FRIEDLAND E4060 - Caméra de surveillance

E4060 - Caméra de surveillance FRIEDLAND - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil E4060 FRIEDLAND au format PDF.

📄 2 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice FRIEDLAND E4060 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Caméra de surveillance avec projecteur halogène
Marque Friedland
Modèle E4060
Alimentation 12 V= / 24 V≈ / 230 V~ (selon variante)
Consommation 3 A (12 V), 1,6 A (24 V), 0,17 A (230 V)
Éclairage Ampoule halogène remplaçable
Rotation de l’objectif Motorisée (si ampoule fonctionnelle)
Diamètre de perçage 5 à 8 mm
Profondeur de montage ≤25 mm
Section de câble ≤1,5 mm² (AWG 18-14)
Couple de serrage ≤0,35 Nm
Norme de sécurité EN 60598
Installation Réservée aux professionnels qualifiés
Entretien Remplacer l’ampoule halogène si défectueuse
Pièces détachées Ampoule halogène
Fonctions principales Surveillance vidéo et éclairage halogène

FOIRE AUX QUESTIONS - E4060 FRIEDLAND

Comment installer la caméra E4060 ?
L'installation doit être réalisée exclusivement par un électricien qualifié. Percez un trou de 5 à 8 mm de diamètre, profondeur max 25 mm. Raccordez le câble (section max 1,5 mm²) en respectant la tension indiquée sur l'appareil. Serrez les vis avec un couple ≤0,35 Nm.
Que faire si l’objectif ne tourne pas ?
L'objectif ne tourne que si l'ampoule halogène fonctionne. Vérifiez l'état de l'ampoule : si elle est défectueuse, remplacez-la par une ampoule halogène identique.
Comment remplacer l’ampoule halogène ?
Coupez l'alimentation électrique. Attendez que l'ampoule refroidisse. Dévissez l'ancienne ampoule et remplacez-la par une neuve de même type. Rétablissez l'alimentation.
Quels sont les types d’alimentation possibles ?
Selon le modèle, l’appareil peut fonctionner en 12 V= (3 A), 24 V≈ (1,6 A) ou 230 V~ (0,17 A). Vérifiez l’étiquette sur l’appareil pour connaître la version.
La caméra est-elle adaptée à une utilisation en extérieur ?
Oui, cet appareil est conçu pour une installation extérieure. Il respecte la norme de sécurité EN 60598 pour les luminaires. Assurez-vous que le boîtier est correctement étanché.
Puis-je installer l’appareil moi-même ?
Non, le branchement électrique doit être effectué uniquement par un électricien qualifié. Cela garantit la sécurité et le respect des normes.
Quelle est la durée de vie de l’ampoule halogène ?
La durée de vie d’une ampoule halogène varie généralement entre 2000 et 4000 heures. En cas de défaillance, la rotation de l’objectif s’arrête.
Comment régler l’angle de la caméra ?
L’orientation de la caméra peut être ajustée manuellement. Dévissez légèrement la fixation, positionnez l’appareil dans la direction souhaitée, puis resserrez les vis.
Que signifie le voyant lumineux ?
Le voyant lumineux indique l’état de fonctionnement : allumé = l’appareil est sous tension ; éteint = pas d’alimentation ou ampoule défectueuse. Consultez la notice pour plus de détails.
Où trouver des pièces de rechange ?
Les ampoules halogènes de rechange sont disponibles auprès du service après-vente Friedland ou chez les revendeurs spécialisés. Utilisez toujours des pièces compatibles.

Questions des utilisateurs sur E4060 FRIEDLAND

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Caméra de surveillance au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice E4060 - FRIEDLAND et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil E4060 de la marque FRIEDLAND.

MODE D'EMPLOI E4060 FRIEDLAND

FRIEDLAND E4060 - 1

by Honeywell

E4050/51, E4060/61

EN 60598

FRIEDLAND E4060 - 2

FRIEDLAND E4060 - 3

FRIEDLAND E4060 - 4

FRIEDLAND E4060 - 5

FRIEDLAND E4060 - 6

FRIEDLAND E4060 - 7

FRIEDLAND E4060 - 8

310.883.004.1011

© D

Novar GmbH a Honeywell Company

Geschäftsbereich ED&S - Friedland

Gartenstr. 49

58511 Lüdenscheid

Tel. +49 2351 185-200

Fax +49 2351 185-210

www.friedland.eu

310_883_004_11-10.fm 10.12.11 www.krea-team.de

FRIEDLAND E4060 - 9

© Anschluss ausschließlich durch
ausgebildete Elektro-Fachkräfte.
GB Electrical connection is to be made by trained electrical specialists only.
F Le branchement doit uniquement être effectué par des professionnels.
① Il collegamento deve essere eseguito solo da elettricisti specializzati.
E La conexión sólo debe ser realizada por electricistas debidamente formados.
A ligação deve ser feita exclusivamente por profissional eléctrico especializado.
NL De aansluiting mag enkel gebeuren door erkende vakmensen.
CZ Připojení smí provádět pouze kvalifikovaný personál.
PL Podłączenie wyłącznie przez specjalistów-elektryków.
^① Liittäminen kuuluu ainoastaan koulutettujen sähköalan ammattilaisten tehtäviin.
RUS Подключение проводится только специалистом-электриком.
TR Bağlantı sadece eğitimli elektrik teknisyenleri tarafından yapılmalıdır.
©N 布线需由专业电工执行

FRIEDLAND E4060 - 10

FRIEDLAND E4060 - 11

FRIEDLAND E4060 - 12

FRIEDLAND E4060 - 13

FRIEDLAND E4060 - 14

FRIEDLAND E4060 - 15

FRIEDLAND E4060 - 16

E405x/6 12 V=, 3 A
E405x/3+7 24 V≈, 1,6 A
E405x/5 230 V\~, 0,17 A
E406x/6 12 V=, 3 A
E406x/3+7 24 V≈, 1,6 A
E406x/5 230 V\~, 0,17 A

FRIEDLAND E4060 - 17

FRIEDLAND E4060 - 18

FRIEDLAND E4060 - 19

D • Bei defekter Halogenlampe dreht sich auch die Linse nicht => Halogenlampe ersetzen.
GB • If the halogen bulb is defect the lense will no longer turn => Replace the halogen bulb.
• Au cas ou l'ampoule soit défectueuse, les lentilles ne tournent plus => l'ampoule doit être remplacé.
① • Se la lampada alogena è difettosa anche lo specchio non gira => sostituire la lampada alogena.
- En caso de lámpara halógena quemada el espejo tampoco gira => Cambiar lámpara de halógeno.
- Caso a lâmpada de halogéneo estiver queimada o espelho também não gira => Mudar a lâmpada de halogênio.
NL • Bij defekte halogeenlampen draait ook de lens niet => halogeenlamp vervangen.
CZ • Je-li halogenová žárovka vadná, neotáčí se ani zrcátko. => Vyměňte halogenovou žárovku.
PL • W przypadku uszkodzonej lampy halogenowej nie obraca się również lustro => Wymienić lampę halogenową
- Jos halogeenilamppu on viallinen, myös-kään peili ei enää käänny => vaihda halogeenilamppu.
• При поврежденной галогеновой лампе, => зеркальный отражатель не вращается Заменить галогеновую лампу
TR • Halojen ampul arızalıysa ayna da dönmez => Halojen ampulü değiştirin.
CN·卤素灯泡损坏时,镜面也将不再旋转。

FRIEDLAND E4060 - 20

natural_image Diagram showing three types of electronic components: a light bulb, a small light bulb with internal structure, and a pair of sandals (no text or symbols)

FRIEDLAND E4060 - 21

2 1 3 Ø 5 - 8 mm 0.2 - 0.32 " ≤ 25 mm 1.00 " 7 mm 0.28 " ≤1.5 mm² AWG 18 -14

4 1. 2.

5 6 ≤0,35 Nm 7 ≤0,35 Nm

8a - E4050/51 8b - E4060/61 8a 8b

310.883.004.1011 ©

D

Friedland™

by Honeywell

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : FRIEDLAND

Modèle : E4060

Catégorie : Caméra de surveillance