A84MIL - Cheminée Well Straler - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil A84MIL Well Straler au format PDF.

📄 8 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Well Straler A84MIL - page 2
Type d'appareilRadiateur à gaz
AlimentationGaz naturel ou propane
Type de vanneMinisit
InstallationMurale ou sur pied
Puissance thermiqueNon précisé
DimensionsNon précisées
PoidsNon précisé
MatériauAcier et aluminium
Type de combustionAtmosphérique
Contrôle de la températureThermostat intégré
SécuritéDétection de flamme et coupure gaz
UsageIntérieur
Installation professionnelleRecommandée
MaintenanceFacile, avec accès à la vanne
GarantieNon précisée

FOIRE AUX QUESTIONS - A84MIL Well Straler

Comment installer la cheminée Well Straler A84MIL ?
Pour installer la cheminée Well Straler A84MIL, assurez-vous de suivre les instructions fournies dans le manuel d'installation. Vérifiez que l'emplacement est conforme aux normes de sécurité et que tous les matériaux nécessaires sont disponibles.
Quels sont les matériaux nécessaires pour l'installation ?
Vous aurez besoin de tuyaux d'échappement, de supports, de vis, d'un niveau à bulle, et éventuellement d'un kit d'installation spécifique si requis. Consultez le manuel pour une liste complète.
Comment entretenir la cheminée Well Straler A84MIL ?
Pour entretenir la cheminée, nettoyez régulièrement le conduit et vérifiez les joints d'étanchéité. Il est recommandé de faire inspecter la cheminée par un professionnel au moins une fois par an.
Que faire si la cheminée fume à l'intérieur de la maison ?
Si vous constatez de la fumée à l'intérieur, éteignez immédiatement le feu et vérifiez que le conduit n'est pas obstrué. Assurez-vous que toutes les ouvertures d'aération sont dégagées. Si le problème persiste, contactez un professionnel.
Quel type de combustible peut-on utiliser avec la cheminée Well Straler A84MIL ?
La cheminée Well Straler A84MIL est conçue pour fonctionner avec du bois sec, des granulés ou d'autres combustibles solides. Évitez d'utiliser des matériaux non recommandés comme le plastique ou le charbon.
Y a-t-il des risques de sécurité associés à l'utilisation de cette cheminée ?
Comme avec toute cheminée, il existe des risques d'incendie. Assurez-vous d'installer des détecteurs de fumée, de ne pas laisser le feu sans surveillance et de respecter les distances de sécurité recommandées.
Comment résoudre les problèmes de tirage ?
Pour améliorer le tirage, vérifiez que le conduit est propre et exempt d'obstructions. Assurez-vous également que la cheminée est correctement dimensionnée pour votre installation.
Quelle garantie est offerte avec la cheminée Well Straler A84MIL ?
La cheminée Well Straler A84MIL est généralement garantie pendant 2 ans. Veuillez consulter votre manuel ou votre revendeur pour les détails spécifiques à votre produit.
Comment obtenir des pièces de rechange pour la cheminée ?
Pour obtenir des pièces de rechange, contactez le service client de Well Straler ou visitez leur site web pour trouver un distributeur agréé.

Questions des utilisateurs sur A84MIL Well Straler

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Cheminée au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice A84MIL - Well Straler et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil A84MIL de la marque Well Straler.

MODE D'EMPLOI A84MIL Well Straler

09AB11 Moded’emploietguided’installation pourfoyersetradiateursàgaz avecvanneMinisit

Sommaire 1.Introduction2

1.3.1.Mesuresdesécuritéàobserver3

2.2.Allumagedubrûleurprincipaletréglagedelatempérature4

2.5.Foyerséquipésd’unréglagepourbrûleurd’ambiance5

2.5.1.Appareiléquipédedeuxbrûleursindépendants5

2.5.2.Appareiléquipéd’unbrûleurd’ambiance5

3.2.Combustionatmosphérique(raccordementcheminée)6

4.Mesuresdesécurité7 5.Garantie7 6.Informationtechnique7

Nous sommes heureux de vous compter parmi nos clients. Ce produit de qualité vous procurera pendant de longues annéesleplaisird’unechaleuragréableetd’unjeudeflammesunique.

Avantd’utilisercetappareil,veuillezlireattentivementlemoded’emploietconservezcelivretsoigneusement.

L’installationetlamiseenmarchedoiventsefairepardesprofessionnelssuivantlesnormesen vigueur.Assurez‐vous que votre installateur vous explique, lors de la mise en marche, l’utilisation, la commande et l’entretien de votre appareil.Chaqueappareilaétéessayé,régléminutieusementetscelléenusineconformémentlacatégorieI2E+ouI3P. Toute modification aux dispositifs de réglage par des personnes non autorisées, donne lieu à la suppression de la garantieetnousdégagedetouteresponsabilitéquantàlasécuritéetaubonfonctionnementdel’appareil.

L’appareilest recouvertd’unecouchedelaquethermorésistante.Lorsdespremièresheuresd’utilisationdufoyer,il estabsolumentnormalquecettelaquedégageuneodeur;ceciestcependantsansdangeretafind’yremédier,ilest conseillédelaisserfonctionnerl’appareilpendantquelquesheuresenprenantsoindebienventilerlelocal.

L’entretien courant se limite au dépoussiérage de l’habillage, ou de la façade et de l’encadrement décoratif, et au lavagedupyrex avecunproduitspécial vitres,cecilorsquel’appareilest refroidi.Afind’éviter toutrisqued’ennuisou depannesaucoursdelasaisondechauffe,ilestconseillédefaire effectuerunentretienannuelparunspécialiste,de préférencependantl’été.Lecontrôledelaconduitegazestégalementsouhaitable.

  • Lavérificationdesinjecteursdubrûleuroudelaveilleuse;voirs’ilsnesontnibouchés,niencrassés;
  • Lavérificationdupièzoetdelabougied’allumage;
  • Lenettoyagedubrûleuren soufflantdanslesouvertures;

Notice d’utilisation

  • Lenettoyagedelaveilleuse;
  • Lecontrôledel’étanchéitédel’appareiletparticulièrementlespiècesquiauraientétédémontéesetremontées;
  • Lecontrôledubonfonctionnementdel’appareil: - Vérifierl’allumagedelaveilleuse; - S’assurerquelaveilleusesoitbienréglée; - Contrôlerl’allumagedu brûleurprincipal;ilfautqu’ilsoitrapideetsilencieux; - Testerlebonfonctionnementduthermostat;
  • UntestdefonctionnementduTTB(combustionnon‐étanche);
  • Undépoussiérageduventilateur(siprésent);
  • Uncontrôledestuyauxd'alimentationetd’évacuation.

1.3.1. Mesuresdesécuritéàobserver

  • Prendresoinqu’aucunmatérielcombustibleouqu’aucunrideaunesoitencontactavecl’appareil;
  • Lesenfantsoulespersonnesquinesontpasaucourantdufonctionnementdel’appareilnepeuventenaucuncas s’approcherdel’appareilsans surveillance;
  • Nepasutiliserd’aérosolprèsdel’appareilpendantlefonctionnement;
  • Ilestdéfendudeposerdesmatériaux combustibles,plantesetc…devantl’évacuationdesgazbrûlés;
  • Ilestdéfendudeconserverdesproduitsinflammablesprèsdel’appareilàgaz;
  • Les parties composantes de l’évacuation des gaz brûlés ne peuvent pas être mise en contact avec des matériaux combustibles;
  • Nejamaislaisserlerobinetdecoupuredel’arrivéegazouvertlorsquel’appareilestéteint;
  • Ne cherchez jamais une fuite avec une flamme. Pour vérifier l’étanchéité de l’installation, utilisez uniquement de l’eausavonneuseouundétergent;
  • Unpyrexcasséoufêléestàremplaceravantl’utilisationdel’appareil;
  • Ilestdéfendudeposerdesmatériaux combustiblessurlesbûches,charbons,oucailloux;
  • Vu la grande chaleur dégagée par la soufflerie et le rayonnement il est conseillé de ne pas toucher la façade pendantlefonctionnementdel’appareil;
  • Mettez un écran de protection devant l’appareil, par exemple dans les crèches ou dans les endroits avec des personnesâgéesouinvalides
  • Nejamaisfairefonctionnerl’appareilsanslavitre;veillezàcequ’ellesoitbienfermée.

Touslesappareilsaveccombustionnonétanchesontéquipésd’undispositifdecontrôled’atmosphèrethermique(TTB) quimetl’appareilhorsfonctionnement,ycomprislaveilleuse,encasdedéficiencecauséepar:

  • Unedépressiondanslapièceparunsystèmed’aspirationmécanique;
  • Uneobstructiondelacheminée.

Dès que la cause du tirage anormal est supprimée, l’appareil pourra à nouveau être rallumé et fonctionner normalementIl est défendu de déplacer ou de déconnecter le système TTB. En cas de problème contactez votre installateur.Lespiècesdéfectueusesdoiventobligatoirementêtreremplacéespardespiècesd’origine.L’installateurne peuten aucuncasmodifierlapositionduTTB. Notice d’utilisation

Utilisationdevotreappareil

  • Ouvrirlerobinetd’arrêtdelaconduitedegaz;
  • Laplupartdutemps,ilestnécessairedepurgerlaconduitelorsd’unpremier allumageouaprèsunarrêtprolongé.Pourcefaire,ilsuffitd’enfoncerleboutonde laveilleuse()
  • Dèsquelaveilleuseestallumée,garderleboutondelaveilleuse()enfoncé pendant±20sec.;
  • Unefoisleboutondelaveilleuse()relâché,laveilleusedoitresterallumée;

Sil’allumageneseproduitpas,répéterlaprocédureci‐dessus.

Important :Siparerreur,leboutond’extinction()estenfoncéenmêmetempsqueleboutondela veilleuse(),l’appareilsemetensécurité;seulelaveilleuses’allume.Repoussersurlebouton d’extinction()etattendrequelesdeuxboutonsreviennentàleurpositioninitialeavantde tenter d’allumerànouveaul’appareil.

2.2 . Allumagedubrûleurprincipaletréglagedelatempérature

  • Régler le bouton du thermostat à la température souhaitée. Le bouton de thermostatàlaposition1correspondà±13°C.Unegraduationcorrespondà+3°.
  • Veilleràcequelebulbesoitplacélàoùunecirculationd’airparconvection estpossible.Ilrevientàl’installateur dechoisirl’endroitleplusapproprié.
  • Pour mettre l’appareil totalement hors service, appuyez sur le bouton d’extinction( ).Lesdeuxboutons(+)restentbloquéspendantenviron40 secs. Pendant cette période, il est impossible d’allumer l’appareil. Après 50secondesmaximum,ramenerlesdeuxboutonsàleurpositioninitiale.

Notice d’utilisation

  • Positionner le bouton du thermostat sur position (). Seule la veilleuseresteallumée(silatempératureambianten’estpasinférieureà5°C).

2.5.Foyersaugazéquipésd’unréglagepourbrûleurd’ambiance

Lacommandedubrûleurd’ambiancepossède3positions: 0.positionneutre 1.minimum 2.maximum

APPAREILÉQUIPÉDEDEUXBRÛLEURSINDÉPENDANTS(A98) Lebrûleurarrières’allumeentournantboutondethermostat(boutonavecgraduationchiffrée)jusqu’àlaposition souhaitée. Lorsque la température réglée est atteinte, le brûleur s’éteindra automatiquement. Le brûleur avant s’allumeentournantleboutondubrûleurd’ambiance(position0,1ou2)jusqu’àlapositionsouhaitée.Ce brûleur continuera à émettre en continu de grandes flammes jaunes pour ainsi procurer l’ambiance d’un véritable feu ouvert.

Lacommanded’ambiancepermetdefairefonctionnerlebrûleurencontinu, indépendammentdelapositiondu boutondethermostat. Attention : L’utilisation du brûleur d’ambiance peut entraîner une consommation excessive de gaz. Ne pas oublier de positionner la commande de ce brûleur sur position neutre si vous optez pour un chauffage économique.

Important: Laveilleuseestlasécuritédel’appareil.Sipouruneraisonoupouruneautre,laveilleuses’éteint,il faudraattendreaumoins5min.avantdel’allumerànouveau.

L’appareildoitêtreinstalléselonlesrèglesdel’artetconformémentauxnormeslesplusrécentesenvigueur. S’ils’agitd’unfoyeràcombustionatmosphérique,ilnepourraêtreins talléquedansunlocalsuffisamment ventilé.L’appareilestprévupouruneutilisationen raccordementàune installationdegazagréée,pourvued’uncompteurofficiel. En ce qui concerne les cheminées des poêles/foyers au gaz, par défaut, la norme NBN B61‐002 «chaudières de chauffage central dont la puissance nominale est inférieure à 70 kW. Prescriptions concernant leur espace d’installation,leuramenéed’airetleurévacuationdefumée»sertderéférence et ce en particulier pour les matériaux à utiliser pour les cheminées et les tubages. Installation par un installateur Cerga ou contrôle par une organisation de contrôle. L’appareildoit êtreinstallé selon lesrègles de l’artetdoit répondre auxnormesenvigueur.Lapluspetitemodificationnousdéchargede touteresponsabilitéconcernantlasécuritéetlebonfo nctionnement del’appareil.Lagarantien’estpasappliquéesi lesinstrumentsderéglagesont modifiéspardespersonnesnonqualifiées.Contrôleravantl’installationsilesconditionslocales,letypedegazet lapressioncorrespondentauxréglagesde l’appareil. Distanceminimaleàrespecterparrapportàdesmatériauxinflammables: ‐devant:1000mm ‐audessus:400mm ‐côtés:50mm

50 mmNotice d’utilisation

  • Seuleslesconduitesenmétalsontpermises,enacierouencuivre.
  • A l’extrémité de la conduite, à proximité de l’appareil, une vanne de fermeture agréée est indispensable pourcouperl’arrivéedegazlorsd’undémontageéventuel.
  • Rechercher de la poussière ou des saletés éventuelles dans la co nduite avant de la connecter à l’appareil. Cetteprécautionesttrèsimportantepourlasécuritédel’appareilétantdonnéquelapoussièreoulessaletés peuventgênerlefonctionnementdelavannegaz,oumêmebloquerlafermeturedelasortiegaz.
  • Lavannederaccordementestmunied’unfiletage intérieur3/8”G.
  • Seulsdesmatériauxagréésserontemployéspourl’étanchéitédesfiletsd’écrous.
  • Pourlesconduitesencuivre,utiliserdubrasagefortd’unetempératuredefusionsupérieureà450°.
  • Lapertedepressionsurlesconduitesnepeutêtrequed’unmbarmaxi mum.
  • Utiliser exclusivement des raccordements bicônes à écrous d’au moins 0,7 × Ø. Les raccordements fantaisistes sont très dangereux vu que l’écrou en laiton peut éclater après un certain temps et donc provoquerdesfuitesdegaz.
  • Raccorderlecâbleélectriqueàuneprisedecourant230Vmonophaséavecprisedeterre(si présente).

3.2. Combustionatmosphérique

  • LabuselotestprévupourdesbusesdeØ90.
  • Le poêle doit être raccordé à une cheminée en bon état de fonctionnement.Ramonerlacheminéesinécessaire et nettoyer la fossedesuie.
  • Lahauteurdelacheminéedoitêtredeminimum4mètres.
  • Au casoùlabusedoittraverseruneparoicombustible,l’ouverture decetteparoidoitêtred’aumoins2cmplusgrandequelabusequi nedoitenaucuncastoucherouêtreencontactaveccetteparoi.Le mieuxestd’isolercettebuseavecdelala inedeverreou delalaine deroche.
  • S’ilyadelasuiedanslacheminée,ilfauttravailleravecunflexible eninoxagrééquivajusqu’ausommetdelacheminée.
  • Dans une nouvelle construction, le canal d’une cheminée récemment maçonnée a besoin de 6 mois pour sécher avant

pouvoirêtreutilisépourleraccordementd’unfoyer.

Cetyped’évacuationdegazdoitêtreutiliséquandlabusedoittraverserunmurextérieur.

1. Contrôler tout d’abord la tête de ventouse pour y déceler d’éventuels

3. Forerletroudel’extérieurpourlatêtede ventouse.

4. Placer prudemment, de l’extérieur, la grille extérieure +traversée de

mur,àtraverslemur.Adapterla longueuràl’épaisseurdumur.

5. Bien raccorder de façon étanche la traversée de mur à la chambre de

combustion.Pour éviter l’aspiration d’air vicié il faut, enfoncer correctementàl’aided’unmarteau,les«spys»defixationprévus.

6. Placer la traversée de mur horizontalement ou en légère

montée vers l’extérieur. 7.Isoler l’ouvertureentrelemuretla traversée de mur avec un matériau isolantoucimenterpouréviterquede l’airextérieurfroidn’arrivejusque danslapièce. 8.Fixerlagrilleextérieureàlabused’évacuation.

  • Latraverséedemurdoitêtreplacéehorizontalement ouenlégèremontéeversl’extérieur.Nejamais l’orienterverslebasdansl’intentiond’éviterl’infiltrationd’eaudepluie. Ceci estnéfasteaubon fonctionnementdel’appareil.
  • Silatraverséedemurpasseparunmurcreux,ilesttrèsimportantd’isolerlesouvertures(passagedesbuses téléscopiques)quisetrouventencoredans latraverséedemurpouréviterdespertesdetirage.

MurNotice d’utilisation

4. Mesuresdeprécaution

Cetappareilaétédéveloppéentantquechauffageavecrendement.Touslescomposantsdeviennentdonctrès chaudsdurantl’utilisation,etceciàl’exceptionduboutondecommand equiestconçupourresterfroid.Tousles autrescomposantssontdessurfacesquinepeuventêtretouchéeslorsquel’appareilfonctionne.

  • Utiliserl’appareilpourlechauffageetnonpaspourd’autresapplications;
  • Prendresoinqu’aucunrideauouautrematérielcombustiblenesoitencontactavecl’appareil;
  • Lesenfantsoulespersonnesvulnérablesquinesontpasaucourantdufonctionnementdel’appareilnedoiventen aucuncass’enapprocher sanssurveillance;
  • Nepasutiliserd’aérosolprèsdel’appareilpendantlefonctionnement;
  • Ilestdéfendudeposerdesmatériaux combustibles,plantesetc…devantl’évacuationdesgazbrûlés;
  • Ilestdéfendudeconserverdesproduitsinflammablesprèsdel’appareilàgaz;
  • Les parties composantes de l’évacuation des gaz brûlés ne peuvent pas être mise en contact avec des matériaux combustibles;
  • Nejamaislaisserlerobinetdecoupurede l’arrivéegazouvertlorsquel’appareilestéteint;
  • Ne jamais chercher une fuite avec une flamme. Pour vérifier l’étanchéité de l’installation, utiliser uniquement de l’eausavonneuseouundétergent;
  • Unpyrexcasséoufêléestàremplaceravant l’utilisationdel’appareil;
  • Ilestdéfendudeposerdesmatériauxcombustiblessurlesbûches,charbonsoucailloux;
  • Mettre un écran de protection devant l’appareil, par exemple dans les crèches ou dans les endroits avec des personnesâgéesoumoinsvalides;
  • Ne jamais faire fonctionner l’appareil sans vitre; veiller également à ce que la vitre soit mise en place de façon correcte; Important:Sil’appareilestplacécontreuneparoiousurunsolsansprotectioncontrelachaleur,uneplaquede protectioncomplémentairederrièreousousl’appareilestrequise.

Changementdecouleurdesmursetplafonds. Lateintemarronqueprennentles mursetplafondsestpeutnotammentprovenirdelacombustiondematériaux, d’unmanquedeventilation,delafuméedecigarettesoudebougies.Lafuméedecigarettesetcigarescontient desparticulesdegoudronqui,réchauffées,sedéposentsurlesmursfraisethumides.Une bonneventilationpeut (enpartie)prévenircesproblèmes.

Lagaranties’entendexclusivementpourtout défautde fabrication, ets’applique uniquementpour lesappareils placésparuninstallateurreconnu .Ladurée,àpartirdeladatedelivraison, estdedeuxans.Lagarantieselimiteà l’échangepuretsimpledelapiècereconnuedéfectueuseparnotreservicetechnique, sansqueceladonnelieuà undédommagementouintérêtaucun.Lesfraisdedéplacementetlamaind’œuvresontàchargedel’utilisateur. Lagarantieestsuppriméesil’appareilaétémalentretenu,s’ilyaeumauvaisemploi,s’ilaétéendommagésuiteà unaccidentousinistre dontlacausen’apasderapportavecl’appareilmême,ouqu’uneréparationaétéfaitepar unepersonnenonautorisée.Lagarantienecouvrepaslespiècesfragilesencontactaveclefeu,commelavitre, etc.… Lesplainteséventuellesdoiventnousparveniruniquementvialerevendeur.

6.Informationstechniques(voirdocumentenannexe)

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Well Straler

Modèle : A84MIL

Catégorie : Cheminée