VIH CK 70 - Chaudière VAILLANT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VIH CK 70 VAILLANT au format PDF.
| Type d'appareil | Chauffe-eau indirect |
| Capacité | Non précisé |
| Alimentation | Non précisé |
| Dimensions (HxLxP) | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Pression maximale | Non précisé |
| Matériau du réservoir | Non précisé |
| Type d'installation | Murale |
| Isolation thermique | Non précisé |
| Température maximale | Non précisé |
| Garantie | Non précisé |
| Normes | Non précisé |
| Utilisation recommandée | Eau chaude sanitaire |
| Marque | Non précisé |
| Modèle | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - VIH CK 70 VAILLANT
Questions des utilisateurs sur VIH CK 70 VAILLANT
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chaudière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VIH CK 70 - VAILLANT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VIH CK 70 de la marque VAILLANT.
MODE D'EMPLOI VIH CK 70 VAILLANT
INSTRUCTIONS CONCERNANT L'INSTALLATION ET L'ENTRETIEN
INSTALLATIE -EN BEDIERINGSVOORSCHRIFTEN
Vouavesfait I'acquisition d'un produit de qualite de la societe Vaillant.
Avant de metre votre ballon en service, veuillez dire attentivement les chapitres suivants:

Description de l'appareil

Conseils de sécurité

Maniement

Recyclage
Ils vousdonneront tous les renseignements utiles sur I'appareil.
Les autres chapitres sont destinés aux spécialistes qui effectuent la première installation.
Page

Description de l'appareil
5
1.1 Structure et fonctionnement 5
1.2 Certification CE. 5

Conseils de sécurité et réglementation
6
2.1 Utilisation conforme 6
2.2 Consels de sécurité 6
2.2.1 Conduit d'ecoulement à l'égout 6
2.2.2 Protection contre le gel.. 6
2.3 Reglements et normes 6

Maniement et entretien
8
3.1 Maniement 8
3.2 Entretien 8
3.3 Entretien et maintenance 8

Montage
(pour le professionnel qualifié)
10
4.1.1 VIH CB 70 à côté de la chaudière à condensation (uniquement pour la France)10
4.1.2 VIH CK 70 a cote de la chaudiere traditionnelle 10
4.2 Montage en dessous de I'appareil de chauffage 12

Installation
(pour le professionnel qualifié)
16
5.1 Dimensions VIH CB 70 (uniquement pour la France) 16
5.2Dimensions VIH CK 70 18
5.3 Branchement hydrauliques (uniquement pour la France) 18
5.4 Cablage avec la chaudiere 20
5.5 Mise en service 20

Entretien et maintenance
(pour le professionnel qualifié)
22
6.1 Nettoyer le réservoir interieur 22
6.2 Entretien de I'anode de protection magnésium 22

Recyclage
24
7.1 Appareil 24
7.2 Emballage 24

Service après-vente et garantie
26

Fiche technique
28
1.1 Structure et fonctionnement
Les VIH CB 70 et le VIH CK 70 sont des ballons en acier émailé à rechauffage par échangeur à serpentin. Ils peuvent être installés au mur et la surface en contact avec l'ECS est émaillee. Pour protégger le réserve de la corrosion, il est toujours équipé d'une anode de protection magnésium.
Les dimensions et le design sont adaptés aux apparèils VU de la chaudière à condensationnet aux VU Plus/ Pro. Une couche de mousse dure en polyuréthanne sans HCF sert d'isolant thermique.
Le gallon est raccordé au réseau d'eau froide et aux différents points deuisage par l'installeur. Lors d'unuisage ECS, le réservoir se remplit d'eau froide. La détction de la sonde sanitaire déclenché la mise en marche de la chaudière. L'eau est alors chauffée à la température régée sur l'aquestattempératureballon de la chaudière.
Réglage du gallon
Si la chaudière n'est pas équipée d'une régulation intégrée en fonction de la température extérieure VRC 410/420 ou d'un thermostat d'ambiance VRT 390, le réglage du gallon se fait par l'intériméaire du système électronique de l'appareil de chauffage. Pour les chaudières équipées de régulations compactes de type VRC MR - TEC (régulation en fonction de la température extérieure; pas pour la Belgique), réglage du gallon se fait par l'intériméaire de cette régulation.
Respecter les symboles represent dans cette notice d'installation!
Elles signifient:

Danger pour la vie et la santé en cas de non-respect de ces remarques.

Avertissement! Risque de dommages matériels en cas de non-respect de ces remarques.

Info: conseille d'utilisation.
- Ce symbole indique une activités nécessaire.
Les ballons Vaillant VIH CB/ CK 70 repondent aux exigences posées par la réglementation concernant les basses tensions (Directive du Conseil 72/23/CEE) et les directives européennes concernant la tolérance electromagnétique (Directive du Conseil 89/336/CEE).
2 Conseils de sécurité et réglementation
2.1 Utilisation conforme
Les ballons Vaillant VIH CB/ CK 70 servent exclusivement à des usages domestiques et commerciaux, pour alimenter en E.C.S. jusqu'à 75^ . Illes ne doivent être utilisés qu'à cette fin Toute utilisation abusive est interdite.
N'effectuez aucune modification de l'appareil, aux conduites d'amnée d'eau, aux conduites d'évacuation ni à la soupape de suture pour l'eau accumulée!
2.2 Conseils de sécurité
2.2.1 Conduit d'écoulement à l'égout
Quand l'eau est chauffée dans le réservoir, le volume d'eau s'accroit, c'est pourquoi chaque réservoir doit être équipé d'une soupape de sureté et d'un conduit d'écoulement à l'égout.
Pendant le chauffage, de l'eau s'écoule de la conduite de purgege. (Exception: un vase d'expansion pour l'eau utilisée est installé).
N'obturez pas la soupape de suturen le conduit d'ecoulement à I'égout!

Danger!
Risques de brûlures par l'eau bouillante!
N'obturez pas la soupape de surete ni le conduit d'écoulement à l'égout!
2.2.2 Protection contre le gel
Si le gallon reste inutilisé pendant relativement longtemps dans une piece non chauffée (par ex. pendant des vacances d'hiver), celui-cidoit est entièrement vide.
2.3 Réglementation et normes
Nous vous faisons remarquer que les réglementations et directives s'appliquant au lieu de l'installation et concernant a) l'installation d'eau potable b) les installations de chauffage c) les installations électriques doivent être respectés.
Lors du montage et de l'installation du gallon, les directives suivantes doivent notamment être respectées:
Conditions réglementaires d'installation et d'entretien pour lesBATIMENTS d'habitation.
L'installation et l'entretien de l'appareil doivent être effectues par un professionneliel qualifié conformément aux textes réglementaires et règes de l'art en vigueur :
- un groupe de sécurité doit obligatoirement être installé sur l'arrivée d'eau froide ; celui-ci doit être raccordé à l'égout.
3 Maniement et entretien
3.1 Maniement
Avant le premier rechauffage, ouvre toujours un robinet pour vérifier que le réserve est rempli d'eau et que le dispositif de fermeture dans la conduite d'eau froide est bien ouvert. Procedez ensuite de la façon suivante:
- Vérifiez que l'appareil de chauffage est opérationnel.
- Réglez la température E.C.S.:
Avec l'aquastat de température ECS de la chaudière (cf. illustration 3.1), you pouvez modifier la température régée: Vers la gauche jusqu'en butée: température env. 15^ , vers la droite jusqu'en butée: env. 75^
La température d'accumulation est réglée en usine, conformément à la loi sur l'économie d'énergie, sur env. 60^ . Pour une consommation normale d'eau chaude, cette température garantit, dans une large mesure,
l'hygiène et la rentabilité requises. Elle permet aussi pour les eaux très calcaires de retarder les dépôts de calcaire.
- Allumez l'appareil de chauffage.

Lors de la première utilisation ou si la chaudière etait eteinte pendant un certain temps, I'eau n'est chaude qu'au bout d'un certain temps.
3.2 Entretien
Pour nettoyer l'extérieur du gallon, il suffit d'utiliser un chiffon humide eventuellement trempe dans de l'eau savonneuse. Pour ne pas endommager l'enveloppe de votre apparéil, n'utilisez pas de produits abrasifs ni des solvants (produits abrasifs quels qu'ils soient, essence etc.). Selon la qualité de l'eau, nous recommendons de rincer régulièrement le gallon.
3.3 Entretien et maintenance
Pour préserver la fiabilité et la durée de vie de votreallon, un entretien annuel doit être effectué par un professionnel qualifié.
N'essayez jamais d'effectuer les travaux de maintenance ou de réparation vous-même sur votre apparéil.
Nous vous recommendons de conclude un contrat de maintenance, car l'absence d'inspection peut entraîner des dégats matériels ou occasionner un risque de blessure.
Nous vous conseillons, si I'eau est très calcaire, de détartrer périodiquement l'appareil.
3 Bediening en verzorging
3.1 Bediening
Les ballons Vaillant VIH CB/ CK 70 peuvent etre montes de la façon suivante:
- à côté de la chaudière (branchements en dessous)
- sous la chaudière (branchements au-dessus)

Fig. 4.1 Montage à côte d'une chaudière à condensation
4.1 Montage à côté de la chaudière
4.1.1 VIH CB 70 à côté de la chaudière à condensation (uniquement pour la FR)
Pour le montage du VIH CB/ CK 70, une barrette d'accrochage est prévue et se trouve dans l'emballage. Lors du montage du gallon, il faut tener compte de son poids quand il est rempli d'eau (env. 120kg ) Selon la qualité du mur, il faut utiliser les vis et les chevilles requises. Pour les parois en construction légère, il faut prévoir un dispositif spécial de support (par ex.), relier à l'arrière de la paroi les vis de fixation avec des barres de fer).
- Faites les trou s pour la fixation selon les schémas 4.1 et 4.2 (le bord inférieur du ballon et de la chaudière doivent etra la meme hauteur).
- Placez la barrette d'accrochage en position horizontale par rapport à la barrette d'accrochage de la chaudière et en position verticale par rapport aux branchements d'eau.
Fixez la barrette d'accrochage avec les chevilles 10 mm et les vis pour le bois 8× 70 mm au mur. - Accrochez le gallon avec les oeillets de la paroi arrêté à la barrette d'accrochage.
Fig. 4.2 Montage à côte d'une chaudière traditionnelle

Afb. 4.2 Montage naast een gaswandketel
Abb. 4.2 Montage besoin konventionellen Heizgeräten
4.1.2 VIH CK 70 à côté de la chaudière traditionnelle
Légendes des schémas 4.1 et 4.2:
1 Support de la chaudière VU
2 Support de l'appareil VIH CB/ CK 70
3 Retour chauffage chaudière VU
4 Retour ballon chaudiere VU, Rp3/ 4
5 Branchement gaz Rp1/2
6 Départ balloon chaudière VU
7 Départ chauffage chaudière VU, Rp³/4
17 Départ balloon VIH CB/ CK 70, R³/4
18 Retour balloon VIH CB/ CK 70, R³/ 4
19 Branchement eau chaude R³/ 4
20 Branchement eau froide R^3 /4
4 Montage

Fig. 4.3 Montage en dessous d'une chaudière à condensation
4.2 Montage en dessous de l'appareil de chauffage

Le VIH CB 70 peut être accroché en dessous de la chaudière ou être placé sur le sol.
Pour le montage du VIH CB 70, une barre d'accrochage est prévue et se trouve dans l'emballage.
Lors du montage du gallon, il faut tenir compte de son poids quand il est rempli d'eau (env. 120kg ) Selon la qualité du mur, il faut utiliser les vis et les chevilles requises. Pour les parois en construction légere, il faut prévoir un dispositif spécial de support (par ex.), relier à l'arrête de la paroi les vis de fixation avec des barres de fer).
- Faites les trous de fixation comme indiqué dans le Fig. 4.3.
- Placez la barrette d'accrochage horizontally.
Fixez la barrette d'accrochage avec les chevilles 10 mm et les vis pour le bois 8 × 70 mm au mur. - Découpez la matière isolante et placez-la dans l'évidement inférieur prévu dans la paroi arrêté de l'appareil.
- Accrochez l'accumulateur avec les ceillets de la paroi arrêté au rail de fixation.
Légende du schéma 4.3:
1 Support de la chaudière VU
2 Support de l'appareil VIH CB 70
3 Retour chauffage chaudière VU
4 Retour ballon chaudière VU, Rp3/ 4
5 Branchement gaz Rp1/2
6 Départ balloon chaudière VU
7 Départ chauffage chaudière VU, Rp³/4
17 Départ Balloon VIH CB 70, R³/4
18 Retour Ballon VIH CB 70, R³/4
19 Branchement eau chaude R³/4
20 Branchement eau froide R^3 /4

VIH CK 70 unter Euro Plus Pro
Fig. 4.4 Montage en dessous d'une chaudiere traditionnelle
Afb. 4.4 Montage onder een gaswandketel
Abb. 4.4 Montage VIH CK unter konventionellen Heizgeräten
4.2 Montage en dessous de la chaudière (suite)

Le VIH CK 70 peut être accroché en dessous de la chaudière ou être place sur le sol.
Pour le montage du VIH CK 70, une barrette d'accrochage est prévue et se trouve dans l'emballage.
Lors du montage du gallon, il faut tenir compte de son poids quand il est rempli d'eau (env. 120kg ) Selon la qualité du mur, il faut utiliser les vis et les chevilles requises. Pour les parois en construction légere, il faut prévoir un dispositif spécial de support (par ex.), relier à l'arrête de la paroi les vis de fixation avec des barres de fer).
- Faites les trouss de fixation comme indiqued dans le schéma 4.4.
- Placez la barrette d'accrochage horizontally.
Fixez la barrette d'accrochage avec les chevilles 10 mm et les vis pour le bois 8 × 70 mm au mur. - Découpez la matière isolante et placez-la dans l'évidement inférieur prévu dans la paroi arrêté de l'appareil.
- Accrochez le gallon avec les oeillets de la paroi arrêté au rail de fixation.
Légende du schéma 4.4:
1 Support de la chaudière VU
2 Support de l'appareil VIH CK 70
3 RetourCHAuffage Chaudiere VU
4 Retour ballon chaudière VU, Rp3/ 4
5 Branchement gaz Rp1/2
6 Départ balloon chaudière VU
7 Départ chauffage chaudière VU, Rp3/4
17 Départ balloon VIH CK 70, R³/4
18 Retour balloon VIH CK 70, R³/4
19 Branchement eau chaude R³/4
20 Branchement eau froide R^3 /4
4.2 Montage onder de gaswandketel

Montage à côté d'une chaudière




Fig. 5.1 Dimensions VIH CB 70
Montage en dessous d'une chaudiere
5 Installation
5.1 Dimensions VIH CB 70 (uniquement pour la FR)

Montage du gallon en dessous de la chaudière
- Branchez la conduite d'eau froide aux tubulures marquées en rouge!
- Branchez la conduite d'eau chaude aux tubulures marquées en bleu!
- Les départ et return du gallon doivent également être branchés dans le sens contraire.
Observe le cote "eau chaude" et "eau froide" dans le schéma 5.1
Legendedu schéma 5.1:
17 Départ balloon VIH CB 70, R³/4
18 Retour balloon VIH CB 70, R³/4
19 Branchement eau chaude R3/4
20 Branchement eau froide R^3 /4
21 Purge
22 Anode de protection magnésium
5 Installatie
INSTALLATION (pour le professionnel qualifié)
Montage à côté d'une chaudière Montage naast de gaswandketel Montage besoin dem Heizgerät

Fig. 5.2 Dimensions VIH CK 70
Afb.5.2 Afmetingen VIH CK 70
Abb. 5.2 Abmessungen VIH CK 70
5.2 Dimensions VIH CK 70

Montage du gallon en dessous de la chaudière
- Branchez la conduite d'eau froide aux tubulures marquées en rouge!
- Branchez la conduite d'eau chaude aux tubulures marquées en bleu!
- Les départ et return du gallon doivent également être branchés dans le sens contraire.
Observe le côte "eau chaude" et "eau froide" dans le schéma 5.2
Légende du schéma 5.2:
17 Départ balloon VIH CK 70, R³/4
18 Retour balloon VIH CK 70, R³/4
19 Branchement eau chaude R³/4
20 Branchement eau froide R³/ 4
21 Purge
22 Anode de protection au magnésium
5.3 Branchements hydrauliques (uniquement pour la FR)
Accessoires pour les branchements
Pour le montage simple des VIH CB 70 et CK 70 à cotoé de la chaudière, les accessoires suivants sont à votre disposition:
- Kit 306 264 livre avec le gallon (sonde sanitaire),
- Kit de raccordement (article n° 9123) pour le branchement du gallon (accessoire).
Pour le montage en dessous de la chaudière, vous disposez d'un kit de raccordement 305 872 (accessoire).
Lors de l'installation du gallon, précédez de la manière suivante:
- Avant de procéder au branchement, rincez les conduites d'eau potable.
- Installez la conduite d'eau avec un dispositif de vidange et les dispositifs requis de sécurité.
- Faites en sorte que la conduite de purgege du groupe de sécurité soit place à un endroit ajustat pour l'écoulement.
- Installez la conduite d'eau chaude.
- Branchez la chaudière et le ballon du côté chauffage.
5.2 Afmetingen VIH CK 70 5.2 Abmessungen VIH CK 70

INSTALLATION (pour le professionnel qualifié)
5.4 Câblage avec la chaudière
- Rabattez le tableau de commande de la chaudière Vaillant et le coffret électriche monté derrière, après avoir desserré les vis de fixation.
Reliez les connecteurs à fiches (1) - palpeur CTN du gallon.
Ne retirez pas le pont (2) de la prise!
- Reliez les connecteurs à fiches (4) (conduite de raccordement de la vanne trois voies).
- Rabattez à nouveau le coffret électrique et réserrez les vis.
5.5 Mise en service
Une fois l'installation terminée, le ballon doit être rempli du côtechauffage et E.C.S.
- Du côtechauffage, replisssez l'installation et purgeze-la.
- Du côte E.C.S. replisssez par l'intermédiaire de l'arrivée d'eau froide et purgeze sur un point deuisage
- Verifiez l'étanchéité du gallon et de l'installation
- Reglez la température de l'eau du gallon. L'aquastat de température E.C.S. sur la chaudière vous permet de modifier la température régée en usine sur 60^ . Si vous tournez vers la gauche jusqu'en butée, environ 15^ , si vous tournez vers la droite jusqu'en butée, environ 75^ .
- Contrôlez que tous les dispositifs de réglage et de contrôle fonctionnent correctement et qu'ils sont bien régles.
- Mettez la chaudière en service.
6 Entretien et maintenance
6.1 Nettoyer le réservoir interne
Le nettoyage étant effectué dans le réservoir interne du gallon dans la zone E.C.S., veillez à ce que les produits et outils utilisés pour le nettoyage soient propres.
Pour nettoyer le réservoir interne, procedez de la maniere suivante:
- Videz entiement le ballon.
- Devissez le couvercle (2 pouces).
- Procedez au nettoyage avec un jet d'eau. Au besoin, détachez les dépôts avec un outil adapté par ex. une racle en bois ou en plastique et rincez.

Attention!
Veillez à ne pas endommager l'émail du serpentin réchauffeur et du revêtement de l'intérieur du réservoir.
- Vérifiez, visuèlement, lors de chaque visite d'entretien, les dépôts sur l'anode de protection magnésium.
- Remplissez le gallon VIH et vérifie l'étanchéité.

Attention!
La conduite de purge branchée à la soupape de suture du gallon doit toujours rester ouverte. Le fonctionnement de la soupape de suture doit être vérifié de temps en temps en insufflant de l'air.

Fig. 6.1 Entretien de l'anode de protection
Afb. 6.1 Onderhoud van de beschermingsanode
Abb. 6.1 Wartung der Schutzanode
6.2 Entretien de l'anode de protection magnésium
La durée de vie de l'anode de protection magnésium (1) est d'environ cinq ans. Elle doit toutes, si possible, être vérifiée tous les ans.
L'etat de l'anode de protection magnésium peut, pour une anode incorporee, etre déterminé en mesurant le courant de sécurité:
- Retirez le cable de mise à la terre (2) et mesure le courant de sécurité avec un ampère-metre (3).
Si le courant de sécurité est inférieur à 0,3 mA, l'anode doit être retiree et il faut vérifier les dépôts.
Si besoin est, il faut la remplacer par une anode de protection magnésium d'origine.
Comme alternative: Anode courant étranger prise dans la gamme d'accessoires Vaillant.

Une fois le contrôle terminé, revissez bien les vis et contrôlez l'étanchéité du gallon.
Après la prise de mesure du courant de sécurité, rebranchez le cable de mise à la terre entre l'anode et le réservoir car sinon le réservoir n'est pas protégé.
Pour les produits Vaillant, le recyclage ultérieur et l'élimination font déjà partie de la mise au point des produits. Les normes édictées par les ateliers Vaillant posent des exigences très sévères. Lors du choix des matérieliaux, il est tenu compte aussi bien des possibilités de récepération, facilité de démontage et tri des différents matérieliaux et modules que des dangers pour l'environnement et la santé lors des recyclages et élimination invétable des déchets non réutilisables.
Votre ballon Vaillant VIH CB 70/ VIH CK 70 est constitué à 92% de matérieliaux metalliques qui peuvent etrefondus dans les hauts fournaux et les acieries et qui sont donc réutilisables presque indéfiniment.
Les plastiques utilisés sont marqués de telle façon que le tri et le fractionnement de ces matérielaux sont déjà préparés pour le recyclage.
7.2 Emballage
Vaillant a réduit au stricte nécessaire l'emballage destiné au transport des appareils. Lors du choix des matérieliaux utilisés, il est rigoureusement tenu compte des possibités de réutilisation de ces mêmes matérieliaux.
Le EPS (polystyrene) (Styropor,) est nécessaire pour protégger les apparèils pendant le transport. Le EPS est recyclable à 100% est ne contient pas de HCF.
Le film et les bandes de cerclage sont en plastique recyclable.
Les panneaux de bois sont en bois non traité.
7 Verwerking
7.1 Apparaat
8 Service après-vente et garantie
Vaillant SARL, filiale en France de Vaillant GmbH, contracteur assure la garantie des appareils Vaillant dans le cadre de la législation en vigueur (Loi 78-12 du 4/01/78).
L'appareil que vous venez d'acquerir doit être installé par une entreprise qualifiée, suivant les règles de l'art, les normes en vigueur ainsi que les prescriptions particulières figurant sur notre notice d'installation.
En outre, son utilisation doit etre correcte et ceci conformement a notre notice d'emploi.
Dans ces conditions, une garantie de deux contre tout vice de fabrication ou défaut de matière courra à compter de la première date de mise en service effectuee par un professionnel qualifie (logement occupé ou vacant).
CETTE GARANTIE DE DEUX ANS EST
OBLIGATOIREMENT SUBORDONNEA UN ENTRETIEN
ANNUEL EFFECTUE PAR UN PROFESSIONNEL QUALIFIE
DES LA PREMIÈRE ANNEE D'UTILISATION (Circulaire
ministérielle du 09/08/78-JO du 13/09/78).
| Type d'accumulateur VIH CB 70 | VIH CK 70 Unité | ||
| Capacité gallon 63 63 l | |||
| Capacité de l'échangeur à serpentin 3,5 3,5 l | |||
| Pression de service maxi pour l'eau accumulée 10 10 bar | |||
| Pression totale maxi pour l'eau de chauffage 13 13 bar | |||
| Perte de charge dans le serpentin Δ t 20 K pour 1.200 l/h | 80 | 80 | mbar |
| Température max. de l'eau accumuléeRégle en usine sur env. | 7560 60 | 75°C | °C |
| Température max. de l'eau de chauffage | 85 | 85 | °C |
| Consommation d'entretien1) | 0,95 | 0,95 | kWh/ 24h |
| Puisance continue eau chaude2) | 740 (30) | 740 (30) | l/h (kW) |
| Coefficient de performance | 1 | 1 | NL |
| Débit E.C.S. en 10 minutes | 130 | 130 l/ 10 | min |
| durée de réchauffement de 10 °C à 60 °C pour QN = 25 kW 12 12 | min | ||
| Poids Poids (vide) | 55 55 | kg | |
| Poids total (rempli) | 120 | 120 | kg |
| Dimensions HauteurLargeurProfondeur | 800480380 | 800440380 | mmmm |
| Branchements Eau froide/ eau chaudeDépart/ retour | R 3/ 4 | R 3/ 4 | - |
| R 3/ 4 | R 3/ 4 | - |
1) Pour un t de 40 K entre température ambiante et température de l'eau chaude
2) Bas sur une température de 45^ de sortie et de 10^ d'entree (Regulateur de tempereutre d'accumulation 60^ pour une temperature moyenne max. de chauffage de 85^)