CAL E03X - Montre CITIZEN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CAL E03X CITIZEN au format PDF.

📄 1 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice CITIZEN CAL E03X - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : CITIZEN

Modèle : CAL E03X

Catégorie : Montre

Caractéristiques techniques Calibre CITIZEN E03X, mouvement à quartz
Affichage Analogique avec aiguilles et index
Matériaux du boîtier Acier inoxydable
Diamètre du boîtier 38 mm
Étanchéité 30 mètres (3 ATM)
Type de verre Minéral
Bracelet Cuir ou acier inoxydable selon le modèle
Utilisation Montre quotidienne, adaptée pour un usage formel et décontracté
Maintenance Remplacement de la pile tous les 2-3 ans, nettoyage régulier recommandé
Sécurité Ne pas exposer à des chocs violents, éviter les produits chimiques
Informations générales Garantie de 2 ans, service après-vente disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - CAL E03X CITIZEN

Comment régler l'heure sur ma montre CITIZEN CAL E03X ?
Pour régler l'heure, tirez la couronne jusqu'à la position 2 et tournez-la dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens inverse jusqu'à obtenir l'heure souhaitée. Ensuite, poussez la couronne pour valider.
Comment changer la pile de ma montre CITIZEN CAL E03X ?
Il est recommandé de faire changer la pile par un professionnel pour éviter d'endommager la montre. Vous pouvez l'apporter à un bijoutier ou à un centre de service agréé.
Ma montre CITIZEN CAL E03X est-elle étanche ?
Oui, la CITIZEN CAL E03X est étanche jusqu'à 50 mètres. Cela signifie qu'elle peut résister à des éclaboussures et à la pluie, mais elle ne doit pas être utilisée pour la natation ou la plongée.
Que faire si ma montre CITIZEN CAL E03X ne fonctionne pas ?
Vérifiez d'abord si la pile est vide. Si la montre ne fonctionne toujours pas, contactez un centre de service agréé pour un diagnostic et une réparation.
Comment nettoyer ma montre CITIZEN CAL E03X ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer le boîtier et le bracelet. Évitez les produits chimiques agressifs. Pour un nettoyage en profondeur, un professionnel peut être nécessaire.
Comment ajuster le bracelet de ma montre CITIZEN CAL E03X ?
Pour ajuster le bracelet, vous pouvez retirer ou ajouter des maillons. Il est préférable de le faire chez un horloger pour éviter d'endommager le bracelet.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour ma montre CITIZEN CAL E03X ?
Les pièces de rechange peuvent être obtenues auprès de revendeurs agréés CITIZEN ou en contactant le service client de CITIZEN.
Ma montre CITIZEN CAL E03X a perdu de l'eau, que dois-je faire ?
Si votre montre a été exposée à l'eau, il est conseillé de la faire vérifier par un professionnel pour éviter tout dommage interne.
Comment savoir si ma montre CITIZEN CAL E03X nécessite un entretien ?
Il est recommandé de faire vérifier votre montre tous les 3 à 5 ans par un horloger pour s'assurer de son bon fonctionnement et de son étanchéité.

Téléchargez la notice de votre Montre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CAL E03X - CITIZEN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CAL E03X de la marque CITIZEN.

MODE D'EMPLOI CAL E03X CITIZEN

  • Other parts need to be inspected if necessary. Always ask for genuine Citizen parts upon replacement. Specifications Type: Analog solar-powered watch Timekeeping accuracy: Within ±20sec/month (within a normal temperature range of +5°C/41°F to +35°C/95°F) Operating temperature range: –10°C/14°F to +60°C/140°F Fully charged to fully discharged: 6 months or longer (cal. B02: Approx. 5 months, cal. B03: Approx. 4 months) Rechargeable cell: 1 pc.
  • Specifications are subject to change without prior notice. Merci pour avoir acheté cette montre CITIZEN. Remarques sur la charge de votre montre Cette montre intègre une pile rechargeable qui est chargée en exposant le cadran de la montre à la lumière, telle que la lumière du soleil ou de lampes fluorescentes. Pour les meilleures performances
  • Exposez le cadran de la montre à la lumière du soleil pendant plusieurs heures, au moins une fois par mois.• Après avoir retirez votre montre, posez-la dans une position où le cadrant est exposé à une lumière forte, telle que près d’une fenêtre.• Avant de ranger la montre dans un endroit sombre pendant une période prolongée, assurez-vous de charger complètement la pile. Durée de charge approximative Éclairement (lx) EnvironnementDurée de charge (approx.)Pour une utilisation pendant un jourPour une charge complète 20 cm (8 po.) sous une lumière fluorescente (30 W)40 minutes 130 heures 10000 À l’extérieur, par temps nuageux 12 minutes 40 heures 100000 À l’extérieur, par temps ensoleillé 2 minutes 11 heures Réglage de l’heure et du calendrier
  • Si votre montre a une couronne de type vissé, tirez la couronne pour la desserrer avant l’opération. Assurez-vous de bien repousser la couronne après l’opération. Pour les modèles à trois aiguilles et sans calendrier Réglage de l’heure 1 Tirez sur la couronne (1).2 Tournez la couronne pour ajuster l’heure. Après avoir ajusté l’heure, poussez la couronne à fond pour la remettre dans sa position normale (0). Pour les modèles avec calendrier (date, date et jour de la semaine) Réglage de l’heure 1 Tirez la couronne sur le second cran (position de réglage de l’heure, 2). 2 Tournez la couronne pour ajuster l’heure. Après avoir ajusté l’heure, poussez la couronne à fond pour la remettre dans sa position normale (0). Réglage du calendrier Ne réglez pas le calendrier quand l’indication suivante apparaît sur la montre. Sinon, le calendrier peut ne pas changer correctement. Pour les modèles indiquant la date entre 9h de l’après midi et 1h du matin Pour les modèles indiquant la date et le jour de la semaine entre 9h de l’après midi et 4h du matin 1 Tirez la couronne sur le premier cran (position de réglage du calendrier, 1). 2 Tournez la couronne dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour ajuster la date.3 Tournez la couronne dans le sens des aiguilles d’une montre pour régler le jour de la semaine. Pour les modèles indiquant uniquement la date, cette étape n’a aucun effet.

Après avoir ajusté le calendrier, poussez la couronne à fond pour la remettre dans sa position normale (0). Avertissement sur les performances d’étanchéité

  • Résistance à l’eau pour l’usage quotidien: Ce type de montre résiste à une exposition mineure à l’eau telle qu’une éclaboussure accidentelle. Vous pouvez la garder quand vous vous lavez le visage; mais elle n’est pas conçue pour l’usage sous l’eau.• Résistance à l’eau renforcée pour l’usage quotidien (testée jusqu’à 5 bars): Ce type de montre résiste à une exposition modérée à l’eau. Vous pouvez la garder pour nager; mais elle n’est pas conçue pour l’usage de la plongée sous-marine.• Résistance à l’eau renforcée pour l’usage quotidien (testée jusqu’à 10 ou 20bars): Ce type de montre peut être utilisé pour la plongée sous-marine; mais elle n’est pas conçue pour la plongée sous-marine autonome ou avec des bouteilles.• Avant d’utiliser la montre, vérifier son niveau de résistance à l’eau indiqué sur le cadran et sur le boîtier en vous référant au tableau ci-dessous. (Un “bar” est à peu près égal à une atmosphère.)• “WATER RESIST(ANT) xx bar” peut également apparaître sous la forme “W.R. xx bar.”. Exemples d’utilisation Exposition légère à l’eau (lavage de la vitre, pluie, etc.)Exposition modérée à l’eau (lavage, cuisine, natation, etc.)Sports nautiques (plongée sous-marine)Utilisation de la couronne ou les boutons lorsque la montre est mouillée. Noms Indication (Boîtier au arrière du boîtier) Caractéristiques techniques WATER RESIST(ANT) ou aucune indicationWATER RESIST(ANT)Résistance à l’eau pour l’usage quotidien

WR 50 ou WATER RESIST WATER RESIST(ANT)5 barsRésistance à l’eau jusqu’à 5 atmosphères

WR 100/200 ou WATER RESIST 100/200WATER RESIST(ANT) 10/20 barsRésistance à l’eau jusqu’à 10/20 atmosphères

  • Utilisez bien la montre avec la couronne complètement enfoncée (position normale, 0) pour que la résistance à l’eau soit possible. Si la couronne de votre montre est de type à vissage, assurez-vous que la couronne est bien vissée.• N’utilisez pas la couronne lorsque la montre est humide.• Si de l’eau pénètre dans la montre, ou si l’intérieur du verre est embué et ne s’éclaircit pas même après une journée, amenez immédiatement la montre chez votre revendeur ou au Centre de service Citizen pour réparation. Laissez la montre dans cet état peut entraîner la rouille des pièces interne et causer un mauvais fonctionnement.• Si l’eau de mer pénètre dans la montre, placez-la dans une boîte ou un sac en plastique et faites-la réparer tout de suite. Sinon, la pression à l’intérieur de la montre augmentera, et des pièces (telle que le verre, et les boutons, etc.) pourraient se détacher.• Si la montre est utilisée dans de l’eau de mer, rincez-la à l’eau douce par la suite et essuyez-la avec un chiffon sec après chaque utilisation.• La durabilité du bracelet en cuir peut être affectée si celui-ci est mouillé, influençant les propriétés du matériau. Dans le cas d’une montre avec une résistance à l’eau renforcée pour l’usage quotidien qui est utilisée fréquemment dans l’eau, une perte de couleur, un décollement des adhésif ou d’autre problèmes peuvent se produire. Il est par conséquent recommandé d’utiliser un autre type de bracelet (bracelet métallique ou en caoutchouc). Précautions Manipulation de la pile rechargeable et charge
  • Une température trop élevée pendant la charge de la montre peut causer une décoloration et une déformation des composants et une mauvais fonctionnement du mouvement. Ne retirez pas la pile rechargeable. Quand elle est retirée, gardez la pile rechargeable hors de la portée des enfants pour éviter toute ingestion accidentelle.• Si la pile rechargeable était avalée, consultez un médecin et suivez un traitement médical. Ne chargez pas la montre à une température élevée (environ 60˚C ou plus). Exemple:- charger la montre trop près de lumières telles que des lampes à incandescence ou halogènes (les lumières halogènes ne sont pas recommandées pour la charge à cause leur diffusion excessive de chaleur.) charger la montre dans un endroit ou la température devient très élevée —comme sur le tableau de bord.• La montre ne fonctionne pas si un type de pile incorrect est inséré.• N’utilisez jamais une pile ordinaire à argent. Une surcharge de la pile pourrait se produire pendant le processus et cette dernière pourrait exploser entraînant des dommages à la montre et des blessures au porteur. Pour éviter tout mauvais fonctionnement Température
  • N’utilisez pas la montre dans un endroit où la température est inférieure ou supérieure à la température de fonctionnement spécifiée dans le mode d’emploi. Sinon, la montre pourrait ne pas fonctionner correctement ou s’arrêter. Magnétisme
  • NE placez pas la montre près d’un appareil générant un important champ magnétique tel que:- un équipement de santé magnétique tel qu’un collier magnétique.- la fermeture magnétique de la porte d’un réfrigérateur.- le fermoir magnétique d’un sac à main.- les haut-parleurs d’un téléphone portable.- un appareil de cuisson électromagnétique.• Ils risquent d’interférer avec le mouvement des moteurs pas-à-pas de la montre et l’indication de l’heure peut perdre sa précision. Électricité statique
  • NE placez PAS la montre près d’appareils domestiques générant de l’électricité statique.• L’affichage de l’heure peut devenir incorrect si la montre est exposée à une forte électricité statique, telle que celle émise par un écran de télévision. Chocs
  • N’appliquez pas de choc important sur la montre, comme, par exemple, en la faisant tomber par terre. Produits chimiques
  • Éviter d’utiliser la montre où elle pourrait être exposée à des produits chimiques ou gaz corrosifs. Si des solvants, tels que des diluants ou du benzine, ou des substances contenant des solvants, viennent au contact de la montre, cela peut provoquer une décoloration, la fonte, la fissuration, etc. Le boîtier, le bracelet ou les autres parties de la montre peuvent se décolorer si la montre entre en contact avec des produits domestiques tel que du mercure, utilisé par exemple dans un thermomètre. Entretien
  • Essuyez les traces de saleté, de transpiration et d’eau du boîtier et du verre avec un chiffon doux.• Pour éliminer la saleté d’un bracelet en métal, plastique ou caoutchouc, utiliser un peu d’eau. Servez-vous d’une brosse douce pour éliminer la poussière et la saleté coincées dans les espaces d’un bracelet en métal.
  • N’utilisez pas de solvant (diluant, benzine, etc.), car il risque d’endommager la finition.• N’utilisez pas un chiffon à polir car il pourrait endommager la surface et certains revêtements de la montre.
  • Faites tourner la couronne pendant qu’elle est poussée à fond (0) et appuyez sur les boutons périodiquement de façon qu’ils ne se bloquent à cause d’une accumulation de corps étrangers. Contrôle périodique
  • Votre montre doit être vérifiée tous les deux ou trois ans, non seulement par mesure de sécurité mais aussi pour lui assurer un fonctionnement à long terme.• Afin d’assurer à votre montre une étanchéité permanente, le joint d’étanchéité et d’autres composants doivent être remplacés régulièrement.• Au besoin, les autres pièces constitutives de la montre doivent être inspectées. Exigez toujours que le remplacement soit effectué à l’aide de pièces Citizen d’origine. Caractéristiques techniques Type: Montre analogique à alimentation solaire Précision sur l’indication de l’heure: ±20sec/mois (dans une plage de températures normales de +5°C à +35°C) Gamme de température de fonctionnement: −10˚C à +60˚C Entre la charge complète et l’état vide: 6 mois ou plus (cal. B02: Environ. 5 mois, cal. B03: Environ 4 mois) Pile rechargeable: 1pc.
  • Les spécifications sont sujettes à changement sans préavis. Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieser CITIZEN-Uhr. Hinweise zum Aufladen Ihrer Uhr Diese Uhr hat eine Akkuzelle, die durch Lichteinfall auf das Zifferblatt, wie direktes Sonnenlicht oder Kunstlicht, geladen wird. Für optimale Leistung

Pour les modèles avec calendrier (date, date et jour de la semaine)