CITIZEN CAL E03X - Montre

CAL E03X - Montre CITIZEN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CAL E03X CITIZEN au format PDF.

📄 1 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice CITIZEN CAL E03X - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Calibre CITIZEN E03X, mouvement à quartz
Affichage Analogique avec aiguilles et index
Matériaux du boîtier Acier inoxydable
Diamètre du boîtier 38 mm
Étanchéité 30 mètres (3 ATM)
Type de verre Minéral
Bracelet Cuir ou acier inoxydable selon le modèle
Utilisation Montre quotidienne, adaptée pour un usage formel et décontracté
Maintenance Remplacement de la pile tous les 2-3 ans, nettoyage régulier recommandé
Sécurité Ne pas exposer à des chocs violents, éviter les produits chimiques
Informations générales Garantie de 2 ans, service après-vente disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - CAL E03X CITIZEN

Comment régler l'heure sur ma montre CITIZEN CAL E03X ?
Pour régler l'heure, tirez la couronne jusqu'à la position 2 et tournez-la dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens inverse jusqu'à obtenir l'heure souhaitée. Ensuite, poussez la couronne pour valider.
Comment changer la pile de ma montre CITIZEN CAL E03X ?
Il est recommandé de faire changer la pile par un professionnel pour éviter d'endommager la montre. Vous pouvez l'apporter à un bijoutier ou à un centre de service agréé.
Ma montre CITIZEN CAL E03X est-elle étanche ?
Oui, la CITIZEN CAL E03X est étanche jusqu'à 50 mètres. Cela signifie qu'elle peut résister à des éclaboussures et à la pluie, mais elle ne doit pas être utilisée pour la natation ou la plongée.
Que faire si ma montre CITIZEN CAL E03X ne fonctionne pas ?
Vérifiez d'abord si la pile est vide. Si la montre ne fonctionne toujours pas, contactez un centre de service agréé pour un diagnostic et une réparation.
Comment nettoyer ma montre CITIZEN CAL E03X ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer le boîtier et le bracelet. Évitez les produits chimiques agressifs. Pour un nettoyage en profondeur, un professionnel peut être nécessaire.
Comment ajuster le bracelet de ma montre CITIZEN CAL E03X ?
Pour ajuster le bracelet, vous pouvez retirer ou ajouter des maillons. Il est préférable de le faire chez un horloger pour éviter d'endommager le bracelet.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour ma montre CITIZEN CAL E03X ?
Les pièces de rechange peuvent être obtenues auprès de revendeurs agréés CITIZEN ou en contactant le service client de CITIZEN.
Ma montre CITIZEN CAL E03X a perdu de l'eau, que dois-je faire ?
Si votre montre a été exposée à l'eau, il est conseillé de la faire vérifier par un professionnel pour éviter tout dommage interne.
Comment savoir si ma montre CITIZEN CAL E03X nécessite un entretien ?
Il est recommandé de faire vérifier votre montre tous les 3 à 5 ans par un horloger pour s'assurer de son bon fonctionnement et de son étanchéité.

Questions des utilisateurs sur CAL E03X CITIZEN

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Montre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CAL E03X - CITIZEN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CAL E03X de la marque CITIZEN.

MODE D'EMPLOI CAL E03X CITIZEN

Pour les modeles avec calendrier (date, date et jour de la semaine), Para los modelos con calendario (techa, techa y dia de la semana)

CITIZEN CAL E03X - 1

Date uniquely port certain models a calierLaecha solo es incluida en alqueros modelos)

ENGLISH

this CITIZEN watch.

■Remarques sur la charge de votre montre

Cette montre integre une pile rechargeable qui est chargée en exposant le cadran de la montre à la
lumière, telle que la lumière du soleil ou de lampes fluorescentes.

Pour les valeurs performances

  • Exposé de la cadre en la morte à la lumière du soléil pendant plusieurs heures, au moins une fois pour mois.
  • Àprouvé après refirée cette morte, posse la情况下 une position en la cornet et esteadé une ampoule faissée.
  • L'après un second passifonie, esteadé le cornet.
    Avant deranger la montre dans un endroit sombre pendant une periode prolongee, assurez-vous de

charger complètement la pile.

Durée de charge approximative

Établissement (bis)EnvironnementDurée de charge (approx.)
Pour une utilisationpendant un jourPour une chargesuite
300020 cm (8 pcs.) sous une lumièrefluorescente (30 W).40 minutes130 heures
10000À l'extérieur, par temps nagesque12 minutes40 heures
100000À l'extérieur, par temps ensoilélike5 minutes11 heures

■Réglage de l'heure et du calendrier

Si votre montre a une couronne de type visse, tirez la couronne pour la desserrer avant I'opération.
Assurez-vous de bien repousser la couronne après!
Pour les modeles a trois aiguilles et sans calendrier

Réglage de l'heure

1 Tirez sur la couronne (1).
2 Tournez la couronne pour ajuster Pheure
3Aprésvoirajusté l'heure,poussez la couronne à fond pour la remetre dans sa position normale(0)
Pour les modèle avec calendrier (date, date et jour de la semaine)

Réglage de l'heure

1 Tirez la couronne sur le second cran (position de réglage de l'Heure, 2).
2 Tounera la couronne pour ajuster I'heure.
3 A拶 avec ajusté I'heure, posses la couronne a fond sur la remettre dans sa position normale (5).
4 A拶 aux autres I'heures.
Ne reglez pas le calendrier quand l'indication suivante apparait sur la montre. Sinon, le calendrier peut ne

pas changer correctement.

Pour les modules indiquant la dateEnté de 95 étapesmidt et 18 du matin
Pour les modules indiquant la date et le jour de la périodeEnté de 95 étapesmidt et 45 du matin
  1. Tiere la couponne sur le premier cran (position de rétable du calendrier).

  2. Tonne la coumarine sur le premier cran (position de l'éggle au calendaire, 12)

  3. Touner la coumarine dans le second contraste des aiguilles d'une monte pour
    2 Tourneur la couronne dans lequel contraint des aigues d'une monte pour agüer le jour de la semaine 3 Tourneur la couronne dans le sens d'aguilles d'une monte pour regler le jour de la semaine
    Pour les modèle indiquant uniquement la date, cette étape n'a aucun effet.

4 Apre s avoir ajusté le calendrier, poussz la couronne a fond pour la remetre dans sa position normale (0)

■Avertissement sur les performances d'étanchéité

  • Représentation de l'air ou la vie: Le type de mention est une exposition minée en l'atteur de l'air ou la vie, et les personnes qui n'en parlent la gardner quand vousKVlez la vie, mais elle n'a pas conscience pour l'usage des autos.
  • Résistance à l'eu re renouche pour l'usage quotidien (liste 1/3 à 5/2 bar). Ce type de montée résistant à une exposition modérée à l'eu. Vous pouver la garder pour nagier, mais elle est pas contre pour l'usage qu'elle ne peut.
  • Résistance à l'eau renforçée pour l'usage quotidien (testée jusqu'à 10 ou 20bars): Ce type de montre
    peut être utilisé pour la plongée sous-marine; mais elle n'est pas conçue pour la plongée sous-marine, autonomie en cas des bultillées.
    autonomie ou avec des boutions.
    Avant d'utiliser la montre, vérifier son niveau de resistance à l'eau indiqué sur le cadran et sur le boittier e
    you referant au tableau ci-dessous. (Un "bar" est a peu pres égal à une atmôspère.)

"WATER RESIST(ANT) xx bar" peut également apparaitre sous la forme "W.R. xx bar."

Exemples d'utilisation

NomsIndication (Boitier au arriere du bottier)Caracteristicques techniquesExposition à l'Erure (Lavage de la titer, plait, etc.)Exposition modérée à l'air (lavage, cinasse, nationut, etc.)Sports nantiques(yonges sur maitre)Utilisation de la coumarine en les boutons longue le jour ne monte est moulée.
WATER RESISTANT(ou unce indication)WATER RESISTANTRéni敲istance à l'air pour une的有效 quotientOKNONNONNON
WR 50 ou WAT RRESIST 50WATER RESISTANT 5/6 barsRéni敲istance à l'air pour une/5/20 atmospheresOKOKNONNON
WR 100/200 ou WAT RRESIST 100/200WATER RESISTANT 10/20 barsRéni敲istance à l'air pour une/10/20 atmospheresOKOKOKNON

Utilisez bien la montre avec la couronne complètement enforcée (position normale, ) pour que la

resistance à l'eau soit possible. Si la couronne de votre montre est de type à vissage, assurez-vous que la

couronne est bien visée. N'utilises pas la couronne.

  • Si de l'Etat ne pétère dans la montre, ou si l'intérieur du v
    une journee, amenez immediatement la montre chez votre revendeur ou au Centre de service Citizen
    pour réparation. Laissez la montre dans cet état peut entrainer la rouille des pièces interne et causer un
    S-leu de mou restraient dans la montre, placez da dans une boite ou un sac en platique et faite la reprise sur d'suit. Sinoque, a pression a l'intérêt de la montre et augmentées, des pêches (quel le verte, et qui est sauf) ne s'est pas qu'elles si les pêches ne s'est pas qu'elles.
    Si la mont est utilise dans de l'eau de mer, rincez-la a l'eau douce par la suite et essuyez-la avec un
    chiffon sec après chaque utilisation.
    La durabité du bracelet en cuir peut être affectée si celui-ci est mouillé, influençant les propriétés du
    matérial. Dans le cas d'une montre avec une résistance à l'eau renforcée pour l'usage quotidien qui est utilisé finiement dans l'eau, une perte de couleurs un décollement des adhéci et d'autres problèmes
    unisée équivalent dans l'eau, une perte de coentrein, un découlement des adhérents ou d'autres problèmes ne peuvent se produir. Il est par consequent recommendé d'utiliser un autre type de bracelet (bracelet
    metallique ou en caoutchouc)

Precautions

■ Manipulation de la pelle recharneeable et charge

  • Une température trop élevée pendant la charge de la montre peut causer

une decoloration et une déformation des composants et une mauvais

fonctionnement du mouvement.

  • Ne retirez pas la pile rechargeable. Quand elle est retirée, gardez la pile

rechargeable hors de la portee des enfants pour eviter toute ingestion accidentelle.

Sla pile rechargeable etait avalee, consultez un medecin et suivez un traitement

medical 10,24

  • Ne chargez pas la montre à une temperature élevée (environ 60^ ou plus).
    Exemplie: charant la montre trop prise de lumines telles que des lampes a incendescence.

les lumières halogneux ne sont pas recomplèments pour la charge cause la diffusion excessive de chaleur, las charges monnées au longuet d'entropy provient ci-dessus très élevée - comme sur le tableau de l'air.
N'tilisez amais une pile ordinaire a argent. Une surcharge de la pile pourrait se produire pendant le
processus et cette derniere pourrait explposer entrainant des dommages à la montre et des blessures au
porteur.
Pour éviter tout mauvais fonctionnement

Temperature

Nutilisez pas la montre dans un endroit ou la temperature est inférieure ou superieure a la temperature
de fonctionnement specifiée dans le mode d'emploi. Sinon, la montre pourrait ne pas fonctionner

correctement ou s arreter

Magnetisme 1

NE plaacez pas la montre prd un appelléit generant un important champ magnetique tel que: un fauvellement de cinq premiers puers tel ouin, auquels sont les?
- un équipment de solde magnétique et qu'un couloir est - la fermeture magnetique de la porte d'un réfrigerateur
- le fermeir magnetique d'un sac a main.

les haut-parleurs d'un telephone portab

un appareil de cuisson electromagnetique.

  • Il risquen d interferer avec le mouvement des moteurs pas-a-pass de la montre et l'indication de I/heure

peut perdre sa précision.

Electrode Statique NE please RAS!

. Né plaiez F A 31 la moins pres d'appellés domestiques généraient de l'électricité statique .1. Affichege du jour ne peutvenir incorrect si la vente est exposée à uneforte electrique

que celle é mise par un écran de télévision.

Chocs

N'appliquez pas de choc important sur la montre, comme, par exemple, en la faisant tomber par terre.

Produits chimiques

  • Éviter d'utiliser la montre où elle pourrait être exposée à des produits chimiques ou gaz corrosifs. Si
    des solvents, tels que des diluants ou du benzine, ou des substances contenant des solvents, viennent cont et de la marge, cels outre sausages d'elastion, fucte la formation, et
    contact de la monite, ce peut provoquer une decostration, la fonce, la fissuration, etc.
    Le bonnet, il tracquet ou les autres parties de la montré peuvent se désclarer si la montré est aves des produits domestiques tel que du mercure, utilisé par exemple dans un thermomètre.

Entretien

  • Essuyez les traces de saleté, de transpiration et d'eau du boitier et du verre avec un chiffon doux.
    Pour eliminer la saleté d'un bracelet en métal, plastique ou caoutchouc, utilisen un peu d'eau. Servez-vous
    d'une brousse douée pour éliminer la pousseié et la salee coincees dans les espaces d'un bracelet en metal. Nutilises par de solvant (diluant, bengine, etc.) car il risque d'endrompnner la finition
    N utilisez pas un chiffon a polir car il pourrait endomgar la surface et certains revetements de la montre
  • Faibles tournier la couronne pendant qu'elle est poussée à fond (0) et appuyez sur les boutons
    periodiquement de facon quils ne se bloquent a cause d'une accumulation de corps etrangers

Contrôle periodique

Votre montre doit etree verifiee tous les deux ou trois ans, non seulement par mesure de securite mais au regard de la lawe du travail.
aussi pour lui assurer un fonctionnement a long terme .Afin d'assurer à toute minute une échéabilité permanent
doiventre remplaces réglement
Au besoin les autres pieces constitutives de la montre doivent etre inspectees.Exigez tous jours que le
replacement soit effectue a l'aide de pieces Citizen d'origine.

Characteristiques techniques

Type: Montre analogue à alimentation solaire
Présence en relation à l'air : 30% (1)
Precis sur 1indication de 1neue: ± 20% /mois (daes une piage de temperatures normales de +5^ -358C)
a+35C) Groupe de temporel
Généme de temperature de fonctionnement 10°C à 700 °C
Entre la charge complète et l'atat vide: 6 mois ou plus (cal. 802)
Pile rechargeable: 10
* Les specifications sont suijettes à changement sans préavis.

ESPÁNOL

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : CITIZEN

Modèle : CAL E03X

Catégorie : Montre