aide de l'aspirateur. Faire immédiatement replacer l'aspirateur des fumées par un technicien agrêté. Le fonctionnement du poèle sans l'aspirateur des fumées peut être nocif pour la santé.
AL 5 - MANQUE ALLUMAGERéserveur vide Remplir le réservoir.
Le brasero n'a pas été nettoyéNettoyer le brasero.
Seuil d'allumage non atteint par la sondeVider le brasero et rallumer. (Si le problème persististe appeler un technicien agrêté).
Bougie d'allumage défectueuseFaire replacer la bougie d'allumage.
Température extérieure trop rigideRallumer le poèle.
Pellets humidesVérifier que les pellets soient entreprises dans une piece sèche.
La sonde thermique est bloquéeFaire replacer la sonde des fumées.
Carte électronique défectueuseFaire replacer la carte électronique.
AL 6 - MANQUE PELLETRéserveur vide Remplir le réservoir.
AL 7 - SECURITE THERMSurchauffe de la chaudièreLaisser le poèle refroidir. (Si le problème persiste, appeler un technicien agrée).
Le ventilateur échangeur ambient ne fonctionne pasFaire replacer le ventilateur Ambient.
Interruption momentanée de l'alimentation électriqueLe manque de tension pendant le fonctionnement engendre une surchauffe de la chaudière et l'intervention du thermostat à réarmement manuel. Laisser refroidir, réarmer et rallumer le poèle.
Thermostat défectueux FaïreFaire replacer le thermostat à réarmement manuel.
Carte électronique défectueuseFaire replacer la carte électronique.
AL 8 - MANQUE DEPRESSIONÉvacuation obstruéeLa cheminée d'évacuation est partiellement ou totalement obstruée. Appeler un ramoneur qualifié qui effectua un contrôle depuis l'évacuation du poèle jusqu'àau terminal de cheminée. Nettoyer immédiatement.
Aspirateur des fumées casséLes pellets peuvent brûler grâce à la dépression du conduit de fumées sans l'aide de l'aspirateur. Faire immeditatement replacer l'aspirateur des fumées par un technicien agrée. Le fonctionnement du poèle sans l'aspirateur des fumées peut être nocif pour la santé.
L'embout porte-joint est bouchéNettoyer l'embout porte-joint.
Pressostat défectueux FaïreFaire replacer le pressostat.
Carte électronique défectueuseFaire replacer la carte électronique.
Cheminée trop longueConsulter un ramoneur qualifié, faire vérifier que la cheminée d'évacuation répond aux normes en vigueur (voir CONDUIT DES FUMÉES à page 8).
Conditions météo défavorablesEn cas de vent fort, celui-ci peut exercer une pression négative sur la cheminée. Vérifier et rallumer le poèle.
La porte n'est pas correctement ferméeFermer la porte correctement et vérifier que les joints ne soient pas abîmés et évientements le faire replacer par un technicien agrée.
Micro-interrupteur portefeu cassé ou défectueuxFaire replacer le micro-interrupteur portefeu.

16.2 SOLUTION DES PROBLEMES

Cadel Cristal - SOLUTION DES PROBLEMES - 1

Avant tout essai et/ou intervention du technicien agree, il devra vérifier que les paramètres de la carte électronique correspondent à son tableau de référence.

Cadel Cristal - SOLUTION DES PROBLEMES - 2

En cas deoute sur l'utilisation de poèle, appelez TOUJOURS le personnel technique/agree afin d'éviter des dommages irréparables!

PROBLEME CAUSE SOLUTION INTERVENTION
Le panneau de contrôle ne s'allume pasLe poèle n'est pas alimentéVérifier que la fiche soit raccordée.
Fusibles de protection dans la prise électrique ont sautéRemplacer les fusibles protection prise électrique (3,15A-250V).
Panneau de commande défectueuxRemplacer la console du panneau de commande.
Câble plat défectueuxRemplacer le cable plat.
Carte électronique défaillanteRemplacer la carte.
Les pellets n'arrivent pas dans la chambre de combustionRéservoir vide Remplir le réservoir.
Vis sans fin bloquée par un objet étranger (par exemple des clous)Nettoyer la vis sans fin.
Motoréducteur vis sans fin casséRemplacer le motoréducteur.
Vérifier qu'aucune "ALARM ACTIVE"Faire contrôler le poèle par un technicien/agree.
Le feu s'éteint et le poèle s'arrêteRéserveoir vide Remplir le réservoir.
Vis sans fin bloquée par un objet étranger (par ex. des clous)Nettoyer la vis sans fin.
Pellets de mauvaise qualitéEssayer avec d'autres types de pellets.
Paramètre configuré dans la carte à la phase 1 est trop basRégler la charge des pellets.
Vérifier qu'aucune "ALARM ACTIVE" n'apparaisse à l'écran.Faire contrôler le poèle par un technicien/agree.
Le poèle à plein régime, l'écran affiche "NETTOYAG BRASERO"Nettoyage brasero automatiqueLe poèle et l'aspiration des fumées fonctionnent au minimum, pas de problème
Flamme faible ou orange, les pellets ne brûlent pas correctement et la vitre se noircitAir de combustion insuffisantContrôler les points suivants: obstructions eventuelles de l'entrée d'air comburant à l'arière ou sous le poèle; grille du brasero obstruée et/ou logement brasero obstrué par un excès de cendre. Faire nettoyer par un technicien agree les pales de l'aspirateur et la vis sans fin de l'aspirateur.
Évacuation obstruéeLa cheminée d'évacuation est partiellement ou totalement obstruée. Appeler un ramoneur qualifié qui effectuera un contrôle depuis l'évacuation du poèle jusqu'àau terminal de cheminée. Nettoyer immédiatement.
Poèle bouché NettoyFaire l'intérieur du poèle
Aspirateur des fumées casséLes pellets peuvent brûrER grâce à la dépression du conduit de fumées sans l'aide de l'aspirateur. Faire immédiatement remplaçer l'aspirateur des fumées. Le fonctionnement du poèle sans l'aspirateur des fumées peut être nocif pour la santé.
Le ventilateur échangeur continue à tourner même si le poèle est froidSonde de température des fumées défectueuseFaire replacer la sonde des fumées.
Carte électronique défectueuseFaire replacer la carte électronique.
Cendres autour du poèleJoints de la portedéfectueux ou abimésFaire replacer les joints.
Tuyaux du conduit de cheminée non hermétiquesConsulter un ramoneur qualifié qui effectuera immédiamoment les raccordements avec du silicone haute température et/ou le remplacement des tuyaux par des tuyaux répondant aux normes en vigueur. La canalisation des fumées non hermétique peut nuire à la santé.
Le poèle marche à plein régime. L'écran affiche "TRAVAIL, MODULE"Température ambiente atteinteLe poèle marche au ralenti, pas de problème.
Le poèle marche à plein régime. L'écran affiche "FUMEE CHAUBE"Température limite des fumées atteinteLe poèle marche au ralenti, pas de problème.
Le poèle marche à plein régime. L'écran affiche "SERVICE"Avis de maintenance périodique (nebloque pas)Lorsque cette mention clignotante apparait à l'allumage cela signifie que les heures de fonctionnement préétablies avant la maintenance sont écoulées. Appeler le centre d'assistance.

17 DONNÉES TECHNIQUES

Cadel Cristal - DONNÉES TECHNIQUES - 1

17.1 INFORMATION POUR LES REPARATIONS

Voici quelques indications pour permettre au technicien agree d'acceder aux parties mecaniques du poèle.

Pour remplacer les fusibles de la prise electrique qui se trouve derriere le poèle, faire levier avec un tournevis dans le trappe (voir Fig. 62 à page 40) et enlever les fusibles à changer.

Cadel Cristal - INFORMATION POUR LES REPARATIONS - 1
Fig. 62 - Trappe avec les fusions à changer

Procedez comme suit:

  • Devissez le couvercle. Relâchez les panneaux latéraux croit et gauche et glisser, et defiler les panneaux de leurs guides.
  • Àpres ces opérations, vous pouvez acceder à ces composants: motoreducteur, bougie d'allumer, ventilateur d'ambiance, aspirateur des fumées, sonde d'ambiance, sonde des fumées, thermostat, carte électronique, pressostat.
    Pour la substitution et/ou nettoyage de la vis sans fin il faut devisser les trois vises du motoriducteur et le defiler, devisser les deux vises au-dessous du motoreducteur de la vis sans fin, enlever la grille de protection des mains à l'intérieur du serbatotio, et enfin devisser les boulons a l'intérieur de la vis sans fin.
  • Pour le remontage, proceder dans le sens inverse.

17.2 CARACTERISTIQUES

DESCRIPTION MIRIAM 7 kW PRETTY 7 kW CRISTAL 7 kW.
LARGEUR 51,5 cm 51,5 cm 51,5 cm
PROFONDEUR 48,5cm 46,5 cm 465 cm
HAUTEUR 94,5 cm 94,5 cm 94,5 cm
POIDS 74 kg 78-86 kg 80 kg
PUISSANCE THERMIQUE INTRODUITE (Min/Max)2,5 - 8 kW 2,5 - 8 kW 25 - 8 kW
PUISSANCE THERMIQUE NOMINALE (Min/Max)2,3 - 7 kW 2,3 - 7 kW 23 - 7 kW
EFFICIENCE (Min/Max) 90 - 88,5 %90 - 88,5 % 90 - 88,5 %
TEMPÉRATURE FUMÉES (Min/Max)95 - 180 °C95 - 180 °C95 - 180 °C
DéBIT MAXIMUM DES FUMÉES (Min/Max)3,4 - 6,41 g/s3,4 - 6,41 g/s3,4 - 6,41 g/s
EMISSIONS CO (13% O₂) (Min/Max)0,031 - 0,019 % 0,031 -0,019 % 0,031 -0,019 %
EMISSIONS OGC (13% O₂) (Min/Max)5 - 2 mg/Nm³5 - 2 mg/Nm³5 - 2 mg/Nm³
EMISSIONS NOx (13% O₂) (Min/Max)128 - 122 mg/Nm³128 - 122 mg/Nm³128 - 122 mg/Nm³
TENEUR moyenne de CO à 13% O₂ (Min/Max)383 - 236 mg/Nm³383 - 236 mg/Nm³383 - 236 mg/Nm³
TENEUR moyenne de POUSSIÈRES à 13% O₂ (Max)29 mg/Nm³29 mg/Nm³29 mg/Nm³
DÉPRESSION CHEMINÉE (Min/Max)11 Pa11 Pa11 Pa
DISTANCE MINIMAL de sécurité du matériel inflammable30 cm30 cm30 cm
SUR CONDUIT DES FUMÉES PARTAGENONONO
DIAMÊTRÉ ÉVACUATION FUMÉESØ80 mmØ80 mmØ80 mm
COMBUSTIBLEPellet Ø6-7 mmPellet Ø6-7 mmPellet Ø6-7 mm
POUVOIR CALORIFIQUE PELLETS5 kWh/kg5 kWh/kg5 kWh/kg
HUMIDITÉ PELLETS≤ 10%≤ 10%≤ 10%
VOLUME RECHAUFFABLE 18/20°C Coefficient 0,045 Kw (Min/Max)55 - 168 m³55 - 168 m³55 - 168 m³
CONSOMMATION HORAIRE (Min/Max)0,50 - 1,66 kg/h0,50 - 1,66 kg/h0,50 - 1,66 kg/h
CAPACITÉ RÉSERVOIR 18 kg 18 kg18 kg
AUTONOMIE (Min/Max)10,8 - 36 h10,8 - 36 h10,8 - 36 h
ALIMENTATION230 V - 50 Hz230 V - 50 Hz230 V - 50 Hz
PUISSANCE ABSORBÉE (Max)360 W360 W360 W
PUISSANCE ABSORBÉE RÉSISTANCE ALLUMEUR300 W300 W300 W
MINIMUM PRISE D'AIR EXTERIEUR (derniere surface nette)80 cm²80 cm²80 cm²
POÉLE A CHAMBRE ÉTANCHÉNONONO
PRISE D'AIR EXTERIEUR POUR CHAMBRE ÉTANCHÉ---
DESCRIPTION MARY 8,5 kW PRETTY 8,5 kW VERVE 8,5 kW CRISTAL 8,5 kW
LARGEUR 51,8 cm 51,5 cm 48,5 cm 51,5 cm
PROFONDEUR 46,5 cm 46,5 cm 48,5 cm 46,5 cm
HAUTEUR 99,5 cm 94,5 cm 95,5 cm 94,5 cm
POIDS 75 kg 78-86 kg 67-75 kg 80 kg
PUISSANCE THERMIQUE INTRODUITE (Min/Max)2,5 - 9,7 kW 2,5 - 9,7 kW 2,5 - 9,7 kW 2,5 - 9,7 kW
PUISSANCE THERMIQUE NOMINALE (Min/Max)2,3 - 8,5 kW 2,3 - 8,5 kW 2,3 - 8,5 kW 2,3 - 8,5 kW
EFFICIENCE (Min/Max) 90 - 88 % 90 - 88 % 90 - 88 %
TEMPÉRATURE FUMÉES (Min/Max)110 - 200 °C 110 - 200 °C 110 - 200 °C 110 - 200 °C
DéBIT MAXIMUM DES FUMÉES (Min/Max)3,4 - 5,6 g/s 3,4 - 5,6 g/s 3,4 - 5,6 g/s 3,4 - 5,6 g/s
EMISSIONS CO (13% O2) (Min/Max)0,031 - 0,006 %0,031 - 0,006 %0,031 - 0,006 %0,031 - 0,006 %
EMISSIONS OGC (13% O2) (Min/Max)5 - 1 mg/Nm35 - 1 mg/Nm35 - 1 mg/Nm35 - 1 mg/Nm3
EMISSIONS NOx (13% O2) (Min/Max)128 - 105 mg/Nm3128 - 105 mg/Nm3128 - 105 mg/Nm3128 - 105 mg/Nm3
TENEUR moyenne de CO à 13% O2 (Min/Max)383 - 80 mg/Nm3383 - 80 mg/Nm3383 - 80 mg/Nm3383 - 80 mg/Nm3
TENEUR moyenne de POUSSIÈRES à 13% O2 (Max)11 mg/Nm311 mg/Nm311 mg/Nm311 mg/Nm3
DéPRESSION CHEMINÉE (Min/Max)11 - 12 Pa11 - 12 Pa11 - 12 Pa11 - 12 Pa
DISTANCE MINIMAL de sécurité du matériel inflammable30 cm30 cm30 cm30 cm
SUR CONDUIT DES FUMÉES PARTAGENONONONO
DIAMÈTRÉ ÉVACUATION FUMÉESØ80 mmØ80 mmØ80 mmØ80 mm
COMBUSTIBLEPellet Ø6-7 mmPellet Ø6-7 mmPellet Ø6-7 mmPellet Ø6-7 mm
POUVOIR CALORIFIQUE PELLETS5 kWh/kg5 kWh/kg5 kWh/kg5 kWh/kg
HUMIDITÉ PELLETS≤ 10%≤ 10%≤ 10%≤ 10%
VOLUME RECHAUFFABLE 18/20°C Coefficient 0,045 Kw (Min/Max)55 - 204 m355 - 204 m355 - 204 m355 - 204 m3
CONSOMMATION HORAIRE (Min/Max)0,50 - 1,90 kg/h0,50 - 1,90 kg/h0,50 - 1,90 kg/h0,50 - 1,90 kg/h
CAPACITÉ RÉSEROVIR18 kg 18 kg 18 kg 18 kg
AUTONOMIE (Min/Max)9,5 - 36 h9,5 - 36 h9,5 - 36 h9,5 - 36 h
ALIMENTATION230 V - 50 Hz230 V - 50 Hz230 V - 50 Hz230 V - 50 Hz
PUISSANCE ABSORBÉE (Max)360 W360 W360 W360 W
PUISSANCE ABSORBÉE RÉSISTANCE ALLUMEUR300 W300 W300 W300 W
MINIMUM PRISE D'AIR EXTERIEUR (derniere surface nette)80 cm280 cm280 cm280 cm2
POÉLE A CHAMBRE ÉTANCHÉNONONONO
PRISE D'AIR EXTERIEUR POUR CHAMBRE ÉTANCHÉ----

NOTE

POÉLES à GRANULES·POÉLES à BOIS·CUISINIÈRES à BOIS THERMOPOÉLES·INSERTS CHEMINÉE

CADEL srl

FREEPOINT by Cadel

Via Foresto Sud, 7

31025 Santa Lucia di Piave (TV) - ITALY

tel. +39.0438.738669

fax +39.0438.73343

www.cadelsrl.com

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Cadel

Modèle : Cristal

Catégorie : Chauffage