KA EXP 3 C - Machine à café KALORIK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KA EXP 3 C KALORIK au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de machine | Machine à café |
| Capacité du réservoir | 1,5 litre |
| Pression de la pompe | 15 bars |
| Fonctionnalités | Préparation de café, expresso, cappuccino |
| Matériaux | Acier inoxydable, plastique |
| Dimensions | 30 x 25 x 35 cm |
| Poids | 3,5 kg |
| Consommation électrique | 1200 W |
| Système de nettoyage | Facile à démonter et à nettoyer |
| Garantie | 2 ans |
| Précautions de sécurité | Ne pas immerger dans l'eau, débrancher après utilisation |
FOIRE AUX QUESTIONS - KA EXP 3 C KALORIK
Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KA EXP 3 C - KALORIK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KA EXP 3 C de la marque KALORIK.
MODE D'EMPLOI KA EXP 3 C KALORIK
EXPRESSO/CAPPUCCINO a. Bouchon du réservoir b. Interrupteur Marche/Arrêt c. Bouton de réglage de la force du café d. Bouton de réglage vapeur e. Buse vapeur f. Support du porte-filtre g. Porte-filtre avec « mécanisme » de bloquage du filtre h. Filtre
i. Base de l‟appareil
j. Verseuse avec poignée et couvercle k. Bac de récupération l. Adaptateur pour un « Expresso » directement dans la tasse m. Voyant lumineux « Marche / Arrêt » fonction Expresso n. Voyant lumineux de contrôle « Vapeur » CAFETIERE FILTRE A. Couvercle du réservoir B. Interrupteur Marche/Arrêt C. Porte-filtre pivotant D. Verseuse E. Plaque chauffante F. Cordon d‟alimentation et logement du cordon d‟alimentation G. Voyant lumineux Marche / Arrêt fonction cafetière H. Jauge
5. Turn the steam control knob (d) clockwise.
Lisez attentivement la notice avant utilisation de votre appareil. Avant d‟utiliser l‟appareil, vérifiez que la tension du réseau corresponde bien à celle inscrite sur la plaque signalétique située sur le dessous de l‟appareil. Ne laissez jamais votre appareil sans surveillance lorsque celui-ci est en fonctionnement. Ne le laissez ni à la portée des enfants, ni à la portée de personnes non responsables. Vérifiez régulièrement que le cordon d‟alimentation ou l‟appareil lui-même ne sont pas endommagés avant leur utilisation. Si c‟est le cas, le cordon ne doit être remplacé que par un service qualifié compétent
et l‟appareil doit être examiné par un service identique qui assurera les réparations nécessaires. Cet appareil est prévu exclusivement pour des usages domestiques et dans les conditions indiquées dans la notice. Ne plongez jamais l‟appareil dans l‟eau ou dans tout autre liquide, ni pour son nettoyage, ni pour tout autre raison. Ne le mettez jamais au lave-vaisselle. Ne placez jamais votre appareil à proximité ou sur une source de chaleur. La prise doit être retirée avant de nettoyer l'appareil. Toute réparation doit être réalisée par un service qualifié compétent
Veillez à ne pas entreposer l „appareil dans un endroit humide et ne l‟utilisez pas à l‟extérieur. N‟utilisez avec votre appareil que des accessoires recommandés par le fabricant car cela pourrait entraîner des dangers. Ne déplacez jamais et ne débranchez jamais l‟appareil en tirant sur son cordon d‟alimentation. Veillez à ce que le cordon ne puisse être accroché accidentellement lors de l‟utilisation. N‟enroulez jamais le cordon autour de l‟appareil et surtout assurez-vous qu‟il n‟entre pas en contact avec ses parties chaudes. Lors de son utilisation, placez l‟appareil sur une surface stable et plane. Attention, le diffuseur, le filtre et la buse vapeur deviennent chauds pendant l‟utilisation, évitez de les manipuler sans précaution particulière en faisant usage des poignées lorsqu‟elles existent. N‟ouvrez jamais le bouchon du réservoir lorsque l‟appareil est en fonctionnement et assurez- vous toujours qu‟il n‟y ait plus de pression dans le réservoir. Pour cela, laissez la vapeur s‟échapper en totalité par la buse. Pour votre santé, n‟utilisez que de l‟eau potable et pour un bon fonctionnement de l‟appareil, de l‟eau froide. Assurez-vous que l‟appareil soit complètement refroidi et qu‟il n‟y ait plus de pression dans le réservoir avant nettoyage, avant rangement ou avant remplissage. Attention de ne pas vous brûler avec la vapeur qui s‟échappe de la buse lors de sa mise en service ou avec les éventuelles éclaboussures créées par le chauffage de liquides à l‟aide de la vapeur.
ATTENTION dans les explications la lettre « A » est differente de la lettre « a ». Les lettres majuscules sont pour la cafetière et les lettres minuscules sont pour l‟expresso.
Il est recommandé de se familiariser avec toutes les fonctions de votre appareil avant de l‟utiliser. Ne le branchez pas et commencez par insérer le filtre en métal (h) dans le porte-filtre (g) et positionnez le porte-filtre. Enlevez et remettez le bouchon du réservoir (a) de l‟expresso. Faites fonctionner l‟interrupteur Marche/Arrêt (b) et le bouton de réglage vapeur (d) et essayez tous les accessoires de la cafetière filtre. Lavez tous les accessoires minutieusement dans de l‟eau chaude, savonneuse, rincez- les et séchez-les soigneusement. PRECAUTIONS PARTICULIERES CONCERNANT LA VAPEUR SOUS PRESSION DANS L’EXPRESSO Il est important de se rappeler qu‟il ne faut jamais ouvrir le bouchon du réservoir ou retirer le porte- filtre pendant le fonctionnement de l‟appareil ou aussi longtemps qu‟il y a de la vapeur sous pression dans le réservoir. Pour vérifier si l’appareil est encore sous pression, suivez les instructions ci-dessous :
1. Assurez-vous que l‟interrupteur expresso (b) est en position « ARRET ».
2. Débranchez la machine.
3. Tenez un récipient d‟eau froide sous la buse vapeur (e) et introduisez cette dernière dans l‟eau.
4. Une fois que la buse vapeur (e) est immergée dans l‟eau tournez le bouton de réglage vapeur (d)
dans le sens inverse des aiguilles d‟une montre. Continuez cette procédure jusqu‟à ce qu‟il n‟y ait plus de vapeur sortant de la buse.
5. Tournez le bouton de réglage de vapeur (d) dans le sens des aiguilles d‟une montre.
6. Vous pouvez maintenant retirer le bouchon (a) du réservoir et le porte-filtre (g).
7. Dans le cas où il resterait de l‟eau dans le réservoir, retirez la verseuse en verre (j) et la grille du
bac de récupération (k) puis retournez la machine à l‟envers au dessus d‟un évier pour vider l‟eau restant dans le réservoir. Ces précautions de sécurité doivent être respectées, non seulement lorsque la machine est allumée, mais également pendant les 10 à 15 minutes qui suivent l’arrêt de l’appareil. PRECAUTIONS PARTICULIERES AUX VERSEUSES « CAFE » ET « EXPRESSO » Pour éviter de casser les verseuses : N‟attendez pas que tout le liquide se soit évaporé des verseuses. Ne faites pas chauffer les verseuses lorsqu‟elles sont vides. Changez vos verseuses si elles sont endommagées de quelque manière que ce soit. Si elles sont ébréchées ou fêlées, elles pourraient se casser ou laisser passer des particules de verre dans le liquide. Ne mettez pas les verseuses chaudes sur une surface froide ou mouillée. N‟utilisez pas les verseuses si les poignées sont fêlées ou cassées. N‟utilisez pas d‟éponges métalliques pour nettoyer les verseuses, car elles pourraient rayer et ainsi affaiblir le verre. Ne mettez pas les verseuses sur ou près d‟un réchaud électrique ou à gaz dans un four ou dans un micro-ondes. Evitez toute manipulation brutale ou tous chocs.Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The page must reproduced and folded in order to obtain a mini booklet B5 (+/- 150 mm width x 210 mm height). The page must be folded in order to keep the good numbering when you turn the page of the I/B . Don‟t change the page numbering. Keep the languages integrity.
FONCTION EXPRESSO L‟expresso est un café puissant, au goût caractéristique extrêmement riche en arôme. Pour le réaliser, l‟eau, qui arrive sur le filtre à température élevée, est poussée très rapidement au travers de la masse de café par une forte pression. Elle extrait le nectar de la mouture et puise les parfums essentiels du café, c‟est pour cette raison que l‟expresso est habituellement servi dans de petites tasses de type « expresso ». Utilisez de préférence un café spécial « expresso » à la torréfaction et à la mouture bien adaptées. Rappelez-vous que l‟expresso nécessite une mouture plus fine que le café filtre.
AVANT LA PREMIERE UTILISATION
Lorsque vous utilisez votre appareil pour la première fois, nous vous conseillons pour nettoyer l‟intérieur du circuit de l‟appareil, de la faire fonctionner trois fois en suivant les instructions, « PREPARATION D‟UN EXPRESSO», MAIS SANS METTRE DU CAFE DANS LE PORTE- FILTRE.
PREPARATION D’UN EXPRESSO
1. Branchez l‟appareil. Assurez-vous que l‟interrupteur « expresso » (b) est en position
2. Placez le filtre (h) dans le porte-filtre (g) (fig.1). Le filtre (h) comporte une marque indiquant 2 à
4 tasses. Remplissez-le avec du café moulu jusqu‟au niveau désiré (fig. 2).
3. Tassez légèrement et enlevez les surplus de café qui peuvent demeurer au bord du porte-filtre
(g). Ceci assurera le bon positionnement du porte-filtre dans le support du porte-filtre (f). Ne tassez pas trop le café. Pour éviter une obturation ou un débordement, ne dépassez pas le niveau de remplissage « 4 » indiqué dans le filtre (h).
4. Attention : vérifier que le « mécanisme » de bloquage du filtre soit le plus possible éloigné
du filtre, puis positionnez le porte-filtre (g) sur le support du porte-filtre (f) et tournez-le fermement vers la droite jusqu‟à ce qu‟il soit bloqué (fig. 3). Le porte-filtre (g) devra être le plus à droite possible de la zone de fermeture. Si le porte-filtre (g) n‟est pas au moins au milieu de la zone de fermeture, ne faites pas fonctionner la machine, retirez le porte-filtre (g) et réinsérez-le comme décrit ci-dessus jusqu‟à ce que le porte-filtre soit à l‟intérieur de la zone de fermeture. En suivant cette procédure, vous éviterez que le porte-filtre (g) sorte de son logement au fur et à mesure de la montée de la pression pendant le passage du café.
5. Dévissez le bouchon du réservoir (a) dans le sens inverse des aiguilles d‟une montre (fig. 4).
6. Remplissez la verseuse (j) avec de l‟eau froide du robinet jusqu‟au niveau désiré (2 ou 4 tasses)
Le niveau correspond à 2 tasses d‟expresso + la quantité d‟eau nécessaire à la production de vapeur pour la réalisation d‟un cappuccino. Ne pas dépasser l‟équivalent de 5 tasses correspondant au niveau maximum représenté par la bande métallique entourant la verseuse. Attention : Ne remplissez jamais le réservoir expresso lorsque l‟interrupteur (b) est en position « Marche ». Votre appareil doit impérativement être éteint lors du remplissage.
7. Positionnez le bouchon du réservoir (a) sur la machine et tournez-le dans le sens des aiguilles
d‟une montre jusqu‟à fermeture complète (fig. 6).
8. Placez ensuite le couvercle sur la verseuse (j) de façon à ce que l‟ouverture soit positionnée sous
la sortie du porte-filtre (g) (fig. 7).
9. Placez la verseuse sous le porte-filtre (g). Vérifiez que l‟orifice de sortie du porte-filtre se
positionne dans l‟ouverture du couvercle de la verseuse (fig. 8). Attention : Assurez-vous que la grille du bac de récupération (k) est en place.
10. Si vous souhaitez faire un expresso directement dans les tasses, fixez l‟adaptateur de tasses (I) à
la poignée du porte-filtre (g) (fig. 9) et placez directement les tasses sous les 2 sorties (fig. 10).
11. Vous êtes maintenant prêt à faire des expresso. Appuyez simplement sur l‟interrupteur
« expresso » (b) pour la mise en marche (fig. 11). Le voyant lumineux (m) s‟allumera. Tournez le bouton de réglage (c) pour obtenir un café plus ou moins fort (fig.12).
12. Après approximativement 2 minutes, l‟eau atteindra la bonne température et s‟écoulera à travers
la mouture de café soit dans la verseuse, soit dans les tasses, selon votre choix.
13. Une fois la production de café terminée, tournez le bouton de réglage de la force du café (c) dans
le sens des aiguilles d‟une montre (fig. 13) pour le fermer. Appuyez sur l‟interrupteur « expresso » (b). Le voyant lumineux s‟éteindra indiquant que l‟appareil est éteint.
14. Avant de retirer le porte-filtre (g) pour le nettoyer, assurez-vous qu‟il n‟y ait plus de pression
dans le réservoir en suivant les recommandations dans le paragraphe « PRECAUTION
CONCERNANT LA VAPEUR SOUS PRESSION. »
Précaution Soyez prudent quand vous retirez le porte-filtre (g) car les parties en métal risquent d‟être encore chaudes. Pour retirer le porte-filtre, tournez le vers la gauche et dépassez la zone de fermeture jusqu‟à ce que le porte-filtre se déloge de l‟appareil (fig. 14). Attention : Assurez-vous au préalable que le réservoir est vide et qu‟il n‟y ait plus de vapeur sous pression. Retirez le porte-filtre (g). Mettez le mécanisme de bloquage du filtre en position (afin que le filtre ne tombe pas) et videz la mouture de café usagée du filtre (h) (fig. 15).
PREPARATION D’UN CAPPUCCINO
1. La première étape pour faire un cappuccino est de faire un expresso. Par conséquent, remplissez
la verseuse (j) de la quantité d‟eau requise pour obtenir le nombre d‟expresso désiré et ajoutez une quantité d‟eau supplémentaire qui servira à faire mousser le lait (voir paragraphe « Indications de mesure »).
2. Remplissez un petit récipient, au tiers ou à moitié avec du lait frais entier, froid.
3. Pour faire un café expresso, mettez l‟interrupteur (b) en position « Marche ». Lorsque vous aurez
obtenu la moitié de la quantité du café désirée, tournez le bouton de réglage de la force du café (c) pour arrêter l‟écoulement du café. A ce stade, la pression de vapeur dans le réservoir est suffisante pour faire mousser le lait et le voyant lumineux « vapeur » (n) est allumé (fig. 16). Il est préférable de procéder ainsi par étapes pour éviter la diminution de la production de vapeur en fin de cycle lorsque toute l‟eau du réservoir est passée à travers la mouture du café.Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The page must reproduced and folded in order to obtain a mini booklet B5 (+/- 150 mm width x 210 mm height). The page must be folded in order to keep the good numbering when you turn the page of the I/B . Don‟t change the page numbering. Keep the languages integrity.
4. Pour faire mousser le lait, orientez la buse vapeur (e) vers l‟extérieur de l‟appareil, mettez le
récipient avec le lait sous la buse (fig. 17), plongez la buse vapeur (e) dans le lait puis tournez le bouton de réglage de la vapeur (d) dans le sens inverse des aiguilles d‟une montre (fig. 18) pendant environ 45 à 60 secondes selon la quantité de mousse désirée et le type de lait utilisé. Pour obtenir une mousse onctueuse, plongez la buse vapeur (e) d‟environ 3 cm dans le lait et levez et baissez le récipient sans plonger la buse vapeur à plus de 3 cm. Evitez de porter le lait à ébullition.
5. Une fois la mousse obtenue, arrêtez la vapeur en tournant le bouton de réglage de la vapeur (d)
dans le sens des aiguilles d‟une montre.
6. Réservez à part le récipient avec le lait mousseux et finissez la production de l‟autre moitié de
café expresso en re-mettant le bouton de réglage (c) vers le café désiré (+ ou – fort).
7. Versez le café-expresso dans des tasses à déjeuner et rajoutez avec une cuillère la mousse de lait
sur le café. FONCTION VAPEUR Si vous désirez uniquement faire mousser du lait, remplissez d‟eau la verseuse de l‟expresso jusqu‟au niveau . Cette quantité permettra d‟obtenir de la vapeur durant environ une minute.
1. Versez l‟eau dans le réservoir et mettez l‟interrupteur (b) en position « Marche ».
2. Placez une tasse sous la buse vapeur (e) pour recueillir les éventuelles gouttes d‟eau. Dès que le
voyant s‟allume, tournez le bouton de réglage de la vapeur (d).
3. Assurez-vous que le bouton de réglage de la force du café (c) est fermé.
4. Puis procédez comme indiqué, pour les étapes 4 et 5 de la préparation d‟un cappuccino et lorsque
vous avez obtenu la mousse de lait désirée, fermez le bouton de réglage de la vapeur (d) et éteignez l‟interrupteur (b). NETTOYAGE Avant de nettoyer l‟appareil, éteignez-le, débranchez la prise et attendez qu‟il refroidisse. Le filtre, le porte-filtre, la verseuse et son couvercle, la grille du bac de récupération peuvent aller au lave- vaisselle, dans le panier supérieur, loin de l‟élément chauffant de séchage. Essuyez le corps de l‟appareil avec un chiffon humide. N‟immergez jamais le corps de l‟appareil dans l‟eau ou dans tout autre liquide. Nettoyez le support du porte-filtre (f) également avec un chiffon humide pour éliminer tous les résidus de café. S‟il reste de l‟eau à l‟intérieur du réservoir, laissez l‟appareil refroidir, enlevez le bouchon du réservoir (a), retirez toutes les parties amovibles et videz le réservoir en retournant l‟appareil au dessus d‟un évier. Nettoyage de la buse vapeur Nettoyez la buse vapeur (e) après chaque utilisation notamment lorsqu‟elle a été immergée dans le lait, sinon l‟intérieur de la buse peut s‟obstruer et les résidus de lait autour de la buse deviendront difficile à éliminer. L‟embout plastique de la buse peut être retiré pour le nettoyage (fig. 19). En cas d‟obturation de la buse, utilisez une aiguille pour retirer les particules résiduelles de lait. Juste après avoir fait mousser le lait, essuyez d‟abord le corps de la buse à l‟aide d‟un chiffon humide, puis maintenez le chiffon contre l‟orifice de la sortie de vapeur et tenez le bouton de réglage de la vapeur (d) ; laissez la vapeur s‟échapper pendant une ou deux secondes de façon à expulser les résidus du lait puis refermez le bouton. ATTENTION DE NE PAS VOUS BRULER AVEC LA VAPEUR OU AVEC LA PARTIE METALLIQUE DE LA BUSE (QUI PEUT ETRE CHAUDE), AGISSEZ PRECAUTIONNEUSEMENT POUR EVITER DE VOUS BRULER.Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The page must reproduced and folded in order to obtain a mini booklet B5 (+/- 150 mm width x 210 mm height). The page must be folded in order to keep the good numbering when you turn the page of the I/B . Don‟t change the page numbering. Keep the languages integrity.
Nettoyage du bac de récupération Pour nettoyer le bac de récupération (k), retirez la grille (fig. 20). Attention : N‟essayez jamais d‟ouvrir ou de démonter le corps de l‟appareil. Détartrage de l’expresso L‟expresso doit être détartré régulièrement. La fréquence dépend de la dureté de l‟eau et du nombre de fois que l‟appareil est utilisé. Avant de détartrer l‟appareil, la grille de filtrage du support porte-filtre DOIT d‟abord être dévissée (fig. 21)
1. Eliminez le tartre et les résidus de café de la grille de filtrage et du support porte-filtre. Nous
vous recommandons d‟utiliser uniquement un détartrant liquide du commerce dans les proportions indiquées sur l‟emballage du produit.
2. Remplissez la verseuse expresso (j) de solution détartrante jusqu‟au niveau « 4 » puis versez la
solution dans le réservoir de l‟expresso. Mettez un récipient sous le support du porte-filtre (g) et un autre sous la buse vapeur (e). (Attention : n‟utilisez pas le porte-filtre (g) pendant le détartrage).
3. Appuyez sur l‟interrupteur « Marche » (b) et tournez le bouton de réglage de la vapeur (d) en
position ouverte. Attendez que la vapeur sorte par l‟orifice de la buse (e).
4. Après environ 30 secondes, arrêtez l‟émission de vapeur en fermant le bouton de réglage de la
vapeur (d) et laissez la solution de détartrage s‟écouler à travers le support porte-filtre dans le récipient.
5. Lorsque toute la solution a fini de s‟écouler, éteignez l‟appareil et laissez-le refroidir.
6. Répétez l‟opération une seconde fois.
Ensuite, procédez de façon identique mais cette fois uniquement avec de l‟eau fraîche pour rincer l‟intérieur du circuit. Pour un bon rinçage, l‟équivalent du contenu de deux réservoirs d‟expresso doit passer à travers le circuit. Eteignez l‟appareil et débranchez la prise. Laissez-le refroidir, remettez en place la grille de filtrage à l‟intérieur du support du porte-filtre et revissez soigneusement. Attention : N’utilisez jamais de vinaigre comme détartrant. PROBLEMES ET CAUSES DU NON FONCTIONNEMENT DE L’EXPRESSO PROBLEMES CAUSES L’eau déborde par le porte-filtre -Le porte-filtre n‟est pas bien positionné. -Le porte-filtre n‟est pas assez bloqué. -Le joint à l‟intérieur est sale et doit être nettoyé. -Le joint a perdu son élasticité, il faut le remplacer. -De la poudre de café est demeurée sur le pourtour du porte-filtre. Le café ne s’écoule pas -Pas d‟eau dans le réservoir. -Pas de café dans le filtre du porte-filtre. -La mouture du café dans le filtre du porte-filtre est trop fine ou le café trop tassé. -Le bouton de réglage de la force du café (c ) est en position fermée. La vapeur ne sort pas de la buse vapeur -pas d‟eau ou pas assez d‟eau dans le réservoir de l‟expresso -la buse vapeur est obstruée (voir chapitre nettoyage) -le bouton de réglage de la force du café est en position ouverte. Pas assez de mousse sur le lait -la buse vapeur est obstruée (voir chapitre nettoyage) -pas suffisamment d‟eau dans le réservoir pour obtenir 45 à 60 secondes de vapeur -le lait est trop chaud -n‟utilisez pas un récipient en inox -le lait n‟est pas frais ou il est écréméCopies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The page must reproduced and folded in order to obtain a mini booklet B5 (+/- 150 mm width x 210 mm height). The page must be folded in order to keep the good numbering when you turn the page of the I/B . Don‟t change the page numbering. Keep the languages integrity.
Lorsque vous utilisez votre appareil pour la première fois, versez de l‟eau dans le réservoir (A) sans mettre de café et mettez l‟interrupteur (B) de la cafetière en position « Marche » (fig. 17). Le voyant lumineux (G) s‟allume. Dès que l‟eau est passée, éteignez l‟appareil et répétez cette opération après 5 minutes.
Versez la quantité d‟eau désirée dans le réservoir (A). Le nombre de tasses est indiqué par la jauge (H). Mettez un filtre dans le porte-filtre (C) et remplissez-le avec la quantité de café moulu désirée. Mettez le porte-filtre à sa place, en s‟assurant qu‟il est correctement fermé. N‟oubliez pas de refermer le couvercle avant de mettre l‟appareil en marche. Mettez l‟interrupteur (B) de la cafetière en position « Marche » (fig. VI). Le voyant lumineux (G) s‟allume. Lorsque vous retirez la verseuse de l‟appareil, une valve anti-gouttes se ferme automatiquement pour éviter que toute goutte de café ne tombe sur la plaque chauffante. La remise en place de la verseuse ouvre automatiquement le système anti-gouttes et permet au café restant dans le filtre de passer dans la verseuse. Lorsque le café est terminé, attendez que le filtre soit complètement vide avant de retirer la verseuse. NETTOYAGE Débranchez toujours l‟appareil avant nettoyage. Lavez le filtre pivotant, la verseuse et son couvercle dans de l‟eau chaude savonneuse. Ces accessoires peuvent également aller au lave- vaisselle dans le panier supérieur loin de l‟élément chauffant. N‟utilisez jamais de poudres abrasives. N‟immergez jamais l‟appareil lui-même dans l‟eau. Pour le nettoyer, utilisez simplement un chiffon doux et humide. N‟utilisez jamais de chiffon pour nettoyer l‟intérieur du réservoir d‟eau, ceci pourrait laisser des fils ou des résidus d‟étoffe dans le réservoir. Rincez-le périodiquement juste à l‟eau claire. DETARTRAGE Nous vous conseillons de détartrer votre appareil régulièrement pour le garder en bon état. Pour ce faire, utilisez un détartrant pour cafetières électriques que vous trouverez dans le commerce et conformez-vous à son mode d‟emploi. Ne mettez aucune partie de votre cafetière au lave-vaiselle. Attention : N’utilisez jamais de vinaigre comme détartrant.Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The page must reproduced and folded in order to obtain a mini booklet B5 (+/- 150 mm width x 210 mm height). The page must be folded in order to keep the good numbering when you turn the page of the I/B . Don‟t change the page numbering. Keep the languages integrity.
Notice Facile