PROFOON PM690 - Téléphone mobile

PM690 - Téléphone mobile PROFOON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PM690 PROFOON au format PDF.

📄 60 pages Français FR 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice PROFOON PM690 - page 3
Caractéristique Détails
Type de produit Téléphone mobile
Dimensions Non spécifiées
Poids Non spécifié
Écran Non spécifié
Capacité de la batterie Non spécifiée
Connectivité Non spécifiée
Système d'exploitation Non spécifié
Utilisation Appels, SMS, fonctionnalités de base
Maintenance Nettoyage régulier, mise à jour du logiciel si disponible
Sécurité Éviter les chocs, ne pas exposer à l'eau
Informations générales Vérifier la compatibilité des réseaux avant l'achat

FOIRE AUX QUESTIONS - PM690 PROFOON

Comment allumer le PROFOON PM690 ?
Pour allumer le PROFOON PM690, maintenez enfoncé le bouton d'alimentation situé sur le côté du téléphone pendant quelques secondes jusqu'à ce que le logo apparaisse à l'écran.
Comment éteindre le PROFOON PM690 ?
Pour éteindre le PROFOON PM690, maintenez enfoncé le bouton d'alimentation et sélectionnez 'Éteindre' dans le menu qui s'affiche.
Comment régler le volume ?
Utilisez les boutons de volume situés sur le côté du téléphone pour augmenter ou diminuer le volume. Vous pouvez également accéder aux paramètres de son dans le menu des paramètres.
Comment connecter le PROFOON PM690 au Wi-Fi ?
Allez dans 'Paramètres', puis dans 'Wi-Fi'. Activez le Wi-Fi et sélectionnez le réseau auquel vous souhaitez vous connecter. Entrez le mot de passe si nécessaire.
Comment réinitialiser le PROFOON PM690 aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser le PROFOON PM690, allez dans 'Paramètres', puis 'Système', et sélectionnez 'Réinitialiser'. Choisissez ensuite 'Réinitialiser aux paramètres d'usine'.
Que faire si le PROFOON PM690 ne s'allume pas ?
Vérifiez que le téléphone est chargé. Essayez de le connecter à un chargeur pendant au moins 15 minutes. Si le problème persiste, contactez le support technique.
Comment installer une carte SIM dans le PROFOON PM690 ?
Retirez le couvercle arrière et la batterie, puis insérez la carte SIM dans le bon emplacement. Remettez la batterie et le couvercle en place.
Comment prendre une photo avec le PROFOON PM690 ?
Ouvrez l'application 'Appareil photo' depuis l'écran d'accueil et appuyez sur le bouton de capture pour prendre une photo.
Comment transférer des fichiers vers mon PROFOON PM690 ?
Vous pouvez transférer des fichiers via USB en connectant le téléphone à un ordinateur, ou en utilisant des applications de partage de fichiers comme Bluetooth ou des services de cloud.
Comment mettre à jour le logiciel du PROFOON PM690 ?
Allez dans 'Paramètres', puis 'À propos du téléphone', et sélectionnez 'Mise à jour du système'. Suivez les instructions pour installer les mises à jour disponibles.
Comment activer le mode avion sur le PROFOON PM690 ?
Allez dans 'Paramètres', puis dans 'Réseau', et activez le 'Mode avion'. Cela désactivera toutes les connexions sans fil.

Questions des utilisateurs sur PM690 PROFOON

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Téléphone mobile au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PM690 - PROFOON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PM690 de la marque PROFOON.

MODE D'EMPLOI PM690 PROFOON

Pour pouvoir utiliser toutes les capacités de ce téléphone, une carte SIM doit être insérée (non incluse). Sans carte SIM, la plupart des fonctions sur ce téléphone seront indisponibles ou bien les paramétrages ne sont pas sauvégardés. Ce guide de l'utilisateur suppose que vous avez déjà inséré la carte SIM selon le guide d'installation.

  • Chapitre 1 contient une vue d'enseMBle des contenus de I'emballage.
  • Chapitre 2 fournit des informations générales de sécurité pour ce téléphone.
  • Chapitre 3 déscrit votre téléphone, les divers boutons et le chargeur de bureau.
  • Chapitres 4 à 10 décrivent le fonctionnement et le paramétrage de diverses fonctions.
  • Les caractéristiques figurent au chapitre 12.

1 CONCEPTS

Opérateur:

'Opérateur' est un autre nom pour 'Entreprise en téléphonie'.

La documentation accompagnant la carte SIM et/ou la carte SIM elle-même indiquera quel opérateur vous devez appeler.

Carte SIM:

Une SIM ('Subscriber Identity Module') est une petite carte conenant une pucelectronique. Le numero de téléphone est programme dans cette puce et elle vous permet egalement de stocker plusieurs nombres et messages, ainsi vous pouvez prendre ces informations avec vous lorsque vous installez la carte SIM dans un autre téléphone.

Les cartes SIM peuvent être fournies avec le téléphone ou vous pouvez les acheter séparément. Les cartes SIM sont spécifiques à l'opérateur.

Déblocage SIM:

Ce téléphone est débloqué. Cela signifie que le téléphone n'est pas limité aux cartes SIM d'un certain opérateur, vous permettant de désoirir l'entreprise de téléphonie souhaitée.

Code PIN / Code PUK:

Chaque SIM peut être sécurisée en utilisant un PIN. Ce code PIN vous aide à empêcher les personnes non autorisées à utiliser votre téléphone. Dans la plupart des cas, la documentation accompagnant la carte SIM indiquera un code PIN définir par défaut. Vous pouvez modifier ce code PIN vous-même.

Une fois que vous avez entré un PIN incorrect 3 fois de suite, la carte SIM sera bloquée.

Vous doivent alors avoir le code PUK de la carte SIM pour la déverrouiller. Le code PUK est également habituèlement mentionné dans la documentation que votre opérateur vous donne avec la carte SIM. Si ces informations ne sont pas disponibles, veuilles contacter l'assistance technique de votre opérateur.

Prépayé ou Abonnement:

Par carte prépayée ou par abonnement déterminant comment vous payez votre facture téléphonique. En bref: en utilisant l'option prépayé, vous payez avant, dans le cas de l'abonnement, vous payez après.

Cette méthode de paiement est liée à votre SIM. Demandez à l'assistance technique de votre opérateur des informations sur toutes vos options.

Boîte vocale:

La boîte vocale est un répondeur téléphonique au central de votre opérateur. Elle permet aux appelants de vous laisser un message lorsqu'vous ne pouvez pas ou ne foulez pas répondre à leur appel.

Demandez au service technique de votre opérateur des informations concernant toutes vos options.

2 INFORMATIONS IMPORTANTES DE SECURITÉ

2.1 Important

Ne pas se conformer à ce guide de l'utilisateur peut entraîner de graves blessures et des dommages à l'appareil. Lizez attentivement toutes les instructions, spécialement les informations de sécurité, avant d'utiliser l'appareil et gardez le guide de l'utilisateur dans un endroit sur. Lorsque vous prétez cet apparéil à quelqu'un, veuillez également joindre ce guide.

D'abord, vous aurez besoin d'installer dans le téléphone la carte SIM de votre opérateur, veuillez vous référer au manuel de démarriage. Sans carte SIM, il est impossible de configurer ou d'utiliser le téléphone.

2.2 Avertissements

Les averissements suivants doivent être respectés pour réduire le risque de blessure à l'utilisateur et aux autres personnes.

  • Différents pays peuvent avoir différentes règlementations sur l'utilisation des téléphones portables (par exemple conduire, dans les hôpitaux, pres de station d'essence ou dans les avions). Conformez-vous toujours à vos lois nationales relatives à l'utilisation des téléphones portables. Eteignez-le s'il n'est pas permis de l'utiliser ou lorsque des situations dangereuses ou interférences peuvent survenir.
    Utilisez uniquement cet apparéil pour son usage prévu.
    Utilisez uniquement cet apparéil dans des lieux où vous pouvez appeler sans risque.
  • N'utilisez jamais le téléphone dans des endroits où ce n'est pas permitted (hôpitaux, avions, stations essence, etc.)
  • Il est préférible de ne pas utiliser le télé

phone lorsque vous pourriez déranger les autres (théâtre, cinéma, etc.)

Utilisez uniquement l'adaptateur original et la batterie fournie par le fabricant.

L'utilisation de batterie non adéquate ou non installée correctement peut causeur un risque d'explosion.

  • Ne démontez jamais la batterie et ne l'exposez pas à une flamme.
  • Le fonctionnement d'équipement Médicale peut être affecté. Les fabricants de pacemakers recommend une distance minimum de 20 cm entre les apparciels losque le téléphone portable est allumé. Dans ce cas, ne transporte pas le téléphone dans la poche de votre chemise.
  • Si vous suspectez des interférences entre le téléphone et un apparil Médical, consultez immédiatement votre métédécin avant de continuer à utiliser le téléphone.
    Assurez-vous que les petits enfants ne jouent pas avec l'emballage de cet appar-reil (risque d'étouffement).
  • Ne laissez jamais l'appareil sans attention lorsqu'il est connecté au secteur.

  • Ce téléphone n'est pas un jouet; éloignez-le de la portée des (petits) enfants.

  • La batterie contient des substances qu sont des poisons. Assurez-vous que les enfants ne retirent pas la batterie du téléphone et ne la mettent dans leur bouche.
  • Une carte SIM est un petit objet. Assurez-vous que les enfants ne la retirent pas du téléphone et ne l'avent.
  • Voiture téléphone portable convient pour les aides auditives. Lors de l'utilisation d'anciens types d'aides auditives, des interferences peuvent survenir lors de l'utilisation de votre téléphone. Si vous rencontres un bourdonnement avec certaines aides auditives, veuilles contacter un magasin spécialisé dans les aides auditives.
  • Ce téléphone est un apparéil de précision. Ne laissez jamais tomber le téléphone et rangez-le dans un endroit sur lorsque vous ne l'utilise pas.
    Le téléphone n'est pas waterproof (étanche). Empêchez tout contact du téléphone avec de l'eau.

  • Evitez des temperatures extremement élevées ou basses. Par xemple, ne laissez pas le téléphone dans une voiture exposée aux rayons directs du soleil.

  • Le téléphone peut uniquement être ouvert pour changer la batterie ou la carte SIM. Des modifications sur cet apparéil sont interdites. Dans tous cas, cela causera une perte de votre licence d'utilisateur et de garantie.
  • Près d'une télévision, radio et autres équipements électroniques, cet apparéil peut cause des interférences.
  • Nous vous recommendons dePTRirer la batterie du telephone en cas de pereiode prolongee de non utilisation.
  • Ne placez jamais la batterie sur des surfaces métalliques pour empêcher les court-circuits.
  • Nettoyez le téléphone uniquement avec cun chiffon doux, humide. N'utilisez jamais d'abrasif ni de produit de nettoyage à base de produits chimiques.

2.3 Contenus de l'emballage

  • Téléphone portable
  • Batterie
  • Adaptateur de courant
  • Chargeur de bureau
    Mode d'emploi

2.4 Instructions relatives à la mise au rebus

  • L'emballage peut être réutilisé ou recycle pour matières premières. Jetez l'emballage que vous n'utilisez plus selon les règlementations locales.

Cependant, nous vous recommendons de le conserver, pour emballer votre téléphone de manière appropriée en cas de transport. Si vous remarquez des dommages lors du déballage de ce téléphone, veuilles contacter notre venduer immédiatement.

  • Cet apparéil ne peut pas être jeté avec les déchets domestiques usuels! Chaque utiliser est obligé d'apporter tout apparéil électrique oulectronique dans un point de collecte local ou dans le magasin, cela assure un processus respectieux de l'environnement, par rapport au fait que l' apparéil contient des substances dangereuses ou non.

  • Retirez la batterie avant de jeter cet apparéil (voir paragraphe 4.3). Ne jetez pas les batteries avec les déchats domestiques usuels, mais apportez-les dans un point de collecte pour les petites déchets chimiques ou dans une magasin qui vend de batterie.

  • Contactez vos autorités locales pour plus d'informations concernant la mise au rebus de nouveaux produits.

PROFOON PM690 - Instructions relatives à la mise au rebus - 1

3 DESCRIPTION DES FONCTIONS

3.1 Téléphone

PROFOON PM690 - Téléphone - 1

PROFOON PM690 - Téléphone - 2

PROFOON PM690 - Téléphone - 3

  1. Entrée de recharge pour l'adaptateur d'alimentation (Micro USB)
  2. Bouton +, diverses fonctions
  3. Bouton-, diverses fonctions
  4. Haut-parleur pour conversations
  5. Affichage, voir chapitre 3.3
  6. Boutons d'emploi

  7. Contacts de recharge pour chargeur de bureau

  8. Microphone
  9. Attache pour cordon
  10. Sortie écouteurs (3.5mm, 4 broches)
  11. Lampe de poche
  12. Voyant indicateur, clignote lorsqu'on recoit appels et SMS
  13. Bouton SOS
  14. Haut-parleur pour sonnerie/main-libre

3.2 Boutons tactiles

Bouton appel:

PROFOON PM690 - Bouton appel: - 1

Pour accepter des appeals rentrants ou numéroros d'essay. EN modeVeille; Ouvre le journal d'essay.

Boutons souples

PROFOON PM690 - Boutons souples - 1

Pour executer les fonctions affichées au dessus de ces boutons.

Bouton numérotation rapide:

PROFOON PM690 - Bouton numérotation rapide: - 1

PROFOON PM690 - Bouton numérotation rapide: - 2

PROFOON PM690 - Bouton numérotation rapide: - 3

En mode veille: appeler directement un des trois numérios préprogrammés.

Bouton alimentation/fin d'essay:

PROFOON PM690 - Bouton alimentation/fin d'essay: - 1

Pour terminer la conversation téléphonique en cours. En mode veille: Appuyez et restez appuyé pendant 3 secondes pour éteindre le téléphone, appuyez de nouveau pendant 3 secondes pour allumer le téléphone. Lors de la réception d'expérience entrant: Refuser l'expérience.

Bouton SOS:

PROFOON PM690 - Bouton SOS: - 1

Pour activer le mode alarmé à tout moment en poussant ce commutateur vers le haut (si activé). Voir aussi chapitre 10.6.

Boutons direction:

PROFOON PM690 - Boutons direction: - 1

Pour faire défiler les paramétrages durant la programmation et la configuration.

En mode veille:

Ouvre les profils sonores
Horloge d'alarme
Calendrier
Calculatrice
■ Confirmer et fonction OK
■ Appuyez et restez appuyé pendant 3 secondes pour allumer/éteindre la lampe de poche

Bouton * (astérisque):

PROFOON PM690 - En mode veille: - 1

Durant un appel: bouton 'Astérisque' pour télé services.

Durant l'entrée de numero:

Appuyez deux fois pour le code international (+) pour appeler les nombres à l'étranger.

Appuyez trois fois pour une brève pause dans l'appoint.

Bouton # (signe dièse):

PROFOON PM690 - En mode veille: - 2

Durant un appel: bouton 'dièse' pour télé services.

En mode veille (après restez appuyé pendant 2 secondes): Allume/ coupe tous les sons. Lors de la composition de messages SMS: Appuyez pour permuter les lettres majuscules, les minuscules et les chiffres.

Clavier:

PROFOON PM690 - En mode veille: - 3

Pour entraîr les numérios, noms ou messages SMS

3.3 Symboles d'affichage

PROFOON PM690 - Symboles d'affichage - 1

Indication de force du signal.

PROFOON PM690 - Symboles d'affichage - 2

Indication d'absence de signal.

PROFOON PM690 - Symboles d'affichage - 3

Indique que vous étés connecté à un réseau autre que le réseau de votre opérateur.

PROFOON PM690 - Symboles d'affichage - 4

Indication de batterie.

PROFOON PM690 - Symboles d'affichage - 5

La fonction alarme est activée.

PROFOON PM690 - Symboles d'affichage - 6

Indique que la fonction mélodie pour les appeals entrants est activée.

PROFOON PM690 - Symboles d'affichage - 7

Indique que les fonctions mélodie et vibration pour les appeals entrants sont activées.

PROFOON PM690 - Symboles d'affichage - 8

Indique que les écouteurs sont connectés.

PROFOON PM690 - Symboles d'affichage - 9

Vous avez reçu un nouveau message SMS.

PROFOON PM690 - Symboles d'affichage - 10

Appels manqués ou non lus.

PROFOON PM690 - Symboles d'affichage - 11

Les Appels sont transmis

4 BATTERIE

4.1 Chargement

Attention! Utilisez unquieument la batterie incluse. L'utilisation d'autres modèles pourrait endommager le téléphone qui ne sera plus couvert par les conditions de la garantie. Ne chargez jamais le téléphone avec le couvercle arrêté du téléphone retire.

Connectez toujours l'adaptateur au téléphone avant demettre l'adaptateur dans une prise secteur 230V. Inserez la petite fiche de l'adaptateur directement dans le haut du téléphone ou a l'arriere du chargeur de bureau.Àpresent insererer l'adaptateur dans une prise secteur 230V.Lors de l'utilisation du chargeur de bureau, vous pouvez demarrer la fonction de recharge en plaçant le téléphone dedans.

Dès que l'écran indique que la batterie est pleine ( une batterie pleine est affichée),

vous peuvent-retirer l'adaptateur de la prisemurale et débranchez-le du téléphone.

Yououpouvezchargerlabatterya la fois avecletelephonealluméoueteint.

Cela prend environ 3 heures pour recharger complètement une batterie vide.

4.2 Durée de fonctionnement

Une batterie pleine restée dans un bon etat offre une durée de veille de 300 heures et une durée d'appoint de 3,5 heures. Lorsque cette durée se rac-courcit considérablement, il est temps de remplacer la batterie.

La durée de fonctionnement dépend de l'opérateur ( lorsqu'il est éloigné d'un re-lais, le téléphone consomme plus de puissance de transmission) et de l'utilisation du téléphone (volume de sonnerie, activation ou désactivation de la fonction vibration, durée d'éclairage de l'affichage, etc.)

La durée de fonctionnement dépend de l'opérateur ( lorsqu'il est éloigné d'un relais, le téléphone consomme plus de puissance de transmission) et de l'utilisation du téléphone.

4.3 Remplacement de la batterie

Si vous batterie a besoin d'être rempla-cée, veuilles eteindre le téléphone et retirez le couvercle arriere. Vous pouvez utiliser votre ongle pour soulever la batterie et la sortir du téléphone. Jetez les vieilles batteries en respectant l'environnement en les apportant dans un point de collecte pour petits déchets chimiques.

Des nouvelles batteries peuvent être obtenues comme pieces de rechange via le numéro de service +31(0)736411355.

N'endommagez jamais ni ne démontez la batteriue. Portez toujours les batteries défectueuses ou usées directement aurpès de votre dépôt de déchets chimiques local.

5 FONCTIONNEMENT

5.1 Mettre en marche/eteindre le téléphone

Mise en marche:

Appuyez et restez appuyé sur le bouton marche/fin d'applépendant 3 secondes pour allumer le téléphone.

Si nécessaire, entrez le code PIN de votre carte SIM et appuyez sur le bouton ou boutonouple [OK].

Mise en éteindre:

Appuyez et restez appuyé sur le bouton éteindre d'appoint pendant 3 secondes pour allumer le téléphone.

5.2 Appeler des numérios

Utilisez le clavier pour enter le numéro que vous poulez appeler.

Pour le code d'accès international:

Appuyez 2 fois sur le 'astérisque' un signe + apparait à l'écran.

Utilisez le boutonSouple [Supprimer] pour supprimer une mauvaise entrée.

Appuyez sur la touche d'appoint pour appeler le numéro.

5.3 Appel à partir du repertoire

En mode veille, appuyez sur le bouton couple droit (Contacts).

Selectionnez le numéro souhaité à l'aide des touches de direction.

Appuyez sur la touche d'appoint pour appeler le numéro.

5.4 Acceptation des appeals

Appuyez sur le bouton d'appoint pour accepter unappoint entrant.

Appuyez sur le bouton Marche / Arrêt pour refuser un appel entrant.

5.5 Appel à partir du journal des appels

En mode veille, appuyez sur le bouton d'appoint.

Faites défilier jusqu'àu numéro désiré en utilisant les touches de direction.

Appuyez sur le bouton d'appoint pour appeler un numéro.

5.6 Volume d'essay

Durant une conversation, utilisez les boutons + et - pour régler le volume; l'affichage indiquera le niveau de volume définit.

5.7 Fonctions durant les appeals

Volume d'essay:

Utilisez les boutons de volume +/- sur le côté gauche du téléphone pour régler le niveau du volume durant les conversations; l'affichage indiquera le niveau défini.

Durant une conversation, vous pouvez utiliser les boutons couples pour les fonctions suivantes:

Bouton droit: main libre:

Durant une conversation, appuyez sur le bouton droitSouple pour entendre le son via le haut-parleur, vous permettant d'appeler sans avoir a tener le téléphone à votre oreille.

Appuyez de nouveau sur ce bouton pour annuler la fonction main-libre.

Bouton gauche: Options:
Mettre en attente / Reprendre:

Durant une conversation, sélectionnez cette option pourmettre l'animal en attente. Vous pouvez reprendre l'animal de nouveau via le même menu.

Terminer appel Pour terminer votre appel.

Répertoire:

Ouvre le réseau avec les noms de contact et numéroros durant un appel.

Journal d'essay:

Ouvre une presentation des appeals composés et reçus durant une conversation.

Messages:

Ouvre le menu SMS durant un appel.

Sourdine:

Sélectionnez cette option pour couper le micro, votre correspondant ne pourra plus vous entendre. Vous pouvez réactiver de nouveau le micro en utilisant le même menu.

Fin d'essay:

Utilisez le bouton marche/fin d'essay pour terminer un appel à tout moment et revenir à l'écran d'accueil.

5.8 Ouvrir menu

En mode veille, appuyez sur le bouton[souple [Menu] pour ouvrir le menu. Utilisez le bouton haut ou bas pour selectionner un sous-menu et appuyez sur le bouton [OK] pour entrer dans le sous-menue selectionné. Les chapitres 6 à 10 décrivent les divers menus et leurs fonctions.

6 RÉPERTOIRE

Vous pouvez enregistrer les noms et les numérores de téléphone dans la mémoire interne du téléphone ou dans votre carte SIM. La mémoire du réseau de ce téléphone a une capacité de 100 noms avec des numéroros. La capacité de votre carte SIM dépend de la carte elle-même.

6.0 Structure du menu du repertoire

Répertoire Contacts 1. Éditer
2. Composer
3. Envoyer un message texte
4. New
5. Copier
6. Déplacer
7. Effacer
8. Réglages du réseau

6.1 Editor

Utilisez cette option pour éoperator ou voir un contact.

6.2Composer

Pour appeler le contact sélectionné.

6.3 Envoyer un message texte

Pour composer un message SMS et l'envoyer au contact sélectionné.

6.4 New (Ajouter contact)

Utilisez l'option [Nouveau] pour ajouter un nouveau contact.

Appuyez sur le bouton de direction [Nom] et puis sur le boutonSouple [Options] pour les options suivantes: 1 Editor, 2 Sauvegarder, 3 Annuler.Àpresentchoisissez 1 Editor et utilisez le clavier pour enter le nom, appuyez sur [Options] et puis selectionnez [Appliquer].

Pour entraîr le numéro, suivez la même procédure que pour entraîr le nom.

Après avoir appuyé sur [Appliquer], selec-tionnez de nouveau [Options] et choisissez [Sauvegarder].

Lorsque vous entrez le nom, vous pouvez appuyer sur le bouton # pour permuter entre les lettres majuscules, les minuscules et les chiffres. Utilisez le bouton * pour les caractères spéciaux et les symboles, appuyez sur le bouton 0 pour insérer un espace.

Programmation des numéroes d'urgence: En cas d'urgence (abréviation: ICE) est une abréviation internationale établie en 2005.

Son but est d'indiquer qui est la personne de contact la plus importante quand quelles chose est arrivé. Les services d'urgence peuvent être utilisés pour par exemple identifier une victime et obtenir des renseignements Médicaux supplémentaires.

Il est important que ces chiffres soient facilement localisés et de lesmettre au sommet de l'annuaire téléphonique. Pour cette raison, ce qui suit s'applique au nom de contact correspondant à ces numéross:

$$ 0 + X + D e s c r i p t i o n $$

Où X est un nombre compris entre 1 et 9.
Cela signifie que les contacts ICE doivent être saisis et affichés dans le réseau comme suit:

01Anne 02Epouse 03Mère

Bien que cette entrée soit très utile, il n'a jamais été décidé que le numero doive est appelé par un service d'urgence. Il n'y a actuellément aucune obligation de le faire, parce que la personne de contact entrée en utilisant cette méthode est généralement appelée lorsque vous est déjà à l'hopital.

6.5 Copier

Le contact sélectionné est copié depuis la mémoire du téléphone vers la mémoire de la SIM ou vice versa.

6.6 Déplacer

Le contact sélectionné est déplace depuis la mémoire du téléphone vers la mémoire de la SIM ou vice versa.

6.7 Effacer

Utilisez cette option pour supprimer un contact.

6.8 Réglages du repertoire

1 Stockage préfééré: Cela vous permet de désisir votre mémoire préféérée pour sauvégarder vos contacts de téléphone. Vous pouvez désisir la carte SIM, la mémoire du téléphone ou les deux.

2 M keys: Les boutons M (M1, M2 et M3) peuvent être utilisés pour programmer des nombres à composition rapide.

3 Appel (composition) rapide: Vous pouvez attribuer des numérios de téléphone aux

boutons 2-9. Lorsque vous appuyez et restez appuyé sur ces boutons pendant 3 secondes, le numéro du correspondant sera appelé si cette fonction est activée.

4 Serveur de message vocaux: Utilisez cette option pour modifier le numéro de configuration du service de messagerie vocale (boîte vocale). Une fois configuré, vous pouvez le composer en appuyant et restant sur le bouton '1'.

5 Mon numéro: Utilisez cette option pour entraîr votre propre numéro pour vous en rappeler.

6 Etat: Montre combien de mémoire est utilisé et combien il en reste.

7-8 Copier/déplacer contact:

Utilisez cette option pour copier ou déplacer des contacts sur le téléphone ou carte SIM.

9 Effacer tous les contacts: Vous permet de supprimer toutes les mémoires depuis la carte SIM ou toutes les mémoires depuis le téléphone.

7 MESSAGES

SMS signifie Short Message Service. Cétéléphone est équipé d'une mémoire interne pour 100 messages SMS standards.

7.0 Structure du menu Messages

MessagesEcrire un message 1 Envoyer à 2 Méthode d'entrée 3 Avancé 4 Enregistrer
2 Boîte de réception 1 Afficherfficher 2 Suivant 3 Effacer 4 Effacer tout
3 Brouillons 1 Afficher2 Envoyer 3 Éditer 4 Effacer 5 Effacer tout
4 Boîte de sortie 1 Afficherer 2 Renvoyer 3 Éditer 4 Effacer 5 Effacer tout
5 Messages envoyés 1 AfficherAfficher 2 Suivant 3 Effacer 4 Effacer tout
6 Diffuser un messageMode de réception 2 Canaux 3 Langues 4 Lire le message
7 Régliages SMS 1 État2 Enregistrer 3 Stockage pr

7.1 Ecrire un message (SMS)

Utilisez le clavier pour composer votre message. Lors de la composition du message, vous pouvez appuyer sur le bouton # pour permuter entre les majuscules, les minuscules, démarrer en capitale le mot et les chiffres; le bouton * peut être utilisé pour les caractères spéciaux et les symboles et vous pouvez appuyer sur le bouton '0' pour insérer un espace. Utilisez les boutons de direction pour déplacer le curseur et par exemple faire des corrections ou ajouter du texte. Appuyez sur le boutonSouple [Supprimer] pour supprimer des caractères.

Appuyez sur le boutonSouple [Options] pour envoyer votre message, changer la méthode d'entrée, ajouter un numero ou un nom au repertoire ou sauvegarder le message dans Brouillon.

7.2 Boîte de réception (Lire message)

Dès que vous receivez un nouveau message SMS, la sonnerie de SMS retentira alors que l'icone SMS apparaitra.

Appuyez sur le boutonSouple [Montrer] pour dire directement le nouveau message SMS ou appuyez sur le boutonSouple [Retour] pour revenir à l'écran d'accueil. Vous trouverez tous les messages reçus dans la boîte de récep tion.Lors de la lecture d'un message,utilisez le bouton haut/bas pour faire défilere le texte.

7.2-1 Options lors de la lecture de messages

Lors de la lecture d'un message, vous pouvez appuyer sur le boutonSouple [Options] pour réaliser les fonctions suivantes:

  • Répondre: Vous permet d'écrire un message de réponse (uniquement disponible pour les messages reçus)
  • Appeler l'expéditeur: pour appeler l'expédateur du message courant
  • Suivant: Utilisez cette option pour placer le texte reçu dans un nouveau SMS (uniquemment disponible pour les messages reçus)
  • Effacer: Pour supprimer le message SMS
  • Avancé: Utilisez ces options pour déplacer ou copier des messages depuis la SIM vers le téléphone ou vice versa.

7.3 Brouillons

Tous les textes que vous sauvegardez au lieu de les 'envoyer peuvent être trouvés dans Brouillon.

7.4 Boîte de sortie

Les messages qui ne pourraient pas etre envoyés ou qui ont ete retardeds peuvent etre trouvés dans Echec.

7.5 Message en envoyés

Dans Envoyé, vous trouvez tous les messages envoyés.

7.6 Diffuser un message

CB signifie 'Cell Broadcast' et fonctionne comme système d'avertissement local et d'assistance. Pour plus d'informations, consultez les site Internet: http://www.nlalert.nl NL Alert Setup. Allez dans canaux dans Diffuser messages (Broadcast messages).

Appuyez sur le boutonSouple [Options], selec tionnez Ajouter et puis attribuez un nom à ce service (NL Alert). Sélectionnez [Options] etCHOisissez Terminer.

À présent allez dans le Numéro de canal, choisissez [Options], sélectionnez Editor et entrez 919. Puis choisissez [Options] et sélectionnez Terminer. Sélectionnez de nouveau [Options] et choisissez Sauvegarder.

Vous peuvent utiliser ce téléphone pour activer ou désactiver la réception des messages CM en utilisant l'option 'état'.

Vous pouvez également configurer différents sujets etCHOISIR DIFFERENTES langues de reception.

7.7 Réglages SMS

  • Etat de la mémoire: Montre le pourcentage de mémoire encore disponible pour le stockage de messages.
  • Sauvegarder envoyé: Utilisez cette option pour activer ou désactiver la fonction de sauvégarde des messages envoyés avec succès.
  • Préférence de mémoire: Cela vous permet de déterminer où les messages doivent être sauvégardés par défaut. Lorsque la mémoire préféérée est pleine, la mémoire secondaire sera utilisé automatiquement.

Les informations concernant les appels récents sont automatiquement sauvégardées dans le téléphone (appels reçus, composés et manqués).

8.0 Structure du menu Journal des appeals

Appels1 En absence 1Afficher 2 Composer 3 Envoyer un message 4 Enregistrer dans Répertoire 5 Ajouter à la liste noire 6 Effacer
2 Dialled
3 Reveived
4 Effacer les joursaux1 Dialled 2 En absence 3 Rereived 4 Tous les appeals

8.1 Ouvrir journal d'essay

Appels manqués montrera tous les appeals que vous avez manqués.

Lorsque vous avez manqué un appel et que vous ne l'avez pas encore vérifié dans cette presentation, l'écran de veille afficchera une icône d'appeel manqué.

Appuyez sur le boutonSouple [Options] pour faire les actions suivantes:

1 Afficer: Vue d'informations sur l'appel
2 Composer:Compose le contact de I'appel sélectionné
- 3 Envoyer un message: Commence un nouveau SMS avec le contact de l'appel sélectionné automatiquement entre en tant que receiveur
- 4 Enregistrer dans Répertoire: Pour éoperator le numéro du contact et puis l'appler ou le sauvégarder dans la mémoire
- 5 Ajouter à la liste noire.
- 6 Effacer: Pour supprimer l'expérience sélectionné du journal d'appoint

9 PARAMÉTRES

Dans ce menu, vous pouvez personnaliser entièrement le téléphone selon vos préférences:

9.0 Structure du menu paramétrages

Para-mètres1 Phone 1 Date et heures2 Langue 3 Rétroéclairage
2 SOS 1 On/Off2 Réglage numéro SOS 3 Rétglage message de son
3 Call 1 Appel en attente2 Renvoi d'appel 3 Blocage d'appel
4 Network 1 Searchagain 2 Choisisir le réseau 3 Mode de selection
5 Sound Général Silencieux Réunion Exterieur1 Activer 2 Personnalise 3 Remettre à l'état initial
6 Security 1 SécuritéSIM
7 Restore factory settingsEntrer mot de passer du téléphone Le mot de passer est 1122

9.1 Phone

Ouvrez ce menu pour régler l'heure et la date. Vous pouvez également déterminer la langue du menu, la luminosité de l'écran et la durée du rétro-éclairage.

9.2 SOS

Dans le menu 'bouton SOS', vous pouvez configurer la fonction SOS selon vos préférences, régler le message vocal SOS et entrair jusqu'à 5 numérios à composer lorsquela fonction SOS est activée.

1 On / Off: Pour activer ou désactiver la fonction SOS. En désactivant cette fonction lorsqu'elles ne peuvent pas l'utiliser, cela empêche l'activation de la fonction par accident. Sélectionnez ON (marche ou arrêt) ou OFF pour changer le statut.

2 Réglage numéro SOS: Entrez jusqu'à 5 numérios qui doivent être composés.

3 Réglage message de son: Sélectionnez ou enregistrez un message qui sera lui lorsque l'un de vos numérios répond.

Le texte standard contient l'instruction: "Ceci est un appel d'urgence, appuyez sur 0 pour répondre à cet appel."

Conseil: Ajoutez le numéro d'urgence (112) à votre liste d'alarme en tant que número cinq. De cette manière, lorsque les autres quatre número ne peuvent pas être atteints, vous pouvez toujours recevoir l'aide requise.

Pour utilisation:

Vous pouvez activer le mode alarmé en cas d'une urgence en poussant le commutateur SOS vers le haut. En poussant le commutateur SOS vers le bas, vous pouvez annuler le mode SOS.

Principe de fonctionnement:

Lorsque vous activez le mode alarme, ce qui suit survient:

  1. Une sirène d'ambulance sonne pour alerter lesgensautourdevous.
  2. Le premier numéro est composé.

A: Lorsqu'on répond à l'expérience:

  • Voiture téléphone active la fonction haut-parleur et le texte enregistré sera lu.

  • Si la personne n'appuie pas sur le bouton 0, l'appel sera déconnecté après un maximum de 60 secondes ou lorsque la personne que vous appepezEZCHOISIT de faire cela. Le prochain numero sera alors composé.

  • Si la personne appuie sur le bouton 0, le texte d'alarme arrêtera d'être lu et vous pouvez expliquer votre situation à la personne définie en mode haut-parleur, vous permettant de discuter sans avoir à tener le téléphone. Cet appel n'a pas de limite de durée.

  • Si cette personne ne peut pas vous apporter de l'aide etdéconnecté l'appel, le prochain numéro SOS sera composé.

  • SI cette personne peut vous aider, il ou elle doit appuyer sur les boutons 1 et 2 de son téléphone. La connexion sera gardée active, mais le mode SOS de votre téléphone sera terminé.

B. En cas de non réponse:

  • La connexion est interrompue après un message d'etat ou après le message vocal.

3 Le second (jusqu'au cinquième) numéro sera composé, dans le cas où ces nombres sont prédéfinis.
4 Le processus entier sera repété en commençant par l'étape 3.

Gardez à l'esprit que vous pouvez annuler le mode SOS à tout moment en appuyant sur le commutateur vers le bas.

9.3 Call

  • 1 Appel en attente: Détérmine si vous autorisez la réception d'un second appel lorsque vous passez déjà un appel. Vous pouvez répondre à cet appel en permutant les conversations et vous pouvez également fusionner l'appeil avec votre appel en cours (conference).

  • 2 Renvoie d'application: Déterminé dans quelles situations les appels entrants doivent être automatiquement transmis à la boîte vocale ou vers un numéro différent.

  • 3 Blocage d'essay: Déterminé dans quelles situations à la fois les appeals entrants et sortants ne sont pas autorisés.

9.4 Network

Détermine si le réseau doit être recherchéant automatiquement ou le réseau que vous poulez journaliser doit être choisi manuellement.

9.5 Sound

En commutant les profils, vous pouvez régler le volume de sonnerie, le mode vibration, les sonneries et tonalités de notification selon la situation courante.

Plusieurs profils sont prédéfinis pour les situations communes. Vous pouvez utiliser cela pour régler le volume de sonnerie, mode vibration, sonnerie et tonalités de notification.

Parmi d'autres, vous pouvez utiliser l'option Personneliser pour modifier les paramétrages suivants:

  • 1 Sonnerie: Détermine qu'elle sonnerie doit retentir pour les appeals entrants.
  • 2 Volume de sonnerie: Utilisez les boutons + et - pour régler le volume de sonnerie.
  • 3 Message: Détermine qu'elle sonnerie doit retentir lorsque vous receivez un message texte.
  • 4 Volume Message: Utilisez les boutons + et - pour définir le volume de sonnerie de message.
  • 5 Clavier: Déterminé si une tonalité de touche ou un son de clic doit être émis lors de la pression sur les boutons. Vous pouvez utiliser cette option également pour activer l'option de dictée des numériros lors de pression des boutons numériques et pour désactiver les tonalités de bouton.
  • 6 Son de tout: Utilisez les boutons + et - pour régler le volume du clavier

  • 7 Allumé: met en marche/étéint la tonalité (5) dessons lors de l'allumage du téléphone

  • 8 Éteint: met en marche/arrêt la tonalité (5) qui retentit lors de l'extinction du téléphone
  • 9 Capot ouver: met en marche/éteint la tonalité (5) qui retentit lors de l'ouverture du couvercle.
    10 Capot fermé: met en marche/eteint la tonalité (5) qui retentit lors de la fermeture du couvercle.
    11 Alerte système: Détermine si lessons d'erreur doivent être émis ou non (marche ou arrêt).
    12 Type de d'alert: Détermine le type de notification pour les appeals. Options disponibles: Sonnerie (sonnerie uniquement), Vibration seulement, sonnerie et vibration, Vibration et puis sonnerie (tonalité).
    13 Type de sonnerie: Determine si le téléphone doit faire retentir la sonnerie une fois ou a plusieurs reprises.

N'oubliez pas de sauvegarder vos paramétrages.

9.6 Security

Détermine si le téléphone doit Requireir des codes pour empêcher l'utilisation non autorisée. Vous pouvez également personnaliser ces codes.

  • Verrou SIM / PIN:

Le verrou SIM (ou PIN) est un code protégeant votre carte SIM contre une réalisation non autorisée.

Lors que le code PIN est demandé et que vous ne le connaissiez pas, vous pouvez le才知道 dans la documentation accompagnant votre carte SIM.

PIN2:

PIN2 est un code de verrouillage de fonctions avancées (telle que internet).

  • PUK:

Une fois un mauvais code PIN entre trois fois, vous aurez besoin d'entrée le code PUK. Ce code peut habitulement être également trouvez dans documentation de votre carte SIM.

9.7 Restore factory settings

Après avoir entré le code 1122, vous pouvez utiliser cette option pour réinitialiser tous les paramétrages personnels aux paramétrages par défaut d'usine (standard). Les contacts, messages et autres contenus sauvégardés resteront.

10 OUTILS

Ici vous trouvrez diverses fonctions utiles incluant une calculatrice, un calendrier, une horloge d'alarme, une liste à faire et kit d'outil pour SIM.

10.0 Structure du menu Outils

Outils1 Calendrier 1 Aller àla date 2 Aller à aujourd'hui 3 Aller à la vue hebdomadaire
2 Calculatrice
3 Alarme
4 Boîte d'outil SIM

10.1 Calendarier

Avec cette fonction, vous avez toujours un calendrier sous la main. Utilisez les boutons de direction pour faire défiler les semaines et les jours et utiliser 4 et 6 pour faire défiler les jours.

Appuyez sur le bouton [Options] pour executer les actions suivantes:

1 Aller à la date: Pour aller à une certaine date en l'entrée avec les boutons numériques.
- 2 Aller à aujourd'hui: Pour déplacer la sélection vers la date courante.
- 3 Aller dans vue hebdomadaire: à la place de la vue mensuelle, le calendrier sera affché comme un calendrier hebdomadaire. Dans la structure du menu, l'option 'Aller à vue mensuelle' deviendra disponible pour restaurer la vue mensuelle.

10.2 Calculatrice

Avec cette fonction, vous avez toujours une calculatrice sous la main. Utilisez le clavier pour entrer un nombre et utilisez les boutons de direction pourCHOISIR entre soustraction, addition, division et multiplication. Utilisez # pour insérer des decimales et appuyez sur le bouton couple [=] pour le résultat.

10.3 Alarme

Vous pouvez utiliser cette fonction pour régler cinq heures d'alarme.

Vous pouvezCHOISIR d'avoir le son d'alarme une fois ou quotidiennement et vous pouzeégalement régler le mode snooze (répétitiond'alarme).

10.4 Boîte d'outil SIM

Dans le menu Sim-ToolKit (STK), vous trouvrez des fonctions supplémentaires rendues disponibles par votre carte SIM. La disponibilité et possibilités de ces fonctions dépendent de votre carte SIM et de votre opérateur.

Cet appeareil satisfait les besoin essentiels et autres éléments relatives comme stipulés par la Directive Européenne 1999/5/EC. La déclaration de conformité est disponible sur le site (Voyez au dos de ce guide)

12 CARACTERISTIQUES

Réseau: GSM900 / DSC1800

SAR (débit d'absorption spécifique):

0,191W/kg / 0,199W/kg

Dimensions: 101 × 51 × 20 ~mm

Batterie: Li-Ion, 3.7V 900mAh

Durée de veille: jusqu'à 120 heures

(selon le réseau)

Durée d'appoint: jusqu'à 3 heures

(selon comment le télé-

phone est configéré et

utilisé)

Poids: 97 g (incl. batt.)

13 TABLE DES MATIÈRES

1 Concepts 4

2 Informations importantes de sécurité.7

2.1 Important 7
2.2 Avertissements 8
2.3 Contenus de l'emballage 12
2.4 Instructions relatives à la mise au rebus 12

3 Description des fonctions 14

3.1 Télephone 14
3.2 Boutons tactiles 16
3.3 Symboles d'affichage 19

4 Battery 20

4.1Chargement. 20
4.2Durée de fonctionnement 21
4.3 Remplacement de la batterie 22

5 Fonctionnement. 23

5.1 Mettre en marche/eteindre le téléphone23
5.2 Appeler des numéros 23
5.3 Appel à partir du repertoire 24
5.4 Acceptation des appeals 24
5.5 Appel à partir du journal des appeals 24

5.6 Volume d'album 25
5.7 Fonctions durant les appeals 25
5.8 Ouvrir menu 28

6 Répertoire 29

6.0 Structure du menu du repertoire..... 29
6.1 Editor 29
6.2 Appeler 29
6.3 Envoyer SMS 30
6.4 Nouveau (Ajouter contact) 30
6.5 Copier 32
6.6 Déplacer 32
6.7 Supprimer 32
6.8 Avancé 32

7 Messages 34

7.0 Structure du menu Messages..... 34
7.1 Ecrire message (SMS) 35
7.2 Boîte de réception (Lire message) .. 35
7.3 Brouillon 37
7.4 Echec. 37
7.5 Envoyé 37
7.6 Diffuser message 37
7.7 Paramétrages 38

8 Journal des appeals 39

8.0 Structure du menu Appels 39
8.1 Ouvrir journal d'essay 39

9 Paramètres 41

9.0 Structure du menu paramétrages....41
9.1 Telephone 41
9.2 Bouton SOS 42
9.3 Appels 45
9.4Réseau 46
9.5 Son 46
9.6 Sécurité 49
9.7 Réinitialiser paramétrages 50

10 Outils 50

10.0 Structure du menu Outils 50
10.1 Calendrier 51
10.2 Calculatrice 52
10.3 Horloge d'alarme 52
10.4 Kit d'outil SIM 52

11 Déclaration de conformité 53

12 Caracteristiques 53

13 Table des matieres 54

14 Certificate de garantie 57

14 CERTIFICAT DE GARANTIE

Votre réveil téléphone jouit d'une garantie de 24 mois à compter du jour d'achat. Pendant cette période, nous effectuons les réparations ou/remédiations axu définits de fabrication. Cela est soumis à l'appro

bation de l'importateur

PROFOON PM690 - CERTIFICAT DE GARANTIE - 1

www.profoon.com

COMMENT PROCÉDER:

Si vous constatiez un defaulted, veuillez d'abord vous reférer au guide de l'utilisateur. si le manuel ne fournit pas de réponse, contactez votre fournisseur ou le service client Profoon par téléphone au 073 6411 355.

LA GARANTIE EST ANNULÉE DANS LES CAS SUIVANTS: En cas de mauvaise utilisation, de mauvaises connexions, de fuite et/ou d'une mauvaise installation des piles, en cas l'utilisation de pieces n'était pas d'origine, en cas de néligence et en cas de defaults causes par l'humidité, un incendie, une inondation, la foudre et toute catastrophe naturelle. La garantie est également annulée en cas de reparation et/ou de réparations effectuees par un personnel non qualifié. La garantie s'annule si l'appareil est transporte de manière inadéquate. Pour jour in der la garantie, l'utilisateur doit avoir la carte de garantie et la preuve d'achat. La garantie ne couvre pas les câbles de connexion, les prises et les batteries. Toute autre responsabilité concernant des dommages collatéraux est exclue de la garantie.

Nosusoudreservonsledroitdefairedes modificationstechniquesetformellespour amélioreretdevelopperdavantagece produit.

ProMoon

Service Help

PROFOON PM690 - ProMoon - 1

PROFOON PM690 - ProMoon - 2

PROFOON PM690 - ProMoon - 3

PROFOON PM690 - ProMoon - 4

WWW.PROFOON.COM

SERVICE@PROFOON.NL

NL 073 6411 355

(Lokaal tarief)

PROFOON PM690 - ProMoon - 5

BE 03 238 5666

(Lokaal tarief)

(Tarif local)

DE 0180 503 0085

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PROFOON

Modèle : PM690

Catégorie : Téléphone mobile