Twin Hammers 110 - Jouet radiocommandé Vaterra - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Twin Hammers 110 Vaterra au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Jouet radiocommandé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Twin Hammers 110 - Vaterra et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Twin Hammers 110 de la marque Vaterra.
MODE D'EMPLOI Twin Hammers 110 Vaterra
- Motor: reinigen Sie den Motor mit einen Aerosol Reiniger und ölen Sie dann die Lager mit leichtem Motoröl.Votre nouveau véhicule Horizon Hobby a été conçu et fabriqué en combinant des composants étanches et des composants résistants à l’eau vous permettant d’utiliser ce produit dans plus-ieurs “Conditions Humides” incluant les flaques d’eau, les ruisseaux, l’herbe humide, la neige et même la pluie.Bien que le véhicule possède une grande résistance vis-à-vis de l’eau, il n’est pas entière-ment étanche et votre véhicule ne doit PAS être utilisé comme un sous-marin. Les différents composants électroniques installés sur le véhicule, comme le Variateur de vitesse électronique (ESC), le ou les servo(s) et le récepteur sont étanches, cependant la plupart des composants mécaniques résistent aux projections d’eau mais ne doivent pas être immergés.Les pièces métalliques comme les roulements, les axes de suspension, les vis et les écrous ainsi que les contacts des prises des câbles électriques sont exposés à l’oxydation si vous n’effectuez un entretien supplémentaire après avoir utilisé le produit dans des conditions humides. Pour con-server à long terme les performances de votre véhicule et conserver la garantie, les procédures décrites dans la section « Maintenance en conditions humides » doivent être régulièrement effectuées si vous roulez dans des conditions humides. Si vous ne souhaitez pas effectuer la maintenance supplémentaire requise, n’utilisez pas le véhicule dans ces conditions.ATTENTION: Un défaut de soin durant l’utilisation et un non-respect des consignes suivantes peut entraîner un dysfonctionnement du produit et/ou annuler la garantie.PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES » Lisez avec attention les procédures de maintenance en conditions humides et vérifiez que vous possédez tous les outils nécessaires pour effectuer la maintenance du véhicule. » Toutes les batteries ne peuvent être utilisées en conditions humides. Consultez le fabricant de la batterie avant utilisation. Des précautions doivent être prises lors de l’utilisation des batteries Li-Po en milieu humide. » La majorité des émetteurs ne résistent pas aux projections d’eau. Consultez le manuel ou le fabricant de votre émetteur avant utilisation. » Ne jamais utiliser votre émetteur ou votre véhicule sous un orage. » NE JAMAIS utiliser votre véhicule où il pourrait entrer en contact avec de l’eau salée (Eau de mer ou flaque d’eau sur une route salée), ou de l’eau polluée ou contaminée. » Une petite quantité d’eau peut réduire la durée de vie du moteur s’il n’est pas certifié étanche ou résistant aux projections d’eau. Si le moteur devient excessivement humide, appliquez légèrement les gaz pour évacuer le maximum d’eau du moteur. Faire tourner à un régime élevé un moteur humide causerait son endommagement rapide. » L’utilisation en conditions humides peut réduire la durée de vie du moteur. La résistance de l’eau cause des efforts plus importants. Adaptez le rapport de transmission en utilisant un pignon plus petit ou une couronne plus grande. Cela augmentera le couple (et la durée de vie du moteur) quand vous roulez dans la boue, dans les flaques profondes ou n’importe quelle autre condition humide, cela augmente la charge appliquée au moteur.Maintenance en Conditions Humides » Evacuez l’eau collectée par les pneus en les faisant tourner à haute vitesse.Retirez la carrosserie, retournez le véhicule et donnez des courts coups d’accélérateur plein gaz jusqu’à ce que l’eau soit évacuée.ATTENTION : Toujours tenir éloignés des parties en rotation, les mains, les doigts, les outils ou autres objets pendants ou lâches. » Retirez la batterie et séchez ses contacts. Si vous possédez un compresseur d’air ou une bombe d’air compressé, chassez toute l’humidité qui se trouve dans la prise. » Retirez les roues du véhicule et rincez-les à l’aide d’un arrosoir pour retirer la boue et la poussière. Evitez de rincer les roulements et la transmission.REMARQUE: Ne jamais utiliser un nettoyeur haute-pression pour nettoyer le véhicule. » Utilisez un compresseur d’air ou une bombe d’air compressée pour sécher le véhicule et vous aider à retirer l’eau logée dans les renfoncements et les recoins. » Vaporisez du lubrifiant ou de l’anti-humidité sur les roulements, les vis ou autres pièces métalliques. Ne pas en vaporiser sur le moteur. » Laissez le véhicule sécher avant de le stocker. L’eau (et l’huile) peuvent continuer à s’écouler durant quelques heures. » Augmentez la fréquence d’inspection, de démontage et de lubrification des éléments suivants:
- Les axes de roues et roulements des fusées avant et arrière.
- Tous les boitiers de transmissions, pignons et différentiels.
» Always keep a safe distance in all directions around your model to avoid collisions or injury. This model is controlled by a radio signal subject to interference from many sources outside your control. Interference can cause momentary loss of control. » Always operate your model in open spaces away from full-size vehicles, traffic and people. » Always carefully follow the directions and warnings for this and any optional support equipment (chargers, rechargeable battery packs, etc.). » Always keep all chemicals, small parts and anything electrical out of the reach of children. » Always avoid water exposure to all equipment not specifically designed and protected for this purpose. Moisture causes damage to electronics. » Never place any portion of the model in your mouth as it could cause serious injury or even death. » Never operate your model with low transmitter batteries. PRÉCAUTIONS ET AVERTISSEMENTS LIÉS À LA SÉCURITÉ » Toujours conserver une distance de sécurité tout autour du modèle afin d’éviter les collisions ou risques de blessures. Ce modèle est contrôlé par un signal radio, qui peut être soumis à des interférences provenant de nombreuses sources que vous ne maîtrisez pas. Les interférences sont susceptibles d’entraîner une perte de contrôle momentanée. » Toujours faire fonctionner votre modèle dans des espaces dégagés, à l’écart des véhicules, de la circulation et des personnes. » Toujours respecter scrupuleusement les instructions et avertissements relatifs à votre modèle et à tous les équipements complémentaires optionnels utilisés (chargeurs, packs de batteries rechargeables, etc.). » Tenez toujours tous les produits chimiques, les petites pièces et les composants électriques hors de portée des enfants. » Toujours éviter d’exposer à l’eau tout équipement non conçu et protégé à cet effet. L’humidité endommage les composants électroniques. » Ne mettez jamais aucune partie du modèle dans votre bouche. Vous vous exposeriez à un risque de blessure grave, voire mortelle. » Ne faites jamais fonctionner votre modèle lorsque les batteries de l’émetteur sont faibles. Véhicule Résistant à l’eau Équipé d’une Électronique Étanche
1. Bouton affectation Place l’émmeteur en mode affectation
2. ST. REV Inverse le fonctionnement de la direction quand le volant est tourné à gauche ou à droite
3. TH. REV Inverse le fonctionnement de la commande des gaz quand la gâchette est pressée ou poussée
4. ST Trim Agit sur le débattement de la direction
5. Indications lumineuses
- DEL verte fixe—indique la tension adéquate des piles
- DEL verte clignotante—indique une tension trop faible. Remplacez les piles 6. Interrupteur ON/OFF Commande l’alimentation de l’émetteur7. TH Trim Agit sur la course des gaz8. Gâchette des gaz Contrôle la puissance du moteur (marche avant/frein/arrière)9. Volant de direction Commande la direction (gauche/droite) du modèle10. ST Rate Agit sur la valeur de la sensibilité du récepteur11. Antenne Transmet le signal au modèle
» NE LAISSEZ JAMAIS LA BATTERIE ET LE CHARGEUR SANS SURVEILLANCE DURANT L’UTILISATION. » NE JAMAIS CHARGER LES BATTERIES DURANT LA NUIT. » En manipulant, en chargeant ou en utilisant la batterie Li-Po incluse, vous assumez tous les risques associés aux batteries lithium. » Si la batterie commence à gonfler ou à se dilater, cessez immédiatement de l’utiliser. Si vous étiez en train de la charger ou de la décharger, interrompez la procédure et déconnectez-la. Continuer à utiliser, charger ou décharger une batterie qui gonfle ou se dilate peut provoquer un incendie. » Pour obtenir les meilleurs résultats, entreposez toujours la batterie à température ambiante, dans un endroit sec. » Lorsque vous transportez la batterie ou que vous la stockez temporairement, la température doit toujours être comprise entre 5 et 49 ºC. » Ne stockez en aucun cas la batterie ou l’avion dans une voiture ou à un endroit directement exposé à la lumière du soleil. Laissée dans une voiture chaude, la batterie peut se détériorer ou même prendre feu. » Chargez toujours les batteries à distance de tout matériau inflammable. » Faites toujours l’inspection de la batterie avant la charge, et ne chargez jamais des batteries hors d’usage ou endommagées. » Déconnectez toujours la batterie après la charge, et laissez le chargeur se refroidir entre les charges. » Surveillez toujours en continu la température du pack de batteries au cours de la charge. » UTILISEZ EXCLUSIVEMENT UN CHARGEUR CONÇU SPÉCIFIQUEMENT POUR CHARGER DES BAT- TERIES LI-PO. Le fait de charger la batterie avec un chargeur non-compatible peut être à l’origine d’un incendie provoquant des blessures corporelles et/ou des dégâts matériels. » Ne déchargez jamais les cellules Li-Po en dessous de 3 V. » Ne couvrez jamais les étiquettes d’avertissement avec des bandes auto-agrippantes. » Ne laissez jamais sans surveillance des batteries en cours de charge. » Ne chargez jamais les batteries sans respecter les niveaux recommandés. » N’essayez jamais de démonter ou de modifier le chargeur. » Ne laissez jamais des mineurs charger des packs de batteries. » Ne chargez jamais les batteries dans des endroits extrêmement chauds ou froids (la plage de températures recommandées se situe entre 5 et 49 °C) et ne les exposez jamais à la lumière directe du soleil. Mode Forward/Brake/Reverse(F/B/R)Forward/Brake(F/B)Forward/Reverse(F/R ((Crawler Mode))Battery (BATT)Li-Po Ni-MHEN LIMITED WARRANTY What This Warranty Covers Horizon Hobby, LLC, (Horizon) warrants to the original purchaser that the product purchased (the “Product”) will be free from defects in materials and workmanship at the date of purchase.
Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le produit a été acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la période de garantie.
LIMITATIONS DE LA GARANTIE
(a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur ») et n’est pas transférable. Le recours de l’acheteur consiste en la réparation ou en l‘échange dans le cadre de cette garantie. La garantie s’applique uniquement aux produits achetés chez un revendeur Horizon agréé. Les ventes faites à des tiers ne sont pas couvertes par cette garantie. Les revendications en garantie seront acceptées sur fourniture d’une preuve d’achat valide uniquement. Horizon se réserve le droit de modifier les dispositions de la présente garantie sans avis préalable et révoque alors les dispositions de garantie existantes. (b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du produit ou aux capacités et à la forme physique de l’utilisateur pour une utilisation donnée du produit. Il est de la seule responsabilité de l’acheteur de vérifier si le produit correspond à ses capacités et à l’utilisation prévue. (c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion d‘Horizon de déterminer si un produit présentant un cas de garantie sera réparé ou échangé. Ce sont là les recours exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut est constaté. Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments utilisés et susceptibles d’être intégrés dans le cas de garantie. La décision de réparer ou de remplacer le produit est du seul ressort d’Horizon. La garantie exclut les défauts esthétiques ou les défauts provoqués par des cas de force majeure, une manipulation incorrecte du produit, une utilisation incorrecte ou commerciale de ce dernier ou encore des modifications de quelque nature qu’elles soient. La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage ou d’une manipulation erronés, d’accidents ou encore du fonctionnement ainsi que des tentatives d’entretien ou de réparation non effectuées par Horizon. Les retours effectués par le fait de l’acheteur directement à Horizon ou à l’une de ses représentations nationales requièrent une confirmation écrite.
LIMITATION DES DOMMAGES
Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages conséquents directs ou indirects, de pertes de revenus ou de pertes commerciales, liés de quelque manière que ce soit au produit et ce, indépendamment du fait qu’un recours puisse être formulé en relation avec un contrat, la garantie ou l’obligation de garantie. Par ailleurs, Horizon n’acceptera pas de recours issus d’un cas de garantie lorsque ces recours dépassent la valeur unitaire du produit. Horizon n’exerce aucune influence sur le montage, l’utilisation ou la maintenance du produit ou sur d’éventuelles combinaisons de produits choisies par l’acheteur. Horizon ne prend en compte aucune garantie et n‘accepte aucun recours pour les blessures ou les dommages pouvant en résulter. Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d’une utilisation ne respectant pas les lois , les règles ou règlementations en vigueur. En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans restriction ni réserve toutes les dispositions relatives à la garantie figurant dans le présent document. Si vous n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces dispositions en relation avec l’utilisation du produit, nous vous demandons de restituer au vendeur le produit complet, non utilisé et dans son emballage d’origine.
INDICATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être utilisé avec précaution et bon sens et nécessite quelques aptitudes mécaniques ainsi que mentales. L’incapacité à utiliser le produit de manière sûre et raisonnable peut provoquer des blessures et des dégâts matériels conséquents. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance par un tuteur. La notice d’utilisation contient des indications relatives à la sécurité ainsi que des indications concernant la maintenance et le fonctionnement du produit. Il est absolument indispensable de lire et de comprendre ces indications avant la première mise en service. C’est uniquement ainsi qu’il sera possible d’éviter une manipulation erronée et des accidents entraînant des blessures et des dégâts. Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d’une utilisation ne respectant pas les lois , les règles ou règlementations en vigueur.
QUESTIONS, ASSISTANCE ET RÉPARATIONS
Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent effectuer une estimation d’éligibilité à l’application de la garantie sans avoir consulté Horizon. Cela vaut également pour les réparations sous garantie. Vous voudrez bien, dans un tel cas, contacter le revendeur qui conviendra avec Horizon d’une décision appropriée, destinée à vous aider le plus rapidement possible.
MAINTENANCE ET RÉPARATION
Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d‘une réparation, adressez-vous soit à votre revendeur spécialisé, soit directement à Horizon. Emballez le produit soigneusement. Veuillez noter que le carton d‘emballage d’origine ne suffit pas, en règle générale, à protéger le produit des dégâts pouvant survenir pendant le transport. Faites appel à un service de messagerie proposant une fonc- tion de suivi et une assurance, puisque Horizon ne prend aucune responsabilité pour l’expédition du produit jusqu’à sa réception acceptée. Veuillez joindre une preuve d’achat, une description détaillée des défauts ainsi qu’une liste de tous les éléments distincts envoyés. Nous avons de plus besoin d’une adresse complète, d’un numéro de téléphone (pour demander des renseignements) et d’une adresse de courriel.
GARANTIE ET RÉPARATIONS
Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence d’une preuve d’achat originale émanant d’un revendeur spécialisé agréé, sur laquelle figurent le nom de l’acheteur ainsi que la date d’achat. Si le cas de garantie est confirmé, le produit sera réparé. Cette décision relève uniquement de Horizon Hobby.
RÉPARATIONS PAYANTES
En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous transmettons à votre revendeur. La réparation sera seulement effectuée après que nous ayons reçu la confirmation du revendeur. Le prix de la réparation devra être acquitté au revendeur. Pour les réparations payantes, nous facturons au minimum 30 minutes de travail en atelier ainsi que les frais de réexpédition. En l’absence d’un accord pour la réparation dans un délai de 90 jours, nous nous réservons la possibilité de détruire le produit ou de l’utiliser autrement. ATTENTION: nous n’effectuons de réparations payantes que pour les com- posants électroniques et les moteurs. Les réparations touchant à la méca- nique, en particulier celles des hélicoptères et des voitures radiocommandées, sont extrêmement coûteuses et doivent par conséquent être effectuées par l’acheteur lui-même. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DE L’UNION EUROPÉENNE COORDONNÉES DE GARANTIE ET RÉPARATIONS Déclaration de conformité de l’union européenne : Horizon Hobby, LLC déclare par la présente que ce produit est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions dela RTTE, CEM, DBT Directive. Une copie de la déclaration de conformité Européenne est disponible à : http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
ELIMINATION DANS L’UNION EUROPÉENNE
Ce produit ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères. Il est de la responsabilité de l‘utilisateur de remettre le produit à un point de collecte officiel des déchets d’équipements électriques. Cette procédure permet de garantir le respect de l’environnement et l’absence de sollicitation excessive des ressources naturelles. Elle protège de plus le bien-être de la communauté humaine. Pour plus d’informations quant aux lieux d’éliminations des déchets d‘équipements électriques, vous pouvez contacter votre mairie ou le service local de traitement des ordures ménagères. Pays d’achat Horizon Hobby Adresse e-mail / Téléphone Adresse France Service/Parts/Sales: Horizon Hobby SAS infofrance@horizonhobby.com +33 (0) 1 60 18 34 90 11 Rue Georges Charpak 77127 Lieusaint, France INFORMATION IC Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Enregistrez votre véhicule dès maintenant et soyez le premier à être informé des dernières options disponibles, des améliorations des produits et bien plus encore. Cliquez sur l’onglet support de la page de votre produit sur le site www.vaterrarc.com pour obtenir toutes les informations.
Notice Facile