TX 540 - Machine à café Turmix - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TX 540 Turmix au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Machine à café Turmix TX 540 |
|---|---|
| Type de machine | Machine à café automatique |
| Capacité du réservoir | 1,5 litre |
| Pression de la pompe | 15 bars |
| Fonctionnalités | Préparation de café, expresso, cappuccino |
| Dimensions | 30 x 25 x 35 cm |
| Poids | 3,5 kg |
| Utilisation | Facile à utiliser avec un panneau de contrôle intuitif |
| Entretien | Nettoyage automatique, pièces amovibles pour un entretien facile |
| Consommation énergétique | 800 W |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, arrêt automatique |
| Garantie | 2 ans |
| Informations générales | Idéale pour les amateurs de café à domicile |
FOIRE AUX QUESTIONS - TX 540 Turmix
Questions des utilisateurs sur TX 540 Turmix
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TX 540 - Turmix et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TX 540 de la marque Turmix.
MODE D'EMPLOI TX 540 Turmix
Présentation de l'appareil
Overview
Avant la première utilisation
Vider le plateau récolte-gouttes / Nettoyage
Consignes de sécurité / Garantie
Vous avez fait le bon choix en achetant cet appareil. S'il est entretenu correctement, il vous rendra service pendant de longues années. Lisez attentivement la notice d'utilisation avant la première mise en service de l'appareil et respectez les instructions de sécurité indiquées ci-dessous. Les personnes qui ne connaissent pas le mode d'emploi de l'appareil ne doivent pas l'utiliser. Gardez l'emballage pour une utilisation ultérieure, mais détruisez tous les sacs en plastique qui, utilisés comme jouets, sont très dangereux pour les enfants.
Innovation ! Aspiration de l'eau restante : le porte-filtre ne coule pas.
Display lumineux pour une capacité d'utilisation. Display LCD illuminato per maggiorefacility d'utilizzo.
Sans changement de porte-filtre : pour 1 ou 2 portions, pour tous types de dosettes et café moulu.
Remplir le réservoir
Placer un récipient à la fois sous
L'écoulement de café et sous la buse vapeur / eau chaude.
Vider le récipient, si nécessaire
Sélectionner la quantité max. de café
Sélectionner 2 tasses
Sélectionner le mode café
Mesurer la dureté de l'eau
Utiliser une grande tasse
Nettoyer le bec après utilisation
L'appareil s'éteint après 1 heure Faire mousser le lait
Faire mousser le lait
Déposer la mousse de lait sur l'espresso
Préparer de l'eau chaude
Sélectionner la fonction eau
chaude
Placer une lasse sous la buse
Prélever de l'eau chaude
Vider le plateau récolte-gouttes
Retirer le plateau récolte-gouttes
Extraire la vaschetta

Retirer la grille récolte-gouttes
Vider le plateau récolte-gouttes
Monter le plateau / grille récolte-gouttes
Monter la vaschette / la griglia
Filtre grille / grille
Nettoyage
Pulire
Cleaning

Retirer les accessoires
Nettoyer les accessoires avec de l'eau savonneuse, essuyer
Essuyer l'appareil avec une éponge humide, sans
utiliser de produits abrasifs
Laisser le doigt appuyé sur les deux touches
Selon besoin, répéter l'opération de 1 à 4. Dès le processus terminé:
Après le détartrage, l'appareil s'éteint.
Mélanger la solution de détartrage conformément aux indications du fabricant
Placer un à un sous l'écoulement de café et sous la buse vapeur / eau chaude
Indications pour la sécurité
Gerät nie in Wasser / andere Flüssigkeiten tauchen. Kurzschlussgefahr! - Ne jamais plonger l'appareil dans l'eau ou dans d'autres liquides. Danger de court-circuit! Beschädigte Geräte (inkl. Netzkabel) nie in Betrieb halten - Ne jamais utiliser d'appareils endommagés (y compris cordons électriques). Nie unter Spannung stehende Teile berühren. - Ne jamais toucher des pièces se trouvant sous tension. Gerät nur von fachgerecht installierter Steckdose mit korrekter Spannung betreiben. Keine Veränderungskabel verwenden. - Utiliser l'appareil en respectant le voltage correct et uniquement sur une prise installée par un professionnel. Ne pas utiliser de rallonge électrique. Das Gerät nie selbst öffnen (Reparaturen nur durch Fachleute). - Ne jamais ouvrir l'appareil (réparations uniquement par des professionnels). Netzkabel nicht herunterhängen, nicht aus der Steckdose ziehen / mit nassen Händen berühren, über heiße Flächen legen / hängen, mit Ölen in Berührung bringen. - Ne jamais laisser pendre le cordon électrique, ne pas le tirer de la prise / ne pas le toucher avec des mains mouillées, ne pas le poser ou le suspendre sur ou au-dessus des surfaces chaudes, éviter tout contact avec des huiles.

Gerate vor dem Entsorgen unbrauchbar machen, Netzkabel abschreiben und zur officiellen Entsorgungsstelle bringen. - Rendre inutilisable les apparèts avant de lesmetre en décharge, couper les cordons électriques et apporter les apparèts en déchetterie. - Rendere inutilizzabile l'apparecchio prima di smaltirio, taglire il cavo e portarlo presso la discarica ufficiale. - Disable appliances prior to disposal, out off mains cable and bring to an official refuse site.

- Nicht eingewiesene Personen, Kinder, Personen unter Alkohol-, Drogen- oder Medikamenteneinfuss durfen das Gerat nie bedienen oder warten. Les personnes qui, en raison de leur méconnaissance, comme les enfants, ne sous l'influence de l'alcohol, de drogues ou de substances Médicamenteuses ne doivent enaucqu cas se servir de l'appareil ou assurer son entretien ou sa réparation. Le persone malate, I bambi o i soggetti sotto l'infusso di al col, dgroe o farmaci, non devono mai utilizzare ne maneggiare l'apparechio. The following persons should never operate or service the appliance: those who have not been trained in the use of the appliance, children, persons under the influence of alcohol, drugs or medication. Das Gerät entwickelt hohe Aufguss- und Dampftemperaturen - Gefahr. L'appareil chauffe a tempereature elevated le liquide et la vapeur qui s'ecoulement - danger. L'apareccchio può ermettere spruzzi d'accua e vapore a temperature elevate - Pericolo di scottulature.
- Appareil développe des températures élevées de déversement et de vapeur - danger.
- Einzelteile weder in Mikrowellen, noch auf Heizflächen (Herd) verwenden.
- Ne pas employer les différents éléments dans le four à micro-ondes ou sur des surfaces chauffantes (cuisinière). Non usare i componenti nel forno a microonde o sulle piastre a cottura. Do not use individual components in the microwave or on hotplates (cooker). Gerat nie auf unebenen Flachen und / oder im Freien betreiben. Ne jamais utiliser l'appareil sur des surfaces inégales et /ou en plein air. Non usare mai l'apparecchio su superfici irregulari e / o all'aperto.
- Never operate appliance on uneven surfaces and / or in the outdoors.
- Ne jamais laisser les enfants jouer avec l'appareil (ils n'ont pas conscience du danger).
Turmix garantit ses appareils électroménagers pendant 2 ans à compter de la date d'achat. Pendant la période de garantie, nous remplaçons notamment les pièces de l'appareil qui s'avérant défectueuses du fait d'un défaut de matière ou de fabrication. L'appareil doit nous être renvoyé dans son emballage d'origine ou un emballage de protection équivalente. Tout recours au titre de la garantie sera exclu en cas d'utilisation non conforme de l'appareil et en cas de réparation effectuée par des personnes non autorisées. Sont exclus de la garantie les dommages dus à des causes physico-chimiques (par ex. dépôts calcaires), à l'usure normale de l'appareil et à l'utilisation d'eau traitée par des adoucisseurs.
Pour faire valoir nos droits de garantie, conservez impérativement votre ticket de caisse qui sera exigé comme preuve d'achat.
Notice Facile