A18 - Cheminée Well Straler - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil A18 Well Straler au format PDF.
| Type d'appareil | Radiateur à gaz |
| Alimentation | Gaz naturel ou propane |
| Contrôle de la flamme | Vanne Mertik/Maxitrol |
| Installation | Murale ou au sol |
| Puissance thermique | Non précisé |
| Consommation de gaz | Non précisé |
| Type de gaz | Non précisé |
| Sécurité | Détection de flamme intégrée |
| Allumage | Automatique |
| Dimensions | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Matériau | Acier ou fonte |
| Utilisation | Intérieur |
| Maintenance | Facile, avec guide d'installation |
| Garantie | Non précisé |
| Normes | Conforme aux normes de sécurité européennes |
FOIRE AUX QUESTIONS - A18 Well Straler
Questions des utilisateurs sur A18 Well Straler
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cheminée au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice A18 - Well Straler et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil A18 de la marque Well Straler.
MODE D'EMPLOI A18 Well Straler
Mode d'emploi et guide d'installation pour foyer et radiateurs à gaz avec vanne Mertik/Maxitrol

A6-A7-A8-A18-A19-A19M-A99
A108-A108R-A116-P23
Sommaire
- Introduction 2
1.1.Avant-propos 2
1.2. Entretien 2
1.3. Sécurité 3
1.3.1.Mesures de sécurité à observer 3
1.3.2. Sécurité anti-refoulement - DAT/TTB 3
- Utilisation de votre apparéil 4
2.1.Allumage 4
2.2.Allumage du bruleur principal et reglage de la tempereature 4
2.3. Extinction 5
2.4. Position de nuit 5
2.5. Appareils équipés de brûleur d'ambiance
2.5.1. Appareils équipés de 2 brûleurs indépendants
2.5.2. Appareils équipés d'un brûleur d'ambiance
3.Installation de votre apparéil 5
3.1. Conduite de gaz et raccordement 5
3.2. Combustion atmosphérique (raccordement cheminée) 6
3.3.Combustion etanche 6
- Mesures de sécurité 7
5.Garantie 7
6.Information technique 7
1. Introduction
1.1. Avant-propos
Nous you felicitons pour I'achat de suaive appareil a gaz Well Straler.
Nous sommes heures de vous compter parmi nos clients. Ce produit de qualité vous procurera pendant de longues années le plaisir d'une chaleur/agreable et d'un jeu de flammes unique.
Avant d'utiliser cet apparéil, veuillez dire attentivement le mode d'emploi et conserveze ce livre soigneusement.
L'installation et la mise en marche doivent se faire par des professionnelles suivant les normes en vigueur. Assurez-vous que votre installerateur vous explique, lors de la mise en marche, l'utilisation, la commande et l'entretien de votre apparéil. Chaque apparéil a été essayé, régle minutieusement et scelled en usine conformément la catégorie I2E+ ou I3P. Toute modification aux dispositifs de réglage par des personnes non autorisées, donne lieu à la suppression de la garantie et nous dégage de toute responsabilité quant à la sécurité et au bon fonctionnement de l' apparéil.
L'appareil est recouvert d'une couche de laque thermorésistante. Lors des premières heures d'utilisation du foyer, il est absolument normal que cette laque dégage une odeur; ceci est cependant sans danger et afin d'y remédier, il est conseillé de laisser fonctionner l'appareil pendant quelques heures en prénant soin de bien ventiler le local.
1.2. Entretien
L'entretien courant se limite au dépoussierage de l'habillage, ou de la façade et de l'encadrement décoratif, et au lavage du pyrex avec un produit spécialités, ici lorsque l'appareil est refroidi. Afin d'éviter tout risque d'ennuis ou de pannes au cours de la saison de chauffe, il est conseilé de faire effectuer un entretien annuel par un spécialiste, de préférence pendant l'étée. Le contrôle de la conduite gaz est également souhaitable.
Un entretien annuel comprehend :
La verification du thermocouple: s'assurer que la pointe de celui-ci n'a pas ete brulee;
La verification des injecteurs du bruleur ou de la veilleuse; voir sils ne sont ni bouches, ni encrassés;
La verification du pièzo et de la bougie d'allumage;
Le nettoyage du bruleur en soufflant dans les ouvertures;
Le nettoyage de la veilleuse;
Le contrrole de I'etanchete de I'appareil et particulierement les pieces qui auraient et demontees et remontees;
Le contrôle du bon fonctionnement de l'appareil:
- Verifier l'allumage de la veilleuse;
S'assurer que la veilleuse soit bien reglee; - Contrôler l'allumage du brûleur principal; il faut qu'il soit rapide et silencieux;
-
Tester le bon fonctionnement du thermostat;
-
Un test de fonctionnement du TTB (combustion non - étanche);
- Un dépoussierage du ventilateur (siprésent);
- Un contrôle des tuyaux d'alimentation et d'évacuation.
1.3. Sécurité
1.3.1. Mesures de sécurité à observer
Utiliser l'appareil pour le chauffage et non pour d'autres applications;
- Prendre soit qu'aucun matériel combustible ou qu'aucun rideau ne soit en contact avec l'appareil;
- Les enfants ou les personnes qui ne sont pas au courant du fonctionnement de l'appareil ne peuvent enaucun cas s'approcher de l'appareil sans surveillance;
Il est interdit de s'asseoir sur l'appareil;
- Ne rien poser sur ou contre l'appareil;
- Ne pas laisser des enfants ou des personnes plus faibles dormir devant l'appareil;
- Ne pas utiliser d'aérosol près de l'appareil pendant le fonctionnement;
Il est defendu de poser des materiaux combustibles, plantes etc... devant I'evacuation des gaz brûlés;
Il est défendu de conserver des produits inflammables pres de I'appareil à gaz;
- Les parties composantes de l'évacuation des gaz brûlés ne peuvent pas être mise en contact avec des matériaux combustibles;
- Ne jamais laisser le robinet de coupure de l'arrivee gaz ouvert lorsque l'appareil est eteint;
- Necherche jamais une fuite avec une flamme. Pour vérifier l'étanchéité de l'installation, utilisez uniquement de l'eau savonneuse ou un détergent;
- Un pyrex cassé ou féfé est à remplaçer avant l'utilisation de l'appareil;
Il est defendu de poser des matieres aux combustibles sur les buches, charbons, ou cailloux;
- Vu la grande chaleur dégagée par la soufflerie et le rayonnement il est conseilé de ne pas toucher la façade pendant le fonctionnement de l'appareil;
- Mettez un écran de protection devant l'appareil, par exemple dans les crèches ou dans les endroits avec des personnes âgées ou invalides
- Ne jamais faire fonctionner l'appareil sans la vitre; voirlez à ce qu'elle soit bien fermée.
1.3.2. Sécurité anti-refoulement (TTB)
Tous les apparêils avec combustion non étanche sont équipés d'un dispositif de contrôle d'atmosphère thermique (TTB) qui met l'appareil hors fonctionnement, y compris la veilleuse, en cas de déficience causée par:
- Un tirage insuffisant de la cheminée;
- Une dépression dans la pierce par un système d'aspiration mécanique;
- Un manque d'air;
- Un refoulement de la cheminée;
- Une obstruction de la cheminée.
Dés que la cause du tirage anormal est supprimée, l'appareil pourra à nouveau être rallumé et fonctionner normalement Il est défendu de déplacer ou de déconnecter le système TTB. En cas de problème contactez votre installerateur. Les pieces défectueuses doivent obligatoirement être replacées par des pieces d'origine. L'installateur ne peut en aucun cas modifier la position du TTB.
2. Utilisation de votre appareil
2.1. Allumage
W721 vanne Mertik/Maxitrol avec brûleur d'ambiance


W72 vanne Mertik/Maxitrol sans bruleur d'ambiance


Ouvrir le robinet d'arrêt de la conduite de gaz;
Lors d'un premier allumage ou après un arrêt prolongé, purger la conduite de gaz en enforcant le bouton d'allumage sur position;
- Tourner le bouton d'allumage jusqu'à et presser à fond - attendre 5 sec.;
Le bouton d'allumage etant tous enfoncé, tourner jusqu'à la position veilleuse et attendre 10 sec. (petite flamme);
Lorsque la veilleuse est allumee, maintainir le bouton d'allumage tousjens enoncependant 20 sec.;
En relachant le bouton, la veilleuse doit rester allumee (bouton en position veilleuse);
Au cas ou l'allumage ne se produitait pas, recommencer l'opération.
2.2. Allumage du brûleur principal et réglage de la temperature
Tournier le bouton d'allumage jusqu'à la position brûleur (grande flamme) et le bouton du thermostat (bouton avec chiffres) à la température souhaitée. Le repère 1 du bouton du thermostat correspond à ±13°C. Une graduation correspond à ±3°C (p.ex. position 4 = ±22°C).
Veuillez prendre soin de placer le bulbe dans en endroit permettant une circulation normale de l'air par convection. Il apparient à l'installateur de déterminer l'endetroit le plus approprié.
W721 valve Mertik/Maxitrol avec bruleur d'ambiance
W72 valve Mertik/Maxitrol sans brûleur d'ambiance


2.3. Extinction
Pour eteindre complteement l'appareil, ramener le bouton d'allumage sur position veilleuse (petite flamme), pus enforcer tegerement et tourner ensuite sur position
2.4. Position de nuit
Tourner le bouton d'allumage en position veilleuse (petite flamme); seule la veilleuse restera allumée.
Important: La veilseuse est la sécurité de l'appareil. Si pour une raison ou pour une autre, la veilseuse s'estint, il faudra attendre au moins 5 min. avant de l'allumer a nouveau.
2.5. Appareils équipés de brûleur d'ambiance
2.5.1. Appareil équipé de 2 brûleurs indépendants (A108-A108R-A116)
Le brûleur arrêté s'allume en tournant le bouton du thermostat (bouton avec chiffres) jusqu'à la position souhaitée. Lorsque la température programmée est atteinte, le brûleur s'éteint automatiquement. Le brûleur avant s'allume en tournant le bouton du brûleur d'ambiance (bouton avec ligne grossissante) jusqu'à la position souhaitée. Ce brûleur continuera à fonctionner avec de grandes flumes jaunes pour ainsi procurar l'ambiance d'un veritable feu ouvert.
2.5.2. Appareil équipé d'un brûleur d'ambiance
La commande du brûleur d'ambiance (bouton avec ligne grossissante) permet de faire fonctionner les deux brûleurs en continu, indépendamment de la position du bouton du thermostat.
2. Installation de votre(APpeuil
L'appareil doit etre installedelon les regles de l'art et conformement aux normes les plus recentes en vigueur. S'il s'agit d'un foyer a combustion atmophérisque, il ne pourra etre installed que dans un local suffisamment
ventilé. L'appareil est prévu pour une utilisation en raccordement à une installation de gaz agrée, pourvue d'un compteur officiel.
En ce qui concerne les cheminées des poèles/foyers au gaz, par défaut, la norme NBN B61-002 « chaudières de chauffage central dont la puissance nominale est inférieure à 70 kW. Prescriptions concernant leur espace d'installation, leur amende d'air et leur évacuation de fumée » sert de référence et ce en particulier pour les matériaux à utiliser pour les cheminées et les tubages.
Installation par un installateur Cerga ou contrôle par une organisation de contrôle.
L'appareil doit être installé selon les règles de l'art et doit répondre aux normes en vigueur. La plus petite modification nous décharge de toute responsabilité concernant la sécurité et le bon fonctionnement
de l'appareil. La garantie n'est pas appliquée si les instruments de réglage sont
modifiés par des personnes non qualifiées. Contrôler avant l'installation si les conditions locales, le type de gaz et la pression correspondent aux réglages de l'appareil.
Distance minimale à respecter par rapport à des matérielles inflammables:
-devant:1000mm
- au dessus : 400 mm
- côtes : 50 mm

Avant d'insteller, contrôle que les conditions d'alimentation en gaz locales (type et pression) sont conformes aux informations figurant sur la plaquette signalétique de votre apparéil. Vous trouvez les prescriptions techniques de votre apparéil dans les dernières pages de cette notice. Cet apparéil ne peut pas être installé ou utilisé si la
vitre est endommagée etURTout pas si elle est ouverte. Veillez a I'installer sur un plancher ou sur une surface suffisamment solides pour supporter le poids du foyer.
Important: Si l'appareil est place contre une paroi ou sur un sol sans protection contre la chaleur, une plaque de protection complémentaire derriere ou sous l'appareil est requise.
3.1. Conduites de gaz et raccordement
Seules les conduites en métal sont permises, en acier ou en cuivre.
- A l'extrémité de la conduite, à proximate de l'appareil, une vanne de fermeture agrée est indispensable pour couper l'accue de gaz lors d'un démontage eventuel.
- Rechercher de la poussière ou des saletés eventuelles dans la conduite avant de la connecter à l'appareil. Cette précaution est très importante pour la sécurité de l'appareil étant donné que la poussière ou les saletés peuvent:gérer le fonctionnement de la vanne gaz, ou même bloquer la fermeture de la sortie gaz.
La vanne de raccordement est munie d'un filetage interieur 3 / 8^ G.
Seuls des matériaux agreés seront employés pour l'étanchéité des filets d'écrous.
Pour les conduites en cuivre, utiliser du brasage fort d'une température de fusion supérieure à 450^
- La perte de pression sur les conduites ne peut etre que d'un mbar maximum.
- Utiliser exclusivement des raccordements bicones à écrous d'au moins 0,7 × . Les raccordements fantastistes sont très dangereux vu que l'écrou en laiton peut éclater après un certain temps et donc provoquer des fuites de gaz.
Raccorder le cable electrique a une prise de courant 230V monophasé avec prise de terre (si presente).
3.2. Combustion atmosphérique
Le buselot est prévu pour des buses de 90.
- Le poèle doit être raccordé à une cheminée en bon état de fonctionnement. Ramoner la cheminée si nécessaire et nettoyer la fosse de suie.
La hauteur de la cheminée doit etre de minimum 4 metres.
- Au cas où la buse doit traverser une paroi combustible, l'ouverture de cette paroi doit être d'au moins 2 cm plus grande que la buse qui ne doit enaucuncas touchereutre encontactavec cette paroi.Le dernestd'isolercettebuseapecde la laine deverre oude la laine de roche.
- S'il y a de la suie dans la cheminée, il faut travailler avec un flexible en inox agréé qui va jusqu'au sommet de la cheminée.
- Dans une nouvelle construction, le canal d'une cheminée récemment maconnée a besoin de 6 mois pour secher avant de pouvoir être utilisé pour le raccordement d'un foyer.

La distance minimale à respecter entre l'arrière de l'appareil et le mur est de 100 mm
3.3. Combustion étanche (P23)
3.3.1. QUAND L'UTILISER?
Ce type d'évacuation de gaz doit être utilisé quand la buse doit traverser un mur extérieur.
3.3.2. DIMENSIONS
La ventouse du P23 (KW207) est incluse dans l'emballage.

3.3.3. PLACEMENT DE LA TETE DE VENTOUSE
- Contrôler tout d'abord la tête de ventouse pour y déceler d'eventuels définuts.
- Determininer l'emplacement de la tete de ventouse.
- Forer le trou de I'extérieur pour la tete de ventouse.
- Placer prudemment, de l'extérieur, la grille extérieure + traversée de mur, à travers le mur. Adapter la longueur à l'épaissur du mur.
- Bien raccorder de façon etanche la traversée de mur à la chambre de combustion. Pour éviter l'aspiration d'air vicié il est préférible d'effectuer ce raccordement à l'aide de vis (forer un trou à travers le manchon et le système de traversée de mur).
- Placer la traversée de mur horizontallyment ou en legere montee vers l'extérieur. Fixer la grille exterieure au mur extérieur.
- Isoler l'ouverture entre le mur et la traversée de mur avec un matériel isolant ou cimenter pour éviter que de l'air extérieur froid n'arrive jusqu'à dans la pierce.

Remarques:
La traversée de mur doit être place horizontally ou en légaré montée vers l'extérieur. Ne jamais l'orienter vers le bas dans l'intention d'éviter l'infiltration d'eau de pluie. Ceci est néfaste au bon fonctionnement de l'appareil.
Si la traversee de mur passe par un mur creux, il est très important d'isoler les ouvertures (passage des buses téléscopiques) qui se trouvent encore dans la traversée de mur pour éviter des pertes de tirage.
4. Mesures de précaution
Cet apparéil a été développé en tant que chauffage avec rendement. Tous les composants deviennent donc très chauds durant l'utilisation, et ceci à l'exception du bouton de commande qui est conçu pour rester froid. Tous les autres composants sont des surfaces qui ne peuvent être touchées lorsque l'appareil fonctionne.
Utiliser l'appareil pour le chauffage et non pas pour d'autres applications;
- Prendre soin qu'aucun ridesau ou autre matériel combustible ne soit en contact avec l'appareil;
- Les enfants ou les personnes vulnérables qui ne sont pas au courant du fonctionnement de l'appareil ne doivent enaucun cas s'en approcher sans surveillance;
Il est interdit de s'asseoir sur I'appareil, ne rien poser sur ou contre I'appareil;
- Ne pas laisser des enfants ou des personnes plus faibles dormir devant l'appareil;
- Ne pas utiliser d'aérosol près de l'appareil pendant le fonctionnement;
Il est defendu de poser des materiaux combustibles, plantes etc... devant I'evacuation des gaz brulés;
Il est défendu de conserver des produits inflammables pres de I'appareil à gaz;
- Les parties composantes de l'évacuation des gaz brûlés ne peuvent pas été mise en contact avec des matériaux combustibles;
- Ne jamais laisser le robinet de coupure de l'arrivee gaz ouvert lorsquel l'appareil est eteint;
- Ne jamais chercher une fuite avec une flamme. Pour vérifier l'étanchéité de l'installation, utiliser uniquement de l'eau savonnexe ou un détergent;
- Un pyrex cassé ou félé est à remplaçer avant l'utilisation de l'appareil;
Il est defendu de poser des materiaux combustibles sur les buches, charbons ou cailloux; - Mettre un écran de protection devant l'appareil, par exemple dans les crèches ou dans les endroits avec des personnes âgées ou moins valides;
- Ne jamais faire fonctionner l'appareil sans vitre; veiller également à ce que la vitre soit mise en place de façon correcte;
Important: Si l'appareil est place contre une paroi ou sur un sol sans protection contre la chaleur, une plaque de protection complémentaire derriere ou sous l'appareil est requise.
Changement de couleur des murs et plafonds.
La teinte marron que prennant les murs et plafonds est peut notamment provenir de la combustion de matériaux, d'un manque de ventilation, de la fumée de cigarettes ou de bougies. La fumée de cigarettes et cigares contient des particules de goudron qui, réchauffées, se déposent sur les murs frais et humides. Une bonne ventilation peut (en partie) prévenir ces problèmes.
5. Garantie
La garantie s'entend exclusivement pour tout defaut de fabrication, et s'applique uniquement pour les apparciels placés par un installerur reconnu. La durée, à partir de la date de livreaison, est de deux ans. La garantie se limite à l'échange pur et simple de la piece reconnue défectueuse par notre service technique, sans que cela donne lieu à un dédommagement ou intérêt aucun. Les frais de déplacement et la main d'oeuvre sont à charge de l'utilisateur. La garantie est supprimée si l'appareil a été mal entretenu, s'il y a eu mauvais employi, s'il a été endommagé suite à un accident ou sinistre dont la cause n'a pas de rapport avec l'appareil même, ou qu'une réparation a été faite par une personne non autorisée. La garantie ne couvre pas les pieces fragiles en contact avec le feu, comme la vitre, etc. ...
Les plaintes éventuelles doivent nous parvenir uniquement via le revendeur.
6. Informations techniques (voir document en annexe)
NV WELL STRALER
Hertstraat 99
9473 Welle
Notice Facile