E-flite Allusive 2.2m - Jouet radiocommandé

Allusive 2.2m - Jouet radiocommandé E-flite - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Allusive 2.2m E-flite au format PDF.

📄 36 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice E-flite Allusive 2.2m - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Marque E-flite
Modèle Allusive 2.2m
Catégorie Jouet radiocommandé (planeur RC)
Âge recommandé 14 ans et plus (pas un jouet pour enfants)
Envergure 2,2 m (2200 mm)
Type de produit Planeur radiocommandé à assembler (ARF)
Motorisation Moteur brushless (non fourni, ex. EFLP12080PP ou EFLP12080CP)
Alimentation Batterie Li-Po (non fournie, recommandée 3S ou 4S)
Radio Émetteur et récepteur 4 voies minimum (non fournis)
Gouvernes Ailerons, profondeur, dérive
Matériau de construction Bois et entoilage
Poids approximatif 1,5 à 2 kg (selon équipement)
Centre de gravité (CG) 65 mm en arrière du bord d'attaque de l'aile
Débattements recommandés Ailerons : ±15°, profondeur : ±15°, dérive : ±15°
Assemblage Nécessite collage, installation des servos, tringleries, etc.
Entretien et nettoyage Inspecter avant chaque vol, nettoyer avec un chiffon doux, ranger à l'abri de l'humidité
Sécurité Lire la notice complète, utiliser dans une zone dégagée, garder les mains éloignées de l'hélice, respecter les consignes Li-Po
Pièces détachées et réparabilité Contacter le revendeur ou Horizon Hobby pour les pièces et réparations
Garantie 6 mois (selon pays), réparation ou échange à la discrétion d'Horizon

FOIRE AUX QUESTIONS - Allusive 2.2m E-flite

Quel type de batterie utiliser avec l'Allusive 2.2m ?
Le modèle utilise une batterie Li-Po (non fournie). Les batteries recommandées sont de type 3S (11,1V) ou 4S (14,8V) avec une capacité suffisante pour équilibrer le CG. Suivez toujours les instructions du fabricant de la batterie.
Où se trouve le centre de gravité (CG) de l'Allusive 2.2m ?
Le CG recommandé est à 65 mm en arrière du bord d'attaque de l'aile. Marquez cette position sous l'aile et équilibrez le modèle avec la batterie installée avant le premier vol.
Quels sont les débattements de gouvernes recommandés ?
Les débattements recommandés sont : ailerons ±15°, profondeur ±15°, dérive ±15°. Mesurez-les avec l'outil fourni ou un rapporteur. Ajustez si nécessaire selon votre style de pilotage.
Puis-je utiliser une radio programmable avec ce modèle ?
Oui, une radio programmable est recommandée. Utilisez une mémoire libre et réglez les courses, sub-trims et sens. Affectez le récepteur avant le vol et ré-affectez après les réglages pour éviter les butées de servo.
Comment installer les servos d'aileron ?
Les servos se montent dans les ailes avec des supports collés à l'époxy. Utilisez des rallonges de 460 mm. Placez le servo au neutre, fixez le palonnier, et reliez la tringlerie. Réglez la chape pour centrer l'aileron.
Quels outils sont nécessaires pour l'assemblage ?
Vous aurez besoin de : colle époxy 5 ou 15 minutes, colle cyano, papier abrasif, cutter, feutre effaçable, tournevis cruciforme #1, clé de 12 mm, porte-foret 1,5 mm, ciseaux à Lexan et pistolet à air chaud (optionnel).
Comment effectuer un test de portée radio ?
Avant chaque session, effectuez un test de portée en suivant le manuel de votre radio. Allumez l'émetteur, puis le récepteur. Éloignez-vous et vérifiez que les commandes répondent sans à-coups. Faites-le également moteur en marche pour vérifier les interférences.
Que faire si une pièce est endommagée ?
Contactez votre revendeur agréé ou Horizon Hobby pour une réparation ou un remplacement sous garantie. Conservez la preuve d'achat. Pour les réparations payantes, un devis sera établi.
Comment entretenir l'entoilage ?
Si des plis apparaissent, utilisez un pistolet à air chaud (HAN100) avec un gant (HAN150) ou un fer à entoiler (HAN101) avec une chaussette de protection. Agissez doucement dans les zones de superposition de couleurs pour éviter de les séparer.
Quelles sont les consignes de sécurité importantes ?
Lisez toute la notice avant utilisation. Ne volez pas dans des zones peuplées, près d'obstacles ou par mauvais temps. Gardez les mains loin de l'hélice. Utilisez des batteries Li-Po conformément aux instructions. Inspectez le modèle avant chaque vol.

Questions des utilisateurs sur Allusive 2.2m E-flite

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Jouet radiocommandé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Allusive 2.2m - E-flite et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Allusive 2.2m de la marque E-flite.

MODE D'EMPLOI Allusive 2.2m E-flite

Manuel d'utilisation

La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modification à la seule discrétion d'Horizon Hobby, Inc. Pour obtenir la documentation à jour, rendez-vous sur le site horizonhobby.com et cliquez sur l'onglet de support de ce produit.

Signifi cation de certains termes spécifi ques

Les termes suivants sont utilisés dans l'ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de l'utilisation de ce produit:

REMARQUE: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET éventuellement un faible risque de blessures.

ATTENTION Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves.

AVERTISSEMENT: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels et des blessures graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure superti cielle.

E-flite Allusive 2.2m - Signifi cation de certains termes spécifi ques - 1

AVERTISSEMENT: Lisez la TOTALITÉ du manuel d'utilisation afin de vous familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut entraîner térioration, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures graves.

Ceci est un produit de loisirs sophistiqué. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert des aptitudes de base en mécanique. Toute utilisation irresponsable de ce produit ne respectant pas les principes de sécurité peut provoquer des blessures, entraîner des dégâts matériels et endommager le produit. Ce produit n'est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d'un adulte. N'essayez pas de modifié en ou d'utiliser ce produit avec des composants incompatibles hors des instructions fournies par Horizon Hobby, Inc. Ce manuel comporte des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement et à l'entretien. Il est capital de lire et de respectar la totalité des instructions et avertissements du manuel avant l'assemblage, le réglage et l'utilisation, ceci afin de manipuler correctament l'appareil et d'éviter tout dégât matériel au toute blessure grave.

14 ans et plus. Ceci n'est pas un jouet.

UTILISATION DU MANUEL

Ce manuel est divisé en sections pour vous aider à comprendre plus facilement l'assemblage. Des cases (☐) ont été placées à chaque étape. Cela vous permet d'avoir un suivi des étapes déjà effectuées.

AVERTISSEMENTS RELATIFS À LA SÉCURITÉ

Lisez et suivez toutes les instructions relatives à la sécurité avant utilisation. Une utilisation inappropriée peut entraîner un incendie, de graves blessures et des dégêts matériels.

Composants

Utilisez uniquement des composants compatibles. Si vous avez des questions concernant la compatibilité, référez-vous à ce manuel ou contactez le service technique Horizon Hobby.

Le vol

Volez uniquement dans des zones dégegées pour un maximum de sécurité. Il est recommandé d'utiliser les pistes des clubs d'aeromodélisme. Consultez votre maine pour connaître les sites autorisés.

L'hélice

Gardez éloignés tous les éléments qui pourraient être attrapés par l'hélice. Cela inclut les vêtements larges ou les objets comme des outils par exemple. Gardez toujours vos mains à distance pour éviter tout cas de blessures.

Les batteries

Suivez toujours les instructions du fabricant de vos batteries. Une mauvaise manipulation d'une batterie Li-Po peut entraîner un incendie causant de graves dégâts matériels et des blessures corporelles.

Petites pièces

Ce kit contient des petites pièces qui ne doivent pas être laissées à la portée des enfants. ces pièces sont dangereuses pour eux et peuvent entraîner de graves blessures.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONCERNANT L'UTILISATION

  • Inspectez votre modèle avant chaque vol.
  • Surveillez les fréquences utilisées à proximité.
  • Soyez toujours courtois et respectueux des autres utilisateurs de la zone de vol.
  • Choisissez une zone dégagée de tout obstacle et suffi samment grande pour voler en toute sécurité.
  • Contrôlez que la zone est libre de spectateurs avant de lancer votre modèle.
  • Soyez conscient des autres activités aux alentours de votre vol, pour éviter tout conflit potentiel.
  • Planifi ez votre vol avant de le commencer.

SÉLECTION DE LA BATTERIE ET DU MOTEUR

Ce modèle a été testé avec les éléments cités dans la section relative à la motorisation de ce manuel. L'utilisation d'éléments supérieurs à ceux présentés dans ce manuel peuvent générer des contraintes trop importantes sur la structure. Cela peut causer une rupture de la structure à haute vitesse ou lors de ressources.

AVVISO

Assemblez à droite et à gauche

Utilisez de l'époxy 5 minutes

Utilisez un Couteau: Lame numéro

11

Utilisez un feutre fi n effaçable

Usare un pennarello

E-flite Allusive 2.2m - AVVISO - 1

Ensure free rotation

Permettez une rotation libre

  • Retirez toutes les pièces des sachets pour les inspector.
  • Inspectez soigneusement le fuselage, les ailes et les empennages.
  • Si un élément est endommagé, contactez votre revendeur.

Si l'entoilage présente des plis, vous pouvez les lisser en utilisant le pistolet à air chaud (HAN100) et le gant (HAN150) ou le fer à entoiler (HAN101) avec la chaussette de protection (HAN141). Agissez soigneusement dans les zones où plusieurs couleurs d'entoilage sont superposées afin d'éviter de les séparer

Ce modèle a été conçu pour obtenir une masse minimale. Quand vous retendez l'entoilage, prenez soin de ne pas déformer la structure.

  • Il est recommandé de préparer tous les éléments du système de la radio.
  • Cela inclut, la charge des batteries comme la mise au neutre des trims et des manches de votre émetteur.
  • Si vous utilisez une radio programmable, sélectionnez une mémoire libre afin d'y enregistrer les paramètres de ce modèle.
  • Nous vous recommandons d'affecter maintenant le récepteur à l'émetteur en suivant les instructions fournies avec votre radio.

IMPORTANT: Il est hautement recommandé de ré-affecter le système une fois que les courses seront réglées. Cela empêchera les servos d'aller en butée lors de la connexion du système. Cela garantit également que la direction des servos est enregistrée dans l'émetteur.

PRIMA DI INIZIARE IL MONTAGGIO

Repérez les guignols d'ailerons et de stabilisateur. Vous remarquerez que les guignols de stabilisateur n'ont pas de trou au niveau de leur base.

Utilisez du papier abrasif pour porcar la partie basse du guignol qui entre dans la dérive. Retirez la poussière et les traces de lubrifi ant en utilisant du papier absorbant et de l'alcool dénaturé.

Placez de l'adhésif de masquage à une distance de 1mm autour de la fente destinée au guignol. Cela permet d'éviter de mettre de la colle sur la surface de l'aileron quand le guignol est collé en place.

Mélangez une petite quantité de colle époxy 15 minutes. Utilisez un cure-dent pour appliquer la colle Époxy dans la fente destinée à recevoir le guignol. Insénez le guignol dans l'aileron. Le guignol doit être correctament ajusté. Utilisez du papier absorbant et de l'alcool dénaturé pour retirer l'excès de colle autour du guignol. Retirez l'adhésif de masquage avant le séchage total de la colle époxy.

Répétez les étapes 3 et 4 pour installer les guignols des stabilisateurs.

Utilisez un porte foret muni d'un foret de 1.5mm pour agrandir les trous de fixation du servo.

Visser une vis de fixation de servo dans chaque trou pour créer un fi letage dans le bois.

Appliquer une petite quantité de colle cyano fi ne pour duroir les fi letages faits lors de l'étape précédente.

Utilisez de la colle époxy 15 minutes pour coller le support dans l'aille. Placez le support à une distance de 1.5mm de l'arrête de l'ouverture. La partie ouverte du support est orientée vers le saumon de l'aille (Flèche 1), et l'encoche de passage des câbles est orientée vers le bord d'attaque de l'aille (Flèche 2).

Fixez une rallonge de 460mm à la prise du servo en utilisant de la fi celle.

Placez le servo au neutre en utilisant la radio. Coupez les 3 parties inutilisées du palonnier qui pourraient interférer dans le mouvement du servo, puis placez le palonnier sur le servo. Utilisez un foret de 1,5mm pour agrandir le trou se situant à 10mm du centre. Préparez le servo de l'aileron gauche et celui de l'aileron droit durant cette étape.

Nouez la fi celle située dans l'aile autour de la rallonge de servo, entaurez l'extrémité de la rallonge d'adhésif de masquage. Cela vous permettra de glisser facilement la rallonge dans l'aile.

Tirez sur la fi celle pour tirer la rallonge à travers l'aile. Retirez l'adhésif de masquage une fois que la rallonge est sortie de l'aile.

Fixez le servo au support en utilisant les vis fournies avec le servo.

Utilisez le tringlerie de 38mm et les accessoires listés pour assembler la commande de l'aileron. Règlez la chape de façon à centrer l'aileron quand le servo est au neutre. Glissez le morceau de durite sur les fourches de la chape pour sécuriser la liaison. Serrez l'écrou contre la chape.

Utilisez des ciseaux à Lexan pour découper le carénage de servo d'aileron. Le carénage se fi xe sur l'aile à l'aide de ruban adhésif transparent. Contrôlez que le carénage est correctement découpé et ajusté autour du passage de la tringlerie afi n d'éviter tout risque de blocage durant le fonctionnement du servo.

Glissez les 2 clés dans les fourreaux des stabilisateurs.

Glissez le stabilisateur dans le fuselage, le guignol doit être orienté vers le dessus du fuselage.

Glissez le deuxième stabilisateur dans le fuselage. Retirez les deux stabilisateurs. Appliquez de la colle époxy dans les fourreaux des stabilisateurs pour caller les plés. Appliquez de la colle époxy dans les trous du fuselage, puis reposicionnez les stabilisateurs sur le fuselage, ils doivent être parfaitement plaqués contre le fuselage. Utilisez de l'adhéant de masquage pour maintenir les stabilisateurs en position durant le séchage de la colle époxy.

Utilisez la radio pour placer les servos au neutre. La tringlerie sera reliée au trou situé à une distance de Brim du centre. Coupez le bras de servo de manière qu'il ne frotte pas le côté du fuselage durant son mouvement.

Placez le servo dans le fuselage, la tête du servo doit être orientée vers l'arrière du fuselage. Glissez le servo au maximum possible sur le côté, puis marquez les emplacements des vis de fixation.

Utilisez un porte foret muni d'un foret de 1.5mm pour percer les trous de fixation des servos dans la platine,

Visser une vis de fixation de servo dans chacun des trous. Redevisser les vis et appliquez une goutte de colle CA pour durcir les fi llets. Fixez le servo dans le fuselage en utilisant les vis fournies avec le servo. La tête du servo doit être orientée vers l'arrière du fuselage.

Répétez les étapes de 1 à 4 pour installer le deuxième servo.

Préparez les tringleries en vissant les chapes et les écrous sur l'ambout en laiton. Vissez les chapes, l'extrémité de l'ambout fi leté doit tangenter le point de jonction des fourches de la chape. Glissez les tringleries dans les gaines situées dans le fuselage. Connectez les chapes aux guignols.

Placez les gouvernes et les servos au neutre. Utilisez un feutre pour effectuer une marque sur la tringlerie à l'emplacement du trou du bras de servo.

Déconnectez les chapes des guignols. Utilisez une pince pour couder la tringlerie à 90° au niveau de la marque précédemment tracée.

Retirez le bras du servo. Utilisez un connecteur pour assurer la liaison de la tringlerie au bras de servo.

En ayant le servo au neutre, replacez le bras de servo sur le servo. Utilisez la vis fournie avec le servo. Contrôlez que l'extrémité coudée de la tringlerie n'entre pas en contact avec le fil anc du fuselage. Si c'est le cas, utilisez une pince coupante pour couper la longueur excédante.

Répétez les étapes de 2 à 5 pour installer le commande de la deuxième gouverne.

En utilisant votre radio pour placer les servos au neutre, réglez les chapes pour centrer les gouvernes. Une fois que le réglage de longueur est effectué, serrez l'écrou contre la chape pour éviter son desserrage par les vibrations.

Consultez le notice de votre moteur pour inverser la sortie de l'axe moteur. N'oubliez pas le frein fi let quand vous replacez les vis sans tête.

Connectez les câbles du contrôleur aux câbles du moteur. Coupez un morceau de bande auto-agrippante de la longueur du contrôleur. Placez la partie douce de la bande auto-agrippante sous le contrôleur et placez la partie dure dans le fuselage pour maintenir le contrôleur. Guidez les câbles du moteur de façon qu'ils n'interferent pas dans son fonctionnement.

Les instructions suivantes montrent l'installation de la référence EFLP12080PP (Hélice plastique 12x8) ou de la référence EFLP12080CP (Hélice carbone 12x8) et de la référence EFLP12080S (Cône avec moyen). Ces éléments ne sont pas fournis avec le modèle, ils sont vendus séparément.

Contrôlez l'ajustement des pales sur le moyeu. L'hélice doit pouvoir pivoter librement quand l'axe est installé. Si ce n'est pas le cas, poncez légèrement les pales au point de contact avec le moyeu pour libérer le mouvement.

Installez les pales sur le moyeu à l'aide des axes et des clips. La face avant des pales doit être orientée du côté des rainures (fi éches noires sur photo de l'étape précédente) du moyeu.

Glissez le moyeu sur l'adaptateur et placez l'ensemble sur l'axe du moteur. Contrôlez que le moyeu tourne librement et qu'il n'entre pas en contact avec l'avant du fuselage lors de sa rotation. Utilisez une clé de 12mm pour serrer l'écrou afin de sécuriser l'adaptateur et le moyeu.

Installez le cône, prenez soin de bien le caler dans les encoches du moyeu. Utilisez le vis fournie avec le cône ainsi qu'un tournevis cruciforme #1 pour fi xer le cône à l'adaptateur.

Connectez les fi is et les rallonges au récepteur.

Guidez une rallonge de 150mm par l'ouverture rectangulaire située sur le côté du fuselage.

Utilisez de la bande auto-agrippante pour fi xer le récepteur satellite dans le fuselage. Le récepteur doit être suffi samment en amière pour permettre l'installation de la bulle et de sa languette de fixation.

Utilisez la partie restante de bande auto-agrippante, attachez sa partie douce sous la batterie. Ne recouvrez pas les étiquettes de sécurité avec la bande auto-agrippante. Glissez la batterie dans le fuselage. Les sangles auto-agrippantes passent à travers la platine, puis repassent sur la batterie pour assurer sa fixation.

Placez la bulle sur le fuselage. La languette située à l'avant de la bulle se glisse sous le rebord de l'ouverture du fuselage. Glissez la bulle vers l'avant pour dégager le passage de la languette arrière.

Glissez la languette arrière sous le rebord de l'ouverture. Vous devrez appuyer dessus avec votre doigt pour la passer sous le rebord. Glissez la bulle en arrière pour placer dans son empreinte moulée dans le fuselage.

Appliquez de la colle époxy sur une longueur de 6mm des têtons anti-rotation. Appliquez une petite quantité de colle dans les trous de l'implanture de l'aile où les têtons seront emboutsés. Placez les 2 têtons dans leurs trous respectifs. Utilisez du papier absorbant et de l'alcool dénaturé pour retirer l'excès de colle époxy avant son séchage.

Les deux gouvernes doivent s'incliner vers le bas.

Right Rudder Seitenruder rechts Manche de dérive vers la droite Timone verso destra

E-flite Allusive 2.2m - PRIMA DI INIZIARE IL MONTAGGIO - 1

La gouverne de droite s'incline vers le bas et la gouverne de gauche s'incline vers le haut.

Left Rudder Seitenruder links Manche de dérive vers la gauche Timone verso sinistra

E-flite Allusive 2.2m - PRIMA DI INIZIARE IL MONTAGGIO - 2

La gouverne de droite s'incline vers le haut et la gouverne de gauche s'incline vers le bas.

Utilisez des ciseaux pour découper l'outil de mesure du débattement situé à la page 34. Collez cet outil sur de la carte plastique et utilisez l'outil pour contrôler le débattement. L'outil doit être parfaitement à plat sur la surface fi xe et la surface mobile quand vous effectuez le contrôle.

Une des étapes importantes de la préparation d'un modèle est son équilibrage.

  1. Votre modèle doit être en état de vol avec la batterie installée pour effectuer le centrage du centre de gravité.
  2. La position recommandée du Centre de Gravité (CG) pour votre modèle se situe, comme illustré, entre 65mm en arrière du bord d'attaque de l'aile. Marquez la position du CG sur le dessous de l'aile.
  3. Quand vous équilibrez votre modèle soyez sûr qu'il est correctement assemblé et en ordre de vol. Soulevez l'avion au niveau des marques à l'aide de vos doigts ou d'un équilibreur vendu dans le commerce. C'est le point d'équilibre correct pour votre modèle.

E-flite Allusive 2.2m - PRIMA DI INIZIARE IL MONTAGGIO - 3

ATTENTION: le centre de gravité de votre modèle doit être parfaitement ajusté avant de tenter un vol.

CENTRO DI GRAVITA' (BARICENTRO)

  1. Mettez l'émetteur et le récepteur sous tension. Contrôlez les mouvements de la dérive en utilisant votre émetteur. Guand le manche est vers la droite, le dérive doit s'orienter vers la droite. Inversez la direction du serve à l'émetteur si nécessaire.
  2. Contrález les mouvements de la profondeur en utilisant votre émetteur. Déplacez le manche vers le bas, la profondeur doit s'orienter vers le haut.
  3. Contrôlez les mouvements des ailerons en utilisant votre émetteur. Déplacez le manche vers la droite, l'alleron droit doit s'orienter vers le haut et l'alleron gauche doit s'orienter vers le bas.
  4. Utilisez un règlet pour mesurer les débattements de la dérive, de la profondeur et des ailerons.

→ Quand vous effectuez le réglage des courses de votre modèle, contrâlez que l'action combinée de la dérive et de la profondeur n'entraîne pas un blocage des servos afin d'éviter d'endommager les tringleries ainsi que les servos. Si votre radio passèce la fonction de course absolue, utilisez la afin d'éviter le blocage des gouvernes quand la dérive et la profondeur sont combinées dans la même direction.

Ailerons

Haut : 15.0 degrés

Bas : 15.0 degrés

Profondeur

Haut : 15.0 degrés

Bas : 15.0 degrés

Dérive

Droite:15.0degrés
Gauche:15.0degrés

Il s'agit de mesures générales que nous avons obtenues en effectuant des essais en vol. Vous pouvez essayer des débattements plus importants qui correspondent à votre style de pilotage.

Les valeurs de course et de sub-trim ne sont pas indiqués car ces valeurs sont à paramétrer en suivant vos préférences. Toujours installer les bras de servo à 90° de la ligne centrale du servo. Utilisez le sub-trim en dernier recours pour placer les servos au neutre.

Nous vous recommandons de ré-àfféter votre radio quand tous les réglages de débatterments sont effectués. Cela empêchera les servos d'aller en butée lors de la connexion de l'émetteur et du récepteur.

CORSE DEI COMANDI

  • Chargez la batterie de votre émettaur, de réception et d'allumage. Utilisez le chargeur fourni avec votre radio. Suivez les instructions fournies avec votre radio. Charger votre radio le nuit qui précède la session de vol. Chargez la batterie de l'émetteur et du récepteur uniquement à l'aide du chargeur fourni ou recommandé par le fabricant de votre radio. Suivez toutes les instructions des fabricants de vos composants électroniques.
  • Contrôlez votre installation radio et que toutes les gouvernes (ailerons, profondeur, dérive et gaz) fonctionnent dans la bonne direction et avec les bons débatterments.
  • Contrôlez tous les accessoires (guignols, palonniers et chapes) pour être sûr qu'ils sont en bon état.
  • Avant chaque session de vol (et surtout avec un nouveau modèle), effectuez un test de portée radio. Consultez le manuel de votre radio pour les instructions pour effectuer un test de portée.
  • Faites tourner le moteur avec le modèle attaché au sol et répétez un essai de portée radio. La portée ne doit pas être affectée de manière signifié cative. Si c'est le cas, ne tentez pas de voler. Retirez l'équipement radio et renvoyez-le chez le fabricant pour une inspection.

LISTA DEI CONTROLLI PRIMA DEL VOLO

  • Contrôlez la tension de la batterie de l'émetteur. Ne volez jamais en dessous de la tension minimale recommandée par le fabricant. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner un crash.
    Quand vous contrôlez les batteries, soyez certain de respecter les polarités avec votre voltmètre.
  • Contrôlez tous les accessoires (guignols, palonniers et chapes) pour être sûr qu'ils sont en bon état.
    • Vérifi ez que toutes les gouvernes fonctionnent de manière correcte.
    • Effectuez un test de portée avant chaque journée de vol.
  • Avant de démarrer votre avion, mettez votre émetteur hors tension, puis remettez-le sous tension. Faites cela avant chaque démarrage. Si des interrupteurs ne sont pas dans des positions correctes, l'alarme de l'émetteur vous avertira.
  • Contrôlez que tous les leviers de trims sont correctement placés.
  • Tous les câbles de servos et câbles d'interrupteur sortants du récepteur doivent être maintenus en place. Contrôlez que l'interrupteur se déplace librement dans les deux directions.

Durée de la garantie

Garantie exclusive - Horizon Hobby, Inc. (Horizon) garantie que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériols et de fabrication à sa date d'achat par l'Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le produit a été acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée d'obligation de garantie de 18 mois à l'expiration de la période de garantie.

Limitations de la garantie

(a) La garantie est donnée à l'acheteur initial (« Acheteur ») et n'est pas transférable. Le recours de l'acheteur consiste en la réparation ou en l'échange dans le cadre de cette garantie. La garantie s'applique uniquement aux produits achetés chez un revendeur Horizon agréé. Les ventes faites à des tiers ne sont pas couvertes par cette garantie. Les revendications en garantie seront acceptées sur fourniture d'une preuve d'achat valide uniquement. Horizon se réserve le droit de modifi en les dispositions de la présente garantie sans avis préalable et révoque alors les dispositions de garantie existantes.

(b) Horizon n'endosse aucune garantie quant à la vendabilité du produit ou aux capacités et à la forme physique de l'utilisateur pour une utilisation donnée du produit. Il est de la seule responsabilité de l'acheteur de vérifi en si le produit correspond à ses capacités et à l'utilisation prévue.

(c) Recours de l'acheteur – Il est de la seule discrétion d'Horizon de déterminer si un produit présentant un cas de garantie sera réparé ou échangé. Ce sont là les recours exclusifs de l'acheteur lorsqu'un défaut est constaté.

Horizon se réserve la possibilité de vérifi et tous les éléments utilisés et susceptibles d'être intégrés dans le cas de garantie. La décision de réparer ou de remplacer le produit est du seul ressort d'Horizon. La garantie exclut les défauts esthétiques ou les défeuts provoqués par des cas de force majeure, une manipulation incorrecte du produit, une utilisation incorrecte au commerciale de ce dernier ou encore des modifi cations de quelque nature qu'elles soient.

La garantie ne couvre pas les dégêts résultant d'un montage ou d'une manipulation erronés, d'accidents ou encore du fonctionnement ainsi que des tentatives d'entretien ou de réparation non effectuées par Horizon. Les retours effectués par le fait de l'acheteur directement à Horizon ou à l'une de ses représentations nationales requièrent une confi rimation écrite.

Limitation des dégâts

Horizon ne seaurit être tenu pour responsable de dommages conséquents directs ou indirects, de pertes de revenus ou de pertes commerciales, liés de quelque manière que ce soit au produit et ce indépendamment du fait qu'un recours puisse être formulé en relation avec un contrat, la garantie ou l'obligation de garantie. Par ailleurs, Horizon n'acceptara pas de recours issus d'un cas de garantie lorsque ces recours dépessant la valeur unitaire du produit. Horizon n'exerce aucune infi uence sur le montage, l'utilisation ou le maintenance du produit ou sur d'éventuelles combinaisons de produits choisies par l'acheteur. Horizon ne prend en compte aucune garantie et n'accepte aucun recours pour les blessures ou les dommages pouvant en résulter. En utilisant et en montant le produit, l'acheteur accepte sans restriction ni réserve toutes les dispositions relatives à la garantie fi gurant dans le présent document.

Si vous n'êtes pas prêt, en tant qu'acheteur, à accepter ces dispositions en relation avec l'utilisation du produit, nous vous demandons de restituer au vendeur le produit complet, non utilisé et dans son emballage d'origine.

Indications relatives à la sécurité

Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être utilisé avec précaution et bon sens et nécessite quelques aptitudes mécaniques ainsi que mentales. L'incapacité à utiliser le produit de manière sûre et raisonnable peut provoquer des blessures et des dégâts métriiels conséquents. Ce produit n'est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance par un tuteur. La notice d'utilisation contient des indications relatives à la sécurité ainsi que des indications concernant la maintenance et le fonctionnement du produit. Il est absolument indispensable de lire et de comprendre ces indications avant la première mise en service. C'est uniquement ainsi qu'il sera possible d'évtar une manipulation erronée et des accidents entraînant des blessures et des dégâts.

Questions, assistance et réparations

Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent effectuer une estimation d'eligibilité à l'application de la garantie sans avoir consulté Horizon. Cela veut également pour les réparations sous garantie. Vous voudrez bien, dans un tel cas, contacter le revendeur qui conviendra avec Horizon d'une décision appropriée, destinée à vous aider le plus rapidement possible.

Maintenance et réparation

Si votre produit doit faire l'objet d'une maintenance ou d'une réparation, adressez-vous soit à votre revendeur spécialisé, soit directement à Horizon. Embelléz le produit soigneusement. Veuillez noter que le carton d'emballage d'origine ne suffi t pas, en règle générale, à protéger le produit des dégâts pouvant survenir pendant le transport. Faites appel à un service de messagerie proposent une fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon ne prend aucune responsabilité pour l'expédition du produit jusqu'à se réception acceptée. Veuillez joindre une preuve d'achat, une description détaillée des défauts ainsi qu'une liste de tous les éléments distincts envoyés. Nous avons de plus besoin d'une adresse complète, d'un numéro de téléphone (pour demander des renseignements) et d'une adresse de courriel.

Garantie et réparations

Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence d'une preuve d'achat originale émanant d'un revendeur spécialisé agréé, sur laquelle fi gurent le nom de l'acheteur ainsi que la date d'achat. Si le cas de garantie est confirmé, le produit sera réparé Cette décision relève uniquement de Horizon Hobby.

Réparations payantes

En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous transmettions à votre revendeur. La réparation sera seulement effectuée après que nous avons reçu la confi rimation du revendeur. Le prix de la réparation devre être acquité au revendeur. Pour les réparections payantes, nous facturons au minimum 30 minutes de travail en atelier ainsi que les frais de réexpédition. En l'absence d'un accord pour la réparation dans un délai de 90 jours, nous nous réservons la possibilité de détruire le produit ou de l'utiliser autrement.

ATTENTION : nous n'effectuons de réparations payantes que pour les composants électroniques et les moteurs. Les réparations touchant à la mécanique, en particulier celles des hélicoptères et des voitures radiocommandées, sont extrêmement coûteuses et doivent par conséquent être effectuées par l'acheteur luimême.

GARANZIA

Periodo di garanzia

Ce produit ne doit pas être éliméé avec d'autres déchets. Il est de la responsabilité de l'utilisateur d'éliminer les équipements rébutés en les remettant à un point de collecte désigné en vue du recyclage des déchets d'équipements électriques et électroniques. La collecte et le recyclage séparés de vos équipements usagés au moment de leur mise au rebut aideront à préserver les ressources naturelles et à assurer le recyclage des déchets de manière à protéger la santé humaine et l'environnement. Pour plus d'informations sur les points de collecte de vos équipements usagés en vue du recyclage, veuillez contacter votre mainie, votre service de collecte des ordures ménagères ou la magasin dans lequel vous avez acheté le produit.

E-flite Allusive 2.2m - Periodo di garanzia - 1

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : E-flite

Modèle : Allusive 2.2m

Catégorie : Jouet radiocommandé