A98 - Cheminée Well Straler - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil A98 Well Straler au format PDF.
| Type d'appareil | Insert à gaz |
| Alimentation | Gaz naturel ou propane |
| Vanne | Mertik/Maxitrol |
| Puissance thermique | Non précisé |
| Rendement | Non précisé |
| Dimensions | Non précisées |
| Poids | Non précisé |
| Type de flamme | Flamme réaliste |
| Installation | Encastrable |
| Contrôle | Manuel ou télécommande (selon modèle) |
| Sécurité | Détection de flamme et coupure automatique |
| Consommation de gaz | Non précisée |
| Utilisation | Intérieur uniquement |
| Maintenance | Facile, selon guide d'installation |
| Normes | Conforme aux normes en vigueur |
| Garantie | Non précisée |
FOIRE AUX QUESTIONS - A98 Well Straler
Questions des utilisateurs sur A98 Well Straler
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cheminée au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice A98 - Well Straler et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil A98 de la marque Well Straler.
MODE D'EMPLOI A98 Well Straler
Sommaire 1.Introduction2
1.3.1.Mesuresdesécuritéàobserver3
1.3.2.Sécuritéanti‐refoulement–DAT/TTB3
1.3.3.Sécuritécomplémentaire3
1.4.Appareilavecventilateur4
etréglagedelatempérature4
2.5.Systèmedebrûleurd’ambiance 4
3.4.Combustionatmosphérique6
Mesuresdeprécaution8 5.Garantie8 6.Informationstechniques8
Noussommesheureuxdevouscompterparminosclients.Ceproduitdequalitévousprocurerapendantdelonguesannées leplaisird’unechaleuragréableetd’unjeudeflammesunique.
Avantd’utilisercetappareil,veuillezlireattentivementlemoded’emploietconservezcelivretsoigneusement.
L’installation et la mise en marche doivent sefaire pardesprofessionnels suivantles normes envigueur. Assurez‐vous que votreinstallateurvousexplique,lorsdelamiseenmarche,l’utilisation,lacommandeetl’entretiendevotreappareil.Chaque appareilaétéessayé,régléminutieusementetscelléenusineconformémentla catégorieI2E+ouI3P.Toutemodificationaux dispositifsderéglagepardespersonnesnonautorisées,donnelieu à la suppression delagarantieetnousdégagede toute responsabilitéquantàlasécuritéetaubonfonctionnementdel’appareil.
L’appareil est recouvert d’une couche de laque thermorésistante. Lors des premières heures d’utilisation du foyer, il est absolumentnormalquecettelaquedégageuneodeur;ceciestcependantsansdangeretafind’yremédier,ilestconseillé delaisserfonctionnerl’appareilpendantquelquesheuresenprenantsoindebienventilerle local.
Touteslespiècessusceptiblesd’êtreremplacéesdoiventresterfacilementaccessibles.L’appareildoitêtreinstallédefaçon àpouvoirêtreretirésanscasserouendommagerlacheminée.
L’entretiencourantselimiteaudépoussiéragedel’habillage,oudela façadeetdel’encadrementdécoratif,etaulavagedu pyrex avec un produit spécial vitres, ceci lorsque l’appareil est refroidi. Afin d’éviter tout risque d’ennuis ou de pannes au coursdelasaisondechauffe,ilestconseillédefaire effectuerunentretienannuelparunspécialiste,depréférencependant l’été.Lecontrôledelaconduitegazestégalementsouhaitable.
- Lavérificationdesinjecteursdubrûleuroudelaveilleuse;voirs’ilsnesontnibouchés,niencrassés;
- Lenettoyagedubrûleurensoufflantdanslesouvertures;
- Lenettoyagedelaveilleuse;
- Lecontrôledel’étanchéitédel’appareiletparticulièrementlespiècesquiauraientétédémontéesetremontées;
- Lecontrôledubonfonctionnementdel’appareil: - Vérifierl’allumagedelaveilleuse; - S’assurerque laveilleusesoitbienréglée; - Contrôlerl’allumagedubrûleurprincipal;ilfautqu’ilsoitrapideetsilencieux; - Testerlebonfonctionnementduthermostat;
- UntestdefonctionnementduTTB(combustionnon‐étanche);
- Undépoussiérageduventilateur(siprésent);
- Uncontrôledestuyauxd'alimentationetd’évacuation.
1.3.1. Mesuresdesécuritéàobserver
- Prendresoinqu’aucunmatérielcombustibleouqu’aucunrideaunesoitencontactavecl’appareil;
- Les enfants ou les personnes qui ne sont pas au courant du fonctionnement de l’appareil ne peuvent en aucun cas s’approcherdel’appareilsans surveillance;
- Nepasutiliserd’aérosolprèsdel’appareilpendantlefonctionnement;
- Ilestdéfendudeposerdesmatériaux combustibles,plantesetc…devantl’évacuationdesgazbrûlés;
- Ilestdéfendudeconserverdesproduitsinflammablesprèsdel’appareilàgaz;
- Les parties composantes de l’évacuation des gaz brûlés ne peuvent pas être mise en contact avec des matériaux combustibles;
- Nejamaislaisserlerobinetdecoupurede l’arrivéegazouvertlorsquel’appareils’estéteint;
- Ne cherchez jamais une fuite avec une flamme. Pour vérifier l’étanchéité de l’installation, utilisez uniquement de l’eau savonneuseouundétergent;
- Unpyrexcasséoufêléestàremplaceravantl’utilisationdel’appareil;
- Ilestdéfendudeposerdesmatériaux combustiblessurlesbûches,charbons,oucailloux;
- Vulagrandechaleurdégagéeparlasoufflerieetlerayonnementilestconseillédenepastoucherlafaçadependantle fonctionnementdel’appareil;
- Mettezunécrandeprotectiondevantl’appareil,parexempledansles crèchesoudanslesendroitsavec despersonnes âgéesouinvalides
- Nejamaisfairefonctionnerl’appareilsanslavitre;veillezàcequ’ellesoitbienfermée.
- L’appareildoitpouvoirêtreextraitfacilementdel’habillageencasd’interventiontechnique.
Touslesappareilsaveccombustion nonétanchesontéquipésd’undispositifdecontrôled’atmosphèrethermique(TTB)qui metl’appareilhorsfonctionnement,ycomprislaveilleuse,encasdedéficiencecauséepar:
- Untirageinsuffisantdelacheminée;
- Unedépressiondanslapièceparunsystèmed’aspirationmécanique;
- Uneobstructiondelacheminée.
Dèsquelacausedu tirageanormalest supprimée,l’appareilpourraànouveau êtreralluméet fonctionnernormalementIl est défendu de déplacer ou de déconnecter le système TTB. En cas de problème contactez votre installateur. Les pièces défectueusesdoiventobligatoirementêtreremplacéespardespiècesd’origine.L’installateurnepeuten aucuncasmodifier lapositionduTTB.
1.3.3.Sécuritécomplémentaire
Nos appareils sont équipés d’un thermostat et d’un système de sécurité incorporé. Le thermocouple va déclencher la fermeturedel’arrivéedegazencasd’extinctionfortuitedelaveilleuse.Noticed’utilisation
1.4.Appareilsavecventilateur
Pouréviteruncourantd’airfroidavecunappareilrefroidi,leventilateurnesemetenmarchequ’aprèsquel’appareilsesoit réchauffé (± 5 à 8 minutes de chauffe à plein débit). Afin d’utiliser toute la chaleur résiduelle du foyer, le ventilateur continueraàtournerquelquetempsaprèsl’extinctiondu foyer.
- Ouvrirlerobinetd’arrêtdelaconduitedegaz;
- Lorsd’unpremierallumageouaprèsunarrêtprolongé, purgerlaconduitedegazenenfonçantleboutond’allumagesur position;
- Tournerleboutond’allumagejusqu’àetpresseràfond –attendre5sec.;
- Leboutond’allumage étanttoujoursenfoncé,tourner jusqu’àlapositionveilleuseetattendre10sec.(petiteflamme);
- Lorsquelaveilleuseestallumée,maintenirlebouton d’allumagetoujoursenfoncépendant20sec.;
- Enrelâchantlebouton,laveilleusedoitresterallumée(bouton enpositionveilleuse)
- Aucasoùl’allumagenese produiraitpas,recommencerl’opération.
2.2. Allumagedubrûleurprincipaletréglagedelatemperature Tournerleboutond’allumage()jusqu’àla positionbrûleur(grandeflamme)etlebouton du thermostat (bouton avec chiffres) à la température souhaitée. Le repère 1 du bouton du thermostatcorrespondà±13°C.Unegraduationcorrespondà±3°C(p.ex.position4=±22°C). Veuillezprendresoindeplacer lebulbedansenendroitpermettantunecirculationnormalede l’airparconvection.Ilappartientàl’installateurdedéterminerl’endroitleplusapproprié.
2.3. Extinction Pour éteindre complètement l’appareil, ramener le bouton d’allumage sur position veilleuse (petiteflamme),puisenfoncerlégèrementettournerensuitesurposition
Tournerleboutond’allumageenpositionveilleuse(petiteflamme),seulelaveilleuseresteraallumée.
2.5. Appareilséquipésd’unsystèmedebrûleurd’ambiance La commande du brûleur d’ambiance (bouton avec ligne grossissante) permet de faire fonctionner les deux brûleurs en continu,indépendammentdelapositionduboutonduthermostat. Attention : L’utilisation du brûleur d’ambiance peut entraîner une consommation excessive de gaz. Ne pas oublier de positionnerlacommandedecebrûleursurpositionneutresivousoptezpourunchauffageéconomique.
IMPORTANT :Laveilleuseestlasécuritédel’appareil;sipouruneraisonoupouruneautre,laveilleuses’éteint, ilfaudraattendreaumoins5minutesavantderallumerl’appareil Noticed’utilisation
L’appareildoitêtreinstalléselonlesrèglesdel’artetconformémentauxnormeslesplusrécentesenvigueur.S’ils’agit d’unfoyeràcombustionatmosphérique,ilnepourraêtreinstalléquedansunlocalsuffisammentventilé.L’appareilest prévupouruneutilisationenraccordementàuneinstallationdegazagréée,pourvue d’uncompteurofficiel. Encequiconcernelescheminéesdespoêles/foyersaugaz,par défaut,lanorme NBN B61‐002«chaudièresdechauffagecentraldont la puissance nominale est inférieure à 70 kW. Prescriptions concernant leur espace d’installation, leur amenée d’air et leur évacuation de fumée» sert de référence et ce en particulier pour les matériaux à utiliserpourlescheminéesetlestubages. Installation paruninstallateurCergaoucontrôleparuneorganisationdecontrôle. L’appareil doit être installé selon les règles de l’art et doit répondre aux normes en vigueur. La plus petite modification nous décharge de toute responsabilitéconcernantlasécuritéetlebonfonctionnement del’appareil.Lagarantien’estpasappliquéesi lesinstrumentsderéglagesontmodifiés pardespersonnesnonqualifiées.Contrôleravantl’installationsilesconditionslocales, letypedegazetlapressioncorrespondentauxréglagesdel’appareil. Distanceminimaleàrespecterparrapportàdesmatériauxinflammables: ‐devant:1000mm ‐audessus:400mm ‐côtés:50mm
- Norme pour les installations au gaz naturel: NBN D51‐003 «Installations intérieures alimentées en gaz naturel et placementdesappareilsd’utilisation–dispositionsgénérales».
- Pour les installations au butane et au propane: NBN D51‐006 «installations intérieures alimentées en butane ou propane commercial en phase gazeuse à une pression maximale de service de 5 bar et placement des appareils d’utilisation–dispositionsgénérales».
- Seuleslesconduitesenmétalsontpermises,enacierouencuivre.
- Al’extrémitéde la conduite, àproximité de l’appareil, une vanne defermeture agréée est indispensable pourcouper l’arrivéedegazlorsd’undémontageéventuel.
- Rechercher de la poussière ou des saletés éventuelles dans la conduite avant de la connecter à l’appareil. Cette précautionesttrèsimportantepourlasécuritédel’appareilétantdonnéquelapoussièreoulessaletéspeuventgêner lefonctionnementdela vannegaz,oumêmebloquerlafermeturedelasortiegaz.
- Lavannederaccordementestmunied’unfiletageintérieur3/8”G.
- Seulsdesmatériauxagréésserontemployéspourl’étanchéitédesfiletsd’écrous.
- Pourlesconduitesencuivre,utiliserdubrasagefortd’unetempératuredefusionsupérieure à450°.
- Lapertedepressionsurlesconduitesnepeutêtrequed’unmbarmaximum.
- Utiliserexclusivementdesraccordementsbicônesàécrousd’aumoins0,7ר.Lesraccordementsfantaisistessonttrès dangereuxvuquel’écrouenlaitonpeutéclateraprèsuncertaintempsetdoncprovoquerdes fuitesdegaz.
- Raccorderlecâbleélectriqueàuneprisedecourant230Vmonophaséavecprisedeterre(siprésente).
L’insertdoitêtreinstallédansunespaceprévuàceteffet.Cettelogedoitêtreréaliséedansunmatériaurésistantàlachaleur etnoninflammable.Siellesecomposed’unautrematériauquelapierre,parexemplelepromatect,ilestconseilléd’utiliser unrevêtementenfibredeverreet pasdeplâtrage.Eneffet,leplâtragerisquedeselézarderenraisondelachaleurdégagée parlepoêle.Sil’appareilestpourvud’unrevêtementisolant,ilfautveilleràcequ’ilsoitrésistantàlachaleur.Cetteisolation esttoutàfaitfacultative. Raccorderlecâbleélectriqueà du230V monophaséavecprisedeterre.Lecâbleélectriquesetrouveàgauche,en‐dessous del’insert,derrièrelecadredécoratif. Touteslespiècessusceptiblesd’êtreremplacéesdoiventresterfacilementaccessibles.L’appareildoitêtreinstalléde façonàpouvoirêtreretirésanscasserouendommagerlacheminée. Dessus 500 mm
Côtés 50 mmNoticed’utilisation
3.3. Remarquesimportantes Ilestinterditdefairefonctionnerl’appareilsansgranulésdevermiculitesurlebrûleur LesappareilsfonctionnantauPROPANEnepeuventêtreéquipésqued’unsetd’imitationdecailloux,d’unset d’imitationcharbonoudechips.PASdepierresCarrara,desetdebûchesoudesarments. N’utilisezquedumatérielfourniparWell‐Straler,danslaconfigurationetlesquantitésprévues(voirnotice d’installation). Laveilleusedoitresterlibreafindegarantirunbonfonctionnementdel’appareil.
3.4. Combustionatmosphérique(raccordementcheminée)
- LasortiedesfuméesestprévuepourdesbusesflexiblesdeØ100dediamètreintérieur.
- Labusedoitêtrecorrectementmontéedansunecheminéeenbonétatdefonctionnement.(nettoyerlacheminéeetle récolteursinécessaire)
- Lahauteurtotaleduconduitdecheminéedoitêtrede minimum4mètrespourunbontirage.
- En présence de suie dans la cheminée, il faut toujours travailler avec un flexible en inox qui atteindra le haut de la cheminée.
- L’emplacementdel’appareildoitêtreséparédelacheminéeparuneplaqueenmétal,enlainederoche ouen laine de verre.Sinon,ilyauradespertesdetirage(flèchesrouges).Veillezàl’étanchéité!
Les flèches rouges, sur la première figure,représentent les pertes de tirage si l’appareil n’est pas isolé de la cheminée. Le tuyaud’évacuationaurauntirageinsuffisant,cequiperturberalebonfonctionnementdel’appareil.Lesdeuxautresfigures illustrentunappareilcorrectementraccordé,lesflèchesvertesreprésentantuntiragesuffisant.
- Letuyauflexible Ø 100 doit avoir unelongueurminimalede3mètres.Pour un fonctionnementfiable il est conseilléde tirerleflexiblejusqu’enhautdelacheminée;
- Nil’appareil,nilacheminéenepeuventenaucuncasêtreencontactavecdesmatériauxinflammables.
- L’ouverture endessoustiroirbrûleur(3,5cm)doitêtreàtoutmomentlibre. 3.5. Combustionétanche Règlegénérale:Lorsdelamiseenplacedusystèmedetuyauxconcentriques,laquantitéderésistancecrééeparlesystème de tuyaux en déterminera le bon fonctionnement. Etant donné que les pièces horizontales créent le plus de résistance, celles‐cisontàéviter.
Lalongueurhorizontaletotaledusystèmedetuyauxnepeutjamaisdépasserlalongueurverticaletotale! Lesfiguressontclasséesduraccordementlemoinsadaptéaumieuxadapté.
- SurlafigureA,onpartdel’appareilverticalementjusqu’àlahauteuroùl’évacuationdesgazsefaitàl’horizontale,suivi paruncoudede90°etparlasuitehorizontalementjusqu’àl’extérieur.
- SurlafigureB,onpartd’abordverticalementpourunepartie,pourensuiterevenirprogressivementà l’horizontaleavec unepentede15°.Onrevientàl’horizontaleavecuncoudede15°.
- SurlafigureC,onpartdel’appareildirectementavecuncoudede45°.Devant lemurextérieur,onplaceuncoudede 45°pourarriverhorizontalementàl’extérieur.Ceprocédépermetd’obtenirle moinsderésistancepossibleetdoncest leplusindiqué.
- LafigureDdonneunaperçudesdifférentstypesderaccordements(mur/cheminée/traverséedetoiture)pourlesinserts àcombustionfermée.Lesconditionsd’installationdetuyauxconcentriquess’ytrouventclairementmentionnées.
(1‐2)kitsortiecheminéeNoticed’utilisation
4. Mesuresdeprécaution
Cetappareilaétédéveloppéentantquechauffageavecrendement.Touslescomposantsdeviennentdonctrèschauds durantl’utilisation,etceciàl’exceptionduboutondecommandequiestconçupourresterfroid.Touslesautrescomposants sontdessurfacesquinepeuventêtretouchéeslorsquel’appareilfonctionne.
- Utiliserl’appareilpourlechauffageetnonpaspourd’autresapplications;
- Prendresoinqu’aucunrideauouautrematérielcombustible nesoitencontactavecl’appareil;
- Lesenfantsoulespersonnesvulnérablesquinesontpasaucourantdufonctionnementdel’appareilnedoiventenaucun cass’enapprochersanssurveillance;
- Nepasutiliserd’aérosolprèsdel’appareilpendantlefonctionnement;
- Ilestdéfendudeposerdesmatériauxcombustibles,plantesetc…devantl’évacuationdesgazbrûlés;
- Ilestdéfendudeconserverdesproduitsinflammablesprèsdel’appareilà gaz;
- Les parties composantes de l’évacuation des gaz brûlés ne peuvent pas être mise en contact avec des matériaux combustibles;
- Nejamaislaisserlerobinetdecoupuredel’arrivéegazouvertlorsquel’appareilestéteint;
- Ne jamais chercher une fuite avec une flamme. Pour vérifier l’étanchéité de l’installation, utiliser uniquement de l’eau savonneuseouundétergent;
- Unpyrexcasséoufêléestàremplaceravant l’utilisationdel’appareil;
- Nejamaisfairefonctionnerl’appareilsansvitre; veillerégalementàcequelavitresoitmiseenplacedefaçoncorrecte;
Lagaranties’entendexclusivementpourtoutdéfautdefabrication,ets’appliqueuniquementpourlesappareilsplacésparun installateurreconnu.Ladurée,àpartirdeladatedelivraison,estdedeuxans.Lagarantieselimiteàl’échangepuretsimple de la pièce reconnue défectueuse par notre service technique, sans que cela donne lieu à un dédommagement ou intérêt aucun.Lesfraisdedéplacementetlamaind’œuvresontàchargedel’utilisateur.Lagarantieestsuppriméesil’appareilaété mal entretenu, s’il y a eu mauvais emploi, s’il a été endommagé suite à un accident ou sinistre dont la cause n’a pas de rapportavecl’appareilmême,ouqu’uneréparationaétéfaiteparunepersonnenonautorisée.Lagarantienecouvrepasles piècesfragilesencontactaveclefeu,commelavitre,etc.… Lesplainteséventuellesdoiventnousparveniruniquementvialerevendeur.
6.Informationstechniques(voirdocumentenannexe)
Notice Facile