E-flite Beast 60e ARF - Jouet radiocommandé

Beast 60e ARF - Jouet radiocommandé E-flite - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Beast 60e ARF E-flite au format PDF.

📄 52 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice E-flite Beast 60e ARF - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Jouet radiocommandé – modèle d’avion RC de loisir
Marque E-flite
Modèle Beast 60e ARF
Recommandation d’âge 14 ans et plus (pas un jouet pour jeunes enfants)
Alimentation Batterie Li-Po (non incluse) ; moteur brushless
Fonctions principales Vol acrobatique, vol 3D, gyroscope intégré (récepteur AR635), commandes : ailerons, profondeur, dérive, gaz
Construction Kit ARF (Almost Ready to Fly) – assemblage requis
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux ; stocker dans un endroit sec ; vérifier régulièrement l’état des charnières, tringleries et vis
Sécurité Lire le manuel complet avant utilisation ; utiliser uniquement des composants compatibles ; voler dans des zones dégagées ; manipuler les batteries Li-Po avec précaution ; ne pas laisser les enfants sans surveillance
Pièces détachées et réparabilité Contacter un revendeur agréé ou Horizon Hobby pour les pièces et réparations ; réparations payantes possibles pour composants électroniques et moteurs
Garantie Garantie limitée de 5 mois (selon disposition légale) ; non transférable ; couvre les défauts de matériau et de fabrication
Utilisation prévue Vol en extérieur sur terrain dégagé ; utilisation de loisir
Contenu du kit Fuselage, ailes, stabilisateur, dérive, gouvernes, train d’atterrissage, hélice, cône, haubans, tringleries, pièces de fixation, autocollants
Électronique requise (non incluse) Émetteur, récepteur (compatible), servos, contrôleur de vol, batterie Li-Po
Centre de gravité 115–125 mm en arrière du bord d’attaque de la partie centrale de l’aile supérieure
Débattements recommandés (mode 3D) Ailerons : 75 mm haut/bas ; Profondeur : 130 mm haut/bas ; Dérive : 115 mm gauche/droite
Gains gyroscopiques AR635 (mode 3D) Aileron 70%, Profondeur 80%, Dérive 70%
Moteur et hélice Moteur brushless avec adaptateur d’hélice ; hélice à pas fixe (non spécifiée exactement)
Pays de fabrication Non spécifié (fabriqué sous licence Horizon Hobby)

FOIRE AUX QUESTIONS - Beast 60e ARF E-flite

Quels sont les composants nécessaires pour assembler le Beast 60e ARF ?
Vous aurez besoin d’un émetteur, d’un récepteur compatible (par ex. AR635), de servos, d’un contrôleur de vitesse, d’une batterie Li-Po, de colle cyano et époxy, ainsi que d’outils de base (tournevis, pince, perceuse). Le kit contient les pièces de structure, les charnières, les tringleries et les auto-collants.
Comment régler le centre de gravité (CG) ?
Le CG recommandé se situe entre 115 et 125 mm en arrière du bord d’attaque de la partie centrale de l’aile supérieure. Assemblez le modèle en ordre de vol, puis soulevez-le au niveau des marques (repères sur le fuselage) à l’aide de vos doigts ou d’un équilibreur. Ajustez la position de la batterie pour obtenir l’équilibre.
Quelle batterie Li-Po est recommandée ?
Le manuel ne spécifie pas de modèle exact, mais pour un avion de cette taille, une batterie Li-Po 6S (22,2 V) d’une capacité de 3000 à 5000 mAh est typique. Assurez-vous qu’elle est compatible avec le contrôleur et le moteur, et respectez les consignes de sécurité Li-Po.
Comment programmer le récepteur AR635 ?
Le récepteur AR635 intègre un gyroscope. Suivez la procédure de liaison avec l’émetteur, puis réglez les gains selon le tableau : pour le vol 3D, ailerons 70%, profondeur 80%, dérive 70%. Vous pouvez ajuster les débattements et les expos via l’émetteur. Consultez le manuel pour les détails de programmation.
Que faire si les gouvernes ne répondent pas correctement ?
Vérifiez d’abord que toutes les connexions sont sécurisées (servos, rallonges, récepteur). Contrôlez le sens des commandes : dérive à droite, profondeur vers le bas (manche vers le bas donne gouverne vers le haut), ailerons en opposition. Inversez les directions des servos dans l’émetteur si nécessaire. Effectuez un test de portée radio.
Comment effectuer un test de portée radio ?
Avant chaque session de vol, placez le modèle au sol, moteur arrêté, et éloignez-vous d’au moins 30 mètres. Réduisez la puissance de l’émetteur (mode test de portée) et vérifiez que les commandes répondent sans à-coups. Si la portée est réduite de manière significative, ne volez pas et inspectez l’équipement radio.
Quels sont les débattements recommandés ?
Pour le vol 3D : ailerons 75 mm haut et bas ; profondeur 130 mm haut et bas ; dérive 115 mm gauche et droite (avec 30% d’exponentiel). Pour le vol classique : ailerons 45 mm, profondeur 75 mm, dérive 95 mm (avec 10% d’exponentiel). Ajustez via les tringleries et les réglages radio.
Comment entretenir le modèle après utilisation ?
Nettoyez les surfaces avec un chiffon doux pour enlever la poussière. Vérifiez l’état des charnières, des tringleries et des vis. Rangez le modèle dans un endroit sec, à l’abri de la chaleur. Rechargez les batteries en respectant les instructions du fabricant.
Puis-je utiliser ce modèle en extérieur par vent fort ?
Le Beast 60e est conçu pour le vol en extérieur, mais il est déconseillé de voler par vent fort (plus de 20 km/h). Les rafales peuvent rendre le contrôle difficile, surtout en 3D. Préférez des conditions calmes pour les premiers vols.
Comment contacter le support technique ?
Pour toute question ou réparation, contactez votre revendeur agréé ou directement Horizon Hobby. Joignez une preuve d’achat et une description détaillée des défauts. Vous pouvez consulter le site horizonhobby.com pour les coordonnées et le support en ligne.

Questions des utilisateurs sur Beast 60e ARF E-flite

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Jouet radiocommandé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Beast 60e ARF - E-flite et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Beast 60e ARF de la marque E-flite.

MODE D'EMPLOI Beast 60e ARF E-flite

Manuel d'utilisation

Le totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modification à la seule désortion d'Horizon Hobby, Inc. Pour accenter la documentation à jour, rendez-vous sur le site horizonnhobby.com et cliquez sur l'onglet de support de ce produit.

Signification de certains Lernes spécifiques

Les termes suivants sont utilisés dans l'ensemble du manuel pour indiquer différentes niveaux de danger lors de l'utilisation de ce produit:

REMARQUE: Procedures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entrainer des dégats matériels ET eventuelsment un faible risque de blessures.

ATTENION. Procedures qui si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégats matériels ET des blessures graves.

AVERTISSEMENT. Procedures qui si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entrainer des dégats matériels et des blessures graves DU engendrier une probabilité élevée de blessure superficielle.

A VERTISSEMENT Lice la TOTALITE du manuel d'utilisation afin de vous familierser avec les
cactarstiques du produit avant de le faire fonctionner. Une utilisation incorre cate du produit peut entrailler
s detetioration, ensi que des risques de degats matieres, vale de blessures graves.

Ceci est un produit de loirs s sophistique. Il doitetre manipulation avec prudence et bon sens et requiert des aptitudes de base en mecanique. Tout utilisation irresponsable de ce produit ne respectant pas les principes de sécurité peut provoquer des blessures, entrainer des dégats matériels et endrirmager le produit. Ce produit n'est pas destiné à être utilisée par des enfants sens la surveillance directe d'un adulte. Nesseyez pas de modifier ou d'utiliser ce produit avec des composants incompatibles hors des instructions fournies por Horizon Hobby, Inc. Ce manuel compte des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement et à l'entretien. Il est capital de dire et de repectar la totalité des instructions et avertissements du manuel avant l'assemblage, le reglage et l'utilisation, ici ain de manipulier correctement l'appareil et d'évitter tout dégit matériel ou toute blessure grave.

avertisseMents relatiFs A la sEcUnitE

Lisez et suivez toutes les instructions relatives à la sécurité avant utilisation. Une utilisation inappropriée peut entraîner un incendie, de graves blessures et des dégats matériels.

Composants

Utilisez uniquement des composants compatibles. Si vous avez des questions concernant le competibilité, refèrence-vous à ce manuel ou contactez la service technique Horizon Habby.

Le vol

Volez uniquement dans des zones étagagées pour un maximum de sécurité. Il est recommendé d'utiliser les pistes des clubs d'éranomérisme. Consultez cette mairie pour connaître les sites autorisés.

L'hélice

Gardez élognés tous les éléments qui pouvraient être atrappés par l'échéance. Celes inclues les vétements larges au les objets comme des outils par exemple. Gardez:tautours ne mains à distance pour éffecter tout cas de biscaures.

Les batteries

Suivez tous les instructions du fabricant de vos batteries. Une mauvaise manipulation d'une batterie Li-Po peut entraîner un incendie causant de graves dégats matériels et des blessures corporelles.

Petites pieces

Ce kit contient des petites pièces qui ne doivent pas été liées à la portée des enfants, ces pièces sont dangereuses pour eux et pouvant entraîner de graves binaisses.

consignes de sEcoUreIe concernant l'Utilisation

Inspectez-vous modele avant chaque vol.
Surveilliez les fréquences utilisées à proximé.
- Soyez muitjours courtois et respectueux des autres utilisateurs de la zone de vol.
- Choissez une zone dégagée de toute obstacle et suffiamment grande pour valeur en toute sécurité.
- Contrález que la zona est libre de spectateurs avant de lancer votre méthode.
- Soyez considérant des autres activités aux alentours de cette voI, risque de confit potentiel.
Planifiez-vous vol avant de le commencer.

14 ans et plus. Ceci n'est pas un jouet.

Utilisation dU ManUel

Ce manuel est divisé en sections pour vous aider à comprendre plus facilement l'assemblage. Des cases (□) ont étéplaces à chaque étape. Celes vous permet d'avoir un suivi des étapes déjà effectuees.

4EFL Beast 60e

AVVISO

Vis auto-taraudeau epauiée

avant de coMMencer l'asseMBlage

Retirez toutes les pieces des sachets pour les inspecter.
- Inspectez soigneusement le fuselage, les pilas et les empennages.
Si un élément est endommage, contactez vos revenduer.

Si I'entoile presente该如何 plus, vous pouvez les lisser en utilisant le pistol et air chaud (HAN100) et le gant (HAN150) ou le fer à entoiier (HAN101) avec la chaussette de protection (HAN141). Agissez soigneusement dans les zones où plusieurs couleurs d'entoile sont superposées afin d'éviter de les séparer.

  • Il est recommendé de préparer tous les éléments du système de la radio.
  • Cela inclut, la charge des batteries comme la mise au neutre des trims et des manches de cette émetteur.
  • Si vous utilise une radio programmable, Sélectionnez une mémoire libre afin d'enregistrer les paramétres de ce module.
  • Nous供求 recommenders d'afectormentment le récepteur à l'émetteur en suivant les instructions fourmies avec notre téléphone.

IMPORTANT. Il est hautement recommancé de ré-affecter le système une fois que les courses seront régliées. Cele empêchera les servos d'aller en butée lors de la connexion du système. Cele garantit également que la direction des servos est enregistrée dans l'emmetteur.

Utilizao du frein fillet

Appicare fidto threadlock

E-flite Beast 60e ARF - avant de coMMencer l'asseMBlage - 1

Ensure free rotation

Permettez une rotation libre

cyannacrylate moyenne

Usane colla ciano acrilica media

E-flite Beast 60e ARF - avant de coMMencer l'asseMBlage - 2

Use a pencil

Utilisez un crayon à papier

Usare una matita

E-flite Beast 60e ARF - avant de coMMencer l'asseMBlage - 3

Assembléz à droite et à gauche

Utilizez de la colle

cyanacrylate fine

Utilizez un feutre fin effacable

Usare un pennarello

E-flite Beast 60e ARF - avant de coMMencer l'asseMBlage - 4

Vérifiez laonne orientation

Attachez temporairement

Utiliser un porto-foret et un fordet de 1,5 mm pourpercer un trou au centre de chaque fente de charmière,destine a optimisner le collage à la cyano de la charmière. Pecrer des trous à la fais dans la surface fixe et dans la gouverne lors de cette étapé.

Retirer les ailerons du panneau de laile. Placer une épine en T sur chaque chamere, en positan centrale.

Mêtre en place les charnières en les faisant glisser dans leurs fentes respectives, avec l'épingle en appui contre le borde de la gouverne.

Positivement l'alcon sur la fille, contradicte que les chaudières sont correctement inscréées dans les fertes.

Ratiriez les épingles des charnieres. Alignez la pointe de la tillon avec la pointe de la fille.

Ajustez la position de l'alcon par rapport à l'ailen en plaguant une lame #11 entre les deux. L'épaissieur de la lamme correspond à l'ecart nécessaire entre la gouverne d'alcon et l'ailen pour��rir les débattements maximum.

Applique de la colle cyano fine sur le dessus et le dessous de chaque charmière. Une fois la colle cyano sechée, tirer doucement sur la surface fixe et la gouverne pour vérifier si les charmières sont soldement collées. Si ce n'est pas le case, applique davantage de colle cyano pour assurer la fixation des charmières.

Repérez les 4 guignols d'allerons. Les guignols de dérivé et de profundeur ont une forme différente, prénez donc soin de bien utiliser dans cette section les guignols destinés aux allerons.

Placez de I'adhésif de masquage a une distance de 1 mm aoutre de la fente destinede guignol.Cela permeat d'éviter de metre de la colle sur le surface de faillon quand le guignol est collé en place.

Contrélez l'ajustement du guignol par rapport à l'alieran. Il doit tangenter la surface de l'alieran et être à la personelculaire comme sur la photo.

Utilize du papier abrasif pour dépolir la surface inférieure des guignots.

Appliquez de la colle époxy sur la surface qui entre dans la fente. Utilize suffisamment de colle époxy pour assurer la liaison parfaite entre le guignol et l'alleron.

Aplicquet de la collie époxy dans la fente de l'alien.
Surveillée que la collie coule bien en l'intérieur de la fente
afin d'assurer le collage entre l'alien et le guignol.

Retirez l'adhesif de masquage avant le sechage total de la colle epoxy. Cei permet a la colle epoxy de fainer un cordon autour du guignol assurant le collage et une meilleure finition.

Utilisez-vous système radio pourmettre les servos d'ailiers ou neutre. Installez les silent-biocs. Installez un bras de serve renforcé (URPA215) à la perpendiculaire du servo.

Instalzate le bras de servo en fibre de verre au bras de servo en utilisant les éléments listés. Utilize une pince coupente pour supponner la partie initilisée du bras de servo efin d'évitter toute interférence durant le fonctionnement du servo d'aleron.

Collez les supports de servo [16 x 12 x 8 mm] sur le capot en les positionnant sur les marques precedemment tracées. Utilisez un serre-joint ou du ruben adhesif pour maintainir en position les supports durable le sechage de la colle.

Utilizez Toulouse et avec la pancette pour créser un passage pour les câbles du servu.

Positionnze la servo sur ses supports. En positionnant le servo 1 mm au-dessu du capot, marquez l'emplacement des vis de servo.

Retrèze le serve des supports, Perceze les trois des vis de fixation de serve à l'aide d'un parte-foret et un forest de 2 mm.

Vissez une vis de fixation de serve dans chaque trou. Retirrez les vis.

Applique une gauche decke CA fine pour durcir les fillets creis cires la rche de l'etape precedente.

Fixe ze servo sur ses apporta en utilisant les vias faueries avec le servo.

Placez le serva d'alleron dans son emplacement. Guidez la cable du serva dans la faie pour la faire partir par l'empianture.

Fixe le capot d'aloren en utilisant 4 via autoraideuses M9,5x10.

Assemblées les tringleries d'aileron en utilisant 2 chapes à rotules et la tige fillette M2x45 mm. Regle la longueur à 63 mm.

Indeze la vis dans la roule, puis glissez une rondelle sur la vis.

Fixe la tringerie sur le bras de serve en utilisant un écrou M2. La tringerie doit être placée vers l'extrémité de l'aie indique par la flèche sur le photo.

Réglée la tringerie de façon à contrer la chape rotule par rapport au guignol. Une fois le réglage affectée, reliéze la tringerie au guignol de la même manière que le bras de serve, insérèze la rancelle entre la rotule et le guignol.

Gillessez le capot vers l'avent et souievez-le pour le retirer du fuselage.

Glissze les jambes de la cabane dans les rainures situées au-dessus du fuselage. Installez les temporamentrement dans le fuselage sans serrer les vis jusqu'à l'installation de la partie centrale de l'air supérieure.

Guidez la falonge de serve de 30 cm de long au travers de la section centrale en respectant l'ordre des prises pour pouvoir la connecter au serve et au récepteur.

Positionnez la section contrale de la falle sur les jambes de la cabane. La section contrale s'attache en utilisant les accessories listén. Serrez toutes les vis durant catta étapé.

Guidez la rallonge le long de la jambre de la cabane vers l'intérieur du fuselage. Utilisez du ruban adhesif transparent pour maintainir la rallonge du cote intérieur de la jambre de la cabane.

Insérez la clé d'aile en carbone dans l'aile.

Glaasz laie en positi, guidez la prise du serva d'alien vers la partie centrale. Connectez les prises, puis fixez la faie à la section centrale avec les accessoires lietes.

Gilzane vers la faveur la trappe sibière sous le fuselage et soulevue la pour la retirer du fuselage.

Répetez les étapes 5 et 6 pour fixer l'âle inférieure au tissage.

Repérez les languettes de fixation des haubens. Elles sont différentes entre le haut et le bas ainsi qu'entre la gauche et la droite.

Inserez les languettes dans les rainures des ailles supérieures et infernaires.

Il y a deux haubans differents, l'on se place du côte gauche, l'autre a droite. L'angle du hauban lui permet de sajuster par rapport à la surface de l'aile quand il est installé.

Instalzee le hauban entre la faine supérieure et la faine inférieure. Le haubangue aie si que le droit ont un angle quileurpermet de tangenter la surface des aies. Si le hauban ne reste pas a piat per rapport à la surface de la faine,le hauban est installe du mauvais coté.

Gissze la goupille de fixation dans les trous des haubans et au travers des languettes. L'ajustement de la goupille doit etre serre.

Une fois que l'ajustement des haubans a ete verifie,
retirees les haubans et repreise le positionnement des
languettes. Retreises-les faile et appiquise de
the colle epoxy sur la parte des languettes entrent dans
taile. Inserez les languettes et contricle quelles sont
correctement repositionnées.

Utilisez du papier absorbant et de l'alcool dénaturé pour retrêir lexpresde colle sur la surface de Palle avant le début du sechage. Leplace les haubans en position avant le sechage de la colle fin d'assurer l'alignement des languettes par rapport aux haubans.

Bilssez le stabilisateur dans le fuselage et centrez-le comme montre sur l'illustration. Alignez le stabilisateur de façon a avoir des extrémités du stabilisateur à la même distance de chaque coté des extrémités des ailes.

Placez-vous en arrirée du modele à une distance de 2.5 à 3m. Contrôle que le stabilisateur est parallèle aux ailes. Ponceze légarement l'ouverture du fuselage si vous devez effectuer des ajustements.

Utilisaz du papier abrasif pour légarement dépôll la tige de jonction des gouvernes de profondeux aux emplacements ou elle rentra dans les gouvernes.

Insezra la tige de jonction dans les gouvernes du stabilisateur. Les deux gouvernes doivent être partiellement a plat sur toute surface de travail quand la tige de jonction est en place. En cas de nécessite, plierz la tige de jonction afin d'ajigner les 2 gouvernes. Effectez une marque sur le tige de jonction de façon à la replacer dans le même sens dans le fuselage.

Retirez le stabilisateur du fuselage. Gisssez la tige de jction dans la rainure appropriée.

Replace the stabiliseur dans le fuselage. Aprees avoir contrôle l'eligement, appliquez de la colle CA fine à la juction du stabilisseur et du fuselage. Appliquez la colle du côte gauche, du côte droit, au-dessus et en dessous du stabilisseur pour assurer sa fixation.

Glassez la dérive dans la rauinie située sur le dessus du hussage. Utilisez une équre pour contréquer qu'elle est à la perpendiculaire du stabilisateur, si ce n'est pas le cas, puncer légarement le bas de la dérive pour��iter l'alignment parfait.

Ratirez la derive du fuselage. Utilise de la colle epoxy pour la caller au fuselage. Appliciez de la colle dans la rainure et sur la bas de la derive. Une fois que la derive est positon, contrallez l'alignment avec le fuselage. Utilise du papier absorbant et de I'calcon denature pour retirer le excex de calorie avant son sechage.

Insérez une épine en "T" au milieu de chaque chamière. Gissez les chamières en position en plaquant l'épingle contre l'amète de la gouverne. Effectuez un montage à blanc des gouvernes de profondeur sur les chamières. Contrôle que le tige de junction s'insère correctement. Contrôle falignement des 2 gouvernes.

Ratirez les gouvernes du stabilisateur. Placez une petite quantite de colle epoxy sur la tige de jontion aux androits ou elle penerne dans les gouvernes. Une fois que epoxy est seche, inserez une lame #11 entre le stabilisateur et les gouvernes de profondeur afin d'obtenir l'ecart approprié. Appliquez de la colle CA de chaque coté de chaque chamère. Une fois que la colle est seche tirez dedictement sur la gouverne pour controller le collage. Si le collage n'est pas panfaït, re-applicant de la colle CA sur chaque chamère.

Installez le guignol de profondeur en suivant le même procédure que pour les guignols des allerons. Noubiez pas de retminer l'adhesé de masquage avant la fin du sechage de la colle epoxy.

Utilisez une lime pour effectuer un meplat de 3mm de l'large a 5 mm de l'extremite de l'axe de la roulette de chaque.

Elisez une bague d'arrêt sur l'axe, puis la roulette.
Placez le deuxième bague, serrez les vis sans tête, la vis de la第二种e bague doit être serrée sur le méplat effectué à l'étape précédente.

Utilisé du papier de verre pour gratter la partie de la tige qui sera inséré dans la dirive.

Glissé le support sur la tige. Le plus petit trou doit être utilisée. Vous devrez peut-être légarement pour poursasser la partie coulée.

Desserrez la vis sans tete de la bague et beissez-la contre le reassert. Inserez la tige de la roulette dans le volet de la derive.

Retirez la tige et appliquez de la colle époxy au point de contact de la tige et de la derive. Replaces la tige en position, utilisez de l'adhesif de masquage pour maintenir la tige en position jusqu'à sechage de la colle époxy.

Utilisé 3 charmes pour assurer la liaison entre la dérive et sa gouverne. Avant d'applique la colle CA sur les charmes, contrôle l'alignment de la gouverne par rapport à la dérive, leurs sommets doivent être partiellement alignés. Pour le collage et l'ajustement, utilisez la même technique que pour les aïronons et la profondeur.

Utilisez un parte-forest et un forest de 1.5 mm pour percent les 2 trous de fixation du support de la roulette de chaque.

Taraudez les trous de fixation en y visant les vis, puis en les-retirant. Appliquez une goutte de colle CA fine dans chaque trou et laissiez-la secher. Fixe le support a laide des 2 vis. Gissez la bague contre le support et serraze la vis sans tete.

Utiliez de la colle epoxy pour fixer le guignol à la dérivé. Suivaz la technique utilisée pour les alerons et la profondeur.

Preparez le servo de profondeur en le placant au neutre et en y installing un bres renforca. Decalez le bras d'une cannelure vers l'avent par rapport à le perpenculaine. Retirez la partie initiale du bras à la fille d'une pince coupante. Installer les silent-bloc. Reliez une rallonge de 45 cm à la prise du servo et securise-la à la fille d'une fille ou d'un disposifit vendu dans le commerce.

Placez le servo de profondeur dans l'emplacement à l'armière du fuselage, la tete du servo orientée vers l'armière du fuselage. Marquez l'emplacement des vis de fixation sur le fuselage.

Retirrez le serve et utilisez un porteforet équiped en 2
forot de 2 mm pour pincer les trous des vis de fixation
Taraudez les trous de fixation en yissant les vis, puis en
les retirant. Appliquez une goutte de calorie CA fine dans
chaque trou et laisssez-la secher.

Assemblée la tringerie de profondeur en utilisant 2
chapes à rotules et la tige fillette M2x70 mm. Réglez la longue à 87 mm.

Reliez la chape rotule au trou du bras de servo se situant à une distance de 20 mm du centre. N'oublié pas de piacer la rondelle entre la rotule et la brin de servo.

Fixez le servo de profondeur au fuselage en utilisant les vis fournies avec le servo. Reglez la longueur de la tringlerie efin de centrer la gouverne. Fixez la rotule au guignol en noultant pas de placer la rondelle entre les deux.

Répêze les étapes de 1 à 6 pour installer le servo de dérivé. Placez le bras à la perpendiculara du servo comme dérivé dans la section relative à l'installation des servos d'ailiers, Assembléz la tringerie de profondeur en utilisant 2 chapes à rotules et la tige fillette M2x125 mm. Réglez la longueur à 146 mm. Réglez la chape rotule à l'intérieur du bras de servo à une distance de 16 mm du centre. Réglez la rotule au dessous du guignol de la dérivé comme sur la photo. Réglez la longueur affin de centrer la gouverne de dérivé quand le service est au nuetre.

Guidez les cables du servo de derive et de profondeur dans les encoches des couples. Iis ne pourmont donc pas se déplacer dans le fuselage durant le vol.

Gilaisez a rondelle sur la vis. Appliquez du lubriatif sur la vis et dans le moyen de la roue.

y a au total 7 rondelles M4 foumies

Dans le sachet. Utilisez 4 rondelles du coté du

diametre extérieur le plus petit des axes.

Glissé une autre rondelle sur la vis, puis visse un écrou-fren. Serrez l'écrou, contrôlez que la roue tourne librement.

Vissez partiellement un écrou-frein sur la vis pour marquer le filiotage dans la partie en nylon de l'écrou. Retirrez l'écrou, puis revissez-le en inscrant en premier la partie en nylon. Serez cet écrou contre le premier, contrôle que la roue tourne librement sur la vis.

Inserrez la w dans le trou de la jambe du train d'atterrassage, securise l'ensemble avec un écouf libre.

Fixez le train d'attentissement sous le caslage en utilisant les accessories liésés.

Place le carignage au titre de la roue, contrétriez qu'il sajuste bien au titre de l'axe de la roue. Aligné le carignage avec l'arrête du fuselage.

Tout en maintainant le carénage en position, utilisez un po- forest équiped d'un forest de 2 mm pour pencer les 2 trous de fixation du carénage.

Taraudez les troux de fixation en yissant les vis, puis en les retiret. Applique qu'une goutte de colle CA fine dans chaque troux et laissze-le sechter. Serriez les vis.

L'arbre du moteur doit être repositionné pour permettre l'installation de l'adaptateur d'hélice. Veilier a ne pas endommager le moteur lors du repositionnement de l'arbre.

Utilisez une peccuase equipedé d'un forest de 4 mm pour agrandir les trous extérieurs du support en X les trous permettant le fixation du support à la gloision pare-feuil.

Fixe z'adaptateur d'helice et le support en "X" au moteur Attacare malotere laddattaterperelilicae il supporto a X.

E-flite Beast 60e ARF - avant de coMMencer l'asseMBlage - 5
4

E-flite Beast 60e ARF - avant de coMMencer l'asseMBlage - 6

E-flite Beast 60e ARF - avant de coMMencer l'asseMBlage - 7

Fixez le moteur à la cloison pané-feu. L'utilisation de clés hexagonales à boule facilité le serrage des vis.

Fixez le contrôleurs dans le fuselage an utilisant de la bande auto-agrippante. Connectez les cables du contrôleurs aux cables du moteur. Securities les cables afin quils ninterferent pas dans le fonctionnement du moteur. Installé l'interrupteur en percent: 2 lors de 1,5 mm pour passer les vis de fixation. L'interrupteur se fixe avec les accessoires inclus avec le contrôleur.

Applique de la bande auto-agrippante entre la batterie et le support de batterie, cela empêchera le risque de glisse de la batterie durant le vol, puis securise la batterie à l'ide de la sangle auto-agrippante. Le position de la batterie peut être ajustée pour modifier le centnage.

Fixelez flasque armé du côte, l'échéce et l'écrou adaptateur. Serrez l'écrou adaptateur à l'aide d'une clé Metteure la piastre posteriore, l'éta et l'adattater per ngiva. Per stringers i dadi usaire une chiave.

E-flite Beast 60e ARF - avant de coMMencer l'asseMBlage - 8

Fixez le cône, contrôlez que le cône n'entre pas en contact avec les pêles de l'hélice.

Connectez le cble assurant la liaison entre le port des alerons du recepteur et la MatchBox. Connectez une rallonge de 15 cm au port des ges du recepteur (THRD). 2 rallonges de 15 cm sont reliées à la MatchBox pour les deux alerons de l'aie inférieure.

Placez le receopteur dans the fuselage, il doit etre parfaitelement aligned a laigne centrale du fuselage. Si le receopteur n'est pas correctement aligned, les gros ne fonctionneront pas correctement. Securise le receopteur a laide d'adhesif double-face et une single auto-agrippante ou de la colle silicone. Connectez la rallonge de 15 cm sortant du port des gaz à la prise du contrôleur. Securise la liaison de la prise a laide de fillette ou d'un dispositif disposponie en magasin.

Sécurisez la MatchBox dans le fuselage en utilisant de l'adhésif double-face. Les cables destinés aux aïlorons se connecter à la MatchBox qui peut être utilisé pour mesure au niveau et régier les courses de chaque servin de ceçon individuelle.

Utilize ces diseaux en xavier pour retirer 10 mm de matriete tout aucroft de la base du buste du pilotte.

Il sera peut être nécessaire d'éçuter la largeur du pilote pour l'institier dans le cockpit comme sur l'illustration. Utilisé de la colle silicone pour le fixer dans le fuselage.

Utilisaz de la colle a verriere, pour fixer la vermiere au fuselage. Utilisaz de I'adhesif de masquage pour maintainier la vermiere durant le sechage de la colle.

Appliquez les autocollants sur toute commande en vois basant sur les illustrations de cette section. Utilisez un pulverisateur d'eau avec une goutte de liquide vaisselle au du produit de nettoyage vitres a l'placement de la autocollant pour pouvoir le repositionner. Utilisez du papier absorbant pour esayer le excise d'eau sous l'autocollant. Laissez le modele sacher durant une nuit.

Une des étapes importantes de la préparation d'un modele est son équilibrule.

  1. Fixez les ailles au fuselage. Verifie que les allerons sont reliés aux prises appropriées du récepteur. Contrélez que les cables ne dépassent pas du fuselage avant de serrer les ailles. Votre méthode doit être pré à voter pour effectuer l'équilibratede.
  2. Le centre de gravité recommande de ce modele se situe à 115-125mm en arriere du boud d'attaque de la partie centrale de la faîse supérieure.
  3. Quand vous équilibrées cette méthode souds qu'il est correctement assemblée et en ordre de vol. Soulevez levoir au niveau des marques à l'aide de vos doughts ou d'un équilibrier vendu dans le commerce. C'est le point d'équilibre correct pour cette méthode.

CENTRO DI GRAVITA' (BARICENTRO)

ATTENTION: le centre de gravité de toute catégorie doit être partiellement ajusté avant de tenter un vol.

E-flite Beast 60e ARF - CENTRO DI GRAVITA' (BARICENTRO) - 1

  1. Mettez l'émetteur et le récepteur sous tension. Contrélez les mouvements de la dérivé en utilisant votre émetteur. Quand le manche est vers la droite, la dérive doit s'orienter vers la droite. Inverséze la direction du servo à l'émetteur si nécessaire.
  2. Contrázeles les mouvements de la profondeur en utilisant cette émetteur. Déplacez le manche vers le bas, la profondeur doit s'orienter vers le haut.
  3. Contralaz les mouvements des ailerons en utilisant toute émetteur. Déplacez le manche vers la droite, l'alleron doit doit s'orienter vers le haut et l'alleron soit doit s'orienter vers le bas.
  4. Utilisez un régir pour mesurer les débattements de la dérive, de la profondeur et des allerons. These rate are set while in the 3D flight mode of the ARB35 receiver.

Paramètres de l'AR635

Les valeurs suivantes sont les valeurs de gain des gyros du recepteur AR635. Contrôlez les directions des commandes et des corrections durant la programmation du recepteur.

VolclassiqueVol3D
Aileron40%Aileron70%
Profondeur20%Profondeur80%
Dériva30%Dériva70%

IMPORTANT: Le caine et l'énergie doivent être équilibriés pour que ces valeurs de gain fonctionnement correctement.

Ailerons (Grands débattements) Ailerons (Petits débattements) (30% Exponentiels): (10% Exponentiels)

Haut: 75 mm Haut: 45 mm
Bas:1 75 mm Bas: 45 mm

Profondeur (Grands débattements) Profondeur (IPetits débattements) (30% Exponentiels): (10% Exponentiels)

Haut: 130 mm Hau: 75 mm Bas: 130 mm Bas: 75 mm

Derive (Grands débattements) Derive (Petits débattements) (30% Exponentiels): (10% Exponentiels)

Droite: 115 mm Droite: 95 mm
Gauge: 115 mm Gauge: 95 mm

Des paramétres provenient de nos esais en vol et sont la pour vous guider. Vous pouze experimenter différentes valeurs pour suffir au moins chaque式的 pilotation.

Les courses et les sub trimes ne sont pas indiqués car ills doivent etre regles suivant la convenance de chaque pilote. Installez tous les bras de servos à la perpendiculaire des servos. Utilisez les sub trim en dernier recours pour regler le neutre des servos.

Nousyourepondomadesereffectervetardiregiatquadtouselégiairesdebtagmenteareteffectues.Cela empacheraeservasd'allerenbutteslarksdela connexioned'émetteur etdurécepteur.

CORSE DEI COMANDI

checkKlist d'avant vol

  • Chargez la batterie de suaure émetteur, de reception et d'allumage. Utilise le chargeur forum avec voire radio. Suivez les instructions fournies avec voire radio. Charger voire radio la nut qui precede la session de vol. Chargez la batterie de émetteur et du recepteur uniquement a faide du chargeur forum ou recommendé par le fabricant de voire radio. Suivez toutes les instructions des fabricantes de vos composants Electroniques.
  • Contralaz vous installation radio et que toutes les gouvernes (lailleurs, profondeur, derive et gaz) fonctionnent dans la borne direction et avec les buns debetternents.
  • Contréz tous les accessoires (guignis, palonniers et chapels) pour être sure qu'ils sont en bon état.
  • Avant chaque session de vol (et sur tout avec un nouveau modulo), effectuez un test de portée radio. Consultez le manuel de votre radio pour les instructions pour effectuer un test de portée.
  • Faibles toumer le moteur avec le modele attaché au sol et repétée un essai de portée radio. La partée ne doit pas été effectée de manière significative. Si c'est le cas, ne tentative pas de voler. Retirez l'equipment radio et renvoyez-le chez la fabricant pour une inspection.

contrôles systÉMatiqUes

  • Contréz la tension de la batterie de l'émetteur. Ne vaizé jamais en dessous de la tension minimale reconnémandée par le fabricant. La non-respect de cette consigne pourrait entrainer un crash.
    Quand you contrôlez les batteries, soyez certain de respecter les palanités avec cette voitmetre.
  • Contrôle tous les accessoires guignons, palonniers et chapels pour être autre qu'elles sont en bon état.
  • Vérifié que toutes les gouvernes fonctionné de manière correcte.
    Effectuez un test de portée avant chaque journee de vol.
    Avant de demarrer toute avion, mettez toute émetteur hors tension, puis remetterze-le sous tension. Faites cels avant chaque demarriage. Si des interrupteurs ne sont pas dans des positions correctes, la chimme de l'émetteur va avertir.
  • Contrôle que tous les leviers de trims sont correctement placés.
  • Tous les cables de servos et cables d'interrupteur sortants du recepteur doivent être maintainus en place. Contralez que l'interrupteur se déplace librement dans les deux directions.

Durée de la garantie

Garantie exclusive - Horizon Hobby, Inc. (Horizon) garantir que le Produit acheté le « Produit » sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d'achat par l'acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le produit a été acquis. La durée de garantie est de 5 mois et la durée d'obligation de garantie de 16 mois à l'expiration de la période de garantie.

Limitations de la garantie

(a) La garantie est donnée à l'acheteur initial (« Acheteur ») et n'est pas transférable. Le recours de l'acheteur consiste en la réparation ou en échéange dans le cadre de cette garantie. La garantie s'applique uniquement aux produits achetés chez un redevueur Horizon agréé. Les ventes faites à des tiers ne sont pas couvertes par cette garantie. Les revendisations en garantie seront acceptées sur fourniture d'une prevaue d'achet valide uniquement. Horizon se reserve le droit de modifier les dispositions de la précente garantie sans avis prétable et réveque alors les dispositions de garantie existantes.

(b) Horizon nendossa aucune garantie quant a la vendabilité du produit ou aux capacités et a la forme physique de l'utilisateur pour une utilisation donnée du produit. Il est de la seule responsabilité de l'acheter un déverifier si le produit correspond à ses capacities et à l'utilisation prévue.

(c) Recours de l'achatateur - Il est de la seule désignation d'Horizon de déterminer si un produit représentant un cas de garantie sera répéré ou échéanged. Ce sont les recours exclusifs de l'achateur lorsqu'un début est constaté.

Horizon se reserve la possiblde de vérifier tous les éléments utilisés et susceptibles d'être intégrés dans le cas de garantie. La décision de réparer au de remplaçcer le produit est du seuil resort d'Horizon. La garantie exclut les défauts esthétiques ou les défauts provoqués par des cas de force majeure, une manipulation incorrecte du produit, une utilisation incorrecte ou commerciale de ce dernier ou encore des modifications de chaque nature qu'elle soit.

La garantie ne couvres pas les dégats resultant d'un montage ou d'une manipulation armées, d'accidents ou encore du fonctionnement ainsi que des tentatives d'entretien ou de réparation non effectuees per Horizon. Les retraitus effectifs par le fait de lachetaur directement a Horizon ou a une de ses représentations nationales requieren une confirmation écrite.

Limitation des dégats

Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages conséqués directes ou indirects, de pertes de revenus ou de pertas commerciales, liés de chaque manière que ce soit au produit et ce, independandum du fait qu'un recours puisse être formulé en relation avec un contrat, la garantie ou l'obligation de garantie. Parailleurs, Horizon n'a cètapper pas de recours issus d'un cas de garantie lorsque les recours dépassant la valeur unitaire du produit. Horizon n'exce aucune influence sur le montage, l'utilisation ou la maintenance du produit ou sur d'éventuelles combinations de produits choisisés par l'echeteur. Horizon ne prend en compte aucune garantie et n'a cètapper aucune recours pour les blessures ou les dommages pouvant en résultat. En utilisant et en mantant le produit, l'echeteur accepte sans restriction ni reserve toutes les dispositions relatives à la garantie figurant, dans le present document.

Si vous n'états pas prét, en tant qu'achetaut, à accepter ces dispositions en relation avec l'utilisation du produit, nous vous demandons de restituer au vendre le produit complet, non utilisé et dans son emballage d'origine.

Indications relatives à la sécurité

Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jour. Il doit être utilisé avec précaution et bon sens et nécessite quelques aptitudes mécaniques ainsi que mentales. L'capacité à utiliser le produit de manière sure et reasonable peut provquer des blessures et des dégats matériels consécutifs. Ce produit n'est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance par un tautar. La notice d'utilisation contenti des indications relatives à la sécurité ainsi que des indications concernant la maintenance et le fonctionnement du produit. Il est absolument indispensableable de dire et de comprendre ces indications avant la première mise en service. C'est unquivalent ainsi qu'il sera possible d'éviter une manipulation erronée et des accidents entraînant des blessures et des dégats.

Questions, assistance et réparations

Votre revendeur spécialise local et le point de vente ne pouvant effectuer une estimation d'éligibilité à l'application de la garantie sans avoir consulté Horizon. Cela vaut également pour les répartitions sous garantie. Vous voudrez bien, dans un tel cas, contacter le revendeur qui conviendra avec Horizon d'une décision appropriée, destinée à vous aider le plus rapidement possible.

Maintenance et réparation

Si vous produit doit faire l'objet d'une maintenance ou d'une réparation, adressé-vous soit à votre revendeur spécialisé, soit directement à Horizon. Embaïée le produit soignement. Veillez nater que le carton d'emballage d'origine ne suffis pas, en rège générale, à protégger le produit des dégits pouvant survenir pendant le transport. Faites appel à un service de messagerie proposant une fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon ne prend aucune responsabilité pour l'expédition du produit jusqu'à sa reception acceptée. Veillez Jointre une preuve d'achat, une description détaillée des défauts ainsi qu'une liste de tous les éléments distincts envoyés. Nous avons de plus besoin d'une adresse complète, d'un nombre de téléphone (pour demander des renseignements) et d'une adresse de coumlé.

Garantie et réparations

Les demandes en garantie seront uniquement traitées en presence d'une preune d'achat origine emerent d'un revendeur spécialise agree, sur laquelle figurent le nom de l'achateur ainsi que la date d'achat. Si le cas de garantie est confirmé, le produit sera réparé Catter décision relève unquidement de Horizon Hobby.

Réparations payantes

En cas de réparation payante, nous établissons un devise que nous transmettants à leur revendeur. La réparation sera seulement effectue après que nous ayons reçu la confirmation du reven dévrer. Le prix de la réparation devre est été acquité au reven dévrer. Pour les réparations payantes, nous fucturons au minimum 30 minutes de travail en étatier ainsi que les frais de rexpédition. En l'absence d'un accord pour la réparation dans un début de 90 jours, nous nous réservan la possibilité de détruire le produit ou de l'utiliser autrement.

ATTENTION: nous n'effectuons de réparations payantes que pour les composants électroniques et les moteurs. Les réparations touchant à la mécanique, en particulier celles des helicopterres et des voitures radiocommandées, sont extrémento coîteuses et doivent par consécutif être effectuées par l'acheteur lui-même.

GARANZIA

Periodo di garanzia

instructions relatives à l'EliMination des d3e PoUr les Utilisateurs rEsident dans l'Union eUroPenne

Ce produit ne doit pas être éliminé avec d'autres déchets. Il est de la responsabilité de l'utilisateur d'éliminer les équipements rétabés en les remarquant à un point de collecte désigné en vue du recyclage des déchets d'équipements électriques et électroniques. La collecte et la recyclage séparés de vos équipements usages au moment de leur mise au rebut aiderant à préserver les ressources naturelles et à assurer le recyclage des déchets de manière à protégger la santé humaine et l'environnement. Pour plus d'informations sur les points de collecte de vos équipements usages en vue du recyclage, veillez contacter votre marie, votre service de collecte des ordures menagères ou le magasin dans lequel vous avez acheté le produit.

E-flite Beast 60e ARF - instructions relatives à l'EliMination des d3e PoUr les Utilisateurs rEsident dans l'Union eUroPenne - 1

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : E-flite

Modèle : Beast 60e ARF

Catégorie : Jouet radiocommandé