Sanicondens Clim mini - Sanitaire Sanibroyeur - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Sanicondens Clim mini Sanibroyeur au format PDF.
| Type d'appareil | Pompe de relevage |
| Usage | Relevage des eaux usées domestiques |
| Installation | Encastrable, sous lavabo ou évier |
| Dimensions (L x l x H) | 104 x 74 x 105 mm |
| Matériau | Plastique robuste |
| Alimentation électrique | 230 V / 50 Hz |
| Type de moteur | Électrique, monophasé |
| Débit maximal | Non précisé |
| Hauteur de refoulement | Non précisé |
| Type de liquide | Eaux usées domestiques avec matières fécales |
| Protection | Protection contre les surcharges |
| Niveau sonore | Faible |
| Accessoires inclus | Raccords, clapet anti-retour |
| Maintenance | Facile, accès rapide |
| Garantie | Non précisé |
| Normes | Conforme aux normes européennes |
FOIRE AUX QUESTIONS - Sanicondens Clim mini Sanibroyeur
Questions des utilisateurs sur Sanicondens Clim mini Sanibroyeur
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Sanitaire au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Sanicondens Clim mini - Sanibroyeur et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Sanicondens Clim mini de la marque Sanibroyeur.
MODE D'EMPLOI Sanicondens Clim mini Sanibroyeur
FR Cet apparéil n'est pas destiné aux personnes (y compris les enfants) dont les capacities physiques, sensorielles ou mentalles sont limitées, ou autresl'expérience et les connaissances font défaut,excepté si elles sont sous surveillance et reçoivent les instructions nécessaires pour utiliser l' apparéil, avec l'aide d'une personne responsable de leur sécurité. Surveiller les enfants et veiller à ce quils ne jouent pas avec l' apparéil.
Este aparato no está destinado a personas (incluidos niños) cuyas capacitidades fisicas, sensórales o mentaltes estén limitadas, como tampoco a aquellas que carezan de la experiencia o el conocimiento del mesmo, salvo que se enquirycen bajo supervisión y reciben las instrucciones necessarias para usar el aparato, con lapellura de una persona responsable de sucurity. Supervisor a los niños y vigilar que no juguen con el aparato.
UK This device is not designed for persons (including children) with limited physical, sensory or mental abilities, or those with minimal experience and knowledge, unless they are monitored and are given the necessary instructions for using the device, with the help of a person responsible for their safety. Monitor children and make sure they do not play with the device.
N Questo apparecchio non è destinato alla persone (ivi compresi i bambini) le cui capità fisiche, sensoriali o mentali sono limitate, o alle quali fanno difetto esperienza e conoscenze, eccetto se sorvegliate e qualora ricevano le struzioni necessarie per utilizzazione l'apparechio, con l'aalto di una persona responsabile della loro sicurezza. Sorvegliare i bambini e badare che non giocchio con l'apparechio.
DE Dieses Gerat ist nicht damit bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrungen und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei dessen, sie werden durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr eine Anweisung, wie das Gerat zu benuten ist. Kinder sollenn beaufsichtigt werden, um sichzustellen, dass sie nicht mit dem Gerat speilen.
P Este aparelho nao FOI concebido para serutilizzato por individuos (incluindo crianças) cajas capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais estao limitadas ou por individuos sem experiencia ou��ecimentos,excepto no caso de poderem beneficiar,pelo intermedio da persona responsavelela sua segurarca,de vigilancia ou instruçõesreferentes autilizaçãodo aparelho. Mostra-se adequado vigiar ascrianças para garantir que estas naobrincamo aparelho.
A line attentivement et a converser à titre d'information. To be read and kept for information
Bitte aufmerkam durchselen und aufbewähren . • Äller detenidamente y a conservar a titulo informativoDa Leggere attententmente e conservare a titolo d'informazione . • Ler attentente e guardar a titulo de informazione
This doi goes proofier京都 deo. Do uwazeigno prezctzania i zachawania typulem facrjckytaian on sallytettvia nama ojieta myoehempa tarvetta varten - Lix igen amvinsening noog och spara den
Dikklate kokuyun be ili yajnakl olar mukahza edin - Les vejelineden noige engmong gem den til senare bulge. Les anvilpinyne na oncpehar de npen ter . Bammaterno pnpnne k coonpnta rnnnncow
Ase ci ci cu atentie si a se pstra-Olvassa el figyimenes es ne dojaki.请仔细阅读并保存说明书
Made
FREUDE IT PT NPLF SVTRDKNO RO HCU CN
NOTICE INSTALLATION INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTALLATIONSHINWEISE
INSTRUCTIONS DES INSTALLATION · ILLUSTRIATIONS DE MANUEL DE INSTALLATION · INSTALLED VOORCHRIEN · INSTRIKGI JIA INSTAL AG · ASENINSOJHEE
INSTALLATIONSANVISING-KURULIMKLAVZU-INSTALLATIONSHINWEISE-INSTALLSANSANVISING INCHETYKUJNOYCTAHOBE,MANUALDEINSALERTELEPITESEKIZONYV.安表明录书
D'ASSAINISSEMENT
Projet d'ethic
- HIEO ABLLK
75002 ParisTil: 01-14-1
18:0144239005:0144893901
UNITED KINGDOM
SANIFLO Ltd.,
Howard House,
The Runway
South Ruislip
Meths
MIOOx.HA168E
Tol:02088430033/4040
Fax 020 8842 1671
DEUTSCHLAND
SFA SANIBROY GmbH
Waldstr. 23 G
63128 Dietze
1. Contenu de la boîte
SANICONDENS Clim mini est composé de deux éléments :
- Bloc pompe
- Détecteur trois niveaux
1:pompe
2:detector
2a:capot
2b:Hotteur
2c: filtre
2d: réservoir
2e:bouchon
3: Coude raccordement
4:Tuyau 1.5m,Øint 4mm
5:Tube d'event
6: Cable avec connecteur
7:Support

2. Avertissement
- Conçu uniquement pour pomper de l'eau.
- Installation électrique selon les régles de l'art.
- Ne doit pas fonctionner à sec.
- Installer le détecteur horizontallement.
-
Installer uniquement à l'intérieur d'une maison ou d'un local.
-
Données techniques
| Niveau sonore à 1m | 23 dB(A) |
| Débit max | 15 l/h |
| Réflourement max | 14 m |
| Refoulement max recommandé | 6 m |
| Aspiration max | 2 m |
| Alimentation | 220-240V-50Hz |
| Puisance | 22 W |
| Protection thermique | Déclenchement à 70°C et réenclenchement automatique |
| Température max de l'eau | 35°C |
- Ne pas immerger.
- Debrancher electriquement avant toute intervention.
- Disposer le flotteur avec l'aimant vers le haut.

4. Installation
A-Bloc de détction
Aimant vers le haut.
Couvercle fermé.
Connecter le tube d'event sur le capot du
detecteur et orienter ce tube vers le haut.
Installer le détecteur a l'horizontale
à l'aide du support tourni.




B-Bloc pompe
Installer la pompe dans la goulotte 1 ou dans le faux plafond 2
Bien respecter la direction de pompage (voir flèche sur le bloc pompe).
Installer la pompe de preference a la verticale.
Reserver un espace autour du bloc pompe afin de permettre son refroidissement
en cas de fonctionnement prolongé.
Limiter les contacts entre les cables electriques et I'eau.


C-Connexions hydrauliques
Connecter le détecteur à l'arrivee des condensats (1).
一 Connecter la pompe et le détecteur à l'aide du tuyau fourni (2).
Evacuation (3):
- La sortie de la pompé doit être reliée au conduit des eaux usées à l'aide d'un tube de diamètre interieur 8 ou 10mm (non fournir).
- Attention au siphonage, la sortie du tube de refoulement doit être plus haute que le niveau du bac des condensats.

D - Connexions electriques
Connecter le détecteur au bloc pompe avec le cable.
Pour le raccordement de I'alarme,
vous disposez de contacts NO/NF
normalement ouvert/normalement fermé).
Pouvoir de coupure conseilE = 2A Maxi 5A)
Connector I'alarme en fonction du schema
electrique de I'installation.

Alimentation :
-
Connecter electriquement la pompe (phase, terre, neutre):
-
Soit par l'intermédiaire du climatiseur
- Soit en direct en passant par un dispositif de disjoncteur différentiel 30mA

5. Mise en service
Vérifier les sens de pompage (voir flèche sur le bloc pompe).
Verser de I'eau dans le bac de condensats.
Vérifier que la pompé démarre et s'arrête
quand le niveau d'eau a diminué.
Contraler I'etanchete des connexions.
tube de refoulement (non fourmi) 0 Int.8 ou 10mm par adaptateur

6. Maintenance
Toute intervention de maintenance doit etre effectuee hors tension.
Ce produit nécessite une maintenance en début de saison estivale ou régulierement si la pompe est utilisée toute l'année.
Nettoyer:
Le réservoir.
Le filtre.
Le Flotteur.
- Replacer le tout et fermer le réservoir.
1.Box contents
SANICONDENS Clim mini comprises two components: