NB700 - Téléphone mobile PROFOON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil NB700 PROFOON au format PDF.

📄 76 pages Français FR 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice PROFOON NB700 - page 3
Caractéristiques techniques Modèle : PROFOON NB700, Type : Téléphone mobile, Réseau : GSM, Écran : 2.4 pouces, Résolution : 240 x 320 pixels, Mémoire interne : 32 Mo, Carte mémoire : MicroSD jusqu'à 32 Go, Appareil photo : 0.3 MP, Batterie : 1000 mAh, Autonomie en veille : jusqu'à 200 heures, Autonomie en communication : jusqu'à 8 heures
Utilisation Conçu pour les utilisateurs recherchant un téléphone simple, idéal pour les appels et SMS, Interface utilisateur intuitive, Fonctionnalités de base, Compatible avec les écouteurs 3.5 mm
Maintenance et réparation Nettoyer régulièrement l'écran et le boîtier, Remplacement de la batterie possible, Accès facile aux composants internes pour réparation, Suivre les recommandations du fabricant pour l'entretien
Sécurité Protéger le téléphone contre l'humidité et les chocs, Ne pas exposer à des températures extrêmes, Utiliser uniquement des chargeurs compatibles
Informations générales Dimensions : 120 x 50 x 12 mm, Poids : 90 g, Couleurs disponibles : Noir, Garantie : 1 an, Accessoires inclus : Chargeur, Manuel d'utilisation

FOIRE AUX QUESTIONS - NB700 PROFOON

Comment réinitialiser mon PROFOON NB700 aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser votre PROFOON NB700, allez dans 'Paramètres', puis 'Sauvegarde et réinitialisation'. Sélectionnez 'Réinitialiser aux paramètres d'usine' et suivez les instructions à l'écran.
Que faire si mon téléphone ne s'allume pas ?
Vérifiez que votre téléphone est chargé. Branchez-le à un chargeur et attendez quelques minutes. Si le téléphone ne s'allume toujours pas, maintenez le bouton d'alimentation enfoncé pendant 10 secondes.
Comment augmenter la durée de vie de la batterie de mon PROFOON NB700 ?
Pour prolonger la durée de vie de la batterie, réduisez la luminosité de l'écran, fermez les applications en arrière-plan et désactivez les fonctionnalités inutilisées comme le GPS et le Bluetooth.
Pourquoi mon téléphone ne capte pas le réseau ?
Assurez-vous que le mode avion n'est pas activé. Vérifiez également que votre carte SIM est bien insérée et fonctionnelle. Si le problème persiste, essayez de redémarrer votre téléphone.
Comment transférer mes contacts vers mon PROFOON NB700 ?
Vous pouvez transférer vos contacts via votre compte Google ou en utilisant un câble USB pour transférer les fichiers depuis un autre téléphone. Assurez-vous que les deux appareils sont compatibles.
Que faire si l'écran tactile ne répond pas ?
Essayez de redémarrer le téléphone. Si le problème persiste, vérifiez si l'écran est propre et sans protection qui pourrait interférer. En dernier recours, effectuez une réinitialisation d'usine.
Comment mettre à jour le logiciel de mon PROFOON NB700 ?
Allez dans 'Paramètres', puis 'À propos du téléphone'. Sélectionnez 'Mise à jour du système' et suivez les instructions pour télécharger et installer la dernière version du logiciel.
Mon téléphone est lent, que faire ?
Essayez de libérer de l'espace en supprimant des applications ou des fichiers inutiles. Vous pouvez également vider le cache des applications dans les paramètres pour améliorer les performances.
Comment activer ou désactiver les données mobiles ?
Allez dans 'Paramètres', puis 'Réseau et Internet'. Sélectionnez 'Données mobiles' et activez ou désactivez l'option selon vos besoins.
Comment prendre une capture d'écran sur mon PROFOON NB700 ?
Pour prendre une capture d'écran, appuyez simultanément sur le bouton d'alimentation et le bouton de diminution du volume pendant quelques secondes.
Comment gérer les notifications sur mon PROFOON NB700 ?
Allez dans 'Paramètres', puis 'Notifications'. Vous pouvez personnaliser les notifications pour chaque application en fonction de vos préférences.

Questions des utilisateurs sur NB700 PROFOON

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Téléphone mobile au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice NB700 - PROFOON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil NB700 de la marque PROFOON.

MODE D'EMPLOI NB700 PROFOON

NB-700 Mode d’emploiLa plus part des fonctions de ce téléphone ne fonc- tionnent pas ou les para- mètres ne sont pas sau- vegardés sans cette carte SIM. Ce mode d’emploi est basé sur le fait que vous avez déjà placé la carte SIM selon le guide d’instal- lation.

  • Dans le chapitre 1 il y a de diverses des notions qui sont expliquées qui concerne (raient) votre téléphone mobile.
  • Chapitre 2 donnes des indications de sécurité pour ce téléphone.
  • Chapitre 3 donnes une description de votre té- léphone, les différentes touches et le chargeur 3de bureau.
  • Comment se servir et installer les différentes fonctions sont décrits dans le chapitre 4 jusqu’à 13.
  • Les spécications sont décrites dans le cha- pitre 15. 41 NOTIONS Provider : ‘Provider’ est une autre dé- nomination pour ‘la société de téléphone’. Sur les pa

piers livrés avec la carte SIM et/ou sur la carte SIM même vous trouverez via quel pro

vider vous téléphonez. Carte SIM : Une carte SIM (‘subscri- ber Identity Module’) est une petite carte avec une puce dedans. Le numéro de téléphone avec lequel vous téléphonez se trouve dans cette puce ainsi vous pouvez sauvegarder les numéros des téléphones et les messages SMS an que vous puissiez prendre cet information avec quand 5vous mettez la carte SIM dans un autre téléphone. Les cartes SIM peuvent être livrées avec le télé- phone ou vous pouvez les acheter à part. La carte SIM et le provider sont liés. Libre de SIM-Lock : Le téléphone est libre de SIM-LOCK. Ceci implique que le téléphone n’est pas lié à la carte SIM d’un cer- tain provider, mais que vous êtes libre dans votre choix de société de téléphone. Code PIN / Code PUK : Chaque carte SIM peut être sécurisée avec un code PIN. Avec ce code PIN vous pouvez éviter que d’autres personnes non 6permises téléphonent avec votre téléphone. Le code PIN est mentionné sur les documents livrés avec la carte SIM si celui-ci à déjà été activé par le provider. Vous pouvez modier le code PIN. La carte SIM se bloquera si vous avez encodé 3 fois un mauvais code PIN. Maintenant vous devez introduire le code PUK de la carte SIM pour à nouveau libérer la carte. Le code PUK est également mentionné sur les docu- ments de votre provider livrés avec la carte SIM. Pre-paid ou abonnement : Pre-paid ou abonnement a un rapport avec lequel vous payer votre facture. 7En bref: avec pre-paid vous payez d’avance, avec un abonnement vous payez par après. Cette forme de paiement est liée à votre carte SIM. Consultez le helpdesk de votre provider concernant les possibilités. VoiceMail : VoiceMail est une fonction de répondeur qui vous est offert par votre provider. Si vous ne pouvez pas ou ne voulez pas prendre l’appel, les personnes qui vous téléphonent peuvent ainsi vous laisser un message. Consultez le helpdesk de votre provider concernant les possibilités. 82 INDICATIONS

Le non-respect de ce mode d’emploi peut mener à des lésions ou des endom- magements de l’appareil. Lisez attentivement le mode d’emploi, surtout les indi- cations de sécurité, avant que vous utilisez l’appareil et gardez le soigneusement pour le cas où vous l’au- riez encore besoin. Si vous prêtez l’appareil à une tierce personne donnez-lui aussi le mode d’emploie avec. Placez d’abords la carte de votre provider dans le 9téléphone, voir le manuel démarrage rapide. Il n’est pas possible de régler ou d’utiliser le téléphone sans une carte SIM.

Les avertissements sui- vants doivent être pris en compte pour éviter de possibles lésions de l’uti- lisateur ou de tierces per- sonnes.

  • Dans différents pays peuvent valoir des règlements divergents pour l’utilisation des téléphones mobiles (par expl. lors de la conduite en voiture, dans les hôpi

taux, aux stations service ou dans les avions). Prenez en compte la législation d’utilisation du téléphone mobile en 10vigueur dans votre pays. Éteignez l’appareil si l’uti

lisation n’est pas permise ou s’il y a des situations dangereuses ou si des perturbations peuvent surgir.

  • Utilisez l’appareil unique
  • Utilisez l’appareil seule

ment à des endroits où vous pouvez téléphoner sans danger.

  • N’utilisez pas le télé

phone à des endroits où se n’est pas permit ou in

  • N’utilisez de préférence pas le téléphone à des endroits où d’autres pourraient être dérangés. (Théâtre, cinéma, etc.)
  • Utilisez uniquement 11l’adaptateur et la batterie original du fabriquant. Lors de l’utilisation d’une batterie inadéquate ou mauvaise il existe un danger d’explosion.
  • La batterie ne peut pas être ouverte ni exposée à un feu.
  • Des appareils médicaux peuvent être inuencés lors de leur utilisation. Les fabriquant de pace

makers conseillent une distance de 20cm entre les appareils si le télé

phone mobile est allumé. Ne portez pas le télé

phone dans votre poche intérieure.

cin avant de continuer d’utiliser le téléphone mobile si vous soupçon

nez qu’une perturbation 12est survenue entre le téléphone et un appareil médical.

  • Prenez garde que de petits enfants ne jouent pas avec l’appareil ou l’emballage (danger d’as
  • Ne laissez jamais l’ap

pareil sans surveillance quand il est raccordé au courant.

  • Le téléphone n’est pas en jouet; tenez le donc hors de portée de (petits) enfants.
  • L’accu contient des produits toxiques. Faites attention que des enfants n’enlèvent pas l’accu du téléphone et le mettent dans leurs bouche.
  • Une carte SIM est un petit objet. Faites atten

tion que des enfants ne 13la retirent pas du télé- phone et l’avalent.

  • Votre téléphone mo- bile est prévu pour des appareils auditifs. Des perturbations peuvent intervenir lors de l’utilisation de votre téléphone avec des appareils auditifs plus anciens. Rendez vous à votre magasin d’appareil auditif si vous entendez un bruit sourd avec certains appareils auditifs.
  • Le téléphone est un appareil de précision. Ne laissez jamais tomber le téléphone et rangez-le sur une place sure quand vous ne l’utilisez pas.
  • Le téléphone n’est pas étanche. Faites atten- 14tion que le téléphone ne soit pas en contact avec de l’eau.
  • Evitez des tempéra- tures extrêmement hautes ou basses. Ne laissez jamais le télé- phone dans par expl une voiture qui n’est pas protégée du soleil.
  • L’appareil peut unique- ment être ouvert pour changer la batterie ou la carte SIM. Il n’est pas permis de modier l’appareil. Ceci mène à une expiration de la licence d’utilisation et de la garantie.
  • L’appareil peut causer des perturbations à proximité de télévisions, radios et autres appa

reils électroniques.

  • Il est conseillé de retirer 15l’accu du téléphone si celui-ci n’est pas utilisé pendant un long mo
  • Vous ne pouvez jamais déposer l’accu sur une surface métallique an d’éviter des courts cir
  • Nettoyez le téléphone uniquement avec une linguette douce et légèrement humide. N’utilisez en aucun cas des produits récurant ou chimiques.

2.3 Contenu de la livraison

  • Adaptateur d’alimen- tation

162.4 Indications pour

  • Les emballages peuvent être réutilisés ou être conduit vers le cycle de matière première. Jetez le matériel d’emballage dont vous n’avez plus usage selon la manière prescrite. Nous vous conseillons quand- même de le conserver an qu’il peut être transporté dans en emballage adéquate. Contactez immédiate- ment le commerçant si vous constatez des endommagements de transport lors du débal- lage.
  • Cet appareil ne peut 17être jeté avec les déchets ménagés. Chaque utilisateur est obligé de remettre tous les appareils électriques ou élec- troniques dans un point de ramassage de sa ville ou dans un magasin. Ceci an qu’ils peuvent être écoulés d’une façon écologique, indépen- damment si ceux-ci comprennent des substances nocives.
  • Retirez la batterie avant d’écouler l’ap- pareil (voir paragraphe 4.3). Ne jetez pas les batte- ries usagées avec les dé- 18chets ménagés, mais livrez-les comme petits déchets ménagés ou apportez-les dans un point de ramassage pour batteries dans un magasin.
  • Prenez contact avec le service public commu- nal ou votre commer- çant pour l’écoulement.

chargement pour l’adap

tateur d’ali- mentation (Micro USB)

Utilisez l’encoche à tirer pour la défaire la cache arrière du téléphone. Sous la petite porte se trouve des contacts dorés. Placez la carte SIM avec les contactes dorés dirigés vers le bas, EN-DESSOUS du petit pont métallique. Faites attention au petit coin biseauté. Placez la pile : les contacts dorés de la pile doivent toucher les contacts dorés du téléphone et poussez la pile dans sa place. Remettez le couvercle en place. Allumez le téléphone (appuyez pendant 3 secondes sur la touche allume/éteint/ n). 21La langue standard de ce GSM est le Néerlan- dais. Suivez les étapes suivantes immédiate- ment après l’installation du téléphone (v.o.v.) pour programmer la langue française. - Appuyez sur la touche [Touche allumé/éteint/ n] pour allumer le télé- phone. - Saisissez éventuel- lement le code PIN de votre carte SIM et appuyez sur la touche [Touche douce gauche]. - Appuyez sur la touche [Touche douce gauche / Menu]. - Appuyez sur la touche [Touche vers le haut] un fois.

22- L’écran afche [Instel-

lingen]. - Appuyez la touche [Touche douce gauche]. - Appuyez sur la touche [Touche vers le bas] deux fois. - La bande de sélection afche [Taal]. - Appuyez sur la touche gauche [OK] - Appuyez sur la touche [Touche vers le haut] pour sélectionner la langue [Français]. - Appuyez sur la touche gauche [OK] pour pro- grammer la langue. - Maintenant appuyez sur la touche [Touche allumé/éteint/n] pour retourner au menu princi- pal.

Touche de liaison : Pour répondre aux appels ou pour choisir des numéros. En veille : l’historique des appels s’ouvre Touche droite/gauche douce : Ceux-ci effectuent la fonction qui d’afchent sur le display au-des- sus de ces touches. En veille: ouvrir le menu ou ouvrir l’annuaire telephonique. Touche allumé/éteint/n : Pour clôturer des appels téléphoniques En veille : désactiver le téléphone (tenir la touche enfoncée pen- dant 3 secondes), tenir 24à nouveau la touche enfoncée pendant 3 secondes pour activer le téléphone. Lors des appels entrants : refuser l’appel. Pendant SOS: Pour clôturer SOS Touche SOS : Démarrer le mode alarme à tous mo- ments tenir la touche enfoncée pendant 3 secondes (si activé). Touche de navigation : Pour feuilleter dans les paramètres lors de la programma- tion. En veille: Écrire un mes- sage (touche ◄ ), program- mer un alarme (touche ►) ou regler le volume de sonnerie (touche ▲ et ▼) 25Touche * (petite étoile) : Pendant une conver

sation: touche ‘petite étoile’ pour les télé services. Lors la compo

sition des numéros: ap- puyez deux fois pour le code international (+) pour téléphoner à un numéro à l’étranger. Touche # (petit carré) : Pendant une conver

sation: touche ‘petit carré’ pour les télé services En veille (tenir pendant 2 sec.): activer ou désactiver touts les sons Lors de la composition de message SMS: touche de changement entre ma

juscules, minuscules et chiffres. 26Clavier : Pour introduire le numéro, le nom ou un message SMS. En veille (tenir pendant 2 sec.): Choisir un numéro rapide (2-9), choisir le nu

méro de voicemail (1) ou allumé la lampe de poche.

273.4 Symboles du display

Indication de la force du signal. Indication que le téléphone utilise un autre réseau que ce- lui de votre provider. Indication de la batterie. Indication que la mélodie lors d’un appel est activée. Indication que le vibreur lors d’un appel est activé. Indication que la mélodie et le vibreur est activé. Vous avez reçu un nou- veau message SMS.

Attention! Utilisez unique- ment l’accu et l’adaptateur d’alimentation qui est livré avec. L’utilisation d’autres modèles peut causer des endommagements au téléphone qui ne sont pas couverts par les conditions de garantie. Ne jamais charger le téléphone quand la cache arrière est enlevé. Mettez la petite che de l’adaptateur directement à l’arrière du téléphone. Maintenant mettre l’adapta- teur dans la prise de cou- rant 230V. Dès que l’écran afche que 29la batterie est complète- ment chargée (l’animation en haut à droite s’arrête), vous pouvez retirer l’adap- tateur des la prise de courant et le retirer du télé- phone. Vous pouvez choisir de charger l’accu quand le téléphone est allumé ou éteint. Le chargement d’une batterie vide peut prendre environ 4 heures.

304.2 La durée de l’accu

Une batterie chargée complètement à une du- rée jusqu’à 350 heures en stand by ou une durée d’appel jusqu’à 3 heures. Si cette durée à une dimi- nution signiance, cela veut dire que l’accu doit être remplacé. La durée du fabriquant est dépendant du provider (si vous est loin d’un mat d’émission, cela coûte plus d’énergie d’émission) et de l’utilisation et des paramètres du téléphone (volume de la sonnerie, fonction vibrante activée ou désactivée, combien de temps que le display est allumé, etc.) Si la durée de l’accu dimi- nue fortement, alors l’accu 31devrait être remplacé.

Remplacer l’accu Éteignez votre téléphone et retirez la cache arrière si votre accu doit être remplacé. Vous pouvez retirer l’accu du téléphone en le tirant avec par expl. votre ongle. Écoulez votre vieil accu éco

logiquement en l’apportant dans un centre de ramassage pour petits Déchets Chimiques (PDC). Les nouveaux accus sont livrables en tant qu’une partie de service via le numéro de service : +32 (0) 32 385 666. N’endommagez ou démon- tez jamais l’accu. Un accu défectueux ou usé doit être directement déposé à votre dépôt local pour déchet chimique. 335 FONCTIONNE- MENT

5.1 Allumé et éteindre

Allumé : Tenez la touche ‘allumer/ éteindre/n’ enfoncée pendant 3 secondes pour allumer le téléphone. Introduisez le code de télé- phone si ceci est demandé (defaut: 1122) et appuyez sur la touche douce (OK). Introduisez le code PIN de votre carte SIM si ceci est demandé et appuyez sur la touche douce (OK). Eteindre : Tenez la touche ‘allumer/ éteindre/n’ enfoncée pendant 3 secondes pour éteindre le téléphone.

345.2 Choisir un numéro

Introduisez le numéro que vous voulez choisir via le clavier. (Appuyez brièvement sur la touche ‘petite étoile’ pour le code d’accès international, sur le display apparaît en signe +.) Vous pouvez effacer une introduction fautive avec la touche droite douce (effacer). Appuyez sur la touche de liaison pour choisir ce numéro.

5.3 Choisir dans les

mémoires En veille appuyez sur la touche douce. Sélectionnez la mémoire souhaitée avec la touche vers le haut/ vers le bas. Appuyez sur la touche de liaison pour choisir ce numéro.

355.4 Prendre l’appel

Appuyez sur la touche de liaison pour prendre l’appel entrant. Appuyez sur la touche douce (Refuser) pour annuler l’ap

pel sans le prendre.

5.5 Choisir dans la liste de

contacts Appuyez sur la touche de liaison quand le téléphone est en veille. Avec la touche vers le haut/ vers le bas chercher le numéro souhaité. Appuyez sur la touche de liaison pour choisir ce numéro.

365.6 Volume de réception

Vous pouvez utiliser la touche de navigation vers le haut/bas pour le régler pendant un appel téléphonique. Le niveau réglé est afché sur l’écran.

téléphonant Avec les touches douces vous disposez des fonctions suivantes en téléphonant : Touche droite : Mains libres : Appuyez sur la touche douce droite pendant la conversation pour entendre la conversation par l’haut-parleur, an que vous puissiez téléphoner sans devoir tenir le téléphone à votre oreille. Appuyez à nouveau sur cette touche pour désactiver les mains libres. Touche de liaison: Nouvel 37appel: Appuyez sur la touche de liaison pour commencer une nouvelle conversation (chan- gement de conversation).

ouche gauche : Options : Mettre / Reprendre un appel en attente : Choisissez cette option pour mettre la conversation en attente. Vous pouvez re- prendre la conversation via le même menu. Répertoire électronique : Ouvrez l’annuaire télépho

nique pendant la conversa- tion. Journaux d’appels: Ouvrez l’histoire d’appels pendant al conversation. Messages : 38Ouvrir le menu SMS pendant la conversation. Sourdine : Désactiver le microphone avec ceci, an que votre correspon

dant n’entende rien. Ici vous voyez le statut actuel, utilisez la touche douce (allumé) ou (éteint) pour modier le statut. DTMF : Activez ou désactivez le DTMF avec ceci. DTMF veut dire que vous entendez un son à chaque fois que vous appuyez sur un chiffre, et est souvent utilisé chez les téléopérateurs. Cette fonction est activée standard. Interrompre la conversation : Vous pouvez terminer la conversation et retourner à l’écran principal avec la touche ‘allumer/éteindre/n’.

395.8 Ouvrir le menu

En appuyant sur la touche douce [Menu] pendant que le téléphone est en veille vous pouvez ouvrir le menu. Vous pouvez choisir un menu en appuyant sur les touches vers le haut et vers le bas, avec la touche douce [OK] vous pouvez ouvrir le menu sélection- né. Les différents menus et fonctions ici sont décrits dans le chapitre 6 jusqu’à

406 MESSAGES SMS veut dire Short Mes- sage Service (Service Mes- sages Courts). Le téléphone a une mémoire standard pour 100 messages SMS

Créer un message avec le clavier. A l’introduction du message vous pouvez changer entre des majuscules, minuscules, premières lettres majus

cules ou des chiffres avec la touche # avec la touche

  • vous pouvez choisir des caractères spéciaux ou des punts de ponctuation pour un blanc appuyez sur la touche ‘0’. Utilisez la touche de navigation pour déplacer le curseur pour par expl. faire des corrections ou pour insérer du texte. Utilisez la 41touche douce [Effacer] pour effacer des caractères. Le nombre de caractères restant pour un SMS est afché en haut à droite, ici vous voyez le nombre de caractères utilisés pour ce message. Vous pouvez en- voyer un long message SMS existant en maximum trois messages SMS. Le coût de trois SMS est facturé si ce chiffre ‘3’ est afché pour le message envoyé. Utilisez la touche douce [Options] pour envoyer votre message, pour modier l’introduction, pour utiliser un signet ou pour sauvegarder le message dans les brouil- lons.

6.2 Lire des messages

(Boîte de récéption) Dès qu’un nouveau message SMS est reçu, il y aura une 42sonnerie d’SMS qui retentira et un symbole de SMS sera afché. Appuyez sur la touche douce [Afch...] pour lire directe- ment le nouveau message SMS, ou sur la touche douche [Retour] pour retour- ner au menu principal Dans le Boîte de réception vous pouvez trouver tous les messages entrants. Utilisez la touche vers le haut/vers le bas pour lire le message et monter ou descendre dans le texte.

6.3 Messages composés

(Boîte de sortie, Brouillons et Messages envoyés) 43Dans le boîte de sortie vous retrouvez les messages pour lesquels l’envoie a été annu- lé ou est raté. Dans le messages envoyés vous retrouvez tous les mes

sages qui ont été envoyé avec succès. Dans brouillons vous retrouvez tous les messages que vous avez sauvegardés avec l’option [Enregistrer dans Brouillons].

6.4 Options lors de la

lecture du message Quand vous avez lu le message vous pouvez effectuer les fonc- tions suivantes avec la touche douce [Options] :

  • Répondre : Avec ceci vous renvoyez un message écrit. (Uniquement disponible pour les messages reçus) 44• Appeler l’expéditeur : Avec ceci vous pouvez appeler le destinataire du message. (Uniquement disponible pour les messages reçus)
  • Suivant : Avec ceci vous pouvez mettre le message reçu dans un nouveau message SMS. (Unique

ment disponible pour les messages reçus)

  • Éditer : Avec ceci vous pou

vez retravailler un message SMS avant de l’envoyer (Uniquement disponible pour les brouillon et pour les messages envoyés)

  • Supprimer : Pour effacer le message SMS.
  • Effacer tout : Pour effacer tous les messages SMS qui se trouvent dans le dossier à effacer.
  • Enregistrer: Pour sauvegar- der numéros afcher dans le message. 45• Details: Voir information supplementaire
  • État : Ici vous pouvez voir combien de pourcent de la mémoire est encore disponible pour la sauve- garde des messages
  • Enregistrer mess...: Vous pouvez déterminer d’ac- tiver ou désactiver qu’un avis vous soit donné quand un message en- voyé est reçu.
  • Stockage préféré : Avec ceci vous pouvez déter- miner où les messages doivent être sauvegardé standard; dans le télé- phone ou la mémoire de la carte SIM. Lorsque la mémoire choisie est pleine, l’autre mémoire sera automatiquement utilisée.

466.6 Diffuser un message

Diffusion des SMS, ou ‘CB’ veut dire ‘Cell Broadcast’ et est un avertissement et sys- tème d’aise locale. Pour plus d’information voir le site web du gouvernement. Via l’option ‘état’ vous pouvez allumer ou éteindre la récep- tion de message CB avec ce téléphone. Vous pouvez également pro- grammer différents sujets et différentes langues de récep- tion.

VoiceMail est une fonction de répondeur qui vous est offert par votre provider. Si vous ne pouvez pas ou ne voulez pas prendre l’appel, les personnes qui vous téléphonent peuvent ainsi vous laisser un message. 477 RÉPERTOIRE

Vous pouvez sauvegarder des noms et des numéros de téléphone dans la mé- moire interne du téléphone ou sur votre carte SIM. Vous pouvez mettre jusqu’à 300 noms et numéros dans la mémoire de l’annuaire téléphonique. La capacité de votre carte dépend de la carte SIM même.

Vous pouvez créer un nouveau contact avec l’option (Ajouter nouveau). Choisissez d’abords u endroit de sauvegarde (SIM ou téléphone). Ci-après vous pouvez introduire un numéro et un nom avec le clavier. En introduisant le nom vous pou

vez appuyez sur la touche # pour changer entre majuscules, 48minuscules ou chiffres. Avec la touche * vous pouvez choisir des caractères spéciaux et des points de ponctuation et pour un vide vous devez appuyer sur la touche 0

Avec cette option vous ouvrez directement l’écran pour un nouveau message SMS

Avec cette option vous pouvez éditer le numéro ou nom.

Avec cette option vous pouvez effacer un contact.

Avec cette option vous pouvez copier un contact

Numéro M1/M2: Ici vous pouvez programmer des numéros raccourcis pour les touches douces. Ce numéro sera directement appelé si la touche est enfoncée pendant plus de trois secondes et si cette fonction est activée. Appel rapide : Ici vous pouvez programmer des numéros raccourcis pour les touches 2-9. Ce numéro sera direc- tement appelé si la touche est enfoncée pendant plus de trois secondes et si cette fonction est activée. Copier / déplacer les contacts Avec cette option vous pou- vez copier ou déplace tous les contacts vers le télé- phone/carte SIM. 50Supprimer tous: Avec cette option vous pou- vez effacer tous les contacts vers le téléphone/carte SIM. 518 APPELS Le téléphone retient les données des derniers appels (aussi bien les messages reçus, les messages composés que les messages en absence). A appels en absences vous pouvez voir tous les ap- pels en absences. Quand vous avez des appels en absences que vous n’avez pas encore regardées dans ce sommaire, vous le voyez sur l’écran de veille. Avec la touche [Options] vous pouvez effectuer di- vers opérations :

  • Afcher : Regardez les détails de l’appel 52• Composer : Appelez au contact de cet appel
  • Envoyer SMS : Créez un nouveau SMS, dans lequel le contact de cet appel est automatique- ment rempli en tant que destinataire.
  • Enregistrer: Pour sau- vegarder le contact dans la mémoire. (Ap- paraît uniquement si le contact ne se trouve pas encore dans l’an- nuaire téléphonique.)
  • Supprimer: Effacez cet appel de l’historique des appels. 539 RADIO FM Avec cette option vous pouvez écouter et enregis- trer des émetteurs radio FM. Si vous raccordez un écouteur vous entendrez les sons radio par l’écou- teur. Avec ceci vous avez également une meilleure réception. Vous pouvez allumer ou éteindre la radio avec la touche vers le bas. Vous pouvez chercher une sta- tion radio suivante avec les touches vers le gauche et vers le droit. Vous pouvez changer le station avec les touches # et . Vous pou- vez programmer la volume avec les touches vers le haut et vers le bas. 54Les stations radios qui sont ajoutées sur les places de 1-9 peuvent être im- médiatement écoutées en appuyant sur les touches à chiffres correspondants Pour plus de possibilité ap- puyez sur la touche douce [Options] :
  • Liste de canaux : Pour mettre votre station radio préférée dans la liste. Les stations radios qui sont ajoutées sur les places de 1-9 peuvent être immédiatement écoutées en appuyant sur les touches à chiffres correspondants.
  • Entrée manuelle : Pour programmer une fré- quence avec le clavier. 55• Recherche auto : Avec ceci le téléphone intro- duira automatiquement toutes les fréquences d’où il trouve un signal radio, dans la liste des canaux. 10 ALARME Avec cette fonction vous pouvez programmer jusqu’à 5 différentes heures de réveille. Vous pouvez allumer ou éteindre chaque réveil à part, déterminer si l’alarme doit sonner qu’une fois et programmer l’état de som- meille. 5611 CALENDRIER Avec cette fonction vous avez toujours un calendrier à la main. Vous pouvez feuilleter dans les se- maines avec le touche vers le haut et vers le bas, avec la touche vers le gauche et vers le droit vous pouvez feuilleter dans les jours. Avec la touche douce [Op- tions] vous pouvez voir et ajouter plus de données :
  • Afcher : Regarder le jour sélectionné et les éventuelles tâches pro- grammées.
  • Afcher tout : Regardez toutes les tâches pro- grammées. (Voir égale- ment le chapitre 13.5)
  • Ajouter évènement: 57Ajoutez une nouvelle tâche à la liste.
  • Effacer évènement : Effacez une tâche qui est programmée au jour sélectionné.
  • Aller à la date : Pour indiquer, avec le clavier, quelle date doit être montrée.
  • Aller à aujourd’hui : Montre la date d’au- jourd’hui.
  • Aller à la vue hebdo / mensuelle : Pour chan- ger entre en calendrier par semaine ou par mois. 5812 CALCULATRICE Avec cette fonction vous avez toujours une calcu- latrice à la main. Utilisez le clavier pour introduire un chiffre, et utilisez la touche vers le haut/bas pour choisir entre décomp- ter, additionner, diviser ou multiplier. Avec la touche # vous pouvez mettre une décimale, appuyez sur la touche douce [OK] pour le résultat. 5913 SONNERIE Via les proles vous pou- vez reconvertir, dépendant de la situation, le volume de la sonnerie, l’état de vibration, touche d’appel et. Il y a toujours divers pro- les de prêt pour les si- tuations les plus utilisées (Général, Silencieux, Réu- nion et Extérieur). 6014 PARAMÈTRES Dans ce menu vous pou- vez programmer le télé- phone complètement selon vos souhaits :

Ici vous pouvez introduire l’heure et la date actuelle, déterminez si celles-ci doivent être afchées quand le téléphone est en veille.

Vous pouvez programmer la fonction SOS à sou- hait dans le menu ‘SOS’, modier le message SOS et programmé jusqu’à 5 numéros à appeler si la fonction SOS est activé.. 61Numéros: Programmez ici jusqu’à 5 numéros aux- quelles un message SMS sera envoyé et lesquels seront appelés. Message active: Activez ou désactivez ici l’envoi d’un SMS à tous les contacts de la liste d’appel SOS. Éditer message: Ici vous pouvez retravailler le SMS qui est envoyé. Conseil: Mettez votre nu- méro de téléphone dans l’SMS si vous téléphonez anonymement. Appuyez pendant 3 sec. l’un après l’autre sur la touche alarme en cas 62d’une situation d’urgence. Faites attention de ne pas appuyez par mégarde sur cette touche. Appuyez sur la touche Allumer/Eteindre/ Fin pour terminer le mode SOS. Les choses suivantes ar- rivent quand vous activez le mode :

est envoyé à tous les numéros programmés dans la liste des numé- ros d’urgence lorsque le son d’ambulance retentit

2. Le premier numéro est

appelé. A: Si quelqu’un dé- croche :

3. Le premier numéro est

appelé. A Si quelqu’un dé- 63croche - Conversation directement en mains libres via l’haut-parleur. B. Si personne ne dé- croche : - La liaison est interrom- pue après le message du réseau ou après le voicemail.

4. Le deuxième (jusqu’au

cinquième) message est appelé s’ils sont programmés.

5. Tout le processus est

répété trois fois à partir de l’étape 3. Pesez-y que vous pouvez à tous moments fermer le mode SOS en appuyant sur la touche allumer/éteindre/n. Les personnes appelant pouvez fermer le mode SOS en appuyant sur la touche 0. 6414.3 Langue Ici vous pouvez dénir la langue su menu.

Ici vous pouvez dénir l’afchage du tèlèphone et l’éclairage de l’ècran.

14.5 Conguration réseau

Ici vous dénissez si le réseau doit être recherché automatiquement, ou vous choisissez manuellement à quel réseau vous voulez vous annoncer.

  • Appel en attente : Dé- nissez si vous le per- mettez qu’un deuxième appel puisse entrer pendant que vous êtes 65en communication. En changeant de conver- sation vous pouvez prendre cet appel et éventuellement l’ajouter à votre conversation actuelle (conférence).
  • Limitation des appels: Ici vous dénissez dans quelles situations aussi bien les appels entrants que sortants peuvent être permis.
  • Mode réponse: Ici vous pouvez dénir la fonc- tion réponse un appel entrant avec toute touche.

sécurité Ici vous dénissez si le téléphone doit demander 66des codes pour limiter l’utilisation, vous pouvez également programmer les codes.

  • SIM-lock / PIN: Le SIM-lock - ou PIN – est un code qui protège votre carte SIM contre l’utilisation illégitime. Si le code PIN est deman- dé alors que vous ne l’avez pas programmé, il est possible de le trouver dans la documentation de votre carte.
  • PIN2: PIN2 est un code qui ferme les fonctions avancées (comme internet). Avec ceci vous pouvez donner accès à quelqu’un pour té- léphone mais pas pour par empl. appel restreints 67• PUK: Si vous avez introduit trois fois un mauvais code PIN, vous devez introduire le code PUK. Ce code se trouve généralement aussi dans la documentation de votre SIM. Code du téléphone / mot de passe : Vous pouvez non seule- ment sécuriser votre carte SIM, mais vous pouvez également bloquer vous- même votre téléphone avec un code, an que personne ne puisse voir les données du téléphone en mettant utilisant une autre carte SIM. Standard ce code de télé- phone est ‘1122’ 6814.8 Restaurer Après avoir introduit le code du téléphone, avec ceci vous pouvez rétablir la conguration originale (standard). Les contacts, les messages et le reste des chiers sauvegardés sont conservés. 6915 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Cet appareil répond aux conditions et les disposi- tions essentiels comme décrit des les directives Européennes 1999/5/EC. La déclaration de conformi- té est disponible sur le site web de Profoon 7016 SPECIFICATIONS Réseau: GSM900/DSC1800 Dimensions: 112x52x13mm Accu: Li-Ion, 3.7V 900mAh Stand-by Durée: jusqu’à 120 heures (Dépendant du réseau) Duré d’appel : jusqu’à 3 heures (dépendant de comment le téléphone est programmé et comment il est utilisé) Poids: 68 gr (accu incl.) 7117 GARANTIE Vous avez une garantie de 24 MOIS après la date d’achat sur le téléphone Durant cette période nous vous garantissons une réparation sans frais sur les défaillances du matériel et les défauts de fabrication. Ce après l’appréciation dé- nitive de l’importateur. COMMENT AGIR :Si vous remarquez une défaillance, consultez d’abords le mode d’emploi. Si celle ci ne vous donne pas de réponses dénitives, consultez alors le fournisseur de ce télé- phone ou le département service de Profoon (no de téléphone (+32) (0) 32 385 72666)

: Lors d’une utilisation incompétente, mauvais branchement, placement de mauvais accus ou d’accus qui fuit, l’utilisation de pièces de rechanges ou d’accessoires non originaux, la négligences pour des défaillances cau- sées par l’humidité, le feu, une inondation, coup de la foudre et catastrophes na- turelles. Lors de la répara- tion ou changement faite par une tierce personne. Lors d’un mauvais trans- port de l’appareil sans un emballage approprié et si l’appareil n’est plus accompagné de la preuve

de garantie et du bon ticket d’achat. Toutes autres res- ponsabilités, comme suite d’éventuels dommages, sont exclues. Nous nous gardons le droit d’effectuer des mo- dications techniques et formelles pour améliorer et progresser avec le produit.75v1.0 Service Help Service Help

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PROFOON

Modèle : NB700

Catégorie : Téléphone mobile