BeoVision MX 4200 - Téléviseur BANG & OLUFSEN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BeoVision MX 4200 BANG & OLUFSEN au format PDF.
| Type d'appareil | Téléviseur |
| Utilisation | Usage quotidien et réglages son/image |
| Contrôle | Télécommande dédiée |
| Fonctions accessibles | Oui, via télécommande |
| Simplicité d'utilisation | Procédure simple et logique |
| Image | Non précisé |
| Son | Non précisé |
| Dimensions | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Alimentation | Non précisé |
| Connectivité | Non précisé |
| Technologie d'écran | Non précisé |
| Résolution | Non précisé |
| Année de conception | Non précisé |
| Marque | Non précisé |
| Modèle | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - BeoVision MX 4200 BANG & OLUFSEN
Questions des utilisateurs sur BeoVision MX 4200 BANG & OLUFSEN
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Téléviseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BeoVision MX 4200 - BANG & OLUFSEN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BeoVision MX 4200 de la marque BANG & OLUFSEN.
MODE D'EMPLOI BeoVision MX 4200 BANG & OLUFSEN
Votre téléviseur BeoVision MX a etecounc pour vous offrir en toutesimplicité, et pendant de nombreusesannées, des moments intensés deplaisir et de loisirs audiovisuels. Toutesles fonctions sont accessibles à l'aidede la télécommande Beo4.
Qu'il s'agisse de son utilisation quotidienne ou des réglages du son et de l'image, il vous suffira toujours d'appuyer sur quelques touches en suivant une procédure simple et logique.
Ce mode d'emploi vous explique comment professionnel.
Mode d'emploi
Pour vous sécurité...
- Les produits Bang & Olufsen sont développés pour fonctionner à l'intérieur, dans un lieu sec et domestique et à des températures comprises entre 10^ et 40^ .
Assurez-vous que votre produit est installé (place et connecté) en respectant les instructions données dans ce manuel. - Installéz toujoursYOURappareilBang&Olufsen sur une surface solide et stable.Les appareils qui seraient installés sur des moquettes épaisses doivent être protégés de tout risque de renversement.
- Les téléviseurs installés sur des pieds Bang & Olufsen à roulettes doivent être déplacés avec soin. Il est tout particulièrement recommendé de faire attention quand un téléviseur installé sur son pied doit passer sur des obstacles, tels que les tapis ou les cables places au sol...
- Ne rien poser sur l'appareil.
- N'essayez pas d'ouvoir votre apparéil Bang & Olufsen. Laissez ces manipulations à un personnel experimenté.
Avant de commencer...
Ce mode d'emploi vous explique comment préparer et utiliser votre téléviseur BeoVision MX avec la télécommande Beo4. Pour tout ce qui concerne les connexions, l'entretien et les instructions de mise en service, veuillez-vous reporter aux pages 32-35 de ce mode d'emploi.
4 PRINCIPLE DE FONCTIONNEMENT
Télécommande Beo4, 4
5 Utilisation de ce mode d'emploi
6 Menus écran
Système de guidage pour utilisation des menus, 6
8 SYNTONISATION
Syntonisation des chaînes TV, 8
10 LIST DES CHAINS
Faire apparaitre la liste des chaînes, 10
11 LiTe de conversion chaines TV/fréquences
12 HORLOGE
Commentmettre l'horlogea l'heure,12
14 PIED
Présélection d'une position du pied, 14
15 TIMER SON
Mettre le Timer son sur On ou sur Off, 15
16 UTILISATION COURANTE
Utilisation du téléviseur MX, 16
17 TELETEXTE
Comment faire apparaitre les pages
Télexteste, 17
Présélection de vos pages Télétexte
favorites, 17
Utilisation des fonctions Télexte de
base, 18
Sous-titres Teteinte, 19
Affichage automatique des sous-titres, 19
Fonction de mise à jour d'une page
Télétexte, 20
Saisir une programmation
d'enregistrement via le Tetexte, 22
25 IMAGE ET SON
Réglage de l'Image, 25
Réglageduson,26
Selection d'un mode sonore, 28
30 BEOVISION MX ET SYSTEME AUDIO
Son videodans les enceintes audio ou viceversa,30
31 PIECE LINK AVEC BEOVISION MX
Utilisation d'un BeoVision MX dans une
piece link, 31
32 INSTALLATION ET CONNXIONS DU
BEOVISION MX
Installation, 32
Entretien, 32
Prise et touches frontales, 32
Prises sur le panneau arriere, 33
34 SAISIE D'UN EQUIPEMENT AUXILIARE
Configuration TV pour équipement
connecté, 34
36 MENUS POUR LES AUTRES SOURCES
38GUIDEDUPLICATIONDES MENUSMX
La télécommande Beo4 est la clé d'accès à toutes les fonctions du téléviseur BeoVision MX. Vous pouvez laisser la télécommande sur une table ou la tenir dans votre main.
Quelle que soit la solution que vous choisissez, vous découvert que la télécommande est toujours prete à receivevoir vos instructions.
Important à savoir à propos des touches du Beo4...
Voici comment nous représentons dans ce mode d'emploi les touches du Beo4 et les messages apparaisant sur son afficheur, quand nous expliquons en detail les procedures :
TV
Touches rectangulaires servant au contrôle d'une source, à la sélection de nombres et de fonctions annexes
#
Touches du groupe "étoile" servant à "naviguer" et à faire défilier une cassette et à utiliser les menus écran
GO
Touchecirculaire“GO"au centre de I'etoleiservant a confirmer et amemoriser les instructions ou les informations
#
Touches colorées du groupe étoile servant aux fonctions spéciales. Nous vous expliquons dans ce mode d'emploi quand et comment les utiliser
LIST
La touche LIST signifie que vous
devez appuyer dessus a plusieurs
reprises pour reveler d'autres
fonctions ou rubriques sur I'afficheur du Beo4
STAND
Des informations ou des fonctions apparaissant sur l'afficheur du Beo4 à chaque fois que vous appuyez sur LIST. Elles correspondant à des fonctions supplémentaires. L'écran affiche également un message correspondant à la source que vous regardez

Ce mode d'emploi vous explique comment utiliser votre BeoVision MX à l'aide de la télécommande Beo4. Il va vous guider au travers des fonctions du téléviseur MX.
Dans les colonnes se trouvant soit à droite, soit à gauche de la page, nous représentons sous la forme d'une succession de touches, les commandes à executer sur la télécommande Beo4. Cette procédure est encournée d'une explication brève.
Dans la plupart des cas, les instructions d'utilisation des touches sont accompagnées de l'illustration des menus apparaissant sur l'écran du téléviseur.
Le principe d'utilisation est décrit dans le texte principal.
Les notes ou remarques qui sont en marge du texte principal peuvent avoir différentes fonctions :
- Description de circonstances spécifiques pouvant survenir pendant l'utilisation.
- Supplément d'informations tels que des détails relatifs au contenu des menus.
- Informations relatives aux conditions devant être remplies avant de commencer une procédure.

Exemple d'une succession de touches à utiliser

Exemple d'un menu à compléter
La première rubrique du menu Setup du MX, Tuning fait apparaitre le menu vous permettant de symponiser vos chaînes TV et de les mémoriser sur des numérodes programmes individuels...
Exemple de texte principal
Note : Vous trouvez à la page suivant les informations relatives aux rubriques du menu Tuning...
Exemple d'une Note ou d'une remarque
Système de guidage facilitant l'utilisation des menus écran
| TV puis | Pour activer le téléviseur |
| MENU | Pour faire apparaitre le menu principal |
| Le menu principal apparait... |
| Appuyez pour déplacer le curseur/ texte rouge jusqu'àux autres rubriques du menu |
Assurez-vous que la fonction/rubrique que vous pouze est éclairée en rouge, puis...
| GO | Appuyez pour faire apparaitre le menu correspondant à cette fonction particulière |
| Un menu à compléter apparait... |
Utilisation des menus à compléter...
| ou | Appuyez pour révêler les options correspondant à cette rubrique spécifique |
| ▼ |
| 0 de... à | Saisissez les informations nécessaires à l'aide des touches numériques |
9
| Utilisez ces touches pour passer ou d'une rubrique à une autre du menu |
Une fois que vous avez saisi toutes les informations nécessaires...
| GO | Appuyez pour+mémoriser les informations |
| STOP | Appuyez pour returner au menu précedent sans ménoriser les informations saisies |
| EXIT | Appuyez pour effacer les menus de l'écran |
Menu
- TV program list
Sound - Picture
- Setup
Menu principal - Quand vous faites apparaitre le menu principal, la première rubrique du menu est éclairée en rouge. Les rubriques s'éclairent en rouge quand vous les sélectionnez.
Brilliance Colour Contrast 32 32 44
Exemple de menu à compléter. Ce menu est destiné au réglage de l'image. Vous modifier une préselection ou vous complétez les informations nécessaires.
L'utilisation des fonctions plus avances du téléviseur MX se fait avec l'aide de menus écran. Le menu principal TV vous présente toutes les fonctions accessibles. Vous doivent toujours commencer par acceder au menu principal avant de pouvoir acceder aux autres menus.
Chaque rubrique du menu principalrepresented un autre menu/une autre fonction:
- TV program list... fait appararaitre la liste des chaînes
Sound... fait apparaitre le menu de réglage du son - Picture... fait apparaitre le menu de réglage de l'image
- Setup... fait apparaitre le menu de configuration du téléviseur MX à partir duquel vous pouvez désirir les menus permettant la syntonisation, mais aussi les menus grâce auxquels vous pouvez préselectionner le système (par ex. réglage de l'horloge ou position du pied).
Menua compléter...
Cercains des menus que you faites apparaitre via le menu principal sont des menus sur lesquels you nevez completeer des informations.
Sur les menus à compléter, vous doivent saisir l'information nécessaire. C'est le cas par ex. du menu Tuning qui permet de couver une chaine.
Syntonisation des chaînes TV
| MENU | Appuyez pour faire apparaître le menu principal Le menu principal apparaît... |
| puis | Appuyez jusqu'à ce que Setup soit éclairé en rouge |
| puis | Appuyez pour faire apparaître le menu Le menu Setup apparaît... |
| GO | Appuyez pour faire apparaître Tuning |
| puis | Le menu Tuning apparaît, Freq est déjà éclairé en rouge... |
| ou | Appuyez pour laisser le système rechercher les chaînes TV |
| 2 | Ou utilisez les touches numériques pour saisir une fréquence exacte, par ex. 210 MHz |
| 1 | Saisissez les informations nécessaires sur le premier menu... |
| 0 | Utilisez ces touches pour passer au autres rubriques du menu |
| ou | Utilisez ces touches pour révêler les autres options du menu |
| puis | Appuyez sur GO pour mémorer et passer au second menu de syntonisation Le second menu Tuning apparaît... |
| puis | Saisissez les caractéristiques que veçyoulez pour votre châne et passer à Store... |
| GO | Appuyez sur GO pour mémorer et/Yourche |
| EXIT | Appuyez pour effacer les menus |

Menu principal

Le menu Setup permet d'acceder aux fonctions telles que Timer sound, réglage de l'horloge, configuration du TV et positions préselectionnées pour le pied, mais aussi syntonisation.

Le premier menu Tuning sert principalement à la syntonisation des chaînes. La rubrique Decoder n'apparait que si le télévisur utilise un décembre.

Le second menu Tuning vous permet de préciser les caractéristiques des chaînes, (par ex. le numéro et le nom de la chaine).
Avant de commencer...
Avant de démarrer la syntonisation des chaînes, pensez à scélectionner le standard approprié sur le menu Tuning. Notez que les téléviseurs sont équipés pour recevoir le standard approprié. Seuls quelques téléviseurs proposent plusieurs standards.
Pour pouvoir regarder un programme TV sur votre téléviseur MX, vous devez syntoniser les chaînes que vous souhaitez receivevoir et qui sont disponibles dans votre région. Vous devez pour cela faire apparaitre le menu Tuning pour acceder à la fonction de syntonisation.
A la fonction de syntonisation correspond deux menus. Le premier menu sert à la syntonisation à proprement parlé, tandis que sur le second menu, vous devez saisir les informations relatives aux chaînes (le numéro de chaine, de même que d'autres caractéristiques spécifiques à chaque chaine individuelle).
Répétez cette procédure pour toutes les chaînes que vous voulez synthoniser.
Vous trouvrez sur les pages suivantes les explications correspondant à chaque rubrique des deux menus Tuning...
Que trouve-t-on surle premier menu Tuning? Freq
C'est-à-dire la fréquence des chaînes. Vous demandez au téléviseur de chercher une chaine. La symtonisation s'arrête à la première chaine produit un signal acceptable. Si vous souhaitez poursuivre la recherche, appuyez sur ou sur à nouveau. Si vous connaissiez la fréquence exacte, vous pouvez la saisir directement.*
- Note : Vous trouvez à la page 11 le tableau de conversion des chaînes TV et des fréquences.
Fine
Pour faire l'accord d'une chaine. Le téléviseur s'accorde automatiquement sur la(Meilleure image possible. Si des chaines voises perturbent legerement I'image, un accord fin peut etre nécessaire.
Vous accordez d'un niveau au-dessus ou au-dessous de la fréquence standard.
System
Standard de diffusion TV - Sélectionnez le standard disponible ou approprié.
Par exemple :
B/G Système PAL/SECAM B/G
L Système SECAM L
I Systeme PAL I
Note : Tous les téléviseurs ne sont pas équipés pour recevoir tous les standards.
Decoder
Si vous nevez utiliser un decodeur pour une chaine, le téléviseur peut le commuter automatiquement. On indique que le decodeur est commute, Off indique qu'il n'y a pas de decodeur. Pour que Decoder puisse apparaitre sur le menu, vous nevez saisir toute Decodeur. Pour plus d'informations à ce sujet, veillez-vous reporter aux pages 34-35, chapitre Saisie d'un équipement auxiliaire.
Que trouve-t-on sur le second menu Tuning? Pg
Numéro de chaîne. Vous pouvez utiliser les numérodesprogrammes compris entre 1 et 59.Le symbole -- indique que la fréquence n'apas encore éte syntonisé.
Si la chaine/frequency a déjà èté mémorisée, un numero de chaine apparait sous Pg quand vous faites apparaitre le second menu Tuning.
Name
Un nom peut regrouper 10 caractères (indiqué par les dix pointillés du menu) complenant soit des lettres comprises entre A et Z, des chiffres et des points. Le premier des pointillés clignote pour vous indiquer que vous pouvez commencer à "écire" un nom.
Vous deveze révêler les caractères correspondant aux positions que vous souhaitez replir. Appuyez sur jusqu'à ce que la dette que vous voulez soit révêlée, appuyez sur pour passer à la position suivante de caractère et appuyez sur ou sur pour révêler les lettres. Pour passer de majuscules en minuscules ou vice versa, appuyez sur 0.
Quand vous commencerz à écrire un nom, les pointillés disparaisent. Le nom est automatiquement transféré sur la liste des chaines.Voir à la page suivante les détails relatifs à la liste des chaines.
A chaque fois que vous scélectionné une chaine à laquelle vous avez donné un nom, ce dernier apparait brievement à l'écran.
Sound
Il se peut que plusieurs modes sonores soient disponibles pour une meme chaine TV, c'est-à-dire par ex. simultanement le son mono et le son stereo ou deux ou trois langues différentes. Vous pouvez avoir de memoriser un mode sonore spécifique ou une langue en meme temps que la chaine.
Les options possibles sont les suivantes...
Mono Son mono
Stéreo Son stéreo
Mono-1 Langue 1 - mono
Mono-2 Langue 2 - mono
Mono-3 Langue 3 - mono
Stereo-2 Langue 2 - stereo
Store
Enfin, en selectionnant Store, vous mémorisez la chaine et returnez à la rubrique Tuning du menu Setup qui vous permet, si vous le souhaitez, de continuer la syntonisation. Vous pouvez toujours cependant supprimer toutes les informations saisies en révélant Clear au lieu de Store sur le menu. Utilisez ▲ ou ▼ pour révélé Clear au lieu de Store, puis appuyez sur GO.
Supprimer une chaine mémorisée...
Si vous souhaitez supprimer une chaine déjà syntonisée, sélectionnez la chaine que vous voulez supprimer, puis faites apparaitre le second menu Tuning en suivant les instructions données sur ces deux pages. Une fois que le menu apparait, assurez-vous que le numéro de programme correct est affché, passerze à Store et appuyez sur pour révêler Clear au lieu de Store et appuyez sur GO.
Afficher la liste des chaînes

MENU Appuyez pour faire apparaitre le menu principal
puis GO Appuyez pour voir la liste des chaînes
Le listedes chaines apparait...
Appuyez pour consulter les pages de ou la liste
5 vous foulez regarder, par exemple 5
Le numero de la chaîne que vous azez selectionnee est indiqued sur le menu...
ou TV Appuyez pour quitter la liste des chaînes et returner à la chaîne que vousétiez en train de regarder
Ou EXIT Appuyez pour quitter la liste des chaînes

Menu principal

Liste des chaines TV. Les nombres des chaines compris entre 1 et 19 sont listed à l'écran. Vous étés en train de regarder la chaine numéro 5.
Une ligne de pointillés bleus indiquent qu'une chaine a été mémorisée sur ce numéro, mais que vous ne lui avez pas donné de nom.
Une ligne de pointillés bleus fonçés indique que ce numero particulier n'est pas utilisé et qu'il ne peut pas être sélectionné.
Toutes les chaînes mémorisées sur toute télévisuer apparaissent sur la liste des chaînes.
Il existe trois pages correspondant aux pages 1-19, 20-39 et 40-59 qui lisent les nombres de chaînes et leurs noms*, s'ils existent. Vous accéderez toujours en premier lieu à la liste complenant la chaîne que vous étés en train de regarder.
Si vous voulez voir une des chaînes listées à l'écran, il vous suffit de saisir le nombre approprié ou d'appuyer sur TV pour returner à la chaine que vous regardiez.
- Note : Si vous foulez voir le nom de la chaîne que vous étés en train de regarder sans faire apparaître la liste des chaînes, appuyez sur TV.
Italie
| Nombre de désignation du canal | Affichage écram MHz |
| A | 53 |
| B | 62 |
| C | 82 |
| D | 175 |
| E | 183 |
| F | 197 |
| G | 201 |
| H | 210 |
| H1 | 217 |
| H2 | 224 |
France
| Numéro de désignation du canal | Affichage écran MHz |
| FA | 47 |
| FB | 55 |
| FC1 | 60 |
| FC | 63 |
| F1 | 176 |
| F2 | 184 |
| F3 | 192 |
| F4 | 200 |
| F5 | 208 |
| F6 | 216 |
Australie
| Numéro de désignation du canal | Affichage écram MHz |
| 0 | 46 |
| 1 | 57 |
| 2 | 64 |
| 3 | 86 |
| 4 | 95 |
| 5 | 102 |
| 5A | 138 |
| 6 | 175 |
| 7 | 182 |
| 8 | 189 |
| 9 | 196 |
| 10 | 209 |
| 11 | 216 |
VHF
| Numéro de désignation du canal | Affichage écran Mhz | Numéro de désignation du canal | Affichage écran Mhz |
| E2 | 48 | S15 | 259 |
| E3 | 55 | S16 | 266 |
| E4 | 62 | S17 | 273 |
| E5 | 175 | S18 | 280 |
| E6 | 182 | S19 | 287 |
| E7 | 189 | S20 | 294 |
| E8 | 196 | S21 | 303 |
| E9 | 203 | S22 | 311 |
| E10 | 210 | S23 | 319 |
| E11 | 217 | S24 | 327 |
| E12 | 224 | S25 | 335 |
| S01 | 69 | S26 | 343 |
| S02 | 76 | S27 | 351 |
| S03 | 83 | S28 | 359 |
| S1 | 105 | S29 | 367 |
| S2 | 112 | S30 | 375 |
| S3 | 119 | S31 | 383 |
| S4 | 126 | S32 | 391 |
| S5 | 133 | S33 | 399 |
| S6 | 140 | S34 | 407 |
| S7 | 147 | S35 | 415 |
| S8 | 154 | S36 | 423 |
| S9 | 161 | S37 | 431 |
| S10 | 168 | S38 | 439 |
| S11 | 231 | S39 | 447 |
| S12 | 238 | S40 | 455 |
| S13 | 245 | S41 | 463 |
| S14 | 252 |
UHF
| Numéro de désignation du canal | Affichage écran MHz | Numéro de désignation du canal | Affichage écran MHz |
| 21 | 471 | 49 | 695 |
| 22 | 479 | 50 | 703 |
| 23 | 487 | 51 | 711 |
| 24 | 495 | 52 | 719 |
| 25 | 503 | 53 | 727 |
| 26 | 511 | 54 | 735 |
| 27 | 519 | 55 | 743 |
| 28 | 527 | 56 | 751 |
| 29 | 535 | 57 | 759 |
| 30 | 543 | 58 | 767 |
| 31 | 551 | 59 | 775 |
| 32 | 559 | 60 | 783 |
| 33 | 567 | 61 | 791 |
| 34 | 575 | 62 | 799 |
| 35 | 583 | 63 | 807 |
| 36 | 591 | 64 | 815 |
| 37 | 599 | 65 | 823 |
| 38 | 607 | 66 | 831 |
| 39 | 615 | 67 | 839 |
| 40 | 623 | 68 | 847 |
| 41 | 631 | 69 | 855 |
| 42 | 639 | ||
| 43 | 647 | ||
| 44 | 655 | ||
| 45 | 663 | ||
| 46 | 671 | ||
| 47 | 679 | ||
| 48 | 687 |
Cette liste des fréquences vous donne la designation habituelle des chaînes et les fréquences correspondantes.
Mise à l'heure de l'horloge
MENU Appuyez pour faire apparaitre le menu principal Le menu principal apparait...
Appuyez jusqu'à ce que Setup soit éclairé en rouge
puis GO Appuyez pour faire apparaitre le menu Setup Le menu Setup apparait...
Appuyez jusqu'à ce que Clock soit éclairé
puis GO Appuyez pour faire apparaitre le menu Clock Le menu Clock apparait...
Si le Télétexte est transmis, vous pouvez synchroniser l'horloge avec l'heure Télétexte... puis
Appuyez pour passer à Text time
puis
Appuyez pour afficher le nombre programme en cours
Le nombre de chaine apparait sous Text time... puis
GO Appuyez sur GO pour synchroniser l'heure
Le menu Clock apparait a nouveau...
puis
GO Appuyez sur GO pour memoriser l'heure
Si I'heure Tetexte n'est pas disponible, No text time apparait sous la rubrique Text time...
puis 0 Utilisez les touches numériques pour de... a saiser l'heure correcte
9
puis
GO Appuyez sur GO pour memoriser l'heure
Pourmettre l'horloge a I'houre you-meme sans utiliseterLeTetexte,veuillez-vousreportera la successionde touches decritea la page suivante...

Menu principal

Menu setup

Menu Clock. Sur le menu, on peut dire qu'il est 12:00 et que l'heure est synchronisée avec le programme TV 1.
Vous devezmettre l'horloge (24 heures) devoerteleviseur MX à l'heure.
Si la chaine que vous regardez transmet le Téletexte, vous pouvez synchroniser l'horloge avec le Téletexte. Ce qui signifie que dans ce cas, l'horloge du téléviseur sera toujours synchronisée avec l'heure Téletexte*.
Pour cela, faites apparaitre la chaine ou le numero de chaine dont vous pouze utiliser l'heure Téletexte pour votre synchronisation, avant de faire apparaitre n'importe quel menu.
Si la chaîne TV ne transmet pas le Télétexte, utilisez les touches numériques du Beo4 pour mettre manuellement l'horloge à l'heure.
De la même manière, vous pouvez désir demettre manuellement l'horloge à l'heure si vous choisissez de ne pas utiliser l'houre Tetexte.
Voutrouvez sur la page suivante,les explications concernant les différentes rubriques du menu...
*Note : L'horloge de votre téléviseur se mettra automatiquement à l'heure quand par exemple, l'heure officielle change au printemps et à l'autonne. Meme si des pannes de courant se produit ou que le téléviseur est débranché du secteur, vous n'avez pas besoin de le remettre à l'heure.
Que trouv-et-on sur le menuClock? Time
L'heure est indiquée en heures et en minutes (par ex. 17:55).
Text time
Ce message vous indique si l'horloge est synchronisée avec l'heure Téletexte ou pas. La première fois que vous faites apparaitre le menu clock, les messages suivants sont disponibles pour cette rubrique:
TV program 1... apparait si vous choisissez de synchroniser l'horloge avec le Tetexte et il indique la chaine, par ex. TV program 1.
No Text time... apparait si l'heure Télétexte n'est pas disponible sur la chaine que vous étés en train de regarder.
Off... indique que vous avez besoin de ne pas synchroniser l'horloge avec I'heure Tetexteste.
Note: Si après avoir synchronisée et mémorisé l'heure, vous sélectionnez une autre chaine et que vous faites apparaitre l'horloge à nouveau, l'affichage incluera une indication correspondant à la chaine que vous regardez et à la chaine avec laquelle vous l'avez synchroniséeAAParavant.
Alternativement, si vous choisissez de ne pas utiliser l'heure Télatexte...
Appuyez pour returner à Time

Utilisez les touches numériques pourmettre l'horloge à l'heure vous-meme


Appuyez sur GO pour confirmer l'heure


Appuyez pour effacer les menus

Verification de l'heure...
Vous pouvez aussi utiliser l'horloge TV pour vérifier et afficher l'heure pendant que vous regardez la télévision.
Appuyez sur la touche LIST du Beo4 jusqu'à ce
CLOCK soit affiche, puis appuyez sur GO pour
afficher l'heure en permanence sur l'écran.
Appuyez à nouveau sur GO pour supprimer
l'affichage.
Présélection d'une position du pied
Pour préselectionner vous-même une position de démarrage...
MENU
Appuyez pour faire apparaitre le menu principal
Le menu principal apparait...
puis

Appuyez jusqu'à ce que Setup soit éclairé en rouge
puis

Appuyez pour faire apparaitre le menu Setup
Le menu Setup apparait...

Appuyez jusqu'à ce Stand soit éclairé
puis

Appuyez pour faire apparaitre le menu Stand
Le menu Stand apparait...
puis

Appuyez pour orienter le téléviseur dans votre position préféree
ou


Ou

Utilisez les touches numériques 1-9 pour selectionner une position preselectionnée du pied. 1 correspondant à la position la plus à gauche et 9 à la position la plus à droite
de...à

Appuyez sur GO pour la ménoriser
puis

Appuyez pour effacer les menus

Menu principal

Menu Setup
Le menu Stand vous demande d'orienter le téléviseur dans la position souhaitee
Si vous teléviseur MX est installé sur une base ou un pied motorisé, le teléviseur s'orientera dans cette direction préselectionnée quand vous l'allumerez.
Vou puez cependant, préselectionner une position vous-même de façon à ce que le téléviseur s'oriente automatiquement dans la position faisant face à votre place favorite.
Pour cela, faites apparaitre le menu Stand, orientez le téléviseur etCHOISSES LA POSITION DE DEMARRAGE que vous voulez que prenne votre téléviseur et memorisez-la.
Pour vérifier qu'il pivote dans la direction correcte, mettez le téléviseur en veille et allumez-le à nouveau.
Mettre le Timer son sur on ou sur off...
Si vous possédez un système audio Bang & Olufsen compatible* qui est connecté à votre téléviseur MX, et que par exemple vous avez programmé le système audio pour qu'il démarre à une certaine heures, vous pouvez désir d'activer les enceintes du téléviseur quand le système audio se met en route.
Pour cela, faites apparaitre le menu Timer. En selectionnant On, vous vous assurez que les enceintes du téléviseur seront activées quand le système audio demarrera. Si vous selectionnez Off, elles ne seront pas commutes.
- Note : Pour savoir quels sont les systèmes audio pouvant être connectés à votre téléviseur, veuillez contacter votre revendeur Bang & Olufsen.

Menu principal

Menu Setup

Menu Timer. Les options Off ou On vous permettent de decide si le son doit être diffusé sur les enceintes du téléviseur lors d'une programmation Timer play saisie sur votre système audio (qui doit être connecté à votre téléviseur).
Appuyez pour faire apparaitre le menu principal
Le menu principal apparait...
Appuyez jusqu'à ce que Setup soit éclairé
Appuyez pour faire apparaitre le menu Setup
Le menu Setup apparait...
Appuyez jusqu'à ce que Timer soit éclairé
Appuyez pour faire apparaitre le menu Timer
Le menu Timer apparait...
Appuyez pour mesure Timer Sound sur On ou sur Off
Appuyez sur GO pour memoriser
Appuyez pour effacer les menus
UTILISATION COURANTE
Utilisation de votre téléviseur MX
TV
Pour activer le programme TV regardé en dernier lieu
A
Appuyez pour explorer les différents programmes
ou
0 de...a
Selectionnez un numero de programme spécifique. En appuyant sur 0 vous accedez au dernier programme regardé
9
Pour augmenter le volume
Pour diminuier le volume
= x + y
les enceintes en sourdine, appuyez au touche de volume ouveau pour rappeler le son
Pourmettreles enceintes en sourdine,appuyez au centre de la touche de volume Appuyeza nouveau pour rappeler le son
LIST puis
Appuyez jusqu'à ce que CLOCK soit affché
GO
L'heure est affichee a I'ecran en permanence
GO
Appuyez a nouveau pour effacer l'affichage
LIST
Appuyez jusqu'à ce que STAND soit affché
Pour le faire tourner vers la gauche
ou
Pour le faire tourner vers la droite
ent,
Alternativement,
- 实验原理
Saisissez le numero correspondant à la position
de...à
Appuyez sur 0 pour orienter le téléviseur sur une position de démarrage préselectionné
9
Appuyez pour mesure en veille
Les fonctions décrites sur cette page sont celles que vous utiliserez le plus souvent.
Quand you selectionnez une chaine TV, le numero de la chaine et le nom apparaisent brievement a I'ecran. Si vous voulez voir le nom a nouveau, appuyez sur TV.
Vou puez ajuster le volume à tout moment. Pour les détails relatifs à l'ajustement du son, veuillez-vous reporter aux pages 26-28.
Vous pouvez vérifier ou afficher l'heure en permanence à l'écran. Pour savoir comment ajuster l'horloge, veuillez-vous reporter à la page 12.
Si vous teléviseur est installé sur un pied ou une base motorisée, vous pouvez orienter le teléviseur de 35^ de chaque côte. Le teléviseur s'orientera sur une position préselectionnée quand vous le démarrez. Vous pouvez préselectionner une position vous-même (voir la page 14).
Vous pouvez de plus orienter le téléviseur dans 9 positions présélectionnées différentes en utilisant les touches 1 à 9 du Beo4.1 correspondant à la position la plus à gauche et 9 à la position la plus à droite.
En appuyant sur la touche de veille,
vous eteignez le système.

Comment faire apparaitre les pages Téléxte?
Si la chaîne que vous étes en train de regarder transmet le Télétexte, appuyez sur la touche TEXT du Beo4 pour acceder au Télétexte*.
La première page qui apparait est celle correspondant à votre première page Téletexte favorites. C'est ce qu'indique le message MEM 1 dans le coin supérieur gauche de l'écran.
Une page favorite est une page spécifique qui a ete preselectionnee sur voitre teteviseur. Quatre pages favorites, MEM 1, 2, 3 et 4 sont disponibles sur voitre teteviseur MX pour chaque chaine transmettant le Teteinte.
La page de sommaire, page 100 (préselectionnée sur MEM 1) vous aide à couver les pages Télétexte que vous souhaitez.
Vous trouvrez sur les pages suivantes l'information relative aux possibilités offertes par le Téletexte...
*Note: Si vous obtenez une page vierge quand vous sélectionnez TEXT, c'est vraisemblalementisable parce que la chaine ne transmet pas le Télétexte. Appuyez sur EXIT ou par ex. TV pour quitter le Télétexte.
Appuyez pour acceder au Téletexte

Appuyez pour passer à votre page
Télétexte favorites suivante
Appuyez pour passer à la page
préciédente
Appuyez pour selectionner une page specifique, par ex. la page 302

Alternativement... Appuyez pour passer à la page suivante

Appuyez pour returner à la page précédente

Pour faire apparaitre la page que vous venez de quitter
Présélection de vos pages Télétexte favorites...
La page Tetexte 100 est présélectionné sur MEM 1, les pages 200, 300 et 400 respectivement sur MEM 2, 3 et 4.
Vou pousse remplacer ces présélections par les pages que vous utilisez le plus souvent.
Pour préselectionner une page Télexte sur une page de mémoire...
Appuyez jusqu'à ce que STORE soit affché

Appuyez pour que cette page, soit par exemple préseLECTIONnee sur votre page favorite numero 1
Appuyez pour quitter le Télatexte

Utilisation des fonctions Télatexte de base
Retenir les sous-pages...
Faites apparaitre la page Tetexte avec les sous-pages...
puis
STOP
Appuyez pour "retenir" une souspage
puis

Appuyez pour voir la sous-page
ou

Alternativement,
Saisissez les quatre chiffres
correspondant à la sous-page que vous voulez voir, par ex. sous-page 0005
STOP
Appuyez sur STOP pour libreter la page
LIST
Appuyez jusqu'à ce que LARGE soit affché
puis
Appuyez pour agrandir le texte
Appuyez à nouveau sur GO pour agrandir la partie restante de la page et appuyez sur GO à nouveau pour retrouver la dimension standard de la page
LIST
Appuyez jusqu'à ce que MIX soit affché
puis
Appuyez pour superposer la page Téletexte sur l'image TV
Appuyez sur GO à nouveau pour ne voir que la page Téletexte
LIST
Appuyez jusqu'à ce que REVEAL* soit affché
puis
Pour révêler le texte dissimulé
Appuyez à nouveau sur GO pour dissimuler le texte
STOP/SUBPAGE
Avant d'utiliser cette fonction, vous doivent apparaître la page pour laquelle vous pouze une sous-page. Une page Téletexte peut regrouper un grand nombre de sous-pages qui "tournent" successivement. Les sous-pages sont identifiées par un sous-code à 4 chiffres.
Pour retenir les sous-pages qui autrement "tourneraient" automatiquement, appuyez sur STOP. Les pages que vous retenez ne sont pas libérées tant que vous n'appuyez pas sur STOP à nouveau.
LARGE
Vous pouvez agrandir le texte pour qu'il soit plus facile à dire à distance. Une fois que vous avez choisi d'agrandir une page Téletexte, la partie supérieure de la page apparait en premier. Appuyez ensuite sur GO pour voir la partie inférieure de la page. Vous pouvez ensuite decide de retrouver la taille standard de la page en appuyant sur GO.
MIX
Vous pouvez aussi superposer la page Tetexte sur l'image TV pour pouvoir regarder les deux simultanement. Si vous ne pouvez voir que la page Tetexte, appuyez sur GO.
REVEAL*
Si une page Teteixe comprend un textedissimulé, tel que par exemple la réponse à unedevinette, vous pouvez utiliser cette fonction pourrévélé le texte caché. Si vous voulez dissimpler a nouveau le texte, appuyez sur GO.
Une fois que vous avez trouvez la page Tetexte que vous foulez dire, différentes possibilites s'offrent à vous pour vous faciliter la lecture de la page.
Pour utiliser chacune de ces fonctions, suivez les instructions données dans la colonne de gauche...
*Note : Pour pouvoir afficher REUEAL sur le Beo4, vous devez ajouter cette rubrique à la liste des fonctions du Beo4. Pour plus d'informations, veuillez-vous reporter au mode d'emploi du Beo4 au chapitre Configuration du Beo4.
Note: Les possibilités offertes par le Télétexte différé d'un pays à un autre et parfois même d'un programme Télétexte à un autre. Pour tout ce qui concerne les possibilités proposées, vous vous recommendons de vous reporter à l'information diffusée sur papier ou à l'écran par le programme Télétexte.
Sous-titres Télexte
Certaines programmes Téletexte diffusent les sous-titres Téletexte des programmes TV ou satellite. Ces sous-titres sont transmis sur une page Téletexte spécifique, par exemple 333. Utilisez la page de sommaire (100) pour trouver la page de sous-titres.
Si vous voulez les sous-titres correspondant à la chaine, trouvez la page Téletexte avec les sous-titres. Ils seront alors insérés au bas de l'écran sur l'image TV.
Vous pouvez agrandir les sous-titres à l'écran pour qu'ils soient plus faciles à dire. Appuyez sur LIST pour afficher LARGE, puis appuyez sur GO.
Selectionnez le numero de chaîne pour lequel vous poulez les sous-titres, par ex. 6 et accédez au Télétexte

Trouvez la page des sous-titres...
Faites apparaitre la page des sous titres, par ex. 333

Les sous-titres apparaisent à l'écran
Appuyez jusqu'à ce que LARGE soit affché

Appuyez pour agrandir les sous-titres
Affichage automatique des sous-titres
Vous pouvez demander au téléviseur d'insérer automatiquement ces sous-titres à chaque fois que vous selectionnez une chaine ou un numero de programme.
La procédure nécessite que vous appelliez le numéro de chaine pour lequel vous VOULEZ les sous-titres et le Télétexte. Il ne vous reste plus qu'à couver la page des sous-titres Télétexte et à la mémoriser sur votre page Télétexte favorite numéro 4^*
- Note: La page Télétexte avec les sous-titres doit être préseLECTIONné sur votre page Télétexte favorites numéro 4 (MEM 4). Si vous ne souhaitez plus que les sous-titres Télétexte apparaissent automatiquement sur le nombre de programme concerné, il vous suffit de mémoriser une autre page Télétexte sur MEM4 (pour plus d'informations, voir la page 17).
Pour que les sous-titres apparaissent à chaque fois que vous sélectionnez un numéro de chaîne spécifique...
S'il n'est pas déjà activé, accédez au numéro de chaine souhaïte, par ex. 6
Appuyez pour acceder au Télétexte

Faites apparaitre la page des sous titres, par ex. 333
Appuyez sur LIST jusqu'à ce que STORE soit affché
Selectionnez voire page Tetexte,.
favorite numero 4
Appuyez pour préselectionner la page des sous-titres sur votre page favorite numéro 4


Mise à jour d'une page Télétexte
Saisissez le numero de page Téléxte que qui convient, puis...

Appuyez jusqu'à ce que UPDATE soit affché
puis

Appuyez pour voir l'image TV
Une fois que la page a ete trouvée, I'indication FOUND apparait a I'ecran

Appuyez sur GO deux fois si vous poulez voir la page immédiatement
Ou

Appuyez sur GO une fois si vous poulez être averti quand la page a été mise à jour
Si vous avez besoin d'être averti quand la page a été mise à jour, l'indication UPDATE apparait à l'écran, puis...
Appuyez pour voir la page

Appuyez pour quitter le mode Téletexte
Vous pouvez demander à être averti des qu'une page Télexte devient disponible ou que des changements sont apparus sur la page pendant que vous regardez la télévision.
Voudevez d'abord saisir le numero de la page Tetexte que you souhaitez voir des qu'elle sera disponible ou pour laquelle you souhaitez etre informedes mises a jour pendant que you regardez la television.Sectionnez la fonction de mise a jour et regardez la television sans etre derange.
L'indication FOUND apparait à l'écran quand la page que vous voulez voir est trouvée. Appuyez sur GO deux fois pour voir la page immédiatement ou appuyez sur GO une fois pour demander au téléviseur de vous informer du moment où la page est mise à jour*.
L'indication UPDATE apparait alors sur l'écran pour vous indiquer qu'une page a été mise à jour. Appuyez sur GO pour faire apparaitre la page Télétexte à l'écran.
*Note : Pendant que vous regardez un programme TV en attendant qu'une page Télatexte soit mise à jour, n'oubliez pas que le téléviseur est en mode Télatexte. Ce qui signifie que si par exemple, vous saisissez un nombre entre temps, le téléviseur interprétera cette commande comme si vous demandiez une page Télatexte.
Dans ce cas, le télévisuer commencera à chercher une page Téletexte et la fonction de mise à jour sera annulée.
"Fastext" ou FLOF
Le système Fastext (également connu sous le nom du FLOF = Full Level One Feature) est proposé par certains programmes Télatexte. Il permet à l'utilisateur de passer directement à l'une des quatre pages reliées à celle qui est à l'écran.
Ce système réduit considérablement le temps d'accès à certaines pages instantanément accessibles et aide par le même temps l'utilisateur à couver son chemin dans la multiplicité des pages Téletexte.
Si vous selectionné une page Fastext, une barre de couleurs apparait dans le coin supérieur droit de l'écran. Cette barre de couleurs n'apparait que si le programme Téletexte permet le système Fastext.
La barre de couleurs est composée de quatre couleurs différentes. Les touches colorées du Beo4 correspond à ces couleurs. Utilisez les touches du Beo4 pour faire apparaitre la page de votre choix : rouge, vert, jaune ou bleu.

Page Télextex sur laquelle on peut voir qu'il s'agit d'une page Fastext. Une petite barre de couleurs apparait dans le coin supérieur droit de l'écran

Les titres des quatre pages reliées apparaissent en haut de la page. Chacun est inscrit dans une couleur différente. Pour faire apparaître la page que vous voulez, appuyez sur la touche correspondant à la couleur. Le titre correspondant est précisé.
Pour acceder au Teteinte et trouver une page Fastext...
Une petite barre de couleur rouge, vert, jaune et bleu indique qu'il s'agit d'une page Fastext...
Appuyez sur l'une des touches colorées pour acceder au système Fastext
Une ligne supplémentaire apparait.
Elle vous indique les titres des quatre pages reliées. Chaque titre est écrit dans une couleur différente...
Appuyez sur la touche colorée qui correspond à la couleur de la page que vous VOULEZ voir
Appuyez pour quitter le système Fastext
Alternativement, saisissez le numero de la page avec les touches numériques ou appuyez sur pour quitter le système Fastext...
Vous pouvez maintainant controller a nouveau le Tetexte de façon habituelle, ou...
Appuyez pour quitter le Télétexte


TEXT
EXIT
Programmer un enregistrement via le Télétexte
TEXT
Appuyez pour acceder au Tetexte Faites apparaitre la page listant les programmes TV (ou SAT), puis...
MENUE
Appuyez pour acceder à la fonction de programmation d'enregistrement via le TéleTEXe...
La ligne d'information et le curseur apparaissent sur la page Télatexte...
#
Appuyez pour déplacer le curseur jusqu'au programme que vous souhaitez enregistrer
Appuyez pour remonter sur la liste
ou
#
Appuyez pour déplacer le curseur létalement sur les différentes rubriques
puis
Une fois que vous avez trouve l'heure de demarrage Appuyez pour I'accepter
#
Appuyez pour déplacer le curseur jusqu'à l'heure à laquelle vous pouze que l'enregistrement s'arrête (heure de démarriage du programme suivant)
puis
Verifiez que les informations saisies sont correctes...
Si ce n'est pas le cas, appuyez sur ou pour vous déplacer sur les différentes rubriques, utilisez les touches numériques ou au pour saisir les modifications...
GO
Appuyez pour l'accepter
puis
Appuyez sur GO pour passer à Store
puis
Appuyez pour memoriser la programmation
Pour annuler la fonction sans
mémoriser d'informations, appuyez
sur STOP quand vous foulez

Page Téletexte permettant de programmer un enregistrement. Les deux lignes en texte bleu clair situées en haut de la page vous informant. Start est éclairé en rouge. Un cursesur apparait et met en relief l'heure de démarrage du premier programme de la page.
Si vous avez connecté un magnétoscope Bang & Olufsen BeoCord VX 7000 ou V 8000 a votre BeoVision MX, vous pouvez saisir une programmation d'enregistrement directement à partir de la page Téletexte listant les programmes TV.
Si vous choisissez d'utiliser le système d'enregistrement Tetexte, deux lignes de texte apparaissant en haut de la page. Elles vous permettent de vérifier et de corriger les informations saisies pour votre programmation.
Assurez-vous que la source à partir de laquelle vous souhaitez enregistrer, Radio, TV, SAT (satellite) ou V.TUNER (tuner du magnétoscope) est bien affichée sur la ligne d'information.
Si la programmation d'enregistrement que vous saississez concerne un autre jour de la semaine, assurez-vous que le jour correct est affché avant d'accepter la programmation.
Note: Chaque programmation d'enregistrement que vous allez saisir via le TéleTEXte va s'inscrite sur la liste des programmes. Cet index est accessible via le menu V.tape. Appuyer sur les touches V TAPE, puis MENU du Beo4 fait apparaitre le menu. Sélectionnez la rubrique Timer recording pour acceder à la liste Timer index.
Saisir des programmations d'enregistrement via le menu principal V.Tape...
Si vous choisissez de faire apparaitre le menu principal V.Tape et de selectionner la rubrique Timer recording, vous accedez à la liste Timer index du magnétoscope qui liste les programmes déja saisies. Vous devez alors appuyer sur GO pour faire apparaitre le menu Timer recording qui vous demande de saisir les informations correspondant à votre programmation.
Pour plus d'informations sur le menu V.Tape, veuillage-vous reporter aux pages 36-37.
Ajustement de l'image...
Le menu Picture yous permit d'ajuster l'image. Yous pouze augmenter ou diminuier les valeurs de chaque rubrique du menu.
Une fois que vos réglages sont effectués, vous pouvez désirir de les memoriser.
Note: Quand le BeoVision quitte l'usine, tous les niveaux de l'imagè sont positionnés sur des valeurs neutres qui conveniennent à la plupart des situations.
Que trouve-t-on sur le menu Picture? Brilliance
La brillance de l'image peut etre ajustee par sauts de deux unites dans un intervalle compris entre 00 et 62.30-34 correspond a un reglage neutre de la brillance.
Colour (couleur)
L'intensité de la couleur peut être ajustée par sauts de deux unités dans un intervalle compris entre 00 et 62. 30-34 correspond à un réglage neutre de l'intensité de la couleur.
Contrast (contraste)
Le niveau de contraste peut etre ajuste dans un intervalle compris entre 00 et 62.40-48 correspond a un reglage neutre du niveau de contraste.
Tint
La rubrique Tint n'est disponible que si des signaux NTSC sont transmis ou si des sources NTSC sont utilisées. Tint permet d'ajuster les nuances de couleurs.
Menu
Le menu Picture yous permit d'ajuster les parametes suivants de I'image : brilliance, couleur, contraste. Dans certains cas, la rubrique Tint est aussi disponible.
Pour faire apparaitre le menu principal
Le menu principal apparait...
Appuyez jusqu'à ce Picture soit éclairé
Appuyez pour faire apparaitre le menu Picture
Le menu Picture apparait...
Appuyez pour ajuster les niveaux des différentes rubriques comme vous le souhaitez
Utilisez ces touches pour passer d'une rubrique à l'autre du menu
Une fois que vous avez terminé vos ajustements...
Appuyez sur GO pour memoriser vos réglages
Alternativement, Appuyez sur STOP pour returner au menu precedent sans memoriser les réglages effectuels
ou
Appuyez sur EXIT pour quitter sans mémoriser les réglages
Appuyez sur EXIT pour effacer les menus de l'écran
MENU
puis
puis
GO
A
ou
ou
GO
TOP
XIT
EXIT
Ajustement du son
MENUPour faire apparaitre le menu principal Le menu principal apparait...


puis

Appuyez jusqu'à ce Sound soit
éclaire
Appuyez pour faire apparaitre le menu Sound
Le premier menu Sound apparait...


ou
Appuyez pour révêler les différentes options des rubriques du menu

ou
Appuyez pour passer d'une rubrique à une autre du menu
Si des enceintes externes sont connectées, passez à Speaker...

Appuyez sur 1 pour ne commuter que les enceintes intégrées
Appuyez sur 2 pour ne commuter que les enceintes externes
Appuyez sur 3 pour commuter toutes les enceintes
Une fois que les informations nécessaires sont complétées sur le premier menu, appuyez sur GO pour faire apparaitre le second menu Le second menu Sound apparait...
Complétez les informations nécessaires à l'aide de et de ou de et comme sur le premier menu...
puis

Appuyez sur GO pour ménoriser vos réglages
Alternative,
STOP
Appuyez sur STOP pour returner au menu precedent sans memoriser les réglages effectuels
ou
EXIT
Appuyez sur EXIT pour quitter sans memoriser les réglages
EXIT
Appuyez sur EXIT pour effacer les menus de I'ecran
Menu
TV program list
Sound
- Picture
- Setup
Menu principal
Balance Volume
2 < 30
Le premier menu Sound vous permet d'ajuster la balance des enceintes du téléviseur et le volume. Si vous avez connecté des enceintes externes Powerlink à votre MX, les rubriques Speaker et Centre apparaitront sur le menu qui vous permet de désirir le nombre des enceintes que vous voulez activer et d'ajuster la balance entre toutes les enceintes.
Le second menu Sound permet d'ajuster le niveau des graves, des aigus et demettre le loudness sur on ou sur off.
Les deux menus Sound vous donnent la possibilité d'ajuster les paramètres du son comme vous le souhaitez. Vous pouvez augmenter ou diminuer les niveaux des différentes rubriques des menus.
Une fois que vos réglages sont effectués, vous pouvez désir de les mémoriser.
Vous trouvez a la page suivante, les détails relatifs aux différentes rubriques des deux menus Sound...
Note: Quand le BeoVision MX quitte l'usine, les niveaux du son sont sur des valeurs neutres qui convennent à la plupart des situations. La rubrique Loudness est mise sur On.
Que trouve-t-on surle premier menu Sound...
Balance
La balance des enceintes intégrées peut être ajustée de 8 niveaux au maximum vers la droite ou vers la gauche.
Volume
Le volume peut etre ajustedans un intervalle compris entre 00 et 80.En appuyant sur les touches ou ,vous augmentez ou diminuez le volume par intervalle de deux unites.
Note: Le volume peut être ajusté à tout moment sans que vous soyez obligé d'utiliser le menu Sound.
Speaker (enceintes)
Speaker n'apparait sur le menu que si vous avez connecté une paire d'enceintes Bang & Olufsen Power Link à votre téléviseur MX et que vous les avez saisies sur le menu Sockets (pour plus d'informatins, voir le chapitre Saisie d'un équipement auxiliaire, aux pages 34-35). Si c'est le cas, choisissez 1 pour commuter uniquement les enceintes internes, 2 pour commuter uniquement les enceintes externes et 3 pour commuter toutes les enceintes.
Note: Dés que vous accédez au premier menu son, vous pouvez saisir directement 1, 2 ou 3 pour commuter les enceintes sans avoir à passer par le menu Speakers.
Centre
La fonction de balance centrale est une caractéristique propre aux téléviseurs Bang & Olufsen utilisant des enceintes externes. La fonction de balce centrale n'est accessible que si vous avez connecte des enceintes externes Power Link a votre téléviseur MX.
Ce réglage permet d'amplifier l'effet stéreo que les enceintes externes reproduisent et d'assurer que le son mono (par exemple la voix d'une personne apparaissant sur l'écran du téléviseur) donne juste l'impression de sortir de l'écran.
La balance entre le son des enceintes externes et celui des enceintes centrales intégrées peut être ajusté dans un intervalle compris entre 00 et 80.
Ajustez la balance entre toutes les enceintes, ajustez jusqu'à ce que la perspective sonore globale soit équilibrée, c'est-à-dire qu'aucune enceinte ne donne l'impression de dominer les autres. Si vous memorise ce réglage, il fera alors ensuite partie de votre configuration de base.
Que trouve-t-on sur le second menuSound? Bass et Treble
Le niveau des graves et des aigus peut être ajusté de 4 niveaux au-dessus et au-dessous du niveau neutre 0.
Loudness
Le loudness peut être mis sur On ou sur Off. Il compense le manque de sensibilité de l'oreille humaine sur les fréquences haute et basse quand vous écoutez à faible volume.
Choisir une configuration d'enceintes, ajuster la balance et la balance centrale directement avec le Beo4...
Appuyez sur LIST jusqu'à ce que SPEAKER* soit affché. En seLECTIONnant 1, 2 ou 3, vous désisisse la configuration que vous pouze.
Si vous appuyez sur ou à la place, vous ajustez la balance entre les enceintes. L'afficheur indique Balance et précise si elle est ajustée vers la gauche ou vers la droite.
Si vous appuyez sur ou sur , vous ajustez la balance centrale entre les enceintes externes et les enceintes intégrées. L'afficheur indique alors Centre et précise le réglage.
Note: Pour pouvoir afficher SPEAKERSur le Beo4, vous doivent ajouter cette rubrique à la liste des fonctions du Beo4. Pour plus d'informations, reportez-vous au mode d'emploi du Beo4.
Sélection d'un mode sonore

Appuyez sur LIST jusqu'à ce que SOUND* soit affché
puis

Appuyez à plusieurs reprises pour explorer les différents modes sonores
Le mode sonore entendu est indiquésur I'ecran, ainsi que le numero deprogramme...TV2 Stereo
Pour afficher le mode sonore utilise pour le programme que vous etes en train de regarder...

Appuyez pour afficher le nom de la chaine

Appuyez en une succession rapide pour afficher le mode sonore
*Note: Pour pouvoir afficher S0UINDsur le Neo4, vous doivent ajouter la rubrique à la liste des fonctions du Neo4. Pour plus d'information, reportez-vous au mode d'emploi du Neo4 au chapitre Configuration du Neo4.
Messages écran son...
Mono Son mono
Stereo Son stéreo
Mono-1 Langue 1 - mono
Mono-2 Langue 2 - mono
Mono-3 Langue 3 - mono
Stereo-2 Langue 2 - stéreo
Il se peut que tous ces différents modes sonores ne soient pas disponibles sur vos chaînes TV. Vous pouvez désir d'éçouter les différents modes sonores proposés.
La langue 3 mono et la langue 2 stéreo ne sont disponibles que si vous avez synthonisé une chaine utilisant le système NICAM stéreo.
Plusieurs modes sonores peuvent accompagner la chaine TV que vous regardez : son stéreo, son mono ou deux ou trois langues différentes.
Voussouspouceexplorercsdifferents modessonores.Siparexampie,leson stereoestde qualite mediocre en raison d'un signal faible,passez du mode stereo au mode mono.Si yous regardez unprogramme TV multilingue,vous pouze selectionner l'une des langues transmises.
Quand you appuyez sur GO, le mode sonore besoin est indiqué sur l'écran en même temps que le numéro de programme.
Note : Vous pouvez memoriser vos différents modes sonores sur différentes chaines. Grace à cela, quand vous accederez à une chaines, vous entendrez le son ou la langue spécifique que vous avez sélectionnee pour ce numero de programme. Cette selection se fait via le menu tuning (voir pages 8-9).
Note: Si vous avons scélectionné le mode stéreo pour qu'il soit pour votre mode sonore préféREDémorisé) et qu'il n'est pas disponible sur le programme TV que vous regardez, le téléviseur se commute automatiquement sur le mode mono.
Son video sur les enceintes audio ou vice versa
Le son video sur les enceintes audio...
TV Puis
Pour acceder à un programme TV
LIST
Appuyez sur LIST jusqu'à ce que AU* soit affché
Puis GO
Appuyez pour activer la fonction audio/vidente
Puis TV
Ou SAT
Ou
Appuyez pour transférer le son sur les enceintes audio
V TAPE
Si vous poulez entendre le son du BeoVision MX sur votre systeme audio tout en ayant un écran sans image TV, appuyez sur LIST jusqu'à ce que AV* soit affché, puis sur TV...
Le son audio sur les enceintes video...
LIST
Appuyez sur LIST jusqu'à ce que AU* soit affché
Puis GO
Appuyez pour activer la fonction audio/vidente
Puis
Appuyez pour écouter la radio sur les enceintes du téléviseur
Ou
Appuyez pour entendre le CD sur les enceintes du téléviseur
Ou
Appuyez pour écouter une cassette audio sur les enceintes du téléviseur
Note: Pour pouvoir afficher AUsur le Beo4, vous devez ajouter cette rubrique à la liste des fonctions du Beo4. Pour plus d'informations, reportez-vous au mode d'emploi du Beo4.

Pour pouvoir bénéficier d'un système audio et video intégré, votre BeoVision MX et votre système audio Bang & Olufsen doivent être interconnectés avec un cable link spécial disponible chez votre revendeur Bang & Olufsen.
Si vous connectez votre système audio Bang & Olufsen à votre BeoVision MX et que vous avez une paire d'enceintes connectées à votre système audio, vous pouvez obtenir les bénéfices d'un système intégré audio et video*.
Vous pouvez alors entendre n'importe qu'elle source sur les enceintes de l'un des systèmes. Vous pouvez par exemple, entendre une cassette video sur les enceintes audio pendant que vous la regardez sur I'écran du téléviseur ou vous pouvez écouter la radio ou n'importe qu'elle autre source sur les enceintes du BeoVision MX.
Enregistrement audio/vidente
Le son que vous entendez sur les enceintes audio peut etre enregistré sur le magnétophone audio. Nous vous indiquons comment faire dans le mode d'emploi du système audio.
De la même manière, le son que vous entendez sur les enceintes du GeoVision MX peut etre enregistré sur le magnétoscope si vous installation en comprend un. Si vous n'entendez que le son, c'est-à-dire que I'écran TV est vierge yours n'enregistrree que le son, mais si le son est accompagne d'images, elles seront enregistrées simultanément, en meme temps que le son produit par le systeme audio en un enregistrement simulcast.
Note: Une fonction spéciale de verrouillage d'enregistrement garantit que vous ne pouvez pas seLECTIONner un autre programme pendant l'enregistrement.
*Veuillez noter que tous les systèmes audio Bang & Olufsen ne permettent pas l'intégration audio et video avec un BeoVision MX. Pour plus d'informations, veuillez contacter vous revendeur Bang & Olufsen.
Utilisation d'un BeoVision MX dans une piece link
Si vous BeoVision MX est installé dans une piece link, il vous suffit d'utiliser votre BeoVision MX comme s'il était place dans la piece principale, c'est-à-dire normalement.
Vou pousse regarder et écouter les sources disponibles dans votre piece link. Les sources audio et video de votre piece principale sont aussi disponibles.
Si vous souhaitez regarder un programme TV provenant du téléviseur de la pièce principale au lieu de celui de la pièce link, c'est-à-dire si par exemple vous souhaitez regarder un programme TV décode, vous devez appuyez sur LIST jusqu'à ce que LINK* soit affché, appuyez ensuite sur TV.
Note: Pour plus d'informations sur la façon d'installer et de préparer votre téléviseur MX à une'utilisation dans le cadre d'un système BeoLink, veillez consulter votre revendeur Bang & Olufsen.

En ayant votre téléviseur BeoVision MX dans une piece link et un BeoLink instalé, vous pouvez obtenir les avantages du son et des images distribués.
Appuyez pour activer votre TV Puis utilisez le téléviseur normalement...
TV
Sources video de la piece principale...
Appuyez pour démarrer le satellite
SAT
Appuyez pour démarrer le magnétoscope
V TAPE
Source audio de la piece principale...
Appuyez pour démarrer la radio
RADIO
Appuyez pour démarrer le lecteur de disques compacts
CD
Appuyez pour demarrer le magnétophone
A TAPE
Continuez à utiliser les sources de façon habituelle...
Pour regarder les sources de votre système principal également disponibles dans la piece link où se trouve le téléviseur MX...
Appuyez sur LIST jusqu'à ce LINK* soit affché
LIST
Appuyez pour regarder la télévision de votre système principal
puis
Continuez à l'utiliser comme à l'habitude...
*Note : Pour pouvoir afficher LINK sur le Beo4, vous doivent ajouter cette rubrique à la liste des fonctions du Beo4. Pour plus d'informations, voir le mode d'emploi du Beo4, chapitre Configuration du Beo4.
Prises et touches sur la face avant
Casque
Vous pouvez connecter un casque à la prise se trouvant dans le coin inférieur droit de la face avant. Si vous connectez un casque, les enceintes du télévisuer ne sont pas commutes.
Note: Si vous avez connecté des enceintes externes à votre télévisuer, elles ne seront pas activées, sauf si vous appuyez sur LIST jusqu'à ce que SPEAKER* soit affché, puis 1 (cf page 27).
Note: Pour pouvoir afficher SPEAKERSur le Beo4, vous doivent ajouter cette rubrique à la liste des fonctions du Beo4. Pour plus d'informations, reportez-vous au mode d'emploi du Beo4.
Touches frontales
Quand le téléviseur est connecté, appuyez sur l'interrupteur secteur • situé sur le devant du téléviseur pour l'eteindre complètement. Vous entendrez alors un déclic et la touche sera libérée. L'indicateur lumineux situé dans le coin supérieur droit du téléviseur est alors éteint.
Pourmettreleteleviseur enveille,pourqu'ilsoit a nouveau pret aetreutilise,appuyeza nouveau sur l'interrupeursecteur.Quandleteleviseurest enveille,l'indicateur lumineux s'allume en rouge. Quandleteleviseurestactivé,l'indicateur lumineux estvert.
La touche marquee STEP ou P vous permet d'allumer le téléviseur, si celui-ci est en veille et d'explorer les chaines TV préselectionnées.

MX 4000 front panel
Installation et trenien
Le téléviseur doit etre place sur une surface solide. Laissez un espace d'au-moins 5 cm au-dessus et de chaque coté du téléviseur pour permettre une ventilation efficace.
Les téléviseurs GeoVision MX peuvent aussi etre places au sol, dans une position verticale ou légrement inclinée vers l'arrière.
Note: Des pieds spécialement concus sont disponibles pour facilitier l'installation de votre téléviseur. Pour plus de détails, veuillez consulterer toute revendeur Bang & Olufsen.
Retirez la poussiere de la surface du téléviseur avec un chiffon doux et sec. Si nécessaire, retirez les taches grasses ou plus persistantes avec un chiffon bien essoré préalablement trempe dans
une solution d'eau contenant quelques gouttes d'un détergent doux.
Note: ÀpRES un certain temps (en général plusieurs années), des particules peuvent pénétre dans l'espace situé derrière l'écran de contraste et former un film de poussière sur la surface interne et sur le tube images. Ce film peut affecter la nettement de l'image. Nous vous recommendons de confier ce nettoyage à votre revendeur Bang & Olufsen.

Prises sur le panneau arrière


Antenne
Connectez le cable de l'antenne extérieure à la prise antennene marquee UHF & VHS sur le panneau arrêté du TV.
Note: La prise marquee TRANSPOSER est destinée à un transposeur spécial nécessaire pour le système français SECAM L.
Pied
La prise DIN à quatre broches sert à la connexion d'un pied ou d'une base motorisée Bang & Olufsen.
Enceintes actives
Les prises DIN à 8 broches marqueees POWER LINK 1 et POWER LINK 2 seront à connecter des enceintes actives.
Note : Pour savoir comment programmer les enceintes du téléviseur, veuillez-vous reporter aux pages 34-35.
Enceintes passive
(BeoVision MX 4000/6000 uniquely)
Vous pouvez connecter des enceintes passives externes (8 ohms) aux prises d'enceintes marquées R (droite) et L (gauche).
Système audio
La prise DIN à 7 broches marquee AUDIO AUX LINK sert à connecter un système audio Bang & Olufsen compatible. Si votre système audio est un produit Master Link, vous doivent utiliser un convertisseur Beolink. Pour plus d'informations, veillez contacter votre revendeur Bang & Olufsen.
Note :Vous trouvezez à la page 15 les détails concernant la façon d'associer les enceintes du téléviseur à une programmation Timer sound de votre système audio.
Connexion AV
La prise AV1 sert à la connexion de votre magnétoscope principal, par exemple votre magnétoscope BeoCord VX 7000 ou V 8000 Bang & Olufsen.
La prise AV2 sert à la connexion de tout autre équipment AV, par exemple un second magnétoscope, uneamera video, un lecteur DVD ou CDV, un décodeur ou un expander.
Note: Pour savoir comment programmer vos connexions AV sur le téléviseur, veuillez-vous reporter aux pages 34-35.
Connexion Super VHS
La prise S-VHS sert à la connexion d'un magnétoscope video ou d'uneamera video utilisant le format S-VHS.
Note: Pour pouvoir reproduce le son, n'oublier pas de connecter votre connexion S-VHS à la prise AV1 ou AV2.
Note :youtrouverezaux pages34-35lesdetalls concerninglafacondeprogrammervotrecn connexionS-VHSsurleteleviseur.
Alimentation
Branchez le cordon secteur rattaché au téléviseur dans la prise secteur.
Note: Le cordon secteur et la prise ont ete specialement conus pour ce taveliseur. Si you changez la prise ou que you modifie le cordon secteur, l'imag s'en trouvera serieseusement affectee.
Une fois que le téléviseur est connecté au secteur, l'indicateur de veille situé sur l'avant du téléviseur s'éCLAIRE en rouge. Le téléviseur est maintainant en voille, pré à être contrôle par le biais de la télécommande Beo4.
Dés que le téléviseur est activé, le voyant lumineux de veille s'éclaire en vert.*
*Note: Quand le téléviseur BeoVision MX est activé, levoyant lumineux rouge s'éteint et les deux voyants vert des enceintes BeoVision s'éclairent (uniquement dans le cas du MX 7000).
Veuillez noter...
Tout équipement que vous connectez doit être saisi sur le menu TV sockets pour que vous puissiez l'utiliser. Pour plus d'informations, veuillez-vous reporter aux pages 34-35.
Configuration du téléviseur pour équipement connecté...
MENU Appuyez pour faire apparaitre le menu principal
Le menu principal apparait...
Appuyez jusqu'à ce que Setup soit éclairé
puis
GO
Appuyez pour faire apparaitre le menu Setup
Le menu Setup apparait...
Appuyez jusqu'à ce que Sockets soit éclairé
puis
GO
Appuyez pour faire apparaitre le menu Sockets
Le menu Sockets apparait...
Appuyez pour révêler les options ou correspondant à chaque rubrique du menu
Appuyez pour passer d'une rubrique ou à une autre

Une fois que les informations nécessaires ont ete saisies...
Appuyez sur GO pour les mémoriser et returner au menu principal
图1
STOP
Appuyez sur STOP pour returner au menu Setup sans memoriser les informations que vous avez saisies
Appuyez pour effacer les menus de l'écran
Menu
TV program list
Sound
- Picture
- Setup
Menu principal
Setup
Tuning
- Timer
Clock
- Sockets
- Stand
Menu Setup
PL AV1 AV2 S-VHS
Off V.TP-1+Dec VTP-2 B&O Off
Le menu TV sockets yous permit de saisir un équipment tel que des enceintes extérieures, un magnétoscope ou un équipment non-Bang & Olufsen.
Avant de commencer...
Vou ne devez programme le menu de configuration TV que si :
- Vous avez connecté des enceintes externes Power Link à votre téléviseur MX
- Vous avez connecté un magnétoscope Bang & Olufsen d'un autre type que le BeoCord VX 7000 ou V 8000
- Vous avez connecté n'importe quel équipement non-Bang & Olufsen à votre téléviseur
L'équipment que vous avez connecté à votre téléviseur doit être saisi sur le menu TV Sockets*. Une fois que vous avez complété toutes les informations nécessaires, le téléviseur est prét.
Vous trouvezeza la page suivante les détails relatifs aux rubriques du menu TV sockets.
*Note : Veuillez-vous reporter à la page 33 pour savoirquelappareilpeutéreconnectéàvotre téléviseur MX et comment le connecter.
Veuillez noter...
Si vous n'utilise pas ces prises, le texte du menu Sockets doit indiquer "Off".
Que trouve-t-on sur le menu Sockets?
PL (Power Link)
Se rapporte aux deux prises POWER LINK à 8 broches servant à connecter une paire d'enceintes externes Power Link Bang & Olufsen. Les options On ou Off sont proposées. Sélectionnez On si vous connectez des enceintes Power Link externes à votre téléviseur.
AV1
Se rapporte à la prise à 21 broches AV1 servant à la connexion de votre magnétoscope principal.
Les options V.Tape-1 B&O, V.Tape-1, V.TP-1 + Dec ou Off sont proposées.
V.Tape-1 B&O... est sélectionné automatiquement si votre magnétoscope est un BeoCord VX 7000 ou V 8000 Bang & Olufsen. Si ce n'est pas le cas, si la sélection ne se produit pas automatiquement, sélectionnez alors V.Tape-1 B&O manuellement.
V. Tape-1... doit être sélection si vous connectez un magnétoscope non-Bang & Olufsen à la prise AV1.
Note: Pour ouvrir votre téléviseur BeoVision MX au signal d'un magnétoscope non-Bang & Olufsen, appuyez sur la touche V TAPE de votre télécommande Beo4 avant de commencer à utiliser votre magnétoscope de façon habituelle.
V.TP-1+DEC... doit être sélectionné si vous connectez un magnétoscope auquel un décodeur est connecté.
AV2
Se rapporte à la prise AV2 à 21 broches servant à la connexion d'un équipement auxiliaire, d'un second magnétoscope, d'un lecteur DVD ou CDV, d'un écodeur ou d'un boitier expander.
Les options V.Aux, V.Tape-2 B&O, V.Tape-2, DVD, Decoder, Expander ou Off sont disponibles.
V.Aux... doit être selectionné si vous avez connecté un équipement videoauxiliaire (d'un type non mentionné ci-dessous) à la prise AV2, par exemple uneamera video.
Note: Pour ouvrir votre téléviseur BeoVision au signal d'un équipement auxiliaire, appuyez sur LIST jusqu'à ce que U.AUX* soit affiché sur l'écran du Beo4, puis sur GO sur la télécommande Beo4 avant de commencer à utiliser cette équipement auxiliaire de façon habituelle.
V.Tape-2 B&O... sera selectionné automatique. ment si vous second magnétoscope est de marque Bang & Olufsen. Si la selection ne se fait pas automatique, selectionnez la rubrique V.Tape-2 B&O manuellement.
Note: Pour utiliser n'importe quel magnétoscope Bang & Olufsen connecté à la prise AV2, appuyez sur LIST jusqu'à ce que U.TAPE2* soit affché, puis sur GO sur la télécommande Beo4.
V.Tape-2... doit être sélection si vous connectez un magnétoscope non-Bang & Olufsen à la prise AV2.
Note: Pour ouvrir votre télévisuer GeoVision au signal d'un magnétoscope non-Bang & Olufsen, appuyez sur LIST jusqu'à ce que U.TAPE2* soit affchéé, puis sur GO sur votre télécommande, avant que vous ne puissiez commencer à utiliser votre magnétoscope de façon habituelle.
DVD... doit être seLECTIONné si vous avez connecté un lecteur DVD ou CDV à la prise AV2.
Note: Avant de commencer à utiliser votre lecteur DVD/CDV de façon habituelle, appuyez sur la touche DVD du Beo4.
Decoder... doit être sélectionné si vous avez connecté un décodeur à la prise AV 2.
Note: Veuillez-vous reporter au chapitre Syntonisation de ce mode d'emploi pour connaître les détails concernant l'activation d'un décembre. Voir les pages 8-9.
Expander... doit être sélection si vous avez connecté un expendeur à la prise AV2.
S-VHS
Se rapporte à la petite prise S-VHS qui sert à la connexion d'un magnétoscope ou d'uneamera videouse utilisant le format S-VHS. Tout équipement videoe connecté à la prise S-VHS doit aussi être connecté à l'une des prises AV à 21 broches servant à la reproduction du son.
S-VHS... doit être sélectionné pour n'importe laquelle des rubriques sélectionnées pour les prises AV1 et AV2 (excepte "Decoder"). Si la rubrique que vous avez sélectionné pour la prise AV1 ou AV2 utilise le format S-VHS, vous ne devez alors aussi sélectionner la rubrique qui convient (prise AV1 ou AV2) pour la prise S-VHS.
*Note : Pour pouvoir afficher U.AUX et U.TAPE2 sur votre Beo4, vous doivent ajouter la rubrique à la liste des fonctions du Beo4. Pour plus d'informations, reportez-vous au mode d'emploi du Beo4 au chapitre Configuration du Beo4.
Votre téléviseur MX adapte son menu principal à la source que vous avez selectionné. Le nombre des variantes du menu varie en fonction du nombre de sources que comprend toute système.
Pour pouvoir acceder à un tel menu, selectionnévez toute source, puis appuyez sur la touche MENU du Beo4. Appuyez par ex. sur SAT*, puis sur MENU pour faire apparaitre le menu principal Satellite.
*Note: Pour pouvoir recevoir Satellite, votre BeoVision MX doit être spécialement équipé pour la réception satellite. Pour plus de détails, veuillez contacter votre revendeur Bang & Olufsen.
Menu
SAT program list
Sound
- Picture
SAT menu
Menu
- Timer recording
Sound
Picture
V.Tape menu
Menu principal satellite. La liste des programmes SAT indique tout comme la liste des chaînes TV, les chaînes SAT que vous avez symtonisées. Les menus Sound et Picture sont les mêmes menus que ceux qui apparaissent sur le menu principal TV. Ils vous permettent d'ajuster directement le son et l'image de vos chaînes SAT. Le menu SAT fait apparaitre les menus permettant la syntonisation SAT et les présections SAT*.
Menu principal V.Tape. Ce menu apparait si vous avez connecté par ex. un BeoCord VX 7000 ou V 8000 à votre téléviseur MX. La rubrique Timer recording fait apparaitre la liste Timer index et le menu à compléter Timer recording. Les rubriques Sound et Picture vous permettent d'ajuster directement le son et l'image de vos enregistrentes video ou lecture. Le menu V.Tape est le menu principal du magnétoscope. Il est aussi possible de faire apparaitre le menu Timer recording et la liste Timer index. Le menu V.Tape comprend aussi les menus servant aux présections du magnétoscope*.
Menu
V.Tape menu
Sound
- Picture
Menu principal V.Tape (2). Ce menu apparait si vous avez connecté un magnétoscope autre que le BeoCord VX 7000 ou V 8000. Il comprend le menu principal du magnétoscope, ainsi que les menus Sound et Picture permettant d'ajuster directement les niveaux du son et de l'image*.
*Note: Pour plus d'informations au sujet des menus Satellite, veillez-vous reporter au mode d'emploi du module Beosat. De même, si vous souhaitez plus d'informations au sujet des menus V.Tape, veillez-vous reporter au mode d'emploi du magnétoscope.
Main menu
Menu
- TV program list
Sound - Picture
- Setup
TV program list
1 DR1
10.
m = 311 ;
2T)(1
11. 12
···
4.
13.
···
Sound
Ce produit Bang & Olufsen porte une garantie contre tous les defaults de fabrication ou de matérieliaux. Les termes de la garantie s'appliquent au pays dans lequel le produit a ete achete et seront respectés par les revendeurs Bang &
Olufsen autorisés dans d'autres pays. La période de garantie s'appliquant au pays d'achat est prioritaire sur les périodes de garantie appliquées dans les autres pays, même quand des différences existent.
Pour obtenir un service couvert par cette garantie, il est nécessaire de partager un certificat précisant les informations suivantes:
-Nom et numero de type du produit
- Numéro de série
-Date d'achat
- Periode de garantie
- Signature du revendeur ou du fournisseur
Si vous avez l'intention d'utiliser votre téléviseur dans un autre pays que celui ou vous l'avez acheté, il peut dans certains cas être nécessaire de faire modifier votre téléviseur pour qu'il puisse fonctionner avec le système de réception utilisé par le pays où vous allez l'emporter. Nous vous recommendons de ce fait, de consulterer votre revendeur Bang & Olufsen avant de partir pour un autre pays. Les coûts relatifs aux modifications effectues dans ce cas ne sont enaucun cas couverts par les termes de cette garantie.
Ce produit conforme aux specifications prescrites par la directive CEE 82/336 concernant les parasites radio.
Informations relatives à l'environnement
Ce produit Bang & Olufsen est livre dans un emballage concu pour proteger et transporter le produit en toute sécurité de notre usine à votre domicile.
Pour fabriquer cet emballage, nous utilisons les matériaux les plus recyclables et les moins nocifs connus a ce jour et nous nous efforçons constamment de réduire les aspects négatifs que nos matériaux d'emballage peuvent avoir sur l'environnement. Nous suivons toujours avec beaucoup d'intérêt les progrès faits dans ce domaine.
Le carton ondule est constitué d'au moins 45% de matérieliaux recyclés. L'encre d'impression ne contient aucun métal lourd et le carton est réutilisable pour produit du papier.
Les éléments en mousse de plastique ne contiennent pas de gaz inertes nuisibles. Ils peuvent etre recyclés ou incinerés,liberant du dioxyde carbone et de I'eau,utilisable sous forme de granules pour améliorer les sols.
Tous les éléments plastique ne contiennent pas de PVC et peuvent etre recyclés ou incineres, liberant du dioxyde de carbone et de I'eau.
Piles Nous attirons votre attention sur le moment où vous changez les piles de votre terminal de télécommande. Les piles usages doivent etre jetées et conservedes séparation.
| Date d'achat |
| Personne de contact |
| Revendeur |
| Telephone |
| Adresse |
| Inserivez ici votre numéro de série : |
| Beo4 serial number |
Dear Customer,