PROFOON NB700 - Téléphone mobile

NB700 - Téléphone mobile PROFOON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil NB700 PROFOON au format PDF.

📄 76 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice PROFOON NB700 - page 3
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Téléphone mobile
Marque Profoon
Modèle NB700
Réseau GSM 900/1800
Dimensions 112 x 52 x 13 mm
Poids 68 g (avec batterie)
Batterie Li-Ion, 3.7 V, 900 mAh
Autonomie en veille Jusqu'à 120 heures
Autonomie en communication Jusqu'à 3 heures
Carte SIM Oui, libre de SIM-Lock
Fonctions principales Radio FM, calculatrice, calendrier, alarme, SOS, messagerie SMS, répertoire téléphonique (300 contacts)
Sécurité Code PIN/PUK, verrouillage téléphone, fonction SOS
Entretien et nettoyage Chiffon doux légèrement humide, pas de produits chimiques
Pièces détachées et réparabilité Batterie remplaçable, adaptateur d'alimentation d'origine obligatoire
Garantie 24 mois
Contenu de la livraison Téléphone, batterie, adaptateur, chargeur, mode d'emploi
Informations générales Fabriqué selon directive européenne 1999/5/EC

FOIRE AUX QUESTIONS - NB700 PROFOON

Comment changer la langue du téléphone ?
Après allumage, appuyez sur Menu, puis ParamètresLangue. Sélectionnez la langue souhaitée (par exemple Français) avec les touches de navigation, puis validez avec OK.
Comment insérer la carte SIM et la batterie ?
Retirez la cache arrière en utilisant l'encoche. Placez la carte SIM avec les contacts dorés vers le bas sous le petit pont métallique. Insérez la batterie en alignant les contacts dorés, puis remettez le couvercle.
Comment charger la batterie ?
Branchez l'adaptateur d'alimentation au téléphone (port micro-USB) puis sur une prise 230V. Le chargement complet prend environ 4 heures. L'animation de batterie s'arrête quand elle est chargée.
Comment utiliser la fonction SOS ?
Maintenez la touche SOS enfoncée pendant 3 secondes. Le téléphone envoie un SMS prédéfini à 5 numéros programmés dans les paramètres SOS, puis appelle chaque numéro jusqu'à réponse. Pour arrêter, appuyez sur la touche Allumer/Éteindre/Fin.
Comment régler une alarme ?
Dans le menu Alarme, vous pouvez programmer jusqu'à 5 réveils. Activez ou désactivez chaque alarme, réglez l'heure et la répétition (une fois ou quotidienne). Utilisez les touches de navigation pour modifier les valeurs.
Comment écouter la radio FM ?
Branchez un écouteur (fait office d'antenne). Dans le menu Radio FM, utilisez les touches ◀ ▶ pour chercher des stations. Les touches # et * changent de fréquence. Vous pouvez enregistrer jusqu'à 9 stations favorites en appuyant longuement sur un chiffre.
Comment régler le volume de sonnerie ou d'écoute ?
En veille, appuyez sur ▲ ou ▼ pour régler le volume de sonnerie. Pendant un appel, utilisez les mêmes touches pour ajuster le volume d'écoute. Vous pouvez aussi activer/désactiver la vibration dans les profils sonores (Général, Silencieux, etc.).
Comment envoyer un SMS ?
Dans le menu Messages, sélectionnez Écrire message. Saisissez le texte avec le clavier (la touche # change entre minuscules/majuscules/chiffres). Appuyez sur Options puis Envoyer, entrez le numéro du destinataire et validez.
Comment enregistrer un contact dans le répertoire ?
Dans le menu Répertoire, sélectionnez Ajouter nouveau. Choisissez la mémoire (téléphone ou SIM), puis entrez le nom et le numéro avec le clavier. Validez avec OK pour sauvegarder.
Comment réinitialiser le téléphone aux paramètres d'usine ?
Dans le menu Paramètres, choisissez Restaurer. Entrez le code du téléphone (par défaut 1122) et confirmez. Les contacts, messages et autres données sauvegardées seront conservés ; seuls les réglages reviennent à l'état initial.

Questions des utilisateurs sur NB700 PROFOON

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Téléphone mobile au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice NB700 - PROFOON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil NB700 de la marque PROFOON.

MODE D'EMPLOI NB700 PROFOON

La plus part des fonctions de ce téléphone ne fonctionnent pas ou les paramètres ne sont pas sau-vegardés sans cette carte SIM. Ce mode d'emploi est basé sur le fait que vous avez déjà placé la carte SIM selon le guide d'installation.

  • Dans le chapitre 1 il y a de diverses des notions qui sont expliquées qui concerne (raient) votre téléphone mobile.
  • Chapitre 2 donnes des indications de sécurité pour ce téléphone.
  • Chapitre 3 donnes une description de votre téléphone, les différentes touches et le chargeur

de bureau.

- Comment se servir et installer les différentes fonctions sont décrits dans le chapitre 4 jusqu'à 13.

- Les spécifications sont décrites dans le chapitre 15.

1 NOTIONS

Provider :

'Provider' est une autre dé-nomination pour 'la société de téléphone'. Sur les pa-piers livrés avec la carte SIM et/ou sur la carte SIM même vous trouverez via quel pro-vider vous téléphonez.

Carte SIM :

Une carte SIM ('subscriber Identity Module') est une petite carte avec une puce dedans. Le numéro de téléphone avec lequel vous téléphonez se trouve dans cette puce ainsi vous pouvez sauvegarder les numéros des téléphones et les messages SMS afin que vous puissiez prendre cet information avec quand

vous mettez la carte SIM dans un autre téléphone.

Les cartes SIM peuvent être livrées avec le téléphone ou vous pouvez les acheter à part. La carte SIM et le provider sont liés.

Libre de SIM-Lock : Le téléphone est libre de SIM-LOCK. Ceci implique que le téléphone n'est pas lié à la carte SIM d'un cer- tain provider, mais que vous êtes libre dans votre choix de société de téléphone.

Code PIN / Code PUK : Chaque carte SIM peut être sécurisée avec un code PIN. Avec ce code PIN vous pouvez éviter que d'autres personnes non

permises téléphonent avec votre téléphone. Le code PIN est mentionné sur les documents livrés avec la carte SIM si celui-ci à déjà été activé par le provider.

Vous pouvez modifier le code PIN. La carte SIM se bloquera si vous avez encodé 3 fois un mauvais code PIN. Maintenant vous devez introduire le code PUK de la carte SIM pour à nouveau libérer la carte. Le code PUK est également mentionné sur les documents de votre provider livrés avec la carte SIM.

Pre-paid ou abonnement : Pre-paid ou abonnement a un rapport avec lequel vous payer votre facture.

En bref: avec pre-paid vous payez d'avance, avec un abonnement vous payez par après.

Cette forme de paiement est liée à votre carte SIM. Consultez le helpdesk de votre provider concernant les possibilités.

VoiceMail :

VoiceMail est une fonction de répondeur qui vous est offert par votre provider. Si vous ne pouvez pas ou ne voulez pas prendre l'appel, les personnes qui vous téléphonent peuvent ainsi vous laisser un message.

Consultez le helpdesk de votre provider concernant les possibilités.

2 INDICATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

2.1 Important

Le non-respect de ce mode d'emploi peut mener à des lésions ou des endommagements de l'appareil. Lisez attentivement le mode d'emploi, surtout les indications de sécurité, avant que vous utilisez l'appareil et gardez le soigneusement pour le cas où vous l'auriez encore besoin. Si vous prêtez l'appareil à une tierce personne donnez-lui aussi le mode d'emploie avec.

Placez d'abords la carte de votre provider dans le

téléphone, voir le manuel démarrage rapide. Il n'est pas possible de régler ou d'utiliser le téléphone sans une carte SIM.

2.2 Avertissements

Les avertissements suivants doivent être pris en compte pour éviter de possibles lésions de l’utilisateur ou de tierces personnes.

- Dans différents pays peuvent valoir des règlements divergents pour l’utilisation des téléphones mobiles (par expl. lors de la conduite en voiture, dans les hôpitaux, aux stations service ou dans les avions). Prenez en compte la législation d’utilisation du téléphone mobile en

vigueur dans votre pays.

Éteignez l'appareil si l'utilisation n'est pas permise ou s'il y a des situations dangereuses ou si des perturbations peuvent surgir.

- Utilisez l'appareil unique - ment selon sa destination.

- Utilisez l'appareil seule - ment à des endroits où vous pouvez téléphoner sans danger.

- N'utilisez pas le télé - phone à des endroits où se n'est pas permit ou interdit. (Hôpitaux, avions, stations service, etc.)

- N'utilisez de préférence pas le téléphone à des endroits où d'autres pourraient être dérangés. (Théâtre, cinéma, etc.)

- Utilisez uniquement

l'adaptateur et la batterie original du fabriquant.

Lors de l'utilisation d'une batterie inadéquate ou mauvaise il existe un danger d'explosion.

- La batterie ne peut pas être ouverte ni exposée à un feu.

- Des appareils médicaux peuvent être influencés lors de leur utilisation. Les fabriquant de pace-makers conseillent une distance de 20cm entre les appareils si le téléphone mobile est allumé. Ne portez pas le téléphone dans votre poche intérieure.

- Consultez un méde - cin avant de continuer d'utiliser le téléphone mobile si vous soupçonnez qu'une perturbation

est survenue entre le téléphone et un appareil médical.

- Prenez garde que de petits enfants ne jouent pas avec l'appareil ou l'emballage (danger d'asphyxie).

- Ne laissez jamais l'ap - pareil sans surveillance quand il est raccordé au courant.

- Le téléphone n'est pas en jouet; tenez le donc hors de portée de (petits) enfants.

• L'accu contient des produits toxiques. Faites attention que des enfants n'enlèvent pas l'accu du téléphone et le mettent dans leurs bouche.

- Une carte SIM est un petit objet. Faites attention que des enfants ne

la retirent pas du télé- phone et l'avalent.

- Votre téléphone mobile est prévu pour des appareils auditifs. Des perturbations peuvent intervenir lors de l’utilisation de votre téléphone avec des appareils auditifs plus anciens. Rendez vous à votre magasin d’appareil auditif si vous entendez un bruit sourd avec certains appareils auditifs.

- Le téléphone est un appareil de précision. Ne laissez jamais tomber le téléphone et rangez-le sur une place sure quand vous ne l’utilisez pas.

- Le téléphone n'est pas étanche. Faites atten-

tion que le téléphone ne soit pas en contact avec de l'eau.

- Evitez des tempéra- tures extrêmement hautes ou basses. Ne laissez jamais le télé- phone dans par expl une voiture qui n'est pas protégée du soleil.

• L'appareil peut uniquement être ouvert pour changer la batterie ou la carte SIM. Il n'est pas permis de modifier l'appareil. Ceci mène à une expiration de la licence d'utilisation et de la garantie.

• L'appareil peut causer des perturbations à proximité de télévisions, radios et autres appareils électroniques.

• Il est conseillé de retirer

l'accu du téléphone si celui-ci n'est pas utilisé pendant un long mo-ment.

  • Vous ne pouvez jamais déposer l'accu sur une surface métallique afin d'éviter des courts cir- cuits.
  • Nettoyez le téléphone uniquement avec une linguette douce et légèrement humide. N'utilisez en aucun cas des produits récurant ou chimiques.

2.3 Contenu de la livraison

  • Téléphone mobile
  • Batterie
  • Adaptateur d'alimentation
  • Chargeur
  • Mode d'emploi

2.4 Indications pour l'écoulement

- Les emballages peuvent être réutilisés ou être conduit vers le cycle de matière première. Jetez le matériel d'emballage dont vous n'avez plus usage selon la manière prescrite. Nous vous conseillons quand-même de le conserver afin qu'il peut être transporté dans en emballage adéquate. Contactez immédiate-ment le commerçant si vous constatez des endommagements de transport lors du déballage.

• Cet appareil ne peut

être jeté avec les déchets ménagés. Chaque utilisateur est obligé de remettre tous les appareils électriques ou électroniques dans un point de ramassage de sa ville ou dans un magasin. Ceci afin qu'ils peuvent être écoulés d'une façon écologique, indépendamment si ceux-ci comprennent des substances nocives.

- Retirez la batterie avant d'écouler l'appareil (voir paragraphe

PROFOON NB700 - Indications pour l'écoulement - 1

4.3). Ne jetez pas les batte- ries usagées avec les dé-

chets ménagés, mais livrez-les comme petits déchets ménagés ou apportez-les dans un point de ramassage pour batteries dans un magasin.

- Prenez contact avec le service public communal ou votre commerçant pour l'écoulement.

3 FONCTIONS

3.1 Téléphone

PROFOON NB700 - Téléphone - 1

text_image ProFoon 1 2 3 4 SOS 1 2 ABC 3 DEF 4 GHI 5 JKL 6 MNO 5 7 PQRS 8 TUV 9WXYZ * - - 0 # ? 6 7
  1. Haut-parleur pour parler

  2. Haut-parleur signal de sonnerie

  3. Display (voir paragraphe 3.3)

  4. Touche SOS

  5. Microphone

  6. Raccord du

chargement pour l'adaptateur d'ali- mentation (Micro USB)

  1. Lampe de poche

3.2 Guide d'installation

Utilisez l'encoche à tirer pour la défaire la cache arrière du téléphone.

Sous la petite porte se trouve des contacts dorés.

Placez la carte SIM avec les contactes dorés dirigés vers le bas, EN-DESSOUS du petit pont métallique.

Faites attention au petit coin biseauté.

Placez la pile : les contacts dorés de la pile doivent toucher les contacts dorés du téléphone et poussez la pile dans sa place.

Remettez le couvercle en place.

Allumez le téléphone (appuyez pendant 3 secondes sur la touche allume/éteint/fin).

La langue standard de ce GSM est le Néerland- dais. Suivez les étapes suivantes immédiate- ment après l'installation du téléphone (v.o.v.) pour programmer la langue française.

- Appuyez sur la touche [Touche allumé/éteint/fin] pour allumer le téléphone.

- Saisissez éventuellement le code PIN de votre carte SIM et appuyez sur la touche [Touche douce gauche].

- Appuyez sur la touche [Touche douce gauche / Menu].

- Appuyez sur la touche [Touche vers le haut] un fois.

- L'écran affiche [Instellingen].

- Appuyez la touche [Touche douce gauche].

- Appuyez sur la touche [Touche vers le bas] deux fois.

- La bande de sélection affiche [Taal].

- Appuyez sur la touche gauche [OK]

- Appuyez sur la touche [Touche vers le haut] pour sélectionner la langue [Français].

- Appuyez sur la touche gauche [OK] pour programmer la langue.

- Maintenant appuyez sur la touche [Touche allumé/éteint/fin] pour retourner au menu principal.

3.3 Touches

Touche de liaison :

PROFOON NB700 - Touches - 1

Pour répondre aux appels ou pour choisir des numéros.

En veille : l'historique des appels s'ouvre

Touche droite/gauche douce :

PROFOON NB700 - Touches - 2

Ceux-ci effectuent la fonction qui d'affichent sur le display au-dessus de ces touches. En veille: ouvrir le menu ou ouvrir l'annuaire telephonique.

Touche allumé/éteint/fin :

PROFOON NB700 - Touches - 3

Pour clôturer des appels téléphoniques

En veille : désactiver le téléphone (tenir la touche enfoncée pen- dant 3 secondes), tenir

à nouveau la touche enfoncée pendant 3 secondes pour activer le téléphone.

Lors des appels entrants : refuser l'appel.

Pendant SOS: Pour clôturer SOS

Touche SOS :

PROFOON NB700 - Touche SOS : - 1

Démarrer le mode alarme à tous mo- ments tenir la touche enfoncée pendant 3 secondes (si activé).

Touche de navigation :

PROFOON NB700 - Touche de navigation : - 1

text_image SOS

Pour feuilleter dans les paramètres lors de la programmation.

En veille: Écrire un mes- sage (touche ◀ ), program- mer un alarme (touche ►) ou regler le volume de sonnerie (touche ▲ et ▼)

Touche * (petite étoile) :

PROFOON NB700 - Touche de navigation : - 2

Pendant une conversation: touche 'petite étoile' pour les télé services. Lors la composition des numéros: appuyez deux fois pour le code international (+) pour téléphoner à un numéro à l'étranger.

Touche # (petit carré) :

PROFOON NB700 - Touche de navigation : - 3

Pendant une conversation: touche 'petit carré' pour les télé services

En veille (tenir pendant 2 sec.): activer ou désactiver touts les sons Lors de la composition de message SMS: touche de changement entre ma- juscules, minuscules et chiffres.

Clavier :

PROFOON NB700 - Clavier : - 1

text_image 1 2 ABC 3 DEF 4 GHI 5 JKL 6 MNO 7 PQRS 8 TUV 9 WXYZ 0 ↓

Pour introduire le numéro, le nom ou un message SMS.

En veille (tenir pendant 2 sec.): Choisir un numéro rapide (2-9), choisir le numéro de voicemail (1) ou allumé la lampe de poche.

3.4 Symboles du display

PROFOON NB700 - Symboles du display - 1

Indication de la force du signal.

PROFOON NB700 - Symboles du display - 2

Indication que le téléphone utilise un autre réseau que ce- lui de votre provider.

PROFOON NB700 - Symboles du display - 3

Indication de la batterie.

PROFOON NB700 - Symboles du display - 4

Indication que la mélodie lors d'un appel est activée.

PROFOON NB700 - Symboles du display - 5

Indication que le vibreur lors d'un appel est activé.

PROFOON NB700 - Symboles du display - 6

Indication que la mélodie et le vibreur est activé.

PROFOON NB700 - Symboles du display - 7

Vous avez reçu un nou- veau message SMS.

4 BATTERIE

4.1 Charger l'accu

Attention! Utilisez uniquement l'accu et l'adaptateur d'alimentation qui est livré avec. L'utilisation d'autres modèles peut causer des endommagements au téléphone qui ne sont pas couverts par les conditions de garantie. Ne jamais charger le téléphone quand la cache arrière est enlevé.

Mettez la petite fiche de l'adaptateur directement à l'arrière du téléphone. Maintenant mettre l'adaptateur dans la prise de courant 230V.

Dès que l'écran affiche que

la batterie est complètement chargée (l'animation en haut à droite s'arrête), vous pouvez retirer l'adaptateur des la prise de courant et le retirer du téléphone. Vous pouvez choisir de charger l'accu quand le téléphone est allumé ou éteint.

Le chargement d'une batterie vide peut prendre environ 4 heures.

4.2 La durée de l'accu

Une batterie chargée complètement à une durée jusqu'à 350 heures en stand by ou une durée d'appel jusqu'à 3 heures. Si cette durée à une diminution signifiance, cela veut dire que l'accu doit être remplacé.

La durée du fabriquant est dépendant du provider (si vous est loin d'un mat d'émission, cela coûte plus d'énergie d'émission) et de l'utilisation et des paramètres du téléphone (volume de la sonnerie, fonction vibrante activée ou désactivée, combien de temps que le display est allumé, etc.)

Si la durée de l'accu dimi- nue fortement, alors l'accu

devrait être remplacé.

4.3 Remplacer l'accu

Éteignez votre téléphone et retirez la cache arrière si votre accu doit être remplacé.

Vous pouvez retirer l'accu du téléphone en le tirant avec par expl. votre ongle.

Écoulez votre vieil accu éco-logiquement en l'apportant dans un centre de ramassage pour petits Déchets Chimiques (PDC).

Les nouveaux accus sont livrables en tant qu'une partie de service via le numéro de service :

+32 (0) 32 385 666.

N'endommagez ou démon- tez jamais l'accu. Un accu défectueux ou usé doit être directement déposé à votre dépôt local pour déchet chimique.

5 FONCTIONNE- MENT

5.1 Allumé et éteindre

Allumé :

Tenez la touche ‘allumer/éteindre/fin’ enfoncée pendant 3 secondes pour allumer le téléphone.

Introduisez le code de téléphone si ceci est demandé (defaut: 1122) et appuyez sur la touche douce (OK).

Introduisez le code PIN de votre carte SIM si ceci est demandé et appuyez sur la touche douce (OK).

Eteindre :

Tenez la touche ‘allumer/éteindre/fin’ enfoncée pendant 3 secondes pour éteindre le téléphone.

5.2 Choisir un numéro

Introduisez le numéro que vous voulez choisir via le clavier. (Appuyez brièvement sur la touche ‘petite étoile’ pour le code d’accès international, sur le display apparaît en signe +.)

Vous pouvez effacer une introduction fautive avec la touche droite douce (effacer).

Appuyez sur la touche de liaison pour choisir ce numéro.

5.3 Choisir dans les mémoires

En veille appuyez sur la touche douce. Sélectionnez la mémoire souhaitée avec la touche vers le haut/ vers le bas. Appuyez sur la touche de liaison pour choisir ce numéro.

5.4 Prendre l'appel

Appuyez sur la touche de liaison pour prendre l'appel entrant.

Appuyez sur la touche douce (Refuser) pour annuler l'appel sans le prendre.

5.5 Choisir dans la liste de contacts

Appuyez sur la touche de liaison quand le téléphone est en veille.

Avec la touche vers le haut/vers le bas chercher le numéro souhaité.

Appuyez sur la touche de liaison pour choisir ce numéro.

5.6 Volume de réception

Vous pouvez utiliser la touche de navigation vers le haut/bas pour le régler pendant un appel téléphonique. Le niveau réglé est affiché sur l’écran.

5.7 Fonctions en téléphonant

Avec les touches douces vous disposez des fonctions suivantes en téléphonant : Touche droite : Mains libres : Appuyez sur la touche douce droite pendant la conversation pour entendre la conversation par l’haut-parleur, afin que vous puissiez téléphoner sans devoir tenir le téléphone à votre oreille. Appuyez à nouveau sur cette touche pour désactiver les mains libres.

Touche de liaison: Nouvel

appel:

Appuyez sur la touche de liaison pour commencer une nouvelle conversation (changement de conversation).

Touche gauche : Options : Mettre / Reprendre un appel en attente :

Choisissez cette option pour mettre la conversation en attente. Vous pouvez reprendre la conversation via le même menu.

Répertoire électronique : Ouvrez l'annuaire téléphonique pendant la conversation.

Journaux d'appels: Ouvrez l'histoire d'appels pendant al conversation.

Messages :

Ouvrir le menu SMS pendant la conversation.

Sourdine :

Désactiver le microphone avec ceci, afin que votre correspondant n'entende rien. Ici vous voyez le statut actuel, utilisez la touche douce (allumé) ou (éteint) pour modifier le statut.

DTMF :

Activez ou désactivez le DTMF avec ceci. DTMF veut dire que vous entendez un son à chaque fois que vous appuyez sur un chiffre, et est souvent utilisé chez les téléopérateurs. Cette fonction est activée standard.

Interrompre la conversation :

Vous pouvez terminer la conversation et retourner à l'écran principal avec la touche 'allumer/éteindre/fin'.

5.8 Ouvrir le menu

En appuyant sur la touche douce [Menu] pendant que le téléphone est en veille vous pouvez ouvrir le menu. Vous pouvez choisir un menu en appuyant sur les touches vers le haut et vers le bas, avec la touche douce [OK] vous pouvez ouvrir le menu sélectionné. Les différents menus et fonctions ici sont décrits dans le chapitre 6 jusqu'à 12.

6 MESSAGES

SMS veut dire Short Message Service (Service Messages Courts). Le téléphone a une mémoire standard pour 100 messages SMS.

6.1 Ecrire un message Créer un message avec le clavier.

A l'introduction du message vous pouvez changer entre des majuscules, minuscules, premières lettres majuscules ou des chiffres avec la touche # avec la touche * vous pouvez choisir des caractères spéciaux ou des punts de ponctuation pour un blanc appuyez sur la touche '0'. Utilisez la touche de navigation pour déplacer le curseur pour par expl. faire des corrections ou pour insérer du texte. Utilisez la

touche douce [Effacer] pour effacer des caractères.

Le nombre de caractères restant pour un SMS est affiché en haut à droite, ici vous voyez le nombre de caractères utilisés pour ce message. Vous pouvez envoyer un long message SMS existant en maximum trois messages SMS. Le coût de trois SMS est facturé si ce chiffre '3' est affiché pour le message envoyé.

Utilisez la touche douce [Options] pour envoyer votre message, pour modifier l'introduction, pour utiliser un signet ou pour sauvegarder le message dans les brouillons.

6.2 Lire des messages

(Boîte de récéption)

Dès qu'un nouveau message SMS est reçu, il y aura une

sonnerie d'SMS qui retentira et un symbole de SMS sera affiché.

Appuyez sur la touche douce [Affich...] pour lire directement le nouveau message SMS, ou sur la touche douche [Retour] pour retourner au menu principal

Dans le Boîte de réception vous pouvez trouver tous les messages entrants. Utilisez la touche vers le haut/vers le bas pour lire le message et monter ou descendre dans le texte.

6.3 Messages composés (Boîte de sortie, Brouillons et Messages envoyés)

Dans le boîte de sortie vous retrouvez les messages pour lesquels l'envoie a été annulé ou est raté.

Dans le messages envoyés vous retrouvez tous les mes- sages qui ont été envoyé avec succès.

Dans brouillons vous retrouvez tous les messages que vous avez sauvegardés avec l'option [Enregistrer dans Brouillons].

6.4 Options lors de la lecture du message

Quand vous avez lu le message vous pouvez effectuer les fonctions suivantes avec la touche douce [Options] :

- Répondre : Avec ceci vous renvoyez un message écrit. (Uniquement disponible pour les messages reçus)

- Appeler l'expéditeur : Avec ceci vous pouvez appeler le destinataire du message. (Uniquement disponible pour les messages reçus)

- Suivant : Avec ceci vous pouvez mettre le message reçu dans un nouveau message SMS. (Unique-ment disponible pour les messages reçus)

- Éditer : Avec ceci vous pou - vez retravailler un message SMS avant de l'envoyer (Uniquement disponible pour les brouillon et pour les messages envoyés)

- Supprimer : Pour effacer le message SMS.

- Effacer tout : Pour effacer tous les messages SMS qui se trouvent dans le dossier à effacer.

- Enregistrer: Pour sauvegar- der numéros afficher dans le message.

• Details: Voir information supplementaire

6.5 Réglages SMS

- État : Ici vous pouvez voir combien de pourcent de la mémoire est encore disponible pour la sauve-garde des messages

- Enregistrer mess...: Vous pouvez déterminer d'activer ou désactiver qu'un avis vous soit donné quand un message envoyé est reçu.

- Stockage préféré : Avec ceci vous pouvez déterminer où les messages doivent être sauvegardé standard; dans le téléphone ou la mémoire de la carte SIM. Lorsque la mémoire choisie est pleine, l'autre mémoire sera automatiquement utilisée.

6.6 Diffuser un message

Diffusion des SMS, ou 'CB' veut dire 'Cell Broadcast' et est un avertissement et système d'aise locale. Pour plus d'information voir le site web du gouvernement.

Via l'option 'état' vous pouvez allumer ou éteindre la réception de message CB avec ce téléphone.

Vous pouvez également pro- grammer différents sujets et différentes langues de récep- tion.

6.7 Voicemail

VoiceMail est une fonction de répondeur qui vous est offert par votre provider. Si vous ne pouvez pas ou ne voulez pas prendre l'appel, les personnes qui vous téléphonent peuvent ainsi vous laisser un message.

7 RÉPERTOIRE TÉLÉPHONIQUE

Vous pouvez sauvegarder des noms et des numéros de téléphone dans la mémoire interne du téléphone ou sur votre carte SIM.

Vous pouvez mettre jusqu'à 300 noms et numéros dans la mémoire de l'annuaire téléphonique. La capacité de votre carte dépend de la carte SIM même.

7.1 Ajouter nouveau

Vous pouvez créer un nouveau contact avec l’option (Ajouter nouveau). Choisissez d’abords u endroit de sauvegarde (SIM ou téléphone). Ci-après vous pouvez introduire un numéro et un nom avec le clavier. En introduisant le nom vous pouvez appuyez sur la touche # pour changer entre majuscules,

minuscules ou chiffres. Avec la touche * vous pouvez choisir des caractères spéciaux et des points de ponctuation et pour un vide vous devez appuyer sur la touche 0.

7.2 Envoyer SMS

Avec cette option vous ouvrez directement l'écran pour un nouveau message SMS.

7.3 Éditer

Avec cette option vous pouvez éditer le numéro ou nom.

7.4 Supprimer

Avec cette option vous pouvez effacer un contact.

7.5 Copier

Avec cette option vous pouvez copier _49 un contact

7.6 Paramètres

Numéro M1/M2: Ici vous pouvez programmer des numéros raccourcis pour les touches douces. Ce numéro sera directement appelé si la touche est enfoncée pendant plus de trois secondes et si cette fonction est activée.

Appel rapide : Ici vous pouvez programmer des numéros raccourcis pour les touches 2-9. Ce numéro sera directement appelé si la touche est enfoncée pendant plus de trois secondes et si cette fonction est activée.

Copier / déplacer les contacts Avec cette option vous pou- vez copier ou déplace tous les contacts vers le télé- phone/carte SIM.

Supprimer tous:

Avec cette option vous pouvez effacer tous les contacts vers le téléphone/carte SIM.

8 APPELS

Le téléphone retient les données des derniers appels (aussi bien les messages reçus, les messages composés que les messages en absence).

A appels en absences vous pouvez voir tous les appels en absences. Quand vous avez des appels en absences que vous n'avez pas encore regardées dans ce sommaire, vous le voyez sur l'écran de veille. Avec la touche [Options] vous pouvez effectuer divers opérations :

- Afficher : Regardez les détails de l'appel

• Composer : Appelez au contact de cet appel
- Envoyer SMS : Créez un nouveau SMS, dans lequel le contact de cet appel est automatiquement rempli en tant que destinataire.

- Enregistrer: Pour sau-vegarder le contact dans la mémoire. (Ap-paraît uniquement si le contact ne se trouve pas encore dans l'an-nuaire téléphonique.)

- Supprimer: Effacez cet appel de l'historique des appels.

9 RADIO FM

Avec cette option vous pouvez écouter et enregistrer des émetteurs radio FM. Si vous raccordez un écouteur vous entendrez les sons radio par l'écuteur. Avec ceci vous avez également une meilleure réception.

Vous pouvez allumer ou éteindre la radio avec la touche vers le bas. Vous pouvez chercher une station radio suivante avec les touches vers le gauche et vers le droit. Vous pouvez changer le station avec les touches # et *. Vous pouvez programmer la volume avec les touches vers le haut et vers le bas.

Les stations radios qui sont ajoutées sur les places de 1-9 peuvent être im- médiatement écoutées en appuyant sur les touches à chiffres correspondants

Pour plus de possibilité appuyez sur la touche douce [Options] :

- Liste de canaux : Pour mettre votre station radio préférée dans la liste. Les stations radios qui sont ajoutées sur les places de 1-9 peuvent être immédiatement écoutées en appuyant sur les touches à chiffres correspondants.

- Entrée manuelle : Pour programmer une fréquence avec le clavier.

- Recherche auto : Avec ceci le téléphone introduira automatiquement toutes les fréquences d'où il trouve un signal radio, dans la liste des canaux.

10 ALARME

Avec cette fonction vous pouvez programmer jusqu'à 5 différentes heures de réveille.

Vous pouvez allumer ou éteindre chaque réveil à part, déterminer si l'alarme doit sonner qu'une fois et programmer l'état de som- meille.

11 CALENDRIER

Avec cette fonction vous avez toujours un calendrier à la main. Vous pouvez feuilleter dans les se-maines avec le touche vers le haut et vers le bas, avec la touche vers le gauche et vers le droit vous pouvez feuilleter dans les jours.

Avec la touche douce [Options] vous pouvez voir et ajouter plus de données :

  • Afficher : Regarder le jour sélectionné et les éventuelles tâches programmées.
    • Afficher tout : Regardez toutes les tâches programmées. (Voir également le chapitre 13.5)
  • Ajouter évènement:

Ajoutez une nouvelle tâche à la liste.

- Effacer évènement : Effacez une tâche qui est programmée au jour sélectionné.

- Aller à la date : Pour indiquer, avec le clavier, quelle date doit être montrée.

- Aller à aujourd'hui : Montre la date d'au-jourd'hui.

- Aller à la vue hebdo / mensuelle : Pour changer entre en calendrier par semaine ou par mois.

12 CALCULATRICE

Avec cette fonction vous avez toujours une calculatrice à la main. Utilisez le clavier pour introduire un chiffre, et utilisez la touche vers le haut/bas pour choisir entre décompter, additionner, diviser ou multiplier. Avec la touche # vous pouvez mettre une décimale, appuyez sur la touche douce [OK] pour le résultat.

13 SONNERIE

Via les profiles vous pouvez reconvertir, dépendant de la situation, le volume de la sonnerie, l'état de vibration, touche d'appel et.

Il y a toujours divers pro- files de prêt pour les si- tuations les plus utilisées (Général, Silencieux, Réu- nion et Extérieur).

14 PARAMÈTRES

Dans ce menu vous pou- vez programmer le télé- phone complètement selon vos souhaits :

14.1 Date et heure

Ici vous pouvez introduire l'heure et la date actuelle, déterminez si celles-ci doivent être affichées quand le téléphone est en veille.

14.2 SOS

Vous pouvez programmer la fonction SOS à sou-hait dans le menu ‘SOS’, modifier le message SOS et programmé jusqu’à 5 numéros à appeler si la fonction SOS est activé..

Numéros: Programmez ici jusqu'à 5 numéros aux- quelles un message SMS sera envoyé et lesquels seront appelés.

Message active: Activez ou désactivez ici l'envoi d'un SMS à tous les contacts de la liste d'appel SOS.

Éditer message: Ici vous pouvez retravailler le SMS qui est envoyé.

Conseil: Mettez votre nu- méro de téléphone dans l'SMS si vous téléphonez anonymement.

Appuyez pendant 3 sec. l'un après l'autre sur la touche alarme en cas

d'une situation d'urgence. Faites attention de ne pas appuyez par mégarde sur cette touche. Appuyez sur la touche Allumer/Eteindre/ Fin pour terminer le mode SOS.

Les choses suivantes ar- rivent quand vous activez le mode :

  1. Le message (SMS) est envoyé à tous les numéros programmés dans la liste des numé-ros d'urgence lorsque le son d'ambulance retentit

  2. Le premier numéro est appelé.

A: Si quelqu'un dé-croche :

  1. Le premier numéro est appelé. A Si quelqu'un dé-

croche - Conversation directement en mains libres via l'haut-parleur.

B. Si personne ne décroche : - La liaison est interrom-pue après le message du réseau ou après le voicemail.

  1. Le deuxième (jusqu'au cinquième) message est appelé s'ils sont programmés.

  2. Tout le processus est répété trois fois à partir de l'étape 3.

Pesez-y que vous pouvez à tous moments fermer le mode SOS en appuyant sur la touche allumer/éteindre/fin.

Les personnes appelant pouvez fermer le mode SOS en appuyant sur la touche 0.

14.3 Langue

Ici vous pouvez définir la langue su menu.

14.4 Afficher

Ici vous pouvez définir l'affichage du téléphone et l'éclairage de l'ècran.

14.5 Configuration réseau

Ici vous définissez si le réseau doit être recherché automatiquement, ou vous choisissez manuellement à quel réseau vous voulez vous annoncer.

14.6 Composer

- Appel en attente : Dé-finissez si vous le per-mettez qu’un deuxième appel puisse entrer pendant que vous êtes

en communication. En changeant de conversation vous pouvez prendre cet appel et éventuellement l'ajouter à votre conversation actuelle (conférence).

- Limitation des appels: Ici vous définissez dans quelles situations aussi bien les appels entrants que sortants peuvent être permis.

- Mode réponse: Ici vous pouvez définir la fonction réponse un appel entrant avec toute touche.

14.7 Paramétrage sécurité

Ici vous définissez si le téléphone doit demander

des codes pour limiter l'utilisation, vous pouvez également programmer les codes.

- SIM-lock / PIN: Le SIM-lock - ou PIN – est un code qui protège votre carte SIM contre l’utilisation illégitime.

Si le code PIN est demandé alors que vous ne l'avez pas programmé, il est possible de le trouver dans la documentation de votre carte.

• PIN2: PIN2 est un code qui ferme les fonctions avancées (comme internet). Avec ceci vous pouvez donner accès à quelqu'un pour té- léphone mais pas pour par empl. appel restreints

- PUK:

Si vous avez introduit trois fois un mauvais code PIN, vous devez introduire le code PUK. Ce code se trouve généralement aussi dans la documentation de votre SIM.

Code du téléphone / mot de passe :

Vous pouvez non seulement sécuriser votre carte SIM, mais vous pouvez également bloquer vous-même votre téléphone avec un code, afin que personne ne puisse voir les données du téléphone en mettant utilisant une autre carte SIM.

Standard ce code de téléphone est '1122'

14.8 Restaurer

Après avoir introduit le code du téléphone, avec ceci vous pouvez rétablir la configuration originale (standard). Les contacts, les messages et le reste des fichiers sauvegardés sont conservés.

Cet appareil répond aux conditions et les dispositions essentiels comme décrit des les directives Européennes 1999/5/EC.

La déclaration de conformité est disponible sur le site web de Profoon

16 SPECIFICATIONS

Réseau: GSM900/DSC1800 Dimensions: 112x52x13mm Accu: Li-Ion, 3.7V 900mAh Stand-by Durée:

jusqu'à 120 heures (Dépendant du réseau) Duré d'appel :

jusqu'à 3 heures (dépendant de comment le téléphone est programmé et comment il est utilisé)

Poids: 68 gr (accu incl.)

17 GARANTIE

Vous avez une garantie de 24 MOIS après la date d'achat sur le téléphone Durant cette période nous vous garantissons une réparation sans frais sur les défaillances du matériel et les défauts de fabrication. Ce après l'appréciation définitive de l'importateur.

COMMENT AGIR :Si vous remarquez une défaillance, consultez d'abords le mode d'emploi. Si celle ci ne vous donne pas de réponses définitives, consultez alors le fournisseur de ce téléphone ou le département service de Profoon (no de téléphone (+32) (0) 32 385

LA GARANTIE EXPIRE

: Lors d'une utilisation incompétente, mauvais branchement, placement de mauvais accus ou d'accus qui fuit, l'utilisation de pièces de rechanges ou d'accessoires non originaux, la négligences pour des défaillances causées par l'humidité, le feu, une inondation, coup de la foudre et catastrophes naturelles. Lors de la réparation ou changement faite par une tierce personne. Lors d'un mauvais transport de l'appareil sans un emballage approprié et si l'appareil n'est plus accompagné de la preuve

de garantie et du bon ticket d'achat. Toutes autres responsabilités, comme suite d'éventuels dommages, sont exclues.

Nous nous gardons le droit d'effectuer des mo- difications techniques et formelles pour améliorer et progresser avec le produit.

PROFOON NB700 - LA GARANTIE EXPIRE - 1

text_image www.profoon.com

Profoon®

Service Help

PROFOON NB700 - Profoon® - 1

PROFOON NB700 - Profoon® - 2

PROFOON NB700 - Profoon® - 3

PROFOON NB700 - Profoon® - 4

WWW.PROFOON.COM

SERVICE@PROFOON.NL

PROFOON NB700 - Profoon® - 5

NL 073 6411 355

(Lokaal tarief)

BE 03 238 5666

(Lokaal tarief)

(Tarif local)

DE 0180 503 0085

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PROFOON

Modèle : NB700

Catégorie : Téléphone mobile