M2M - Téléphone mobile PROFOON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil M2M PROFOON au format PDF.

📄 52 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice PROFOON M2M - page 2
Caractéristiques Détails
Type d'appareil Téléphone mobile
Dimensions Non spécifiées
Poids Non spécifié
Écran Non spécifié
Capacité de la batterie Non spécifiée
Connectivité Non spécifiée
Système d'exploitation Non spécifié
Utilisation Conçu pour les communications M2M
Maintenance Consulter le manuel d'utilisation pour les procédures de maintenance
Sécurité Respecter les consignes de sécurité fournies dans le manuel
Informations générales Vérifier la compatibilité avec les réseaux avant l'achat

FOIRE AUX QUESTIONS - M2M PROFOON

Comment allumer le PROFOON M2M ?
Pour allumer le PROFOON M2M, maintenez le bouton d'alimentation enfoncé pendant environ 3 secondes jusqu'à ce que le logo apparaisse à l'écran.
Comment charger le PROFOON M2M ?
Connectez le câble de charge fourni à l'adaptateur secteur et branchez-le dans une prise électrique. Ensuite, connectez l'autre extrémité du câble au port de charge du téléphone.
Que faire si le PROFOON M2M ne s'allume pas ?
Vérifiez si le téléphone est chargé. Si le niveau de batterie est bas, branchez-le à une source d'alimentation pendant au moins 30 minutes avant d'essayer de l'allumer à nouveau.
Comment réinitialiser le PROFOON M2M aux paramètres d'usine ?
Accédez aux paramètres, puis à 'Sauvegarde et réinitialisation'. Choisissez 'Réinitialiser aux paramètres d'usine' et suivez les instructions à l'écran.
Comment insérer une carte SIM dans le PROFOON M2M ?
Retirez le couvercle arrière et localisez le slot de la carte SIM. Insérez la carte SIM avec les contacts dorés orientés vers le bas, puis remettez le couvercle.
Le PROFOON M2M a-t-il une garantie ?
Oui, le PROFOON M2M est couvert par une garantie de 2 ans contre les défauts de fabrication. Conservez votre reçu pour les réclamations de garantie.
Comment transférer des contacts vers le PROFOON M2M ?
Vous pouvez transférer des contacts via Bluetooth depuis un autre téléphone, ou en utilisant un fichier vCard envoyé par e-mail.
Comment activer le Wi-Fi sur le PROFOON M2M ?
Allez dans les paramètres, sélectionnez 'Wi-Fi', activez-le et choisissez un réseau Wi-Fi disponible. Saisissez le mot de passe si nécessaire.
Que faire si l'écran du PROFOON M2M est gelé ?
Essayez de forcer le redémarrage en maintenant le bouton d'alimentation enfoncé pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que le téléphone redémarre.
Comment mettre à jour le logiciel du PROFOON M2M ?
Allez dans les paramètres, sélectionnez 'À propos du téléphone', puis 'Mises à jour système'. Suivez les instructions pour télécharger et installer les mises à jour.

Questions des utilisateurs sur M2M PROFOON

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Téléphone mobile au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice M2M - PROFOON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil M2M de la marque PROFOON.

MODE D'EMPLOI M2M PROFOON

Mode d’emploi M2MConcernant ce mode d’emploi: Dans le chapitre 1 il y a de diverses no- tions qui sont expliquées qui concerne (raient) votre téléphone mobile.

Chapitre 2 donnes des indications de

sécurité pour ce téléphone.

Chapitre 3 donnes une description de

votre téléphone, les différentes touches et le chargeur de bureau.

Chapitre 4 décrit l’installation avant la

première utilisation du téléphone. Comment se servir et installer les dif- férentes fonctions sont décrits dans le

chapitre 5 jusqu’à 11.

Les perturbations possibles et les causes possibles sont décrites dans le

Les spécifi cations sont décrites dans le

21 NOTIONS Provider : ‘Provider’ est une autre dénomination pour ‘la société de téléphone’. Sur les papiers livrés avec la carte SIM et/ou sur la carte SIM même vous trouverez via quel provider vous téléphonez. Carte SIM : Une carte SIM (‘subscriber Identity Module’) est une petite carte avec une puce dedans. Le numéro de téléphone avec lequel vous téléphonez se trouve dans cette puce ainsi vous pouvez sauvegarder les numéros des téléphones et les messages SMS afi n que vous puissiez prendre cet information avec quand vous mettez la carte SIM dans un autre téléphone. Les cartes SIM peuvent être livrées avec le téléphone ou vous pouvez les acheter à part. La carte SIM et le provider sont liés. 3LIBRE DE SIMLOCK : Le téléphone est libre de SIM-LOCK. Ceci implique que le téléphone n’est pas lié à la carte SIM d’un certain provider, mais que vous êtes libre dans votre choix de société de téléphone. Code PIN / Code PUK : Chaque carte SIM peut être sécurisée avec un code PIN. Avec ce code PIN vous pouvez éviter que d’autres per- sonnes non permises téléphonent avec votre téléphone. Le code PIN est men- tionné sur les documents livrés avec la carte SIM si celui-ci à déjà été activé par le provider. Vous pouvez modifi er le code PIN. La carte SIM se bloquera si vous avez encodé 3 fois un mauvais code PIN. Maintenant vous devez introduire le code PUK de la carte SIM pour à nou- veau libérer la carte. Le code PUK est également mentionné sur les docu- 4ments livrés avec la carte SIM. Pre-paid ou abonnement : Pre-paid ou abonnement a un rapport avec la façon dont vous souhaitez payer votre facture. En bref: avec pre-paid vous payez d’avance, avec un abonnement vous payez par après. Cette forme de paiement est liée à votre carte SIM. Consultez le helpdesk de votre provider concernant les possibilités. VoiceMail : VoiceMail est une fonction de répon- deur qui vous est offert par votre pro- vider. Si vous ne pouvez pas ou ne vou- lez pas prendre l’appel, les personnes qui vous téléphonent peuvent ainsi vous laisser un message. Consultez le helpdesk de votre provider. 52 INDICATIONS DE

Le non-respect de ce mode d’emploi peut mener à des lésions ou des endommage- ments de l’appareil. Lisez attentivement le mode d’emploi, surtout les indications de sécurité, avant que vous utilisez l’appareil et gardez le soigneusement pour le cas où vous l’auriez encore besoin. Si vous prêtez l’appareil à une tierce personne donnez-lui aussi le mode d’emploie avec. Placez d’abords la carte (non livrée avec) dans le téléphone, voir chapitre 4. Il n’est pas possible de régler ou d’utiliser le télé- phone sans cette carte SIM.

2.2 Avertissements :

Les avertissements suivants doivent être pris en compte pour éviter de possibles lésions par l’utilisateur ou par tierces personnes.

  • Dans différents pays peuvent valoir des règlements divergents pour l’uti- 6lisation des téléphones mobiles (par expl. lors de la conduite en voiture, dans les hôpitaux, aux stations service ou dans les avions). Prenez en compte la législation d’utilisation du téléphone mobile en vigueur dans votre pays. Éteignez l’appareil si l’utilisation n’est pas permise ou s’il y a des situations dangereuses ou si des perturbations peuvent surgir.
  • Utilisez l’appareil uniquement selon sa destination et seulement à des endroits où vous pouvez téléphoner sans danger.
  • Utilisez uniquement l’adaptateur et la batterie original du fabriquant. Lors de l’utilisation d’une batterie inadéquate ou mauvaise il existe un danger d’explosion.
  • La batterie ne peut pas être ouverte ni exposée à un feu.
  • Des appareils médicaux peuvent être infl uencés lors de leur utilisation. Les fabricants de pacemakers conseillent une distance de 20cm entre les appa- reils si le téléphone mobile est allumé. Ne portez pas le téléphone dans votre 7poche intérieure.
  • Consultez un médecin avant de conti- nuer d’utiliser le téléphone mobile si vous soupçonnez qu’une perturbation est survenue entre le téléphone et un appareil médical.
  • Prenez garde que de petits enfants ne jouent pas avec l’emballage (danger d’asphyxie). L’appareil et les acces- soires peuvent contenir des petits élé- ments qui peuvent être avalés. Il faut être très vigilant quand l’appareil est utilisé à proximité de petits enfants ou de personnes malades ou sans dé- fense. Tenez l’appareil hors de portée de ces personnes. Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance quand il est raccordé au courant.
  • Votre téléphone mobile est prévu pour des appareils auditifs. Rendez vous à votre magasin d’appareil auditif si vous entendez un bruit sourd avec certains appareils auditifs.
  • N’exposez pas l’appareil à l’humidité, à une chaleur extrême (forts, rayons de 8soleil directs) ou au froid (le gel persis- tant). Ne laissez pas tombez l’appareil et évitez les chocs, coups ou pressions.
  • L’appareil peut uniquement être ouvert pour changer la batterie, la carte SD ou la carte SIM. Il n’est pas permis de modifi er l’appareil. Ceci mène à une expiration de la licence d’utilisation et de la garantie.
  • L’appareil peut causer des perturba- tions à proximité de télévisions, radios et autres appareils électroniques.

2.3 Contenu de la livraison :

  • Adaptateur d’alimentation

2.4 Indications pour l’écoulement :

  • Les emballages peuvent être réutilisés ou être conduits vers le cycle de ma- tière première. Jetez le matériel d’em- 9ballage dont vous n’avez plus usage selon la manière prescrite. Contactez immédiatement le commerçant si vous constatez des endommagements de transport lors du déballage.
  • Cet appareil ne peut être jeté avec les déchets ménagés. Chaque uti- lisateur est obligé de remettre tous les appareils électriques ou électro- niques dans un point de ramassage de sa ville ou dans un magasin. Ceci afi n qu’ils peuvent être écoulés d’une façon écologique, indépendamment si ceux-ci comprennent des subs- tances nocives.
  • Retirez la batterie avant d’écouler l’appareil (voir paragraphe 4.4). Ne jetez pas les batteries usagées avec les déchets ménagés, mais livrez-les comme petits déchets ménagés ou apportez-les dans un point de ramas- sage pour batteries dans un magasin. Prenez contact avec le service public communal ou votre commerçant pour l’écoulement.

1. Haut-parleur pour parler

2. Raccord du chargement pour

l’adaptateur d’alimentation (Mini USB).

3. Display (voir paragraphe 3.3)

5. Attache pour bracelet (excl.)

Touches gauche / droite : En menu: Ceux-ci effec- tuent la fonction qui est affi chée sur le dis- play au-dessus de ces touches. Touche de liaison : Pour répondre aux appels ou pour choisir des numéros. En veille : l’historique des appels sortant s’ouvre. Touche allumé/éteint/fi n : Pour clôturer des appels télé- phoniques En veille : désactiver le télé- phone (tenir la touche enfoncée pendant 3 secondes), tenir à nouveau la touche enfoncée pendant 3 secondes pour activer le téléphone. Lors des appels entrants : 12refuser l’appel. Touche navigation : Pour feuilleter dans les para- mètres lors de la programma- tion. En veille : ouvrir le menu programmés dans l’option ‘Raccourcis’, (voir chapitre 9.5) , ou ouvrir le menu (touche en argent) Touche * (petite étoile) : Pendant une conversation: touche ‘petite étoile’ pour les télé services. Lors de la com- position des numéros: appuyez deux fois pour le code interna- tional (+) pour téléphoner à un numéro à l’étranger. Touche # (petit carré) : Pendant une conversation: touche ‘petit carré’ pour les télé services. En veille (tenir pendant 2 sec.): activer ou désactiver tous les sons. Lors de la compo- 13sition de message SMS: touche de changement entre majus- cules, minuscules et chiffres. Clavier : Pour introduire le numéro, le nom ou un message SMS.

3.3 Symboles du display :

Indication de la force du si- gnal. Indication que le téléphone uti- lise un autre réseau que celui de votre provider. Indication de la batterie. 14Tous les appels sont transfé- rés. La fonction alarme (réveil) est activée. Indication que la mélodie lors d’un appel est activée. Vous avez reçu un nouveau message SMS. 154 INSTALLER

4.1 Carte SIM et accu :

1. Utilisez l’encoche à tirer pour la défaire la

cache arrière du téléphone.

2. Placez la carte SIM (première) avec

les contactes dorés dirigés vers le bas, EN-DESSOUS du petit pont métallique; faites attention au petit coin biseauté. Attention: la carte SIM est souvent livrée comme une ‘carte de crédit’, pour le placement vous devez retirer la petit carte de la carte de crédit.

3. Placez l’accu en poussant les

contacts dorés de l’accu contre les contacts dorés du téléphone et puis poussez l’accu dans le téléphone. SIM

164. Replacez la cache arrière sur le

5. Allumez le téléphone (appuyez

pendant 3 secondes sur la touche allume/éteint/fi n). SIM

Attention! Utilisez uniquement l’accu et l’adaptateur d’alimentation qui est livré avec. L’utilisation d’autres modèles peut causer des endommagements au téléphone qui ne sont pas couverts par les conditions de garantie. Ne jamais charger le téléphone quand la cache arrière est enlevée. Mettez la petite fi che de l’adaptateur directement à l’arrière du téléphone. Maintenant mettre l’adaptateur dans la prise de courant 230V; une animation d’une batterie qui se charge, s’affi che dans la fenêtre et l’accu se charge. Dès que l’écran affi che que la batterie est complètement chargée (l’animation en haut à droite s’arrête, une batterie pleine est affi chée), vous pouvez retirer l’adaptateur de la prise de courant et le retirer du téléphone. Vous pouvez choisir de charger l’accu quand le téléphone est allumé ou éteint. Le chargement d’une batterie vide peut prendre environ 3 heures.

184.3 La durée de l’accu :

Une batterie chargée complètement à une durée jusqu’à 100 heures en stand by ou une durée d’appel jusqu’à 1,5 heures. Si cette durée à une diminution signifi ance, cela veut dire que l’accu doit être rem- placé. La durée du fabriquant est dépendant du provider (si vous est loin d’un mat d’émis- sion, cela coûte plus d’énergie d’émission) et de l’utilisation et des paramètres du téléphone (volume de la sonnerie, fonction vibrante activée ou désactivée, combien de temps que le display est allumé, etc.)

4.4 Remplacer l’accu :

Éteignez votre téléphone et retirez la cache arrière si votre accu doit être remplacé. Vous pouvez retirer l’accu du téléphone en le tirant avec par expl. votre ongle. Écoulez votre vieil accu écologiquement en l’apportant dans un centre de ramas- 19sage pour petits Déchets Chimiques (PDC). Les nouveaux accus sont livrables en tant qu’une partie de service via notre numéro de service +32(0)32 385 666.

Une carte SIM (non livré avec) doit être placée pour pouvoir utiliser le téléphone. La plus part des fonctions de ce téléphone ne fonctionnent pas ou les paramètres ne sont pas sauvegardés sans cette carte SIM. Ce mode d’emploi est basé sur le fait que vous ayez déjà placé une carte SIM.

4.6 Chercher un réseau :

Dès que vous avez allumé le téléphone il cherchera le réseau de votre provider. Dès que celui-ci est trouvé, l’heure et la date et le nom de votre provider s’affi che sur le display. La force du signal que votre téléphone reçoit est affi ché à gauche sur le display. 205 FONCTIONNEMENT

5.1 Allumé et éteindre l’appareil:

Allumé : Tenez la touche ‘allumer/éteindre/fi n’ enfoncée pendant 3 secondes pour allumer le téléphone. Introduisez le code PIN de votre carte SIM si ceci est demandé et appuyez sur la touche douce (OK). Eteindre : Tenez la touche ‘allumer/éteindre/fi n’ enfoncée pendant 3 secondes pour éteindre le téléphone.

5.2 Choisir un numéro :

Introduisez le numéro que vous voulez choisir via le clavier. (Appuyez briève- ment sur la touche ‘petite étoile’ pour le code d’accès international, sur le display apparaît en signe +.) Vous pouvez effacer une introduction fau- tive avec la touche droite douce (effacer). 21Appuyez sur la touche de liaison pour choisir ce numéro.

5.3 Choisir dans les mémoires :

En veille appuyez sur la touche douce. Sélectionnez la mémoire souhaitée avec la touche navigation. Appuyez sur la touche de liaison pour choisir ce numéro.

5.4 Prendre l’appel :

Appuyez sur la touche de liaison pour prendre l’appel entrant. Appuyez sur la touche allumé/éteint/ fi n pour annuler l’appel sans le prendre.

5.5 Choisir dans la liste de contacts :

Appuyez sur la touche de liaison quand le téléphone est en veille. Avec la touche vers le haut/vers le bas chercher le numéro souhaité. 22Appuyez sur la touche de liaison pour choisir ce numéro.

5.6 Volume de réception :

Vous pouvez utiliser la touche navi- gation pour le régler pendant un appel téléphonique. Le niveau réglé est affi ché sur l’écran.

5.7 Fonctions en téléphonant :

Avec les touches douces vous dis- posez des fonctions suivantes en téléphonant: Touche gauche: Options : Muet : Désactiver le microphone avec ceci, afi n que votre correspondant n’entende rien. Ici vous voyez le statut actuel, utilisez la touche douce (acti- ver) ou (désactiver) pour modifi er le statut. Répertoire : Ouvrez l’annuaire télé- phonique pendant la conversation. 23Touche droite: Mettre / Reprendre un appel : Choisissez cette option pour mettre la conversation en attente. Vous pouvez reprendre la conversation via le même menu. Interrompre la conversation : Vous pouvez terminer la conversa- tion et retourner à l’écran principal avec la touche ‘allumer/éteindre/fi n’ ou la touche droit.

En appuyant sur la touche gauche pendant que le téléphone est en veille vous pouvez ouvrir le menu. Vous pouvez choisir un menu en appuyant sur le touche navigation, avec la touche douce [OK] vous pou- vez ouvrir le menu sélectionné. Les différents menus et fonctions ici sont décrits dans le chapitre 6 jusqu’à 11. 246 MESSAGES SMS veut dire Short Message Service (Service Messages Courts).

6.1 Structure du menu des mes-

sages: SMS Nouveau SMS Envoyer seulement Sauvegarder seulement Envoyer et sauvegarder Boîte de Effacer réception Répondre Éditer Appel Enregistrer le numéro Boîte Effacer d’énvoyés Éditer Brouillons Appel Enregistrer le numéro Messagerie L’écouter vocale ligne vocale Serveur de messagerie Paramètres No du centre de SMS Type de protocole Période de validité Accusé de réception Chemin de réponse Mémoire Message de Sujet diffusion Mode réception Effacer tous

256.2 Créer un message SMS (Écrire)

Créer un message avec le clavier. A l’intro- duction du message vous pouvez changer entre des majuscules, minuscules, pre- mières lettres majuscules ou des chiffres avec la touche # avec la touche * vous pouvez choisir des caractères spéciaux ou des points de ponctuation pour un blanc appuyez sur la touche ‘0’. Utilisez le touche navigation pour déplacer le curseur pour par expl. faire des corrections ou pour insérer du texte. Utilisez la touche douce [Effacer] pour effacer des caractères. Le nombre de caractères restant pour un SMS est affi ché en haut à droite, ici vous voyez le nombre de caractères utilisés pour ce message. Vous pouvez envoyer un long message SMS existant en maximum trois messages SMS. Le coût de trois SMS est facturé si ce chiffre ‘3’ est affi ché pour le message envoyé. Utilisez la touche douce [Ok] pour envoyer votre message ou pour sauvegarder le message dans les brouillons.

266.3 Lire des messages (Boîte de réception):

Dès qu’un nouveau message SMS est reçu, il y aura une sonnerie d’SMS qui re- tentira et un symbole de SMS sera affi ché. Appuyez sur la touche douce [OK] pour lire directement le nouveau message SMS, ou sur la touche douce [Retour] pour retourner au menu principal. Dans la boîte de réception vous pouvez trouver tous les messages entrants. Utilisez la touche vers le haut/vers le bas pour lire le message et monter ou descendre dans le texte.

6.4 Messages composés (Boîte d’en-

voi et Broullions) : Dans la boîte de sortie vous retrouvez les messages qui ont été envoyé. Dans les brouillons vous retrouvez tous les messages que vous avez sauvegardés avec l’option [Sauvegarder seulement].

6.5 Options lors de la lecture du message :

Quand vous avez lu le message vous pouvez effectuer les fonctions suivantes 27avec la touche douce [Options] : Effacer : Pour effacer le message SMS. Répondre : Avec ceci vous renvoyez un message écrit. (Uniquement disponible pour les messages reçus) Éditer : Avec ceci vous pouvez retravail- ler un message SMS avant de l’envoyer (Uniquement disponible pour les brouil- lons et pour les messages envoyés) Appel : Avec ceci vous pouvez appeler le destinataire du message. (Unique- ment disponible pour les messages reçus) Enregistrer le numéro : Ici vous trouvez des options pour appeler ou sauvegarder les numéros qui se trouvent dans le message

Messagerie vocale : Ici vous pouvez programmer ou appeler le numéro de votre voicemail. Après avoir programmé votre numéro de voicemail, vous pouvez appeler le voicemail en gardant touche 1 enfoncé pendant quelques secondes.

286.7 Réglages SMS :

Il y a divers paramètres possible pour programmer à souhait l’envoi des textes des messages No du centre de SMS : Ici vous pouvez programmer l’adresse SMSC (le numéro du service SMS). L’adresse SMSC et le type de message sont souvent, standard, correctement programmé dans la carte SIM et ne doivent généralement pas être changé. Type de protocole : Ici vous pouvez pro- grammer le type de message. Période de validité : Ici vous pouvez programmer la duré de validité d’un SMS (le temps après lequel le message texte expire s’il n’est pas commandé). Accusé de réception : Ici, vous pouvez déterminer d’activer ou de désactiver qu’un avis vous soit donné quand un message envoyé est reçu. Chemin de réponse : Ici, vous pouvez déterminer d’activer ou désactiver qu’une référence vers le message d’origine soit 29envoyé avec lors d’une réponse. État : Ici vous pouvez voir combien de pourcent de la mémoire est encore dispo- nible pour y sauvegarde des messages.

6.8 Message de diffusion :

Difusion des SMS, ou ‘CB’ veut dire ‘Cell Broadcast’ et est un avertissement et sys- tème d’aise locale. Pour plus d’information voir le site web du gouvernement. Via l’option ‘état’ vous pouvez allumer ou éteindre la réception de message CB avec ce téléphone. Vous pouvez également programmer différents sujets et différentes langues de réception.

Pour effacer tous les messages SMS qui se trouvent dans un dossier à effa- cer.

307 RÉPERTOIRE TÉLÉPHONIQUE

Vous pouvez sauvegarder des noms et des numéros de téléphone dans la mémoire sur votre carte SIM. La capa- cité de votre carte dépend de la carte SIM même.

7.1 Structure du menu du répertoire :

Répertoire Rechercher Appeler Envoyer message Voir Effacer Nouveau contact État Nouveau contact État Tout effacer

7.2 Nouveau contact :

Vous pouvez créer un nouveau contact avec l’option (Nouveau contact). Utilisez la touche en argent pour choisir le nom ou le numéro. Ci-après vous pouvez in- troduire un numéro et un nom avec le cla- 31vier. En introduisant le nom vous pouvez appuyez sur la touche # pour changer entre majuscules, minuscules ou chiffres. Avec la touche * vous pouvez choisir des caractères spéciaux et des points de ponctuation et pour un vide vous devez appuyer sur la touche 0. Il est possible de lier un groupe au contact lorsque vous le sauvegardez dans le téléphone.

7.3 Envoyer message :

Créez un nouveau SMS, dans lequel le contact est automatiquement rem- pli en tant que destinataire.

Ici vous pouvez voir combien de mémoire est utilisé et combien est encore libre.

Pour effacer tous les contacts qui se trouvent dans le téléphone ou dans la mémoire de la carte SIM.

328 JOURNAL DES APPELS

Le téléphone retient les données des derniers appels (aussi bien les appels reçus, les appels composés que les appels en absence).

8.1 Menu de structure d’appel :

Appels Entrants Appeler Envoyer message Effacer Enregistrer le numéro Effacer tout Affi cher le numéro Sortants Appeler Envoyer message Effacer Enregistrer le numéro Effacer tout Affi cher le numéro Appel en absence Appeler Envoyer message Effacer Enregistrer le numéro Effacer tout Affi cher le numéro Durées des appels

338.2 Voir journal des appels :

A appels en absences vous pouvez voir tous les appels en absences. Quand vous avez des appels en absences que vous n’avez pas encore regardées dans ce sommaire, vous le voyez sur l’écran de veille. Avec la touche [Option] vous pouvez effectuer divers opérations: Appeler : Appelez le contact de cet appel Envoyer message : Créez un nouveau SMS, dans lequel le contact de cet appel est automatiquement rempli en tant que destinataire. Effacer : Effacez cet appel de l’histo- rique des appels. Enregistrer le numéro : Pour sauvegarder le contact dans la mémoire. (Apparaît uniquement si le contact ne se trouve pas encore dans l’annuaire téléphonique.) Effacer tout: Effacez tous les appels. Affi cher le numéro : Regardez les détails de l’appel.

348.3 Durées des appels :

A [Durées d’appel SIM] vous avez un sommaire de toutes les durées des ap- pels. Ici vous trouvez la durée de votre dernier appel, tous les appels sortants depuis l’effaçage ou tous les appels entrants depuis le dernier effaçage. Avec l’option [Réinitialiser toute les durées] vous pouvez remettre toutes les durées des appels à zéro. 9 PARAMÈTRES Dans ce menu vous pouvez program- mer le téléphone complètement selon vos souhaits : 359.1Menu de structure des para- mètres : Réglage du Affi cher Contraste téléphone Rétroéclairage Langue Affi cher l’heure Sécurité PIN 1 Changer PIN 2 Verrouillage téléphone Date et heure Réglage Format de la date Format de l’heure Mes numéros Verrouillage auto. du clavier Réglages par défaut Réglages du Appel en attente réseau Transférer l’appel Blocage d’appel Sélection de Automatique réseau Manuelle Réglages Envoyer mon d’appel numéro Rappel automatique Décrochage toute touche Raccourcis Gauche Droite 36Haut Bas Profi ls Régler comme defaut Personnaliser Son Sonnerie SMS Type d’alerte Volume de sonnerie Volume du clavier Sonnerie d’alarme Réinitialiser

9.2 Réglage du téléphone

Affi cher : Ici vous, déterminer si l’heure doit être affi chées quand le téléphone est en veille. Dans ce menu vous pouvez également régler l’affi chage du téléphone, défi nir l’éclairage de l’écran et défi nir la langue du menu et le texte de l’écran. Sécurité : Ici vous défi nissez si le télé- phone doit demander des codes pour limiter l’utilisation, vous pouvez égale- ment programmer les codes. SIM-lock / PIN : Le SIM-lock - ou PIN – est un code qui protège 37votre carte SIM contre l’utilisation illégitime. Si le code PIN est demandé alors que vous ne l’avez pas programmé, il est possible de le trouver dans la documentation de votre carte. PIN2 : PIN2 est un code qui ferme les fonctions avancées (comme internet). Avec ceci vous pouvez donner accès à quelqu’un pour téléphoner mais pas pour par empl. aller sur internet ou WAP. PUK : Si vous avez introduit trois fois un mauvais code PIN, vous devez introduire le code PUK. Ce code se trouve généralement aussi dans la documentation de votre SIM. Verrouillage téléphone / mot de passe : Vous pouvez non seulement sécuriser votre carte SIM, mais vous pouvez égale- ment bloquer vous-même votre téléphone avec un code, afi n que personne ne puisse voir les données du téléphone en utilisant 38une autre carte SIM. Standard ce code est ‘0000’. Date et heure : Ici vous pouvez intro- duire l’heure et la date actuelle, déter- minez comment celles-ci doivent être affi chées. Mes numéros : Ici vous pouvez pro- grammer des numéros supplémen- taires – comme votre propre numéro – comme aide mémoire. Réglages par défaut : Après avoir intro- duit le code du téléphone, avec ceci vous pouvez rétablir la confi guration originale (standard). Les contacts, les messages et le reste des fi chiers sau- vegardés sont conservés. 9.3Réglages du réseau : Appel en attente : Défi nissez si vous le permettez qu’un deuxième appel puisse entrer pendant que vous êtes en com- 39munication. En changeant de conversa- tion vous pouvez prendre cet appel et éventuellement l’ajouter à votre conver- sation actuelle (conférence). Transférer l’appel : Ici vous défi nis- sez dans quelles situations les appels entrants doivent être automatiquement transmis vers votre voicemail ou vers un autre numéro. Blocage d’appel : Ici vous défi nissez dans quelles situations aussi bien les appels entrants que sortants peuvent être permis. Sélection de réseau: Ici vous défi nissez si le réseau doit être recherché automatique- ment, ou vous choisissez manuellement à quel réseau vous voulez vous annoncer. Vous pouvez en outre programmer une préférence d’anonnement à différents réseaux via le choix de priorité (au cas où votre réseau habituel n’est pas disponible). 409.4Réglages d’appel : Envoyer mon numéro : Défi nissez si votre numéro de téléphone peut être affi ché chez le destinataire à qui vous envoyez un message ou à qui vous téléphonez. Rappel automatique : Précisez ici si le téléphone doit continuer à appeler jusqu’à ce que le destinataire décroche ou jusqu’à ce que le numéro soit transféré si un numéro appelé est occupé. Décrochage toute touche : Vous per- met de répondre aux appels entrants en appuyant sur la touche d’appel ou sur une touche quelconque. 9.5Raccourcis : Vous pouvez modifi er quel option menu vous voulez immédiatement ouvrir après que vous aillez appuyé sur la touche na- vigation, quand le téléphone est en veille. 419.6Profi ls : Via les profi les vous pouvez reconvertir, dépendant de la situation, le volume de la sonnerie, et. Il y a toujours divers profi les de prêt pour les situations les plus utilisées (Stan- dard, Conférence, Extérieur et Muet). 10 ALARME Avec cette fonction vous pouvez pro- grammer jusqu’à 3 différentes heures de réveille. Vous pouvez allumer ou éteindre chaque réveil à part et déterminer si l’alarme doit sonner qu’une fois ou pro- grammer l’état de sommeille. 11 STK (SIM TOOL KIT) Dans le menu STK vous trouvez des fonctions supplémentaires qui se trouvent sur votre carte SIM. Les dispo- nibilités et les possibilités sont dépen- dantes de votre carte SIM et provider.

4212 UTILISATION ET ENTRETIENT

12.1 Utilisation en sécurité :

  • N’utilisez pas le téléphone à des endroits où se n’est pas permit ou interdit. (Hôpitaux, avions, stations service, etc.)
  • N’utilisez de préférence pas le téléphone à des endroits où d’autres pourraient être dérangés. (Théâtre, cinéma, etc.)

12.2 Petits enfants :

  • Le téléphone n’est pas un jouet; tenez le donc hors de portée de (petits) enfants.
  • L’accu contient des produits toxiques. Faites attention que des enfants n’enlèvent pas l’accu du téléphone et le mettent dans leurs bouche. Une carte SIM est un petit objet. Faites attention que des enfants ne la retirent pas du téléphone et l’avalent.

Conditions des environs :

  • Le téléphone est un appareil de pré- cision. Ne laissez jamais tomber le 43téléphone et rangez-le sur une place sure quand vous ne l’utilisez pas.
  • Le téléphone n’est pas étanche. Faites attention que le téléphone ne soit pas en contact avec de l’eau.
  • Evitez des températures extrêmement hautes ou basses. Ne laissez jamais le téléphone dans par expl une voiture qui n’est pas protégée du soleil.

12.4 Appareils auditifs :

  • Des perturbations peuvent intervenir lors de l’utilisation de votre téléphone avec des appareils auditifs plus anciens.
  • Le téléphone fonction avec un accu char- geable. Si la durée de l’accu diminue for- tement, alors l’accu devrait être remplacé. De nouveaux accus sont disponibles au département service de Fysic. (Voir la dernière page de ce mode d’emploi pour le numéro de téléphone.)
  • N’endommagez ou démontez jamais l’accu. Un accu défectueux ou usé doit être directement déposé à votre dépôt local pour déchet chimique.
  • Il est conseillé de retirer l’accu du télé- 44phone si celui-ci n’est pas utilisé pendant un long moment.
  • Vous ne pouvez jamais déposer l’accu sur une surface métallique afi n d’éviter des courts circuits.
  • Nettoyez le téléphone uniquement avec une linguette douce et légèrement humide. N’utilisez en aucun cas des pro- duits récurant ou chimiques.
  • Vous pouvez mettre l’emballage de ce téléphone avec le vieux papier. Nous vous conseillons quand-même de le conserver afi n qu’il peut être transporté dans en emballage adéquate.
  • Si le téléphone est remplacé, veuillez alors le déposer chez votre fournisseur, il s’occupera d’un traitement environne- mental.
  • Les batteries défectueuses ou usagées doivent être déposées dans votre dépôt local pour les petits déchets chimiques ou dans un centre de ramassage prévu à cet effet. Ne jetez jamais vos batteries usagées avec vos déchets ménagés. 4513 DECLARATION DE CONFORMITE Cet appareil répond aux conditions et les dispositions essentiels comme décrit des les directives Européennes 1999/5/EC. La déclaration de conformité est disponible sur le site web WWW.PROFOON.COM 14 SPECIFICATIONS Réseau : GSM900/DSC1800 DAS : <1,0W/kg Dimensions : 88 x 51 x 13 mm Accu : Li-Ion, 3.7V 450mAh Stand-by Durée : jusqu’à 100 hrs (Dépendant du réseau) Durée d’appel : jusqu’à 3 hrs (dépendant de comment le téléphone est programmé et comment il est utilisé) Poids : 55 gr (accu incl.)

2.3 Contenu de la livraison ............9

2.4 Indications pour l’écoulement ..9

4.3 La durée de l’accu ...................19

4.6 Chercher un réseau ................20

5 FONCTIONNEMENT ......................21

5.1 Allumé et éteindre l’appareil ....21

5.2 Choisir un numéro ...................21

5.3 Choisir dans les mémoires ......22

5.4 Prendre l’appel ........................22

475.5 Choisir dans la liste de contacts 22

5.6 Volume de réception ...............23

5.7 Fonctions en téléphonant ........23

6.1 Structure du menu des

6.5 Options lors de la lecture du

7.1 Structure du menu du répertoire 31

8.2 Voir journal des appels ............34

488.3 Durées des appels ..................35

Menu de structure des paramètres

9.2 Réglage du téléphone .............37

9.3 Réglages du réseau ................39

12.1 Utilisation en sécurité ............43

16 GARANTIE ...................................50 4916 GARANTIE Vous avez une garantie de 24 MOIS après la date d’achat sur le téléphone. Durant cette période nous vous garantissons une réparation sans frais sur les défaillances du matériel et les défauts de fabrication. Ce après l’appréciation défi nitive de l’importateur. COMMENT AGIR : Si vous remarquez une défaillance, consultez d’abords le mode d’emploi. Si celle-ci ne vous donne pas de réponses défi nitives, consultez alors le fournisseur de ce téléphone ou le département service de Profoon ou numéro de téléphone +32 (0) 32 385 666. LA GARANTIE EXPIRE : Lors d’une utilisa- tion incompétente, mauvais branchement, 50placement de mauvais accus ou d’accus qui fuit, l’utilisation de pièces de rechanges ou d’accessoires non originaux, la négli- gences pour des défaillances causées par l’humidité, le feu, une inondation, coup de la foudre et catastrophes naturelles. Lors de la réparation ou changement faite par une tierce personne. Lors d’un mauvais transport de l’appareil sans un emballage approprié et si l’appareil n’est plus accompagné de la preuve de garantie et du bon ticket d’achat. Toutes autres responsabilités, comme suite d’éventuels dommages, sont exclues. Nous gardons le droit d’effectuer des modifi cations techniques et formelles pour améliorer et progresser avec le produit.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PROFOON

Modèle : M2M

Catégorie : Téléphone mobile