TX 570 - Machine à café Turmix - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TX 570 Turmix au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Machine à café Turmix TX 570, puissance 800 W, pression de 15 bars, réservoir d'eau de 1,2 L |
|---|---|
| Fonctionnalités | Préparation de café expresso, cappuccino, et café filtre, système de mousseur à lait intégré |
| Utilisation | Facilité d'utilisation avec un panneau de contrôle intuitif, compatible avec café moulu et dosettes |
| Maintenance | Nettoyage facile avec des pièces amovibles, programme de détartrage recommandé tous les 3 mois |
| Sécurité | Système de protection contre la surchauffe, arrêt automatique après 30 minutes d'inactivité |
| Informations générales | Dimensions compactes, poids léger, garantie de 2 ans, disponible en plusieurs coloris |
FOIRE AUX QUESTIONS - TX 570 Turmix
Questions des utilisateurs sur TX 570 Turmix
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TX 570 - Turmix et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TX 570 de la marque Turmix.
MODE D'EMPLOI TX 570 Turmix
Présentation de l'appareil
Avant la première utilisation
Préparer un cappuccino / de l'eau chaude
Vider le plateau récolte-gouttes / Nettoyage
Consignes de sécurité / Garantie
Vous avez fait le bon choix en achetant cet appareil. S'il est entretenu correctement, il vous rendra service pendant de longues années. Lisez attentivement la notice d'utilisation avant la première mise en service de l'appareil et respectez les instructions de sécurité indiquées ci-dessous. Les personnes qui ne connaissent pas le mode d'emploi de l'appareil ne doivent pas l'utiliser. Gardez l'emballage pour une utilisation ultérieure, mais détruissez tous les sacs en plastique qui, utilisés comme jouets, sont très dangereux pour les enfants.
Pour de plus amples informations sur nos produits ou notre assortiment, veuillez consulter:
Innovation! Aspiration de l'eau restante: le porte-filtre ne coule pas.
Display lumineux pour une facilité d'utilisation.
Sans changement de porte-filtre: pour 1 ou 2 portions, pour tous types de dosettes et café moulu.
Grille récolte-gouttes
Réservoir d'eau amovible
Tasseur / cuillère doseuse
Régulateur de vapeur/eau chaude
Bec vapeur / eau chaude
Plateau récolte-gouttes
Vider le plateau récolte-gouttes
Wassertank füllen Remplir le réservoir Riempire il serbatoio Fill water tank
beep
INFO:
Wasser nachfüllen
Remplir d'eau
Placer un récipient à la fois sous l'écoulement de café et sous la buse vapeur/eau chaude.
Gerät schaltet nach 1 Stunde aus L'appareil s'éteint après 1 heure L'apparecchio si spegne dopo 1 ora The machine switches off after 1 hour


Taste gedrückt halten bis gewünschte Menge erreicht
Laisser le doigt appuyé sur la touche jusqu'à ce que la quantité souhaitée soit réglée
Premere il tasto sino al raggiungimento della quantità desiderata
Press and hold button until the desired amount is reached
5

Taste loslassen
Relâcher la touche
Rilasciare il tasto
Release button
beep – beep

Speicherung läuft Le choix est enregistré Memorizzazione in corso Saving in progress

beep
Gespeichert Enregistrement terminé Valore memorizzato Saved

In Werkseinstellungen zurücksetzen Restauration des paramètres d'usine Ripristino delle impostazioni di fabbrica Restoring to factory settings

Utiliser une grande tasse
Nettoyer le bec après utilisation
L'appareil s'éteint après 1 heure
Faire mousser le lait
Déposer la mousse de lait sur l'espresso
Sélectionner la fonction eau
chaude
Placer une lasse sous la buse
Prélever de l'eau chaude
Vider le plateau récolte-gouttes
Retirer le plateau récolte-gouttes
Estrarre la vaschetta
Pull out drip tray

Retirer la grille récolte-gouttes
Vider le plateau récolte-gouttes
Monter le plateau/grille récolte-gouttes
Montare la vaschetta / la griglia
Fit drip tray / grille
Reinigung
Nettoyage
Pulire
Cleaning

■ Zuerst Netzstecker ziehen
■ Retirer d'abord la prise
■ Staccare prima la spina
■ Unplug first

Zubehör entfernen
Retirer les accessoires
Nettoyer les accessoires avec de l'eau savonneuse, essuyer
Essuyer l'appareil avec une éponge humide, sans
utiliser de produits abrasifs
■ Nie unter laufendes Wasser halten / im Wasser spülen
■ Ne jamais passer sous l'eau, ne jamais rincer dans l'eau
■ Non mettere mai sotto l'acqua corrente, né immergerlo in acqua
■ Never hold under a running tap or rinse in water

Gerät zusammenbauen
Remonter l'appareil
Ricomporre l'apparecchio
Assemble machine
Entkalken
Détartrage
Decalcificare
Descaling
INFO:
Sobald Entkalkungsanzeige aufleuchtet Dès que l'indicateur de détartrage s'allume Non appena si illumina la spia di decalcificazione As soon as descaling indicator lights up
Empfehlung: Conseil: Prodotto consigliato: Recommended:

Selon besoin, répéter l'opération de 1 à 4. Dès le processus terminé:
Laisser le doigt appuyé sur les deux touches
Après le détartrage, l'appareil s'éteint.
Laisser le doigt appuyé sur les deux touches
Retirer le récipient
Placer un récipient à la fois sous l'écoulement de café et sous la buse vapeur/eau chaude
■ Ne jamais plonger l'appareil dans l'eau ou dans d'autres liquides. Danger de court-circuit!
■ Ne jamais utiliser d'appareils endommagés (y compris cordons électriques).
■ Ne jamais toucher des pièces se trouvant sous tension.
- Utiliser l'appareil en respectant le voltage correct et uniquement sur une prise installée par un professionnel. Ne pas utiliser de rallonge électrique.
■ Ne jamais ouvrir l'appareil (réparations uniquement par des professionnels).
- Ne jamais laisser pendre le cordon électrique, ne pas le tirer de la prise / ne pas le toucher avec des mains mouillées, ne pas le poser ou le suspendre sur ou au-dessus des surfaces chaudes, éviter tout contact avec des huiles. - Non lasciare mai penzolare il cavo, non appenderlo per la spina / non scollegarlo con le mani bagnate, non lasciarlo su superfici calde / non farlo entrare in contatto con oli.
■ Rendre inutilisable les appareils avant de les mettre en décharge, couper les cordons électriques et apporter les appareils en déchetterie.
- Nicht eingewiesene Personen, Kinder, Personen unter Alkohol-, Drogen- oder Medikamenteneinfluss dürfen das Gerät nie bedienen oder warten. Les personnes qui, en raison de leur méconnaissance, comme les enfants, les personnes sous l'influence de l'alcool, de drogues ou de substances médicamenteuses ne doivent en aucun cas se servir de l'appareil ou assurer son entretien ou sa réparation.
■ L'appareil chauffe à température élevée le liquide et la vapeur qui s'écoulent danger.
■ Ne pas employer les différents éléments dans le four à micro-ondes ou sur des surfaces chauffantes (cuisinière).
■ Ne jamais utiliser l'appareil sur des surfaces inégales et / ou en plein air.
■ Ne jamais laisser les enfants jouer avec l'appareil (ils n'ont pas conscience du danger).
■ Ne jamais utiliser l'appareil sans surveillance.
■ Ne pas introduire d'objets et /ou mettre les doigts dans les ouvertures de l'appareil.
TURMIX garantit ses appareils électroménagers pendant 2 ans à compter de la date d'achat. Pendant la période de garantie, nous remplaçons gratuitement les pièces de l'appareil qui s'avéraient déféc tueuses du fait d'un défaut de matière ou de fabrication. L'appareil doit nous être renvoyé dans son emballage d'origine ou un emballage de protection équivalente. Tout recours au titre de la garantie sera exclu en cas d'utilisation non conforme de l'appareil et en cas de réparation effectuée par des personnes non autorisées. Sont exclus de la garantie les dommages dus à des causes physico-chimi ques (par ex. dépôts calcaires), à l'usure normale de l'appareil et à l'utilisation d'eau traitée par des adoucisseurs. Pour faire valoir vos droits de garantie, conservez impérativement votre ticket de caisse qui sera exigé comme preuve d'achat.
Notice Facile