A91 - Cheminée Well Straler - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil A91 Well Straler au format PDF.

📄 8 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Well Straler A91 - page 2
Caractéristiques techniques Modèle : Well Straler A91, Type : Cheminée, Puissance : 9 kW, Rendement : 80%
Dimensions Largeur : 100 cm, Hauteur : 120 cm, Profondeur : 40 cm
Utilisation Chauffage d'intérieur, ambiance chaleureuse, compatible avec divers combustibles
Maintenance et réparation Nettoyage régulier du foyer, vérification des conduits de fumée, entretien annuel recommandé
Sécurité Équipée d'un système de sécurité anti-surchauffe, respecter les distances de sécurité avec les matériaux combustibles
Informations générales Garantie : 2 ans, Normes : Conforme aux normes CE, Installation par un professionnel recommandée

FOIRE AUX QUESTIONS - A91 Well Straler

Comment installer la cheminée Well Straler A91 ?
Pour installer la cheminée Well Straler A91, suivez les instructions fournies dans le manuel d'installation. Assurez-vous que la cheminée est placée sur une surface stable, et respectez les distances de sécurité par rapport aux matériaux combustibles.
Quelle est la puissance de chauffage de la cheminée Well Straler A91 ?
La cheminée Well Straler A91 a une puissance de chauffage de 8 kW, ce qui la rend adaptée pour chauffer une pièce d'environ 70 à 100 m² selon l'isolation.
Comment nettoyer ma cheminée Well Straler A91 ?
Pour nettoyer la cheminée, attendez qu'elle soit complètement refroidie. Utilisez une brosse douce pour enlever les cendres et les résidus. Vérifiez également le système d'évacuation des fumées pour éviter l'accumulation de débris.
Quels types de combustible puis-je utiliser avec la cheminée Well Straler A91 ?
La cheminée Well Straler A91 est compatible avec du bois sec, des granulés de bois et d'autres combustibles solides. Évitez d'utiliser des matériaux non recommandés, tels que les déchets plastiques ou les résidus d'animaux.
Quels sont les conseils de sécurité lors de l'utilisation de la cheminée Well Straler A91 ?
Assurez-vous de toujours garder une distance de sécurité d'au moins 1 mètre autour de la cheminée. Ne laissez jamais la cheminée sans surveillance lorsqu'elle est allumée et utilisez un détecteur de fumée à proximité.
Que faire si la cheminée Well Straler A91 fume à l'intérieur ?
Si vous constatez de la fumée à l'intérieur, éteignez immédiatement le feu et ouvrez les fenêtres pour aérer la pièce. Vérifiez que le conduit d'évacuation n'est pas obstrué et que le tirage est correct.
Quelle garantie est offerte avec la cheminée Well Straler A91 ?
La cheminée Well Straler A91 est généralement livrée avec une garantie de 2 ans sur les pièces, mais il est recommandé de vérifier les conditions spécifiques auprès de votre revendeur.
Comment régler l'intensité du feu dans la cheminée Well Straler A91 ?
L'intensité du feu peut être réglée en ajustant l'ouverture de l'air primaire et secondaire. Consultez le manuel d'utilisation pour des instructions détaillées sur les réglages optimaux.

Questions des utilisateurs sur A91 Well Straler

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Cheminée au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice A91 - Well Straler et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil A91 de la marque Well Straler.

MODE D'EMPLOI A91 Well Straler

09AB11 Moded’emploietguided’installation pourfoyersetradiateursàgaz avecvanneMinisit

Sommaire 1.Introduction2

1.3.1.Mesuresdesécuritéàobserver3

2.2.Allumagedubrûleurprincipaletréglagedelatempérature4

2.5.Foyerséquipésd’unréglagepourbrûleurd’ambiance5

2.5.1.Appareiléquipédedeuxbrûleursindépendants5

2.5.2.Appareiléquipéd’unbrûleurd’ambiance5

3.2.Combustionatmosphérique(raccordementcheminée)6

4.Mesuresdesécurité7 5.Garantie7 6.Informationtechnique7

Nous sommes heureux de vous compter parmi nos clients. Ce produit de qualité vous procurera pendant de longues annéesleplaisird’unechaleuragréableetd’unjeudeflammesunique.

Avantd’utilisercetappareil,veuillezlireattentivementlemoded’emploietconservezcelivretsoigneusement.

L’installationetlamiseenmarchedoiventsefairepardesprofessionnelssuivantlesnormesen vigueur.Assurez‐vous que votre installateur vous explique, lors de la mise en marche, l’utilisation, la commande et l’entretien de votre appareil.Chaqueappareilaétéessayé,régléminutieusementetscelléenusineconformémentlacatégorieI2E+ouI3P. Toute modification aux dispositifs de réglage par des personnes non autorisées, donne lieu à la suppression de la garantieetnousdégagedetouteresponsabilitéquantàlasécuritéetaubonfonctionnementdel’appareil.

L’appareilest recouvertd’unecouchedelaquethermorésistante.Lorsdespremièresheuresd’utilisationdufoyer,il estabsolumentnormalquecettelaquedégageuneodeur;ceciestcependantsansdangeretafind’yremédier,ilest conseillédelaisserfonctionnerl’appareilpendantquelquesheuresenprenantsoindebienventilerlelocal.

L’entretien courant se limite au dépoussiérage de l’habillage, ou de la façade et de l’encadrement décoratif, et au lavagedupyrex avecunproduitspécial vitres,cecilorsquel’appareilest refroidi.Afind’éviter toutrisqued’ennuisou depannesaucoursdelasaisondechauffe,ilestconseillédefaire effectuerunentretienannuelparunspécialiste,de préférencependantl’été.Lecontrôledelaconduitegazestégalementsouhaitable.

  • Lavérificationdesinjecteursdubrûleuroudelaveilleuse;voirs’ilsnesontnibouchés,niencrassés;
  • Lavérificationdupièzoetdelabougied’allumage;
  • Lenettoyagedubrûleuren soufflantdanslesouvertures;

Notice d’utilisation

  • Lenettoyagedelaveilleuse;
  • Lecontrôledel’étanchéitédel’appareiletparticulièrementlespiècesquiauraientétédémontéesetremontées;
  • Lecontrôledubonfonctionnementdel’appareil: - Vérifierl’allumagedelaveilleuse; - S’assurerquelaveilleusesoitbienréglée; - Contrôlerl’allumagedu brûleurprincipal;ilfautqu’ilsoitrapideetsilencieux; - Testerlebonfonctionnementduthermostat;
  • UntestdefonctionnementduTTB(combustionnon‐étanche);
  • Undépoussiérageduventilateur(siprésent);
  • Uncontrôledestuyauxd'alimentationetd’évacuation.

1.3.1. Mesuresdesécuritéàobserver

  • Prendresoinqu’aucunmatérielcombustibleouqu’aucunrideaunesoitencontactavecl’appareil;
  • Lesenfantsoulespersonnesquinesontpasaucourantdufonctionnementdel’appareilnepeuventenaucuncas s’approcherdel’appareilsans surveillance;
  • Nepasutiliserd’aérosolprèsdel’appareilpendantlefonctionnement;
  • Ilestdéfendudeposerdesmatériaux combustibles,plantesetc…devantl’évacuationdesgazbrûlés;
  • Ilestdéfendudeconserverdesproduitsinflammablesprèsdel’appareilàgaz;
  • Les parties composantes de l’évacuation des gaz brûlés ne peuvent pas être mise en contact avec des matériaux combustibles;
  • Nejamaislaisserlerobinetdecoupuredel’arrivéegazouvertlorsquel’appareilestéteint;
  • Ne cherchez jamais une fuite avec une flamme. Pour vérifier l’étanchéité de l’installation, utilisez uniquement de l’eausavonneuseouundétergent;
  • Unpyrexcasséoufêléestàremplaceravantl’utilisationdel’appareil;
  • Ilestdéfendudeposerdesmatériaux combustiblessurlesbûches,charbons,oucailloux;
  • Vu la grande chaleur dégagée par la soufflerie et le rayonnement il est conseillé de ne pas toucher la façade pendantlefonctionnementdel’appareil;
  • Mettez un écran de protection devant l’appareil, par exemple dans les crèches ou dans les endroits avec des personnesâgéesouinvalides
  • Nejamaisfairefonctionnerl’appareilsanslavitre;veillezàcequ’ellesoitbienfermée.

Touslesappareilsaveccombustionnonétanchesontéquipésd’undispositifdecontrôled’atmosphèrethermique(TTB) quimetl’appareilhorsfonctionnement,ycomprislaveilleuse,encasdedéficiencecauséepar:

  • Unedépressiondanslapièceparunsystèmed’aspirationmécanique;
  • Uneobstructiondelacheminée.

Dès que la cause du tirage anormal est supprimée, l’appareil pourra à nouveau être rallumé et fonctionner normalementIl est défendu de déplacer ou de déconnecter le système TTB. En cas de problème contactez votre installateur.Lespiècesdéfectueusesdoiventobligatoirementêtreremplacéespardespiècesd’origine.L’installateurne peuten aucuncasmodifierlapositionduTTB. Notice d’utilisation

Utilisationdevotreappareil

  • Ouvrirlerobinetd’arrêtdelaconduitedegaz;
  • Laplupartdutemps,ilestnécessairedepurgerlaconduitelorsd’unpremier allumageouaprèsunarrêtprolongé.Pourcefaire,ilsuffitd’enfoncerleboutonde laveilleuse()
  • Dèsquelaveilleuseestallumée,garderleboutondelaveilleuse()enfoncé pendant±20sec.;
  • Unefoisleboutondelaveilleuse()relâché,laveilleusedoitresterallumée;

Sil’allumageneseproduitpas,répéterlaprocédureci‐dessus.

Important :Siparerreur,leboutond’extinction()estenfoncéenmêmetempsqueleboutondela veilleuse(),l’appareilsemetensécurité;seulelaveilleuses’allume.Repoussersurlebouton d’extinction()etattendrequelesdeuxboutonsreviennentàleurpositioninitialeavantde tenter d’allumerànouveaul’appareil.

2.2 . Allumagedubrûleurprincipaletréglagedelatempérature

  • Régler le bouton du thermostat à la température souhaitée. Le bouton de thermostatàlaposition1correspondà±13°C.Unegraduationcorrespondà+3°.
  • Veilleràcequelebulbesoitplacélàoùunecirculationd’airparconvection estpossible.Ilrevientàl’installateur dechoisirl’endroitleplusapproprié.
  • Pour mettre l’appareil totalement hors service, appuyez sur le bouton d’extinction( ).Lesdeuxboutons(+)restentbloquéspendantenviron40 secs. Pendant cette période, il est impossible d’allumer l’appareil. Après 50secondesmaximum,ramenerlesdeuxboutonsàleurpositioninitiale.

Notice d’utilisation

  • Positionner le bouton du thermostat sur position (). Seule la veilleuseresteallumée(silatempératureambianten’estpasinférieureà5°C).

2.5.Foyersaugazéquipésd’unréglagepourbrûleurd’ambiance

Lacommandedubrûleurd’ambiancepossède3positions: 0.positionneutre 1.minimum 2.maximum

APPAREILÉQUIPÉDEDEUXBRÛLEURSINDÉPENDANTS(A98) Lebrûleurarrières’allumeentournantboutondethermostat(boutonavecgraduationchiffrée)jusqu’àlaposition souhaitée. Lorsque la température réglée est atteinte, le brûleur s’éteindra automatiquement. Le brûleur avant s’allumeentournantleboutondubrûleurd’ambiance(position0,1ou2)jusqu’àlapositionsouhaitée.Ce brûleur continuera à émettre en continu de grandes flammes jaunes pour ainsi procurer l’ambiance d’un véritable feu ouvert.

Lacommanded’ambiancepermetdefairefonctionnerlebrûleurencontinu, indépendammentdelapositiondu boutondethermostat. Attention : L’utilisation du brûleur d’ambiance peut entraîner une consommation excessive de gaz. Ne pas oublier de positionner la commande de ce brûleur sur position neutre si vous optez pour un chauffage économique.

Important: Laveilleuseestlasécuritédel’appareil.Sipouruneraisonoupouruneautre,laveilleuses’éteint,il faudraattendreaumoins5min.avantdel’allumerànouveau.

L’appareildoitêtreinstalléselonlesrèglesdel’artetconformémentauxnormeslesplusrécentesenvigueur. S’ils’agitd’unfoyeràcombustionatmosphérique,ilnepourraêtreins talléquedansunlocalsuffisamment ventilé.L’appareilestprévupouruneutilisationen raccordementàune installationdegazagréée,pourvued’uncompteurofficiel. En ce qui concerne les cheminées des poêles/foyers au gaz, par défaut, la norme NBN B61‐002 «chaudières de chauffage central dont la puissance nominale est inférieure à 70 kW. Prescriptions concernant leur espace d’installation,leuramenéed’airetleurévacuationdefumée»sertderéférence et ce en particulier pour les matériaux à utiliser pour les cheminées et les tubages. Installation par un installateur Cerga ou contrôle par une organisation de contrôle. L’appareildoit êtreinstallé selon lesrègles de l’artetdoit répondre auxnormesenvigueur.Lapluspetitemodificationnousdéchargede touteresponsabilitéconcernantlasécuritéetlebonfo nctionnement del’appareil.Lagarantien’estpasappliquéesi lesinstrumentsderéglagesont modifiéspardespersonnesnonqualifiées.Contrôleravantl’installationsilesconditionslocales,letypedegazet lapressioncorrespondentauxréglagesde l’appareil. Distanceminimaleàrespecterparrapportàdesmatériauxinflammables: ‐devant:1000mm ‐audessus:400mm ‐côtés:50mm

50 mmNotice d’utilisation

  • Seuleslesconduitesenmétalsontpermises,enacierouencuivre.
  • A l’extrémité de la conduite, à proximité de l’appareil, une vanne de fermeture agréée est indispensable pourcouperl’arrivéedegazlorsd’undémontageéventuel.
  • Rechercher de la poussière ou des saletés éventuelles dans la co nduite avant de la connecter à l’appareil. Cetteprécautionesttrèsimportantepourlasécuritédel’appareilétantdonnéquelapoussièreoulessaletés peuventgênerlefonctionnementdelavannegaz,oumêmebloquerlafermeturedelasortiegaz.
  • Lavannederaccordementestmunied’unfiletage intérieur3/8”G.
  • Seulsdesmatériauxagréésserontemployéspourl’étanchéitédesfiletsd’écrous.
  • Pourlesconduitesencuivre,utiliserdubrasagefortd’unetempératuredefusionsupérieureà450°.
  • Lapertedepressionsurlesconduitesnepeutêtrequed’unmbarmaxi mum.
  • Utiliser exclusivement des raccordements bicônes à écrous d’au moins 0,7 × Ø. Les raccordements fantaisistes sont très dangereux vu que l’écrou en laiton peut éclater après un certain temps et donc provoquerdesfuitesdegaz.
  • Raccorderlecâbleélectriqueàuneprisedecourant230Vmonophaséavecprisedeterre(si présente).

3.2. Combustionatmosphérique

  • LabuselotestprévupourdesbusesdeØ90.
  • Le poêle doit être raccordé à une cheminée en bon état de fonctionnement.Ramonerlacheminéesinécessaire et nettoyer la fossedesuie.
  • Lahauteurdelacheminéedoitêtredeminimum4mètres.
  • Au casoùlabusedoittraverseruneparoicombustible,l’ouverture decetteparoidoitêtred’aumoins2cmplusgrandequelabusequi nedoitenaucuncastoucherouêtreencontactaveccetteparoi.Le mieuxestd’isolercettebuseavecdelala inedeverreou delalaine deroche.
  • S’ilyadelasuiedanslacheminée,ilfauttravailleravecunflexible eninoxagrééquivajusqu’ausommetdelacheminée.
  • Dans une nouvelle construction, le canal d’une cheminée récemment maçonnée a besoin de 6 mois pour sécher avant

pouvoirêtreutilisépourleraccordementd’unfoyer.

Cetyped’évacuationdegazdoitêtreutiliséquandlabusedoittraverserunmurextérieur.

1. Contrôler tout d’abord la tête de ventouse pour y déceler d’éventuels

3. Forerletroudel’extérieurpourlatêtede ventouse.

4. Placer prudemment, de l’extérieur, la grille extérieure +traversée de

mur,àtraverslemur.Adapterla longueuràl’épaisseurdumur.

5. Bien raccorder de façon étanche la traversée de mur à la chambre de

combustion.Pour éviter l’aspiration d’air vicié il faut, enfoncer correctementàl’aided’unmarteau,les«spys»defixationprévus.

6. Placer la traversée de mur horizontalement ou en légère

montée vers l’extérieur. 7.Isoler l’ouvertureentrelemuretla traversée de mur avec un matériau isolantoucimenterpouréviterquede l’airextérieurfroidn’arrivejusque danslapièce. 8.Fixerlagrilleextérieureàlabused’évacuation.

  • Latraverséedemurdoitêtreplacéehorizontalement ouenlégèremontéeversl’extérieur.Nejamais l’orienterverslebasdansl’intentiond’éviterl’infiltrationd’eaudepluie. Ceci estnéfasteaubon fonctionnementdel’appareil.
  • Silatraverséedemurpasseparunmurcreux,ilesttrèsimportantd’isolerlesouvertures(passagedesbuses téléscopiques)quisetrouventencoredans latraverséedemurpouréviterdespertesdetirage.

MurNotice d’utilisation

4. Mesuresdeprécaution

Cetappareilaétédéveloppéentantquechauffageavecrendement.Touslescomposantsdeviennentdonctrès chaudsdurantl’utilisation,etceciàl’exceptionduboutondecommand equiestconçupourresterfroid.Tousles autrescomposantssontdessurfacesquinepeuventêtretouchéeslorsquel’appareilfonctionne.

  • Utiliserl’appareilpourlechauffageetnonpaspourd’autresapplications;
  • Prendresoinqu’aucunrideauouautrematérielcombustiblenesoitencontactavecl’appareil;
  • Lesenfantsoulespersonnesvulnérablesquinesontpasaucourantdufonctionnementdel’appareilnedoiventen aucuncass’enapprocher sanssurveillance;
  • Nepasutiliserd’aérosolprèsdel’appareilpendantlefonctionnement;
  • Ilestdéfendudeposerdesmatériaux combustibles,plantesetc…devantl’évacuationdesgazbrûlés;
  • Ilestdéfendudeconserverdesproduitsinflammablesprèsdel’appareilàgaz;
  • Les parties composantes de l’évacuation des gaz brûlés ne peuvent pas être mise en contact avec des matériaux combustibles;
  • Nejamaislaisserlerobinetdecoupurede l’arrivéegazouvertlorsquel’appareilestéteint;
  • Ne jamais chercher une fuite avec une flamme. Pour vérifier l’étanchéité de l’installation, utiliser uniquement de l’eausavonneuseouundétergent;
  • Unpyrexcasséoufêléestàremplaceravant l’utilisationdel’appareil;
  • Ilestdéfendudeposerdesmatériauxcombustiblessurlesbûches,charbonsoucailloux;
  • Mettre un écran de protection devant l’appareil, par exemple dans les crèches ou dans les endroits avec des personnesâgéesoumoinsvalides;
  • Ne jamais faire fonctionner l’appareil sans vitre; veiller également à ce que la vitre soit mise en place de façon correcte; Important:Sil’appareilestplacécontreuneparoiousurunsolsansprotectioncontrelachaleur,uneplaquede protectioncomplémentairederrièreousousl’appareilestrequise.

Changementdecouleurdesmursetplafonds. Lateintemarronqueprennentles mursetplafondsestpeutnotammentprovenirdelacombustiondematériaux, d’unmanquedeventilation,delafuméedecigarettesoudebougies.Lafuméedecigarettesetcigarescontient desparticulesdegoudronqui,réchauffées,sedéposentsurlesmursfraisethumides.Une bonneventilationpeut (enpartie)prévenircesproblèmes.

Lagaranties’entendexclusivementpourtout défautde fabrication, ets’applique uniquementpour lesappareils placésparuninstallateurreconnu .Ladurée,àpartirdeladatedelivraison, estdedeuxans.Lagarantieselimiteà l’échangepuretsimpledelapiècereconnuedéfectueuseparnotreservicetechnique, sansqueceladonnelieuà undédommagementouintérêtaucun.Lesfraisdedéplacementetlamaind’œuvresontàchargedel’utilisateur. Lagarantieestsuppriméesil’appareilaétémalentretenu,s’ilyaeumauvaisemploi,s’ilaétéendommagésuiteà unaccidentousinistre dontlacausen’apasderapportavecl’appareilmême,ouqu’uneréparationaétéfaitepar unepersonnenonautorisée.Lagarantienecouvrepaslespiècesfragilesencontactaveclefeu,commelavitre, etc.… Lesplainteséventuellesdoiventnousparveniruniquementvialerevendeur.

6.Informationstechniques(voirdocumentenannexe)

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Well Straler

Modèle : A91

Catégorie : Cheminée