RM816P - Horloge OREGON SCIENTIFIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RM816P OREGON SCIENTIFIC au format PDF.
| Type de produit | Horloge réveil radio piloté avec projection |
| Marque | Oregon Scientific |
| Modèle | RM816P |
| Dimensions (L x H x P) | 163 x 112 x 42 mm |
| Poids (sans piles) | 160 g |
| Alimentation principale | 2 piles LR6/AA/UM-3 1,5 V + adaptateur secteur 3 V AC (inclus) |
| Fréquence radio | DCF77 (Europe centrale) ou MSF60 (Royaume-Uni) selon modèle |
| Format d'affichage de l'heure | 12 heures (am/pm) ou 24 heures, sélectionnable |
| Précision horaire (sans signal radio) | ± 0,5 seconde par jour |
| Format de la date | JJ/MM (Jour/Mois) |
| Types d'alarmes | Alarme hebdomadaire (lun-ven) et alarme ponctuelle |
| Fonction snooze | Oui, répétition de 8 minutes |
| Projection de l'heure | Projection rotative sur plafond ou mur, temporaire (5 s) ou continue avec adaptateur secteur |
| Rétroéclairage de l'écran | Oui, activé via bouton SNOOZE/LIGHT (5 secondes) |
| Synchronisation automatique | Oui, via signal radio DCF77/MSF60 (recherche à 1h, 2h, 3h, 9h, 15h, 19h) |
| Réglage manuel | Oui : fuseau horaire, heure, date, langue des jours (EN/DE/FR/IT/ES) |
| Température de fonctionnement | 5 °C à 45 °C (41 °F à 113 °F), humidité relative 85% max |
| Température de stockage | -5 °C à 60 °C (23 °F à 140 °F), humidité relative 85% max |
| Entretien et nettoyage | Débrancher avant nettoyage ; utiliser un chiffon humide, pas de solvants ni aérosols |
| Sécurité | Ne pas ouvrir, ne pas immerger, éviter sources de chaleur et humidité |
| Réparabilité | Ne pas réparer soi-même ; contacter le vendeur ou SAV |
| Remise à zéro | Bouton RESET avec objet pointu |
FOIRE AUX QUESTIONS - RM816P OREGON SCIENTIFIC
Questions des utilisateurs sur RM816P OREGON SCIENTIFIC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Horloge au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RM816P - OREGON SCIENTIFIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RM816P de la marque OREGON SCIENTIFIC.
MODE D'EMPLOI RM816P OREGON SCIENTIFIC
Réveil Oregon Scientific radio piloté avec projection
(RM816P/ RM816PU / RM816PUL)
Manuel d'utilisation
TABLE DES MATIERES
Introduction 1
1
Vue avant 1
Vue arriere 1
Signes graphiques sur I'affichage a cristaux liquides 2
Notices concerning la sécurité et l'entretien 3
Précautions de sécurité 3
Entretien du produit 3
Avant de commencer 4
Déballage du réveil 4
4
Alimentation secteur 5
De la réception radio 5
Sélecteur marche / arrêt de la réception radio 6
Réglage manuel du réveil et du calendrier 6
Fonction de réveil 7
Activation / Desactivation de la sonnerie 8
Réglage de l'heure du réveil 8
- Sonnerie crescendo 83
Fonction de projection 9
Guide de dépannage 9
Ca tréristiques techniques 10
Remise a zero de I'appareil 10
Informations additionnelles 10
Avertissements 11
Déclaration de conformité 12
INTRODUCTION
Félicitations d'avoir choisi ce réveil projecteur radio piloté de Oregon Scientific™. Ce produit est concu pour vous garantir un usage flâble pendant de nombreuses années grâce à des fonctions telles que :
- Réveil et Calendrier radio pilotés
Projection de l'heure - Alames hebdomadaire et ponctuelle avec une fonction de repetition de 8 minutes
Retro-éclairage de l'écran
*Synchronisation automatique de l'heure et de la date actuelles quand le réveil se trouve dans la zone de portée du signal MSF 60 émis de Rugby en Angleterre (modèle RM816PU) ou du signal DCF77 émis pour l'Europe Centrale de Frankfort-sur-le-Man en Allemagne (modèle RM816P).
En plus d'instructions détaillées sur ce produit, ce mode d'emploi contient également des informations importantes concernant la sécurité et l'entretien. Lisez ce manuel scruppuleusement et conserveze-le dans une place sure pour une éventuelle utilisation dans l'avvenir.
CHARACTERISTIQUES PRINCIPALES
Unité principal

A. Bouton [SNOOZE/LIGHT]
- Permet la répetition de l'alarme quand la sonnerie s'est déclenchée.
- Met en marche pour 5 secondes le projecteur et le retro-eclairage de l'écran
B. Commutateur [PROJECTION ON]
Permet la projection continue de l'heure en cas d'utilisation de l'adaptateur
d'alimentation sector
C. Boutons [UP ] e
Augmentent ou diminuents valeur du reglage
D. Projecteur rotatif
Pour projeter l'heure actuelle sur le plafond ou le mur
E. Bouton [ALARM]
Réglage de l'heure pour les deux modes de sonnerie
F. Bouton [MODE]
Commute les modes d'affichage et valide l'entrée dans le mode de réglage
de l'heure
G. Logement des piles
Pour placer deux (2) piles UM-3 ou "AA"
H. Bouton [RESET]
Remet l'appareil à zéro et rétablit les valeurs par défaut du réglage
I. Fliche de I'adaptateur 3V AC
Signes graphiques sur l'affichage à cristaux liquides
Signes graphiques sur l'affichage à cristaux liquides

Signes graphiques sur l'affichage à cristaux liquides
| Signe Description Explication | |
| Affiche deux lignes | Affiche l'heure et la date actuelles / l'heure d'alarme |
| Réception du signal radio | Indique la condition de la réception radio |
| Icône de l'alarme hebdomadaire | Apparait quand l'alarme hebdomadaire est activée |
| Icône de l'alarme ponctuelle | Apparaît quand l'alarme ponctuelle est activée |
| Icône d'épuisement des piles | Apparaît quand les piles sont faibles |
NOTICES CONCERNANT LA SECURITE ET L'ENTRETIEN
Précautions de sécurité
Prière de suivre pendant le réglage et l'utilisation de ce produit les précautions des sécurité suivantes :
- Affichage à cristaux liquides - l'affichage est fait de verre et peut se casser pendant une chute ou un choc.
- Sources de chaleur - L'appareil ne doit pas être laxée pres d'une source de chaleur, comme des radiateurs, poèles et autres appareils de chauffage.
- Eau et humidité - N'utilisé ou ne laïssé pas cet apparéil dans ou à proximé d'un espace humide comme la salle de bains.
- Source d'alimentation - Cet apparéil est sensible aux surtensions. Il faut le débrancher de la prise murale pendant des orages et des longues périodes d'absence dans l'appartement. N'utilise que les sources d'alimentation indiquées sur la plaque signalétique de l'adaptateur secteur. Ne surchargez pas des cables d'alimentation et des rallonges pour éviter le danger d'incendie.
Entretien du produit
Pour bénéficier au maximum de l'usage de cet apparéil, veuillez suivre les règles ci-dessous.
- Nettoyage - Avant de commencer le nettoyage débranchez l'appareil de la prise murale. Utilisé un chiffon mouillé. N'utilise pas des nettoyants liquides, benzène, un diluant ou des aérosols.
- Ventilations - Les trouss d'airation servent à la ventilation. Il ne peuvent pas être couverts ou bouchés. Les trouss d'airation bouchés peuvent causer une surchauffe de l'appareil et ensuite une panne de l'appareil.
- Dépannage - N'essayez pas vous-même de réparer l'appareil ou de modifier les circuits. A l'intérieur de l'appareil il y a des circuits de haute tension qui peuvent être dangereux. En cas de nécessité de réparation contactez le vendeur ou un atelier de réparations. N'utilise que des pièces de rechange recommandées par le produitur.
- Ne frottez pas avec des objets durs sur la surface de l'affichage, cela peut l'endommager.
AVANT DE COMMENCER
Déballage du réveil
Après déballage de votre réveil projecteur radio piloté conservez tous les emballages que vous pouvez utiliser dans l'avir en cas de transport ou de dépannage eventuel.
Dans l'emballage vous trouvezez:

Piles
Deux piles UM-3/ AA 1.5 V sont livrées avec l'appareil. Les piles sont déjà installées. Vous doivent, avant demettre en marche de l'appareil, vérifier seulement si une fiche en plastique dans le logement des piles a été retiree.
Pour changer les piles :

REMARQURe Remplacer always the piles quand l'icone piles faibles est affiche, l'écran est terne ou l'affichage ne s'illumine pas après la mise en marche de l'appareil. Remplacer always the two piles - il est dangereux de mélanger des piles neuves et usages.
Contacter l'agent local d'évacuation de déchets pour vous informer sur le traitement des piles usagées. Les piles polluent l'environnement et ne peuvent pas être mélangées avec des ordures menagères.
Connexion au secteur
L'appareil est livre avec un adaptateur secteur.
L'utilisation d'adaptateur secteur est nécessaire pour une projection continue de l'heure.
En utilisant l'adaptateur secteur la projection peut rester en marche pour une durée plus longue (toute la nuit) à l'aide d'un sélecteur [PROJECTION ON] situé sur le côte de l'appareil. Pour arrêter le projecteur pousser le sélecteur en arrière.
REMARQUE On ne peut utiliser le sélecteur qu'veç ac l'adaptateur secteur. Pour la projection momentanée de l'heure appuyer sur le bouton [SNOOZE/LIGHT].
A PROPOS DE LA RECEPTION RADIO
Cet apparéil synchronise automatiquement le réveil et le calendrier dés qu'il se trouVE dans la zone de réception du signal radio. Quand l' apparéil est en train de receivevoir le signal radio, le signe de la réception du signal radio commence à clignoter. Normalement la réception compte prend de 2 à 10 minutes selon l'intensité du signal radio. Le réveilcherche le signal automatiquement à 1, 2, 3, 9 heures du matin et à 3, 7 heures après midi.
| Réception radio Description | |
| Réception du fort signal radio. | |
| Réception du faisible signal radio. | |
| Aucune réception du signal radio. | |
| Réception du signal radio. | |
| Réception radio bloquée. | |
REMARQUE Beaucoup de facteurs peuvent influencer la réception. Pour la(Meilleure réception placer l'applieil loin des objets métalliques et des équipements électriques. Les autres éléments qui perturbant la réception sont : les pylones de ligne électricque, armature des murs et revêlements métalliques. On peut oblir la meilleure réception en plaçant l'applieil prés d'une fenetre.
REMARQUE Il y a des endroits où la réception du signal est très difficile, mais le réveil est muni d'un mouvement à quartz qui assure une indication précise du temps en cas d'absence du signal radio.
SELECTEUR MARCHE / ARRET DE LA RECEPTION RADIO
Pour arrerter manuellement la reception du signal radio, appuyer sur le bouton[DOWN ] pendant 2 secondes jusqu'au moment ou le signe de la reception radio disparait complètement.
Pourmettre en marche la reception,appuyer sur le bouton [UP▲]pendant 2 secondes.Le signe de la reception radio commencerca a clignoter et l'appareil commencerca a chercher automatiquement le signal radio.
Avant de régler l'heure et la date vous doivent désigner le fuseau horsaire correspondant à leur lieu de résidence et le format de l'affichage de l'heure (12 ou 24 heures).
| Instructions |
| 1. Appuyer sur le bouton [MODE] pendant 2 secondes. Les chiffres des heures indiquant le décalage de fuseau horsair clignoteront. Quand la valeur de décalage est régée (par exemple + 1), l'houre affichée correspondra au temps reçu par la radio plus une heures. |
| 2. Entrer une valeur en appuyant sur les boutons [UP ▲] ou [Down ▼]. |
| 3. Valider la valeur en appuyant sur le bouton [MODE]. Le format d'affichage 12 ou 24 heures clignotera. |
| 4. Répéter (2) et valider la sélection en appuyant sur le bouton [MODE]. |
| 5. Répéter la procédure ci-dessus pour régler heures, minute, année, mois, jour et la langue des jours de la semaine. Vous pouvez désirir entre angeçls (E), allemand (D), français (F), italien (I) ou espagnol (S). |
| Signe Langue | |
| E | Anglais |
| I | Allemand |
| F | Français |
| I | Italien |
| S | Espagnol |
FONCTION ALARME
L'appareil est muni de deux types d'alarmes : alarme hebdomadaire Ret alarme ponctuelle.
| l'objet d'alarme | Type d'alarme | Description |
| w | Alarme hebdomàtaire | L'alarme hebdomàtaire déclenché la sonnerie du lundi au vendredi à l'heure prérégée. Le samedi et le dimanche la sonnerie ne fonctionne pas. |
| s | Alarme ponctuelle | L'alarme ponctuelle ne fonctionne qu'une fois à l'heure prérégée. |
Réglage de l'alarme
| Instructions |
| 1. Sélectionner le type de réveil en appuyant sur le bouton [ALARM]. |
| 2. Appuyer sur le bouton [ALARM]pendant 2 secondes quand l'alarme sélectionnée est affichée. Les heures clignoteront. |
| 3. Entrer les valeurs en appuyant sur les boutons [UP ▲] ou [Down ▼ |
| 4. Valider l'entrée en appuyant sur le bouton [ALARM]. |
| 5. Les minutes clignoteront. |
| 6. Rèpeter (3) et (4) pour finir le réglage. Le réveil sera activé automatiquement. |
| 7. Suivant la même procédure vous pouvez régler et activer l'alarme hebdomadaire et/ou l'alarme ponctuelle. |
Pour désactiver la sonnerie de l'alarme :
- Sélectionner l'alarme à désactiver en appuyant sur le bouton [ALARM]
- Appuyer sur [UP ou [Down pour désactiver l'alarme sélectionnée. Le signe — sera affché quand l'alarme est désactivée.
- Pour activer l'alarme de nouveau, appuyer sur [UP ] ou [Down]
Alarme crescendo
Quand la sonnerie se déclenché à l'heure préréglée, l'icone de l'alarme (alarme hebdomàtaire ou ponctuelle selon la selection) clignotera et la sonnerie sera entendue. L'intensité sonore de la sonnerie augmente progressivement pendant deux minutes.
Appuyer sur le bouton [SNOOZE/LIGHT] pendant la sonnerie, pour l'arreter momentanement. Si aucun autre bouton n'est enforcé, la sonnerie se re-déclenchera après 8 minutes. Pour arreter la sonnerie complètement d'un seul coup, appuyer sur le bouton [ALARM].
REMARQUE L'alarme pontuelle sera bloquée automatiquement après le déclenchement de la sonnerie à l'heure préréglee.
REMARQUE L'alarme hebdomadaire sera toujours active, même après le déclenchement de la sonnerie.
FONCTION DE PROJECTION
Appuyer sur le bouton [SNOOZE/LIGHT] et la projection de l'heure actuelle sera activée pour environ 5 secondes. Vous pouvez incliner le projecteur en avant et en arrêté de 90 degrés pour accommoder l'angle de projection.
GUIDE DE DEPANNAGE
Ce chapitre contient une liste des questions souvent posées, concernant des problèmes que vous pouvez rencontres. Si vous pensez que l'appareil ne fonctionne pas correctement, vérifie ici le problème avant de vous reporter au service technique.
| Problème Symptôme A vérifier | Remède | ||
| Le réveil indique l'heure incorrecte. | Aucune réception du signal radio. | Des perturbations electromagnétiques ou des objets qui perturbent la réception. L'orientation ou le placement de l'appareil n'est pas opti-mal pour la réception du signal radio. | Placer l'appareil loin d'un ordinateur, téléphone et d'autres équipements électroniques. Placer le在此之前 d'une fenêtre. Attendre au minimum 24 heures. |
| L'alarme ne fonctionne pas. | On n'entend pas de sonnerie. | L'alarme est désactivée. | Activer l'alarme. |
| Le fonctionnement n'est pas normal | Certaines fonctions ne marchent pas. | L'appareil nécessite une remise à zéro. | Remettre l'appareil à zéro à l'aide d'un object pointu en appuyant sur le trou [RESET] |
CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Dimensions :
Largeur x hauteur x profondeur 163 x 112 x 42 mm
Poids 160 g (sans piles)
Frequence radio :
Systeme DCF77 (RM816P) ou MSF60 (RM816PU)
Affichage :
Format de l'heure 12 heures am/pm ou 24 heures,
selectionne par utilisateur.
Precision de temps +/- 0.5 sec. par jour
( quand la réception du signal radio est bloquée).
Format de la date JJ/MM (Jour/Mois)
Alimentation :
Deux piles LR6/AA/UM-31.5V.
Conditions environnementales :
Température de fonctionnement
5^ à 45^ (41°F à 113°F)
a l'humidité relative de 85%.
Température de stockage
-5°C à -60°C (23°F à 140°F)
a l'humidité relative de 85%.
REMISE A ZERO DE L'APPAREIL
Quand le réveil ne répond pas aux commandes, remétre l'appareil à zéro à l'aide d'un object pointu en appuyant sur le trou [RESET]. Ainsi sera rétabli le prérglage par défaut.
INFORMATIONS ADDITIONNELLES
Visitor notre site Internet (www.oregonscientific.com) pour obtenir plus d'informations concernant le réveil et d'autres produits de Oregon Scientific comme : agendas électroniques, apparils photo numériques et stations de prévision météo. Sur ce site vous trouvezez aussi des informations concernant notre service après vente si vous avez besoin de le contacter.
AVERTISSEMENTS
Pour utiliser ce produit correctement et en sécurité, dire ces avertissements et le manuel d'utilisation avant d'utiliser ce produit. Les avertissements ci-dessous donnent des informations importantes concernant sécurité et doivent toujours être observer.

AVERTISSEMENTS
- N'essayez pas vous-même de réparer l'appareil. En cas de nécessité de réparation contactez le vendeur ou notre service après vente.
- Manipulez des piles avec précaution. Les piles peuvent cause des lésions, brûlures ou dégats matériels en cas de contact avec des matières conductrices, chaleur, matières corrosives ou explosives. Retirez les piles avant de stocker l'appareil pendant une longue période.
- Ce produit est un apparéil de précision. Ne le démontré jamais. Il existe un danger important d'électrocution.
N'immergez pas I'appareil dans I'eau. - Ne touchez jamais un circuit électronique découvert de l'appareil parce qu'il existe un danger important d'électrocution.
- Manipuez l'affchage à cristaux liquides endommagé avec précaution car que les cristaux liquides peuvent être dangereux pour votre santé.
- N'utilisez et ne stockez pas l'appareil dans les lieux où il y a des facteurs qui peuvent endommager l'appareil comme : la pluie, la neige, le sable et les champs magnétiques.
- N'utilise pas l'appareil au bord des avions et dans les hopitaux. L'usage des produits qui générent les fréquences radio peut causeur un fonctionnement défectueux des appareils de commande et d'autres équipements.
- N'exposez pas l'appareil aux vibrations et chocs.
- Vérifiez toutes les fonctions principales de l'appareil après une longue période de stockage, pour le rendre opérationnel. Assurez la maintenance et le nettoyage régulier de l'appareil.
- Pour se débarrasser de l'appareil, faites le conformément au règlement local d'évacuation des déchets.
DECLARATION DE CONFORMITE
Lors d'une utilisation adequate et si les standards suivants ont ete respectés, cet apparéil est conforme aux specifications de l'article 3 de la directives R&TTE 1999/5/EC
Utilisation efficace du spectre de frquence radio (article 3.2 de la directive R&TTE) Standards appliqués : N / A
Compatibleé electromagnetique (article 3.1 de la directive R&TTE) Standards appliqués : ETS 300 683 / 1997
Protection de l'information de I'équipment technologique (article 3.1 de la directive R&TTE)
Standards appliqués : EN 60950 : 1997
Information supplémentaire :
Ce produit est conforme à la directive 73/23/EC de base tension, à la directive EMC 89/336/EC, à la directive R&TTE 1999/5/EC (appendice 2) et est marqué du sigle CE respectif.
VS-Villingen/Allemagne Aout 2001 Gerard Preis Representant européen du fabrican

Agréments conformes R&TTE des Pays: Europe, Suisse CH Norvege N
© 2003 Oregon Scientific. Tous droits réservés.