VIEWSONIC

PS750HD - Projecteur VIEWSONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PS750HD VIEWSONIC au format PDF.

📄 92 pages PDF ⬇️ Français FR 🔧 SAV 💬 Question IA 8 questions 🖨️ Imprimer
Notice VIEWSONIC PS750HD - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : VIEWSONIC

Modèle : PS750HD

Catégorie : Projecteur

Caractéristiques Techniques Résolution Full HD 1920 x 1080, Luminosité 3500 lumens, Contraste 12000:1, Technologie DLP
Utilisation Idéal pour les présentations professionnelles, les projections éducatives et le divertissement à domicile.
Maintenance et Réparation Filtres à nettoyer régulièrement, ampoule remplaçable, mise à jour du firmware recommandée.
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, éviter les chocs physiques, utiliser uniquement avec l'alimentation recommandée.
Informations Générales Connectivité HDMI, USB, VGA, haut-parleurs intégrés, durée de vie de l'ampoule jusqu'à 15000 heures en mode éco.

FOIRE AUX QUESTIONS - PS750HD VIEWSONIC

Comment connecter mon projecteur VIEWSONIC PS750HD à mon ordinateur ?
Utilisez un câble HDMI pour connecter le port HDMI de votre ordinateur au port HDMI du projecteur. Assurez-vous que le projecteur est allumé et que vous avez sélectionné l'entrée HDMI correspondante.
Pourquoi mon projecteur affiche une image floue ?
Vérifiez la lentille du projecteur pour vous assurer qu'elle est propre. Utilisez la fonction de mise au point sur le projecteur pour ajuster l'image. Assurez-vous également que le projecteur est à une distance appropriée de l'écran.
Comment ajuster la taille de l'image projetée ?
Vous pouvez ajuster la taille de l'image en déplaçant le projecteur plus près ou plus loin de l'écran. Utilisez également les réglages de zoom disponibles dans le menu du projecteur.
Que faire si le projecteur ne s'allume pas ?
Vérifiez que le projecteur est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous que l'ampoule n'est pas grillée et, si nécessaire, remplacez-la. Essayez de réinitialiser le projecteur en débranchant puis rebranchant l'alimentation.
Comment régler le volume du son sur le VIEWSONIC PS750HD ?
Utilisez la télécommande pour accéder aux paramètres audio. Vous pouvez ajuster le volume directement à partir des commandes audio ou via le menu des paramètres.
Le projecteur ne détecte pas ma connexion sans fil, que faire ?
Assurez-vous que le projecteur est connecté au même réseau Wi-Fi que votre appareil. Vérifiez les paramètres de connexion sans fil dans le menu du projecteur et redémarrez le projecteur si nécessaire.
Comment mettre à jour le firmware du VIEWSONIC PS750HD ?
Accédez au menu des paramètres du projecteur et sélectionnez l'option de mise à jour du firmware. Suivez les instructions à l'écran pour télécharger et installer la dernière version du firmware.
Mon projecteur surchauffe, que dois-je faire ?
Assurez-vous que les évents de ventilation ne sont pas obstrués et que le projecteur est placé dans un endroit bien ventilé. Nettoyez le filtre à air si nécessaire et évitez d'utiliser le projecteur pendant de longues périodes sans pause.

Téléchargez la notice de votre Projecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PS750HD - VIEWSONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PS750HD de la marque VIEWSONIC.

MODE D'EMPLOI PS750HD VIEWSONIC

PS700W/PS700X/PS750W/PS750X/ PS750HD DLP Projector Guide de l’Utilisateur N° de modèle : VS16900/16901/16778/16779/16952Conformité FCC Ce périphérique est conforme avec la partie 15 des règles FCC, à savoir les deux règles suivantes : (1) ce périphérique ne cause pas d’interférence nocive (2) ce péri- phérique doit accepter toute interférence reçue, y comprises celles pouvant causer des défaillances. Cet équipement a été testé et a été déclaré conforme dans les limites d’un péri- phérique numérique de Classe B, conformément à la partie 15 des règles FCC. Ces limites sont conçues pour établir des protections raisonnables contre les interférenc- es nocives dans une installation domestique. Cet équipement génère, use et peut émettre des ondes dur des fréquences radio et, si non installé et utilisé conformé- ment aux instructions, peut causer des interférences avec les communications radio. Cependant, il n’est pas garanti qu’une interférence ne puisse arriver au sein d’une installation particulière. Si cet équipement cause des interférences avec la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en allumant/éteignant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à essayer de résoudre le problème en essayant ces différentes mesures : y Changer l’orientation ou la position de l’antenne de réception. y Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur. y Connecter l’équipement dans une prise située sur un circuit différent de celui du récepteur.

Attention :- vée par un tiers non responsable de la mise en conformité peut annuler votre droit d’utiliser l’équipement. Pour le Canada y Cet appareil numérique Classe B est conforme avec la norme canadienne ICES-003. y Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Conformité CE pour les pays européens. Cet appareil est conforme avec la Directive de l’EMC 2014/30/EU et la

Les informations suivantes sont seulement à destination des Etats membres de l’UE : La marque est conforme avec la Directive 2012/19/EU (WEEE : Waste Elec- trical and Electronic Equipment). La marque recommande de ne PAS jeter l’équipement, incluant des batter- ies ou accumulateurs usagés, en tant qu’ordure ménagère non triée. Utilisez plutôt le système disponible de retour et de collecte. Si les batteries, accumulateurs et piles boutons incluses dans cet équipe-

conteneur en métaux lourds de plus de 0,0005% en Mercure ou plus de 0,002% en Cadmium ou encore plus de 0,004% en Plomb. iInformations importantes liées à la sécurité

3. Faites attention à tous les avertissements.

4. Suivez toutes les instructions.

5. Ne pas utiliser l’unité près de l’eau.

6. Nettoyer avec un tissu doux et sec.

7. Ne pas bloquer les sorties de ventilation. Installer l’unité en accord avec les

instructions du fabricant.

8. Ne pas installer à côté d’une source de chaleur telle qu’un radiateur, une pompe

à chaleur, des plaques chauffantes ou tout autre équipement (incluant les am-

9. Ne sous-estimez pas la protection offerte par la prise de terre ou polarisée. Une

prise polarisée possède deux lames, l’une étant plus large que l’autre. Une prise de terre possède trois lames et un troisième élément relié à la terre. La lame large et le troisième élément sont là pour votre sécurité. Si la prise fournie ne rentre pas dans votre prise murale, consultez un électricien pour faire remplacer la prise obsolète.

10. Protégez le cordon d’alimentation des passages ou des pincements, surtout au

niveau des prises. Veillez à avoir accès aux points d’entrée/sortie et si possible ayez la prise près du périphérique pour plus de facilité. ## *H+>

12. Utilisez uniquement avec le chariot, stand, trépied, support ou table

+>J est utilisé, attention lorsque vous le déplacez à ne pas trébucher et vous blesser.

13. Débranchez l’unité si elle restera inutilisée pendant une longue péri-

ode. #$ KO pour une alimentation ou un cordon électrique endommagé, si un liquide a été renversé sur l’unité, si celle-ci a été exposée à la pluie ou la moisissure, si l’unité ne fonctionne pas normalement ou est tombée. iiConformité RoHS2 Ce produit a été conçu et fabriqué dans le respect de la directive 2011/65/ EU du Parlement Européen et du Conseil relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et

européen, qui sont les suivantes: Substance Concentration maximum demandée Concentration réelle Plomb (Pb) 0,1% < 0,1% 0,1% < 0,1% Cadmium (Cd) 0,01% < 0,01% Chrome hexa valent (Cr

) 0,1% < 0,1% Diphényles poly bromés (PBB) 0,1% < 0,1% Éthers di phényliques poly bromés (PBDE) 0,1% < 0,1% Certains composants de produits mentionnés ci-dessus ne sont pas soumis à ces limitations, conformément aux dispositions de l’Annexe III (LSDEEE2). Il s’agit des composants suivants: Exemples de composants exemptés:

pas (par lampe) : (1) Longueur courte (≦500 mm) : maximum 3,5 mg par lampe. (2) Longueur moyenne (>500 mm and ≦1.500 mm): maximum 5 mg par lampe. (3) Longueur élevée(>1.500 mm) : maximum 13 mg par lampe.

2. Plomb dans le verre des tubes cathodiques.

4. Plomb en tant qu’élément d’alliage de l’aluminium jusqu’à 0,4 % du poids.

5. L’alliage de cuivre contient jusqu’à 4 % de plomb.

6. Soudures à haute température (les alliages basés sur le plomb contiennent du

plomb à 85 % ou plus).

7. Composants électriques et électroniques contenant du plomb dans le verre ou

des porcelaines. (appareils piézoélectriques ou dans un composant de matrice de verre ou de céramique). iiiDroit d’auteur Copyright © ViewSonic

Macintosh et Power Macintosh sont des marques commerciales enregistrées par Apple Inc.

trées par Microsoft Corporation aux Etats-Unis et autres pays. ViewSonic, le logo aux trois oiseaux, OnView, ViewMatch et ViewMeter sont des marques commerciales enregistrées par ViewSonic Corporation. VESA est une marque commerciale enregistrée par Video Electronics Standards Association. DPMS et DDC sont des marques commerciales enregistrées par VESA. PS/2, VGA et XGA sont des marques commerciales enregistrées par International Business Machines Corporation.

Avertissement : ViewSonic Corporation ne peut être tenue pour responsable des er-

reurs techniques ou éditoriales contenues dans ce guide ni des incidents ou dommag- es résultant de l’utilisation du manuel ni des performances ou utilisation du produit.

peuvent changer sans avertissement. Ce document ne peut ni totalement ni en partie être copié, reproduit ou transmis par aucun moyen ou pour aucune raison sans accord écrit préalable de ViewSonic Corpo- ration. Enregistrement du produit

informations additionnelles sur celui-ci dès qu’elles sont disponibles, veuillez visiter le site Internet de ViewSonic et sélectionner la section correspondant à votre région pour enregistrer votre produit en ligne. Le CD ViewSonic vous permet également d’imprimer le formulaire d’enregistrement de votre produit. Une fois complété, veuillez l’envoyer par email ou par télécopie à votre bureau ViewSonic. Pour trouver votre formulaire d’enregistrement, naviguez jusqu’au répertoire “:\CD\Registration”. L’enregistrement de votre produit nous permettra de mieux répondre à vos attentes. Veuillez imprimer ce manuel de l’utilisateur et remplissez la section «Pour vos ar- chives». Pour plus de détails, veuillez consulter la rubrique «Service clientèle» de ce manuel. Pour vos archives Nom du produit : ViewSonic DLP Projector Numéro du modèle : VS16900/16901/16778/16779/16952 Numéro du document : Rev. 1B 05-02-18 Numéro de série : ___________________________________________ Date d’achat : ___________________________________________

La lampe de ce produit contient du mercure qui peut représenter un danger pour vous et pour l’environnement. Veuillez faire attention et mettre le produit au rebut dans le respect des lois locales ou nationales en vigueur. ViewSonic respecte l’environnement et fait des efforts allant dans le sens d’un envi- ronnement de travail et de vie écologiques. Merci d’oeuvrer aussi pour une informa- tique plus intelligente et plus écologique. Pour en savoir plus, veuillez visiter le site web de ViewSonic. Etats-Unis et Canada: http://www.viewsonic.com/company/green/recycle-program/ Europe: http://www.viewsoniceurope.com/uk/support/recycling-information/

  • iv1 Table des matières Consignes de sécurité importantes p. 2
  • Introduction p. 5
  • Caractéristiques du projecteur p. 5
  • Contenu de l’emballage p. 5
  • Commandes et fonctions p. 6
  • Positionnement du projecteur p. 11
  • Choix de l’emplacement p. 11
  • Dimensions de projection p. 12
  • Connexion p. 15
  • Connexion d’un ordinateur ou d’un moniteur p. 17
  • Connexion d’appareils vidéo p. 18
  • Lecture du son via le projecteur p. 20
  • Fonctionnement p. 21
  • Mise en marche du projecteur p. 21
  • Utilisation des menus p. 22
  • Utilisation de la fonction de mot de passe p. 23
  • Changement de signal d’entrée p. 25
  • Ajustement de l’image projetée p. 26
  • Agrandir et rechercher des détails p. 28
  • Sélection du format p. 28
  • Optimisation de l’image p. 30
  • Réglage du minuteur de présentation. 33 Masquage de l’image p. 35
  • Touches de contrôle du verrouillage p. 35
  • Fonctionnement en altitude p. 35
  • Utiliser la fonction CEC p. 36
  • Utiliser les fonctions 3D p. 36
  • Contrôler le projecteur dans un environnement réseau p. 37
  • Utilisation du projecteur en mode veille p. 44
  • Réglage du son p. 44
  • Arrêt du projecteur p. 45
  • Utilisation des menus p. 46
  • Entretien p. 57
  • Entretien du projecteur p. 57
  • Utilisation du filtre à poussière (accessoire en option) p. 58
  • Informations relatives à la lampe p. 59
  • Dépannage p. 63
  • Caractéristiques p. 64
  • Dimensions p. 64
  • Configuration de montage au plafond p. 64
  • Table de commande IR p. 65
  • Tableau de commande RS232 p. 66
  • Fréquences de fonctionnement p. 77
  • Caractéristiques du projecteur p. 81
  • Informations de copyright Consignes de sécurité importantes Votre projecteur a été conçu et testé conformément aux normes de sécurité les plus récentes en matière d’équipements informatiques. Cependant, pour assurer une utilisation sans danger, il est important de suivre les instructions de ce manuel ainsi que celles apposées sur le produit. Consignes de sécurité p. 832

1. Veuillez lire le présent manuel avant d’utiliser votre projecteur pour la première

fois. Conservez-le pour toute consultation ultérieure.

2. Ne regardez pas directement l’objectif de projection lorsque l’appareil est en

cours d’utilisation. L’intensité du faisceau lumineux pourrait entraîner des lésions oculaires.

3. Confiez les opérations d’entretien et de réparation à un technicien qualifié.

4. N’oubliez pas d’ouvrir l’obturateur ni de retirer le couvercle de l’objectif lorsque

la lampe du projecteur est allumée.

5. Dans certains pays, la tension d’alimentation n’est PAS stable. Ce projecteur est

conçu pour fonctionner en toute sécurité à une tension située entre 100 et 240 volts CA. Cependant, une panne n’est pas exclue en cas de hausse ou de baisse de tension de l’ordre de ±10 volts. Dans les zones où l’alimentation secteur peut fluctuer ou s’interrompre, il est conseillé de relier votre projecteur à un stabilisateur de puissance, un dispositif de protection contre les surtensions ou un onduleur (UPS).

6. Évitez de placer des objets devant l’objectif de projection lorsque le projecteur est en

cours d’utilisation car ils risqueraient de se déformer en raison de la chaleur ou de provoquer un incendie. Pour éteindre la lampe temporairement, appuyez sur le bouton BLANK du projecteur ou de la télécommande.

7. La lampe atteint une température très élevée lorsque l’appareil est en cours

d’utilisation. Attendez que le projecteur ait refroidi (environ 45 minutes) avant de retirer la lampe pour la remplacer.

8. N’utilisez pas la lampe au-delà de sa durée de vie nominale. Une utilisation excessive

des lampes pourrait entraîner leur éclatement en de rares occasions.

9. Ne remplacez jamais la lampe ni aucun composant électronique tant que le projecteur

n’est pas débranché.

10. Ne posez pas cet appareil sur un chariot, un support ou une table instable. Il risquerait

de tomber et d’être sérieusement endommagé.

11. N’essayez en aucun cas de démonter ce projecteur. Un courant de haute tension

circule à l’intérieur de votre appareil. Tout contact avec certaines pièces peut présenter un danger de mort. La seule pièce susceptible d’être manipulée par l’utilisateur est la lampe, elle-même protégée par un couvercle amovible. Vous ne devez en aucun cas démonter ou retirer quelque autre protection que ce soit. Ne confiez les opérations d’entretien et de réparation qu’à un technicien qualifié.

12. Évitez de placer le projecteur dans l’un des environnements ci-dessous.

- Espace réduit ou peu ventilé. Le projecteur doit être placé à une distance minimale de 50 cm des murs ; l’air doit pouvoir circuler librement autour du projecteur. - Emplacements soumis à des températures trop élevées, par exemple dans une voiture aux vitres fermées.3 - Emplacements soumis à un taux d’humidité excessif, poussiéreux ou enfumés risquant de détériorer les composants optiques, de réduire la durée de vie du projecteur ou d’assombrir l’image. - Emplacements situés à proximité d’une alarme incendie - Emplacements dont la température ambiante dépasse 40°C / 104°F. - Lieux où l’altitude excède 3000 mètres (10000 pieds).

13. N’obstruez pas les orifices de ventilation. Une importante obstruction des orifices de

ventilation peut entraîner une surchauffe du projecteur qui risque alors de prendre feu. - Ne placez pas le projecteur sur une couverture, de la literie ou toute autre surface souple. - Ne recouvrez pas le projecteur avec un chiffon ni aucun autre élément. - Ne placez pas de produits inflammables à proximité du projecteur.

14. Placez toujours le projecteur sur une surface plane et horizontale avant de l’utiliser.

- Ne mettez pas le projecteur sous tension lorsqu’il est placé sur une surface inclinée à plus de 10 degrés sur la gauche ou la droite ou à plus de 15 degrés vers l’avant ou l’arrière. Une inclinaison trop importante du projecteur peut être à l’origine de dysfonctionnements, voire d’une détérioration de la lampe.

15. Ne posez pas le projecteur sur le flanc. Il risque de basculer et de blesser quelqu’un ou

encore de subir de sérieux dommages.

16. Ne vous appuyez pas sur le projecteur et n’y placez aucun objet. Une charge trop

élevée risque non seulement d’endommager le projecteur, mais également d’être à l’origine d’accidents et de blessures corporelles.

17. Ne placez pas de liquides sur le projecteur, ni à proximité. Tout déversement pourrait

être à l’origine d’une panne. Si le projecteur devait être mouillé, débranchez-le de la prise secteur et contactez votre service d’assistance local pour une réparation.

18. Cet appareil peut afficher des images renversées pour des configurations de montage

au plafond. Pour garantir une installation fiable du projecteur, veuillez utiliser le kit de montage au plafond certifié.

19. De l’air chaud et une odeur particulière peuvent s’échapper de la grille de ventilation

lorsque le projecteur est sous tension. Il s’agit d’un phénomène normal et non d’une défaillance.

20. N’utilisez pas la barre de sécurité pour le transport ou l’installation. Elle doit être

utilisée avec un câble antivol disponible dans le commerce.

Rayonnement optique éventuellement dangereux émis par ce produit. Ne regardez pas la lampe en fonction. Cela pourrait blesser vos yeux. Groupe de risque 2 Avertissement

  • CET APPAREIL DOIT ÊTRE MIS À LA TERRE.
  • Lors de l’installation de l’unité, incorporez un dispositif de déconnexion facile accessible dans le câblage fixe, ou connectez la prise d’alimentation à une prise secteur facilement accessible à proximité de l’unité. En cas de problème pendant l’utilisation de l’unité, activez le dispositif de déconnexion pour interrompre l’alimentation, ou déconnectez la prise d’alimentation.4 Instructions de sécurité pour la fixation de votre projecteur au plafond Souhaitant que votre expérience d’utilisation du projecteur soit entièrement positive, nous devons attirer votre attention sur les notions de sécurité suivantes, afin d’éviter tout dommage aux personnes et aux objets. Si vous avez l’intention de fixer votre projecteur au plafond, nous vous recommandons fortement d’utiliser le kit de montage au plafond spécialement conçu pour le projecteur, et de vous assurer qu’il est correctement installé. Si vous utilisez un kit de montage au plafond inapproprié, il existe un risque de sécurité lié à l’éventuelle chute du projecteur due à un mauvais attachement, lui-même imputable à des vis de diamètre ou de longueur inadaptés. Vous pouvez acheter un kit de montage au plafond pour votre projecteur à l’endroit où vous avez acheté ce dernier. Nous recommandons d’acheter également un câble de sécurité séparé et de l’attacher à la fois à la fente de verrouillage antivol du projecteur et à la base du support de montage au plafond. Cela contribuerait à retenir le projecteur au cas où son attachement au support de montage au plafond venait à se desserrer.5 Introduction Caractéristiques du projecteur D’une convivialité sans pareille, ce projecteur à moteur optique hautes performances garantit une projection fiable en toute simplicité. Certaines des caractéristiques peuvent ne pas être disponibles sur votre projecteur. Les performances réelles peuvent varier et dépendent des caractéristiques du modèles.
  • Fonction d’économie d’énergie qui diminue la consommation d’énergie de la lampe jusqu’à 70% lorsque aucun signal d’entrée peut être détecté pendant une période de temps définie.
  • Minuteur de présentation pour un meilleur contrôle du temps pendant les présentations
  • Paramètre réseau permettant la gestion de l’état du projecteur depuis un ordinateur distant
  • Prend en charge l’affichage 3D
  • Gestion couleur permettant des ajustements de couleurs à votre goût
  • Consommation inférieure à 0,5 W quand le mode économie énergie est activé.
  • Correction de la couleur de l’écran permettant la projection sur des surfaces de différentes couleurs prédéfinies
  • Recherche auto rapide qui accélère le processus de détection du signal
  • Modes couleur offrant des choix quel que soit le type de projection
  • Réglage automatique d’une simple pression pour optimiser la qualité de l’image (seulement pour le signal analogique)
  • Correction trapézoïdale numérique et ajustement des 4 coins permettant de redonner aux images déformées un aspect normal
  • Commande de réglage de la gestion des couleurs pour l’affichage de données ou vidéo
  • Capacité d’affichage de 1,07 milliards de couleurs
  • Menus à l’écran (OSD) multilingues
  • Choix entre le mode normal et le mode d’économie d’énergie pour réduire la consommation d’énergie
  • Composant de compatibilité HDTV (YP bPr)
  • Fonction HDMI CEC (Consumer Electronics Control) permettant une mise sous/hors tension synchronisée du projecteur et d’un lecteur de DVD compatible CEC connecté à l’entrée HDMI du projecteur La luminosité apparente de l’image projetée varie selon l’éclairage ambiant et les réglages de contraste/luminosité du signal sélectionné. Elle est proportionnelle à la distance de projection. La luminosité de la lampe décroît avec le temps et peut varier en fonction des fabricants. Ce phénomène est tout à fait normal. Contenu de l’emballage

3. CD du manuel d’utilisation multilingue

4. Guide de démarrage rapide

5. Télécommande et piles

9. Filtre à poussière (en option)

10. Kit de montage au mur avec instructions d’utilisation (pour certains modèles)

11. PJD-vTouch-50s avec instructions d’utilisation (pour certains modèles)

Commandes et fonctions Projecteur

  • Power Bascule le projecteur entre les modes veille et allumé.
  • / / / / (Touches Trapèze) Corrige manuellement la déformation des images due à l’angle de projection.
  • Gauche/ Droite/ Haut/ Bas Sélectionne les différentes options et effectue les réglages quand l’affichage des menus à l’écran (OSD) est activé.
  • Menu Active l’affichage des menus à l’écran (OSD).
  • Exit Retourne au menu OSD précédent, quitte et enregistre les paramètres de menu.
  • Enter Active l’élément sélectionné dans le menu à l’écran (OSD) quand l’affichage des menus à l’écran (OSD) est activé.
  • Color Mode Sélectionne un mode de configuration de l’image disponible.
  • Source Affiche la barre de sélection de la source.
  • (Aide) Affiche le menu d’AIDE avec un appui long de 3 secondes.

Menu Color Mode Exit EnterSourcePower Molette de mise au point Voyant de l’alimentation Voyant de la lampe Voyant d'avertissement de surchauffe7 Télécommande Pour utiliser les touches souris de la télécommande (Page Up, Page Down,

), voir « Utilisation de la télécommande comme souris » à la page 9 pour des détails.

  • Power Bascule le projecteur entre les modes veille et allumé.
  • COMP1 Sélectionne la source du port Computer In 1 pour l’affichage.
  • COMP2 Sélectionne la source du port Computer In 2 pour l’affichage.
  • HDMI Sélectionne la source du port HDMI pour l’affichage.
  • Auto Sync Détermine automatiquement le meilleur paramétrage pour l’image projetée.
  • / / / (Touches Trapèze) Corrige manuellement la déformation des images due à l’angle de projection.
  • Enter Active l’élément sélectionné dans le menu à l’écran (OSD).
  • Menu Active l’affichage des menus à l’écran (OSD).
  • Gauche/ Droite/ Haut/ Bas Sélectionne les différentes options et effectue les réglages nécessaires. COMP1 COMP2 HDMISource PgUp Mouse Pattern Blank PgDn Eco Mode Color Mode Audio Mode Auto Sync Menu Exit Enter8
  • Mouse Permute entre les modes souris et normal. PgUp, PgDn, , : actif après l’appui sur Mouse. Une icône apparaît à l’écran pour indiquer l’activation du mode souris. Uniquement disponible quand un signal d’entrée PC est sélectionné.
  • (Bouton gauche de la souris) Effectue la même fonction que le bouton gauche de la souris quand le mode souris est activé. Uniquement disponible quand un signal d’entrée PC est sélectionné.
  • (Bouton droit de la souris) Effectue la même fonction que le bouton droit de la souris quand le mode souris est activé. Uniquement disponible quand un signal d’entrée PC est sélectionné.
  • Blank Masque l’image à l’écran.
  • (Verr. touches panneau) Active le verrouillage des touches du panneau. Pour déverrouiller les touches du panneau, appuyez .
  • (Volume) Affiche la barre de réglage du volume.
  • (Minuteur de présentation) Affiche le menu des réglages du minuteur de présentation.
  • Eco Mode Sélectionne un mode lampe.
  • (Mon bouton) Permet à l’utilisateur de définir une touche de raccourci sur la télécommande, et l’élément de fonction est sélectionné dans le menu OSD.
  • Source Affiche la barre de sélection de la source.
  • (Laser) Émet un pointeur laser visible utilisable dans les présentations.
  • Exit Quitte et enregistre les paramètres de menu.
  • PgUp (Page Up)/PgDn (Page Down) Pilote votre logiciel d’affichage (sur un PC connecté) répondant aux commandes page précédente/page suivante (comme Microsoft PowerPoint) quand le mode souris est activé. Uniquement disponible quand un signal d’entrée PC est sélectionné.
  • Pattern Affiche le motif de test intégré.
  • (Muet) Bascule le son du projecteur entre désactivé et activé.
  • (Aide) Affiche le menu d’AIDE.
  • (Zoom) Affiche la barre de zoom qui agrandit ou réduit la taille de l’image projetée.
  • Color Mode Sélectionne un mode de configuration de l’image disponible.
  • Audio Mode Sélectionne un mode audio.9 Utilisation du pointeur LASER Le pointeur laser constitue une aide précieuse à la présentation professionnelle. Il émet une lumière de couleur lorsque vous appuyez dessus. Le rayon laser est visible. Vous devez maintenir le bouton Laser enfoncé pour obtenir une émission continue. Évitez de fixer le rayon laser et de le diriger sur vous-même ou sur d’autres personnes. Avant toute utilisation, consultez les messages d’avertissement au dos la télécommande. Le pointeur laser n’est pas un jouet. Les parents doivent être conscients des dangers de l’énergie laser et garder cette télécommande hors de portée des enfants. Code de la télécommande Huit différents codes de la télécommande peuvent être affectés au projecteur, de 1 à 8. Lorsque plusieurs projecteurs adjacents sont en opération dans le même temps, la permutation des codes de contrôle à distance peut éviter les interférences provenant d’autres télécommandes. Réglez le code de télécommande pour le projecteur d’abord, avant de changer celui de la télécommande. Pour permuter le code pour le projecteur, sélectionnez entre de 1 à 8 dans le menu SYSTÈME > Code de télécommande. Pour permuter le code pour la télécommande, appuyez ID set et le bouton numérique correspondant au code de contrôle de la télécommande défini dans le menu OSD du projecteur en même temps pendant 5 secondes ou plus. Le code initial est réglé sur 1. Lorsque le code est permuté sur 8, la télécommande peut contrôler tous les projecteurs. Si des codes différents sont réglés sur le projecteur et la télécommande, il n’y aura pas de réponse de la télécommande. Quand cela se produit, un message apparaît pour vous rappeler de changer le code de la télécommande. Utilisation de la télécommande comme souris La possibilité de contrôler votre ordinateur avec la télécommande vous donne plus de flexibilité lorsque vous faites des présentations.

1. Définit le signal d’entrée sur un signal PC.

2. Appuyez sur le bouton Mouse de la télécommande. Un curseur apparaît sur l’écran.

Vous pouvez appuyer / / / pour déplacer le curseur pour indication.

3. Appuyez Mouse à nouveau pour passer en mode normal.

Si vous souhaitez utiliser un mode souris plus avancé, suivez les étapes ci-dessous :

1. Connectez votre projecteur à un PC ou un ordinateur portable à l’aide d’un câble USB

avant d’utiliser la télécommande en remplacement de la souris de votre ordinateur. Vo i r « Connexion d’un ordinateur ou d’un moniteur » à la page 17 pour des détails.

2. Appuyez Mouse pour passer en mode souris. Une icône apparaît à l’écran pour

indiquer l’activation du mode souris.

3. Effectuez les commandes souhaitées de la souris sur votre télécommande.

  • Pour déplacer le curseur à l’écran, appuyez / / / .
  • Pour un clic-gauche, appuyez .
  • Pour un clic-droit, appuyez .10
  • Pour piloter votre logiciel d’affichage (sur un PC connecté) répondant aux commandes page précédente/page suivante (comme Microsoft PowerPoint) appuyez PgUp/PgDn.
  • Pour retourner au mode normal, appuyez Mouse à nouveau ou d’autres touches, à l’exception des touches multifonctions en rapport avec la souris. Portée efficace de la télécommande Reportez-vous à l’illustration sur l’emplacement du/ des capteur(s) à infrarouge (IR) de la télécommande. La télécommande doit être maintenue à un angle perpendiculaire de 30 degrés par rapport au capteur infrarouge du projecteur pour un fonctionnement optimal. La distance entre la télécommande et les capteurs ne doit pas dépasser 8 mètres (26 pieds). Assurez-vous qu’aucun obstacle susceptible de bloquer le rayon infrarouge n’est interposé entre la télécommande et le capteur infrarouge du projecteur. Remplacement des piles de la télécommande

1. Pour accéder aux piles, retournez la télécommande. Appuyez le loquet situé sur le

couvercle et faites-le glisser vers le bas, en direction de la flèche, comme illustré.

2. Retirez les piles (si nécessaire) et installez deux piles de type AAA/LR03 en

respectant la polarité des piles, comme indiqué dans le compartiment. Le pôle positif (+) doit être placé du côté positif et le pôle négatif (-) du côté négatif.

3. Remettez le couvercle en place en l’alignant sur la base et en le poussant vers le bas.

Vous entendrez un déclic lorsque le couvercle est en place. AVERTISSEMENT

  • N’exposez pas la télécommande et les piles à des environnements où les températures sont élevées et où le taux d’humidité est excessif, comme une cuisine, une salle de bain, un sauna, une véranda ou une voiture fermée.
  • Remplacez toujours la pile par une pile du même type ou de type équivalent recommandé par le fabricant.
  • Mettez les piles usagées au rebut conformément aux instructions du fabricant et aux réglementations environnementales en vigueur dans votre région.
  • Ne jetez jamais de piles dans le feu. Il existe un danger d’explosion.
  • Si les piles sont épuisées ou si vous n’utilisez pas la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles pour éviter tout risque de dommage dû à une fuite éventuelle. COMP1 COMP2 HDM

°11 Positionnement du projecteur Choix de l’emplacement Vous pouvez choisir l’emplacement du projecteur en fonction de la disposition de la pièce ou de vos préférences. Tenez compte de la taille et de l’emplacement de votre écran, de l’emplacement d’une prise de courant adéquate, ainsi que de la disposition et de la distance entre le projecteur et les autres appareils. Votre projecteur a été conçu pour être installé dans un des emplacements d’installation possibles suivants :

Sélectionnez cet emplacement lorsque le projecteur est placé près du sol devant l’écran. Il s’agit de l’emplacement le plus courant lorsqu’une installation rapide et une bonne portabilité sont souhaitées.

Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur est fixé au plafond, à l’envers devant l’écran. Procurez-vous le kit de montage au plafond chez votre revendeur afin de fixer votre projecteur au plafond. Sélectionnez Plafond avant dans le menu SYSTÈME > Position du projecteur après avoir allumé le projecteur.

Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur est fixé au plafond, à l’envers derrière l’écran. Cette configuration nécessite un écran de rétroprojection spécial ainsi que le kit de montage au plafond. Sélectionnez Plafond arr. dans le menu SYSTÈME > Position du projecteur après avoir allumé le projecteur.

Sélectionnez cet emplacement lorsque le projecteur est placé près du sol derrière l’écran. Cette configuration nécessite un écran de rétroprojection spécial. Sélectionnez Sol arrière dans le menu SYSTÈME > Position du projecteur après avoir allumé le projecteur.12 Dimensions de projection L’« écran » mentionné ci-dessous se réfère à l’écran de projection qui est généralement composé d’une surface d’écran et d’une structure de soutien. Veuillez consulter « Caractéristiques du projecteur » à la page 81 pour la résolution d’affichage native de ce projecteur. (f) : Centre de l’objectif(e) : Écran

  • Image 4:3 sur un écran 4:3
  • Image 4:3 sur un écran 16:10 PS700X/PS750X (a) (c) (b) (e) (f) (d) (a) (c) (b) (e) (f) (d) (a) (c) (b) (e) (f) (d) (a) (c) (b) (e) (f) (d) 78* 80* 87* 90* 100*97* 78* 80* 87* 90* 100*97* (198) 0.12 (5) 0.12 (5) 119 (47)(203) 0.13 (5) 0.13 (5) 122 (48)(221) 0.17 (7) 0.17 (7) 133 (52)(229) 0.19 (7) 0.19 (7) 137 (54)(246) 0.23 (9) 0.23 (9) 148 (58)(254) 0.25 (10) 0.25 (10) 152 (60)16.40 (6)16.94 (7)18.80 (7)19.60 (8)21.47 (9)22.27 (9)16.40 (7)16.94 (7)18.80 (7)19.60 (8)21.47 (9)22.27 (9)(198) 0.06 (3) 0.06 (3) 105 (41)(203) 0.07 (3) 0.07 (3) 108 (42)(221) 0.11 (4) 0.11 (4) 117 (46)(229) 0.13 (5) 0.13 (5) 121 (48)(246) 0.16 (6) 0.16 (6) 131 (51)(254) 0.18 (7) 0.18 (7) 135 (53)13.98 (6)14.45 (6)16.1 (6)16.8 (7)18.45 (7)19.16 (8)13.98 (6)14.45 (6)16.1 (6)16.8 (7)18.45 (7)19.16 (8) Image 4:3 sur un écran 4:3 Image 4:3 sur un écran 16:10 (b) Distance de projection [m (pouce)] (c) Hauteur de l’image [cm (pouce)] (d) Décalage vertical [cm (pouce)] .xam.nim.xam.nim (a) Taille de l’écran [pouce (cm)] (a) Taille de l’écran [pouce (cm)] (b) Distance de projection [m (pouce)] (c) Hauteur de l’image [cm (pouce)] (d) Décalage vertical [cm (pouce)] .xam.nim.xam.nim13 (f) : Centre de l’objectif(e) : Écran
  • Image 16:10 sur un écran 16:10
  • Image 16:10 sur un écran 4:3 (c) (d) (b) (e) (f) (a) (c) (d) (b) (e) (f) (c) (b) (e) (f) (d) (a) (d) (c) (b) (e) (f) PS700W/PS750W 87* (221) 0.09 (4) 0.09 (4) 117 (46)90* (229) 0.11 (4) 0.11 (4) 121 (48)100* (254) 0.16 (6) 0.16 (6) 135 (53)110* (279) 0.21 (8) 0.21 (8) 148 (58)112* (284) 0.22 (9) 0.22 (9) 151 (59)115 87* 90* 100* 110* (292) 0.23 (9) 0.23 (9) 155 (61)13.17 (5)13.77 (5)15.79 (6)17.81 (7)13.17 (5)13.77 (5)15.79 (6)17.81 (7) 10.84 (4)12.75 (5)14.65 (6)16.56 (7)10.84 (4)12.75 (5)14.65 (6)16.56 (7)(221) 0.03 (1) 0.03 (1) 102 (40)(229) 0.08 (3) 0.08 (3) 114 (45)(254) 0.13 (5) 0.13 (5) 127 (50)(279) 0.18 (7) 0.18 (7) 140 (55)19.83 (8)19.83 (8)(305) 0.26 (10) 0.26 (10) 162 (64)12018.82 (7.2) 18.82 (7.2)18.82 (7.4) 18.82 (7.4)115120 (305) 0.22 (9) 0.22 (9) 152 (60)(292) 0.20 (8) 0.20 (8) 146 (58)18.46 (7) 18.46 (7)16.94 (6.7)16.94 (6.7)(284) 0.18 (7) 0.18 (7) 142 (56)112*17.51 (7) 17.51 (7) (b) Distance de projec [m (pouce)] (c) Hauteur de l’image [cm (pouce)] (d) Décalage vertica [cm (pouce)] .xam.nim.xam.nim (a) Taille de l’écran [pouce (cm)] Image 16:10 sur un écran 16:10 Image 16:10 sur un écran 4:3 (b) Distance de projec [m (pouce)] (c) Hauteur de l’image [cm (pouce)] (d) Décalage vertica [cm (pouce)] .xam.nim.xam.nim (a) Taille de l’écran [pouce (cm)]14 Toutes les mesures sont approximatives et peuvent varier des tailles réelles. Si vous avez l’intention d’installer le projecteur de façon permanente, ViewSonic vous recommande de tester physiquement la taille et la distance de projection à l’emplacement précis d’installation du projecteur avant de l’installer de façon permanente, afin de prendre en compte les caractéristiques optiques de ce projecteur. Cela vous aidera à déterminer la position de montage exacte la mieux adaptée à l’emplacement de votre installation. (f) : Centre de l’objectif(e) : Écran
  • Image 16:9 sur un écran 16:9
  • Image 16:9 sur un écran 4:3 (a) (c) (b) (e) (f) (d) (a) (c) (e) (f) (d) (b) (a) (c) (b) (e) (f) (d) (a) (c) (b) (e) (f) (d) PS750HD max.min.max.min. 95* 100* 110* 114*

(241) 0.12 (5) 0.12 (5)  118 (47)(254) 0.15 (6) 0.15 (6)  125 (49)(279) 0.20 (8) 0.20 (8)  137 (54)(290) 0.22 (9) 0.22 (9)  142 (56)(305) 0.25 (10) 0.25 (10)  149 (59)18.08 (7.1)19.26 (7.6)21.63 (8.5)22.60 (8.9)23.99 (9.4)18.08 (7.1)19.26 (7.6)21.63 (8.5)22.60 (8.9)23.99 (9.4) 95* 100* 110* 114*120*(241) 0.08 (3) 0.08 (3)  109 (43)(254) 0.11 (4) 0.11 (4)  114 (45)(279) 0.15 (6) 0.15 (6)  126 (50)(290) 0.17 (7) 0.17 (7)  130 (51)(305) 0.20 (8) 0.20 (8)  137 (54)16.23 (6.4)17.32 (6.8)19.49 (7.7)20.40 (8.0)21.66 (8.5)16.23 (6.4)17.32 (6.8)19.49 (7.7)20.40 (8.0)21.66 (8.5) Image 16:9 sur un écran 16:9 Image 16:9 sur un écran 4:3 (a) Taille de l’écran [pouce (cm)] (a) Taille de l’écran [pouce (cm)] (b) Distance de projection [m (pouce)] (c) Hauteur de l’image [cm (pouce)] (d) Décalage vertical [cm (pouce)] max.min.max.min. (b) Distance de projection [m (pouce)] (c) Hauteur de l’image [cm (pouce)] (d) Décalage vertical [cm (pouce)]15 Connexion Pour connecter la source d’un signal au projecteur, procédez comme suit :

1. Mettez préalablement tous les appareils hors tension.

2. Utilisez les câbles de signal appropriés pour chaque source.

3. Branchez les câbles correctement.

Pour les connexions illustrées ci-dessous, certains câbles ne sont pas fournis avec le projecteur (voir « Contenu de l’emballage » à la page 5). Vous pouvez vous procurer ces câbles dans les magasins spécialisés en électronique. Les illustrations de connexion ci-dessous sont pour référence seulement. Les prises de connexion disponibles sur le projecteur varient selon le modèle de projecteur. Pour des méthodes de connexion détaillées, voir les pages 17-20. Ci-dessous est la méthode de connexion pour chaque connecteur que vous pouvez trouver sur votre projecteur. (pour certains modèles) Connecteur HDMI Appareil A/V

Ordinateur Câble HDMI Connecteur HDMI/MHL Clé MHL Appareil A/V

Ordinateur Câble HDMI

Connecteur réseau Câble RJ45 Internet Prise mini USB Câble USB Ordinateur ou PJD-vTouch-50s (pour certains modèles) Module laser 5V/1,5A Câble USB PJD-vTouch-50s16 (pour le signal composantes) (pour Signal vidéo) RS232 Câble RS232 Ordinateur Entrée ordinateur Câble VGA Ordinateur

Câble adaptateur pour vidéo composantes vers VGA (D-Sub) Appareil A/V Sortie ordinateur Câble VGA Moniteur

Câble VGA vers DVI-A Entrée audio Câble audio Ordinateur Câble audio Appareil A/V

Connecteur S-Vidéo Câble S-Vidéo Appareil A/V Connecteur Vidéo Câble vidéo Appareil A/V Entrée audio (G/D) Câble audio Appareil A/V17 Connexion d’un ordinateur ou d’un moniteur Connexion à un ordinateur

1. Connectez une extrémité du câble VGA fourni à la sortie D-Sub de l’ordinateur.

2. Connectez l’autre extrémité du câble VGA à la prise de signal COMPUTER IN 1 ou

COMPUTER IN 2 du projecteur.

3. Si vous souhaitez utiliser la fonction souris de la télécommande, connectez

l’extrémité large d’un câble USB au port USB de l’ordinateur et l’extrémité plus fine à la prise MINI USB du projecteur. Voir « Utilisation de la télécommande comme souris » à la page 9 pour des détails. De nombreux ordinateurs portables n’activent pas automatiquement leur port vidéo externe lorsqu’ils sont connectés à un projecteur. Pour activer ou désactiver l’affichage externe, vous pouvez généralement utiliser la combinaison de touches FN + F3 ou CRT/LCD. Sur votre ordinateur portable, recherchez la touche de fonction CRT/LCD ou une touche de fonction portant un symbole de moniteur. Appuyez simultanément sur la touche FN et la touche illustrée. Consultez le manuel de l’utilisateur de votre ordinateur portable pour connaître la combinaison de touches exacte. Connexion d’un moniteur Si vous souhaitez visualiser un gros plan de votre présentation sur un moniteur en plus de l’écran, vous pouvez connecter la sortie de signal COMPUTER OUT du projecteur à un moniteur externe avec un câble VGA en suivant les instructions ci-dessous.

1. Connectez le projecteur à un ordinateur comme décrit à « Connexion à un ordinateur »

2. Munissez-vous d’un câble VGA (un seul vous est fourni) et connectez une extrémité à

la prise d’entrée D-Sub du moniteur vidéo. Ou si votre moniteur est équipé d’une entrée DVI, prenez un câble VGA vers DVI-A et connectez l’extrémité DVI du câble à l’entrée DVI du moniteur vidéo.

3. Connectez l’autre extrémité du câble à la prise COMPUTER OUT du projecteur.

La sortie COMPUTER OUT ne fonctionne que lors d’une connexion COMPUTER IN 1 au niveau du projecteur en mode veille. Pour utiliser cette méthode de connexion, activez la fonction Sortie VGA active sous le menu GESTION DE L'ÉNERGIE > Paramètres de veille. Sortie audio Haut-parleurs Sortie USB 5V/2A Chargeur d’alimentation USB Sortie USB 5V/2A Chargeur d’alimentation USB18 Connexion d’appareils vidéo Vous pouvez connecter votre projecteur à plusieurs appareils vidéo équipés des prises de sortie suivantes :

  • Vidéo (composite) Il suffit de connecter le projecteur à un appareil vidéo en utilisant l’une des méthodes de connexion citées ci-dessus. Chacune fournit une qualité vidéo différente. Le choix de la méthode dépend surtout de la disponibilité des terminaux pour le projecteur et l’appareil vidéo, comme décrit ci-dessous : La meilleure qualité vidéo La meilleure méthode de connexion vidéo est HDMI. Si votre appareil vidéo est équipé d’une prise HDMI, vous pouvez bénéficier d’une vidéo de qualité numérique sans compression. Voir la section « Connexion à un appareil HDMI » à la page 19 qui contient la procédure de connexion du projecteur à un appareil vidéo HDMI ainsi que d’autres détails. Si aucune source HDMI n’est disponible, le signal vidéo optimal suivant est la vidéo composantes (à ne pas confondre avec vidéo composite). Les tuners TV numérique et les lecteurs de DVD sont équipés de sorties vidéo composantes. Si ces dernières sont disponibles sur vos appareils, elles doivent être préférées à la vidéo composite comme méthode de connexion. Voir la section « Connexion d’un appareil vidéo composantes » à la page 19 pour plus d’informations concernant la connexion du projecteur à un appareil vidéo composantes. Meilleure qualité vidéo La méthode S-Vidéo fournit une meilleure qualité vidéo analogique que la vidéo composite standard. Si votre appareil source vidéo est doté à la fois de terminaux vidéo composite et S-Vidéo, utilisez l’option S-Vidéo. Voir à la section « Connexion d’un appareil S-Vidéo » à la page 19 pour plus d’informations concernant la connexion du projecteur à un appareil S-Vidéo. Moins bonne qualité vidéo La vidéo composite est une vidéo analogique qui fournira, à partir du projecteur, des résultats corrects mais loin d’être optimaux. Parmi les méthodes décrites, c’est donc celle qui correspond à la moindre qualité vidéo. Voir la section « Connexion d’un appareil vidéo composite » à la page 20 pour plus d’informations concernant la connexion du projecteur à un appareil vidéo composite. Connexion du son Vous pouvez utiliser le haut-parleur du projecteur pendant les présentations ou brancher des haut-parleurs amplifiés sur la prise Sortie audio du projecteur. Le signal de la sortie audio se règle via les paramètres Volume et Muet du projecteur.19 Connexion à un appareil HDMI Utilisez un câble HDMI lors de la connexion entre le projecteur et des appareils HDMI.

1. Prenez un câble HDMI et connectez une extrémité au port de sortie HDMI de

2. Connectez l’autre extrémité du câble au port d’entrée HDMI du projecteur.

Dans le cas peu probable où vous connectez le projecteur à un lecteur DVD via l’entrée HDMI du projecteur et l’image projetée affiche les mauvaises couleurs, veuillez changer l’espace couleur en YUV. Voir « Changer les paramètres d’entrée HDMI » à la page 25 pour des détails. Connexion d’un appareil vidéo composantes Examinez votre appareil source vidéo pour déterminer s’il est équipé d’une série d’interfaces de sortie vidéo composantes inutilisées :

  • Si c’est le cas, vous pouvez continuer à suivre cette procédure.
  • Dans le cas contraire, il vous faudra trouver une autre méthode pour connecter cet appareil.

1. Munissez-vous d’un câble adaptateur VGA (D-Sub) vers Composantes et connectez

l’extrémité dotée de 3 connecteurs de type RCA aux sorties vidéo composantes du appareil vidéo. Effectuez les branchements en fonction des couleurs ; vert/vert, bleu/bleu, rouge/rouge.

2. Connectez l’autre extrémité du câble adaptateur VGA (D-Sub) vers Composantes

(doté d’un connecteur de type D-Sub) à la prise COMPUTER IN 1 ou COMPUTER IN 2 du projecteur. Si l’image vidéo sélectionnée ne s’affiche pas lors de la mise sous tension du projecteur et que la source vidéo sélectionnée est correcte, vérifiez que l’appareil vidéo est sous tension et fonctionne correctement. Vérifiez également que les câbles de signal sont bien connectés. Connexion d’un appareil S-Vidéo Examinez votre appareil vidéo pour déterminer s’il est équipé d’une sortie S-Vidéo inutilisée :

  • Si c’est le cas, vous pouvez continuer à suivre cette procédure.
  • Dans le cas contraire, il vous faudra trouver une autre méthode pour connecter cet appareil.

1. Prenez un câble S-Vidéo et connectez une extrémité à la sortie S-Vidéo de l’appareil

2. Connectez l’autre extrémité du câble S-Vidéo à la prise S-VIDEO du projecteur.

Si l’image vidéo sélectionnée ne s’affiche pas lors de la mise sous tension du projecteur et que la source vidéo sélectionnée est correcte, vérifiez que l’appareil vidéo est sous tension et fonctionne correctement. Vérifiez également que les câbles de signal sont bien connectés. Si vous avez déjà établi une connexion vidéo composantes entre le projecteur et cet appareil S-Vidéo à l’aide de connexions vidéo composantes, vous n’avez pas besoin d’établir de connexion S-Vidéo, puisque cela ferait une seconde connexion inutile et de moins bonne qualité. Voir « Connexion d’appareils vidéo » à la page 18 pour des détails.20 Connexion d’un appareil vidéo composite Examinez votre appareil vidéo pour déterminer s’il est équipé d’une série de sorties vidéo composite inutilisées :

  • Si c’est le cas, vous pouvez continuer à suivre cette procédure.
  • Dans le cas contraire, il vous faudra trouver une autre méthode pour connecter cet appareil.

1. Prenez un câble vidéo et connectez une extrémité à la sortie vidéo composite de

2. Connectez l’autre extrémité du câble Vidéo à la prise VIDEO du projecteur.

Si l’image vidéo sélectionnée ne s’affiche pas lors de la mise sous tension du projecteur et que la source vidéo sélectionnée est correcte, vérifiez que l’appareil vidéo est sous tension et fonctionne correctement. Vérifiez également que les câbles de signal sont bien connectés. Vous devez connecter le projecteur à cet appareil à l’aide d’une connexion vidéo composite uniquement si aucune entrée vidéo composantes n’est disponible. Voir « Connexion d’appareils vidéo » à la page 18 pour plus d’informations. Lecture du son via le projecteur Vous pouvez utiliser le haut-parleur du projecteur pendant les présentations ou brancher des haut-parleurs amplifiés sur la prise AUDIO OUT du projecteur.21 Fonctionnement Mise en marche du projecteur

1. Branchez le cordon d’alimentation au projecteur

et à une prise murale. Allumez l’interrupteur de la prise murale (le cas échéant).

2. Appuyez Power pour démarrer le projecteur.

Dès que la lampe s’allume, un « Bip de mise sous tension » sera entendu. Le Voyant de l’alimentation reste bleu quand le projecteur est sous tension. Tournez la molette de mise au point pour améliorer la netteté de l’image, si nécessaire. Si le projecteur est encore chaud en raison d’une activité précédente, le ventilateur fonctionnera pendant 90 secondes environ avant que la lampe ne s’allume. Pour prolonger la vie de la lampe, lorsque vous allumez le projecteur, attendez au moins 5 minutes avant de l’éteindre. Pour désactiver le bip, voir « Éteindre le Bip de mise sous/hors tension » à la page 45 pour des détails.

3. Si le projecteur est activé pour la première fois, sélectionnez la langue du menu OSD

en suivant les instructions à l’écran.

4. Mettez tous les appareils connectés sous tension.

5. Le projecteur commence à rechercher des signaux d’entrée. Le signal d’entrée en

cours d’analyse apparaît dans le coin supérieur gauche de l’écran. Lorsque le projecteur ne détecte pas de signal valide, le message « Aucun signal » continuera à être affiché jusqu’à ce qu’un signal d’entrée soit détecté. Vous pouvez également appuyer le bouton Source pour sélectionner le signal d’entrée à afficher. Voir « Changement de signal d’entrée » à la page 25 pour des détails. Si la fréquence ou la résolution du signal se situe en dehors de limites acceptées par le projecteur, le message « Hors gamme » s’affiche sur un écran vierge. Sélectionnez un signal d’entrée compatible avec la résolution du projecteur ou sélectionnez une valeur inférieure pour le signal d’entrée. Voir « Fréquences de fonctionnement » à la page 77 pour des détails.22 Utilisation des menus Le projecteur offre une fonction d’affichage des menus à l’écran (OSD) permettant d’effectuer différents réglages et paramétrages. Les captures du menu OSD ci-dessous sont à titre indicatif uniquement et peuvent différer de l’apparence réelle. Vous trouverez ci-dessous une vue d’ensemble du menu OSD. Pour utiliser les menus OSD, veuillez d’abord sélectionner votre langue.

1. Appuyez Menu pour activer le

3. Appuyez pour choisir Langue et

2. Utilisez / pour choisir le menu

4. Utilisez / / / pour

sélectionner une langue préférée.

5. Appuyez Enter pour retourner au

menu principal et appuyez Menu pour quitter le menu OSD. Signal d’entrée actuel Icône de menu principal Sous-menu Choisir Allez à la page précédente ou quittez. Statut23 Utilisation de la fonction de mot de passe À des fins de sécurité, le projecteur est doté d’une fonction de protection par mot de passe afin d’empêcher toute utilisation non autorisée. Le mot de passe peut être défini via le menu à l’écran (OSD). Pour plus d’informations sur l’utilisation du menu OSD, voir « Utilisation des menus » à la page 22. Il serait gênant d’activer la fonction de mot de passe et si vous veniez à oublier votre mot de passe. Notez bien votre mot de passe, et gardez la note dans un endroit sûr pour un rappel ultérieur. Définition d’un mot de passe Une fois le mot de passe défini et que le verrou alimentation est activé, vous ne pourrez utiliser le projecteur que si vous entrez le mot de passe correct à chaque démarrage.

1. Ouvrez le menu à l’écran et accédez au menu SYSTÈME > Param. de sécurité.

2. Appuyez Enter et la page Param. de sécurité est affichée.

3. Choisissez Verrou alimentation et sélectionnez Activ. en appuyant / .

4. Comme illustré ci-contre, les quatre touches

fléchées ( , , , ) représentent respectivement 4 chiffres (1, 2, 3, 4). En fonction du mot de passe que vous souhaitez définir, appuyez sur les touches fléchées pour entrer les six chiffres du mot de passe.

5. Confirmez le nouveau mot de passe en entrant à

nouveau le nouveau mot de passe. Une fois le mot de passe défini, le menu à l’écran revient à la page Param. de sécurité.

6. Pour quitter le menu à l’écran, appuyez sur Exit.

Oubli du mot de passe Si la fonction de mot de passe est activée, vous serez invité à entrer les six chiffres du mot de passe à chaque mise sous tension du projecteur. Si vous entrez un mot de passez incorrect, le message d’erreur illustré à droite est affiché pendant 5 secondes, suivi du message « SAISIE MOT DE PASSE ». Pour réessayer, entrez un autre mot de passe à six chiffres. Si vous n’aviez pas noté le mot de passe dans ce manuel d’utilisation et que vous ne vous en souvenez plus, vous pouvez suivre la procédure de rappel de mot de passe. Voir « Procédure de rappel de mot de passe » à la page 24 pour des détails. Si vous entrez un mot de passe incorrect 5 fois de suite, le projecteur s’éteint automatiquement au bout de quelques secondes.24 Procédure de rappel de mot de passe

1. Maintenez enfoncé le bouton Auto Sync de la

télécommande pendant 3 secondes. Le projecteur affiche un code à l’écran.

2. Notez le numéro et éteignez votre projecteur.

3. Contactez le service d’assistance local pour le

déchiffrer. Vous devrez peut-être fournir une preuve d’achat pour garantir que vous êtes autorisé à utiliser le projecteur. « XXX » affichés dans la caputre d’écran ci-dessus sont des chiffres qui varient en fonction des différents modèles de projecteur. Modification du mot de passe

1. Ouvrez le menu OSD et accédez au menu SYSTÈME > Param. de sécurité >

2. Appuyez Enter. Le message « SAISIE MOT DE PASSE ACTUEL » est affiché.

3. Entrez l’ancien mot de passe.

  • S’il est correct, un message « SAISIE NOUVEAU MOT DE PASSE » est affiché.
  • S’il n’est pas correct, un message d’erreur est affiché pendant 5 secondes, suivi du message « SAISIE MOT DE PASSE ACTUEL » pour vous permettre de réessayer. Vous pouvez appuyer Exit pour annuler ou essayer un autre mot de passe.

4. Entrez un nouveau mot de passe.

5. Confirmez le nouveau mot de passe en entrant à nouveau le nouveau mot de passe.

6. Vous venez d’attribuer un nouveau mot de passe au projecteur. N’oubliez pas d’entrer

ce nouveau mot de passe au prochain démarrage du projecteur.

7. Pour quitter le menu à l’écran, appuyez sur Exit.

Les chiffres saisis seront affichés à l’écran sous la forme d’astérisques. Notez bien votre mot de passe, puis gardez la note dans un endroit sûr pour un rappel ultérieur. Désactivation de la fonction de mot de passe

1. Ouvrez le menu OSD et accédez au menu SYSTÈME > Param. de sécurité >

Verrou alimentation.

2. Appuyez / pour sélectionner Désact.

3. Le message « SAISIE MOT DE PASSE » est affiché. Entrez le mot de passe actuel.

  • S’il est correct, le menu OSD retourne à la page Param. de sécurité où figure le mot « Désact. » au niveau de Verrou alimentation. Vous n’aurez pas besoin d’entrer le mot de passe la prochaine fois que vous mettez le projecteur sous tension.
  • S’il n’est pas correct, un message d’erreur est affiché pendant 5 secondes, suivi du message « SAISIE MOT DE PASSE » pour vous permettre de réessayer. Vous pouvez appuyer Exit pour annuler ou essayer un autre mot de passe. Bien que la fonction de mot de passe soit désactivée, vous devez conserver le mot de passe à portée de main au cas où vous auriez besoin de réactiver la fonction de mot de passe.25 Changement de signal d’entrée Vous pouvez connecter le projecteur à plusieurs appareils en même temps. Il ne peut toutefois afficher qu’un plein écran à la fois. Assurez-vous que la fonction Recherche auto rapide du menu SYSTÈME est réglée sur Activ. si vous souhaitez que le projecteur recherche automatiquement les signaux. Vous pouvez également sélectionner le signal souhaité en appuyant une des touches de sélection de la source sur la télécommande ou en vous déplaçant parmi les signaux d’entrée disponibles.

1. Appuyez Source. Une barre de sélection de la source est affichée.

2. Appuyez / jusqu’à la sélection du signal souhaité et appuyez Enter.

Une fois le signal détecté, les informations concernant la source sélectionnée sont affichées sur l’écran pendant quelques secondes. Si plusieurs appareils sont connectés au projecteur, répétez les étapes 1-2 pour rechercher un autre signal. Veuillez consulter « Caractéristiques du projecteur » à la page 81 pour la résolution d’affichage native de ce projecteur. Pour les meilleurs résultats d’affichage de l’image, sélectionnez et utilisez un signal d’entrée avec cette résolution. Toute autre résolution sera adaptée par le projecteur en fonction du réglage du format, ce qui peut causer des distorsions de l’image ou une perte de clarté de l’image. Voir « Sélection du format » à la page 28 pour des détails. Changer les paramètres d’entrée HDMI Dans le cas peu probable où vous connectez le projecteur à un appareil (comme un lecteur DVD ou Blu-ray) via l’entrée HDMI du projecteur et l’image projetée affiche les mauvaises couleurs, veuillez changer l’espace de couleur à un espace approprié qui correspond à la configuration de l’espace de couleur de l’appareil de sortie. Pour ce faire :

1. Ouvrez le menu à l’écran et accédez au menu AVANCÉE > Paramètres HDMI.

3. Choisissez Format HDMI et appuyez / pour sélectionner un espace de couleur

approprié en fonction du paramètre d’espace de couleur de l’appareil de sortie sélectionné.

  • RGB : Définit l’espace de couleur sur RVB.
  • YUV : Définit l’espace de couleur sur YUV.
  • Auto : Règle le projecteur pour détecter la configuration de l’espace de couleur du signal d’entrée automatiquement.

4. Choisissez Portée HDMI et appuyez / pour sélectionner une plage de couleur

HDMI approprié en fonction du paramètre de plage de couleur de l’appareil de sortie sélectionné.

  • Optimisé : Définit la plage de couleur HDMI sur 0 - 255.
  • Normal : Définit la plage de couleur HDMI sur 15 - 235.
  • Auto : Règle le projecteur pour détecter la plage HDMI du signal d’entrée automatiquement. Cette fonction n’est disponible que lorsque le port d’entrée HDMI est utilisé. Consultez la documentation de l’appareil pour des informations sur les paramètres de l’espace de couleur et de la plage HDMI.26 Ajustement de l’image projetée Ajustement de l’angle de projection Si le projecteur ne se trouve pas sur une surface plane ou si l’écran et le projecteur ne sont pas perpendiculaires, l’image projetée présente une distorsion trapézoïdale. Pour corriger cela, voir « Correction trapézoïdale » à la page 26 pour plus d’informations. Ne regardez pas directement l’objectif du projecteur lorsque la lampe est allumée. La lumière de la lampe peut provoquer des dommages oculaires. Réglage automatique de l’image Il peut être nécessaire d’optimiser la qualité de l’image. Pour ce faire, appuyez le bouton Auto Sync sur la télécommande. En 5 secondes, la fonction de réglage automatique intelligent intégrée règle les valeurs de fréquence et l’horloge pour optimiser la qualité d’image. Les informations concernant la source sélectionnée s’affichent dans le coin supérieur gauche de l’écran pendant 3 secondes. L’écran affichera le logo ViewSonic pendant le réglage automatique. Cette fonction n’est disponible que lorsqu’un signal d’entrée PC D-Sub (RVB analogique) est sélectionné. Réglage fin de la netteté de l’image Réglez la netteté de l’image à l’aide de la molette de mise au point. Correction trapézoïdale Il y a distorsion trapézoïdale lorsque l’image projetée devient un trapézoïde du fait d’une projection inclinée. Pour corriger ce problème, vous devez non seulement ajuster la hauteur du projecteur, mais vous devrez le faire manuellement en suivant l’une des étapes suivantes.
  • Utilisation de la télécommande

1. Appuyez /// pour afficher la page

de correction trapézoïdale.

2. Appuyez sur pour corriger la distorsion

trapézoïdale en haut de l’image. Appuyez sur pour corriger la distorsion trapézoïdale en bas de l’image. Appuyez pour corriger la distorsion trapézoïdale sur le côté droit de l’image. Appuyez pour corriger la distorsion trapézoïdale sur le côté gauche de l’image.

  • Utiliser le menu OSD

1. Ouvrez le menu à l’écran et accédez au menu

3. Appuyez pour corriger la distorsion trapézoïdale en haut de l’image ou appuyez

pour corriger la distorsion trapézoïdale en bas de l’image. Appuyez pour corriger la distorsion trapézoïdale sur le côté droit de l’image. Appuyez pour corriger la distorsion trapézoïdale sur le côté gauche de l’image. Ajuster les 4 coins Vous pouvez ajuster manuellement la forme et la taille d’une image qui est inégalement rectangulaire sur tous les côtés.

1. Pour afficher la page Ajust. coin, vous pouvez

procéder d’une des manières suivantes :

ii. Ouvrez le menu OSD et accédez au menu

AFFICHAGE > Ajust. coin et appuyez Enter. La page Ajust. coin est affichée.

2. Appuyez / / / pour sélectionner le

coin que vous souhaitez ajuster et appuyez Enter.

3. Appuyez / pour sélectionner une méthode

d’ajustement qui correspond à votre besoin et appuyez Enter.

4. Comme indiqué sur l’écran ( / pour

l’ajustement d’un angle de 45 degrés / / / pour l’ajustement d’un angle de 90 degrés ), appuyez / / / pour ajuster sa forme et sa taille. Vous pouvez appuyer Menu ou Exit pour retourner à une étape précédente. Un appui long de 2 secondes sur Enter réinitialisera les réglages sur le coin que vous choisissez. Ajuster le trapèze réinitialisera les réglages de Ajust. coin. Appuyez

Un appui long de 2 secondes sur Enter quand cette pas s’affiche réinitialisera les réglages sur tous les 4 coins. Indique le coin que vous avez sélectionné.28 Après la modification des réglages de Ajust. coin, certains formats ou certaines fréquences ne sont pas disponibles. Quand cela se produit, réinitialisez les réglages sur tous les 4 coins. Le message suivant apparaîtra : Agrandir et rechercher des détails Si vous souhaitez afficher plus de détails concernant l’image projetée, agrandissez-la. Utilisez les touches de direction pour vous déplacer dans l’image.

  • Utilisation de la télécommande

1. Appuyez sur la télécommande pour afficher la barre de Zoom.

2. Appuyez plusieurs fois pour agrandir l’image à une taille souhaitée.

3. Pour vous déplacer dans l’image, appuyez Enter pour passer en mode de défilement

et appuyez les touches de direction ( , , , ) pour vous déplacer dans l’image.

4. Pour réduire la taille de l’image, vous pouvez appuyer Auto Sync sur la

télécommande pour restaurer l’image à sa taille initiale. Ou vous pouvez appuyer Enter pour retourner à la fonction de zoom avant/arrière, et appuyez .

  • Utiliser le menu OSD

1. Ouvrez le menu à l’écran et accédez au menu

2. Appuyez Enter. La barre de Zoom est affichée.

3. Répétez les étapes 2-4 dans la section Utilisation de la télécommande ci-dessus.

Cette plage ajuste peut varier en fonction des différents formats. Il n’est possible de se déplacer dans l’image qu’après qu’elle soit agrandie. Vous pouvez encore agrandir l’image lors de la recherche de détails. Sélection du format Le format correspond au rapport entre la largeur de l’image et sa hauteur. Le traitement numérique du signal permet aux périphériques d’affichage numérique tels que ce projecteur d’agrandir l’image et de la mettre à l’échelle de manière dynamique, en lui donnant un format différent de celui du signal d’entrée. Pour changer le format de l’image projetée (quel que soit l’aspect de la source) :

1. Ouvrez le menu à l’écran et accédez au menu

3. Appuyez / pour sélectionner le format adapté au format du signal vidéo et à vos

besoins d’affichage.29 À propos du format

1. Auto : Met une image à l’échelle proportionnellement pour qu’elle soit adaptée à la

résolution native dans sa largeur horizontale. Cette option est recommandée pour les images qui ne sont pas en 4:3 ou 16:9 et si vous souhaitez tirer parti au maximum de l’écran sans modifier le rapport hauteur/largeur de l’image.

2. 4:3 : Met une image à l’échelle afin qu’elle s’affiche au centre de l’écran en respectant

un format 4:3. Cette option est recommandée pour les images 4:3, telles que les images des écrans d’ordinateur, des téléviseurs à définition standard et des DVD avec un format 4:3, ce qui permet de conserver le format lors de l’affichage.

3. 16:9 (PS700X/PS750X/PS750HD) : Met une image à l’échelle afin qu’elle s’affiche

au centre de l’écran en respectant un format 16:9. Cette option est recommandée pour les images auxquelles le format 16:9 est déjà appliqué, telles que les images des téléviseurs haute définition, ce qui permet de conserver le format lors de l’affichage.

4. 16:10 (/PS700W/PS750W) : Met une image à l’échelle afin qu’elle s’affiche au centre

de l’écran en respectant un format de 16:10. Cette option est recommandée pour les images auxquelles le format 16:10 est déjà appliqué, ce qui permet de conserver le format lors de l’affichage.

5. Panorama (PS700W/PS750W/PS750HD) : Met une image de format 4:3 à l’échelle

verticalement et horizontalement de manière non-linéaire, pour qu’elle remplisse l’écran.

6. 2,35:1 : Met une image à l’échelle afin qu’elle s’affiche au centre de l’écran en

respectant un format de 2,35:1 sans altération du format.

7. Anamorphosé (PS700W/PS750W/PS750HD) : Met une image au format 2,35:1 à

l’échelle qu’elle remplisse l’écran. Le tableau ci-dessous démontre les effets des réglages de format sur les projecteurs avec différentes résolutions natives. Veuillez consulter « Caractéristiques du projecteur » à la page 81 pour la résolution d’affichage native de votre projecteur. Dans les illustrations ci-dessous, les parties noires correspondent aux zones inactives et les parties blanches aux zones actives. Les menus OSD peuvent être affichés sur ces zones noires non utilisées. Réglage du format Quand t le format natif de votre projecteur est... 4:3 16:9 16:10 Auto 4:3 16:9 Non disponible 16:10 Non disponible Non disponible30 Optimisation de l’image Sélection d’un mode d’image Le projecteur comporte plusieurs modes d’image prédéfinis pour vous permettre de choisir le mode le mieux adapté à votre environnement d’exploitation et au type d’image du signal d’entrée. Pour sélectionner le mode souhaité, suivez l’une des procédures suivantes.

  • Appuyez Color Mode pour afficher la barre de sélection et appuyez / pour sélectionner un mode désiré ou appuyez Color Mode à plusieurs reprises.
  • Allez au menu IMAGE > Mode couleur et appuyez Enter. Appuyez / pour sélectionner un mode désiré. Modes d’image pour différents types de signaux Vous avez le choix entre plusieurs modes d’image en fonction du type de signal.

1. Mode Luminosité max. : Optimise la luminosité de l’image projetée. Ce mode est

adapté aux environnements où une grande luminosité est requise, comme les pièces bien éclairées.

2. Mode Dynamique : Conçu pour les présentations dans un environnement en lumière

du jour afin de s’adapter aux couleurs des ordinateurs de bureau et portables. En outre, le projecteur optimisera la qualité d’image en utilisant la fonction PC dynamique en accord avec le contenu projeté.

3. Mode Standard : Conçu pour les présentations dans un environnement en lumière du

jour afin de s’adapter aux couleurs des ordinateurs de bureau et portables.

4. Mode sRGB : Bascule entre la performance de luminosité élevée ou la performance

5. Mode Film : Ce mode est adapté pour les films et clips vidéo hauts en couleur issus

d’appareils photos ou de vidéos numériques par l’intermédiaire de l’entrée du PC, pour un meilleur affichage dans les environnements obscurs (peu éclairés). Utiliser Couleur de l’écran Lorsque vous projetez sur une surface colorées, telle qu’un mur peint qui peut ne pas être blanc, la fonction Couleur de l’écran peut aider à corriger les couleurs de l’image projetée pour éviter des différences de couleurs possibles entre l’image source et l’image projetée. Panorama Non disponible 2,35:1 Anamorphosé Non disponible31 Pour utiliser cette fonction, allez au menu AFFICHAGE > Couleur de l’écran et appuyez Enter. Appuyez / pour sélectionner une couleur la plus proche de la surface de projection. Vous pouvez choisir parmi plusieurs couleurs précalibrées : Tableau blanc, Tableau vert et Tableau noir. Les effets de ces réglages peuvent varier en fonction des différents modèles. Cette fonction n’est disponible que pour des fréquences PC d’un signal d’entrée VGA ou HDMI. Réglage précis de la qualité de l’image dans les modes utilisateur En fonction du type de signal détecté, des fonctions définissables par l’utilisateur sont disponibles. Vous pouvez ajuster ces fonctions selon vos besoins. Ajustement de Luminosité Allez au menu IMAGE > Luminosité et appuyez Enter. Plus la valeur est élevée, plus l’image est lumineuse. Inversement, plus elle est faible, plus l’image est sombre. Réglez cette option pour que les zones noires de l’image restent noires et que les détails présents dans les zones sombres restent visibles. Ajustement de Contraste Allez au menu IMAGE > Contraste et appuyez Enter. Plus la valeur est élevée, plus l’image est contrastée. Utilisez le contraste pour configurer le niveau de blanc après avoir ajusté le paramètre Luminosité, afin d’adapter l’image au type de support que vous souhaitez afficher et à votre environnement. Ajustement de Couleur Allez au menu IMAGE > Avancé > Couleur et appuyez / . Une valeur inférieure donne des couleurs moins saturées. Si le réglage est trop élevé, les couleurs de l’image seront trop vives, ce qui donnera un aspect irréaliste à l’image. Cette fonction n’est disponible que lorsque le signal d’entré est S-Video, Video, YPbPr ou YCbCr. Ajustement de Teinte Allez au menu IMAGE > Avancé > Teinte et appuyez / . Plus la valeur est élevée, plus l’image tire vers le vert. Plus la valeur est faible, plus l’image tire vers le rouge. Cette fonction n’est disponible que lorsque le signal d’entré est S-Video, Video, YPbPr ou YCbCr. Ajustement de Netteté Allez au menu IMAGE > Avancé > Netteté et appuyez / . Plus la valeur est élevée, plus l’image est nette. Plus la valeur est faible, plus l’image est floue. Cette fonction n’est disponible que lorsque le signal d’entré est S-Video, Video, YPbPr ou YCbCr.

+4032 Ajustement de Brilliant Color Allez au menu IMAGE > Avancé > Brilliant Color et appuyez / . Cette fonction utilise un nouvel algorithme de traitement des couleurs et des améliorations au niveau du système pour permettre une luminosité plus élevée tout en offrant des couleurs plus vraies et plus éclatantes dans l’image projetée. Elle permet une augmentation de luminosité de plus 50% dans les images en demi-teintes qui sont communes dans les scènes vidéo et naturelles, pour que le projecteur reproduise les images en couleurs réalistes et vraies. Si vous préférez des images avec cette qualité, sélectionnez un niveau adapté à vos besoins. Si vous n’en avez pas besoin, sélectionnez Désact. Réduction du bruit de l’image Allez au menu IMAGE > Avancé > Noise Reduction et appuyez / . Cette fonction réduit le bruit électrique de l’image causé par différents lecteurs média. Plus la valeur est élevée, plus le bruit est faible. Cette fonction n’est disponible que lorsqu’un signal d’entrée PC, Video ou S-video est sélectionné. Sélection d’un paramètre gamma Allez au menu IMAGE > Avancé > Gamma sélectionnez un réglage préféré en appuyant

Gamma se rapporte à la relation entre la source d’entrée et la luminosité d’image. Sélection d’une Température des couleurs Allez au menu IMAGE > Temp. couleurs et appuyez Enter. Les options disponibles pour les paramètres de température de couleurs varient selon le type de signal sélectionné.

1. Froid: Avec la température de couleurs la plus élevée, Froid donne à l’image une

teinte plus blanche bleutée que les autres réglages.

2. Neutre : Le blanc des images tire vers le bleu.

3. Normal : Préserve la couleur normale des blancs.

4. Chaud : Le blanc des images tire vers le rouge.

Réglage d’une température des couleurs préférée

1. Allez au menu IMAGE > Temp. couleurs et appuyez Enter.

2. Appuyez / pour sélectionner Froid, Neutre, Normal ou Chaud et appuyez

3. Appuyez / pour choisir l’option que vous souhaitez changer et ajustez les

valeurs en appuyant /

  • Gain rouge/Gain vert/Gain bleu : Ajuste le niveau de contraste des rouges, verts et bleus.
  • Décalage rouge/Décalage vert/Décalage bleu : Ajuste le niveau de luminosité des rouges, verts et bleus. Cette fonction n’est disponible que pour des fréquences PC d’un signal d’entrée VGA ou HDMI.33 Gestion couleur La gestion des couleurs ne devrait être considérée que dans les installations permanentes avec des niveaux d’éclairage contrôlés, telles que les salles de conseil, les amphithéâtres ou les salles de cinéma à la maison. La gestion des couleurs fournit un ajustement précis des couleurs pour permettre une meilleure reproduction des couleurs, si nécessaire. Si vous acheté un disque de test contenant différents modèles de test des couleurs, il peut être utilisé pour contrôler la présentation des couleurs sur les moniteurs, les téléviseurs, les projecteurs, etc. Vous pouvez projeter une des images du disque sur l’écran et accéder au menu Gestion couleur pour effectuer les ajustements. Pour ajuster les paramètres :

1. Ouvrez le menu OSD et accédez au menu IMAGE > Avancé > Gestion couleur.

2. Appuyez Enter et la page Gestion couleur est affichée.

3. Choisissez Couleur primaire et appuyez / pour sélectionner une couleur parmi

Rouge, Jaune, Vert, Cyan, Bleu ou Magenta.

4. Appuyez pour choisir Nuance et appuyez sur / pour sélectionner sa plage.

Une augmentation des valeurs donnera des couleurs composées d’une plus grande proportion des deux couleurs adjacentes. Veuillez vous reporter à l’illustration à droite pour connaître l’interrelation des couleurs. Par exemple, si vous sélectionnez Rouge et réglez sa valeur sur 0, seul le rouge pur de l’image projetée sera sélectionné. L’augmentation des valeurs inclura le rouge proche du jaune et le rouge proche du magenta.

5. Appuyez pour choisir Saturation et

ajustez ses valeurs selon vos préférences en appuyant / . Chaque ajustement apporté se reflétera immédiatement dans l’image. Par exemple, si vous sélectionnez Rouge et réglez sa valeur sur 0, seule la saturation du rouge pur sera affectée. Saturation est la quantité de cette couleur dans une image vidéo. Une valeur inférieure donne des couleurs moins saturées ; une valeur de « 0 » supprime cette couleur complètement de l’image. Si la saturation est trop élevée, cette couleur sera trop vive et irréaliste.

6. Appuyez pour choisir Gain et ajustez ses valeurs selon vos préférences en

appuyant sur / . Le niveau de contraste de la couleur primaire sélectionnée sera affecté. Chaque ajustement apporté se reflétera immédiatement dans l’image.

7. Répétez les étapes 3 à 6 pour les autres ajustements des couleurs.

8. Assurez-vous d’avoir effectué tous les ajustements souhaités.

Réglage du minuteur de présentation Le minuteur de présentation permet d’indiquer à l’écran la durée d’une présentation afin de vous permettre de mieux gérer votre temps. Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser cette fonction :

  • Utiliser la télécommande

1. Appuyez sur la télécommande et appuyez à plusieurs reprises ou / pour

sélectionner un Intervalle du minuteur. ROUGE BLEU VERT Jaune Cyan Magenta34

2. Appuyez Enter ou attendez 3 secondes pour activer le minuteur.

3. Pour afficher la page Minuteur de présentation, sélectionnez Avancé.

  • Utiliser le menu OSD

1. Allez au menu DE BASE > Minuteur de présentation.

2. Appuyez Enter pour afficher la page Minuteur de présentation.

3. Choisissez Intervalle du minuteur et décidez l’intervalle du minuteur en appuyant

/ . Le délai peut être compris entre 1 et 5 minutes par paliers de 1 minute par paliers de 5 minutes et entre 5 et 240 minutes par paliers de 5 minutes. Si le minuteur est déjà activé, il redémarrera à chaque fois que vous redéfinissez Intervalle du minuteur.

4. Appuyez pour choisir Affichage du compteur et choisissez si vous souhaitez

afficher le minuteur à l’écran en appuyant

5. Appuyez pour choisir Position du minuteur et définissez la position du minuteur

6. Appuyez pour choisir Mode de calcul du minuteur et définissez le mode de

calcul du minuteur en appuyant / .

7. Appuyez pour choisir Fonction de rappel sonore et décidez si vous souhaitez

activer la fonction de rappel sonore en appuyant / . Si vous sélectionnez Activ., un double bip sera entendu aux 30 dernières secondes vers l’arrière ou l’avant, et un triple bip sera émis lorsque le minuteur expire.

8. Pour activer le minuteur de présentation, appuyez et appuyez / pour choisir

Début du compte et appuyez Enter.

9. Un message de confirmation s’affiche. Choisissez Oui et appuyez Enter pour

confirmer. Le message « Le minuteur est activé » s’affichera à l’écran. Le compte débute quand le minuteur est activé. Pour annuler le minuteur, procédez comme suit :

1. Appuyez sur la télécommande ou allez au menu DE BASE > Minuteur de

2. Choisissez Désact. Appuyez Enter. Un message de confirmation s’affiche.

3. Choisissez Oui et appuyez Enter pour confirmer. Le message « Le minuteur est

désactivé » s’affichera à l’écran. Sélection Description Toujours Affiche le minuteur à l’écran pendant toute la durée de la présentation. 1 min/2 min/3 min Affiche le minuteur à l’écran durant la dernière ou les 2 ou 3 dernières minute(s). Jamais Masque le minuteur pendant toute la durée de la présentation. Coin sup. Gauche Coin inf. gauche Coin sup. Droit Coin inf. Droit Sélection Description Vers l’avant Avance en augmentant de 0 à l’heure prédéfinie. Vers l’arrière Décroit en comptant à rebours de l’heure prédéfinie à 0.35 Masquage de l’image Pour attirer l’attention du public sur le présentateur, vous pouvez appuyer BLANK pour masquer l’image à l’écran. Pour restaurer l’image, appuyez sur n’importe quelle touche du projecteur ou de la télécommande. Lorsque l’image est masquée, le message « BLANK » s’affiche dans le coin inférieur droit de l’écran. Vous pouvez définir un délai dans le menu DE BASE > Minuteur d'inactivité pour permettre au projecteur de renvoyer l’image automatiquement après une période pendant laquelle aucune action n’est effectuée sur l’écran vide. Notez qu’une fois que vous avez appuyé sur Blank, le projecteur passe automatiquement en mode Eco. ATTENTION Évitez de placer des objets devant l’objectif de projection lorsque le projecteur est en cours d’utilisation car ils risqueraient de se déformer en raison de la chaleur ou de provoquer un incendie. Touches de contrôle du verrouillage Avec le verrouillage des touches du projecteur, vous pouvez éviter que les réglages de votre projecteur soient modifiés accidentellement (par des enfants, par exemple). Lorsque Verr. touches panneau est activé, aucune touche du projecteur ne fonctionnera à l’exception de Power.

1. Appuyez (Verr. touches panneau) ou allez au menu

SYSTÈME > Verr. touches panneau.

2. Appuyez Enter et appuyez / pour sélectionner Activ.

3. Un message de confirmation est affiché. Sélectionnez Oui pour confirmer.

Pour déverrouiller les touches du panneau, maintenez enfoncé sur le projecteur pendant 3 secondes. Vous pouvez également utiliser la télécommande pour accéder au menu SYSTÈME > Verr. touches panneau et sélectionner Désact. Lorsque le verrouillage des touches du panneau est activé, les touches de la télécommande sont toujours fonctionnelles. Si vous appuyez Power pour éteindre le projecteur sans désactiver le verrouillage des touches du panneau, celui-ci sera toujours activé lors de la prochaine mise sous tension du projecteur. Fonctionnement en altitude Il est recommandé d’utiliser le Mode Haute altitude lorsque votre environnement est entre 1500 m et 3000 m au-dessus du niveau de la mer, et à une température entre 0°C et 30°C. ATTENTION N’utilisez pas le Mode Haute altitude si votre altitude est entre 0 m et 1499 m et la température est entre 0°C et 35°C. Le projecteur sera trop refroidi si vous activez ce mode dans cette condition.36 Pour activer le Mode Haute altitude :

1. Ouvrez le menu à l’écran et accédez au menu

SYSTÈME > Mode Haute altitude.

2. Appuyez Enter et appuyez / pour sélectionner

Activ. Un message de confirmation est affiché.

3. Choisissez Oui et appuyez Enter.

Si vous sélectionnez le « Mode Haute altitude », le niveau de bruit de fonctionnement peut être plus élevé en raison de la vitesse de ventilation nécessaire pour améliorer le système de refroidissement et les performances du projecteur. Si vous utilisez votre projecteur dans des conditions extrêmes autres que celles mentionnées ci-dessus, il est possible que celui-ci s’éteigne automatiquement afin d’éviter une surchauffe. Dans ce cas, vous pouvez résoudre le problème en sélectionnant le Mode Haute altitude. Cependant, il n’est pas garanti que le projecteur fonctionne correctement dans tous les environnements difficiles ou extrêmes. Utiliser la fonction CEC Ce projecteur prend en charge la fonction CEC (Consumer Electronics Control) pour une mise sous/hors tension synchronisée via la connexion HDMI. Autrement dit, si un appareil qui prend également en charge la fonction CEC est connecté à l’entrée HDMI du projecteur, lorsque le projecteur est éteint, l’appareil connecté sera également éteint automatiquement. Lorsque l’appareil connecté est allumé, le projecteur s’allumera automatiquement. Pour activer la fonction CEC :

1. Ouvrez le menu OSD et accédez au menu GESTION DE L'ÉNERGIE > Sous

2. Appuyez / pour sélectionner Activer.

Pour que la fonction CEC fonctionne correctement, assurez-vous que l’appareil est correctement connecté à l’entrée HDMI du projecteur via un câble HDMI, et que sa fonction CEC est activée. Selon l’appareil connecté, la fonction CEC peut ne pas fonctionner. Utiliser les fonctions 3D Ce projecteur comporte une fonction 3D qui vous permet d’apprécier les films, les vidéos et les événements sportifs en 3D, d’une manière plus réaliste en présentant la profondeur des images. Une paire de lunettes 3D est nécessaire pour voir les images en 3D. Si le signal 3D est entré depuis un appareil compatible HDMI 1.4a, le projecteur détecte le signal pour les informations Sync 3D et une fois détecté, il projette les images au format 3D automatiquement. Dans d’autres cas, il peut être nécessaire de sélectionner manuellement un format Sync 3D pour que le projecteur projette les images 3D correctement.

1. Allez au menu AVANCÉE > Réglages 3D.

2. Appuyez Enter. La page Réglages 3D est affichée.

3. Choisissez Sync 3D et appuyez Enter.

pour sélectionner un paramètre Sync 3D, puis appuyez Enter pour confirmer. Quand la fonction Sync 3D est activée :

  • Le niveau de luminosité de l’image projetée diminuera.37
  • Le Mode couleur ne peut pas être ajusté.
  • La fonction Zoom ne peut agrandir les images qu’à des tailles limitées. Si vous constatez l’inversion de la profondeur de l’image 3D, définissez la fonction Inverser sync 3D sur « Inverser » pour corriger le problème. Contrôler le projecteur dans un environnement réseau Le projecteur prend en charge le logiciel Crestron

. Avec les réglages corrects pour le menu Paramètres de contrôle réseau, vous pouvez gérer le projecteur depuis un ordinateur avec un navigateur Web quand l’ordinateur et le projecteur sont correctement connectés au même réseau local. Configurer le Paramètres de contrôle réseau Si vous êtes dans un environnement DHCP :

1. Prenez un câble RJ45 et connectez une extrémité à la prise d’entrée réseau RJ45 du

projecteur et l’autre extrémité au port RJ45.

2. Ouvrez le menu à l’écran et accédez au menu AVANCÉE > Paramètres de contrôle

3. Appuyez Enter. La page Paramètres de contrôle réseau est affichée.

4. Choisissez Réglages réseau et appuyez / pour sélectionner DHCP ACTIVÉ.

5. Appuyez pour choisir Appliquer et appuyez Enter.

6. Veuillez attendre environ 15 à 20 secondes, puis accédez à la page Paramètres de

contrôle réseau à nouveau. Les paramètres Adresse IP du projecteur, Masque de sous-réseau, Passerelle par défaut et Serveur DNS s’afficheront. Notez l’adresse IP affichée à la ligne Adresse IP du projecteur. Si l’Adresse IP du projecteur n’apparaît toujours pas, contactez votre administrateur réseau. (Un exemple de connexion)38 Si les câbles RJ45 ne sont pas correctement connectés, les réglages Adresse IP du projecteur, Masque de sous-réseau, Passerelle par défaut et Serveur DNS afficheront 0.0.0.0. Assurez-vous que les câbles sont correctement connectés et effectuez les procédures ci-dessous à nouveau. Si vous n’avez pas besoin de connecter au projecteur en mode veille, réglez Contrôle réseau en veille sur Activ. dans le menu AVANCÉE > Paramètres de contrôle réseau. Si vous êtes dans un environnement non-DHCP :

1. Répétez les étapes 1-3 ci-dessus.

2. Choisissez Réglages réseau et appuyez / pour sélectionner IP statique.

3. Contactez votre administrateur informatique pour des informations sur les paramètres

Adresse IP du projecteur, Masque de sous-réseau, Passerelle par défaut, et Serveur DNS.

4. Appuyez pour sélectionner l’élément que vous souhaitez modifier et appuyez

5. Appuyez sur / pour déplacer le curseur puis appuyez sur / pour entrer la

6. Pour enregistrer les réglages, appuyez Enter. Si vous ne voulez pas enregistrer les

réglages, appuyez Exit.

7. Appuyez pour choisir Appliquer et appuyez Enter.

Si les câbles RJ45 ne sont pas correctement connectés, les réglages Adresse IP du projecteur, Masque de sous-réseau, Passerelle par défaut et Serveur DNS afficheront 0.0.0.0. Assurez-vous que les câbles sont correctement connectés et effectuez les procédures ci-dessous à nouveau. Si vous souhaitez connecter au projecteur en mode veille, assurez-vous d’avoir sélectionné IP statique et obtenu les informations Adresse IP du projecteur, Masque de sous-réseau, Passerelle par défaut et Serveur DNS quand le projecteur est sous tension. Contrôler le projecteur via un navigateur Web Lorsque vous avez l’adresse IP pour le projecteur et le projecteur est allumé ou en mode veille, vous pouvez utiliser n’importe quel ordinateur qui est sur le même réseau local pour contrôler le projecteur. Si vous utilisez Microsoft Internet Explorer, assurez-vous que c’est la version 7.0 ou supérieure. Les captures d’écran dans ce manuel sont à titre indicatif uniquement et peuvent différer de l’apparence réelle.

1. Entrez l’adresse du projecteur dans la barre d’adresse de votre navigateur et appuyez

2. La page principale du Contrôle réseau apparaît.

Accéder à la page Network Settings (Paramètres réseau) ou Email Alert (E-mail d’alerte) nécessite le mot de passe administrateur. Le mot de passe par défaut est « 0000 ».

3. Cette page vous permet d’apporter des ajustements aux paramètres AMX et SNMP.

Dans la rangée AMX device discover (Découverte d’appareil AMX), quand ON (ACTIV.) est sélectionné, le projecteur peut être détecté par les contrôleurs d’AMX connectés au même réseau. Pour les détails sur AMX Device Discovery (Découverte d’appareil AMX), visitez le site Web AMX sur http://www.amx.com/.

4. Si votre projecteur est connecté à un réseau qui prend en charge le protocole SMTP,

vous pouvez le configurer pour qu’il vous alerte par e-mail sur les événements importants.

5. La page Crestron (e-Control) affiche l’interface utilisateur Crestron e-Control. Voir

« À propos de Crestron e-Control® » à la page 41 pour des détails.

Veuillez prêter attention à la limite de la longueur de saisie (y compris espaces et autres touches de ponctuation) dans la liste ci-dessous : / > < $ % + \ ' " sont interdits. Élément de catégorie Longueur de saisie Nombre maximal de caractères Network Settings (Paramètres réseau) Network (Réseau) DHCP/Manual (DHCP/Manuel) (N/D) IP Address (Adresse IP) XXX.XXX.XXX.XXX Subnet Mask (Masque de sous-réseau)

offre de nombreuses touches virtuelles pour contrôler le projecteur ou ajuster les images projetées.

i. Ces boutons fonctionnent de la même manière que ceux sur les menus à l’écran

ou la télécommande. Voir « 2. Menu IMAGE » à la page 52 et « Projecteur » à la page 6 pour des détails.

ii. Pour changer de signal d’entrée, cliquez sur le signal souhaité.

Le bouton Menu peut également être utilisé pour retourner au menu précédent de l’affichage des menus à l’écran, quitter et enregistrer les paramètres de menu.La liste des sources varie selon les connecteurs disponibles sur le projecteur.Lorsque vous utilisez le tableau de commande du projecteur ou la télécommande pour changer les réglages du menu OSD, cela peut prendre un certain temps pour que le navigateur web synchronise ces modifications avec le projecteur.

2. La page des tools (outils) permet de gérer le projecteur, de configurer les paramètres

de contrôle réseau et l’accès sécurisé de l’utilisation en réseau à distance sur ce projecteur.

Vous pouvez appuyer / pour révéler plus de boutons. i iv iii

i. Cette section n’est utilisée qu’avec le système de contrôle Crestron. Veuillez

contacter Creston ou consultez sont manuel d’utilisation pour des information de configuration.

ii. Vous pouvez nommer le projecteur, et garder en mémoire son emplacement et la

personne qui en la charge.

iii. Vous pouvez ajuster les Paramètres de contrôle réseau.

iv. Une fois définis, l’accès à l’utilisation en réseau à distance sur ce projecteur est

protégé par mot de passe.

v. Une fois définis, l’accès la page des tools (outils) est protégé par mot de passe.

Pour éviter des erreurs, n’entrez que des lettres et des chiffres sur la page des tools (outils). Après avoir effectué les ajustements, appuyez sur le bouton Send (Envoyer) et les données seront enregistrées pour le projecteur.

vi. Appuyez Exit (Quitter) pour retourner à la page d’utilisation en réseau à

distance. Veuillez prêter attention à la limite de la longueur de saisie (y compris espaces et autres touches de ponctuation) dans la liste ci-dessous : Élément de catégorie Longueur de saisie Nombre maximal de caractères Crestron Control (Contrôle Crestron) IP Address (Adresse IP) 16 IP ID (ID IP) 4 Port 5 Projector (Projecteur) Projector Name (Nom du projecteur)

Location (Localisation) 32 Assigned To (Affecté à) 32 Network Configuration (Configuration réseau) DHCP (Enabled (activé)) (N/D) IP Address (Adresse IP) 16 Subnet Mask (Masque de sous-réseau)

Default Gateway (Passerelle par défaut)

DNS Server (Serveur DNS) 16 User Password (Mot de passe utilisateur) Enabled (Activé) (N/D) New Password (Nouveau mot de passe)

3. La page des info (infos) affiche les informations et l’état de ce projecteur.

4. Après avoir appuyé le bouton « Contact IT Help » (Contacter l’aide informatique), la

fenêtre HELP DESK (SERVICE D’ASSISTANCE) apparaîtra dans le coin supérieur droit de l’écran. Vous pourrez envoyer des messages aux administrateurs/utilisateurs du logiciel RoomView™ qui sont connectés au même réseau local. Pour plus d’informations, visitez http://www.crestron.com et www.crestron.com/getroomview. Appuyez Exit (Quitter) pour retourner à la page d’utilisation en réseau à distance.44 **Crestron RoomView Sur la page « Edit Room » (Éditer la salle), entrez l’adresse IP (ou le nom d’hôte) comme indiqué sur le menu à l’écran, et « 02 » pour IPID, « 41794 » pour le port de contrôle réservé de Crestron. À propos du réglage de Crestron RoomView™ et de la méthode de commande, veuillez accéder au site Web ci-dessous pour obtenir Guide d’utilisation de RoomView™ et plus d’informations : http://www.crestron.com/products/roomview_connected_embedded_projectors_devices/ resources.asp Formats PJLink™, SNMP, AMX et Xpanel pris en charge Ce projecteur est conforme à PJLink™, SNMP V.1, AMX ou Xpanel V1.10. Pour plus de détails, veuillez suivre son guide d’utilisation ou site Web respectivement pour contrôler et gérer les projecteurs. Utilisation du projecteur en mode veille Certaines des fonctions du projecteur sont disponibles en mode veille (branché mais pas allumé). Pour utiliser ces fonctions, assurez-vous que les connexions des câbles sont correctes. Pour des méthodes de connexion, voir le chapitre Connexion. Sortie VGA active Sélectionner Activ. dans GESTION DE L'ÉNERGIE > Paramètres de veille > Sortie VGA active produit un signal VGA quand les prises COMPUTER IN 1 et COMPUTER OUT sont correctement connectées aux périphériques. Le projecteur ne transmet que le signal reçu de COMPUTER IN 1. Sortie audio active Sélectionner Activ. dans GESTION DE L'ÉNERGIE > Paramètres de veille > Sortie audio active produit un signal VGA quand la prise AUDIO IN 1 est correctement connectée à un périphérique approprié. Contrôle réseau Sélectionner Activ. dans AVANCÉE > Paramètres de contrôle réseau > Contrôle réseau en veille permet au projecteur de fournir la fonction réseau lorsqu’il est en mode veille. Voir « Contrôler le projecteur dans un environnement réseau » à la page 37 pour des détails. Réglage du son Les réglages du son effectués comme suit auront effet sur le haut-parleur du projecteur. Assurez-vous d’avoir établi les connexions appropriées aux prises de sortie/entrée audio du projecteur. Voir « Connexion » à la page 15 pour plus de détails.45 Ajuster le mode audio

1. Ouvrez le menu OSD et accédez au menu DE BASE > Param. audio > Mode audio.

2. Appuyez / pour sélectionner un mode audio préféré.

Si disponible, vous pouvez appuyer Audio Mode sur la télécommande pour sélectionner un mode audio préféré. Désactivation du son

1. Ouvrez le menu OSD et accédez au menu DE BASE > Param. audio > Muet.

2. Appuyez / pour sélectionner Activ.

Réglage du niveau sonore

1. Ouvrez le menu OSD et accédez au menu DE BASE > Param. audio > Volume

2. Appuyez / pour sélectionner un niveau sonore souhaité.

Si disponible, vous pouvez appuyer sur la télécommande pour régler le niveau du son. Éteindre le Bip de mise sous/hors tension

1. Ouvrez le menu OSD et accédez au menu DE BASE > Param. audio > Bip de mise

2. Appuyez / pour sélectionner Désact.

La seule manière de changer le Bip de mise sous/hors tension est de le régler sur Activ. ou Désact. ici. La désactivation du son ou le réglage du niveau sonore n’aura pas d’effet sur le Bip de mise sous/hors tension. Arrêt du projecteur

1. Appuyez Power et un message de

confirmation est affiché. Si vous n’y répondez pas en quelques secondes, le message disparaît.

2. Appuyez une seconde fois sur le bouton

3. Une fois le processus de refroidissement

terminé, un « Bip de mise hors tension » sera entendu. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale si vous ne comptez pas utiliser le projecteur pendant longtemps. Pour désactiver le bip, voir « Éteindre le Bip de mise sous/hors tension » à la page 45 pour des détails. ATTENTION

  • Le projecteur ne peut pas être utilisé tant que le cycle de refroidissement n’est pas terminé, et ce, afin de protéger la lampe.
  • Ne débranchez pas le cordon d’alimentation avant que la mise hors tension du projecteur soit totalement terminée.46 Utilisation des menus Système de menus Notez que les menus à l’écran (OSD) varient en fonction du type de signal sélectionné. Les options des menus ne sont disponibles que lorsque le projecteur détecte au moins un signal valide. S’il n’y a pas d’équipement connecté au projecteur ou qu’aucun signal n’est détecté, seules certaines options sont accessibles. Menu principal Sous-menu Options

IMAGE Mode couleur Luminosité max./Dynamique/Standard/ sRGB/Film Luminosité Contraste Temp. couleurs Chaud Gain rouge/Gain vert/ Gain bleu/Décalage rouge/Décalage vert/ Décalage bleu Normal Neutre Froid47 Menu principal Sous-menu Options

IMAGE Avancé Couleur Teinte Netteté Gamma 1/2/3/4/5/6/7/8 Brilliant Color Désact./1/2/3/4/5/6/7/ 8/9/10 Noise Reduction Gestion couleur Couleur primaire Nuance Saturation Gain Réinitialiser réglages couleur Réinit./Annul.

DE BASE Minuteur de présentation Intervalle du minuteur 1~240 m Affichage du compteur Toujours/1 min/2 min/ 3 min Position du minuteur Coin sup. Gauche/ Coin inf. gauche/ Coin sup. Droit// Coin inf. Droit Mode de calcul du minuteur Vers l’arrière/Vers l’avant Fonction de rappel sonore Activ./Désact. Début du compte/ Désact. Motif Désact./Carte test/ Carnet /Mappemonde/ Portée/Treillis Minuteur d'inactivité Désactiver/5 min/ 10 min/15 min/20 min/ 25 min/30 min Message Activ./Désact. Écran d’accueil Noir/Bleu/ViewSonic/ Désact. Mon bouton Auto/Projection (Position du projecteur)/ Position des menus/Temp. couleurs/ Luminosité/Contraste/Réglages 3D/ Couleur de l’écran/Écran d’accueil/ Message/Recherche auto rapide/CEC/ DCR/Sous-titrage/Économie Énergie/ Figer/INFORMATIONS/Format/Sortie alim49 Menu principal Sous-menu Options

AVANCÉE Réglages 3D Sync 3D Auto/Désact./Trame séquentiel./Combi trame/Haut-bas/ Côte-à-côte Inverser sync 3D Désactiver/Inverser Paramètres HDMI Format HDMI Auto/RGB/YUV Portée HDMI Auto/Optimisé/ Normal Paramètres de contrôle réseau Réglages réseau

statique Adresse IP du projecteur Masque de sous- réseau Passerelle par défaut Serveur DNS Contrôle réseau en veille Désact./Activ. Appliquer Param. lampe Mode lampe Normal/Eco/ Dynamique/SuperÉco Réinit. heures lampe Heures lampe Réglages filtre Mode filtre Activ./Désact. Réinit. heures filtre Réinit./Annul. Heures filtre DCR Activ./Désact. Sous-titrage Version Ss-tit. SS-T1/SS-T2/SS-T3/ SS-T4 Réinitialiser réglages Réinit./Annul.50 Menu principal Sous-menu Options

Langue Sélection multilingue de l’OSD Position du projecteur Sol avant/Sol arrière/ Plafond arr./Plafond avant Réglages des menus Durée aff. des menus 5 sec/10 sec/15 sec/ 20 sec/25 sec/30 sec Position des menus Centre/Coin sup. Gauche/Coin sup. Droit/Coin inf. gauche/Coin inf. Droit Mode Haute altitude Activ./Désact. Recherche auto rapide Désact./Activ. Param. de sécurité Modifier MP Verrou alimentation Désact./Activ. Verr. touches panneau Désact./Activ. Code de télécommande 1/2/3/4/5/6/7/8 Débit en bauds 115200/2400/4800/ 9600/14400/9200/ 38400/57600

  • Version micrologiciel
  • S/N51 Description de chaque menu Fonction Description Couleur de l’écran Vo i r « Utiliser Couleur de l’écran » à la page 30 pour des détails. Format Vo i r « Sélection du format » à la page 28 pour des détails. Trapèze Vo i r « Correction trapézoïdale » à la page 26 pour des détails. Ajust. coin Vo i r « Ajuster les 4 coins » à la page 27 pour des détails. Position Affiche la page de réglage de la position. Pour déplacer l’image projetée, utilisez les touches fléchées. Les valeurs indiquées dans la partie inférieure de la page changent à chaque fois que vous appuyez une touche jusqu’à ce qu’elles atteignent leur maximum ou minimum. Cette fonction n’est disponible que lorsqu’un signal d’entrée PC est sélectionné. La plage d’ajustement peut varier selon différentes fréquences. Phase Ajuste la phase de l’horloge pour réduire la distorsion de l’image. Cette fonction n’est disponible que lorsqu’un signal d’entrée PC est sélectionné. Taille H Règle la largeur horizontale de l’image. Cette fonction n’est disponible que lorsqu’un signal d’entrée PC est sélectionné. Zoom Vo i r « Agrandir et rechercher des détails » à la page 28 pour des détails. Surbalayage Ajuste le taux de surbalayage de 0% à 5%. Cette fonction n’est disponible que lorsqu’un signal d’entrée vidéo composite ou HDMI est sélectionné. 3X Fast Input La sélection de Oui active la fonction. Cette fonction est favorable à la réduction du taux de trame. Un temps de réponse rapide dans la fréquence native peut être atteint. Lorsque cette option est activée, les réglages suivants reviennent aux valeurs par défaut de l’usine : Format, Trapèze, Ajust. coin, Position, Zoom, Surbalayage, Cette fonction n’est disponible que lorsqu’un signal d’entrée natif est sélectionné.

Fonction Description Mode couleur Vo i r « Sélection d’un mode d’image » à la page 30 pour des détails. Luminosité Vo i r «Ajustement de Luminosité » à la page 31 pour des détails. Contraste Vo i r «Ajustement de Contraste » à la page 31 pour des détails. Temp. couleurs Vo i r « Sélection d’une Température des couleurs » à la page 32 et « Réglage d’une température des couleurs préférée » à la page 32 pour des détails. Avancé Couleur Vo i r «Ajustement de Couleur » à la page 31 pour des détails. Teinte Vo i r «Ajustement de Teinte » à la page 31 pour des détails. Netteté Vo i r «Ajustement de Netteté » à la page 31 pour des détails. Gamma Vo i r « Sélection d’un paramètre gamma » à la page 32 pour des détails. Brilliant Color Vo i r «Ajustement de Brilliant Color » à la page 32 pour des détails. Noise Reduction Vo i r « Réduction du bruit de l’image » à la page 32 pour des détails. Gestion couleur Vo i r « Gestion couleur » à la page 33 pour des détails. Réinitialiser réglages couleur Rétablit les paramètres de couleur par défaut. Sous tension auto Ordinateur Sélectionner Activer permet au projecteur de s’allumer automatiquement lorsque le signal VGA est transmis via le câble VGA. CEC Vo i r « Utiliser la fonction CEC » à la page 36 pour des détails. Mise sous tension directe Sélectionner Activ. permet au projecteur de s’allumer automatiquement lorsqu’il est alimenté par le cordon d’alimentation.

Fonction Description Énergie intell. Alim. auto. désact. Vo i r « Réglage de Alim. auto. désact. » à la page 60 pour des détails. Minuteur Vo i r «Réglage de Minuteur » à la page 60 pour des détails. Économie Énergie Vo i r « Réglage de Économie Énergie » à la page 60 pour des détails. Réglages MHL Sortie alim Bascule le port d’alimentation entre MHL ou USB. Le projecteur ne peut transmettre l’alimentation que sur un port en même temps. Si le port HDMI/MHL ne peut pas être détecté, veuillez faire Réini MHL ou mettez hors tension. Réini MHL La sélection de Réinit. pour réappliquer l’alimentation après une coupure d’électricité. Redémarre Smart Sélectionner Activer permet de redémarrer le projecteur immédiatement dans les 120 secondes après l’avoir éteint. Après 120 secondes, si le projecteur n’est pas allumé de nouveau, il entrera directement en mode veille. Il faut du temps pour lancer cette fonction. Assurez- vous que le projecteur est allumé depuis plus de 4 minutes. Si le projecteur est repris en utilisant la fonction Redémarre Smart, cette fonction peut être exécutée immédiatement. Quand Activer est sélectionné, la fonction Arrêt rapide sera automatiquement réglée sur « Activer ». Arrêt rapide Sélectionner Activer active la fonction et le projecteur n’accèdera pas au processus de refroidissement après avoir été arrêté. Sélectionner Désactiver désactive la fonction et le projecteur accèdera normalement au processus de refroidissement après avoir été arrêté. Si vous essayez de redémarrer le projecteur immédiatement après l’avoir éteint, il peut ne pas se rallumer normalement et recommencera sa procédure de refroidissement. Quand Désactiver est sélectionné, la fonction Redémarre Smart sera automatiquement désactivée.

3. Menu GESTION DE L'ÉNERGIE54

Fonction Description Param. audio Vo i r « Réglage du son » à la page 44 pour des détails. Minuteur de présentation Vo i r « Réglage du minuteur de présentation » à la page 33 pour des détails. Motif Le projecteur peut afficher plusieurs motifs de test. Il vous aide à ajuster la taille et la mise au point de l’image et vérifier que l’image projetée n’a pas de distorsion. Minuteur d'inactivité Vo i r « Masquage de l’image » à la page 35 pour des détails. Message Sélectionnez Activ. pour afficher les informations actuelles à l’écran quand le projecteur détecte ou recherche un signal. Écran d’accueil Permet de sélectionner le logo à afficher lors de la phase de démarrage du projecteur. Mon bouton Définit une touche spéciale sur la télécommande. Réglages 3D Vo i r « Selon l’appareil connecté, la fonction CEC peut ne pas fonctionner. » à la page 36 pour des détails. Paramètres HDMI Vo i r « Changer les paramètres d’entrée HDMI » à la page 25 pour des détails. Paramètres de contrôle réseau Vo i r « Contrôler le projecteur dans un environnement réseau » à la page 37 pour des détails. Param. lampe Mode lampe Vo i r «Réglage de Mode lampe » à la page 59 pour des détails. Réinit. heures lampe Réinitialise le compteur de la lampe après l’installation de la nouvelle lampe. Pour changer la lampe, veuillez contacter un technicien de service qualifié. Heures lampe Vo i r « Familiarisation avec les heures de la lampe » à la page 59 pour plus d’informations sur le calcul du nombre d’heures de la lampe. Réglages filtre Vo i r « Utilisation du filtre à poussière (accessoire en option) » à la page 58 pour des détails.

Fonction Description DCR Active ou désactive la fonction DCR (Dynamic Contrast Ratio - taux de contraste dynamique). Sélectionner Activ. active la fonction et le projecteur basculera automatiquement le mode de la lampe entre normal et économique modes selon l’entrée d’image détectée. Cette fonction n’est disponible que pour des fréquences PC d’un signal d’entrée VGA ou HDMI. Après avoir activé DCR, le changement fréquent du mode de la lampe peut réduire la vie de la lampe et le niveau de bruit variera pendant le fonctionnement. Sous-titrage Sélectionne le mode de sous-titrage préféré lorsque le signal d’entrée sélectionné comporte du sous-titrage.

  • Sous-titrage : Un affichage à l’écran du dialogue, des commentaires et des effets sonores des émissions de télévision et vidéos qui sont sous-titrées. Cette fonction n’est disponible que lorsqu’un signal d’entrée vidéo composite est sélectionné et format de système est NTSC. Version Ss-tit. Pour afficher le sous-titrage, sélectionnez SS-T1, SS-T2, SS-T3 ou SS-T4 (SS-T1 affiche le sous-titrage dans la langue principale de votre région). Réinitialiser réglages Rétablit les paramètres par défaut. Les réglages suivants sont conservés : Trapèze, Ajust. coin, Phase, Taille H, Surbalayage, Langue, Position du projecteur, Mode Haute altitude, Param. de sécurité, Code de télécommande, Sync 3D, Mode filtre, Paramètres de contrôle réseau, Paramètres HDMI. Langue Définit la langue des menus à l’écran (OSD). Voir « Utilisation des menus » à la page 22 pour des détails. Position du projecteur Vo i r « Choix de l’emplacement » à la page 11 pour des détails. Réglages des menus Durée aff. des menus Détermine le temps d’attente avant la désactivation du menu OSD lorsque vous n’actionnez aucune touche. La durée est comprise entre 5 et 30 secondes (par paliers de 5 secondes). Position des menus Définit la position du menu à l’écran (OSD). Mode Haute altitude Ce mode convient à l’utilisation du projecteur dans des zones de haute altitude. Voir « Fonctionnement en altitude » à la page 35 pour des détails. Recherche auto rapide Vo i r « Changement de signal d’entrée » à la page 25 pour des détails.

Fonction Description Param. de sécurité Vo i r « Utilisation de la fonction de mot de passe » à la page 23 pour des détails. Verr. touches panneau Vo i r « Touches de contrôle du verrouillage » à la page 35 pour des détails. Code de télécommande Vo i r « Code de la télécommande » à la page 9 pour des détails. Débit en bauds Sélectionnez un taux en baud qui est identique avec celui de votre ordinateur pour pouvoir connecter le projecteur en utilisant un câble RS232 approprié et contrôlez le projecteur avec des commandes RS232. État système actuel Source Indique la source actuelle du signal. Mode couleur Indique le mode sélectionné dans le menu IMAGE. Résolution Indique la résolution native du signal d’entrée. Système de couleurs Indique le format du système d'entrée. Adresse IP Affiche l’adresse IP de votre projecteur. Adresse MAC Affiche l’adresse MAC de votre projecteur. Adresse MAC est l’acronyme de Media Access Control Address, qui est une adresse de couche physique utilisée pour identifier de manière unique un noeud de réseau. Version micrologiciel Affiche la version actuelle du micrologiciel. 3X Fast Input Indique si la fonction est activée ou non. S/N Affiche le numéro de série de ce projecteur.

Entretien Entretien du projecteur Vous devez veiller est la propreté de l’objectif et/ou du filtre (accessoire en option) régulièrement. Ne retirez aucune des pièces de votre projecteur. Contactez votre revendeur quand une pièce du projecteur doit être remplacée. Nettoyage de l’objectif Nettoyez l’objectif dès que vous remarquez que sa surface est sale ou poussiéreuse.

  • Utilisez une bombe d’air comprimé pour ôter la poussière.
  • Si l’objectif est sale, utilisez du papier pour objectif ou humidifiez un chiffon doux de produit nettoyant pour l’objectif et frottez légèrement la surface. ATTENTIONN’utilisez jamais de matériaux abrasifs. Nettoyage du boîtier du projecteur Avant de nettoyer le boîtier, mettez le projecteur hors tension de la manière indiquée à « Arrêt du projecteur » à la page 45, puis débranchez le cordon d’alimentation.
  • Pour ôter la poussière ou la saleté, utilisez un chiffon doux et sans peluches.
  • Pour ôter les tâches tenaces, humidifiez un chiffon doux à l’aide d’eau et d’un détergent au pH neutre. Ensuite, frottez le boîtier. ATTENTIONÀ éviter : cire, alcool, benzène, dissolvant ou tout autre détergent chimique. Ces produits pourraient endommager le boîtier. Entreposage du projecteur Si vous devez entreposer votre projecteur pour une longue durée, veuillez suivre les instructions ci-dessous :
  • Assurez-vous que la température et l’humidité de l’emplacement d’entreposage sont conformes aux valeurs recommandées pour l’appareil. Veuillez vous reporter à « Caractéristiques » à la page 64 ou consultez votre revendeur sur la portée.
  • Rentrez le pied de réglage.
  • Retirez la pile de la télécommande.
  • Placez le projecteur dans son emballage d’origine ou équivalent. Transport du projecteur Pour le transport du projecteur, il est recommandé d’utiliser l’emballage d’origine ou un emballage équivalent.58 Utilisation du filtre à poussière (accessoire en option) ATTENTION• Il est recommandé de nettoyer le filtre à poussière toutes les 100 heures après son installation.• Assurez-vous d’éteindre le projecteur et de le débrancher de la source d’alimentation avant d’installer ou de retirer le filtre.
  • Si votre projecteur est monté au plafond ou n’est pas facilement accessible, accordez une attention particulière à votre sécurité personnelle lors du remplacement du filtre à poussière. Installation du filtre à poussière

1. Assurez-vous d’éteindre le projecteur et

de le débrancher de la source d’alimentation.

2. Comme indiqué par les flèches à droite,

installez le filtre en l’alignant avec les emplacements du projecteur avant de l’insérer. Assurez-vous qu’il y ait un déclic lorsqu’il est en place. Pour la première installation :

3. Ouvrez le menu OSD et accédez au menu AVANCÉE > Réglages filtre.

4. Appuyez Enter et la page Réglages filtre est affichée.

5. Choisissez Mode filtre et appuyez / pour sélectionner Activ. Le compteur du

filtre commence à compter. Réglez Mode filtre sur Activ. uniquement lorsque vous utilisez le projecteur après avoir correctement fixé le filtre à poussière (accessoire en option). Ne pas le faire causera une durée de vie de la lampe plus courte. Obtenir les informations d’heures du filtre

1. Ouvrez le menu OSD et accédez au menu AVANCÉE > Réglages filtre.

2. Appuyez Enter. La page Réglages filtre est affichée.

3. Vous verrez les informations Heures filtre sur le menu.

Nettoyage du filtre à poussière

1. Assurez-vous d’éteindre le projecteur et de le débrancher de la source d’alimentation.

2. Ouvrez le couvercle du filtre à poussière.

3. Retirez le filtre du projecteur.

4. Utilisez un petit aspirateur ou une brosse douce pour éliminer la poussière sur le filtre.

5. Réinstallez le filtre à poussière.

Réinitialisation du compteur du filtre

6. Ouvrez le menu OSD et accédez au menu AVANCÉE > Réglages filtre.

7. Appuyez Enter et la page Réglages filtre est affichée.

8. Choisissez Réinit. heures filtre et appuyez Enter. Un message d’avertissement est

affiché pour vous demander si vous souhaiter réinitialiser le compteur du filtre.

9. Choisissez Réinit. et appuyez Enter. Le compteur de la lampe sera réinitialisé à « 0 ».

ATTENTION N’oubliez pas de régler Mode filtre sur Désact. dans le menu AVANCÉE > Réglages filtre lors de l’utilisation du projecteur avec le filtre à poussière retiré. Régler Mode filtre sur Désact. ne réinitialise pas le compteur du filtre. Le compteur continuera à compte la prochaine fois que vous réinstallez le filtre et réglez Mode filtre sur Activ. Informations relatives à la lampe Familiarisation avec les heures de la lampe Lorsque le projecteur fonctionne, la durée d’utilisation de la lampe (en heures) est calculée automatiquement par le compteur horaire intégré. Pour obtenir les informations d’heures de la lampe :

1. Ouvrez le menu OSD et accédez au menu AVANCÉE > Param. lampe.

2. Appuyez Enter et la page Param. lampe est affichée.

3. Vous verrez les informations Heures lampe sur le menu.

4. Pour quitter le menu, appuyez Quitter.

Augmenter la durée de vie de la lampe La lampe de projection est un consommable. Pour avoir une durée de vie de la lampe aussi longue que possible, vous pouvez effectuer les réglages suivants via le menu OSD. Réglage de Mode lampe Régler le projecteur en mode Eco/Dynamique/SuperÉco réduit le bruit de l’appareil et sa consommation et prolonge la durée de vie de la lampe.

Mode lampe Description Normal Fournit la luminosité complète de la lampe. Eco Réduit la consommation de la lampe de 30% et réduit la luminosité pour prolonger la durée de vie de la lampe et diminuer le bruit du ventilateur.60 Pour régler le mode de la lampe, allez au menu AVANCÉE > Param. lampe > Mode lampe et appuyez / pour sélectionner. Ou vous pouvez appuyez Eco Mode sur la télécommande pour sélectionner. Réglage de Alim. auto. désact. Cette fonction permet au projecteur de s’éteindre automatiquement après un certain temps une fois qu’aucune source d’entrée n’est détectée pour éviter une utilisation inutile de la lampe.

1. Ouvrez le menu OSD et accédez au menu GESTION DE L'ÉNERGIE > Énergie

2. Appuyez Enter et la page Énergie intell. est affichée.

3. Choisissez Alim. auto. désact. et appuyez / .

4. Si les délais prédéfinis ne sont pas adaptés à votre besoin, sélectionnez Désactiver. Le

projecteur ne s’éteindra pas automatiquement pendant une certaine période. Réglage de Minuteur Cette fonction permet au projecteur de s’éteindre automatiquement après un certain temps pour éviter une utilisation inutile de la lampe.

1. Ouvrez le menu OSD et accédez au menu GESTION DE L'ÉNERGIE > Énergie

2. Appuyez Enter et la page Énergie intell. est affichée.

3. Choisissez Minuteur et appuyez / .

4. Si les délais prédéfinis ne sont pas adaptés à votre présentation, sélectionnez

Désactiver. Le projecteur ne s’éteindra pas automatiquement pendant une certaine période. Réglage de Économie Énergie Le projecteur baissera sa consommation si aucune source d’entrée n’est détectée après 5 minutes pour éviter une utilisation inutile de la lampe. Vous pouvez en plus décider si vous souhaitez que le projecteur s’éteigne automatiquement après une période de temps définie.

1. Ouvrez le menu OSD et accédez au menu GESTION DE L'ÉNERGIE > Énergie

2. Appuyez Enter et la page Énergie intell. est affichée.

3. Choisissez Économie Énergie et appuyez / .

4. Quand Activer est sélectionné, la lampe du projecteur passera en mode

Eco après qu’aucun signal n’est détecté pendant 5 minutes. L’alimentation de la lampe passera au mode SuperÉco après qu’aucun signal n’est détecté pendant 20 minutes. Dynamique Réduit la consommation de la lampe jusqu’à 70% selon le niveau de luminosité du contenu. SuperÉco Réduit la consommation de la lampe de 70% et réduit la luminosité pour prolonger la durée de vie de la lampe et diminuer le bruit du ventilateur.61 Quand remplacer la lampe Veuillez installez une nouvelle lampe ou consultez votre quand Voyant de la lampe s’allume. L’utilisation d’une lampe usagée pourrait entraîner des dysfonctionnements au niveau du projecteur, voire une explosion. ATTENTION Lorsque la lampe est trop chaude, le Voyant de la lampe et le Voyant d'avertissement de surchauffe s’allument. Éteignez le projecteur et laissez-le refroidir pendant 45 minutes. Si le Voyant de la lampe ou Voyant d'avertissement de surchauffe reste allumé à la mise sous tension du projecteur, consultez votre revendeur. Voir « Voyants » à la page 62 pour des détails. Remplacement de la lampe Éteignez le projecteur et débranchez-le de la prise secteur. Veuillez contacter un technicien de service qualifié pour changer la lampe.62 Voyants Voyant État et description Événements - alimentation Bleu Clignotant Désact. Désact. Mode veille Bleu Désact. Désact. Mise en marche Bleu Désact. Désact. Fonctionnement normal Bleu Clignotant Désact. Désact. Refroidissement de mise hors tension normale (3 s) Rouge Désact. Désact. Téléchargement Bleu Bleu Bleu Déverminage désactivé Événements - lampe Bleu Clignotant Désact. Rouge Premier refroidissement d’erreur de la lampe allumée (60 s) Désact. Désact. Rouge Erreur de lampe en fonctionnement normal (30 s) Bleu Désact. Rouge Échec de démarrage CW (30 s) Événements thermiques Désact. Rouge Désact. Erreur de ventilateur 1 (la vitesse effective du ventilateur est de + 25% en dehors de la vitesse désirée.) Désact. Rouge Rouge Erreur de ventilateur 2 (la vitesse effective du ventilateur est de + 25% en dehors de la vitesse désirée.) Désact. Rouge Bleu Erreur de ventilateur 3 (la vitesse effective du ventilateur est de + 25% en dehors de la vitesse désirée.) Désact. Rouge Violet Erreur de ventilateur 4 (la vitesse effective du ventilateur est de + 25% en dehors de la vitesse désirée.) Rouge Rouge Rouge Erreur de capteur thermique 1 ouvert (la diode distante a une condition de circuit ouvert.) Rouge Rouge Bleu Erreur de capteur thermique 2 ouvert (la diode distante a une condition de circuit ouvert.) Bleu Rouge Rouge Erreur de capteur thermique 1 court-circuité (la diode distante a une condition de court-circuit.) Désact. Rouge Bleu Erreur de capteur thermique 2 court-circuité (la diode distante a une condition de court-circuit.) Violet Rouge Rouge Erreur de température 1 (température au-dessus de la limite) Violet Rouge Bleu Erreur de température 2 (température au-dessus de la limite) Désact. Bleu Rouge Erreur de connexion IC ventilateur #1 I2C63 Dépannage Le projecteur ne s’allume pas. Pas d’image Image brouillée La télécommande ne fonctionne pas Origine Solution Le cordon d’alimentation n’alimente pas l’appareil en électricité. Insérez le cordon d’alimentation dans la prise CA située à l’arrière du projecteur et branchez-le sur la prise secteur. Si la prise secteur est dotée d’un interrupteur, assurez-vous que celui-ci est activé. Nouvelle tentative de mise sous tension du projecteur durant la phase de refroidissement. Attendez que la phase de refroidissement soit terminée. Origine Solution La source vidéo n’est pas sous tension ou est mal connectée. Mettez la source vidéo sous tension et vérifiez si le câble de signal est bien connecté. Le projecteur n’est pas connecté correctement à l’appareil de signal d’entrée. Vérifiez la connexion. Le signal d’entrée n’a pas été sélectionné correctement. Sélectionnez le bon signal d’entrée à l’aide de la touche Source du projecteur ou de la télécommande. Origine Solution L’objectif de projection n’est pas correctement réglé. Réglez la mise au point de l’objectif à l’aide de la molette correspondante. Le projecteur et l’écran ne sont pas alignés correctement. Ajustez l’angle de projection, l’orientation, et si nécessaire, la hauteur du projecteur. Origine Solution La pile est usée. Remplacez-la. Il y a un obstacle entre la télécommande et l’appareil. Retirez l’obstacle. Vous vous tenez trop loin du projecteur. Tenez-vous à moins de 8 mètres (26 pieds) du projecteur. Le code de la télécommande sur le projecteur et celui sur la télécommande ne sont pas cohérents. Ajustez le code de la télécommande.64 Caractéristiques Dimensions 387,7 mm (L) x 169,4 mm (H) x 432,7 mm (P) (extrusions exclues) Configuration de montage au plafond 432,7 169,4 387,7 Unité : mm PULL

Les signaux 50 Hz et 60 Hz sont pris en charge pour les formats Côte-à-côte

Trame séquentiel. ** Les signaux 120 Hz sont pris en charge pour le format Trame séquentiel. seulement. *** Le signal vidéo (SDTV 480i) est pris en charge pour le format Trame séquentiel. seulement. HDMI 3D En format Combinaison de trame Signal Résolution (points) Format Fréquence de rafraîchissement (Hz) 1080p 1920 x 1080 16:9 23,98/24 720p 1280 x 720 16:9 50/59,94/60 En format Côte à côte Signal Résolution (points) Format Fréquence de rafraîchissement (Hz) 1080i 1920 x 1080 16:9 50/59,94/60 720p 1280 x 720 16:9 50/59,94/60 En format Haut et bas Signal Résolution (points) Format Fréquence de rafraîchissement (Hz) 1080p 1920 x 1080 16:9 23,98/24 720p 1280 x 720 16:9 50/59,94/6080 Vidéo composantes Signal Résolution (points) Format Fréquence de rafraîchissement (Hz) HDTV (1080p) 1920 x 1080 16:9 50 / 60 HDTV (1080i) 1920 x 1080 16:9 50 / 60 HDTV (720p) 1280 x 720 16:9 50 / 60 SDTV (480p) 720 x 480 4:3 / 16:9 60 SDTV (576p) 720 x 576 4:3 / 16:9 50 SDTV (480i) 720 x 480 4:3 / 16:9 60 SDTV (576i) 720 x 576 4:3 / 16:9 50 Vidéo composite Signal Format Fréquence de rafraîchissement (Hz) NTSC 4:3 60 PAL 4:3 50 PAL60 4:3 60 SECAM 4:3 5081 Caractéristiques du projecteur Toutes les caractéristiques peuvent être modifiées sans notification préalable. Tous les modèles ne peuvent pas être achetés dans votre région. Nom de modèle PS700X PS750X PS700W PS750W PS750HD Caractéristique du produit Résolution 0,55" XGA (1024 x 768) 0,65" WXGA (1280 x 800) 0,65" 1080p (1920 x 1080) Rapport de projection 0,292 (78" ±2% à 0,463 m) 0,233 (87" ±3% à 0,436 m) 0,223 (95" ±2% à 0,468 m) Système d’affichage DMD 1 puce Type de lampe 240 W (RCL-107) Connecteur d’entrée Entrée RVB 2 Entrée composantes partagée avec entrée RVB S-Vidéo 1 Entrée composite 1 Entrée audio 1

Mini USB 1 (mise à niveau du micrologiciel) HDMI (1.4a) 1 HDMI/MHL

Connecteur de sortie Sortie RVB 1 USB-A 2 (fournit l’alimentation) Mini USB (5V/1,5A)

(fournit l’alimen- tation) - 1 (fournit l’alimentation) Sortie audio 1 Haut-parleur 2 x 10 watts Terminal de contrôle Contrôle série RS-232 1 x 9 broches Réseau 1 x RJ45 Récepteur IR 1 (avant) Caractéristiques mécaniques Poids net 6,5 kg (14,3 lb) Caractéristiques électriques Source d’alimentation 100 à 240 V CA, 50 à 60 Hz Consommation STD : 410 W (max) ; < 0,5 W (veille)82 Caractéristiques environnementales Température de fonctionnement 0°C à 40°C, au niveau de la mer Altitude de fonctionnement 0–1499 m à 0°C–35°C 1500 à 3000 m à 0°C à 30°C (avec Mode Haute altitude activé) Humidité relative en fonctionnement 10%–90% (sans condensation)83 Informations de copyright Copyright Copyright © 2017. Tous droits réservés. Aucune partie du présent document ne peut être reproduite, transmise, transcrite, stockée dans un système d’archivage et traduite dans une langue ou dans un langage informatique, sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit (électronique, mécanique, magnétique, optique, chimique, manuel ou autre), sans l’autorisation écrite préalable de ViewSonic Corporation. Clause de non-responsabilité ViewSonic Corporation exclut toute garantie, expresse ou implicite, quant au contenu du présent document, notamment en termes de qualité et d’adéquation à un usage particulier. Par ailleurs ViewSonic Corporation se réserve le droit de réviser le présent document et d’y apporter des modifications à tout moment sans notification préalable. *DLP et Digital Micromirror Device (DMD) sont des marques commerciales de Texas Instruments. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.Service clientèle Pour une aide technique ou un service sur le produit, veuillez voir le tableau ci- dessous ou contacter votre revendeur. Note : Vous aurez besoin du numéro de série du produit. Pays / Région Site Internet T= Téléphone F= Fax Courrier électronique France et autres pays francophones en Europe www.viewsoniceurope.com/ fr/ http://www.viewsoniceurope.com/ eu/support/call-desk/ service_fr@ viewsoniceurope.com Canada www.viewsonic.com T = 1-866-463-4775 service.ca@viewsonic. com Suisse www.viewsoniceurope.com/ de/ http://www.viewsoniceurope.com/ eu/support/call-desk/ service_ch@ viewsoniceurope.com Belgique (Français) www.viewsoniceurope.com/ fr/ http://www.viewsoniceurope.com/ eu/support/call-desk/ service_be@ viewsoniceurope.com Luxembourg (Français) www.viewsoniceurope.com/ fr/ http://www.viewsoniceurope.com/ eu/support/call-desk/ service_lu@ viewsoniceurope.com 84Garantie Limitée ViewSonic

Projecteur Ce que la garantie couvre: ViewSonic garantit que son produit est sans défaut tant au niveau du matériel que de la main-d’oeuvre sous utilisation normale et durant la période de garantie. Si le pro- duit est défectueux au niveau du matériel ou de la main-d’oeuvre durant la période de garantie, ViewSonic, à sa discrétion, aura le choix de réparer ou changer le produit avec un autre produit similaire. Le produit ou les parties de rechange peuvent inclure des parties ou composants refrabriqués ou refourbis. Garantie limitée générale de un (1) ans La durée de garantie standard de ViewSonic est d’un (1) an pour tous les modèles de

produit dans votre pays est éligible à une durée de garantie plus longue. Garantie limitée de un (1) an pour usage intensif : Dans les cas d’usage intensif, à savoir pour une utilisation du projecteur durant plus de quatorze (14) heures par jour en moyenne, pour l’Amérique du Nord et du Sud : Un (1) an de garantie pour toutes les pièces à l’exclusion de la lampe, un (1) an de garantie pour la main-d’œuvre et quatre-vingt-dix (90) jours de garantie pour la lampe originale, à compter de la date de l’achat d’origine. Pour l’Europe : Un (1) an de garantie pour toutes les pièces à l’exclusion de la lampe, un (1) an de garantie pour la main-d’œuvre et quatre-vingt-dix (90) jours de garantie pour la lampe originale, à compter de la date de l’achat d’origine.

bureau local de ViewSonic pour obtenir les informations sur la garantie.

uniquement à la lampe installée par le fabricant. Toutes les lampes achetées séparément sont garanties pour une période de 90 jours. Qui est protégé par la garantie : Cette garantie est offerte seulement au premier acheteur de l’appareil. Qu’est-ce qui n’est pas couvert par la garantie :

2. Tout dommage, détérioration ou problème de fonctionnement résultant :

a. D’un accident, d’un abus, d’une mauvaise utilisation, d’une négligence, d’un incendie, d’un contact avec de l’eau, d’un orage électrique ou de toute autre

l’appareil ou du non-respect des instructions fournies avec le produit. b. *%+ c. D’un usage du produit dans un autre but que celui prévu pour le produit ou dans des conditions anormales d’utilisation. d. D’une réparation ou d’une tentative de réparation par une personne non autorisée par ViewSonic. e. De dommages suite à l’expédition du produit. f. De la désinstallation ou de l’installation du produit. g. *2&;& ou d’une panne de courant. h. *%%2 ViewSonic.

i. De l’usure normale.

j. De toute autre cause non reliée à un défaut de l’appareil.

1. Pour des informations concernant l’obtention d’un service sous Garantie, veuillez

contacter l’Aide à la Clientele de ViewSonic (veuillez consulter la page “Aide à la Clientele”). Vous aurez besoin de fournir le numéro de série de votre produit.

2. Pour obtenir un service de Garantie, vous devrez fournir (a) le ticket d’achat ori-

ginal, (b) votre nom, (c) votre adresse, (d) une description du problème et (e) le numéro de série du produit.

3. Expédiez le produit avec les frais d’envoi prépayés dans l’emballage original à un

centre de réparation autorisé de ViewSonic service ou directement à ViewSonic.

4. Pour des informations supplémentaires ou sur le nom du centre de réparation de

ViewSonic, veuillez contacter ViewSonic. Limite des garanties implicites: Aucune garantie implicite ou expresse n’est faite, qui s’étende au-dela de la descrip- tion contenue dans ce document y compris une garantie implicite de commerciabilité ou de conformité à un objectif particulier. Exclusion des dommages: La responsabilité de ViewSonic est limitée au cout d’une réparation ou d’un change- ment du produit. ViewSonic ne sera pas responsable pour:

1. Tout dommage à la propriété causée par tout défaut dans le produit, les dom-

mages en relation avec une incommodité, une perte d’utilisation du produit, une

perte de clientele, une interférence dans les relations commerciales ou toute autre perte commerciale, même si averti de la possiblité de tels dommages.

2. Tout autre dommage, accidentels, conséquentiels ou autres.

3. Tout plainte contre le consommateur par toute autre partie.

avoir d’autres droits qui varient selon les autorités locale. Certaines gouvernances locales n’autorisent pas les limitations des garanties implicites et / ou n’autorisent pas l’exclusion des dommages fortuits ou consécutifs, les limitations et exclusions susmentionnées peuvent donc ne pas s’appliquer à vous le cas échéant. Ventes Hors U.S.A. et Canada: Pour des informations sur la Garantie et les services sur les produits ViewSonic ven- dus hors des U.S.A. et du Canada, veuillez contacter ViewSonic ou votre vendeur ViewSonic local. La période de garantie pour ce produit en Chine Continentale (Hong Kong, Macao et Taiwan Exclus) est sujette aux termes et conditions de la Carte de Garantie pour Entretien. Pour les utilisateurs en Europe et en Russie, les informations détaillées concernant la garantie sont disponibles sur notre site web à l’adresse suivante www.viewsoni- ceurope.com sous la rubrique Support/Warranty Information. Projector Warranty Term Template In UG VSC_TEMP_2005