VIEWSONIC

PJD5255 - Projecteur VIEWSONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PJD5255 VIEWSONIC au format PDF.

📄 84 pages PDF ⬇️ Français FR 🔧 SAV 💬 Question IA 10 questions 🖨️ Imprimer
Notice VIEWSONIC PJD5255 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : VIEWSONIC

Modèle : PJD5255

Catégorie : Projecteur

Caractéristiques Détails
Type de projecteur Projecteur DLP
Résolution native SVGA (800 x 600)
Luminosité 3300 lumens
Contraste 22 000:1
Durée de vie de la lampe Environ 5000 heures (mode normal), 10000 heures (mode éco)
Connectivité HDMI, VGA, Composite Video, USB
Dimensions 290 x 230 x 100 mm
Poids 2,2 kg
Niveau sonore 29 dB (mode éco)
Utilisation recommandée Présentations, projections éducatives, home cinéma
Maintenance Nettoyage régulier du filtre, remplacement de la lampe selon l'utilisation
Sécurité Éviter l'exposition à la chaleur, ne pas toucher la lampe lorsqu'elle est en marche
Garantie 2 ans sur le projecteur, 1 an sur la lampe

FOIRE AUX QUESTIONS - PJD5255 VIEWSONIC

Comment puis-je connecter mon ordinateur au projecteur VIEWSONIC PJD5255 ?
Vous pouvez connecter votre ordinateur au projecteur en utilisant un câble HDMI ou VGA, selon les ports disponibles sur votre ordinateur. Assurez-vous de sélectionner la bonne source sur le projecteur.
Que faire si l'image projetée est floue ?
Vérifiez la mise au point de l'objectif en tournant la molette de mise au point. Assurez-vous également que le projecteur est placé à la bonne distance de l'écran.
Comment ajuster la luminosité de l'image ?
Vous pouvez ajuster la luminosité via le menu OSD (On-Screen Display) du projecteur en accédant aux paramètres d'image et en modifiant le niveau de luminosité.
Le projecteur ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que le projecteur est correctement branché à une source d'alimentation. Assurez-vous également que le câble d'alimentation est en bon état et que la lampe n'est pas usée.
Comment remplacer la lampe du projecteur VIEWSONIC PJD5255 ?
Pour remplacer la lampe, éteignez le projecteur, débranchez-le et attendez qu'il refroidisse. Ensuite, retirez le couvercle de la lampe, dévissez la lampe usée et remplacez-la par une nouvelle lampe compatible.
Pourquoi l'audio ne fonctionne-t-il pas lors de la projection ?
Vérifiez que le câble audio est correctement connecté si vous utilisez une source externe. Assurez-vous également que le volume du projecteur est réglé et que le son de la source est activé.
Comment réinitialiser le projecteur aux paramètres d'usine ?
Accédez au menu OSD, sélectionnez 'Paramètres', puis choisissez 'Réinitialiser aux paramètres d'usine' pour restaurer les paramètres d'origine.
Le projecteur affiche un message d'erreur, que dois-je faire ?
Notez le code d'erreur affiché et consultez le manuel d'utilisation pour des instructions spécifiques. Cela peut indiquer un problème avec la lampe, la température ou d'autres composants.
Comment améliorer la qualité de l'image projetée ?
Assurez-vous que la surface de projection est propre et lisse. Ajustez les paramètres de contraste et de couleur dans le menu OSD pour optimiser l'image selon vos préférences.
Le projecteur ne détecte pas ma source vidéo, que faire ?
Vérifiez que la source vidéo est allumée et que les câbles sont correctement connectés. Vous pouvez également essayer de redémarrer le projecteur et la source.

Téléchargez la notice de votre Projecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PJD5255 - VIEWSONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PJD5255 de la marque VIEWSONIC.

MODE D'EMPLOI PJD5255 VIEWSONIC

PJD5555w_Tiger DLP Projecteur Guide de l'utilisateur Numéro du modèle: VS15871/VS15872/VS15873/ VS15874/VS14115/VS15875/ VS15876Merci d’avoir choisi ViewSonic Avec plus de 25 années d’expérience en tant que fournisseur mondial majeur en solutions visuelles, ViewSonic se consacre à dépasser les at- tentes du monde pour les évolutions technologiques, l’innovation et la simplicité. Chez ViewSonic, nous croyons que nos produits ont le poten- tiel d’avoir un impact positif sur le monde, et sommes confiants que le produit ViewSonic que vous avez choisi vous sera utile. Encore une fois, merci d’avoir choisi ViewSonic !i Informations de conformité REMARQUE: Cette section porte sur les exigences de branchement et les déclarations de conformité. Les applications spécifiques devront se reporter aux étiquettes signalétiques et aux symboles figurant sur l’appareil. Declaration de conformite FCC Cet appareil est conforme à l’article 15 des Règlements FCC. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences néfastes, et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant provoquer un fonctionnement indésirable. Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d'un dispositif numérique de la classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nocives pour une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre une énergie à fréquence radio et s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut provoquer des interférences nocives aux communications radio. Cependant, il n'y a aucune garantie que les interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nocives à la réception radio ou TV qu'il est possible de déterminer en mettant l'équipement en marche ou à l'arrêt, l'utilisateur est encouragé à essayer de rectifier les interférences en adoptant au moins l'une des mesures suivantes :

  • Ré-orienter ou déplacer l'antenne réceptrice.
  • Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
  • Brancher l'équipement sur une prise appartenant à un circuit autre que celui sur lequel est branché le récepteur.
  • Consulter le distributeur ou un technicien radio/TV qualifié.

Avertissement: Vous êtes averti que des changements ou des modifications non

expressément approuvés par la partie responsable de la vérification de la conformité peuvent annuler votre droit à faire fonctionner l’équipement. Declaration de l’Industrie canadienne CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)ii Conformité CE pour les pays européens L’appareil est conforme la norme EMC 2004/108/EC et à la norme sur la basse tension 2006/95/EC. Les indications qui suivent sont destinées uniquement aux Etats membres de l'Union Européenne: La marque est conforme avec la Directive 2012/19/EU (WEEE : Waste Electrical and Electronic Equipment). La marque recommande de ne PAS jeter l’équipement, incluant des batteries ou accumulateurs usagés, en tant qu’ordure ménagère non triée. Utilisez plutôt le système disponible de retour et de collecte. Si les batteries, accumulateurs et piles boutons incluses dans cet équipement affiches les Hg, Cd ou Pb, cela signifie que la batterie contient a une conteneur en métaux lourds de plus de 0,0005% en Mercure ou plus de 0,002% en Cadmium ou encore plus de 0,004% en Plomb.iii Déclaration de conformité RoHS2 (LSDEEE2) Ce produit a été conçu et fabriqué dans le respect de la directive 2011/65/ EU du Parlement Européen et du Conseil relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques (Directive RoHS2 - LSDEEE2) et il est déclaré respecter les valeurs de concentration maximum définies par le Comité technique d’adaptation (TAC) européen, qui sont les suivantes: Substance Concentration maximale proposée Concentration réelle Plomb (Pb) 0,1% < 0,1% Mercure (Hg) 0,1% < 0,1% Cadmium (Cd) 0,01% < 0,01% Chrome hexavalent (Cr

) 0,1% < 0,1% Polybromobiphényle (PBB) 0,1% < 0,1% Polybromodiphénylséthers (PBDE) 0,1% < 0,1% Certains composants de produits mentionnés ci-dessus ne sont pas soumis à ces limitations, conformément aux dispositions de l’Annexe III de la Directive RoHS2 (LSDEEE2). Il s’agit des composants suivants: Exemples de composants exemptés:

1. Mercure dans les lampes fluorescentes à cathode froide et lampes fluorescentes

à électrodes externes (CCFL et EEFL) pour des buts spécifiques ne dépassant pas (par lampe) : (1) Longueur courte (≦500 mm) : maximum 3,5 mg par lampe. (2) Longueur moyenne (>500 mm and ≦1.500 mm): maximum 5 mg par lampe. (3) Longueur élevée(>1.500 mm) : maximum 13 mg par lampe.

2. Plomb dans le verre des tubes cathodiques.

3. Le plomb dans le verre des tubes fluorescents ne dépasse pas 0,2 % du poids.

4. Plomb en tant qu’élément d’alliage de l’aluminium jusqu’à 0,4 % du poids.

5. L’alliage de cuivre contient jusqu’à 4 % de plomb.

6. Soudures à haute température (les alliages basés sur le plomb contiennent du

plomb à 85 % ou plus).

7. Composants électriques et électroniques contenant du plomb dans le verre ou

des porcelaines. (appareils piézoélectriques ou dans un composant de matrice de verre ou de céramique).iv Informations importantes liées à la sécurité

3. Faites attention à tous les avertissements.

4. Suivez toutes les instructions.

5. Ne pas utiliser l’unité près de l’eau.

6. Nettoyer avec un tissu doux et sec.

7. Ne pas bloquer les sorties de ventilation. Installer l’unité en accord avec les

instructions du fabricant.

8. Ne pas installer à côté d’une source de chaleur telle qu’un radiateur, une pompe

à chaleur, des plaques chauffantes ou tout autre équipement (incluant les amplificateurs) qui produisent de la chaleur.

9. Ne sous-estimez pas la protection offerte par la prise de terre ou polarisée. Une

prise polarisée possède deux lames, l’une étant plus large que l’autre. Une prise de terre possède trois lames et un troisième élément relié à la terre. La lame large et le troisième élément sont là pour votre sécurité. Si la prise fournie ne rentre pas dans votre prise murale, consultez un électricien pour faire remplacer la prise obsolète.

10. Protégez le cordon d’alimentation des passages ou des pincements, surtout au

niveau des prises. Veillez à avoir accès aux points d’entrée/sortie et si possible ayez la prise près du périphérique pour plus de facilité.

11. Utilisez uniquement des périphériques/accessoires spécifiés par le fabricant.

12. Utilisez uniquement avec le chariot, stand, trépied, support ou

table spécifiée par le fabricant ou vendue avec l’unité. Quand un chariot est utilisé, attention lorsque vous le déplacez à ne pas trébucher et vous blesser.

13. Débranchez l’unité si elle restera inutilisée pendant une longue période.

14. Faites appel à du personnel qualifié en cas de réparations nécessaires tel que

pour une alimentation ou un cordon électrique endommagé, si un liquide a été renversé sur l’unité, si celle-ci a été exposée à la pluie ou la moisissure, si l’unité ne fonctionne pas normalement ou est tombée.v Informations de copyright Copyright © ViewSonic Corporation, 2015. Tous droits réservés. Macintosh et Power Macintosh sont des marques déposées par Apple Inc. Microsoft, Windows et le logo de Windows sont des marques déposées par Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays. ViewSonic et le logo des trois oiseaux sont des marques déposées par ViewSonic Corporation. VESA est une marque commerciale enregistrée par Video Electronics Standards Association. DPMS et DDC sont des marques commerciales enregistrées par VESA. PS/2, VGA et XGA sont des marques commerciales enregistrées par International Business Machines Corporation.

Avertissement : ViewSonic Corporat

Décharge de responsabilité : La société ViewSonic Corporation ne peut être tenue pour responsable d’erreurs techniques ou d’impression ni d'omissions dans le présent manuel ; dommages directs ou indirects résultant de la livraison, des performances ou de l’utilisation de ce produit; ViewSonic Corp. décline également toute responsabilité vis-àvis des performances ou de l’utilisation de ce produit. Dans un souci amélioration constant de ses produits, ViewSonic Corporation se réserve le droit de modifier les spécifications du produit sans avis préalable. Les informations contenues dans ce document peuvent changer sans préavis. Aucune partie de ce document ne peut être copiée, reproduite ou transmise par quelque moyen que ce soit, dans n’importe quel but, sans l’autorisation écrite préalable de ViewSonic Corporation.vi Enregistrement du produit Afin de répondre aux spécifications futures de votre produit, et pour recevoir des informations additionnelles sur celui-ci dès qu’elles sont disponibles, veuillez visiter le site Internet de ViewSonic et sélectionner la section correspondant à votre région pour enregistrer votre produit en ligne. Le CD ViewSonic vous permet également d’imprimer le formulaire d’enregistrement de votre produit. Une fois complété, veuillez l’envoyer par email ou par télécopie à votre bureau ViewSonic. Pour trouver votre formulaire d’enregistrement, naviguez jusqu’au répertoire ":\CD\Registration". L’enregistrement de votre produit nous permettra de mieux répondre à vos attentes. Veuillez imprimer ce manuel de l’utilisateur et remplissez la section «Pour vos archives». Pour plus de détails, veuillez consulter la rubrique «Service clientèle» de ce manuel. Pour votre information Nom du produit : Numéro du modèle : Numéro du document : Numéro de série : Date d’achat :

  • Elimination du produit en fin de vie La lampe de ce produit contient du mercure qui peut représenter un danger pour vous et pour l’environnement. Veuillez faire attention et mettre le produit au rebut dans le respect des lois locales ou nationales en vigueur. ViewSonic respecte l’environnement et fait des efforts allant dans le sens d’un environnement de travail et de vie écologiques. Merci d’oeuvrer aussi pour une informatique plus intelligente et plus écologique. Pour en savoir plus, veuillez visiter le site web de ViewSonic. Etats-Unis et Canada : http://www.viewsonic.com/company/green/recycle-program/ Europe : http://www.viewsoniceurope.com/uk/support/recycling-information/ Taiwan : http://recycle.epa.gov.tw/recycle/index2.aspx1 Table des matières Consignes de sécurité importantes p. 2
  • Introduction p. 4
  • Caractéristiques du projecteur p. 4
  • Contenu de l’emballage p. 5
  • Vue extérieure du projecteur p. 6
  • Commandes et fonctions p. 7
  • Positionnement du projecteur p. 12
  • Choix de l’emplacement p. 12
  • Dimensions de projection p. 13
  • Connexion p. 15
  • Connexion d’un ordinateur ou d’un moniteur p. 16
  • Connexion d’appareils vidéo p. 17
  • Utilisation du couvercle de gestion des câbles (accessoire en option) p. 19
  • Fonctionnement p. 20
  • Mise en marche du projecteur p. 20
  • Utilisation des menus p. 21
  • Utilisation de la fonction de mot de passe p. 22
  • Changement de signal d’entrée p. 24
  • Ajustement de l’image projetée p. 25
  • Agrandir et rechercher des détails p. 26
  • Sélection du format p. 27
  • Optimisation de l’image p. 28
  • Réglage du minuteur de présentation. 32 Masquer l’image p. 33
  • Touches de contrôle du verrouillage p. 33
  • Fonctionnement en altitude p. 34
  • Utiliser la fonction CEC p. 34
  • Utiliser les fonctions 3D p. 34
  • Utilisation du projecteur en mode veille p. 35
  • Réglage du son p. 35
  • Arrêt du projecteur p. 36
  • Utilisation des menus p. 37
  • Entretien p. 46
  • Entretien du projecteur p. 46
  • Utilisation du filtre à poussière (accessoire en option) p. 47
  • Informations relatives à la lampe p. 48
  • Dépannage p. 52
  • Caractéristiques p. 53
  • Caractéristiques du projecteur p. 53
  • Dimensions p. 55
  • Configuration de montage au plafond p. 55
  • Fréquences de fonctionnement p. 56
  • Informations de copyright p. 60
  • Annexe p. 61
  • Table de commande IR p. 61
  • Tableau de commande RS232 Consignes de sécurité importantes Votre projecteur a été conçu et testé conformément aux normes de sécurité les plus récentes en matière d’équipements informatiques. Cependant, pour assurer une utilisation sans danger, il est important de suivre les instructions de ce manuel ainsi que celles apposées sur le produit. Consignes de sécurité p. 622

1. Veuillez lire le présent manuel avant d’utiliser votre projecteur pour la première

fois. Conservez-le pour toute consultation ultérieure.

2. Ne regardez pas directement l’objectif de projection lorsque l’appareil est en

cours d’utilisation. L’intensité du faisceau lumineux pourrait entraîner des lésions oculaires.

3. Confiez les opérations d’entretien et de réparation à un technicien qualifié.

4. N’oubliez pas d’ouvrir l’obturateur ni de retirer le couvercle de l’objectif lorsque

la lampe du projecteur est allumée.

5. Dans certains pays, la tension d’alimentation n’est PAS stable. Ce projecteur est

conçu pour fonctionner en toute sécurité à une tension située entre 100 et 240 volts CA. Cependant, une panne n’est pas exclue en cas de hausse ou de baisse de tension de l’ordre de ±10 volts. Dans les zones où l’alimentation secteur peut fluctuer ou s’interrompre, il est conseillé de relier votre projecteur à un stabilisateur de puissance, un dispositif de protection contre les surtensions ou un onduleur (UPS).

6. Évitez de placer des objets devant l’objectif de projection lorsque le projecteur est en

cours d’utilisation car ils risqueraient de se déformer en raison de la chaleur ou de provoquer un incendie. Pour éteindre la lampe temporairement, appuyez sur le bouton BLANK du projecteur ou de la télécommande.

7. La lampe atteint une température très élevée lorsque l’appareil est en cours

d’utilisation. Attendez que le projecteur ait refroidi (environ 45 minutes) avant de retirer la lampe pour la remplacer.

8. N’utilisez pas la lampe au-delà de sa durée de vie nominale. Une utilisation excessive

des lampes pourrait entraîner leur éclatement en de rares occasions.

9. Ne remplacez jamais la lampe ni aucun composant électronique tant que le projecteur

n’est pas débranché.

10. Ne posez pas cet appareil sur un chariot, un support ou une table instable. Il risquerait

de tomber et d’être sérieusement endommagé.

11. N’essayez en aucun cas de démonter ce projecteur. Un courant de haute tension

circule à l’intérieur de votre appareil. Tout contact avec certaines pièces peut présenter un danger de mort. La seule pièce susceptible d’être manipulée par l’utilisateur est la lampe, elle-même protégée par un couvercle amovible. Vous ne devez en aucun cas démonter ou retirer quelque autre protection que ce soit. Ne confiez les opérations d’entretien et de réparation qu’à un technicien qualifié.

12. Évitez de placer le projecteur dans l’un des environnements ci-dessous.

- Espace réduit ou peu ventilé. Le projecteur doit être placé à une distance minimale de 50 cm des murs ; l’air doit pouvoir circuler librement autour du projecteur. - Emplacements soumis à des températures trop élevées, par exemple dans une voiture aux vitres fermées.3 - Emplacements soumis à un taux d’humidité excessif, poussiéreux ou enfumés risquant de détériorer les composants optiques, de réduire la durée de vie du projecteur ou d’assombrir l’image. - Emplacements situés à proximité d’une alarme incendie - Emplacements dont la température ambiante dépasse 40°C / 104°F. - Lieux où l’altitude excède 3000 mètres (10000 pieds).

13. N’obstruez pas les orifices de ventilation. Une importante obstruction des orifices de

ventilation peut entraîner une surchauffe du projecteur qui risque alors de prendre feu. - Ne placez pas le projecteur sur une couverture, de la literie ou toute autre surface souple. - Ne recouvrez pas le projecteur avec un chiffon ni aucun autre élément. - Ne placez pas de produits inflammables à proximité du projecteur.

14. Placez toujours le projecteur sur une surface plane et horizontale avant de l’utiliser.

- Ne mettez pas le projecteur sous tension lorsqu’il est placé sur une surface inclinée à plus de 10 degrés sur la gauche ou la droite ou à plus de 15 degrés vers l’avant ou l’arrière. Une inclinaison trop importante du projecteur peut être à l’origine de dysfonctionnements, voire d’une détérioration de la lampe.

15. Ne posez pas le projecteur sur le flanc. Il risque de basculer et de blesser quelqu’un ou

encore de subir de sérieux dommages.

16. Ne vous appuyez pas sur le projecteur et n’y placez aucun objet. Une charge trop

élevée risque non seulement d’endommager le projecteur, mais également d’être à l’origine d’accidents et de blessures corporelles.

17. Ne placez pas de liquides sur le projecteur, ni à proximité. Tout déversement pourrait

être à l’origine d’une panne. Si le projecteur devait être mouillé, débranchez-le de la prise secteur et contactez votre service d’assistance local pour une réparation.

18. Cet appareil peut afficher des images renversées pour des configurations de montage

au plafond. Pour garantir une installation fiable du projecteur, veuillez utiliser le kit de montage au plafond certifié.

19. De l’air chaud et une odeur particulière peuvent s’échapper de la grille de ventilation

lorsque le projecteur est sous tension. Il s’agit d’un phénomène normal et non d’une défaillance.

20. N’utilisez pas la barre de sécurité pour le transport ou l’installation. Elle doit être

utilisée avec un câble antivol disponible dans le commerce. Instructions de sécurité pour la fixation de votre projecteur au plafond Souhaitant que votre expérience d’utilisation du projecteur soit entièrement positive, nous devons attirer votre attention sur les notions de sécurité suivantes, afin d’éviter tout dommage aux personnes et aux objets. Si vous avez l’intention de fixer votre projecteur au plafond, nous vous recommandons fortement d’utiliser le kit de montage au plafond spécialement conçu pour le projecteur, et de vous assurer qu’il est correctement installé. Si vous utilisez un kit de montage au plafond inapproprié, il existe un risque de sécurité lié à l’éventuelle chute du projecteur due à un mauvais attachement, lui-même imputable à des vis de diamètre ou de longueur inadaptés. Vous pouvez acheter un kit de montage au plafond pour votre projecteur à l’endroit où vous avez acheté ce dernier. Nous recommandons d’acheter également un câble de sécurité séparé et de l’attacher à la fois à la fente de verrouillage antivol du projecteur et à la base du support de montage au plafond. Cela contribuerait à retenir le projecteur au cas où son attachement au support de montage au plafond venait à se desserrer.4 Introduction Caractéristiques du projecteur D’une convivialité sans pareille, ce projecteur à moteur optique hautes performances garantit une projection fiable en toute simplicité. Il présente les caractéristiques suivantes.

  • Mode dynamique qui ajuste la consommation d’énergie de la lampe selon la luminosité de l’image projetée
  • Fonction d’économie d’énergie qui diminue la consommation d’énergie de la lampe jusqu’à 70% lorsque aucun signal d’entrée peut être détecté pendant une période de temps définie.
  • Minuteur de présentation pour un meilleur contrôle du temps pendant les présentations
  • Prend en charge l’affichage 3D
  • Prend en charge l’affichage 3D Blu-ray (pour les modèles avec entrée HDMI)
  • Gestion couleur permettant des ajustements de couleurs à votre goût
  • Consommation inférieure à 0,5 W quand le mode économie énergie est activé.
  • Correction de la couleur de l’écran permettant la projection sur des surfaces de différentes couleurs prédéfinies
  • Recherche auto rapide qui accélère le processus de détection du signal
  • Modes couleur offrant des choix quel que soit le type de projection
  • Fonction d’arrêt rapide sélectionnable
  • Réglage automatique d’une simple pression, permettant d’optimiser la qualité de l’image
  • Correction trapézoïdale numérique permettant de redonner aux images déformées un aspect normal
  • Commande de réglage de la gestion des couleurs pour l’affichage de données ou vidéo
  • Capacité d’affichage de 1,07 milliards de couleurs
  • Menus à l’écran (OSD) multilingues
  • Choix entre le mode normal et le mode d’économie d’énergie pour réduire la consommation d’énergie
  • Composant de compatibilité HDTV (YP bPr)
  • Fonction HDMI CEC (Consumer Electronics Control) permettant une mise sous/hors tension synchronisée du projecteur et d’un lecteur de DVD compatible CEC connecté à l’entrée HDMI du projecteur La luminosité apparente de l’image projetée varie selon l’éclairage ambiant et les réglages de contraste/luminosité du signal sélectionné. Elle est proportionnelle à la distance de projection. La luminosité de la lampe décroît avec le temps et peut varier en fonction des fabricants. Ce phénomène est tout à fait normal.5 Contenu de l’emballage Déballez le colis avec précaution et vérifiez qu’il contient tous les éléments mentionnés ci- dessous. Si l’un de ces éléments fait défaut, contactez votre revendeur. Accessoires fournis Les accessoires fournis dépendent de votre région et peuvent présenter des différences par rapport aux accessoires illustrés. Accessoires disponibles en option

4. Filtre à poussière

5. Couvercle de gestion des câbles

Projecteur Cordon d’alimentation Câble VGA CD du manuel d’utilisation multilingue Guide de démarrage rapide Télécommande et piles6 Vue extérieure du projecteur

1. Tableau de commande externe

(Voir « Projecteur » à la page 7 pour des détails.)

2. Couvercle de la lampe

3. Système de ventilation (sortie d’air

4. Capteur à infrarouge avant

6. Molettes de mise au point et de

7. Objectif de projection

13. Entrée 2 de signal RVB (PC)/vidéo

composantes (YPbPr/YCbCr)

14. Entrée 1 de signal RVB (PC)/vidéo

composantes (YPbPr/YCbCr)

15. Sortie de signal RVB

18. Prise du cordon d’alimentation

19. Barre de sécurité pour cadenas

  • Lors de l’installation de l’unité, incorporez un dispositif de déconnexion facile accessible dans le câblage fixe, ou connectez la prise d’alimentation à une prise secteur facilement accessible à proximité de l’unité. En cas de problème pendant l’utilisation de l’unité, activez le dispositif de déconnexion pour interrompre l’alimentation, ou déconnectez la prise d’alimentation.

Face avant/supérieure

Face arrière/inférieure7 Commandes et fonctions Projecteur

1. Molette de mise au point

Règle la mise au point de l’image projetée.

Règle la taille de l’image projetée.

Active l’affichage des menus à l’écran (OSD). Exit Retourne au menu OSD précédent, quitte et enregistre les paramètres de menu.

Masque l’image à l’écran.

Bascule le projecteur entre les modes veille et allumé.

Affiche la barre de sélection de la source. (Aide) Affiche le menu d’AIDE par un appui long de 3 secondes.

Active l’élément sélectionné dans le menu à l’écran (OSD).

8. / (Touches Trapèze)

Corrige manuellement la déformation des images due à l’angle de projection. Haut/ Bas (Touches Flèches)

Permet à l’utilisateur de définir une touche de raccourci sur ce bouton, et l’élément de fonction est sélectionné dans le menu OSD.

10. (Voyant de l’alimentation)

S’allume ou clignote lorsque le projecteur est en cours d’utilisation.

11. (Voyant d'avertissement de

surchauffe) S’allume en rouge lorsque la température du projecteur est trop élevée.

12. (Voyant de la lampe)

Indique le statut de la lampe. S’allume ou clignote lorsqu’un problème se produit au niveau de la lampe.

13. (Verr. touches panneau)

Active ou désactive le verrouillage des touches du panneau par un appui long de 3 secondes. Droite Lorsque l’affichage des menus à l’écran (OSD) est activé, les touches #4, #8 et #13 servent de flèches pour sélectionner les différentes options et effectuer les réglages nécessaires.

Sélectionne un mode de configuration de l’image disponible.

Télécommande Pour utiliser les touches souris de la télécommande (Page Up, Page Down, et ), voir « Utilisation de la télécommande comme souris » à la page 10 pour des détails.

Bascule le projecteur entre les modes veille et allumé.

2. Touches de sélection de la source

  • COMP1/COMP2 Sélectionne la source d’entrée D-Sub / Comp. 1 ou D-Sub / Comp. 2 pour l’affichage.
  • HDMI Sélectionne la source d’entrée HDMI pour l’affichage.

Détermine automatiquement le meilleur paramétrage pour l’image projetée.

4. / (Touches Trapèze)

Corrige manuellement la déformation des images due à l’angle de projection.

5. Gauche/ Droite/ Haut/

Bas Sélectionne les différentes options et effectue les réglages nécessaires.

Active l’élément sélectionné dans le menu à l’écran (OSD).

Active l’affichage des menus à l’écran (OSD).

8. (Bouton gauche de la souris)

Effectue la même fonction que le bouton gauche de la souris quand le mode souris est activé. Uniquement disponible quand un signal d’entrée PC est sélectionné.

9. (Bouton droit de la souris)

Effectue la même fonction que le bouton droit de la souris quand le mode souris est activé. Uniquement disponible quand un signal d’entrée PC est sélectionné.

COMP1 COMP2 HDMISourceEnterMenu 3D Exit PgUp MousePatternBlank PgDn Eco Mode Color Mode Auto Sync9 Code de la télécommande Huit différents codes de la télécommande peuvent être affectés au projecteur, de 1 à 8. Lorsque plusieurs projecteurs adjacents sont en opération dans le même temps, la permutation des codes de contrôle à distance peut éviter les interférences provenant d’autres télécommandes. Réglez le code de télécommande pour le projecteur d’abord, avant de changer celui de la télécommande. Pour permuter le code pour le projecteur, sélectionnez entre de 1 à 8 dans le menu CONFIG. SYSTÈME : avancée > Code de télécommande. Pour permuter le code pour la télécommande, appuyez ID set et le bouton numérique correspondant au code de contrôle de la télécommande défini dans le menu OSD du projecteur en même temps pendant 5 secondes ou plus. Le code initial est réglé sur 1. Lorsque le code est permuté sur 8, la télécommande peut contrôler tous les projecteurs.

Permute entre les modes souris et normal. PgUp, PgDn, , : actif après l’appui sur Mouse. Une icône apparaît à l’écran pour indiquer l’activation du mode souris. Uniquement disponible quand un signal d’entrée PC est sélectionné.

11. (Verr. touches panneau)

Active le verrouillage des touches du panneau.

12. (Minuteur de présentation)

Affiche le menu des réglages du minuteur de présentation.

Augmente le niveau du volume.

Sélectionne un mode lampe.

Permet à l’utilisateur de définir une touche de raccourci sur la télécommande, et l’élément de fonction est sélectionné dans le menu OSD.

Affiche la barre de sélection de la source.

Affiche le menu des réglages 3D.

Retourne au menu OSD précédent, quitte et enregistre les paramètres de menu.

20. PgUp (Page Up)/PgDn (Page Down)

Pilote votre logiciel d’affichage (sur un PC connecté) répondant aux commandes page précédente/page suivante (comme Microsoft PowerPoint) quand le mode souris est activé. Uniquement disponible quand un signal d’entrée PC est sélectionné.

Affiche le motif de test intégré.

Masque l’image à l’écran.

Affiche le menu d’AIDE.

Bascule le son du projecteur entre désactivé et activé.

Affiche la barre de zoom qui agrandit ou réduit la taille de l’image projetée.

Sélectionne un mode de configuration de l’image disponible.

e10 Si des codes différents sont réglés sur le projecteur et la télécommande, il n’y aura pas de réponse de la télécommande. Quand cela arrive, permutez le code de la télécommande à nouveau. Utilisation de la télécommande comme souris La possibilité de contrôler votre ordinateur avec la télécommande vous donne plus de flexibilité lorsque vous faites des présentations.

1. Connectez votre projecteur à un PC ou un ordinateur portable à l’aide d’un câble USB

avant d’utiliser la télécommande en remplacement de la souris de votre ordinateur. Vo i r « Connexion à un ordinateur » à la page 16 pour des détails.

2. Réglez le signal d’entrée sur D-Sub / Comp. 1 ou D-Sub / Comp. 2.

3. Appuyez Mouse sur la télécommande pour passer du mode normal au mode souris.

Une icône apparaît à l’écran pour indiquer l’activation du mode souris.

4. Effectuez les commandes souhaitées de la souris sur votre télécommande.

  • Pour déplacer le curseur à l’écran, appuyez / / / .
  • Pour un clic-gauche, appuyez .
  • Pour un clic-droit, appuyez .
  • Pour piloter votre logiciel d’affichage (sur un PC connecté) répondant aux commandes page précédente/page suivante (comme Microsoft PowerPoint) appuyez PgUp/PgDn.
  • Pour retourner au mode normal, appuyez Mouse à nouveau ou d’autres touches, à l’exception des touches multifonctions en rapport avec la souris. Portée efficace de la télécommande L’infrarouge (IR) de la télécommande se trouve à l’avant du projecteur. La télécommande doit être maintenue à un angle perpendiculaire de 30 degrés par rapport au capteur infrarouge du projecteur pour un fonctionnement optimal. La distance entre la télécommande et le capteur ne doit pas dépasser 8 mètres (26 pieds). Assurez-vous qu’aucun obstacle susceptible de bloquer le rayon infrarouge n’est interposé entre la télécommande et le capteur infrarouge du projecteur.

0°11 Remplacement des piles de la télécommande

1. Pour accéder aux piles, retournez la télécommande. Appuyez sur le loquet situé sur le

couvercle et tirez-le vers le haut, en direction de la flèche, comme illustré.

2. Retirez les piles (si nécessaire) et installez deux piles de type AAA/LR03 en

respectant la polarité des piles, comme indiqué dans le compartiment. Le pôle positif (+) doit être placé du côté positif et le pôle négatif (-) du côté négatif.

3. Remettez le couvercle en place en l’alignant sur la base et en le poussant vers le bas.

Vous entendrez un déclic lorsque le couvercle est en place. AVERTISSEMENT

  • N’exposez pas la télécommande et les piles à des environnements où les températures sont élevées et où le taux d’humidité est excessif, comme une cuisine, une salle de bain, un sauna, une véranda ou une voiture fermée.
  • Remplacez toujours la pile par une pile du même type ou de type équivalent recommandé par le fabricant.
  • Mettez les piles usagées au rebut conformément aux instructions du fabricant et aux réglementations environnementales en vigueur dans votre région.
  • Ne jetez jamais de piles dans le feu. Il existe un danger d’explosion.
  • Si les piles sont épuisées ou si vous n’utilisez pas la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles pour éviter tout risque de dommage dû à une fuite éventuelle.12 Positionnement du projecteur Choix de l’emplacement Vous pouvez choisir l’emplacement du projecteur en fonction de la disposition de la pièce ou de vos préférences. Tenez compte de la taille et de l’emplacement de votre écran, de l’emplacement d’une prise de courant adéquate, ainsi que de la disposition et de la distance entre le projecteur et les autres appareils. Votre projecteur a été conçu pour être installé dans un des 4 emplacements d’installation possibles suivants :

Sélectionnez cet emplacement lorsque le projecteur est placé près du sol devant l’écran. Il s’agit de l’emplacement le plus courant lorsqu’une installation rapide et une bonne portabilité sont souhaitées.

Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur est fixé au plafond, à l’envers devant l’écran. Procurez-vous le kit de montage au plafond chez votre revendeur afin de fixer votre projecteur au plafond. Sélectionnez Plafond avant dans le menu CONFIG. SYSTÈME : de base > Position du projecteur après avoir allumé le projecteur.

Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur est fixé au plafond, à l’envers derrière l’écran. Cette configuration nécessite un écran de rétroprojection spécial ainsi que le kit de montage au plafond. Sélectionnez Plafond arr. dans le menu CONFIG. SYSTÈME : de base > Position du projecteur après avoir allumé le projecteur.

Sélectionnez cet emplacement lorsque le projecteur est placé près du sol derrière l’écran. Cette configuration nécessite un écran de rétroprojection spécial. Sélectionnez Sol arrière dans le menu CONFIG. SYSTÈME : de base > Position du projecteur après avoir allumé le projecteur.13 Dimensions de projection L’« écran » mentionné ci-dessous se réfère à l’écran de projection qui est généralement composé d’une surface d’écran et d’une structure de soutien.

PJD5151/PJD5153/PJD5155/PJD5250/PJD5253/

PJD5255 (a) Taille de l’écran[pouce (m)] Image 4:3 sur un écran 4:3 Image 16:9 sur un écran 4:3(b) Distance de projection [m (pouce)] (c) Hauteur de l’image [cm (pouce)] (d) Décalage vertical [cm (pouce)] (b) Distance de projection [m (pouce)] (c) Hauteur de l’image [cm (pouce)](d) Décalage vertical[cm (pouce)]min. max. min. max.30 (0,8) 1,1 (45) 1,2 (49) 46 (18) 4,6 (1,8) 1,1 (45) 1,2 (49) 34 (14) 10,3 (4,1)40 (1,0) 1,5 (59) 1,7 (65) 61 (24) 6,1 (2,4) 1,5 (59) 1,7 (65) 46 (18) 13,7 (5,4)50 (1,3) 1,9 (74) 2,1 (82) 76 (30) 7,6 (3,0) 1,9 (74) 2,1 (82) 57 (23) 17,1 (6,8)60 (1,5) 2,3 (89) 2,5 (98) 91 (36) 9,1 (3,6) 2,3 (89) 2,5 (98) 69 (27) 20,6 (8,1)70 (1,8) 2,6 (104) 2,9 (114) 107 (42) 10,7 (4,2) 2,6 (104) 2,9 (114) 80 (32) 24,0 (9,5)80 (2,0) 3,0 (119) 3,3 (131) 122 (48) 12,2 (4,8) 3,0 (119) 3,3 (131) 91 (36) 27,4 (10,8)90 (2,3) 3,4 (134) 3,7 (147) 137 (54) 13,7 (5,4) 3,4 (134) 3,7 (147) 103 (41) 30,9 (12,2) 100 (2,5) 3,8 (149) 4,2 (163) 152 (60) 15,2 (6,0) 3,8 (149) 4,2 (163) 114 (45) 34,3 (13,5) 120 (3,0) 4,5 (178) 5,0 (196) 183 (72) 18,3 (7,2) 4,5 (178) 5,0 (196) 137 (54) 41,1 (16,2) 150 (3,8) 5,7 (223) 6,2 (245) 229 (90) 22,9 (9,0) 5,7 (223) 6,2 (245) 171 (68) 51,4 (20,3) 200 (5,1) 7,5 (297) 8,3 (327) 305 (120) 30,5 (12,0) 7,5 (297) 8,3 (327) 229 (90) 68,6 (27,0) 250 (6,4) 9,4 (371) 10,4 (409) 381 (150) 38,1 (15,0) 9,4 (371) 10,4 (409) 286 (113) 85,7 (33,8) 300 (7,6) 11,3 (446) 12,5 (490) 457 (180) 45,7 (18,0) 11,3 (446) 12,5 (490) 343 (135) 102,9 (40,5) (a) (d) (b) (e) (f) (c) (a) (c) (b) (e) (f) (d) (a) (c) (b) (e) (f) (d) (f) : Centre de l’objectif (e) : Écran

  • Image 4:3 sur un écran 4:3
  • Image 16:9 sur un écran 4:3 (a) (d) (c) (b) (e) (f)14 PJD5555w Une tolérance de 3% s’applique à ces chiffres en raison des variations des composants optiques. Si vous avez l’intention d’installer le projecteur de façon permanente, nous vous recommandons de tester physiquement la taille et la distance de projection à l’emplacement précis d’installation du projecteur avant de l’installer de façon permanente, afin de prendre en compte les caractéristiques optiques de ce projecteur. Cela vous aidera à déterminer la position de montage exacte la mieux adaptée à l’emplacement de votre installation. (a) Taille de l’écran [pouce (m)] Image 16:10 sur un écran 16:10 Image 16:10 sur un écran 4:3 (b) Distance de projection [m (pouce)] (c) Hauteur de l’image [cm (pouce)] (d) Décalage vertical [cm (pouce)] (b) Distance de projection [m (pouce)] (c) Hauteur de l’image [cm (pouce)] (d) Décalage vertical [cm (pouce)] min. max. min. max. 30 (0,8) 1,0 (38) 1,1 (42) 40 (16) 0,0 (0,0) 0,9 (36) 1,0 (40) 38 (15) 0,0 (0,0) 40 (1,0) 1,3 (51) 1,4 (56) 54 (21) 0,0 (0,0) 1,2 (48) 1,3 (53) 51 (20) 0,0 (0,0) 50 (1,3) 1,6 (64) 1,8 (70) 67 (26) 0,0 (0,0) 1,5 (60) 1,7 (66) 64 (25) 0,0 (0,0) 60 (1,5) 1,9 (76) 2,1 (84) 81 (32) 0,0 (0,0) 1,8 (72) 2,0 (79) 76 (30) 0,0 (0,0) 70 (1,8) 2,3 (89) 2,5 (98) 94 (37) 0,0 (0,0) 2,1 (84) 2,3 (92) 89 (35) 0,0 (0,0) 80 (2,0) 2,6 (102) 2,8 (112) 108 (42) 0,0 (0,0) 2,4 (96) 2,7 (105) 102 (40) 0,0 (0,0) 90 (2,3) 2,9 (114) 3,2 (126) 121 (48) 0,0 (0,0) 2,7 (108) 3,0 (119) 114 (45) 0,0 (0,0) 100 (2,5) 3,2 (127) 3,5 (140) 135 (53) 0,0 (0,0) 3,0 (120) 3,3 (132) 127 (50) 0,0 (0,0) 120 (3,0) 3,9 (152) 4,3 (168) 162 (64) 0,0 (0,0) 3,7 (144) 4,0 (158) 152 (60) 0,0 (0,0) 150 (3,8) 4,8 (191) 5,3 (210) 202 (79) 0,0 (0,0) 4,6 (180) 5,0 (198) 191 (75) 0,0 (0,0) 200 (5,1) 6,5 (254) 7,1 (279) 269 (106) 0,0 (0,0) 6,1 (240) 6,7 (264) 254 (100) 0,0 (0,0) 250 (6,4) 8,1 (318) 8,9 (349) 337 (132) 0,0 (0,0) 7,6 (300) 8,4 (329) 318 (125) 0,0 (0,0) 300 (7,6) 9,7 (381) 10,6 (419) 404 (159) 0,0 (0,0) 9,1 (359) 10,0 (395) 381 (150) 0,0 (0,0) (a) (c) (b) (e) (f) (d) (a) (c) (b) (e) (f) (d) (a) (c) (b) (e) (f) (d) (f) : Centre de l’objectif (e) : Écran
  • Image 16:10 sur un écran 16:10
  • Image 16:10 sur un écran 4:3 (a) (d) (c) (b) (e) (f)15 Connexion Pour connecter la source d’un signal au projecteur, procédez comme suit :

1. Mettez préalablement tous les appareils hors tension.

2. Utilisez les câbles de signal appropriés pour chaque source.

3. Branchez les câbles correctement.

Pour les raccordements illustrés ci-dessous, certains câbles ne sont pas fournis avec le projecteur (voir « Contenu de l’emballage » à la page 5). Vous pouvez vous procurer ces câbles dans les magasins spécialisés en électronique. Les illustrations de connexion ci-dessous sont pour référence seulement. Les prises de connexion arrière disponibles sur le projecteur varient selon le modèle de projecteur. Pour des méthodes de connexion détaillées, voir les pages 16-18.

2. Câble VGA vers DVI-A

4. Câble adaptateur pour vidéo composantes vers

Ordinateur portable ou de bureau Haut- parleurs

Appareil A/V Monite (DVI) (VGA) ou16 Connexion d’un ordinateur ou d’un moniteur Connexion à un ordinateur

1. Connectez une extrémité du câble VGA fourni à la sortie D-Sub de l’ordinateur.

2. Connectez l’autre extrémité du câble VGA à la prise de signal COMPUTER IN 1 ou

COMPUTER IN 2 du projecteur.

3. Si vous souhaitez utiliser la fonction souris de la télécommande, connectez

l’extrémité large d’un câble USB au port USB de l’ordinateur et l’extrémité plus fine à la prise MINI USB du projecteur. Voir « Utilisation de la télécommande comme souris » à la page 10 pour des détails. De nombreux ordinateurs portables n’activent pas automatiquement leur port vidéo externe lorsqu’ils sont connectés à un projecteur. Pour activer ou désactiver l’affichage externe, vous pouvez généralement utiliser la combinaison de touches FN + F3 ou CRT/LCD. Sur votre ordinateur portable, recherchez la touche de fonction CRT/LCD ou une touche de fonction portant un symbole de moniteur. Appuyez simultanément sur la touche FN et la touche illustrée. Consultez le manuel de l’utilisateur de votre ordinateur portable pour connaître la combinaison de touches exacte. Connexion d’un moniteur Si vous souhaitez visualiser un gros plan de votre présentation sur un moniteur en plus de l’écran, vous pouvez connecter la sortie de signal MONITOR OUT du projecteur à un moniteur externe avec un câble VGA en suivant les instructions ci-dessous.

1. Connectez le projecteur à un ordinateur comme décrit à « Connexion à un

ordinateur » à la page 16.

2. Munissez-vous d’un câble VGA (un seul vous est fourni) et connectez une extrémité à

la prise d’entrée D-Sub du moniteur vidéo. Ou si votre moniteur est équipé d’une entrée DVI., prenez un câble VGA vers DVI-A et connectez l’extrémité DVI du câble à l’entrée DVI du moniteur vidéo.

3. Connectez l’autre extrémité du câble à la prise MONITOR OUT du projecteur.

La sortie MONITOR OUT ne fonctionne que lors d’une connexion COMPUTER IN 1 au niveau du projecteur. Pour utiliser cette méthode de connexion lorsque le projecteur est en mode veille, activez la fonction Sortie VGA active sous le menu SOURCE > Paramètres de veille.17 Connexion d’appareils vidéo Vous pouvez connecter votre projecteur à plusieurs appareils vidéo équipés des prises de sortie suivantes :

  • Vidéo (composite) Il suffit de connecter le projecteur à un appareil vidéo en utilisant l’une des méthodes de connexion citées ci-dessus. Chacune fournit une qualité vidéo différente. Le choix de la méthode dépend surtout de la disponibilité des terminaux pour le projecteur et l’appareil vidéo, comme décrit ci-dessous : La meilleure qualité vidéo La meilleure méthode de connexion vidéo est HDMI. Si votre appareil vidéo est équipé d’une prise HDMI, vous pouvez bénéficier d’une vidéo de qualité numérique sans compression. Voir la section « Connexion à un appareil HDMI » à la page 18 qui contient la procédure de connexion du projecteur à un appareil vidéo HDMI ainsi que d’autres détails. Si aucune source HDMI n’est disponible, le signal vidéo optimal suivant est la vidéo composantes (à ne pas confondre avec vidéo composite). Les tuners TV numérique et les lecteurs de DVD sont équipés de sorties vidéo composantes. Si ces dernières sont disponibles sur vos appareils, elles doivent être préférées à la vidéo composite comme méthode de connexion. Voir la section « Connexion d’un appareil vidéo composantes » à la page 18 pour plus d’informations concernant la connexion du projecteur à un appareil vidéo composantes. Meilleure qualité vidéo La méthode S-Vidéo fournit une meilleure qualité vidéo analogique que la vidéo composite standard. Si votre appareil source vidéo est doté à la fois de terminaux vidéo composite et S-Vidéo, utilisez l’option S-Vidéo. Voir à la section « Connexion d’un appareil S-Vidéo » à la page 18 pour plus d’informations concernant la connexion du projecteur à un appareil S-Vidéo. Moins bonne qualité vidéo La vidéo composite est une vidéo analogique qui fournira, à partir du projecteur, des résultats corrects mais loin d’être optimaux. Parmi les méthodes décrites, c’est donc celle qui correspond à la moindre qualité vidéo. Voir la section « Connexion d’un appareil vidéo composite » à la page 19 pour plus d’informations concernant la connexion du projecteur à un appareil vidéo composite. Connexion du son Le projecteur est équipé de haut-parleur(s) mono intégré(s), conçu(s) pour offrir une fonction sonore de base, afin d’accompagner les présentations professionnelles uniquement. Il n’est ni conçu ni prévu pour la reproduction sonore stéréo, contrairement à d’autres applications telles que le Home Cinéma. Toute entrée audio stéréo (le cas échéant) est mixée dans une sortie audio mono commune, par l’intermédiaire du haut-parleur du projecteur.18 Si vous le souhaitez, vous pouvez utiliser le haut-parleur du projecteur (mono mixte) pendant les présentations ou brancher des haut-parleurs amplifiés sur la prise Audio Out du projecteur. Le signal de la sortie audio est mono mixte. Il se règle via les paramètres Volume et Muet. Si vous possédez un système audio indépendant, il est recommandé d’y connecter la sortie audio de votre appareil source vidéo, plutôt qu’à la sortie audio mono du projecteur. Connexion à un appareil HDMI Utilisez un câble HDMI lors de la connexion entre le projecteur et des appareils HDMI.

1. Prenez un câble HDMI et connectez une extrémité au port de sortie HDMI de

2. Connectez l’autre extrémité du câble au port d’entrée HDMI du projecteur.

Dans le cas peu probable où vous connectez le projecteur à un lecteur DVD via l’entrée HDMI du projecteur et l’image projetée affiche les mauvaises couleurs, veuillez changer l’espace couleur en YUV. Voir « Changer les paramètres d’entrée HDMI » à la page 24 pour des détails. Le projecteur n’est étudié que pour les sons mono mixtes, même si une entrée audio stéréo est branchée. Voir « Connexion du son » à la page 17 pour des détails. Connexion d’un appareil vidéo composantes Examinez votre appareil source vidéo pour déterminer s’il est équipé d’une série d’interfaces de sortie vidéo composantes inutilisées :

  • Si c’est le cas, vous pouvez continuer à suivre cette procédure.
  • Dans le cas contraire, il vous faudra trouver une autre méthode pour connecter cet appareil.

1. Munissez-vous d’un câble adaptateur VGA (D-Sub) vers Composantes et connectez

l’extrémité dotée de 3 connecteurs de type RCA aux sorties vidéo composantes du appareil vidéo. Effectuez les branchements en fonction des couleurs ; vert/vert, bleu/ bleu, rouge/rouge.

2. Connectez l’autre extrémité du câble adaptateur VGA (D-Sub) vers Composantes

(doté d’un connecteur de type D-Sub) à la prise COMPUTER IN 1 ou COMPUTER IN 2 du projecteur. Le projecteur n’est étudié que pour les sons mono mixtes, même si une entrée audio stéréo est branchée. Voir « Connexion du son » à la page 17 pour des détails. Si l’image vidéo sélectionnée ne s’affiche pas lors de la mise sous tension du projecteur et que la source vidéo sélectionnée est correcte, vérifiez que l’appareil vidéo est sous tension et fonctionne correctement. Vérifiez également que les câbles de signal sont bien connectés. Connexion d’un appareil S-Vidéo Examinez votre appareil vidéo pour déterminer s’il est équipé d’une sortie S-Vidéo inutilisée :

  • Si c’est le cas, vous pouvez continuer à suivre cette procédure.
  • Dans le cas contraire, il vous faudra trouver une autre méthode pour connecter cet appareil.

1. Prenez un câble S-Vidéo et connectez une extrémité à la sortie S-Vidéo de l’appareil

2. Connectez l’autre extrémité du câble S-Vidéo à la prise S-VIDEO du projecteur.

Adaptateur VGA-composantes (ViewSonic réf : CB-00008906)19 Le projecteur n’est étudié que pour les sons mono mixtes, même si une entrée audio stéréo est branchée. Voir « Connexion du son » à la page 17 pour des détails. Si l’image vidéo sélectionnée ne s’affiche pas lors de la mise sous tension du projecteur et que la source vidéo sélectionnée est correcte, vérifiez que l’appareil vidéo est sous tension et fonctionne correctement. Vérifiez également que les câbles de signal sont bien connectés. Si vous avez déjà établi une connexion vidéo composantes entre le projecteur et cet appareil S-Vidéo à l’aide de connexions vidéo composantes, vous n’avez pas besoin d’établir de connexion S-Vidéo, puisque cela ferait une seconde connexion inutile et de moins bonne qualité. Voir « Connexion d’appareils vidéo » à la page 17 pour des détails. Connexion d’un appareil vidéo composite Examinez votre appareil vidéo pour déterminer s’il est équipé d’une série de sorties vidéo composite inutilisées :

  • Si c’est le cas, vous pouvez continuer à suivre cette procédure.
  • Dans le cas contraire, il vous faudra trouver une autre méthode pour connecter cet appareil.

1. Prenez un câble vidéo et connectez une extrémité à la sortie vidéo composite de

2. Connectez l’autre extrémité du câble Vidéo à la prise VIDEO du projecteur.

Le projecteur n’est étudié que pour les sons mono mixtes, même si une entrée audio stéréo est branchée. Voir « Connexion du son » à la page 17 pour des détails. Si l’image vidéo sélectionnée ne s’affiche pas lors de la mise sous tension du projecteur et que la source vidéo sélectionnée est correcte, vérifiez que l’appareil vidéo est sous tension et fonctionne correctement. Vérifiez également que les câbles de signal sont bien connectés. Vous devez connecter le projecteur à cet appareil à l’aide d’une connexion vidéo composite uniquement si aucune entrée vidéo composantes ou S-Vidéo n’est disponible. Voir « Connexion d’appareils vidéo » à la page 17 pour plus d’informations. Utilisation du couvercle de gestion des câbles (accessoire en option) Ce couvercle de gestion des câbles vous aide à cacher et organiser les câbles connectés à l’arrière du projecteur. Il est particulièrement utile lorsque le projecteur est monté au plafond ou au mur.

1. Assurez-vous que tous les câbles sont

connectés correctement au projecteur.

2. Fixez le couvercle de gestion des câbles à

l’arrière du projecteur.

3. Serrez les vis qui fixent le couvercle de

gestion des câbles.20 Fonctionnement Mise en marche du projecteur

1. Branchez le cordon d’alimentation au projecteur

et à une prise murale. Allumez l’interrupteur de la prise murale (le cas échéant).

2. Appuyez Power pour démarrer le projecteur.

Dès que la lampe s’allume, un « Bip de mise sous tension » sera entendu. Le Voyant de l’alimentation reste bleu quand le projecteur est sous tension. Tournez la molette de mise au point pour améliorer la netteté de l’image, si nécessaire. Si le projecteur est encore chaud en raison d’une activité précédente, le ventilateur fonctionnera pendant 60 secondes environ avant que la lampe ne s’allume. Pour prolonger la vie de la lampe, lorsque vous allumez le projecteur, attendez au moins 5 minutes avant de l’éteindre. Pour désactiver le bip, voir « Éteindre le Bip de mise sous/hors tension » à la page 36 pour des détails.

3. Si le projecteur est activé pour la première fois, sélectionnez la langue du menu OSD

en suivant les instructions à l’écran.

4. Mettez tous les appareils connectés sous tension.

5. Le projecteur commence à rechercher des signaux d’entrée. Le signal d’entrée en

cours d’analyse apparaît dans le coin supérieur gauche de l’écran. Lorsque le projecteur ne détecte pas de signal valide, le message « Aucun signal » continuera à être affiché jusqu’à ce qu’un signal d’entrée soit détecté. Vous pouvez également appuyer le bouton Source pour sélectionner le signal d’entrée à afficher. Voir « Changement de signal d’entrée » à la page 24 pour des détails. Si la fréquence ou la résolution du signal se situe en dehors de limites acceptées par le projecteur, le message « Hors gamme » s’affiche sur un écran vierge. Sélectionnez un signal d’entrée compatible avec la résolution du projecteur ou sélectionnez une valeur inférieure pour le signal d’entrée. Voir « Fréquences de fonctionnement » à la page 56 pour des détails.21 Utilisation des menus Le projecteur offre une fonction d’affichage des menus à l’écran (OSD) permettant d’effectuer différents réglages et paramétrages. Les captures du menu OSD ci-dessous sont à titre indicatif uniquement et peuvent différer de l’apparence réelle. Vous trouverez ci-dessous une vue d’ensemble du menu OSD. Pour utiliser les menus OSD, veuillez d’abord sélectionner votre langue.

1. Appuyez Menu pour activer le menu

3. Appuyez pour choisir

Langue et appuyez / pour sélectionner une langue préférée.

2. Utilisez / pour choisir le menu

CONFIG. SYSTÈME : de base.

4. Appuyez Exit deux fois* pour

quitter et enregistrer les paramètres. *Après avoir appuyé une première fois, vous retrouvez le menu principal et le menu OSD se referme lorsque vous appuyez une seconde fois. : AFFICHAGE : IMAGE : SOURCE : CONFIG. SYSTÈME : de base : CONFIG. SYSTÈME : avancée : INFORMATIONS Signal d’entrée actuel Icône de menu principal Sous-menu Choisir Allez à la page précédente ou quittez. Statut Couleur de l'écranFormatPhaseTaille H Zoom Désact. Auto

RVB analogique Position du projecteurRéglages des menusMinuteur d'inactivitéMon boutonÉcran d'accueilAvancéeRVB analogique MENU QuitterSol avantDésactiverViewSonic Auto FrançaisLangue Position du projecteurRéglages des menusMinuteur d'inactivitéMon boutonÉcran d'accueilAvancéeRVB analogique MENU QuitterSol avantDésactiverViewSonic Auto FrançaisLangue22 Utilisation de la fonction de mot de passe À des fins de sécurité, le projecteur est doté d’une fonction de protection par mot de passe afin d’empêcher toute utilisation non autorisée. Le mot de passe peut être défini via le menu à l’écran (OSD). Pour plus d’informations sur l’utilisation du menu OSD, voir « Utilisation des menus » à la page 21. Il serait gênant d’activer la fonction de mot de passe et si vous veniez à oublier votre mot de passe. Notez bien votre mot de passe, et gardez la note dans un endroit sûr pour un rappel ultérieur. Définition d’un mot de passe Une fois le mot de passe défini et que le verrou alimentation est activé, vous ne pourrez utiliser le projecteur que si vous entrez le mot de passe correct à chaque démarrage.

1. Ouvrez le menu OSD et accédez au menu CONFIG. SYSTÈME : avancée >

Avancée > Param. de sécurité.

2. Appuyez Enter et la page Param. de sécurité est affichée.

3. Choisissez Verrou alimentation et sélectionnez Activ. en appuyant / .

4. Comme illustré ci-contre, les quatre touches

fléchées ( , , , ) représentent respectivement 4 chiffres (1, 2, 3, 4). En fonction du mot de passe que vous souhaitez définir, appuyez les touches fléchées pour entrer les six chiffres du mot de passe.

5. Confirmez le nouveau mot de passe en entrant à

nouveau le nouveau mot de passe. Une fois le mot de passe défini, le menu OSD revient à la page Param. de sécurité.

6. Pour quitter le menu OSD, appuyez Exit.

Oubli du mot de passe Si la fonction de mot de passe est activée, vous serez invité à entrer les six chiffres du mot de passe à chaque mise sous tension du projecteur. Si vous entrez un mot de passez incorrect, le message d’erreur illustré à droite est affiché pendant 5 secondes, suivi du message « SAISIE MOT DE PASSE ». Pour réessayer, entrez un autre mot de passe à six chiffres. Si vous n’aviez pas noté le mot de passe dans ce manuel d’utilisation et que vous ne vous en souvenez plus, vous pouvez suivre la procédure de rappel de mot de passe. Voir « Procédure de rappel de mot de passe » à la page 23 pour des détails. Si vous entrez un mot de passe incorrect 5 fois de suite, le projecteur s’éteint automatiquement au bout de quelques secondes. SAISIE NOUVEAU MOT DE PASSEPréc.MENU Erreur MP Veuillez réessayer.23 Procédure de rappel de mot de passe

1. Maintenez enfoncé le bouton Auto Sync de la

télécommande pendant 3 secondes. Le projecteur affichera un code à l’écran.

2. Notez le numéro et éteignez votre projecteur.

3. Contactez le service d’assistance local pour le

déchiffrer. Vous devrez peut-être fournir une preuve d’achat pour garantir que vous êtes autorisé à utiliser le projecteur. « XXXX » affichés dans la caputre d’écran ci-dessus sont des chiffres qui varient en fonction des différents modèles de projecteur. Modification du mot de passe

1. Ouvrez le menu OSD et accédez au menu CONFIG. SYSTÈME : avancée >

Avancée > Param. de sécurité > Modifier MP.

2. Appuyez Enter. Le message « SAISIE MOT DE PASSE ACTUEL » est affiché.

3. Entrez l’ancien mot de passe.

  • S’il est correct, un message « SAISIE NOUVEAU MOT DE PASSE » est affiché.
  • S’il n’est pas correct, un message d’erreur est affiché pendant 5 secondes, suivi du message « SAISIE MOT DE PASSE ACTUEL » pour vous permettre de réessayer. Vous pouvez appuyer Exit pour annuler ou essayer un autre mot de passe.

4. Entrez un nouveau mot de passe.

5. Confirmez le nouveau mot de passe en entrant à nouveau le nouveau mot de passe.

6. Vous venez d’attribuer un nouveau mot de passe au projecteur. N’oubliez pas d’entrer

ce nouveau mot de passe au prochain démarrage du projecteur.

7. Pour quitter le menu OSD, appuyez Exit.

Les chiffres saisis seront affichés à l’écran sous la forme d’astérisques. Notez bien votre mot de passe, puis gardez la note dans un endroit sûr pour un rappel ultérieur. Désactivation de la fonction de mot de passe

1. Ouvrez le menu OSD et accédez au menu CONFIG. SYSTÈME : avancée >

Avancée > Param. de sécurité > Verrou alimentation.

2. Appuyez / pour sélectionner Désact.

3. Le message « SAISIE MOT DE PASSE » est affiché. Entrez le mot de passe actuel.

  • S’il est correct, le menu OSD retourne à la page Param. de sécurité où figure le mot « Désact. » au niveau de Verrou alimentation. Vous n’aurez pas besoin d’entrer le mot de passe la prochaine fois que vous mettez le projecteur sous tension.
  • S’il n’est pas correct, un message d’erreur est affiché pendant 5 secondes, suivi du message « SAISIE MOT DE PASSE » pour vous permettre de réessayer. Vous pouvez appuyer Exit pour annuler ou essayer un autre mot de passe. Bien que la fonction de mot de passe soit désactivée, vous devez conserver le mot de passe à portée de main au cas où vous auriez besoin de réactiver la fonction de mot de passe. Veuillez noter le code de rappel, puis contactez le service à la clientèle de ViewSonic.Code de rappel : X X X X

Quitter MENU24 Changement de signal d’entrée Vous pouvez connecter le projecteur à plusieurs appareils en même temps. Il ne peut toutefois afficher qu’un plein écran à la fois. Assurez-vous que la fonction Recherche auto rapide du menu SOURCE est réglée sur Activ. si vous souhaitez que le projecteur recherche automatiquement les signaux. Vous pouvez également sélectionner le signal souhaité en appuyant une des touches de sélection de la source sur la télécommande ou en vous déplaçant parmi les signaux d’entrée disponibles.

1. Appuyez Source. Une barre de sélection de la

source est affichée.

2. Appuyez / jusqu’à la sélection du signal

souhaité et appuyez Enter. Une fois le signal détecté, les informations concernant la source sélectionnée sont affichées sur l’écran pendant quelques secondes. Si plusieurs appareils sont connectés au projecteur, répétez les étapes 1-2 pour rechercher un autre signal. Le niveau de luminosité de l’image projetée change en fonction des différents signaux d’entrée. Les présentations informatiques de données (graphiques), utilisant le plus souvent des images statiques, sont généralement plus lumineuses que « Video », qui utilise plutôt des images animées (films). Le type de signal d’entrée détermine les options disponibles pour le Mode couleur. Voir « Sélection d’un mode d’image » à la page 28 pour des détails. Veuillez consulter « Caractéristiques du projecteur » à la page 53 pour la résolution d’affichage native de ce projecteur. Pour les meilleurs résultats d’affichage de l’image, sélectionnez et utilisez un signal d’entrée avec cette résolution. Toute autre résolution sera adaptée par le projecteur en fonction du réglage du format, ce qui peut causer des distorsions de l’image ou une perte de clarté de l’image. Voir « Sélection du format » à la page 27 pour des détails. Changer les paramètres d’entrée HDMI Dans le cas peu probable où vous connectez le projecteur à un appareil (comme un lecteur DVD ou Blu-ray) via l’entrée HDMI du projecteur et l’image projetée affiche les mauvaises couleurs, veuillez changer l’espace de couleur à un espace approprié qui correspond à la configuration de l’espace de couleur de l’appareil de sortie. Pour ce faire :

1. Ouvrez le menu OSD et accédez au menu IMAGE > Paramètres HDMI.

3. Choisissez Format HDMI et appuyez / pour sélectionner un espace de couleur

approprié en fonction du paramètre d’espace de couleur de l’appareil de sortie sélectionné.

  • RGB : Définit l’espace de couleur sur RVB.
  • YUV : Définit l’espace de couleur sur YUV.
  • Auto : Règle le projecteur pour détecter la configuration de l’espace de couleur du signal d’entrée automatiquement.

4. Choisissez Plage HDMI et appuyez / pour sélectionner une plage de couleur

HDMI approprié en fonction du paramètre de plage de couleur de l’appareil de sortie sélectionné.

  • Optimisé : Définit la plage de couleur HDMI sur 0 - 255.
  • Normal : Définit la plage de couleur HDMI sur 15 - 235.
  • Auto : Règle le projecteur pour détecter la plage HDMI du signal d’entrée automatiquement. Cette fonction n’est disponible que lorsque le port d’entrée HDMI est utilisé. Consultez la documentation de l’appareil pour des informations sur les paramètres de l’espace de couleur et de la plage HDMI. Ajustement de l’image projetée Ajustement de l’angle de projection Le projecteur est pourvu d’un pied de réglage. Il change la hauteur de l’image et l’angle de projection vertical. Vissez le pied de réglage pour ajuster l’angle jusqu’à ce que l’image soit positionnée où vous le souhaitez. Si le projecteur ne se trouve pas sur une surface plane ou si l’écran et le projecteur ne sont pas perpendiculaires, l’image projetée présente une distorsion trapézoïdale. Pour corriger cela, voir « Correction trapézoïdale » à la page 26 pour plus d’informations. Ne regardez pas directement l’objectif du projecteur lorsque la lampe est allumée. La lumière de la lampe peut provoquer des dommages oculaires. Réglage automatique de l’image Il peut être nécessaire d’optimiser la qualité de l’image. Pour ce faire, appuyez le bouton Auto Sync sur la télécommande. En 3 secondes, la fonction de réglage automatique intelligent intégrée règle les valeurs de fréquence et l’horloge pour optimiser la qualité d’image. Les informations concernant la source sélectionnée s’affichent dans le coin supérieur gauche de l’écran pendant 5 secondes. L’écran reste vierge pendant le réglage automatique. Cette fonction n’est disponible que lorsqu’un signal d’entrée PC D-Sub (RVB analogique) est sélectionné.26 Réglage fin de la netteté de l’image Correction trapézoïdale La distorsion trapézoïdale correspond au fait qu’une image projetée est sensiblement plus large dans sa partie supérieure ou inférieure. C’est le cas lorsque le projecteur n’est pas perpendiculaire à l’écran. Pour corriger ce problème, vous devez non seulement ajuster la hauteur du projecteur, mais vous devrez le faire manuellement en suivant l’une des étapes suivantes.
  • Utilisation de la télécommande Appuyez / pour afficher la page de correction trapézoïdale. Appuyez pour corriger la distorsion trapézoïdale en haut de l’image. Appuyez pour corriger la distorsion trapézoïdale en bas de l’image.
  • Utilisation du menu OSD

1. Ouvrez le menu OSD et accédez au menu

AFFICHAGE > Trapèze.

2. Appuyez Enter. La page de correction du Trapèze est affichée.

3. Appuyez pour corriger la distorsion trapézoïdale en haut de l’image ou appuyez

pour corriger la distorsion trapézoïdale en bas de l’image. Agrandir et rechercher des détails Si vous souhaitez afficher plus de détails concernant l’image projetée, agrandissez-la. Utilisez les touches de direction pour vous déplacer dans l’image.

  • Utilisation de la télécommande

1. Appuyez sur la télécommande pour afficher la barre de Zoom.

2. Appuyez plusieurs fois pour agrandir l’image à une taille souhaitée.

3. Pour vous déplacer dans l’image, appuyez Enter pour passer en mode de défilement

et appuyez les touches de direction ( , , , ) pour vous déplacer dans l’image.

4. Pour réduire la taille de l’image, appuyez Enter pour retourner à la fonction de zoom

avant/arrière, et appuyez plusieurs fois jusqu’à ce qu’elle soit rétablie à sa taille initiale. Vous pouvez également appuyer Auto Sync sur la télécommande pour rétablir l’image sa taille initiale.

1. Réglez la taille de l’image projetée à

l’aide de la molette de zoom.

2. Si nécessaire, réglez la netteté de

l’image à l’aide de la molette de mise au point. Appuyez / .Appuyez /.27

  • Utilisation du menu OSD

1. Ouvrez le menu OSD et accédez au menu

2. Appuyez Enter. La barre de Zoom est affichée.

3. Répétez les étapes 2-4 dans la section Utilisation de la télécommande ci-dessus.

Cette fonction n’est disponible que lorsqu’un signal d’entrée PC est sélectionné. Il n’est possible de se déplacer dans l’image qu’après qu’elle soit agrandie. Vous pouvez encore agrandir l’image lors de la recherche de détails. Sélection du format Le format correspond au rapport entre la largeur de l’image et sa hauteur. Le format de la plupart des téléviseurs analogiques et ordinateurs est de 4:3 et le format des téléviseurs numériques et des DVD est généralement de 16:9. Le traitement numérique du signal permet aux périphériques d’affichage numérique tels que ce projecteur d’agrandir l’image et de la mettre à l’échelle de manière dynamique, en lui donnant un format différent de celui du signal d’entrée. Pour changer le format de l’image projetée (quel que soit l’aspect de la source) :

1. Ouvrez le menu OSD et accédez au menu

2. Appuyez / pour sélectionner le format adapté au format du signal vidéo et à vos

besoins d’affichage. À propos du format Dans les illustrations ci-dessous, les parties noires correspondent aux zones inactives et les parties blanches aux zones actives. Les menus OSD peuvent être affichés sur ces zones noires non utilisées.

1. Auto : Met une image à l’échelle

proportionnellement pour qu’elle soit adaptée à la résolution native dans sa largeur horizontale. Cette option est recommandée pour les images qui ne sont pas en 4:3 ou 16:9 et si vous souhaitez tirer parti au maximum de l’écran sans modifier le rapport hauteur/largeur de l’image.

2. 4:3 : Met une image à l’échelle afin qu’elle

s’affiche au centre de l’écran en respectant un format 4:3. Cette option est recommandée pour les images 4:3, telles que les images des écrans d’ordinateur, des téléviseurs à définition standard et des DVD avec un format 4:3, ce qui permet de conserver le format lors de l’affichage.

3. 16:9 : Met une image à l’échelle afin qu’elle

s’affiche au centre de l’écran en respectant un format 16:9. Cette option est recommandée pour les images auxquelles le format 16:9 est déjà appliqué, telles que les images des téléviseurs haute définition, ce qui permet de conserver le format lors de l’affichage. Image 16:10Image 15:9 Image 4:3 Image 16:928

4. 16:10 (PJD5555w) : Met une image à l’échelle

afin qu’elle s’affiche au centre de l’écran en respectant un format de 16:10. Cette option est recommandée pour les images auxquelles le format 16:10 est déjà appliqué, ce qui permet de conserver le format lors de l’affichage.

5. Large (PJD5555w) : Met une image au format

4:3 à l’échelle verticalement et horizontalement de manière non-linéaire pour qu’elle remplisse l’écran avec un format 16:9.

6. Panorama (PJD5151/PJD5153/PJD5155/

PJD5250/PJD5253/PJD5255) : Met une image de format 4:3 à l’échelle verticalement et horizontalement de manière non-linéaire, pour qu’elle remplisse l’écran.

7. 2,35:1 (PJD5155/PJD5255/PJD5555w) : Met

une image à l’échelle afin qu’elle s’affiche au centre de l’écran en respectant un format de 2,35:1 sans altération du format.

8. Anamorphosé (PJD5155/PJD5255/

PJD5555w) : Met une image au format 2,35:1 à l’échelle qu’elle remplisse l’écran. Optimisation de l’image Sélection d’un mode d’image Le projecteur comporte plusieurs modes d’image prédéfinis pour vous permettre de choisir le mode le mieux adapté à votre environnement d’exploitation et au type d’image du signal d’entrée. Pour sélectionner le mode souhaité, suivez l’une des procédures suivantes.

  • Appuyez Color Mode plusieurs fois jusqu’à la sélection du mode souhaité.
  • Allez au menu IMAGE > Mode couleur et appuyez / pour sélectionner un mode désiré. Image 16:10 Image 4:3 Image 4:3 Image 2,35:1 Image 2,35:129 Modes d’image pour différents types de signaux Vous avez le choix entre plusieurs modes d’image en fonction du type de signal.

1. Mode Luminosité max. : Optimise la luminosité de l’image projetée. Ce mode est

adapté aux environnements où une grande luminosité est requise, comme les pièces bien éclairées.

2. Mode Dynamique : Conçu pour les présentations dans un environnement en lumière

du jour afin de s’adapter aux couleurs des ordinateurs de bureau et portables. En outre, le projecteur optimisera la qualité d’image en utilisant la fonction PC dynamique en accord avec le contenu projeté.

3. Mode Standard : Conçu pour les présentations dans un environnement en lumière du

jour afin de s’adapter aux couleurs des ordinateurs de bureau et portables.

4. Mode ViewMatch : Bascule entre la performance de luminosité élevée ou la

performance de couleur précise.

5. Mode Film : Ce mode est adapté pour les films et clips vidéo hauts en couleur issus

d’appareils photos ou de vidéos numériques par l’intermédiaire de l’entrée du PC, pour un meilleur affichage dans les environnements obscurs (peu éclairés). Utiliser Couleur de l'écran Lorsque vous projetez sur une surface colorées, telle qu’un mur peint qui peut ne pas être blanc, la fonction Couleur de l'écran peut aider à corriger les couleurs de l’image projetée pour éviter des différences de couleurs possibles entre l’image source et l’image projetée. Pour utiliser cette fonction, accédez au menu AFFICHAGE > Couleur de l'écran et appuyez sur / pour sélectionner une couleur la plus proche de la surface de projection. Vous pouvez choisir parmi plusieurs couleurs précalibrées : Tableau blanc, Tableau vert et Tableau noir. Cette fonction n’est disponible que lorsqu’un signal d’entrée PC est sélectionné. Réglage précis de la qualité de l’image dans les modes utilisateur En fonction du type de signal détecté, des fonctions définissables par l’utilisateur sont disponibles. Vous pouvez ajuster ces fonctions selon vos besoins. Ajustement de Luminosité Allez au menu IMAGE > Luminosité et appuyez /. Plus la valeur est élevée, plus l’image est lumineuse. Inversement, plus elle est faible, plus l’image est sombre. Réglez cette option pour que les zones noires de l’image restent noires et que les détails présents dans les zones sombres restent visibles. Ajustement de Contraste Allez au menu IMAGE > Contraste et appuyez / . Plus la valeur est élevée, plus l’image est contrastée. Utilisez le contraste pour configurer le niveau de blanc après avoir ajusté le paramètre Luminosité, afin d’adapter l’image au type de support que vous souhaitez afficher et à votre environnement.

+4030 Ajustement de Couleur Allez au menu IMAGE > Avancée > Couleur et appuyez / . Une valeur inférieure donne des couleurs moins saturées. Si le réglage est trop élevé, les couleurs de l’image seront trop vives, ce qui donnera un aspect irréaliste à l’image. Ajustement de Teinte Allez au menu IMAGE > Avancée > Teinte et appuyez / . Plus la valeur est élevée, plus l’image tire vers le rouge. Plus la valeur est faible, plus l’image tire vers le vert. Ajustement de Netteté Allez au menu IMAGE > Avancée > Netteté et appuyez / . Plus la valeur est élevée, plus l’image est nette. Plus la valeur est faible, plus l’image est floue. Ajustement de Brilliant Color Allez au menu IMAGE > Avancée > Brilliant Color et appuyez / . Cette fonction utilise un nouvel algorithme de traitement des couleurs et des améliorations au niveau du système pour permettre une luminosité plus élevée tout en offrant des couleurs plus vraies et plus éclatantes dans l’image projetée. Elle permet une augmentation de luminosité de plus 50% dans les images en demi-teintes qui sont communes dans les scènes vidéo et naturelles, pour que le projecteur reproduise les images en couleurs réalistes et vraies. Si vous préférez des images avec cette qualité, sélectionnez un niveau adapté à vos besoins. Si vous n’en avez pas besoin, sélectionnez Désact. Quand Désact. est sélectionné, la fonction Temp. couleurs n’est pas disponible. Réduction du bruit de l’image Allez au menu IMAGE > Avancée > Noise Reduction et appuyez / . Cette fonction réduit le bruit électrique de l’image causé par différents lecteurs média. Plus la valeur est élevée, plus le bruit est faible. Sélection d’un paramètre gamma Allez au menu IMAGE > Avancée > Gamma sélectionnez un réglage préféré en appuyant

Gamma se rapporte à la relation entre la source d’entrée et la luminosité d’image. Sélection d’une Température des couleurs Allez au menu IMAGE > Temp. couleurs et appuyez / . Les options disponibles pour les paramètres de température de couleurs* varient selon le type de signal sélectionné.

1. Froid : Avec la température de couleurs la plus élevée, Froid donne à l’image une

teinte plus blanche bleutée que les autres réglages.

2. Neutre : Le blanc des images tire vers le bleu.

3. Normal : Préserve la couleur normale des blancs.

4. Chaud : Le blanc des images tire vers le rouge.31

*À propos des températures des couleurs : Beaucoup de teintes sont considérées comme des « blancs » pour une multitude de raisons. La température des couleurs est un moyen courant de représenter la couleur blanche. Une couleur blanche avec une faible température des couleurs semble tirer vers le rouge. Par contre, une couleur blanche dont la température des couleurs est élevée tire davantage vers le bleu. Réglage d’une température des couleurs préférée

1. Allez au menu IMAGE > Temp. couleurs.

2. Appuyez / pour sélectionner Froid, Neutre, Normal ou Chaud et appuyez

3. Appuyez / pour choisir l’option que vous souhaitez changer et ajustez les

valeurs en appuyant / .

  • Gain rouge/Gain vert/Gain bleu : Ajuste le niveau de contraste des rouges, verts et bleus.
  • Décalage rouge/Décalage vert/Décalage bleu : Ajuste le niveau de luminosité des rouges, verts et bleus. Cette fonction n’est disponible que lorsqu’un signal d’entrée PC est sélectionné. Gestion couleur La gestion des couleurs ne devrait être considérée que dans les installations permanentes avec des niveaux d’éclairage contrôlés, telles que les salles de conseil, les amphithéâtres ou les salles de cinéma à la maison. La gestion des couleurs fournit un ajustement précis des couleurs pour permettre une meilleure reproduction des couleurs, si nécessaire. Si vous acheté un disque de test contenant différents modèles de test des couleurs, il peut être utilisé pour contrôler la présentation des couleurs sur les moniteurs, les téléviseurs, les projecteurs, etc. Vous pouvez projeter une des images du disque sur l’écran et accéder au menu Gestion couleur pour effectuer les ajustements. Pour ajuster les paramètres :

1. Ouvrez le menu OSD et accédez au menu IMAGE > Avancée > Gestion couleur.

2. Appuyez Enter et la page Gestion couleur est affichée.

3. Choisissez Couleur primaire et appuyez / pour sélectionner une couleur parmi

Rouge, Jaune, Vert, Cyan, Bleu ou Magenta.

4. Appuyez pour choisir Nuance et appuyez / pour sélectionner sa plage. Une

augmentation des valeurs donnera des couleurs composées d’une plus grande proportion des deux couleurs adjacentes. Veuillez vous reporter à l’illustration à droite pour connaître l’interrelation des couleurs. Par exemple, si vous sélectionnez Rouge et réglez sa valeur sur 0, seul le rouge pur de l’image projetée sera sélectionné. L’augmentation des valeurs inclura le rouge proche du jaune et le rouge proche du magenta.

5. Appuyez pour choisir Saturation et

ajustez ses valeurs selon vos préférences en appuyant / . Chaque ajustement apporté se reflétera immédiatement dans l’image. ROUGE BLEU VERT Jaune Cyan Magenta32 Par exemple, si vous sélectionnez Rouge et réglez sa valeur sur 0, seule la saturation du rouge pur sera affectée. Saturation est la quantité de cette couleur dans une image vidéo. Une valeur inférieure donne des couleurs moins saturées ; une valeur de « 0 » supprime cette couleur complètement de l’image. Si la saturation est trop élevée, cette couleur sera trop vive et irréaliste.

6. Appuyez pour choisir Gain et ajustez ses valeurs selon vos préférences en

appuyant / . Le niveau de contraste de la couleur primaire sélectionnée sera affecté. Chaque ajustement apporté se reflétera immédiatement dans l’image.

7. Répétez les étapes 3 à 6 pour les autres ajustements des couleurs.

8. Assurez-vous d’avoir effectué tous les ajustements souhaités.

9. Appuyez Exit pour quitter et enregistrer les paramètres.

Réglage du minuteur de présentation Le minuteur de présentation permet d’indiquer à l’écran la durée d’une présentation afin de vous permettre de mieux gérer votre temps. Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser cette fonction :

1. Appuyez sur la télécommande pour accéder au menu Minuteur de présentation

ou allez au menu CONFIG. SYSTÈME : de base > Avancée > Minuteur de présentation.

2. Appuyez Enter pour afficher la page Minuteur de présentation.

3. Choisissez Intervalle du minuteur et décidez l’intervalle du minuteur en appuyant

/ . Le délai peut être compris entre 1 et 5 minutes par paliers de 1 minute par paliers de 5 minutes et entre 5 et 240 minutes par paliers de 5 minutes. Si le minuteur est déjà activé, il redémarrera à chaque fois que vous redéfinissez Intervalle du minuteur.

4. Appuyez pour choisir Affichage du compteur et choisissez si vous souhaitez

afficher le minuteur à l’écran en appuyant

5. Appuyez pour choisir Position du minuteur et définissez la position du minuteur

6. Appuyez pour choisir Mode de calcul du minuteur et définissez le mode de

calcul du minuteur en appuyant / . Sélection Description Toujours Affiche le minuteur à l’écran pendant toute la durée de la présentation. 1 min/2 min/3 min Affiche le minuteur à l’écran durant la dernière ou les 1, 2 ou 3 dernières minute(s). Jamais Masque le minuteur pendant toute la durée de la présentation. Coin sup. Gauche Coin inf. gauche Coin sup. Droit Coin inf. Droit Sélection Description Vers l’avant Avance en augmentant de 0 à l’heure prédéfinie. Vers l'arrière Décroit en comptant à rebours de l’heure prédéfinie à 0.33

7. Appuyez pour choisir Fonction de rappel sonore et décidez si vous souhaitez

activer la fonction de rappel sonore en appuyant / . Si vous sélectionnez Activ., un double bip sera entendu aux 30 dernières secondes vers l’arrière ou l’avant, et un triple bip sera émis lorsque le minuteur expire.

8. Pour activer le minuteur de présentation, appuyez et appuyez / pour choisir

Début du compte et appuyez Enter.

9. Un message de confirmation s’affiche. Choisissez Oui et appuyez Enter pour

confirmer. Le message « Le minuteur est activé! » s’affichera à l’écran. Le compte débute quand le minuteur est activé. Pour annuler le minuteur, procédez comme suit :

1. Allez au menu CONFIG. SYSTÈME : de base > Avancée > Minuteur de

2. Choisissez Désact. Appuyez Enter. Un message de confirmation s’affiche.

3. Choisissez Oui et appuyez Enter pour confirmer. Le message « Le minuteur est

désactivé! » s’affichera à l’écran. Masquer l’image Pour attirer l’attention du public sur le présentateur, vous pouvez appuyer Blank pour masquer l’image à l’écran. Pour restaurer l’image, appuyez sur n’importe quelle touche du projecteur ou de la télécommande. Lorsque l’image est masquée, le message « BLANK » s’affiche dans le coin inférieur droit de l’écran. Vous pouvez définir un délai dans le menu CONFIG. SYSTÈME : de base > Minuteur d'inactivité pour permettre au projecteur de renvoyer l’image automatiquement après une période pendant laquelle aucune action n’est effectuée sur l’écran vide. Notez qu’une fois que vous avez appuyé sur Blank, le projecteur passe automatiquement en mode Économique. ATTENTION Évitez de placer des objets devant l’objectif de projection lorsque le projecteur est en cours d’utilisation car ils risqueraient de se déformer en raison de la chaleur ou de provoquer un incendie. Touches de contrôle du verrouillage Avec le verrouillage des touches du projecteur, vous pouvez éviter que les réglages de votre projecteur soient modifiés accidentellement (par des enfants, par exemple). Lorsque Verr. touches panneau est activé, aucune touche du projecteur ne fonctionnera à l’exception de Power.

1. Appuyez (Verr. touches panneau), ou allez au menu

CONFIG. SYSTÈME : avancée > Avancée > Verr. touches panneau

2. Appuyez / pour sélectionner Activ.

3. Un message de confirmation est affiché. Sélectionnez Oui pour confirmer.

Pour déverrouiller les touches du panneau, maintenez enfoncé pendant 3 secondes. Vous pouvez également utiliser la télécommande pour accéder au menu CONFIG. SYSTÈME : avancée > Avancée > Verr. touches panneau et appuyer / pour sélectionner Désact. Lorsque le verrouillage des touches du panneau est activé, les touches de la télécommande sont toujours fonctionnelles.34 Si vous appuyez Power pour éteindre le projecteur sans désactiver le verrouillage des touches du panneau, celui-ci sera toujours activé lors de la prochaine mise sous tension du projecteur. Fonctionnement en altitude Il est recommandé d’utiliser le Mode Haute altitude lorsque votre environnement est entre 1500 m et 3000 m au-dessus du niveau de la mer, et à une température entre 5°C et 25°C. ATTENTION N’utilisez pas le Mode Haute altitude si votre altitude est entre 0 m et 1500 m et la température est entre 5°C et 35°C. Le projecteur sera trop refroidi si vous activez ce mode dans cette condition. Pour activer le Mode Haute altitude :

1. Ouvrez le menu OSD et accédez au menu

CONFIG. SYSTÈME : avancée > Mode Haute altitude.

2. Appuyez / pour sélectionner Activ. Un

message de confirmation est affiché.

3. Choisissez Oui et appuyez Enter.

Si vous sélectionnez le « Mode Haute altitude », le niveau de bruit de fonctionnement peut être plus élevé en raison de la vitesse de ventilation nécessaire pour améliorer le système de refroidissement et les performances du projecteur. Si vous utilisez votre projecteur dans des conditions extrêmes autres que celles mentionnées ci-dessus, il est possible que celui-ci s’éteigne automatiquement afin d’éviter une surchauffe. Dans ce cas, vous pouvez résoudre le problème en sélectionnant le Mode Haute altitude. Cependant, il n’est pas garanti que le projecteur fonctionne correctement dans tous les environnements difficiles ou extrêmes. Utiliser la fonction CEC Ce projecteur prend en charge la fonction CEC (Consumer Electronics Control) pour une mise sous/hors tension synchronisée via la connexion HDMI. Autrement dit, si un appareil qui prend également en charge la fonction CEC est connecté à l’entrée HDMI du projecteur, lorsque le projecteur est éteint, l’appareil connecté sera également éteint automatiquement. Lorsque l’appareil connecté est allumé, le projecteur s’allumera automatiquement. Pour activer la fonction CEC :

1. Ouvrez le menu OSD et accédez au menu SOURCE > Sous tension auto > CEC.

2. Appuyez / pour sélectionner Activer.

Pour que la fonction CEC fonctionne correctement, assurez-vous que l’appareil est correctement connecté à l’entrée HDMI du projecteur via un câble HDMI, et que sa fonction CEC est activée. Selon l’appareil connecté, la fonction CEC peut ne pas fonctionner. Utiliser les fonctions 3D Ce projecteur comporte une fonction 3D qui vous permet d’apprécier les films, les vidéos et les événements sportifs en 3D, d’une manière plus réaliste en présentant la profondeur des images. Une paire de lunettes 3D est nécessaire pour voir les images en 3D. Nous vous recommandons de sélectionner le Mode Haute altitude lorsque vous vous situez à plus de 1500 m d’altitude. Oui Non Avis Souhaitez-vous activer le mode Haute altitude ?35 Si le signal 3D est entré depuis un appareil compatible HDMI 1.4a, le projecteur détecte le signal pour les informations Sync 3D et une fois détecté, il projette les images au format 3D automatiquement. Dans d’autres cas, il peut être nécessaire de sélectionner manuellement un format Sync 3D pour que le projecteur projette les images 3D correctement. Pour sélectionner un format Sync 3D :

1. Appuyez 3D sur la télécommande pour accéder au menu Réglages 3D ou allez au

menu SOURCE > Réglages 3D.

2. Appuyez Enter et la page Réglages 3D est affichée.

3. Choisissez Sync 3D et appuyez Enter.

4. Appuyez pour sélectionner un paramètre Sync 3D, puis appuyez Enter pour

confirmer. Quand la fonction Sync 3D est activée :

  • Le niveau de luminosité de l’image projetée diminuera.
  • Le Mode couleur ne peut pas être ajusté.
  • La fonction Zoom ne peut agrandir les images qu’à des tailles limitées. Si vous constatez l’inversion de la profondeur de l’image 3D, définissez la fonction Inverser sync 3D sur « Inverser » pour corriger le problème. Utilisation du projecteur en mode veille Certaines des fonctions du projecteur sont disponibles en mode veille (branché mais pas allumé). Pour utiliser ces fonctions, assurez-vous d’avoir activé les menus correspondants sous SOURCE > Paramètres de veille, et que les connexions des câbles sont correctes. Pour des méthodes de connexion, voir le chapitre Connexion. Sortie VGA active La sélection Activ. produit un signal VGA quand les prises COMPUTER IN 1 et COMPUTER OUT sont correctement connectées aux périphériques. Le projecteur ne transmet que le signal reçu de COMPUTER IN 1. Sortie audio active La sélection Activ. produit un signal audio quand les prises AUDIO IN et AUDIO OUT sont correctement connectées aux périphériques. Réglage du son Les réglages du son effectués comme suit auront effet sur le haut-parleur du projecteur. Assurez-vous d’avoir établi les connexions appropriées aux prises de sortie/entrée audio du projecteur. Voir « Connexion » à la page 15 pour plus de détails. Désactivation du son

1. Ouvrez le menu OSD et accédez au menu CONFIG. SYSTÈME : avancée > Param.

2. Appuyez / pour sélectionner Activ.

Si disponible, vous pouvez appuyer sur la télécommande pour activer ou désactiver le son du projecteur. Réglage du niveau sonore

1. Ouvrez le menu OSD et accédez au menu CONFIG. SYSTÈME : avancée > Param.

audio > Volume audio.

2. Appuyez / pour sélectionner un niveau sonore souhaité.36

Si disponible, vous pouvez appuyer ou sur la télécommande pour régler le niveau du son. Éteindre le Bip de mise sous/hors tension

1. Ouvrez le menu OSD et accédez au menu CONFIG. SYSTÈME : avancée > Param.

audio > Bip de mise sous/hors tension.

2. Appuyez / pour sélectionner Désact.

La seule manière de changer le Bip de mise sous/hors tension est de le régler sur Activ. ou Désact. ici. La désactivation du son ou le réglage du niveau sonore n’aura pas d’effet sur le Bip de mise sous/hors tension. Arrêt du projecteur

1. Appuyez Power et un message de

confirmation est affiché. Si vous n’y répondez pas en quelques secondes, le message disparaît.

2. Appuyez une seconde fois sur le bouton

3. Une fois le processus de refroidissement

terminé, un « Bip de mise hors tension » sera entendu. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale si vous ne comptez pas utiliser le projecteur pendant longtemps. Pour désactiver le bip, voir « Éteindre le Bip de mise sous/hors tension » à la page 36 pour des détails. ATTENTION

  • Le projecteur ne peut pas être utilisé tant que le cycle de refroidissement n’est pas terminé, et ce, afin de protéger la lampe.
  • Pour réduire le temps de refroidissement, vous pouvez également activer la fonction Arrêt rapide. Voir «Arrêt rapide»à la page42 pour des détails.
  • Ne débranchez pas le cordon d’alimentation avant que la mise hors tension du projecteur soit totalement terminée.37 Utilisation des menus Système de menus Notez que les menus à l’écran (OSD) varient en fonction du type de signal sélectionné. Les options des menus ne sont disponibles que lorsque le projecteur détecte au moins un signal valide. S’il n’y a pas d’équipement connecté au projecteur ou qu’aucun signal n’est détecté, seules certaines options sont accessibles. Menu principal Sous-menu Options

IMAGE Mode couleur Luminosité max./Dynamique/Standard/ ViewMatch/Film Luminosité Contraste Temp. couleurs Chaud Gain rouge/Gain vert/ Gain bleu/Décalage rouge/ Décalage vert/Décalage bleu Normal Neutre Froid Surbalayage Désact./1/2/3/4/5 Paramètres HDMI Format HDMI Auto/RGB/YUV Plage HDMI Auto/Optimisé/Normal Avancée Couleur Teinte Netteté Gamma 1/2/3/4/5/6/7/8 Brilliant Color Désact./1/2/3/4/5/6/7/8/9/10 Noise Reduction Gestion couleur Couleur primaire Nuance Saturation Gain Réinitialiser réglages couleur Réinit./Annuler38 Menu principal Sous-menu Options

CONFIG. SYSTÈME : de base Langue Sélection multilingue de l’OSD Position du projecteur Sol avant/Sol arrière/Plafond arr./Plafond avant Réglages des menus Durée aff. des menus 5 sec/10 sec/15 sec/20 sec/ 25 sec/30 sec Position des menus Centre/Coin sup. Gauche/ Coin sup. Droit/Coin inf. gauche/Coin inf. Droit Minuteur d'inactivité Désactiver/5 min/10 min/ 15 min/20 min/25 min/30 min Écran d'accueil Noir/Bleu/ViewSonic/Désact. Mon bouton Auto/Projection (Position du projecteur)/Position des menus/Temp. couleurs/Luminosité/Contraste/ Réglages 3D/Couleur de l'écran/Écran d'accueil/ Message/Recherche auto rapide/CEC/Mode lampe/ DCR/Sous-titrage/Économie Énergie/Figer/ INFORMATIONS Avancée Motif Désact./01/02/03/04/05 Message Activ./Désact. Minuteur de présentation Intervalle du minuteur Affichage du compteur Position du minuteur Mode de calcul du minuteur Fonction de rappel sonore Début du compte/Désact.39 Menu principal Sous-menu Options

CONFIG. SYSTÈME : avancée Mode Haute altitude Activ./Désact. DCR Activ./Désact. Param. audio Muet Activ./Désact. Volume audio Bip de mise sous/ hors tension Activ./Désact. Sous-titrage Désact./SS-T1/SS-T2/ SS-T3/SS-T4 Param. lampe Mode lampe Normal/Économique/ Dynamique/Mode Veille Réinit. heures lampe Heures lampe Réglages filtre Mode filtre Activ./Désact. Réinit. heures filtre Heures filtre Code de télécommande 1/2/3/4/5/6/7/8 (Tous) Avancée Param. de sécurité Modifier MP Verrou alimentation Verr. touches panneau Désact./Activ. Réinitialiser réglages Réinit./Annuler

INFORMATIONS État système actuel

  • Version micrologiciel40 Description de chaque menu Fonction Description Couleur de l'écran Vo i r « Utiliser Couleur de l'écran » à la page 29 pour des détails. Cette fonction n’est disponible que lorsqu’un signal d’entrée PC est sélectionné. Format Vo i r « Sélection du format » à la page 27 pour des détails. Trapèze Vo i r « Correction trapézoïdale » à la page 26 pour des détails. Position Affiche la page de réglage de la position. Pour déplacer l’image projetée, utilisez les touches fléchées. Les valeurs indiquées dans la partie inférieure de la page changent à chaque fois que vous appuyez une touche jusqu’à ce qu’elles atteignent leur maximum ou minimum. Cette fonction n’est disponible que lorsqu’un signal d’entrée PC est sélectionné. La plage d’ajustement peut varier selon différentes fréquences. Phase Ajuste la phase de l’horloge pour réduire la distorsion de l’image. Cette fonction n’est disponible que lorsqu’un signal d’entrée PC est sélectionné. Taille H Règle la largeur horizontale de l’image. Cette fonction n’est disponible que lorsqu’un signal d’entrée PC est sélectionné. Zoom Vo i r « Agrandir et rechercher des détails » à la page 26 pour des détails. Mode couleur Vo i r « Sélection d’un mode d’image » à la page 28 pour des détails. Luminosité Vo i r « Ajustement de Luminosité » à la page 29 pour des détails. Contraste Vo i r « Ajustement de Contraste » à la page 29 pour des détails. Temp. couleurs Vo i r « Sélection d’une Température des couleurs » à la page 30 et « Réglage d’une température des couleurs préférée » à la page 31 pour des détails. Surbalayage Ajuste le taux de surbalayage de 0% à 5%. Cette fonction n’est disponible que lorsqu’un signal d’entrée vidéo composite, S-vidéo ou HDMI est sélectionné. Paramètres HDMI Vo i r « Changer les paramètres d’entrée HDMI » à la page 24 pour des détails.

Fonction Description Avancée Couleur Vo i r « Ajustement de Couleur » à la page 30 pour des détails. Teinte Vo i r « Ajustement de Teinte » à la page 30 pour des détails. Cette fonction n’est disponible que lorsqu’un signal d’entrée vidéo composite ou S-vidéo avec système NTSC est sélectionné. Netteté Vo i r « Ajustement de Netteté » à la page 30 pour des détails. Gamma Vo i r « Sélection d’un paramètre gamma » à la page 30 pour des détails. Brilliant Color Vo i r « Ajustement de Brilliant Color » à la page 30 pour des détails. Noise Reduction Vo i r « Réduction du bruit de l’image » à la page 30 pour des détails. Gestion couleur Vo i r « Gestion couleur » à la page 31 pour des détails. Réinitialiser réglages couleur Rétablit les paramètres de couleur par défaut. Recherche auto rapide Vo i r « Changement de signal d’entrée » à la page 24 pour des détails. Réglages 3D Vo i r « Utiliser les fonctions 3D » à la page 34 pour des détails. Paramètres de veille Vo i r « Utilisation du projecteur en mode veille » à la page 35 pour des détails. Sous tension auto Ordinateur Sélectionner Activer permet au projecteur de s’allumer automatiquement lorsque le signal VGA est transmis via le câble VGA. CEC Vo i r « Utiliser la fonction CEC » à la page 34 pour des détails. Mise sous tension directe Sélectionner Activ. permet au projecteur de s’allumer automatiquement lorsqu’il est alimenté par le cordon d’alimentation.

Fonction Description Alim. auto. désact. Économie Énergie Vo i r « Réglage de Économie Énergie » à la page 48 pour des détails. Minuteur Vo i r « Réglage de Minuteur » à la page 49 pour des détails. Redémarre Smart Sélectionner Activer permet de redémarrer le projecteur immédiatement dans les 120 secondes après l’avoir éteint. Après 120 secondes, si le projecteur n’est pas allumé de nouveau, il entrera directement en mode veille. Il faut du temps pour initier cette fonction. Assurez- vous que le projecteur est allumé depuis plus de 4 minutes. Si le projecteur est repris en utilisant la fonction Redémarre Smart, cette fonction peut être exécutée immédiatement. Quand Activer est sélectionné, la fonction Arrêt rapide sera automatiquement réglée sur « Activer ». Arrêt rapide Sélectionner Activer active la fonction et le projecteur n’accèdera pas au processus de refroidissement après avoir été arrêté. Sélectionner Désactiver désactive la fonction et le projecteur accèdera normalement au processus de refroidissement après avoir été arrêté. Si vous essayez de redémarrer le projecteur immédiatement après l’avoir éteint, il peut ne pas se rallumer normalement et recommencera sa procédure de refroidissement. Quand Désactiver est sélectionné, la fonction Redémarre Smart sera automatiquement désactivée. Langue Définit la langue des menus à l’écran (OSD). Voir « Utilisation des menus » à la page 21 pour des détails. Position du projecteur Vo i r « Choix de l’emplacement » à la page 12 pour des détails. Réglages des menus Durée aff. des menus Détermine le temps d’attente avant la désactivation du menu OSD lorsque vous n’actionnez aucune touche. La durée est comprise entre 5 et 30 secondes (par paliers de 5 secondes). Position des menus Définit la position du menu à l’écran (OSD). Minuteur d'inactivité Vo i r « Masquer l’image » à la page 33 pour des détails.

Fonction Description Écran d'accueil Permet de sélectionner l’écran à afficher lors de la phase de démarrage du projecteur. Mon bouton Définit une touche spéciale sur la télécommande. Avancée Motif Le projecteur peut afficher plusieurs motifs de test. Il vous aide à ajuster la taille et la mise au point de l’image et vérifier que l’image projetée n’a pas de distorsion. Message Sélectionnez Activ. pour afficher les informations actuelles à l’écran quand le projecteur détecte ou recherche un signal. Minuteur de présentation Vo i r « Réglage du minuteur de présentation » à la page 32 pour des détails. Mode Haute altitude Vo i r « Fonctionnement en altitude » à la page 34 pour des détails. DCR Active ou désactive la fonction DCR (Dynamic Contrast Ratio - taux de contraste dynamique). Sélectionner Activ. active la fonction et le projecteur basculera automatiquement le mode de la lampe entre normal et économique modes selon l’entrée d’image détectée. Cette fonction n’est disponible que lorsqu’un signal d’entrée PC est sélectionné. Après avoir activé DCR, le changement fréquent du mode de la lampe peut réduire la vie de la lampe et le niveau de bruit variera pendant le fonctionnement. Param. audio Vo i r « Réglage du son » à la page 35 pour des détails.

Fonction Description Sous-titrage Sélectionne le mode de sous-titrage préféré lorsque le signal d’entrée sélectionné comporte du sous-titrage.

  • Sous-titrage : Un affichage à l’écran du dialogue, des commentaires et des effets sonores des émissions de télévision et vidéos qui sont sous-titrées. Cette fonction n’est disponible que lorsqu’un signal d’entrée vidéo composite ou S-vidéo avec système NTSC est sélectionné. Pour afficher le sous-titrage, sélectionnez SS-T1, SS-T2, SS-T3 ou SS-T4 (SS-T1 affiche le sous-titrage dans la langue principale de votre région). Param. lampe Mode lampe Vo i r « Régler Mode lampe en Économique » à la page 48 pour des détails. Réinit. heures lampe Réinitialise le compteur de la lampe après l’installation de la nouvelle lampe. Pour changer la lampe, veuillez contacter un technicien de service qualifié. Heures lampe Vo i r « Familiarisation avec les heures de la lampe » à la page 48 pour plus d’informations sur le calcul du nombre d’heures de la lampe. Réglages filtre Vo i r « Utilisation du filtre à poussière (accessoire en option) » à la page 47 pour des détails. Code de télécommande Vo i r « Code de la télécommande » à la page 9 pour des détails. Avancée Param. de sécurité Vo i r « Utilisation de la fonction de mot de passe » à la page 22 pour des détails. Verr. touches panneau Vo i r « Touches de contrôle du verrouillage » à la page 33 pour des détails. Réinitialiser réglages Rétablit les paramètres par défaut. Les réglages suivants sont conservés : Trapèze, Surbalayage, Langue, Position du projecteur, Mode Haute altitude, Param. de sécurité, Code de télécommande.

5. Menu CONFIG. SYSTÈME : avancée45

Fonction Description État système actuel Source Indique la source actuelle du signal. Mode couleur Indique le mode sélectionné dans le menu IMAGE. Résolution Indique la résolution native du signal d’entrée. Système de couleurs Indique le format du système d'entrée. Heures lampe Affiche le nombre d’heures d’utilisation de la lampe. Heures filtre Affiche le nombre d’heures d’utilisation du filtre. Version micrologiciel Affiche la version actuelle du micrologiciel.

6. Menu INFORMATIONS46

Entretien Entretien du projecteur Vous devez veiller est la propreté de l’objectif et/ou du filtre (accessoire en option) régulièrement. Ne retirez aucune des pièces de votre projecteur. Contactez votre revendeur quand une pièce du projecteur doit être remplacée. Nettoyage de l’objectif Nettoyez l’objectif dès que vous remarquez que sa surface est sale ou poussiéreuse.

  • Utilisez une bombe d’air comprimé pour ôter la poussière.
  • Si l’objectif est sale, utilisez du papier pour objectif ou humidifiez un chiffon doux de produit nettoyant pour l’objectif et frottez légèrement la surface. ATTENTIONN’utilisez jamais de matériaux abrasifs. Nettoyage du boîtier du projecteur Avant de nettoyer le boîtier, mettez le projecteur hors tension de la manière indiquée à « Arrêt du projecteur » à la page 36, puis débranchez le cordon d’alimentation.
  • Pour ôter la poussière ou la saleté, utilisez un chiffon doux et sans peluches.
  • Pour ôter les tâches tenaces, humidifiez un chiffon doux à l’aide d’eau et d’un détergent au pH neutre. Ensuite, frottez le boîtier. ATTENTIONÀ éviter : cire, alcool, benzène, dissolvant ou tout autre détergent chimique. Ces produits pourraient endommager le boîtier. Entreposage du projecteur Si vous devez entreposer votre projecteur pour une longue durée, veuillez suivre les instructions ci-dessous :
  • Assurez-vous que la température et l’humidité de l’emplacement d’entreposage sont conformes aux valeurs recommandées pour l’appareil. Veuillez vous reporter à « Caractéristiques » à la page 53 ou consultez votre revendeur sur la portée.
  • Rentrez le pied de réglage.
  • Retirez la pile de la télécommande.
  • Placez le projecteur dans son emballage d’origine ou équivalent. Transport du projecteur Pour le transport du projecteur, il est recommandé d’utiliser l’emballage d’origine ou un emballage équivalent.47 Utilisation du filtre à poussière (accessoire en option) ATTENTION• Il est important de nettoyer le filtre à poussière toutes les 100 heures après son installation.• Assurez-vous d’éteindre le projecteur et de le débrancher de la source d’alimentation avant d’installer ou de retirer le filtre.
  • Si votre projecteur est monté au plafond ou n’est pas facilement accessible, accordez une attention particulière à votre sécurité personnelle lors du remplacement du filtre à poussière. Installation du filtre à poussière

1. Assurez-vous d’éteindre le projecteur et de

le débrancher de la source d’alimentation.

2. Comme indiqué par les flèches à droite,

installez le filtre en l’alignant avec les emplacements du projecteur avant de l’insérer. Assurez-vous qu’il y ait un déclic lorsqu’il est en place. Pour la première installation :

3. Ouvrez le menu OSD et accédez au menu CONFIG. SYSTÈME : avancée >

4. Appuyez Enter et la page Réglages filtre est affichée.

5. Choisissez Mode filtre et appuyez / pour sélectionner Activ. Le compteur du

filtre commence à compter et le projecteur vous rappellera de nettoyer le filtre lorsque le filtre est utilisé plus de 100 heures. Réglez Mode filtre sur Activ. uniquement lorsque vous utilisez le projecteur après avoir correctement fixé le filtre à poussière (accessoire en option). Ne pas le faire causera une durée de vie de la lampe plus courte. Obtenir les informations d’heures du filtre

1. Ouvrez le menu OSD et allez au menu CONFIG. SYSTÈME : avancée > Réglages

2. Appuyez Enter. La page Réglages filtre est affichée.

3. Vous verrez les informations Heures filtre sur le menu.

Nettoyage du filtre à poussière

1. Assurez-vous d’éteindre le projecteur et de le débrancher de la source d’alimentation.

2. Appuyez les loquets sur le filtre à poussière et retirez le filtre du projecteur.

3. Utilisez un petit aspirateur ou une brosse douce pour éliminer la poussière sur le filtre.

4. Réinstallez le filtre à poussière.48

Réinitialisation du compteur du filtre

5. Ouvrez le menu OSD et allez au menu CONFIG. SYSTÈME : avancée > Réglages

6. Appuyez Enter et la page Réglages filtre est affichée.

7. Choisissez Réinit. heures filtre et appuyez Enter. Un message d’avertissement est

affiché pour vous demander si vous souhaiter réinitialiser le compteur du filtre.

8. Choisissez Réinit. et appuyez Enter. Le compteur de la lampe sera réinitialisé à « 0 ».

ATTENTION N’oubliez pas de régler Mode filtre sur Désact. dans le menu CONFIG. SYSTÈME : avancée > Réglages filtre lors de l’utilisation du projecteur avec le filtre à poussière retiré. Régler Mode filtre sur Désact. ne réinitialise pas le compteur du filtre. Le compteur continuera à compte la prochaine fois que vous réinstallez le filtre et réglez Mode filtre sur Activ. Informations relatives à la lampe Familiarisation avec les heures de la lampe Lorsque le projecteur fonctionne, la durée d’utilisation de la lampe (en heures) est calculée automatiquement par le compteur horaire intégré. Pour obtenir les informations d’heures de la lampe :

1. Ouvrez le menu OSD et accédez au menu CONFIG. SYSTÈME : avancée >

2. Appuyez Enter et la page Param. lampe est affichée.

3. Vous verrez les informations Heures lampe sur le menu.

4. Pour quitter le menu, appuyez Exit.

Vous pouvez également obtenir les informations d’heures de la lampe sur le menu INFORMATIONS. Augmenter la durée de vie de la lampe La lampe de projection est un consommable. Pour avoir une durée de vie de la lampe aussi longue que possible, vous pouvez effectuer les réglages suivants via le menu OSD. Régler Mode lampe en Économique L’utilisation du mode Économique réduit le bruit de l’appareil et sa consommation de 20%. Lorsque le mode Économique est activé, l’émission lumineuse est réduite, ce qui crée des images plus sombres. Régler le projecteur en mode Économique étend également la durée de fonctionnement de la lampe. Pour régler le mode Économique, allez au menu CONFIG. SYSTÈME : avancée > Param. lampe > Mode lampe et appuyez sur / pour sélectionner Économique. Réglage de Économie Énergie Le projecteur baissera sa consommation si aucune source d’entrée n’est détectée après 5 minutes pour éviter une utilisation inutile de la lampe. Vous pouvez en plus décider si vous souhaitez que le projecteur s’éteigne automatiquement après une période de temps définie.

1. Ouvrez le menu OSD et allez au menu SOURCE > Alim. auto. désact.

2. Appuyez Enter et la page Alim. auto. désact. est affichée.

3. Choisissez Économie Énergie et appuyez / .49

4. Quand Désactiver est sélectionné, l’alimentation du projecteur sera réduite à 30%

après qu’aucun signal n’est détecté pendant 5 minutes. Si vous sélectionnez 10 min, 20 min ou 30 min, l’alimentation du projecteur sera réduite à 30% après qu’aucun signal n’est détecté pendant 5 minutes. Et quand les 10 min, 20 min ou 30 min sont atteinte, le projecteur s’éteindra automatiquement. Réglage de Minuteur Cette fonction permet au projecteur de s’éteindre automatiquement après un certain temps pour éviter une utilisation inutile de la lampe.

1. Ouvrez le menu OSD et allez au menu SOURCE > Alim. auto. désact.

2. Appuyez Enter et la page Alim. auto. désact. est affichée.

3. Choisissez Minuteur et appuyez / .

4. Si les délais prédéfinis ne sont pas adaptés à votre présentation, sélectionnez

Désactiver. Le projecteur ne s’éteindra pas automatiquement pendant une certaine période. Quand remplacer la lampe Lorsque le Voyant de la lampe est rouge ou qu’un message conseillant de remplacer la lampe s’affiche, installez une nouvelle lampe ou consultez votre revendeur. L’utilisation d’une lampe usagée pourrait entraîner des dysfonctionnements au niveau du projecteur, voire une explosion. ATTENTION Lorsque la lampe est trop chaude, le Voyant de la lampe et le Voyant d'avertissement de surchauffe s’allument. Éteignez le projecteur et laissez-le refroidir pendant 45 minutes. Si le Voyant de la lampe ou Voyant d'avertissement de surchauffe reste allumé à la mise sous tension du projecteur, consultez votre revendeur. Voir «Voyants »à la page51 pour des détails. Les messages d’avertissement suivants s’affichent pour vous rappeler de remplacer la lampe. Statut Message Pour un résultat optimal, installez une nouvelle lampe. Si le projecteur fonctionne généralement en mode Économique (voir « Régler Mode lampe en Économique » à la page 48), il peut continuer à fonctionner jusqu’à ce qu’à l’apparition du prochain avertissement. Vous devriez remplacer la lampe pour éviter que le projecteur ne s’éteigne si celle-ci arrive en fin de vie.

Remplacer lampe bientôt Lampe > ____ heures Avis50 Remplacement de la lampe Éteignez le projecteur et débranchez-le de la prise secteur. Veuillez contacter un technicien de service qualifié pour changer la lampe. Numéro de type pour la nouvelle lampe :

  • PJD5151/PJD5153/PJD5155/PJD5250/PJD5253/PJD5255 : RLC-092
  • PJD5555w : RLC-093 Il est conseillé de remplacer la lampe lorsqu’elle a atteint cette durée de vie. La lampe est un consommable. La luminosité de la lampe diminue sur la durée. Ce phénomène est tout à fait normal. La lampe peut être remplacée dès que vous remarquez une diminution significative de la luminosité. Si la lampe n’a pas été remplacée avant, vous devez le faire quand vous lirez ce message. La lampe DOIT être remplacée pour que le projecteur puisse fonctionner correctement.

Remplacer lampe maintenant Lampe > ____ heuresTemps d’utilisation lampe dépassé Avis

Temps d'utilisation lampe fini Remplacer la lampe (voir manuel)Puis réinitialiser compteur lampe Avis51 Voyants Voyant État et description Événements - alimentation Bleu Clignotant Éteint Éteint Mode veille Bleu Éteint Éteint Mise en marche Bleu Éteint Éteint Fonctionnement normal Bleu Clignotant Éteint Éteint Refroidissement de mise hors tension normale (3 s) Rouge Éteint Éteint Téléchargement Événements - lampe Bleu Clignotant Éteint Rouge Premier refroidissement d’erreur de la lampe allumée (60 s) Éteint Éteint Rouge Erreur de lampe en fonctionnement normal (30 s) Bleu Éteint Rouge Échec de démarrage CW (30 s) Événements thermiques Éteint Rouge Éteint Erreur de ventilateur 1 (la vitesse effective du ventilateur est de + 25% en dehors de la vitesse désirée.) Éteint Rouge Rouge Erreur de ventilateur 2 (la vitesse effective du ventilateur est de + 25% en dehors de la vitesse désirée.) Éteint Rouge Bleu Erreur de ventilateur 3 (la vitesse effective du ventilateur est de + 25% en dehors de la vitesse désirée.) Éteint Rouge Violet Erreur de ventilateur 4 (la vitesse effective du ventilateur est de + 25% en dehors de la vitesse désirée.) Rouge Rouge Rouge Erreur de capteur thermique 1 ouvert (la diode distante a une condition de circuit ouvert.) Rouge Rouge Bleu Erreur de capteur thermique 2 ouvert (la diode distante a une condition de circuit ouvert.) Bleu Rouge Rouge Erreur de capteur thermique 1 court-circuité (la diode distante a une condition de court-circuit.) Éteint Rouge Bleu Erreur de capteur thermique 2 court-circuité (la diode distante a une condition de court-circuit.) Violet Rouge Rouge Erreur de température 1 (température au-dessus de la limite) Violet Rouge Bleu Erreur de température 2 (température au-dessus de la limite) Éteint Bleu Rouge Erreur de connexion IC ventilateur #1 I2C52 Dépannage Le projecteur ne s’allume pas Pas d’image Image brouillée La télécommande ne fonctionne pas Origine Solution Le cordon d’alimentation n’alimente pas l’appareil en électricité. Insérez le cordon d’alimentation dans la prise CA située à l’arrière du projecteur et branchez-le sur la prise secteur. Si la prise secteur est dotée d’un interrupteur, assurez-vous que celui-ci est activé. Nouvelle tentative de mise sous tension du projecteur durant la phase de refroidissement. Attendez que la phase de refroidissement soit terminée. Origine Solution La source vidéo n’est pas sous tension ou est mal connectée. Mettez la source vidéo sous tension et vérifiez si le câble de signal est bien connecté. Le projecteur n’est pas connecté correctement à l’appareil de signal d’entrée. Vérifiez la connexion. Le signal d’entrée n’a pas été sélectionné correctement. Sélectionnez le bon signal d’entrée à l’aide de la touche Source du projecteur ou de la télécommande. Origine Solution L’objectif de projection n’est pas correctement réglé. Réglez la mise au point de l’objectif à l’aide de la molette correspondante. Le projecteur et l’écran ne sont pas alignés correctement. Ajustez l’angle de projection, l’orientation, et si nécessaire, la hauteur du projecteur. Origine Solution La pile est usée. Remplacez-la. Il y a un obstacle entre la télécommande et l’appareil. Retirez l’obstacle. Vous vous tenez trop loin du projecteur. Tenez-vous à moins de 8 mètres (26 pieds) du projecteur.53 Caractéristiques Caractéristiques du projecteur

  • Toutes les caractéristiques peuvent être modifiées sans notification préalable.
  • Tous les modèles ne peuvent pas être achetés dans votre région. Général Nom de produit Projecteur DLP Caractéristiques optiques Résolution PJD5151/PJD5153/PJD5155 : 800 x 600 SVGA PJD5250/PJD5253/PJD5255 : 1024 x 768 XGA PJD5555w : 1280 x 800 WXGA Système d’affichage DMD 1 puce Lampe Lampe 190 W Caractéristiques électriques Alimentation 100 à 240 V CA, 50-60 Hz (Automatique) Consommation 265 W (max) ; < 0,5 W (veille) Caractéristiques mécaniques Poids PJD5151/PJD5153/PJD5155/PJD5250/PJD5253/PJD5255 : 2,1 Kg (4,63 lb) PJD5555w : 2,0 Kg (4,41 lb) Terminal d’entrée Entrée ordinateur Entrée RVB 2 connecteurs D-Sub 15 broches (femelle) Entrée signal vidéo S-VIDEO 1 port mini DIN à 4 broches (PJD5153/PJD5155/PJD5253/ PJD5255/PJD5555w seulement) VIDEO 1 prise RCA (PJD5153/PJD5155/PJD5253/PJD5255/ PJD5555w seulement) Entrée de signal SD/ HDTV Analogique – D-sub <–> 3 prises RCA composantes (via l’entrée RVB) Numérique – 1 connecteur HDMI V1.4a (PJD5155/PJD5255/PJD5555w seulement) Entrée de signal audio 1 prise audio (PJD5153/PJD5155/PJD5253/PJD5255/ PJD5555w seulement)54 Terminal de sortie Sortie RVB 1 connecteur D-Sub 15 broches (femelle) (PJD5153/ PJD5155/PJD5253/PJD5255/PJD5555w seulement) Sortie de signal audio 1 prise audio (PJD5153/PJD5155/PJD5253/PJD5255/ PJD5555w seulement) Haut-parleur 1 x 2 watts (PJD5153/PJD5155/PJD5253/PJD5255/ PJD5555w seulement) Terminal de contrôle Contrôle série RS-232 1 à 9 broches Réseau N/D Contrôle série USB Type mini B Récepteur IR x 1 (avant) Caractéristiques environnementales Température de fonctionnement 0°C à 40°C, au niveau de la mer Humidité relative en fonctionnement 10%–90% (sans condensation) Altitude de fonctionnement
  • De 0 à 1499 m, de 5°C à 35°C
  • De 1500 à 3000 m, de 5°C à 25°C (avec Mode Haute altitude activé)55 Dimensions 315,24 mm (L) x 97,7 mm (H) x 227,93 mm (P) (extrusions exclues) Configuration de montage au plafond

Les signaux 60 Hz sont pris en charge pour les formats Côte-à-côte

Trame séquentiel. ** Les signaux 120 Hz sont pris en charge pour le format Trame séquentiel. seulement. *** Le signal vidéo (SDTV 480i) est pris en charge pour le format Trame séquentiel. seulement. HDMI 3D En format Combinaison de trame Signal Résolution (points) Format de l’image Fréquence de rafraîchissement (Hz) 1080p 1920 x 1080 16:9 23,98 / 24 720p 1280 x 720 16:9 50 / 59,94 / 60 En format Côte à côte Signal Résolution (points) Format de l’image Fréquence de rafraîchissement (Hz) 1080i 1920 x 1080 16:9 50 / 59,94 / 60 En format Haut et bas Signal Résolution (points) Format de l’image Fréquence de rafraîchissement (Hz) 1080p 1920 x 1080 16:9 23,98 / 24 720p 1280 x 720 16:9 50 / 59,94 / 6059 Vidéo composantes Signal Résolution (points) Format de l’image Fréquence de rafraîchissement (Hz) HDTV (1080p) 1920 x 1080 16:9 50 / 60 HDTV (1080i) 1920 x 1080 16:9 50 / 60 HDTV (720p) 1280 x 720 16:9 50 / 60 SDTV (480p) 720 x 480 4:3 / 16:9 60 SDTV (576p) 720 x 576 4:3 / 16:9 50 SDTV (480i) 720 x 480 4:3 / 16:9 60 SDTV (576i) 720 x 576 4:3 / 16:9 50 Vidéo composite Signal Format de l’image Fréquence de rafraîchissement (Hz) NTSC 4:3 60 PAL 4:3 50 PAL60 4:3 60 SECAM 4:3 5060 Informations de copyright Copyright Copyright 2014. Tous droits réservés. Aucune partie du présent document ne peut être reproduite, transmise, transcrite, stockée dans un système d’archivage et traduite dans une langue ou dans un langage informatique, sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit (électronique, mécanique, magnétique, optique, chimique, manuel ou autre), sans l’autorisation écrite préalable de ViewSonic Corporation. Clause de non-responsabilité ViewSonic Corporation exclut toute garantie, expresse ou implicite, quant au contenu du présent document, notamment en termes de qualité et d’adéquation à un usage particulier. Par ailleurs ViewSonic Corporation se réserve le droit de réviser le présent document et d’y apporter des modifications à tout moment sans notification préalable. *DLP et Digital Micromirror Device (DMD) sont des marques commerciales de Texas Instruments. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.61 Annexe Table de commande IR Touche Format Octet1 Octet2 Octet3 Octet4 PgDn NEC X3 F4 05 FA PgUp NEC X3 F4 06 F9 Blank NEC X3 F4 07 F8 Auto sync NEC X3 F4 08 F7 Haut NECX3F40BF4 Bas NEC X3 F4 0C F3 Gauche NEC X3 F4 0E F1 Droite NEC X3 F4 0F F0 Color Mode NEC X3 F4 10 EF Enter NEC X3 F4 15 EA Sous tension NEC X3 F4 17 E8 Agrandir NEC X3 F4 32 CD Minuteur de présentation NEC X3 F4 27 D8 Exit NEC X3 F4 28 D7 D. ECO (Eco mode)

Projecteur Étendue de la garantie : ViewSonic garantit que ses produits sont exempts de vices de fabrication ou de malfaçon pendant toute la durée de la période de garantie. Si un produit présente un défaut matériel ou de malfaçon pendant cette période, ViewSonic devra, à sa discrétion, réparer le produit ou le remplacer par un produit similaire. Le produit de remplacement ou les pièces détachées utilisées pour la réparation peuvent inclure des éléments recyclés ou remis en état. Garantie limitée générale de trois (3) ans Soumise à la garantie limitée de un (1) an telle que définie ci-dessous. Pour l’Amérique du Nord et du Sud : Trois (3) ans de garantie pour toutes les pièces à l’exclusion de la lampe, trois (3) ans de garantie pour la main-d’œuvre et un (1) an de garantie pour la lampe originale, à compter de la date de l’achat d’origine. Autres régions ou pays : Veuillez vérifier auprès de votre revendeur local ou du bureau local de ViewSonic pour obtenir les informations sur la garantie. Garantie limitée de un (1) an pour usage intensif : Dans les cas d’usage intensif, à savoir pour une utilisation du projecteur durant plus de quatorze (14) heures par jour en moyenne, pour l’Amérique du Nord et du Sud : Un (1) an de garantie pour toutes les pièces à l’exclusion de la lampe, un (1) an de garantie pour la main-d’œuvre et quatre-vingt-dix (90) jours de garantie pour la lampe originale, à compter de la date de l’achat d’origine. Pour l’Europe : Un (1) an de garantie pour toutes les pièces à l’exclusion de la lampe, un (1) an de garantie pour la main-d’œuvre et quatre-vingt-dix (90) jours de garantie pour la lampe originale, à compter de la date de l’achat d’origine. Autres régions ou pays : Veuillez vérifier auprès de votre revendeur local ou du bureau local de ViewSonic pour obtenir les informations sur la garantie. Garantie de la lampe soumise à des conditions, à vérification et à approbation. S’applique uniquement à la lampe installée par le fabricant. Toutes les lampes achetées séparément sont garanties pour une période de 90 jours. Application de la garantie : La présente garantie est valable uniquement pour le premier acquéreur. Exclusions de la garantie :

1. Tout produit sur lequel le numéro de série a été effacé, modifié ou retiré.

2. Les dommages, détériorations ou dysfonctionnements dus à :

a. D’un accident, d’un abus, d’une mauvaise utilisation, d’une négligence, d’un incendie, d’un contact avec de l’eau, d’un orage électrique ou de toute autre calamité naturelle, d’un mauvais entretien, d’une modification non autorisée de l’appareil ou du non-respect des instructions fournies avec le produit. b. D’un usage en dehors des spécifications du produit. c. D’un usage du produit dans un autre but que celui prévu pour le produit ou dans des conditions anormales d’utilisation. d. D’une réparation ou d’une tentative de réparation par une personne non autorisée par ViewSonic. e. De dommages suite à l’expédition du produit. f. De la désinstallation ou de l’installation du produit. g. De causes externes au produit, telles que des fluctuations du courant électrique ou d’une panne de courant. h. De l’usage d’accessoires ou de pièces non conformes aux spécifications de ViewSonic.i. De l’usure normale. j. De toute autre cause non reliée à un défaut de l’appareil.

3. Frais concernant la désinstallation, l’installation, le transport en sens unique, l’assurance et le

service de configuration. Assistance :

1. Pour obtenir des informations sur le service dans le cadre de la garantie, veuillez contacter le

Support clientèle de ViewSonic (référez-vous à la page Support Clientèle). Vous devrez fournir le numéro de série de votre produit.

2. Pour bénéficier du droit à la garantie, il vous sera nécessaire de fournir (a) la preuve d’achat

originale datée, (b) votre nom, (c) votre adresse, (d) la description du problème rencontré et (e) le numéro de série du produit.

3. Veuillez rapporter ou envoyer le matériel (frais de port payés) dans son emballage d’origine à

votre centre de maintenance agréé par ViewSonic ou à ViewSonic.

4. Pour obtenir toute autre information ou connaître les coordonnées du centre de maintenance

ViewSonic le plus proche, veuillez contacter ViewSonic. Limitation des garanties implicites : Il n’existe aucune garantie, expresse ou implicite, qui s’étende au-delà des descriptions contenues dans le présent document, y compris la garantie implicite de commercialisation et d’adaptation a un usage particulier. Exclusion des dommages : La responsabilité de viewsonic se limite au coût de réparation ou de remplacement du produit. La sociéte viewsonic ne pourra pas être tenue pour responsable:

1. Des dommages causés à d’autres biens en raison d’un défaut du produit, les dommages

résultant d’une gêne, de l’impossibilité d’utiliser le produit, d’un manque à gagner, d’une perte de temps, d’opportunités commerciales ou de clientèle, d'impact sur des relations commerciales ou toute autre nuisance commerciale, même si elle est notifiée de l’éventualité de tels dommages.

2. De tout dommage direct, indirect ou autre.

3. Toute réclamation effectuée auprès du client par un tiers.

4. Des réparations ou tentatives de réparation effectuées par du personnel non agréé par

ViewSonic. Législation en vigueur : La présente garantie vous donne des droits juridiques spécifiques, mais vous pouvez également jouir d’autres droits qui varient en fonction de la législation de chaque état. Certains états n’autorisent pas les limites sur les garanties implicites et/ou n’admettent pas l’exclusion de dommages et intérêts directs ou indirects. De ce fait, les exclusions énoncées ci-dessus peuvent ne pas être applicables dans votre cas. Ventes hors États-Unis et Canada : Pour plus d’informations concernant la garantie et les services proposés pour les produits ViewSonic vendus en dehors des États-Unis ou du Canada, veuillez contacter ViewSonic ou votre revendeur ViewSonic agréé. La période de garantie pour ce produit en Chine continentale (Hong Kong, Macao et Taiwan exclus) est sujette aux termes et conditions de la Carte de garantie d'entretien. Pour les utilisateurs en Europe et en Russie, les informations détaillées concernant la garantie sont disponibles sur notre site web à l’adresse suivante www.viewsoniceurope.com sous la rubrique Support/Warranty Information. Projector Warranty Term Template In UG VSC_TEMP_2005