ECR 6920F - Caisse OLIVETTI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ECR 6920F OLIVETTI au format PDF.

📄 60 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice OLIVETTI ECR 6920F - page 9
Caractéristiques techniques Modèle : OLIVETTI ECR 6920F, Type : caisse enregistreuse, Affichage : LCD, Mémoire : 2000 PLU, Imprimante : thermique, Vitesse d'impression : 50 mm/s
Utilisation Conçue pour les commerces de détail, facile à utiliser avec un clavier ergonomique, permet la gestion des ventes et des stocks.
Maintenance et réparation Entretien régulier recommandé, nettoyage de l'imprimante et des contacts, possibilité de mise à jour du logiciel via USB.
Sécurité Protection par mot de passe pour accès aux fonctions administratives, sauvegarde des données en cas de coupure de courant.
Informations générales Dimensions : 360 x 360 x 200 mm, Poids : 3,5 kg, Alimentation : 220V, Garantie : 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - ECR 6920F OLIVETTI

Comment réinitialiser la caisse OLIVETTI ECR 6920F ?
Pour réinitialiser la caisse, éteignez l'appareil, puis maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation situé à l'arrière tout en le rallumant.
Que faire si l'écran de la caisse ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Si l'écran reste noir, essayez de remplacer les piles internes.
Comment ajouter un nouveau produit dans la caisse ?
Accédez au mode programmation, sélectionnez l'option 'Ajouter un produit', puis entrez les détails du produit comme le code, le nom et le prix.
Que faire si la caisse ne reconnaît pas les codes-barres ?
Assurez-vous que le scanner est correctement connecté et que les paramètres de lecture des codes-barres sont correctement configurés dans le menu des paramètres.
Comment imprimer un rapport de vente ?
Accédez au mode rapport, sélectionnez l'option 'Imprimer rapport de vente', puis choisissez la période souhaitée avant de lancer l'impression.
Que faire si la caisse affiche un message d'erreur ?
Consultez le manuel d'utilisation pour identifier le code d'erreur. Vous pouvez également essayer de redémarrer l'appareil pour résoudre les problèmes temporaires.
Comment changer le papier de l'imprimante intégrée ?
Ouvrez le compartiment de l'imprimante, retirez l'ancien rouleau de papier, insérez un nouveau rouleau en veillant à ce que le papier se déroule vers le haut, puis refermez le compartiment.
Comment sauvegarder les données de la caisse ?
Connectez un périphérique de stockage USB à la caisse, accédez au menu de sauvegarde, puis suivez les instructions pour transférer les données sur le périphérique.
Que faire si la caisse ne se connecte pas au réseau ?
Vérifiez la connexion au réseau, assurez-vous que les paramètres de réseau sont correctement configurés et redémarrez l'appareil si nécessaire.
Comment mettre à jour le logiciel de la caisse ?
Téléchargez la dernière mise à jour du logiciel à partir du site Web d'Olivetti sur une clé USB, insérez la clé dans la caisse, puis accédez au menu de mise à jour et suivez les instructions.

Questions des utilisateurs sur ECR 6920F OLIVETTI

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Caisse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ECR 6920F - OLIVETTI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ECR 6920F de la marque OLIVETTI.

MODE D'EMPLOI ECR 6920F OLIVETTI

  • replacement of original components or accessories with others of a type not approved by the manufacturer, or carried out by unauthorized personnel. Nous attirons votre attention sur les actions suivantes qui peuvent compromettre la conformité attestée ci-dessus et les caractéristiques du produit:
  • Alimentation électrique erronée;
  • Installation ou utilisation erronée ou non conforme aux indications exposées dans le manuel d'utilisation fourni avec le produit;

1. Brancher le cordon d’alimentation à la prise électrique qui se trouve près du produit et facilement

2. Initialiser la caisse enregistreuse sur une surface plaine et stable, dans une place où il n’y pas le

risque de presser ou de heurter le cordon.

3. Ne pas utiliser la caisse enregistreuse près de l’eau, ou avec les mains mouillées.

4. Ne pas exposer la caisse enregistreuse à la pluie ou à l’humidité.

5. Débrancher la caisse enregistreuse de la prise électrique avant de la nettoyer.

1. Brancher la caisse enregistreuse à la prise électrique et insérer les batteries.

2. Charger le papier.

3. Procéder avec la fonction Vite Démarre de Programmation.

4. Exécuter les transactions de ventes basiques.

5. Prendre confiance avec la caisse enregistreuse.

  • 99 départements qui peuvent être regroupés jusqu'à 10 catégories de marchandises et programmés en détails ;
  • Jusqu’à 1.500 attributions d’articles par appel de code Programmable (PLU) pouvant être chacune attribuée à un département, code de taxe et deux prix séparés ; accès rapide à 126 PLU à l’aide des pages PLU ;
  • 15 numéros de vendeurs pour connaître les ventes de chaque vendeur ;
  • Option Système de Sécurité Vendeur composé de codes secrets et de fonctions spéciales autorisées sur une base individuelle ;
  • Journal électronique ayant une capacité maximum de

13.000 lignes de transaction pour mémoriser toutes les

données de transaction ; signalisation d'une condition de mémoire pleine et presque pleine JE ;

  • Afficheurs alphanumériques à une ligne pour le client et à deux lignes pour l'opérateur ;
  • Deux feuilles de disponibilité de transaction utilisées pour pouvoir fonctionner respectivement en mode transaction des ventes et programmation des légendes ;
  • Impression thermique avec enregistrement du rapport, du ticket client et capacité d'imprimer les factures ;
  • Création de PLU pour les articles à codes-barres et la programmation de codes-barres ;
  • Possibilité de programmer la caisse enregistreuse par le biais d'un ordinateur ;
  • Fonction de gestion du client ou de la table du restaurant qui s’occupe des commandes jusqu’à 70 clients (par exemple chez un traiteur) ou 70 tables avec 50 plats par table (par exemple dans un restaurant) ;
  • Quatre taxes ordinaires et quatre taxes alternatives ;
  • Fonction de gestion d'un client particulier qui totalise les plats commandés pour une table spéciale ;
  • Fonction de partage de la commande qui permet de partager le total entre les différents clients à la même table et fourniture de factures spéciales sur demande ;
  • Tickets client, rapport de gestion et écran du message en anglais, français, allemand, espagnol ou une autre langue requise ;
  • Personnalisation de l’en-tête du ticket de vente du client, définition du pied de page du ticket et création d’un logo par ordinateur ; définition d’un message sur les Factures spéciales ;
  • Mode école avec relative mot de passe ;
  • Option d'activation/désactivation des tickets ;
  • Possibilité de nommer les départements, les groupes de départements (marchandise), les vendeurs, les PLU, les devises étrangères et les moyens de paiement ;
  • Possibilité de définir des mots de passe de gestion pour les modes PRG et Z, le mode X et le mode école ;
  • Option spéciale d'arrondi pour les devises suisse, danoise, suédoise et pour l'euro ;
  • 4 taux de change de devises étrangères ;
  • Touches pour les paiements en espèces, par chèques et par cartes bancaires et deux autres touches pour les moyens de paiement par carte de crédit, avec rendu monnaie sur tous les types de paiement ;
  • Possibilité de programmer la caisse enregistreuse pour imprimer une range de TVA totaux sur les tickets de vente ;
  • Transfert de paiement d’un moyen de paiement à un autre, même après la fin de la transaction ;
  • Fonction de mise en attente et de rappel des transactions de vente ;
  • Utilisation de batteries tampons pour protéger les documents et les données de programmation mémorisés. Composantes de la caisse enregistreuse En se référant à l'image 1 :

1. Afficheurs pour clients et opérateur

2. Clavier avec transaction convertible et feuille de disposition

touches pour la programmation des légendes installée

3. Tiroir caisse avec verrou et tiroir de dépôt article

4. Cordon d’alimentation

5. Serrure de commande

6. Couvercle du compartiment de l’imprimante avec fenêtre

de sortie du ticket.

Contenu Caractéristiques principales 1 Composantes de la caisse enregistreuse 1 Tiroir-caisse amovible doté de serrure 2 Fonctions de transactions du clavier 2 Fonctions de programmation des légendes du clavier 3 La serrure de contrôle 3 Les clés de contrôle 4 Afficheurs opérateur et client 4 Lecteur de codes-barres 4 Connectivité ordinateur 4 Conditions d'erreur 4 Codes d’erreur 4 Effacer une erreur 4 À court papier 4 Opérations de remise à zéro de la caisse enregistreuse 5 Mise en route de la programmation 6 Insertion de la Langue 6 Établissement du PLU et des capacités du journal électronique 6 Établissement de la Date 7 Établissement de l’Heure 7 Établissement de taux de TVA fixe 7 Programmation des départements 7 Programmation des articles par appel de code (PLU) 8 Programmation et caractéristiques de la caisse enregistreuse 9 Faire des changements à la programmation de la caisse enregistreuse 9 Programmation des légendes 9 En-tête et pied de page du ticket 10 Programmation page PLU 10 Taux de remise (-%) ou de majoration (+%) 11 Sortie de Caisse (PO) ou Fond de Caisse (RA) 11 Montants remise ou de majoration (Touche +/-) 11 Programmation du moyen de paiement 12 Identificateurs de moyens de paiement 12 Tickets de non-vente [#/NS] 12 Noms des départements 13 Noms de groupes de départements 13 Nom des articles PLU 13 Message supplémentaire à la facture 14 Saisie d’une nouvelle langue 14 Programmation des options relatives à la devise 15 Taux de change de devises etrangères 15 Impression des information sur la TVA sur le ticket du client 16 Système Vendeur 17 Noms des vendeurs 18 Modes de gestion protégée par mot de passe 18 Mode école 19 Numéro d'identification de la caisse enregistreuse 19 Numéro consécutif ticket 19 Programmation des codes-barres de prix fixés sur le point de vente 20 Options du système 20 Rapports de programmation de la caisse enregistreuse 23 Rapports de gestion 24 Rapports en mode X et Z 24 Rapport financier du tiroir 25 Rapport globale PLU 26 Rapport des ventes des gammes de départements 26 Rapport horaire 26 Rapport d'école 27 Rapport Tableau ouvert 27 Rapport journal electronique 27 Transactions de ventes 282 Tiroir-caisse amovible doté de serrure En se référant à l'image 4, le tiroir-caisse est doté d'un logement pour les billets de banque et pour les pièces de monnaie. Ouvrir le tiroir en appuyant sur la touche

agir sur le levier d'urgence placé sous la caisse. Fonctions de transactions du clavier Avec la feuille de disposition touches pour la transaction installée et en se référant à la figure 5 :

- Fait avancer les tickets ou le journal d'une ligne ; si on tient appuyée, cette touche le papier avance en continu.

2. - En mode REG ou MGR, cette touche permet de

basculer la caisse enregistreuse entre l’impression et la non-impression du ticket de vente.

3. - Ouvre la table, rappelle les articles commandés

et ferme la table lorsque la transaction est terminée.

4. - Cette touche permet de confirmer le numéro de

5. - Comme touche client, saisit le nombre d'invités

à une certaine table. Comme touche Plateau, fournit la commande totale d’un client précis (plateau) invité.

- Comme touche ÷ Payment, partage la somme totale (facture) selon le nombre d’invités à la table. Comme touche de Facture Spéciale, fournit une facture additionnelle à la demande du client après que la facture normale ait été fournie.

- Quand le système de répartition de la table est actif, elle fonctionne comme la touche Nouveau Règlement en ce sens qu’elle ferme temporairement la commande d’une certaine table jusqu’à ce que la note finale soit effectuée. Quand la répartition de la table n’est pas active, elle fonctionne comme la touche Rappel en ce sens qu’elle prend et rappelle la transaction de vente de manière à ce qu’une seconde transaction puisse être effectuée en même temps.

- Touche PLU qui permet de définir le prix d’un article déjà inséré et de l’attribuer à un département bien précis.

9. - Comme touche de Révision, imprime un ticket

pro-forma avant de finaliser la transaction de vente, comme touche de Paiement transaction de Vente, déplace une forme de paiement vers une autre après la finalisation de la transaction de vente.

- Cette touche permet de saisir les prix pour les départements 6-10. Cette touche permet de saisir les prix pour les départements 6-10. Pour les départements 11-99, appuyer sur cette touche, saisir manuellement le numéro de département en utilisant le clavier numérique puis appuyer à nouveau sur cette touche.

- Cette touche permet d’enregistrer les ventes payées avec une carte de crédit autre que la carte de crédit 1 ou la carte de paiement.

12. - Cette touche permet d’enregistrer les ventes

payées avec une carte de crédit autre que la carte de crédit 2 ou la carte de paiement.

- Utilisée pour saisir manuellement un prix pour un article PLU.

- Utilisée pour saisir le premier de deux prix attribués à un certain PLU.

- - Utilisée avec les touches [ PLU page n

enregistre les prix associés à l'article PLU relatif.

- Utilisée pour saisir le second de deux prix attribués à un certain PLU.

17. - - Accès direct aux prix PLU. Par défaut,

PLU Page 1 est utilisée pour sélectionner les PLU de 1 à 42, PLU Page 2 pour sélectionner les PLU de 201 à 242 et PLU Page 3 pour sélectionner les PLU de 301 à 342. Vous pouvez reprogrammer les rangées de PLU associées à ces trois touches de pages.

- Cette touche permet de faire la somme partielle d’une vente pendant une transaction pour un nombre d’articles auxquels ajouter ou ôter un pourcentage fixe ou un montant de remise ou de majoration. Elle est également utilisée pour la programmation des taux de TVA.

19. - Cette touche totalise les paiementes en

espèces exacts, calcule la monnaie et totalise les transactions que doivent être partagées entre chèques ou cartes de crédit et espèces. Imprime une ou plusieurs copies du dernier ticket.

- Cette touche permet d’enregistrer les ventes payées par chèque. Si le système de sécurité est activé, elle confirme le code à trois chiffres du vendeur qui a été saisi.

- Cette touche enregistre les ventes qui sont payées avec la carte de crédit définie comme la carte de paiement « Charge ».

- - La touche des départemens de 1 à 5 permet de saisir des ventes d’un article à l’unité ou multiple sur un département particulier. Pressée après la touche , elle permet d’enregistrer les ventes sur les départements de 6 à 10.

23. - Cette touche permet de saisir une virgule

décimale pour définir des quantités de produits avec des chiffres décimaux durant les transactions de vente.

- / - Touches numériques d’introduction des montants, des départements, des facteurs de multiplication en cas d’articles répétés, des pourcentages et des montants à soustraire ou à ajouter.

- Efface une donnée introduite sur le clavier numérique ou avec la touch avant de terminer une transaction à l'aide d'une touche de département ou d'une touche de fonction. Elle est utilisée aussi pour effacer des conditions d'erreur.3 FRANÇAIS

26. - Cette touche permet d’effacer le dernier article saisi

et de corriger une saisie particulière après traitement et impression ou des saisies complètes après un sous-total. Elle est utilisée durant la programmation des légendes. (pour 50 articles maximum).

- Multiplie [DEPARTEMENT] ou articles, cette touche permet de basculer entre l’affichage de la date courante et de l’heure courante. Appuyer trois fois pour voir le nombre des lignes de données des ventes encore disponibles dans le journal électronique (en cas d’activation).

- Cette touche permet de soustraire un article rendu et remboursé.

29. - Comme la touche %2, lorsqu'elle est

programmée en conséquence, cette touche permet de soustraire ou ajouter un pourcentage d'un article ou du total des ventes. Comme la touche PO, elle permet d’enregistrer toutes les sorties de caisse ne faisant pas partie d’une vente.

- Comme la touche %1, lorsqu’elle est programmée en conséquence, cette touche permet de soustraire ou ajouter un pourcentage à un article ou au total des ventes. Comme la touche RA, elle permet d’enregistrer l’argent reçu comme fond de caisse ne faisant pas partie d’une vente ; par exemple, l’argent inséré dans le tiroir au début de chaque journée de travail peut être enregistré comme RA.

- Touche programmable qui permet de soustraire ou de majoration un montant du/au prix d’un article ou du total des ventes.

- Ouvre le tiroir-caisse sans enregistrer aucune somme ou quand on change de l’argent qui n’a rien à voir avec une transaction (en cas d’activation). Avec la caisse enregistreuse en mode programmation, on peut sélectionner les différentes légendes qui peuvent être programmées.

- À la fin d’une transaction de vente, comme la touche Take-out, elle permet d’appliquer un taux de TVA alternatif à celui programmé pour cet article. La touche FC calcule automatiquement et affiche la valeur in devise étrangère soit du sous-total de la vente que d'un montant particulier inscrit. Fonctions de programmation des légendes du clavier Avec la feuille de programmation des légendes instal- lée sur le clavier pour définir les différentes légendes programmables, et en se référant à la figure 5 :

1. - Avance le ticket ou le papier du rapport d'une

ligne ; avance le papier de manière continue.

- Bascule entre les caractères majuscules et minuscules.

- Lorsque elle est pressée avant un caractère, programme le caractère avec double largeur.

4. - Fournit la fonction typique de pouvoir revenir en

arrière pour effacer le dernier caractère entré.

- Confirme une nouvelle légende établie.

6. - Confirme la saisie d'un caractère sélectionné

lorsque la même touche est répétée pour entrer à nouveau le même caractère.

- / - - Enfoncer ces touches pour saisir le caractère alphanumérique correspondant dans votre légende.

- Après avoir sélectionné le type d’entité à programmer, sauter à un article spécifique en saisissant son numéro sur le clavier numérique puis enfoncer cette touche.

- - Préciser le numéro de l’article à programmer (par exemple, en cas de programmation de département, saisir 10 pour sauter au département 10), puis confirmer avec

- Appuyer pour effacer toutes les saisies des caractères.

11. - Appuyer pour quitter le mode de programmation

- Appuyer plusieurs fois sur cette touche jusqu’à ce que l’entité à programmer (PLU, département, etc.) s’affiche (de manière cyclique). REMARQUE: En plus d’être utilisé pour pouvoir program- mer les légendes de la caisse enregistreuse, le clavier de programmation des légendes peut aussi servir à program- mer toutes les fonctions opérationnelles de la caisse enregistreuse. La serrure de contrôle Insérer la clé PRG, REG ou Z dans la serrure de contrôle pour utiliser la caisse enregistreuse en conséquence. En se référant à l’image 3, placer la clé de contrôle sur une des positions suivantes. OFF La caisse enregistreuse est éteinte et ne peut pas être utilisée. PRG Cette position permet de programmer la caisse en- registreuse en fonction de ses besoins spécifiques. REG La clé REGISTER (ENREGISTREMENT) peut être utilisée en mode OFF, REG, MGR ou X, autorisant le vendeur et le superviseur à accéder aux fonc- tions de la caisse enregistreuse. MGR Cette position permet d’annuler la programmation du code vendeur pour que le vendeur puisse effec- tuer des opérations non autorisées (par exemple, annulations, remboursements, taux négatifs, sor- ties de caisse, etc.). X1/X2 Imprime le rapport X au milieu de la journée. Z1/Z2 Imprime le rapport Z à la fin de la journée et remet à zéro les totaux (à l'exception du grand total).4

  • Quand elle apparaît à l'extrême gauche, elle indique que la batterie est faible. CA (Espèces) Indique une transaction de vente payée en espèces. Ch (Chèque) Indique une transaction de vente payée par chèque. Cr (Carte) Indique une transaction de vente payée par carte de crédit. Les symboles suivants s'effacent automatiquement quand on commence une nouvelle saisie de données ou quand on appuie sur la touche

Lecteur de codes-barres Un lecteur de codes-barres peut être relié à la cassie enregistreuse par le port série RS232 situé à l'arrière de la caisse enregistreuse. Lors de la programmation des PLU, au lieu de saisir manuellement les codes PLU, on peut scanner le code- barres sur un article pour le saisir automatiquement. Vous pouvez associer deux prix, une condition et un départe- ment au code PLU, comme d’habitude. Se référer à la section “Programmer Prix Enregistrés “. Connectivité ordinateur La caisse enregistreuse peut être programmée à partir d'un ordinateur relié par le biais de son port USB. Pour connaître les caractéristiques de programmation, voir l'aide en ligne fournie avec le logiciel. Conditions d'erreur Codes d’erreur Les codes d’erreur suivants peuvent s’afficher E1 Erreur de fonctionnement E2 Dépassement montant des ventes E3 Erreur de saisie prix zéro E4 Erreur de saisie pleine-vide E5 Numéro et mot de passe vendeur requis E6 Mot de passe gestion requis E7 Numéro client requis E8 Total à payer requis E9 Numéro de table requis. Effacer une erreur Appuyer sur la touche pour effacer l'erreur. Le signal acoustique disparaît, l'afficheur s'efface et le clavier se débloqué, en permettant de continuer avec la transaction ou de remettre à zéro le programme. Si on ne peut effacer une condition d’erreur en appuyant sur la touche , remettre la caisse enregistreuse à zéro en effectuant une des opérations de remise à zéro ci- après. À court papier Quand l'imprimante est à court de papier, le message FIN PAPIER s'affiche sur l'écran de l'opérateur. Charger le papier et enfoncer la touche pour effacer l'erreur. Les clés de commande REG La clé REGISTER (ENREGISTREMENT) peut être utilisée en mode OFF, REG, MGR ou X, autorisant le vendeur et le superviseur à accéder aux fonc- tions de la caisse enregistreuse. PRG La clé PROGRAM (PROGRAMMATION) fonctionne dans tous les modes (PRG, OFF, REG, MGR, X et Z). Elle est généralement utilisée par le supervi- seur pour programmer la caisse enregistreuse et imprimer lesrapports de gestion X et Z. Z La clé Z peut être utilisée en mode OFF, REG, MGR, X ou Z, autorisant un plus haut niveau d’accès que la clé REG. Afficheurs opérateur et client A la fin d’une transaction de vente, indique le mode de paiement enregistré. En se référant à l'image 6, l'afficheur se lit de gauche à droite selon cet ordre : Département (1) - Il montre un ensemble de chiffres indi- quant la touche du département appuyée pour chaque saisie. A la fin d’une transaction de vente, indique le mode de paiement enre- gistré. Répéter/ (2) - Il affiche un chiffre, lorsque des articles Multipliés sont répétés ou multipliés pour indiquer le nombre d’articles introduits à chaque prix. Montant (3) - La partie restant de l’afficheur indique le montant introduit et les ventes totales. 1...15 (4) - Avec le Système Vendeur actif, elle in- dique le numéro vendeur saisi avant de commencer à travailler dans le mode REG, ou quand il est appuyé. Messages (5) - Ligne supérieure de l’afficheur opéra- teur indiquant les messages de program- mation et de transaction ainsi que les iden- tificateurs des vendeurs. Symboles indicateurs spéciaux Des symboles spéciaux apparaissent à l'extrémité gauche de l'afficheur, pendant le fonctionnement de la caisse enregistreuse : C (Change) Il indique que le montant affiché est la mon- naie à rendre au client. E (Erreur) Il indique qu'une erreur a été commise pen- dant le fonctionnement ou la programma- tion de la caisse enregistreuse. Un signal sonore accompagne cette indication.

(Sous-total) Il indique que le montant affiché est le sous- total d'une vente, et comprend les taxes de vente, si c'est le cas. - (Moins) Il affiche une valeur négative. S'affiche éga- lement si le sous-total ou le total à payer est un nombre négatif à cause d'un rendu ou d'un remboursement. _ (Ligne) Indique, de gauche à droite, en bas de l’afficheur : le mode Verrouillage des majuscules (durant les saisies de caractères en mode PRG), le mode Désactivation des tickets, le mode école et une mise en attente des transactions. En modes REG et MGR, les trois positions suivantes indiquent : PLU Page1, PLU Page2 et PLU Page3. Les trois dernières positions indiquent PLU Prix 2, Extraction des taxes et une mémoire de journal électronique presque pleine (moins de 700 lignes de transaction disponibles). Quand la touche est appuyée, elle in- dique que le montant est défini dans une devise étrangère définie.5 FRANÇAIS Opérations de remise à zéro de la caisse enregistreuse Si la caisse enregistreuse ne fonctionne pas, par exemple pendant la programmation et le signal d'erreur ne peut être pas effacé en appuyant sur la touche , remettre à zéro la caisse enregistreuse. Il y a 4 opérations de remise à zéro a effectuer ; faire attention quand on choisit l'opération à exécuter, car on risque de effacer inutilement les données des rapports et les données de programma- tion de la caisse enregistreuse. Remise à zéro partielle - <Remise à zéro D> Une opération de Remise à Zéro Partielle libère seulement la mémoire opérationnelle de la caisse enregistreuse.

1. Position de la clé de contrôle : OFF.

2. Appuyez sut la touche pendant environ 2

secondes jusqu’à ce que sur l’écran s’affiche RESET (REMISE À ZÉRO). Taper :

La caisse enregistreuse imprime <RESET D > et s’éteint. Si la caisse enregistreuse reste encore dans une condition d'erreur, procéder avec la Remise à zéro totale des rap- ports. Remise à zéro totale des rapports - <Remise à zéro C> Une opération de Remise à Zéro Totale des rapports efface la mémoire de travail de la caisse enregistreuse, tous les totaux et tous les compteurs (toutes les données des rapports).

1. Position de la clé de contrôle : OFF.

2. Appuyez sut la touche

pendant environ 2 secondes jusqu’à ce que sur l’écran s’affiche RESET (REMISE À ZÉRO). Taper :

La caisse enregistreuse imprime <RESET C > et s’éteint. Si la caisse enregistreuse reste encore dans une condition d'erreur, procéder avec la Remise à zéro totale, saisie d’une nouvelle langue exclue. Remise à zéro totale, saisie d’une nouvelle langue exclue - <Remise à zéro B> L’opération Remise à zéro totale, saisie d’une nouvelle langue exclue efface la mémoire de travail de la caisse enregistreuse, tous les totaux et compteurs (toutes les données des rapports) ainsi que toutes les données de programmation de la caisse enregistreuse à l’exclu- sion des légendes de saisie d’une langue spécifique programmées. Faire très attention lors de l’utilisation de cette opération de remise à zéro.

1. Position de la clé de contrôle : OFF.

2. Appuyer sur la touche

pendant environ 2 secondes jusqu’à ce que sur l’écran s’affiche RESET (REMISE À ZÉRO). Taper :

La caisse enregistreuse imprime <RESET B > et s’éteint.

3. Reprogrammer la caisse enregistreuse.

Si la caisse enregistreuse est toujours en condition d’er- reur, procéder à l’opération Remise à zéro totale de toutes les données. Remise à zéro totale des toutes les données - <Remise à zéro A> Une opération de Remise à Zéro Totale des Toutes les Données efface la mémoire de travail de la caisse enregistreuse, toutes les totaux et tous les compteurs (toutes les données des rapports) et efface toutes les données de programmation de la caisse enregistreuse. Faire attention quand on utilise cette opération de réinitialisation. Utiliser cette méthode seulement comme dernière résolution.

1. Position de la clé de contrôle : OFF.

2. Appuyez sut la touche

pendant environ 2 secondes jusqu’à ce que sur l’écran s’affiche RESET (REMISE À ZÉRO). Taper :

La caisse enregistreuse imprime <RESET A > et s’éteint.

3. Réprogrammer la caisse enregistreuse.

Journal électronique La caisse enregistreuse est équipée d'une mémoire de journal électronique dynamique (EJ) qui contient par défaut jusqu'à 9.000 lignes de données de ventes. Durant les transactions, les données de vente sont continuelle- ment mémorisées dans cette mémoire de manière à être toujours mises à jour avec les dernières 9.000 lignes relatives aux informations des ventes effectives. Vous pouvez, de toute manière, programmer la caisse enregistreuse en vue d'une opération de journal électro- nique standard. Dans ce cas, vous pouvez programmer la mémoire de manière à ce qu'elle contienne maximum

9.000 lignes de données avant d'être prête à l'effacement

de la mémoire. Le journal électronique emmagasine tou- tes les tickets de ventes enregistrés dans les modes REG et MRG, en vous permettant d'imprimer cet enregistrement à tout instant ou lorsque la mémoire est presque pleine. Pour programmer la caisse enregistreuse pour une opé- ration de journal électronique standard :

1. Position de la clé de contrôle : PRG.

2. Appuyer sur les touches

NOTES : Vous pouvez aussi personnaliser les autres fonctions du journal électronique, jusqu'à une capacité de

13.000 lignes ou aussi pour emmagasiner des factures,

en programmant les options de Système 40, 41, 42, 43, 44, 45, 53 et 95. Voir "Options de Système" pour plus de détails. Pour savoir combien de lignes sont encore disponibles dans le journal électronique, appuyer sur les touches en mode REG et hors d’une transaction de vente.6 Mise en route de la programmation Cette rubrique permet de programmer les caractéristiques basiques de la caisse enregistreuse, de moyen qu'on peut commencer à travailler immédiatement avec ce nouveau produit. Les informations sur les programmes et les tran- sactions pour les rapport gestion sont stockés dans la mémoire de la caisse enregistreuse que est protégée par les batteries tampons. Avant de commencer à programmer la caisse enregis- treuse ou d'effectuer des transactions de ventes, intro- duire les batteries pour sauvegarder les informations, en cas de coupure de courant ou si la caisse enregistreuse est débranchée de la prise de courant. Insertion de la Langue

AVERTISSEMENT : Après avoir saisi la langue, la

caisse enregistreuse effectuera automatiquement une remise à zéro et effacera toutes les données de pro- grammation et de transaction emmagasinées, c’est-à- dire une opération de <RESET B>.

1. Position de la clé de contrôle : PRG.

2. Appuyer sur la touche

3. Appuyez sur votre identification langue :

pour l'Espagnol, pour le Français, pour l'Allemand, pour l'Hollandais, ou pour l'Anglais.

4. Appuyer sur la touche .

Exemple : Programmer la caisse enregistreuse pour imprimer en Français. Taper/Appuyer sur : Établissement du PLU et des capacités du journal électronique Définir comment vous voulez partager la mémoire de la caisse enregistreuse entre le nombre de PLUs et le nom- bre de lignes disponibles du journal électronique (EJ). AVERTISSEMENT : Après exécution de la programma- tion, la caisse enregistreuse effectuera automatique- ment une remise à zéro et effacera toutes les données de programmation et de transaction emmagasinées, à l’exception de la langue programmée, c’est-à-dire une opération de <RESET B>

1. Position de la clé de contrôle : PRG.

3. Définissez comment vous désirez partager la mémoire:

appuyez sur : pour 1.500 PLUs et sur 9.000 lignes EJ l, par conséquent le système de répartition du tableau s'activera. pour 500 PLUs et 12.000 lignes EJ, par conséquent le système répartition du tableau s'activera. Identificateur de la langue Lorsque la mémoire du journal électronique est presque pleine, il reste moins de 700 lignes disponibles en mé- moire. Un message est affiché qui indique le nombre de lignes qui restent et un bip sonore d’alarme (s’il est activé) sonne au début et à la fin de chaque transaction accom- plie ; appuyer sur ou sur et continuez votre transaction. Ensuite, imprimer soit les contenus du journal électronique, comme expliqué au-dessous, ou continuer avec autre transactions. Lorsque la mémoire du journal électronique est pleine, il reste moins de 300 lignes disponibles en mémoire. Un message est affiché qui indique que la mémoire du journal est à saturation avec un bip sonore d'alarme au début de la transaction; appuyez sur ou sur et continuez votre transaction. Ensuite, imprimer soit les contenus du journal électroni- que, comme expliqué au-dessous, ou continuer avec autre transactions ; se rappeler, en tous cas, que les données de transaction NE sont PAS mémorisées et que le ticket du compteur consécutif n'augmentera pas. Si on veut terminer les transaction de vente, appuyer sur la touche

Impression du contenus du journal electronique Contrôler que le papier soit chargé dans l'imprimante.

1. Position de la clé de contrôle : Z.

2. Appuyer sur la touche

Pour interrompre le rapport appuyer sur . Pour effec- tuer l'impression, appuyez à nouveau sur pour arrêter l'impression du rapport appuyez sur . Lorsque les contenus du journal électronique sont impri- més, un message s’affiche et un signal sonore est émis pour indiquer que la capacité mémoire du JE a été reportée à son maximum de lignes programmées. REMARQUE : On peut aussi imprimer les contenus du journal électronique avec le commutateur de commande sur la position X ; de cette manière, en tous cas, la mémoire électronique ne sera pas effacée. Effacement de la mémoire du journal électronique sans imprimer les contenus Les contenus de la mémoire du journal électronique sont effacés et pas imprimés :

1. Position de la clé de contrôle : Z.

2. Appuyer sur les touches .7

FRANÇAIS pour 1,500 PLUs et 11,000 lignes EJ, par conséquent le système de répartition du tableau s'activera, pour 500 PLUs et 13.000 lignes EJ, par conséquent le système se désactivera.

Exemple : Programmer la mémoire de la caisse enregistreuse pour les 1.500 PLUs et les 9.000 lignes du EJ. Taper/Appuyer sur : Établissement de la Date

1. Position de la clé de contrôle : PRG.

2. Taper la date courante sur le clavier numérique en format

3. Appuyer sur la touche

Exemple : Taper la date le 25 mai 2007. Taper/Appuyer sur : Établissement de l’Heure

1. Position de la clé de contrôle : PRG.

2. Taper l’heure courant sur le clavier numérique dans le

format 24 heures HH:MM.

3. Appuyer sur la touche .

Exemple : Taper l'heure 3:30 PM. Taper/Appuyer sur : Établissement de taux de TVA fixe

1. Position de la clé de contrôle : PRG.

2. Taper le [nombre] qui représente la TVA rate (1 pour la

TVA1, 2 pour la TVA2, 3 pour la TVA3 et 4 pour la TVA4).

3. Appuyer sur la touche .

4. Taper le taux de TVA. On peut utiliser jusqu’à cinq

chiffres et on DOIT taper trois chiffres après la virgule.

5. Appuyer sur la touche

Exemple : Taper le taux de la TVA1 de 5,50%. HeureMinutes Jour Mois Année Taper/Appuyer sur : REMARQUE : Avant de changer le taux de la TVA, impri- mer le rapport financier Z. Pour des informations supplé- mentaires, se reporter à la rubrique "Comptes-rendus Financiers X1 et Z1". Se reporter aux rubriques "Fractions d’arrondi pour les calculs de la TVA" et "Impression des Informations sur la TVA sur le Ticket" pour des informations supplémentaires relatives à la TVA. Programmation des département Un total de 99 départements est disponible. Programmer un département consiste à définir l’état du département et un prix associé au département. L’état du département consiste en un code à 9 chiffres qui caractérise le département comme suit :

  • vente positive ou négative ;
  • vente d’un article à l’unité ou multiple ;
  • code HDLO (High Digit Lock Out ou Exclusion d’un nombre de chiffres élevé) qui empêche de saisir un article au-delà d’un certain nombre de chiffres ;
  • code des taxes préalablement programmé ;
  • utilisation d'une condition de taxe alternative (par exemple, taxe additionnelle) par rapport aux taxes programmées selon l'article vendu ;
  • liaison à une des 10 catégories de marchandises maximum. On peut ensuite assigner un prix préétabli au département. On peut programmer le code d’état de départementt à 9 chiffres en utilisant les options suivantes (défauts en caractè- res gras): Vente positive/négative Vente d’un article à l’unité/ multiple 0 = Département positif 0 = Vente d’un article multiple 1 = Département négatif 1 = Vente d’un article à l’unité Code HDLO Code d’état des taxes 0 = No HDLO 00 = Non taxable 1 = 0,01 - 0,09 01 = Taxable avec TVA 1 2 = 0,01 - 0,99 02 = Taxable avec TVA 2 3 = 0,01 - 9,99 03 = Taxable avec TVA 3 4 = 0,01 - 99,99 04 = Taxable avec TVA 4 5 = 0,01 - 999,99 6 = 0,01 - 9999,99 État taxe sur vente à Catégorie de mar emporter chandises 00 = Non taxable 00 - 10 (numéro de catégorie) 01 = Taxable avec TVA 1 02 = Taxable avec TVA 2 03 = Taxable avec TVA 3 04 = Taxable avec TVA 4

1. Position de la clé de contrôle : PRG.

2. Appuyer sur la touche

pour saisir le mode de programmation de l’état du département.

3. Définir le département à programmer en tapant le

numéro de département [1 à 99] puis appuyer sur la touche

de vente d'un article à l'unité/multiple] , le [code HDLO] , le [code des Taxes] , l'[État taxe sur vente à emporter] et la [Catégorie de marchandise] en consultant le tableau précédent. Il faut saisir un code d’état à 9 chiffres.

Nombre TVA8 Hormis les PLU disponibles de votre caisse enregistreuse, un total de 126 peut être organisé en trois niveaux différents (pages PLU). Chaque niveau contient 42 PLUs auxquels vous pouvez accéder directement. Par défaut, appuyer sur pour accéder au PLUs 1 à 42, pour accéder au PLUs 201 à 242 et pour accéder au PLUs 301 à 342. Vous pouvez aussi définir la gamme de 42 PLUs qui peuvent être associés à chaque niveau. Se référer pour plus de détails à "Programmation de la page PLU". Le code à 5 chiffres PLU peut être programmé de la manière suivante (défauts en caractères gras) : État prix 0 = PLU ouvert avec ou sans prix préétabli 1 = PLU ouvert sans prix préétabli 2 = prix PLU préétabli fixé Code taxe État taxe sur vente à emporter 00 = Non taxable 00 = Non taxable 01 = Taxable avec TVA 1 01 = Taxable avec TVA 1 02 = Taxable avec TVA 2 02 = Taxable avec TVA 2 03 = Taxable avec TVA 3 03 = Taxable avec TVA 3 04 = Taxable avec TVA 4 04 = Taxable avec TVA 4 Vous pouvez changer le nombre de PLUs disponibles jusqu'à 500 en programmant l'option de système 95 de 1 à 3, si la fonction du Tableau est active ou pas. Pour les détails, se reporter à la rubrique "Options du système".

1. Position de la clé de contrôle : PRG.

pour entrer le mode de définition du prix PLU.

3. Taper le numéro du PLU [1 à 1500] et appuyer sur

ou scanner le code-barres de l’article.

4. Tapez le [premier prix unité] que vous voulez attribuer

au PLU, appuyez sur , tapez le [second prix unité] et appuyez sur , ensuite appuyez sur pour quitter.

5. Appuyer sur pour entrer le mode de définition du

6. Taper le numéro du PLU [1 à 1500] et appuyer sur

ou scanner le code-barres de l’article.

7. Taper la [Condition prix], la [Condition taxe] et l’[État

taxe sur vente à emporter] en vous référant au tableau précédent. Un code de condition à 5 chiffres doit être saisi.

suivi de pour quitter.

pour entrer le mode de définition du lien PLU-Département. 10.Taper le numéro du PLU [1 à 1500] que vous êtes en train de programmer et appuyer sur ou scanner le code-barres de l’article.

5. Appuyer sur la touche , puis sur la touche

6. Appuyer sur la touche pour saisir le mode de

définition du prix associé au département.

7. Définir le département auquel associer le prix en tapant

le numéro de département [1 à 99], puis appuyer sur la touche

8. Taper le [prix unitaire] à assigner, appuyer sur la

touche puis sur pour sortir. Exemple : Programmer le département 2 comme suit : vente positive d’un article multiple, pas de HDLO, TVA 2, taxe sur vente à emporter TVA 3, liaison à la catégorie 3 et prix associé au département de € 2,50. Taper/Appuyer sur :

Après avoir programmé les départements, on peut impri- mer un rapport que indique les valeurs de programmation. Pour des informations détaillées, se reporter à la rubrique "Rapports de gestion des département". Programmation des articles par appel de code (PLU) On peut programmer jusqu'à 1.500 PLU. Programmer un article PLU signifie lui associer un ou deux articles préé- tablis (qui peut être rappelé en appuyant sur

) en lui associant une condition et en liant le PLU à un des départements disponibles. En ce qui concerne chaque PLU, on peut normalement saisir un code numérique qui l'identifie (son code PLU). Si on dispose d'un lecteur de codes-barres, on peut scanner le code-barres d'un article pour saisir automatiquement le code au lieu de le taper. La condition du PLU consiste en un code à 5 chiffre qui caractérise le PLU de la manière suivant:

  • Définition de la condition d’un prix de manière à préciser si le prix programmé pour un article peut être remplacé par un prix alternatif, un prix libre, ou si seul le prix programmé est valide
  • Définition d’un des quatre taux de TVA à appliquer à l’article PLU
  • Définition d’un taux de TVA alternatif, appelé l'état taxe sur vente à emporter, qui peut être appliqué à l’article PLU. Pas de HDLO Vente positive d’un article Vente d’un article multiple Département État taxe sur vente à emporter Catégorie de marchandises Code d’état des taxes Département Prix Unitaire9 FRANÇAIS

11. Taper le numéro du département [1 à 99] à relier au

PLU. Si la taxe est requise pour un article PLU particulier, s’assurer de relier le numéro de PLU de l’article à un département programmé pour la taxe. Pour programmer un département pour la taxe, se reporter à la rubrique “Programmation des Départements”.

12. Appuyer sur la touche

puis sur la touche , pour sortir. Exemple : Créer un prix PLU 1 comme suit : premier prix unitaire de € 2,69, second prix unitaire de € 1,00, PLU ouvert avec/sans prix préétabli, TVA standard taux 2, extraction taxe sur vente à emporter TVA taux 4, et associé au département 3. Taper/Appuyer sur :

Après avoir programmé les articles PLUs, on peut impri- mer le rapport que indique les valeurs de la programma- tion. Pour des informations détaillées, se reporter à la rubrique "Rapports de gestion des PLUs". Programmation et caractéristiques de la caisse enregistreuse Les informations sur les programmes et les transactions pour les rapports gestion sont stockées dans la mémoire de la caisse enregistreuse qui est protégée par les batte- ries tampons. Avant de commencer à programmer la caisse enregis- treuse ou d'effectuer des transactions de ventes, intro- duire les batteries pour sauvegarder les informations, en cas de coupure de courant ou si la caisse enregistreuse est débranchée de la prise de courant. Faire des changements à la programmation de la caisse enregistreuse Si on veut changer la programmation initiale (comme un ajournement des taux de la TVA, des PLUs ou changer les taux) :

  • Tourner la clé de contrôle sur la position PRG.
  • Remettre à zéro le programme en question et confirmer comme expliqué dans la rubrique successive.
  • Tourner la clé de contrôle sur un autre mode opératoire. Tous les nouveaux articles insérer pendant la programma- tion seront automatiquement surimprimés sur les articles insérés précédemment pour le même programme. Programmation des légendes On peut programmer les légendes suivantes.
  • Jusqu'à 1.500 noms de PLU d'un maximum de 12 caractères chacun.
  • Jusqu'à 99 noms de départements d'un maximum de 12 caractères chacun.
  • Jusqu'à 10 noms de groupes de départements d'un maximum de 12 caractères chacun.
  • Jusqu'à 15 noms de vendeurs d'un maximum de 24 caractères chacun.
  • En-têtes de tickets d'un maximum de 10 lignes d'un maximum de 24 caractères chacune.
  • Pieds de page de tickets d’un maximum de 10 lignes d’un maximum de 24 caractères chacune.
  • Jusqu’à 4 identificateurs de devises étrangères d’un maximum de 10 caractères chacun.
  • Jusqu'à 5 identificateurs de moyens de paiement jus- qu'à 12 caractères chacun.
  • Jusqu’à 5 lignes pour afficher un message de partage de la facture du paiement de 24 caractères chacune
  • Jusqu'à 114 légendes de saisie d'une nouvelle langue d'un maximum de 10 caractères chacune.
  • Jusqu’à 46 légendes de saisie d’une nouvelle langue d’un maximum de 24 caractères chacune. Remplacer la feuille de disposition des touches « transac- tion » de la caisse enregistreuse par la feuille de disposi- tion des touches « programmation des légendes » pour saisir directement des caractères comme des majuscules ou des minuscules, des caractères spéciaux ou des sym- boles. Le Tableau des caractères peut aussi être utilisé pour entrer des caractères qui ne sont pas disponibles sur la feuille de disposition des touches. REMARQUE : Le Tableau caractère peut aussi être utilisé pour saisir les caractères qui sont disponibles sur la feuille de programmation des légendes. Utilisation de la disposition des touches pour la programmation des légendes Pour utiliser la disposition des touches pour programmer les légendes, remplacer la feuille de transaction (en vous référant à la figure 7) par la feuille de programmation des légendes. Placer les lettres, les caractères spéciaux et les symboles désirés et ensuite appuyer sur la clé associée (les caractères sélectionnés seront affichés tout à fait à droite de l'afficheur).
  • Pour attribuer une double largeur à un caractère particulier, appuyer sur la touche avant d’appuyer sur la touche correspondant au caractère.
  • Pour saisir un espace entre les caractères, appuyer sur la touche
  • Si on doit utiliser la même touche pour les lettres consécutives d'une légende, appuyer sur la touche entre les deux lettres.
  • On peut effacer tous les caractères erronés en appuyant sur la touche qui fournit la fonction d'espace arrière typique des ordinateurs.
  • Pour se déplacer entre les lettres majuscules ON/OFF ou pour sélectionner la touche des caractères secondai- res ou des symboles appuyer sur .
  • Pour passer directement à un numéro d’enregistremen déterminé (par exemple, pour passer au numéro de département 4), taper le numéro d’enregistrement en utilisant le clavier numérique, puis appuyer sur la touche

Nombre PLUPrix 1 PLUDépartementNombre PLUPrix 2 PLUCode de condition à 5 chiffres10 Niveau ou page PLU PLU départ gamme L'en-tête et le bas de page du ticket par défaut consistent en 10 lignes de 24 caractères chacune. Vous pouvez changer l’en-tête et le pied de page du ticket par défaut en utilisant la feuille de disposition des touches de programmation des légendes et/ou le Tableau des Caractères pour entrer les caractères désirés.

1. Position de la clé de contrôle : PRG.

Feuille de disposition des touches de programmation des légendes installée.

2. Appuyer plusieurs fois sur la touche

jusqu’à l’apparition du message indiquant la première ligne de l’en-tête du ticket ou la première ligne du pied de page du ticket.

3. Pour passer à une ligne d'en-tête ou de pied de page à

personnaliser, taper le [numéro de ligne] sur le clavier numérique, puis appuyer sur la touche

4. Saisir les lettres ou les caractères de la séquence à

définir, puis appuyer sur la touche . On peut alors personnaliser la ligne suivante.

5. Répéter les passages 3 et 4, si on veut programmer les

lignes des en-têtes ou des pied de pages encore libres.

6. Appuyer sur la touche

pour sortir. Example : Changer la troisième ligne de l'en-tête par défaut en VENTE EN COURS en utilisant la partie CAPS du Tableau des caractères. Taper/Appuyer sur :

Programmation page PLU Votre caisse enregistreuse possède 126 PLUs organisés en trois niveaux (ou pages) : PLUs 1 à 42 sur PLU Page 1, PLUs 201 à 242 sur PLU Page 2 et PLUs 301 à 342 sur PLU Page 3. Vous pouvez redéfinir les contenus des pages PLU en saisissant la gamme des 42 PLUs désirés à chaque page ou niveau.

1. Position de la clé de contrôle : PRG.

2. Tapez le premier numéro PLU [1 à 1500] de la gamme

des 42 PLUs que vous voulez saisir et appuyez la touche de la page PLU correspondante , ou .

3. Si le nouveau PLU saisi n’est pas programmé avec un

prix, procéder comme indiqué dans la section "Program- mer prix enregistrés (PLU)". Exemple : Saisir une gamme PLU de 51 à 92 à . Type/Press :

  • Confirmer la légende finale en appuyant sur la touche

Exemple : Taper le mot LIVRES. Taper/Appuyer sur :

Utilisation du Tableau caractères Le Tableau des caractères fournit toutes les lettres et les symboles que votre caisse enregistreuse est capable d'imprimer. Deux Tableaux des caractères sont fournis : un qui identifié par les "CAPS" en haut du côté gauche et qui doit être utilisé en mode CAPS activé, l'autre identifié par "Non CAPS" et qui doit être utilisé avec le mode CAPS désactivé.

  • Pour basculer la caisse enregistreuse entre le mode CAPS et le mode Non CAPS, appuyer sur la touche . Lorsque la caisse enregistreuse est en mode CAPS, une ligne apparaît du côté gauche de l’afficheur. Utilisation du Tableau des caractères :
  • En premier chercher la lettre ou le symbole désiré et ensuite repérer la clé correspondant indiquée dans la liste qui se trouve dans la première colonne à gauche.
  • Allumer la caisse enregistreuse sur le mode CAPS ou Non CAPS selon le cas où les lettres ou les symboles requis sont placés.
  • Appuyer sur la touche de la lettre sur le clavier de programmation des légendes le nombre de fois nécessaire pour sélectionner le caractère en lisant le numéro sur la flèche en haut du tableau. Au fur et à mesure que vous appuyez sur la touche, le nombre de fois qu’elle a été enfoncée s’affiche en haut à droite.
  • Confirmer la légende finale en appuyant sur la touche

REMARQUE : Les lettres nationales spéciales accen- tuées ne sont pas affichées, elles n’apparaissent que sur l’impression. Exemple : Sélectionner les lettres à et Ü. Taper/Appuyer sur :

En-tête et pied de page du yicket Par défaut votre caisse enregistreuse imprime un en-tête et un bas de page sur tous les tickets de caisse des clients. Lorsque la fonction du Tableau est active, par défaut la caisse enregis- treuse imprime un en-tête et un bas de page sur les tickets du nouveau règlement, les factures et sur les tickets de révision/ pro forma. Vous pouvez aussi personnaliser l'impression de l'en-tête et du bas de page en programmant les options du système 78, 79, 82, 82 à 87 et 90 à 93. Voir la section "Options du Système" pour plus de détails.

Confirmer l'en-tête insérée Sortir Commutateur de dèfinitionn du mode en-tête ticket Ligne de sélection en-tête standard11 FRANÇAIS Taux de remise (-%) de majoration (+%) Les touches et peuvent permettre d'appliquer un pourcentage prédéfini de remise ou de majoration. Le taux peut être appliqué à un article unitaire ou au total de la transaction de vente. Vous pouvez aussi saisir un pourcentage de limitation pour les suppléments ou les remises de manière à ce que les suppléments ou les remises au-dessus du pourcen- tage défini ne soient pas valables. La procédure des deux touches est la même :

1. Position de la clé de contrôle : PRG.

2. Taper le [nombres] qui représentent le pourcentage

désiré. On peut utiliser quatre chiffres à choisir entre 0 et 99,99. Il faut placer deux chiffres avant et après la virgule décimale.

3. Définir s'il s'agit d'un taux de remise ou de majoration en

appuyant sur le code correspondant indiqué ci-dessous : 0 = Taux de majoration 1 = Taux de remise

4. Saisir les [quatre chiffres] correspondant à la limite du

pourcentage. On peut saisir une valeur comprise entre 0 et 99,99. Deux caractères doivent être placés avant la virgule et deux autres après. Le réglage par défaut est 9999. Remarque : quand la limite du taux est réglée sur 0000, il n'est pas possible d'annuler le taux prédéfini associé à la touche.

5. Appuyer sur la touche

ou pour assigner le taux et la fonction à la touche correspondante. Exemple : Programmer la touche correspondante avec un taux de majoration standard de 5,50 % et avec un taux de remise standard de 10 % sans limitations. Taper/Appuyer sur :

Sortie de Caisse (PO) ou Fond de Caisse (RA) Une exclusion d'un nombre de chiffres élevé (HDLO) et une condition d'impression de ticket peuvent être saisis sur les touches et lorsque ces touches sont utilisées pour les transactions de sortie de caisse et de fond de caisse. En saisissant une condition de HDLO, vous êtes sûr que le montant de votre sortie de caisse et de votre fond de caisse n'excèdent pas leur valeur maximum. En programmant la condition d'impression du ticket, vous pouvez décider ou pas si l'en-tête du ticket doit être imprimé sur les tickets de PO et RA. Appliquez votre sélection de la manière suivante (défauts en caractères gras) : HDLO Imprimer l’en-tête ticket PO/RA 0 = No HDLO 0 = Activé 1 = 0,01 - 0,09 1= Désactivé 2 = 0,01 - 0,99 3 = 0,01 - 9,99 4 = 0,01 - 99,99 5 = 0,01 - 999,99 6 = 0,01 - 9999,99

1. Position de la clé de contrôle : PRG.

ou pour entrer la programmation de la touche relative.

3. Taper le code désiré HDLO

à en se référant au tableau ci-dessus.

4. Taper la condition d'impression de l'en-tête ticket désiré

5. Appuyer sur ou à nouveau pour quitter le

mode de programmation. Exemple : Saisir un HDLO de 2 chiffres maximum à et décider de ne pas imprimer l'en-tête ticket. Taper/Appuyer sur : Montants remise ou ajout (Touche +/-) Une exclusion de nombre de chiffres élevé (HDLO) et une condition positive ou négative peuvent être attribués à la touche . Vous pouvez limiter le nombre de chiffres, c'est-à-dire la valeur maximum des opérations de la tou- che plus ou moins, de 1 à 6 chiffres. Ceci garantira que la somme n'excédera pas la valeur maximum. Vous pouvez aussi saisir une remise (-) ou un supplément ou ajout (+) à cette touche pour ainsi escompter ou augmenter la somme spécifique. Activer cette fonction en sélectionnant une des options suivantes (défauts en caractères gras) : HDLO Remises ou ajouts ou suppléments 0 = No HDLO 0 = Remise 1 = 0,01 - 0,09 1 = Ajout 2 = 0,01 - 0,99 3 = 0,01 - 9,99 4 = 0,01 - 99,99 5 = 0,01 - 999,99 6 = 0,01 - 9999,99 Code de taux de remise Unités Décimals Pas de limitations Pas de limitations Code de taux de majoration Unités Décimals12

1. Position de la clé de contrôle : PRG.

2. Taper le code HDLO requis [de 0 à 6] en se référant au

3. Taper la remise ou le supplément

4. Appuyer sur la touche

Exemple : Saisir un maximum de 5 chiffres et attribuer une condition de remise à cette touche. Taper/Appuyer sur : Programmation du moyen de paiement Vous pouvez attribuer un nom et une condition à chaque type de moyen de paiement qui peut être utilisé dans le cadre des transactions avec les clients. Le nombre d'identification de chaque moyen de paiement est comme suit : Type de moyen 1 = Espèces 4 = Carte de crédit 1 2 = Chèque 5 = Carte de crédit 2 3 = Carte de paiement Condition moyen de paiement Les touches de paiement en espèces, par chèques, par carte bancaire et par carte de crédit 1 et 2 peuvent être programmées selon vos besoins. La programmation des touches de paiement consiste en l'attribution d'un code à 4 chiffres qui caractérise la touche de la manière suivante :

  • Condition d'exclusion d'un nombre de chiffres élevé (HDLO) au moyen duquel vous interdisez le paiement d'un certain nombre de chiffres au dessus d'un certain montant.
  • Paiement exact obligatoire ou pour ne pas terminer une transaction de vente.
  • Calculer ou pas la monnaie à donner au client.
  • Ouvrir ou pas le tiroir caisse lorsque la touche de paiement est appuyée. REMARQUE : L’option Monnaie Rendue s’applique à tous les moyens de paiement à l’exception des espèces (Monnaie Rendue est toujours activé dans le cas des espèces). Une condition de touche avec code à 4 chiffres peut être programmée de la manière suivante (défauts en caractè- res gras) : HDLO Paiement exact 0 = No HDLO 0 = Non requis 1 = 0,01 - 0,09 1 = Requis 2 = 0,01 - 0,99 3 = 0,01 - 9,99 4 = 0,01 - 99,99 5 = 0,01 - 999,99 6 = 0,01 - 9999,99 Monnaie rendue Tiroir ouvert 0 = Activé 0 = Activé 1 = Désactivé 1 = Désactivé

1. Position de la clé de contrôle : PRG.

2. Taper le code à 1 chiffre [Type moyen] et appuyez sur

Reste] et les codes [Condition Tiroir] en se référant au Tableau et ensuite appuyer sur pour quitter. Exemple : Programmer un paiement par chèque comme suit : non HDLO, montant exact requis pour terminer la transaction, calculer la monnaie à rendre et ouvrir le tiroir quand la touche est enfoncée. Taper/Appuyer sur : Identificateurs de moyens de paiement On peut assigner un nom de 12 caractères maximum à chaque type de moyens de paiement pouvant être utilisé. Le nom du moyen de paiement que vous définissez sera imprimé sur le ticket du client, sur le rapport du journal et sur tous les rapports de gestion.

1. Position de la clé de contrôle : PRG.

Feuille de disposition touches pour la programmation des légendes installée.

2. Appuyer plusieurs fois sur

jusqu’à ce que s’affiche le message indiquant le premier moyen de paiement personnalisable.

3. À partir du clavier numérique, taper le numéro du type

de moyen de paiement à programmer puis enfoncer

4. Saisir les lettres ou les caractères de la séquence à

définir, puis appuyer sur la touche . On peut alors nommer la carte de crédit suivante.

5. Appuyer sur la touche

pour sortir. Exemple : Identifie la carte de crédit 1 comme une "VISA" en utilisant le tableau des caractères en majuscule (CAPS). Taper/Appuyer sur :

Tickets de non-vente [#/NS] Par défaut, en appuyant sur la touche le tiroir caisse s'ouvre sans enregistrer aucun montant. Grâce à un code à 6 chiffres, on peut programmer les modes de fonctionne- ment des touches et les fonctions disponibles :

  • Tiroir-caisse ouvert
  • Impression tickets avec en-tête
  • Enregistrement des non-ventes sur le journal électronique
  • Mise à jour du numéro consécutif sur le ticket. Code HDLO Remise Code à 4 chiffres Commuter sur définition lignes mode de paiement Confirmer la séquence de la légende saisie Sortir Lettres de la séquence issues du Tableau des légendes Sélection carte de crédit 113 FRANÇAIS

6. Appuyer sur la touche pour sortir.

Exemple : Nommer le département 3 " LIVRES " en utilisant la partie CAPS du Tableau des caractères. Taper/Appuyer sur :

Noms de groupes de départements On peut assigner un nom de 12 caractères maximum à chacune des 10 catégories de marchandises (groupes de départe- ments) disponibles. Les noms de catégories de marchandises définis seront imprimés sur les tickets des clients, le journal et les rapports de gestion.

1. Position de la clé de contrôle : PRG.

Feuille de disposition touches pour la programmation des légendes installée.

2. Appuyer plusieurs fois sur la touche

jusqu'à l'apparition du message indiquant le premier groupe de départements personnalisable.

3. Pour passer à un groupe de départements à

personnaliser, taper le numéro de groupe de départements à sur le clavier numérique, puis appuyer sur la touche

4. Saisir les lettres ou les caractères de la séquence à

définir, puis appuyer sur la touche . On peut alors personnaliser le groupe de départements suivant.

5. Répéter les passages 3 et 4 pour tous les noms de

groupes de départements désirés.

6. Appuyer sur la touche

pour sortir. Exemple : Nommer le groupe de départements 1 "EPICERIE" en utilisant la partie CAPS du Tableau des caractères. Taper/Appuyer sur :

Nom des articles PLU Après avoir associé un prix à un code PLU, on peut nommer le PLU pour identifier le produit qu’il représente. Le nom que l’on peut associer au code du PLU peut être long de 16 caractères. Les noms des PLU définis seront imprimés sur les tickets client, le journal et sur les rapports de gestion du PLU. Le code à 6 chiffres peut être programmé en utilisant les options suivantes (défauts en caractères gras) : Tiroir ouvert Mode de fonctionnement caisse 0 = Activé 0 = Mode REG et MGR 1 = Désactivé 1 = Mode MGR uniquement Imprimer Ticket Imprimer en-Tête Ticket 0 = Activé 0 = Activé 1 = Désactivé 1 = Désactivé Enregistrer sur Mise à jour du numéro journal électronique ticket consécutif 0 = Activé 0 = Activé 1 = Désactivé 1 = Désactivé

1. Position de la clé de contrôle : PRG.

pour allumer le mode de pro- grammation.

3. Taper le code [Tiroir Ouvert], [Position Contrôle],

[Impression Ticket], [Impression Ticket en-Tête], [Enregistrement journal électronique], [Mise à jour Numéro Ticket Consécutif] en se référant au tableau ci-dessus.

pour quitter. Exemple : Programmer de manière à ce que le tiroir caisse s'ouvre lorsqu'elle est pressée, est opérationnel en mode MGR uniquement, imprime un enregistrement ticket de non vente sans en-tête, enregistre une non vente sur le journal électronique et augmente le numéro consécutif de ticket. Taper/Appuyer : Noms des départements On peut assigner un nom avec jusqu'à 12 caractères à chacun de 99 départements disponibles. Le nom du département sera imprimé sur les tickets des clients, sur le journal et sur les rapports de gestion.

1. Position de la clé de contrôle : PRG.

Feuille de disposition touches pour la programmation des légendes installée.

2. Appuyer plusieurs fois sur la touche

jusqu'à l'apparition du message indiquant le premier département personnalisable.

3. Pour passer à un département à personnaliser, taper

le numéro de département [de 1 à 99] sur le clavier numérique, puis appuyer sur la touche

4. Saisir les lettres ou les caractères de la séquence à

définir, puis appuyer sur la touche . On peut alors personnaliser le département suivant.

5. Répéter les passages 3 et 4 pour toutes les noms de

départements désirés. Code à 6 chiffres Commutateur du mode de définition du nom du département Sélection du nombre du département Sortir Confirmer le nom du département tapé Commutateur sur le mode de définition du nom de groupe de départements Sortir Confirmer le nom de groupe de département saisi14 Saisie d’une nouvelle langue Votre caisse enregistreuse a au total 114 légendes opération- nelles ayant chacune de 2 à 10 caractères de manière à personnaliser ou customiser votre propre langage. La caisse enregistreuse dispose de 4 langues déjà programmées qu'on peut sélectionner, mais on peut aussi définir des séquences dans une langue spécifique pour chacune des légendes, imprimées et affichées par la caisse enregistreuse, qui répon- dent le mieux à ses propres besoins. Avec une commande de sélection spécifique, vous pouvez aussi personnaliser des lignes de 46 addionnelles légendes imprimées ayant jusqu'à 24 caractères chacune. Après la programmation, pour pouvoir utiliser ses légendes personnalisées, changer la sélection de langue de la caisse enregistreuse en "Saisie d'une nouvelle langue" en programmant les options du système de 96 à 4 comme indiqué sous la rubrique "Insertion de la Langue".

1. Position de la clé de contrôle : PRG.

2. Appuyer plusieurs fois sur la touche

jusqu'à l'apparition du message "TXT - S001" indiquant la première séquence de légendes personnalisable sur les 114 séquences disponibles ou du message "TXT - L01" indiquant la première séquence sur les 46 légendes imprimées disponibles.

3. En se référant au Tableau des légendes de saisie

d'une nouvelle langue figurant à la fin de ce manuel, sélectionner la séquence du message à personnaliser. Pour passer à une séquence spécifique, taper le numéro de la séquence [de 1 à 114] à personnaliser, puis appuyer sur la touche

4. Saisir les lettres ou les caractères de la séquence à

définir, puis appuyer sur la touche . On peut alors personnaliser la séquence suivante.

5. Répéter les passages 3 et 4 pour toutes les séquences

de légendes désirées.

6. Appuyer sur la touche

pour sortir. REMARQUE : Ne pas oublier de changer la sélection de langue de la caisse enregistreuse en " Saisie d'une nouvelle langue " en programmant les options du système de 96 à 4 comme indiqué sous la rubrique "Insertion de la Langue". Exemple : Personnaliser la séquence du message " TOTAL " en " TOTALE " en utilisant la partie CAPS du Tableau des caractères. Taper/Appuyer sur :

1. Position de la clé de contrôle : PRG.

Feuille de disposition touches pour la programmation des légendes installée

2. Appuyer sur la touche

pour afficher le message que indique le premier PLU.

3. Pour passer à un PLU à personnaliser, taper le numéro

de PLU [de 1 à 1500] sur le clavier numérique, puis appuyer sur la touche

4. Saisir les lettres ou les caractères de la séquence à

définir, puis appuyer sur la touche . La caisse vous invite maintenant à personnaliser le prochain PLU.

5. Répéter les passages 3 et 4 pour toutes les noms de

6. Appuyer sur la touche

pour sortir. Exemple : Nommer le PLU 2 " CAFE " en utilisant la partie CAPS du Tableau des caractères. Taper/Appuyer sur : Message supplémentaire à la facture Lignes pour le partage additionnel des factures de paiement. Vous pouvez personnaliser jusqu'à 5 lignes de maximum 5 caractères pour le partage additionnel d'une facture de paiement requise et émise lorsque la note du restaurant est partagée entre les différentes personnes de la table.

1. Position de la clé de contrôle : PRG.

Feuille de disposition touches programmation installée.

plusieurs fois jusqu'à affichage du message qui indique la première ligne personnalisée du partage additionnel de la facture. Pour sauter à un numéro de ligne déterminé, taper le numéro [1 à 5] et appuyer sur

3. Saisir les lettres ou les caractères de la ligne que vous

voulez définir et appuyer sur

4. Appuyer sur pour quitter.

Exemple : Écrire “MERCI” sur la première ligne du message de la facture du partage. Type/Press :

Sortir Confirmer le nom du PLU inséré Commuteur du mode de dèfinitin du nom du PLU Sélection du nombre du PLU Commuter sur mode de partage facture Quitter Confirmer ligne saisie Commuter sur le mode de personnalisation de la saisie d'une nouvelle langue Sélection de la séquence du message Saisie de la nouvelle séquence du message Sortir Confirmer la séquence du message saisie15 FRANÇAIS

1. Position de la clé de contrôle : PRG.

Feuille de disposition touches pour la programmation des légendes installée.

2. Appuyer sur la touche

jusqu'à l'apparition du message que indique la première de quatre possibles taux de change de devises étrangères.

3. Pour passer à une devise étrangère à identifier, taper le

numéro de devise de à sur le clavier numérique, puis appuyer sur la touche .

4. Saisir les lettres ou les caractères de la séquence à

définir, puis appuyer sur la touche . On peut alors identifier la devise étrangère suivante.

5. Répéter les passages 3 et 4 si on veut assigner un

descripteur aux devises étrangères restées, si définies.

6. Appuyer sur la touche

pour sortir. Exemple : Taper le nom de la devise étrangère 1 "USD" en utilisant le clavier. Taper/Appuyer sur :

Arrondi pour les devises suisse, danoise, suédoise et pour l'euro Pour le franc suisse, la couronne danoise, la couronne suédoise et l'euro, on peut programmer la machine de moyen que le montant de la transaction soit automatique- ment arrondi, quand les touches , de la [tender] (monnaie) sont appuyées. L'arrondi obtenu sera affiché sur l'afficheur opérateur et client, imprimé sur le ticket du client et sur le rapport du journal. Les ajustements de totaux sont indiqués dans le rapport financier. Etablissement de l'option arrondi En se référant à la rubrique "Options du système", si on établit l'option de système 21 à la valeur correspondante (1, 2, 3 ou 4), on peut programmer la machine pour qu'elle arrondisse le sous-total ou les valeurs de la monnaie de la devise. Positionnement des virgules décimales

1. Position de la clé de contrôle : PRG.

2. Taper le numéro de code [0, 1, 2 ou 3] pour sélectionner

le format désiré comme indiqué dans le tableau suivant : Numéro de l'état Format

1 x,x 2 x,xx (défaut) 3 x,xxx Pour voir comment les légendes de saisie d'une nouvelle langue ont été programmées, imprimer un rapport de gestion de la saisie d'une nouvelle langue. Appuyer sur les touches ou puis sur la touche . Programmation des options relatives à la devise Vous pouvez :

  • Définir les taux de la devise étrangère et leurs identificateurs.
  • Régler des options d’arrondi pour les devises suisse, danoise, suédoise et l’EURO.
  • Indiquer le positionnement de la virgule.
  • Régler un arrondi de fraction de calcul applicable aux décimales. Taux de change de devises etrangères On peut programmer jusqu'à quatre différentes changes de devises étrangères. La valeur de devises étrangères est affichée quand la touche est appuyée pendant une transaction de vente.

1. Position de la clé de contrôle : PRG.

2. Taper le numéro identificateur de à

correspondant au taux de change de devise étrangère que on veut définir.

3. Appuyer sur la touche .

4. Taper le [position de la virgule décimale] du taux de

change (0-8 chiffres après la virgule décimale). Défaut=0.

5. Taper la [position de la virgule décimale] du montant

converti (0-3 chiffres après la virgule décimale). Défaut=2.

6. Taper le [taux de change] en utilisant jusqu'à six

chiffres sans spécifier aucune virgule décimale.

7. Appuyer sur la touche

Exemple : Programmer en premier le change de taux comme suive : 1 EUR = 1,1579 USD. Taper/Appuyer sur :

Libellées de devises étrangères On peut définir un libellé de devise long jusqu'à 10 caractères pour chacun de quatre taux de change programmés. Le libellé de devise étrangère utilisé sera imprimé sur le ticket du client pendant les transactions de vente finalisées au paiement en devise étrangère, et sur le rapport de gestion. Taux de change (1,1579 USD) Nombre identificatif du taux de change Position virgule déc. du taxu de change Position virgule déc. du montant converti Sortir Confirmer le descripteur de devise étrangère inséré Sortir Nouvelle séquence du descripteur Commutateur du mode de définition de devise étrangèree16 Total général des ventes avec TVA Total des ventes sans division par taux de la TVA TVA totals par taux programmé Total des ventes avec division par taux de la TVA Total des ventes sans TVA Calculées (TL - TVA) - Option système 71 Ticket avec le Total des Ventes Taxées Partagé par Taux (TVA) - Option système 72 Ticket avec total des ventes et division par taux de la TVA (MT - TTC) - Option système 73 Ticket avec total général des ventes et TVA (TL - TTC) - Option système 74 Ticket avec total des ventes sans division par taux de la TVA (MT - TH) - Option système 75 Ticket avec total des ventes sans TVA (TL-HT) - Option système 76

3. Appuyer sur la touche

Exemple : Programmer la caisse enregistreuse de moyen que trois chiffres restent dans le côté gauche après la virgule décimale. Taper/Appuyer sur : Arrondi pour le calcul de la TVA L'option d'arrondi sert à arrondir les chiffres décimaux au nombre entier supérieur ou inférieur le plus proche et elle est utilisée pour calculer le taux de taxation et le taux de remise. Choisir une des trois options suivantes pour sélectionner l'arrondi nécessaire : Numéro de l'état Arrondi 0 une fraction de centime est arrondie au dessous d'un centime. 50 une fraction sous le demi-centime est arrondie sous le centime, une fraction au dessus d'un demi-cen- time est arrondie au dessus d'une centime (défaut). 99 une fraction d'un centime est arron- die au dessus d'un centime.

1. Position de la clé de contrôle : PRG.

2. Taper le numéro de code [0, 50 ou 99] pour sélectionner

l'arrondi de fractions désiré.

3. Appuyer sur la touche

Exemple : Programmer le code d'arrondi code de moyen que la fraction sous le demi-centime est arrondie au dessous d'un centime, une fraction au dessous d'un demi -centime est arrondie au dessous d'une centime. Taper/Appuyer sur : Impression des information sur la TVA sur le ticket du client On peut programmer que la caisse enregistreuse imprime les informations sur la TVA sur le ticket du client, selon le requises de vos affaires ou de votre Pays. Programmation de la caisse enregistreuse pour imprimer les informations sur la TVA demandées En se référant à la rubrique "Options du système", si on établit les options de système 70 à 77, on peut programmer la caisse enregistreuse pour qu'elle imprime les informa- tions sur la TVA nécessaires.

1. Position de la clé de contrôle : PRG.

2. Taper le [numéro de l'option du système] suivi par le

code , ensuite appuyer sur la touche .

3. Tourner la clé de contrôle sur la position OFF.

Ticket avec le Total de toutes les Sommes avec TVA Numéro de l'état Numéro de l'état Somme des taux TVA totals individuels17 FRANÇAIS REMARQUE : Par défaut, le code d'état opératoire à 8 chiffres suivant est assigné à tous les vendeurs : 00000000. Ils sont donc programmés comme vendeurs normaux non autorisés à effectuer les opérations indiquées ci-dessus. Elles sont par conséquent programmées comme vendeur normal habilité pour effectuer les opérations indiquées ci- dessus. Si un vendeur particulier n'est pas autorisé à effectuer certaines opérations, il peut toutefois effectuer ces opéra- tions en mode Gestion. Dans ce cas, il faut commuter la clé de contrôle sur la position MGR de sorte qu'il puisse effec- tuer toutes les activités indiquées ci-dessus, sauf en mode école. Le système vendeur actif.

1. Position de la clé de contrôle : PRG.

2. Taper le numéro de

à correspondant au vendeur à programmer, puis appuyer sur la touche

3. Taper le [Code de saisie d'annulations], le [Code de

saisie de remboursements], le [Code de saisie de % négatifs], le [Code de saisie de sorties de caisse], le [Départements Négatif et Code de Transaction PLU], le [Code de saisie de coupons], le [Emission Facture Extra] et le [Code du mode école] dans cet ordre et en se référant au tableau précédent. Il faut saisir un code d'état à 8 chiffres.

4. Appuyer sur la touche

5. Définir un code secret à 3 chiffres en tapant trois

[touches numériques], puis appuyer sur la touche

Exemple : Déshabilite le vendeur 1 pour toutes les activités, programme comme un vendeur non opérationnel et attribue un code secret 106. Taper/Appuyer sur :

Insértion d'un numéro vendeur/un code secret avant le opérations de la caisse enregistreuse

1. Position de la clé de contrôle : REG ou MGR.

2. Taper le numéro Vendeur de à et

appuyer sur la touche .

3. Taper le code secret correspondant à 3 chiffres (si

programmé) et appuyer sur la touche

Système Vendeur Le système vendeur est une fonction de sécurité spéciale qui permet de contrôler l'accès à la caisse enregistreuse et de contrôler le nombre de transactions et de ventes jusqu'à 15 Vendeurs. La caisse enregistreuse sort de l'usine avec le système vendeur non habilité. Lorsque le système vendeur est désactivé, on peut utiliser librement la caisse enregis- treuse. On peut activer le système vendeur pour disposer d'un certain niveau de protection et de contrôle des ventes. Le système vendeur activé, on peut utiliser la caisse enregis- treuse après avoir saisi simplement un numéro de vendeur de 1 à 15 ou un numéro de vendeur et son code secret à 3 chiffres selon le niveau de sécurité programmé. Quand le Système Vendeur est activé, il est possible d’établir une condition opérationnelle pour chaque vendeur, c’est-à-dire d’autoriser le vendeur à exécuter toutes les activités ou de lui interdire certaines transactions. On peut aussi programmer d'autres fonctions relatives au vendeur. Pour des informations plus détaillées, se re- porter à la rubrique "Options système", options système 6, 7, 8, 32 et 62 Activation du système vendeur

1. Position de la clé de contrôle : PRG.

2. Appuyer sur les touches .

Désactivation du système vendeur

1. Position de la clé de contrôle : PRG.

2. Appuyer sur les touches .

Programmation d'un état opératoire et d'un code secret associé au vendeur Le système vendeur actif, on peut assigner un code d'état opératoire à 8 chiffres à chaque vendeur qui définit si certaines activités sont autorisées ou non. Il faut alors également définir un code secret à 3 chiffres que le vendeur devra saisir pour accéder aux fonctions de la caisse enregistreuse. La liste ci-dessous indique les activités pouvant être autorisées ou non pour chaque vendeur en utilisant les codes correspondants (défauts en caractères gras). Saisie d'annulations Saisie de remboursements 0 = Habilitée 0 = Habilitée 1 = Non habilitée 1 = Non habilitée Saisie de % négatifs Saisie de sorties de caisse 0 = Habilitée 0 = Habilitée 1 = Non habilitée 1 = Non habilitée Départements négatif Saisie de coupons et transactions PLU 0 = Habilitée 0 = Habilitée 1 = Non habilitée 1 = Non habilitée Emission facture extra Mode école 0 = Habilitée 0 = Vendeur normal 1 = Non habilitée 1 = Vendeur en exercice Numéro vendeur Code d'ètat à 8 chiffres Code secret18

3. Tapez un [PRG à 4 chiffres, mot de passe de gestion

mode Z] et appuyer sur . REMARQUE : Si on choix comme mot de passe gestion 0000, la fonction de sécurité du mot de passe ne fonction- nera. Exemple : Définir le mot de passe de gestion 9876 pour les modes PRG et Z. Taper/Appuyer sur :

Définition d'un mot de passe de gestion du mode X

1. Position de la clé de contrôle : PRG.

3. Taper un [mot de passe de gestion X à quatre chiffres]

REMARQUE : Si on choix comme mot de passe gestion 0000, la fonction de sécurité du mot de passe ne fonction- nera. Exemple : Définir le mot de passe de gestion 6789 pour le mode X. Taper/Appuyer sur :

Annulation des mots de passe de gestion des modes PRG, Z et X Pour annuler un mot de passe des modes PRG, Z ou X, programmer le mot de passe

suivant les instructions figurant dans les rubriques "Défi- nition d'un mot de passe de gestion des modes PRG et Z" et "Définition d'un mot de passe de gestion du mode X". Mot de passe Commuter sur le mode de définition du mot de passe du mode X Le numéro vendeur est affiché (1 .... 15) pour identifier le vendeur qui est en action et on peut maintenant exécuter les transactions. Le numéro de vendeur ou le nom programmé sera imprimé sur les tickets de vente et sur les rapports de gestion. Noms des vendeurs On peut programmer un nom vendeur pour l'identifier jusqu'à 24 caractères en utilisant le clavier alphanumérique ou le Tableau des caractères. Il sera imprimé automatiquement sur tous les tickets, rapports du journal et les rapports de gestion.

1. Position de la clé de contrôle : PRG.

Feuille de disposition touches pour la programmation des légendes installée.

2. Commuter la caisse enregistreuse sur le mode de

définition du nom de vendeur en appuyant plusieurs fois sur la touche jusqu'à l'apparition du message indiquant le premier numéro de vendeur.

3. Pour passer à un vendeur à identifier, taper le numéro

de vendeur de à sur le clavier numérique, puis appuyer sur la touche

4. Saisir les lettres ou les caractères de la séquence à

définir, puis appuyer sur la touche . On peut alors identifier le vendeur suivant.

5. Répéter les passages 3 et 4 pour tous les noms de

6. Appuyer sur la touche

pour sortir. Exemple : Programmer ALEX comme nom du vendeur numéro 1 en utilisant la partie CAPS du Tableau des caractères. Taper/Appuyer sur :

Modes de gestion protégée par mot de passe On peut définir deux mots de passe de gestion différents, l'un pour empêcher l'accès non autorisé aux modes PRG et Z de la machine, l'autre pour empêcher l'accès non autorisé au mode X. Du moment que le rapport de gestion du mode Z remet à zéro les transactions totales, un mot de passe gestion évite une remise à zéro involontaire de ces totaux par du personnel non autorisé. Le mot de passe du mode X protège la confidenti- alité des données des rapports de transaction. Définition d'un mot de passe de gestion des modes PRG et Z

1. Position de la clé de contrôle : PRG.

Commuter sur le mode de défi- nition du nom du vendeur Confirmer le nom de vendeur saisi Sortir Saisie du nom du vendeur Commuter sur le mode de définition du mot de passe des modes PRG et Z Mot de passe19 FRANÇAIS Saisir un mode de gestion en utilisant un mot de passe Si on a défini un mot de passe de gestion pour protéger la caisse enregistreuse de l'accès non autorisé aux modes PRG, Z et X, procéder comme suit pour saisir le mot de passe spécifique :

1. Position de la clé de contrôle : PRG.

2. Taper le mot de passe spécial à 4 chiffres.

3. Appuyer sur la touche

Mode école Le mode école permet d'utiliser la caisse enregistreuse pour exécuter des vraie transactions de ventes pour apprendre les procédures. Toutes les transactions exécutées dans ce mode ne sont pas enregistrées dans les rapports financiers et les tickets de ventes ne sont pas nombrés en succession : quatre astérisques sont imprimés à la place. Quand la caisse enregistreuse est tournée en mode école, tous les transactions d’exercice seront effectuées en mode REG ou MGR. On peut aussi imprimer un rapport de preuve pour avoir une modèle des transactions exécutés dans ce mode. Pour des informations plus détaillées, se reporter à la rubrique "Rapport d'exercice". Utilisation du mode école à partir du mode PRG :

1. Position de la clé de contrôle : PRG.

2. Appuyer sur les touches :

Une ligne apparaîtra sur l'afficheur pour indiquer que la caisse enregistreuse est en mode école.

3. Tourner la clé de contrôle sur REG ou MGR pour effectuer

des transactions de vente en mode école. Sortie du mode école à partir du mode PRG :

1. Position de la clé de contrôle : PRG.

2. Appuyer sur les touches:

Accès au mode école à partir du mode REG :

1. Position de la clé de contrôle : REG.

2. Taper le [mot de passe à 4 chiffres] et appuyer sur la

Une ligne apparaîtra sur l'afficheur pour indiquer que la caisse enregistreuse est en mode école. Pour sortir du mode école à partir du mode REG :

1. Position de la clé de contrôle : REG.

2. Taper le [mot de passe à 4 chiffres] et appuyer sur la

Programmation du mot de passe en mode école Un mot de passe du mode école empêche l'accès non autorisé au mode école à partir du mode REG.

1. Position de la clé de contrôle : PRG.

2. Appuyer sur les touches :

3. Taper le [mot de passe à 4 chiffres] et appuyer sur la

REMARQUE : Ne pas assigner comme mot de passe 0000. Exemple : Insérer le mot de passe exercice 9876. Taper/Appuyer sur :

Numéro d'identification de la caisse enregistreuse Le numéro d'identification machine à 4 chiffres sera im- primé sur les tickets de vente, les rapports du journal et les rapports de gestion émis par la caisse enregistreuse. Il est utile pour identifier les activités de cette caisse enregis- treuse lorsqu'on utilise plus d'une caisse enregistreuse dans le magasin.

1. Position de la clé de contrôle : PRG.

2. Taper le [numéro d'identification à 4 chiffres] et appuyer

Exemple : Définir le numéro d'identification 0006. Taper/Appuyer sur : Numéro consécutif ticket Par défaut la caisse enregistreuse imprime un numéro de ticket consécutif jusqu'à 4 chiffres pour chaque ticket de vente et rapport de gestion. Vous pouvez changer ce numéro selon vos nécessités. Le nouveau numéro saisi ne sera pas imprimé.

1. Position de la clé de contrôle : PRG.

et appuyer sur la touche

3. Taper le [Numéro consécutif ticket à 4 chiffres] et

appuyer sur la touche

Commuter sur le mode de définition du mot de passe du mode école Mot de passe20 Programmation des codes-barres de prix fixés sur le point de vente Le lecteur de codes-barres doit être en mesure de lire des codes-barres EAN/UPC de 8 ou 13 chiffres. Les codes EAN/UPC lus à partir de l'étiquette de codes-barres d'un produit correspondent à la structure de codage numérique standard qui identifie le produit en vente. Le code-barres du prix fixé d'un article dispose d'une structure spécifique qui dépend du pays dans lequel il sera utilisé et du code EAN/UPC que l'on veut utiliser. Il est possible de programmer jusqu'à 10 configurations diffé- rentes de codes-barres.Ci suivent les paramètres néces- saires pour programmer un code-barres : Type de code Code préfixé spécifique au pays 0 = Long (13 chiffres) 000 - 999 1 = Court (8 chiffres) (toujours saisir 3 chiffres) Longueur du code Longueur du prix préfixé 1 à 3 caractères Max. 8 caractères Chiffre de contrôle Devise prix du code-barres 0 = Désactivé 0 = Locale 1 = Activé 1 = Devise étrangère n° 1 2 = Devise étrangère n° 2 3 = Devise étrangère n° 3 4 = Devise étrangère n° 4 Pour programmer le code-barres d'un prix sur le lieu de vente :

1. Position de la clé de contrôle : PRG.

2. Taper le code du point de vente [de 1 à 10] qui permet

d'identifier la configuration du code-barres en cours de programmation.

4. Taper le type de code [0 ou 1].

5. Taper le code préfixé spécifique au pays [de 000 à

999]. Il faut toujours utiliser trois chiffres ; par exem- ple, pour définir le code préfixé 24, il faut taper [024].

6. Taper le nombre de chiffres [de 1 à 3] du code préfixé

spécifique au pays. Par exemple, si le code préfixé du pays est 24, saisir [2].

7. Taper le nombre de chiffres [de 1 à 8] du prix incorporé

dans le code-barres.

8. Définir si un chiffre de contrôle du prix est présent ou non.

9. Taper l'identificateur de devise [de 1 à 4].

Compteurs Z1/Z2 Pour programmer les compteurs Z1 et Z2 :

1. Position de la clé de contrôle : PRG.

2. Appuyer sur la touche : pour le compteur Z1 ou

pour le compteur Z2.

3. Taper un [Numéro de compteur à 4 chiffres de 0001

4. Appuyer sur la touche

Options du système Les fonctions de programmation des options du système de la caisse enregistreuse comprenant nombreux options pour le fonctionnement de la caisse enregistreuse. Cha- que fonction décrite en cette rubrique est déjà établie dans la machine avant la livraison de la caisse enregistreuse pour répondre aux requis les plus fréquents. Les paramètres par défaut de la caisse enregistreuse, que peuvent être réprogrammés en tous moments, sont indi- qués en caractère gras dans le tableau au-dessous. En n'importe quel moment on peut imprimer un rapport indi- quant comme a été programmé la caisse enregistreuse. Pour des informations plus détaillées, se reporter à la rubrique "Rapports de gestion de la caisse enregistreuse". Toutes les options du système qui peuvent être program- mées lorsque le tableau de la caisse enregistreuse est actif sont listées ensemble à la fin de la section. Par conséquent, les options du système peuvent ne pas être listées en ordre numérique. Pour changer les options du système:

1. Position de la clé de contrôle : PRG.

2. Taper le [numéro] de la condition machine (1-96

comme indiqué dans le tableau) que on veut modifier.

3. Taper le [numéro] du paramètre requis.

4. Appuyer sur la touche

Exemple : Programmer la caisse enregistreuse pour qu'elle émette des tickets multiples. Taper/Appuyer sur : 1 Réglage du format de la date 0 = Mois/Jour/Année 1 = Jour/Mois/Année 2 Réglage du format de l'heure 0 = Format 24 heures 1 = Format 12 heures 3 Touche touch-tone 0 = Activée 1 = Désactivée 4 Activer le journal électronique 0 = Journal électronique standard 1 = Journal électronique dynamique 5 Activer le système vendeur 0 = Désactivé 1 = Activé 6 Saisie du code secret vendeur obligatoire 0 = Désactivé 1 = Activé 7 Saisie du code secret vendeur obligatoire à cha- que transaction 0 = Désactivée 1 = Activée 8 Ouverture de session vendeur affichée quand la caisse enregistreuse est au repos 0 = Activée 1 = Désactivée 9 Indicateur du fonctionnement de l'enroulement (excl. modes REG et MGR) 0 = Activé uniquement pour le rapport du JE 1 = Activé pour les modes PRG, X et Z 10 Remettre à zéro le numéro du ticket consécutif après le rapport Z1 0 = Activé 1 = Désactivé 11 Remettre à zéro le Grand Total après le rapport financier Z1 0 = Désactivé 1 = Activé 12 Remettre à zéro le compteur Z1 et Z2 après le rapport Z 0 = Désactivé 1 = Activé Option du système Paramètre Confirmer paramètre21 FRANÇAIS 13 Commuter entre PLU Prix1 et PLU Prix2 0 = Commute en PLU Prix1 automatiquement 1 = Commute en PLU Prix1 automatiquement à la fin d’une transaction 2 = Reste au dernier mode PLU Prix sélectionné 14 Sélection de commutation de la Page 1 à la Page 3 PLU 0 = Commute en Page 1 PLU après chaque entrée 1 = Commute en Page 1 PLU à la fin de la transaction 2 = Pas de commutation en page PLU 15 Monnaies post-transaction 0 = Activées 1 = Désactivées 16 Enregistrements prix zéro 0 = Activés 1 = Désactivés 17 Calcul des taxes 0 = Réservé 1 = Calcul ajout taxes 2 = Calcul TVA 18 Position d'impression du détail des taxes 0 = Imprimer le détail après le montant payé 1 = Imprimer le détail avant le montant total 19 Assigner résultats % positifs/négatifs ajoutés ou soustraits du département 0 = Activée 1 = Désactivée 20 Calcul conversion devise étrangère 0 = Divise pour calculer la devise 1 = Multiplie pour calculer la devise 21 Sélection arrondi européen 0 = Pas d'arrondi Européen 1 = Sélection arrondi européen - Suisse 0,01 - 0,02 = montant arrondi à 0,00 0,03 - 0,07 = montant arrondi à 0,05 0,08 - 0,09 = montant arrondi à 0,10 2 =Sélection arrondi européen - Suédois 0,00 - 0,24 = montant arrondi à 0,00 0,25 - 0,74 = montant arrondi à 0,50 0,75 - 0,99 = montant arrondi à 1,00 3 =Sélection arrondi européen - Danois 0,00 - 0,12 = montant arrondi à 0,00 0,13 - 0,37 = montant arrondi à 0,25 0,38 - 0,62 = montant arrondi à 0,50 0,63 - 0,87 = montant arrondi à 0,75 0,88 - 0,99 = montant arrondi à 1,00 4 = Sélection arrondi européen - Euro 0,01 - 0,03 = montant arrondi à 0,00 0,04 - 0,07 = montant arrondi à 0,05 0,08 - 0,09 = montant arrondi à 0,10 22 Imprimer des tickets multiples 0 = Désactivé 1 = Activé 23 Imprimer un duplicata du rapport Z 0 = Activé 1 = Désactivé 24 Omission du zéro sur les rapports financiers 0 = Activé 1 =Désactivé 25 Réglage du mode de fonctionnement de la caisse enregistreuse 0 = Mode impression des enregistrements du journal 1 = Mode impression des tickets 26-29 Réservé REMARQUES : À partir de ce point, les options du système peuvent ne pas être listées par ordre numérique car elles seront groupées selon les caractéristiques opérationnelles. 37-39 Réservé 40 Mémorisation dans le journal électronique 0 = Tickets de ventes uniquement 1 = Enregistrement de toutes les activités 41 Signal sonore au démarrage d'une transaction dans une mémoire de journal électronique presque pleine 0 = Activé 1 = Désactivé 42 Signal sonore à la fin d'unetransaction dans une mémoire de journal électronique presque pleine 0 = Activé 1 =Désactivé 46-49 Réservé 50 Sélection espace ligne ticket 0 = 0,500 mm 1 = 0,667 mm 2 = 0,833 mm 3 = 1,00 mm 4 = 1,167 mm 5 = 1,333 mm 6 = 1,500 mm 7 = 1,667 mm 8 = 1,833 mm 9 = 2,00 mm 51 Impression ticket sans données du Tableau 0 = Normal 1 = Compressé 2 = Double hauteur 52 Format d'impression du rapport X/Z 1 = Comprimé 2 = Double hauteur 53 Format d'impression compressée du rapport du jour- nal électronique 0 = Désactivé 1 = Activé 54 Impression compressée en mode PRG 0 = Désactivée 1 = Activée 58-59 Réservé 60 Imprimer la date 0 = Activé 1 = Désactivé 61 Imprimer l'heure 0 = Activé 1 = Désactivé 62 Imprimer le nom du vendeur 0 = Activé 1 = Désactivé 63 Imprimer le numéro de la machine sur le ticket 0 = Activé 1 = Désactivé 64 Imprimer le numéro consécutif des tickets 0 = Activé 1 = Désactivé 65 Imprimer le numéro PLU 0 = Activé 1 = Désactivé 66 Imprimer le sous-total quand est enfoncée 0 = Activé 1 = Désactivé22 67 Imprimer les compteurs Z1/Z2 0 = Activé 1 =Désactivé 68 Imprimer le Grand Total 0 = Activé 1 =Désactivé 69 Imprimer le remboursement total sur le rapport financier 0 = Activé 1 =Désactivé 70 Imprimer le taux de taxation sur le ticket 0 =Désactivé 1 = Activé 71 Imprimer le montant total de taxation sur le ticket de vente 0 = Désactivé 1 = Activé 72 Imprimer le montant de taxation subdivisé par taux sur le ticket de vente 0 = Désactivé 1 = Activé 73 Imprimer le montant taxable par taux sur le ticket de vente 0 = Désactivé 1 = Activé 74 Imprimer le total du montant taxable sur le ticket de vente 0 = Désactivé 1 = Activé 75 Imprimer le montant taxable sans TVA, subdivisé par taux sur le ticket de vente 0 = Désactivé 1 = Activé 76 Imprimer le montant taxable sans TVA, sur le ticket de vente 0 = Désactivé 1 = Activé 77 Imprimer le symbole de taxation à droite du montant 0 = Désactivé 1 = Activé 78 Impression en-tête sur ticket sans données tableau 0 = Activé 1 = Désactivé 79 Impression bas de page sur ticket sans données tableau 0 = Activé 1 = Désactivé 80 Imprimer un en-tête sur les rapports X/Z 0 =Désactivé 1 = Activé 81 Imprimer un rapport % sur le rapport département et PLU 0 = Activé 1 =Désactivé 94 Réservé ATTENTION : Lorsque les options du système suivantes sont changées, la caisse enregistreuse effectue une "re- mise à zéro complète - sauf pour saisie nouvelle langue" vous devez donc reprogrammer la caisse enregistreuse. 95 Configuration fonctions caisse enregistreuse 0 = 1.500 PLUs, 9.000 EJ lignes et système TABLEAU habilité 1 = 500 PLUs, 12.000 EJ lignes et système TABLEAU habilité 2 = 1.500 PLUs, 11.000 EJ lignes et système TABLEAU déshabilité 3 = 500 PLUs, 13.000 EJ lignes et système TABLEAU déshabilité 96 Sélection langue 0 = Sélectionne Anglais 1 = Sélectionne Espagnol 2 = Sélectionne Français 3 = Sélectionne Allemand 4 = Saisie d’une nouvelle langue (texte libre) Les options suivantes sont disponibles UNIQUEMENT avec le système du TABLEAU habilité. 30 Saisie obligatoire du numéro Tableau pour inscription ventes 0 = Activé 1 = Désactivé 31 Saisie obligatoire du numéro invité pour inscription ventes 0 = Activé 1 = Désactivé 32 Vendeur exclusif pour chaque table 0 = Activé 1 = Désactivé 33 Type ticket Révision/Pro forma 0 = Ticket révision 1 = Ticket pro forma 34 Mise à jour numéro consécutif sur ticket nouveau règlement 0 = Activé 1 = Désactivé 35 Mise à jour numéro consécutif sur ticket facture 0 = Activé 1 = Désactivé 36 Mise à jour numéro consécutif sur ticket Révision/Pro forma 0 = Activé 1 = Désactivé 43 Inscription ticket nouveau règlement sur mémoire JE 0 = Activé 1 = Désactivé 44 Inscription ticket facture sur mémoire JE 0 = Activé 1 = Désactivé 45 Inscription ticket Révision/Pro forma sur mémoire JE 0 = Activé 1 = Désactivé 55 Impression ticket nouveau règlement 0 = Activé 1 = Normal 2 = Compressé 3 = Double hauteur 56 Impression ticket facture 0 = Normal 1 = Compressé 57 Impression ticket Révision/Pro forma 0 = Normal 1 = Compressé 82 Impression en-tête sur ticket nouveau règlement 0 = Activé 1 = Désactivé 83 Impression bas de page sur ticket nouveau règlement 0 = Activé 1 = Désactivé 84 Impression en-tête sur ticket facture 0 = Activé 1 = Désactivé 85 Impression bas de page sur ticket facture 0 = Activé 1 = Désactivé23 FRANÇAIS 86 Impression en-tête sur ticket Révision/Pro forma 0 = Activé 1 = Désactivé 87 Impression bas de page sur ticket Révision/Pro forma 0 = Activé 1 = Désactivé 88 Impression somme TVA, somme taxable et somme hors TVA sur ticket nouveau règlement 0 = Activé 1 = Désactivé 89 Impression somme TVA, somme taxable et somme hors TVA sur ticket Révision/Pro forma 0 = Activé 1 = Désactivé 90 Impression en-tête graphique sur ticket sans données tableau 0 = Activé 1 = Désactivé 91 Impression en-tête graphique sur ticket Nouveau Règlement 0 = Activé 1 = Désactivé 92 Impression en-tête graphique sur ticket facture 0 = Activé 1 = Désactivé 93 Impression en-tête graphique sur ticket Révision/ Pro forma 0 = Activé 1 = Désactivé Rapports de programmation de la caisse enregistreuse Cette rubrique explique comment imprimer les différents rapports qui indiquent comment la caisse enregistreuse est programmée. Ces rapports sont tous exécutés en mode PRG. REMARQUE : pour interrompre l’impression d’un rap- port, maintenir enfoncée la touche . Rapports de programmation des départements

1. Position de la clé de contrôle : PRG.

2. Taper puis appuyer sur la touche .

Rapports de programmation des gammes de départements

1. Position de la clé de contrôle : PRG.

3. Taper le numéro de département [01 - 99] duquel

4. Taper le numéro de département [01 - 99] auquel

5. Appuyer sur la touche

Rapport de liaison entre départements et groupes de départements

1. Position de la clé de contrôle : PRG.

3. Taper le numéro de groupe de départements [00 - 10]

pour lequel afficher une liste des départements associés à ce groupe. REMARQUE : en cas de saisie de 00, tous les départements non associés à un groupe de département précis sont imprimés.

4. Appuyer sur la touche

Rapport de programmation des PLU

1. Position de la clé de contrôle : PRG.

2. Taper puis appuyer sur la touche .

Rapport de programmation des gammes de PLU

1. Position de la clé de contrôle : PRG.

2. Taper le numéro de PLU [0001 - 1500] duquel commencer

3. Taper le numéro de PLU [0001 - 1500] auquel terminer.

4. Appuyer sur la touche

Rapport de liaison entre PLU et départements

1. Position de la clé de contrôle : PRG.

3. Taper le numéro de département [00 - 99] pour lequel

afficher une liste des PLU associés à ce département.

4. Appuyer sur la touche

Rapport de programmation des vendeurs

1. Position de la clé de contrôle : PRG.

2. Taper puis appuyer sur la touche .

Rapport de programmation générale de la caisse enregistreuse

1. Position de la clé de contrôle : PRG.

2. Taper puis appuyer sur la touche .

Rapport de programmation des séquences d'en-têtes/pieds de page

1. Position de la clé de contrôle : PRG.

2. Taper puis appuyer sur la touche .

Rapport de programmation des séquences de devises étrangères

1. Position de la clé de contrôle : PRG.

2. Taper puis appuyer sur la touche .24

REMARQUE : Avant d'imprimer un rapport de gestion, s'assu- rer qu'il y ait assez de papier dans la caisse enregistreuse. Programmation des compteurs des rapports financiers Z1/Z2 On peut annuler le compteur par défaut des rapports financiers Z1/Z2 en programmant le numéro à partir du- quel le compteur devra compter consécutivement chaque fois qu'un rapport financier est imprimé.

1. Position de la clé de contrôle : PRG.

pour le compteur des rapports Z1 ou taper pour le compteur des rapports Z2.

3. Taper un numéro [de 0001 à 9999] à partir duquel la

caisse enregistreuse devra commencer à compter chaque rapport Z1 ou Z2.

4. Appuyer sur la touche

Programmation du grand total On peut programmer le grand total des transactions imprimé sur les rapports de gestion.

1. Position de la clé de contrôle : PRG.

puis appuyer sur la touche

3. Taper le grand total d'un maximum de 12 chiffres.

4. Appuyer sur la touche

Rapport financier X1 et Z1 REMARQUE : Si on est à court de papier durant l'impres- sion d'un rapport Z, on ne pourra imprimer qu'un seul duplicata du rapport en appuyant sur la touche puis sur la touche

1. Position de la clé de contrôle : X ou Z (se rappeler que

l'impression du Z1 remet au zéro tous les totaux).

2. Si on a défini un mot de passe de gestion des modes PRG

et Z ou du mode X, taper le [mot de passe à 4 chiffres] et appuyer sur la touche

3. Appuyer sur la touche

Rapport de programmation division rangées moyens de paiement

1. Position de la clé de contrôle : PRG.

puis appuyer sur la touche . Rapport de programmation de devise paiement et message facture extra

1. Position de la clé de contrôle : PRG.

2. Taper et ensuite appuyer sur .

Rapport de programmation de la saisie d'une nouvelle langue (séquences à 10 caractères)

1. Position de la clé de contrôle : PRG.

2. Taper puis appuyer sur la touche .

Rapport de programmation de la saisie d'une nouvelle langue (séquences à 24 caractères)

1. Position de la clé de contrôle : PRG.

2. Taper puis appuyer sur la touche .

Rapports de gestion La transaction de données est gardée dans la mémoire de la caisse enregistreuse tant que le système des batteries tampons dure. Ces données peuvent être imprimées comme rapport de gestion. Le rapport de gestion peut être imprimé avec le commutateur de commande soit sur la position X que sur la position Z. Rapports en mode X et Z Placer la clé de contrôle sur la position X permet d'imprimer les informations accumulées sur les transactions et de GARDER TOUS LES TOTAUX EN MEMOIRE. Se référer à ce rapport en toutes moments de la journée pour imprimer périodiquement les transactions exécutées (certaines utili- sateurs appèlent le rapport X un rapport de mi-journée). Les rapports X comprenant le rapport du PLU, le rapport du Vendeur et les rapports financiers X1 et X2. Placer la clé de contrôle sur la position Z permet d'imprimer les mêmes informations que celles du rapport X. La seule différence entre les deux est que après l'impression d'un rapport Z TOUS LES TOTAUX DES TRANSACTIONS SONT REMIS A ZERO, sauf pour le grand total, si non programmé autrement dans le mode de programmation des options du système. Ce rapport normalement est effectué à la fin de la journée, de moyen que tous les totaux de transaction sont annulés pour recommencer de zéro le jour suivant. REMARQUE : Pour éviter l'impression accidentelle du rapport Z, assigner un mot de passe de gestion des modes PRG et Z comme indiqué sous la rubrique intitulée " Défini- tion d'un mot de passe de gestion des modes PRG et Z ". Un rapport X2 est appelé un rapport financier périodique et normalement est exécuté une fois par semaine. Il contient tous les totaux des transactions. Un rapport Z2 est le même du rapport X2 sauf que toutes les totaux des transactions sont remise au zéro après leur enregistrement. Normalement il est exécuté une fois par mois et contient les totaux de ventes mensuels de chaque département.25 FRANÇAIS Rapport financier du tiroir Ce rapport indique l'état financier du tiroir-caisse. Il fournit le total des paiements en espèces, par chèque, avec la carte de crédit 1 et la carte de crédit 2.

1. Position de la clé de contrôle : X.

2. Si on a défini un mot de passe de gestion du mode X,

taper le [mot de passe à 4 chiffres] et appuyer sur la touche

3. Appuyer sur la touche .

Rapport vendeur Ce rapport liste le nombre de transactions et le total des ventes de chaque vendeur. A la fin du ticket figure le total des ventes de tous les vendeurs. Pour tous les vendeurs, ventes normales uniquement :

1. Position de la clé de contrôle : X ou Z (se rappeler que le

rapport Vendeur Z remet à zéro tous les totaux).

2. Si on a défini un mot de passe de gestion des modes PRG

et Z ou du mode X, taper le [mot de passe à 4 chiffres] et appuyer sur la touche

3. Appuyer sur la touche

Rapport financier X2 et Z2

1. Position de la clé de contrôle : X ou Z (se rappeler que

l'impression du Z2 remet au zéro tous les totaux).

2. Si on a défini un mot de passe de gestion des modes PRG

et Z ou du mode X, taper le [mot de passe à 4 chiffres] et appuyer sur la touche

3. Appuyer sur les touches et appuyer sur

Total somme coupon (-) Total taux de remise Total carte 1 dans le tiroir Total carte 2 dans le tiroir Total ventes nettes en devise locale Compteur ventes en espèces Total annullation Compteur ventes par cartes Compteur ventes par chèques Compteur sortie de caisse Total crédit dans le tiroir Total carte 1 dans le tiroir Total taux de majoration Taux de change devise étrangère et ventes Numéro département ou nom assigné Identification rapport X Total remboursement Total ventes en espèces Total ventes par chèques Total ventes par cartes Total fond de caisse Total chèque dans le tiroir Grand total Somme total desTVA 1, 2, 3 et 4 Total ventes brutes Total sortie de caisse Total espèces dans le tiroir Compteur des ventes carte 1 Compteur des ventes carte 2 Compteur activité département 1 Compteur X Total ventes département 1 Numéro ticket consecutif Total de ventes pour tous les départements Compteur fond de caisse Total carte 2 dans le tiroir Compteur nouveau paiement Total nouveau paiement Compteur paiement terminé Total paiement terminé Compteur client Total espèces dans le tiroir Total chèque dans le tiroir Total credit dans le tiroir Total carte 1 dans le tiroir Total carte 2 dans le tiroir Numéro ticket consecutif Identification rapport X Total de ventes vendeur 1 Heure Numéro vendeur 1 ou nom attribué Grand total Résumé activités vendeur 126

4. Taper le numéro de PLU [0001 - 1500] auquel terminer.

5. Appuyer sur la touche .

Rapport des ventes des gammes de départements Ce rapport indique le nombre de transactions réalisées par les départements de la gamme définie et leur total des ventes.

1. Position de la clé de contrôle : X seulement.

2. Si on a défini un mot de passe de gestion du mode X,

taper le [mot de passe à 4 chiffres] et appuyer sur la touche

3. Taper le numéro de département [01-99] duquel

4. Taper le numéro dedépartement [01-99] auquel

5. Appuyer sur la touche .

Rapport des ventes des groupes de département Ce rapport fournit les mêmes informations que celles du rapport des ventes des gammes de départements, mais pour tous les départements associés au groupe de dépar- tements défini.

1. Position de la clé de contrôle : X seulement.

2. Si on a défini un mot de passe de gestion du mode X,

taper le [mot de passe à 4 chiffres] et appuyer sur la touche

3. Taper le numéro de groupe de départements de

à . Pour émettre un rapport contenant les ventes des départements de tous les groupes de départements, taper

4. Appuyer sur la touche .

Rapport horaire Le rapport horaire indique le total des ventes nettes réalisées par la caisse enregistreuse en une heure.

1. Position de la clé de contrôle : X ou Z (ne pas oublier qu'un

rapport horaire Z remet tous les totaux horaires à zéro).

2. Si on a défini un mot de passe de gestion des modes PRG

et Z ou du mode X, taper le [mot de passe à 4 chiffres] et appuyer sur la touche

puis appuyer sur la touche . Pour tous les vendeurs, exercices de vente uniquement, répéter la procédure ci-dessus en remplaçant l'étape 3 par

1. Appuyer sur les touches

Pour les ventes normales et les exercices de vente d'un vendeur précis, répéter la procédure ci-dessus en remplaçant l'étape 3 par :

1. Taper le [numéro du vendeur] et appuyer sur le touche

Rapport de tous les PLU Ce rapport indique le nombre de fois qu'un PLU particulier est utilisé, le total correspondant à ce nombre de fois et le total des ventes de tous les PLU.

1. Position de la clé de contrôle : X ou Z (se rappeler que

le rapport Z du PLU remet à zéro tous les totaux PLU).

2. Si on a défini un mot de passe de gestion des modes

PRG et Z ou du mode X, taper le [mot de passe à 4 chiffres] et appuyer sur la touche

3. Appuyer sur la touche .

Rapport des ventes des gammes de PLU Ce rapport fournit les mêmes informations sur les transac- tions que celles du rapport des ventes de PLU mais relatives à une gamme définie de PLU.

1. Position de la clé de contrôle : X seulement.

2. Si on a défini un mot de passe de gestion du mode X,

taper le [mot de passe à 4 chiffres] et appuyer sur la touche

Numéro PLU ou nom attribué Total des ventes PLU Total des ventes PLU 1, Price 1 Total des ventes PLU 1, Price 2 Compteur des ventes PLU 1, Price 1 Compteur des ventes PLU 1, Price 227 FRANÇAIS Rapport d'école Ce rapport imprime un rapport X ou Z des transactions exécutées en mode école. Comme pour les rapports financiers ordinaires X et Z, le rapport Z remet tous les totaux des transactions à zéro et donne les mêmes informations d'une rapport financier ordinaire X ou Z, sauf pour le fait que l'identificateur du rapport est "X0" ou "Z0".

1. Position de la clé de contrôle : X ou Z. Se rappeler que en

position Z les contenus du rapport d'exercice sont effacés.

2. Si on a inséré un mot de passe en mode école, taper le

[mot de passe à 4 chiffres] et appuyer sur la touche

3. Appuyer sur les touches

Rapport Tableau ouvert Cerapport fournit les informations concernant les tableaux qui sont encore ouverts et qui ne sont toutefois pas encore facturés. Les sous totaux courants sont fournis pour cha- que table encore ouverte de manière à pouvoir s'occuper des ventes en cours.

1. Position de la clé de contrôle : X ou Z. En tenant compte

que dans la position Z les contenus du rapport opérationnel sont effacés.

2. Si le mot de passe mode opérationnel est défini, taper

[mot de passe à 4 chiffres] et appuyer sur la touche

3. Appuyer sur la touche .

Rapport journal électronique Un journal électronique effectué avec le commutateur de commandes en position X n'efface pas la mémoire du journal électronique (et par conséquent toutes les don- nées de transaction sont gardées) tandis que le rapport effectué avec le commutateur de commande en posi- tion Z efface la mémoire du journal électronique en la remettant à sa ligne de capacité maximum program- mée. Pour interrompre momentanément le rapport d'impres- sion, appuyer sur la touche . Appuyer sur ce clé de nouveau pour recommencer l'impression. Pour annuler le rapport d'impression, appuyer sur la touche

Rapport journal électronique complet Ce rapport est une liste complète de tickets de transactions et rapports financiers Z pris avec le maximum de lignes de capacité programmée.

1. Position de la clé de contrôle : X ou Z. Se rappeler que les

contenus de la mémoire du journal électronique en position Z sont annulés après avoir appuyé la touche

Contrôler que le papier chargé dans l'imprimant soit suffisant.

2. Si on a défini un mot de passe de gestion des modes PRG

et Z ou du mode X, taper le [mot de passe à 4 chiffres] et appuyer sur la touche

3. Appuyer sur la touche

Lorsque les contenus du journal électronique sont imprimés, un message est affiché avec un bip sonore qui indiquent que la capacité de mémoire du EJ a été rétablie à sa capacité de ligne programmée. Rapport à partir de transactions antérieures En saisissant le nombre de transactions que vous désirez voir, ce rapport imprime le numéro sélectionné des vieux tickets et des rapports Z effectués et emmagasinés à l'intérieur de la capacité de ligne programmée.

1. Position de la clé de contrôle : X ou Z. Se rappeler que en

position Z les contenus du rapport du journal électronique sont effacés. Contrôler que le papier chargé dans l'imprimant soit suffisant.

2. Si on a défini un mot de passe de gestion des modes PRG

et Z ou du mode X, taper le [mot de passe à 4 chiffres] et appuyer sur la touche

3. Taper un numéro entre [001 et 999] indiquant le nombre

de vieux rapports désirés et appuyer sur la touche

Rapport des dernières transactions En saisissant le nombre de transactions que vous désirez voir, ce rapport imprimera les tickets les plus récents et les rapports financiers Z effectués et emmagasinés à l'inté- rieur de la capacité de ligne programmée.

1. Position de la clé de contrôle : X ou Z. Se rappeler que en

position Z les contenus du rapport du journal électronique sont effacés. Contrôler que le papier chargé dans l'imprimant soit suffisant.

2. Si on a défini un mot de passe de gestion des modes PRG

et Z ou du mode X, taper le [mot de passe à 4 chiffres] et appuyer sur la touche

3. Taper un numéro entre [001 et 999] indiquant le nombre

des rapports les plus récents désirés et appuyer sur la touche . Rapport journalier En tapant le numéro de rapports financiers Z que on veut afficher, ce rapport imprime les tickets mémorisés avant la définition du rapport financier Z avec le rapport même.

1. Position de la clé de contrôle : X ou Z. Se rappeler que en

position Z les contenus du rapports du journal électronique sont effacés. Contrôler que le papier chargé dans l'imprimant soit suffisant.

2. Si on a défini un mot de passe de gestion des modes PRG

et Z ou du mode X, taper le [mot de passe à 4 chiffres] et appuyer sur la touche

3. Taper un numéro entre [01 et 99] indiquant le numéro de

vieux rapports de fin journée désirés et appuyer sur la touche

Transactions de ventes Accéder et sortir du mode de gestion

1. Position de la clé de contrôle : REG.

2. Si l'option système vendeur est active et un code

vendeur a été programmé, saisir le numéro de vendeur assigné, appuyer sur la touche , taper le code secret à 3 chiffres qui lui est associé et appuyer sur la touche . Si l'option système vendeur est active et aucun code secret n'a été programmé, taper n'importe quel numéro de vendeur et appuyer sur . Affichage de la date et de l'heure On peut afficher la date et l'heure courantes hors d'une transaction de vente et la caisse enregistreuse en mode REG. Appuyer sur la touche pour afficher la date, sur les touches pour afficher l'heure. Afficheur Capacité du journal électronique Si le journal électronique était activé pour les opérations standard (voir option système 4), on peut également afficher le nombre de lignes de données de vente encore disponibles dans la mémoire du journal électronique. Appuyer sur les touches hors d'une transaction de vente et la caisse enregistreuse en mode REG. La valeur s'affichera sur la ligne supérieure de l'afficheur opérateur. Echantillon ticket Le ticket suivant est un ticket typique émis par la caisse enregistreuse. Le ticket d'exemple suivant contient les informations les plus récentes possibles. Pour obtenir ce ticket, program- mer les relatives options du système 60, 61, 62, 63, 64, 66, 77, 78, 79. Pour des informations plus détaillées, se reporter à la rubrique "Options du système". Modes ticket On/Off Hors d'une transaction de ventes, le commutateur de commande de la caisse enregistreuse peut être glissé sur le mode non-impression, où les transactions exécutées en mode REG ne seront pas imprimées. Dans le mode non- impression, les totaux de ventes seront maintenus et les rapports de gestion seront imprimés.

1. Position de la clé de contrôle : REG.

2. Appuyer sur la touche

REMARQUE : Si on programme l'option 22 sur 1 (Imprimer tickets multiples) comme indiqué sous la rubrique " Op- tions du système ", on peut annuler ces paramètres et imprimer le ticket de la transaction de vente la plus récent exécutée en appuyant sur la touche pour tous les tickets désirés. Prix de l'articleSolde àréglerRendumonnaieDépartementsPaiement parespècesEn-tête ticket client avec max. 24caractères par lignePrix article avec indicateurdu taux de IVA départementSolde àréglerRendumonnaiePrix article avec départementnon-taxable Date NuméromachineNumérovendeur ounom attribuéDépartementsPaiement parespècesNuméro deticketconsecutifHeureBas de page ticket client avecmax. 24 caractères par ligne29 FRANÇAIS Enregistrement d'une vente d'articles multiples ayant le même prix On peut utiliser jusqu'à 2 chiffres pour la quantité multipliée. Exemple : Multiplier deux articles coûtant € 1,50 et enregistrer la vente sur le département 1. Calculer le rendu monnaie sur € 5,00.

1. Appuyer sur les touches .

2. Appuyer sur les touches

3. Appuyer sur la touche

4. Appuyer sur les touches

. Le solde à régler au client est affiché. Les étapes 1 et 2 de la procédure ci-dessus peuvent être remplacées par les suivantes pour obtenir le même résultat: Appuyer sur

Enregistrement d'une vente avec département multiples avec paiement en devise etrangère et rendu monnaie en devise locale Exemple : Enregistrer un article à € 69,99 sur le département 1, un article à € 5,99 sur le département 4 et un article à € 3,50 sur le département 7. Calculer le rendu monnaie sur 150,00 USD. (USD = devise étrangère numéro 1).

1. Appuyer sur les touches

2. Appuyer sur les touches .

3. Appuyer sur les touches

4. Appuyer sur la touche

pour afficher et imprimer le solde en devise locale.

5. Appuyer sur la touche

pour la devise étrangère numéro 1 programmée et appuyer sur la touche pour afficher le solde à régler en devise étrangère.

6. Taper le montant payé en devise étrangère

et appuyer sur la touche . Le rendu monnaie au client est affiché. Enregistrement d'une vente avec carte de crédit Exemple : Enregistrer un article à € 2,50 dans le département 1, un article à € 3,00 dans le département 2 comme une transaction exacte avec carte de crédit.

1. Appuyer sur les touches

2. Appuyer sur les touches .

Sortie du mode Non impression

1. Position de la clé de contrôle : REG.

2. Appuyer sur la touche

Enregistrement d'une vente d'article à l'unité avec paiement avec rendu monnaie On peut utiliser jusqu'à huit chiffres pour la valeur de la saisie. Exemple : Enregistrer un article à € 1,00 dans le département 1. Calculer le rendu monnaie sur € 5,00.

1. Appuyer sur les touches .

2. Appuyer sur les touches

La transaction est terminée et le rendu monnaie du au client est affiché. Enregistrement d'une vente d'articles multiples avec paiement exacte Exemple : Enregistrer un article à € 2,50 sur le département 1, un article à € 0,50 sur le département 45 et un article à € 1,65 sur le département 6, avec un paiement sans rendu monnaie de € 4,65.

1. Appuyer sur les touches

2. Appuyer sur les touches

3. Appuyer sur les touches .

4. Appuyer sur la touche

5. Appuyer sur la touche

Enregistrement d'une vente d'articles multiples avec paiement exacte en devise étrangère Exemple : Enregistrer un article à € 10,00 dans le département 1, un article à € 20,00 dans le département 2, avec paiement sans rendu monnaie dans la devise étrangère numéro 1 programmée.

1. Appuyer sur les touches

2. Appuyer sur les touches

3. Appuyer sur la touche

pour afficher et imprimer le solde à régler en devise locale.

4. Appuyer sur la touche

pour la devise étrangère numéro 1 programmée et appuyer sur la touche pour afficher le solde à régler en devise étrangère.

5. Appuyer sur la touche .30

3. Appuyer sur la touche .

4. Appuyer sur la touche

Partage du paiement par espèces/cartes de crédit Exemple : Enregistrer un article à € 10,00 et un article à € 15,00 sur le département 2. Partager le montant entre € 20,00 en espèces et € 5,00 en carte de crédit.

1. Appuyer sur les touches

2. Appuyer sur les touches .

3. Appuyer sur la touche

4. Appuyer sur les touches

Le salde restant est affiché.

5. Appuyer sur la touche

Paiement par carte de crédit 1 Exemple: Enregistrer un article à € 120,00 sur le département 2 et un article à € 50,00 sur le département

3. Compléter la transaction avec un paiement par carte

1. Appuyer sur les touches

2. Appuyer sur les touches .

3. Appuyer sur la touche

Paiement par carte de crédit 2 Exemple : Enregistrer un article à € 120,00 sur le département 2 et un article à € 50,00 sur le département 3. Compléter la transaction avec un paiement en utilisant une autre carte de crédit que celle utilisée dans le cadre du paiement avec la carte de crédit 1.

1. Appuyer sur les touches

2. Appuyer sur les touches

3. Appuyer sur la touche .

Paiement par chèque Exemple : Enregistrer un article à € 70,00 payé par chèque sur le département 4.

1. Appuyer sur les touches

2. Appuyer sur la touche .

Paiement par chèque avec rendu monnaie Exemple : Enregistrer un article à € 19,50 sur le département 4, un article à € 2,50 sur le département 5 et un article à € 5,00 sur le département 10. Calculer le rendu monnaie en devise locale en ayant un chèque correspondant à un paiement de € 30,00.

1. Appuyer sur les touches

2. Appuyer sur les touches

3. Appuyer sur les touches

4. Appuyer sur la touche

5. Appuyer sur les touches

Le rendu monnaie au client est affiché. Paiement par chèque en devise etrangère avec rendu monnaie en devise locale Exemple : Enregistrer un article à € 19,50 sur le département 4, un article à € 2,50 sur le département 5 et un article à € 5,00 sur le département 9. Calculer le rendu monnaie en devise locale sur une chèque de 40,00 USD.

1. Appuyer sur les touches

2. Appuyer sur les touches .

3. Appuyer sur les touches

4. Appuyer sur la touche

pour afficher et imprimer le rendu monnaie en devise locale.

5. Appuyer sur la touche pour la devise locale numéro

1 (programmée au préalable comme USD) et appuyer sur la touche pour afficher le solde à payer en devise étrangère.

6. Taper le montant payé par chèque en devise étrangère

et appuyer sur la touche . Le rendu monnaie en devise locale est affiché. Paiement mixte chèque/en espèces en devise locale Exemple : Enregistrer un article à € 24,00 sur le département 1, un article à € 36,00 sur le département 3 et un article à € 4,00 sur le département 4. Partager le paiement entre un chèque de € 60,00 et € 4,00 en espèces.

1. Appuyer sur les touches

2. Appuyer sur les touches .

3. Appuyer sur les touches

4. Appuyer sur la touche

5. Appuyer sur les touches .

Le solde restant est affiché.

6. Appuyer sur la touche

Enregistrement d'une remise (-) (coupon) sur la vente d'un article à l'unité et multiple On peut utiliser jusqu'à 8 chiffres pour le montant de la transaction. La touche doit être programmée pour les opérations de remise manuelles. Exemple : Enregistrer une réduction de € 0,10 (coupon) sur un article à € 2,00 sur le département 2 et une remise de € 1,00 sur la vente de 3 articles coûtant € 5,00 chacun sur le département 52.

1. Appuyer sur les touches

2. Appuyer sur les touches .

3. Taper le numéro de vente de l'article multiple

appuyer sur la touche puis saisir le prix unitaire

4. Appuyer sur les touches .

6. Appuyer sur la touche

Application d'une remise sur la vente totale en utilisant un taux de remise programmé Exemple : Enregistrer une remise programmée à 10% sur une transaction entière de ventes. Calculer le rendu monnaie.

touche doit avoir été programmée pour appliquer une remise de 10%.

1. Appuyer sur les touches

2. Appuyer sur les touches

3. Appuyer sur la touche

4. Appuyer sur la touche

. Le montant escompté est affiché.

5. Appuyer sur la touche .

6. Appuyer sur les touches

. Le rendu monnaie au client est affiché. Application d'une remise sur une vente totale en utilisant un taux de remise aléatoire On peut utiliser jusqu'à 4 chiffres pour le taux de remise (0,01 - 99,99 %). Exemple : Enregistrer une remise de 20% sur une transaction de ventes. Calculer le rendu monnaie. Il faut avoir programmé la touche pour pouvoir appliquer le taux de remise.

1. Appuyer sur les touches

2. Appuyer sur les touches .

3. Appuyer sur la touche

4. Appuyer sur les touches

Le montant escompté est affiché.

5. Appuyer sur la touche .

6. Appuyer sur les touches

. Le rendu monnaie au client est affiché. Application d'une remise sur des articles à l'unité (%) en utilisant le taux de remise programmé Exemple : Enregistrer un article à € 2,50 sur le département 1, appliquer le rabais programmé sur un article à € 3,50 du département 14 et appliquer le taux de rabais du 3% sur un article à € 5,00 du département 2. Calculer le rendu monnaie. Il faut avoir programmé la touche pour pouvoir appliquer le taux de remise.

1. Appuyer sur les touches

2. Appuyer sur les touches .

3. Appuyer sur la touche

pour appliquer le rabais programmé. Le montant escompté est affiché.

4. Appuyer sur les touches

5. Appuyer sur les touches

Le montant escompté est affiché.

6. Appuyer sur la touche .

7. Appuyer sur les touche

Le rendu monnaie au client est affiché.32 Application du taux de majoration programmé en pourcentage à une vente totale Exemple : Enregistrer un ajout programmé de 10 % à toute une transaction de vente. Calculer le rendu monnaie. La touche doit avoir été programmée pour appliquer un ajout de 10%.

1. Appuyer sur les touches

2. Appuyer sur les touches

3. Appuyer sur la touche

4. Appuyer sur les touches

. Le montant ajouté s'affiche.

5. Appuyer sur la touche

6. Appuyer sur les touches

. Le rendu monnaie au client s'affiche. Application d’un taux de majoration aléatoire à une vente totale On peut utiliser jusqu’à 4 chiffres pour le taux de majoration en pourcentage (0,01 – 99,99%). Exemple : Enregistrer un ajout de 20 % à une transaction de vente. Calculer le rendu monnaie. Il faut avoir programmé la touche pour pouvoir appliquer le taux de majoration.

1. Appuyer sur les touches

2. Appuyer sur les touches

3. Appuyer sur la touche

4. Appuyer sur les touches

. Le montant ajouté s'affiche.

5. Appuyer sur la touche

6. Appuyer sur les touches

. Le rendu monnaie au client s'affiche. Enregistrement d'une transaction de vente en utilisant des prix PLU préétablis Pour utiliser cette fonction, il faut avoir préalablement pro- grammé les prix PLU préétablis. Exemple : Utiliser un code PLU préétabli pour enregistrer une transaction complète : enregistrer PLU 1 et multiplier 3 PLU 2. Terminer la transaction par un paiement en espèces exact.

1. Appuyer sur les touches .

2. Appuyer sur les touches . Le

montant de la multiplication est affiché.

3. Appuyer sur la touche

4. Appuyer sur la touche

Enregistrement d'une transaction de vente en utilisant les PLUs attribués sur les niveaux ou pages PLU Pour utiliser cette fonction, les PLUs attribués aux pages PLU respectives doivent être programmés. Exemple : Enregistrer la vente d'un PLU 201 et multiplier 3 PLU 202 en utilisant et la vente d'un PLU 42 en utilisant

1. Appuyer sur . L'afficheur indique que la caisse

enregistreuse est dans le mode PLU Page 2.

pour inscrire ou enregistrer la vente d'un PLU 201 attribué à .

pour inscrire ou enregistrer une vente de PLU 202.

4. Appuyer sur pour commuter en mode page 1 PLU.

pour terminer la transaction avec un paiement en espèces exact. Enregistrement d'une transaction de vente en utilisant les deux prix associés PLUs Pour pouvoir utiliser cette fonction, les PLUs doivent être programmés avec deux prix. Exemple : enregistrer la vente d'un PLU 4 avec le premier prix et ensuite enregistrer la vente du même PLU avec le second prix.

pour sélectionner le premier prix PLU's.

pour sélectionner le second prix PLU's suivi de .

4. Appuyer sur pour terminer la transaction avec

paiement par carte de crédit.33 FRANÇAIS Enregistrement d'une vente d'un PLUs attribué à un niveau ou page PLU en utilisant les deux prix associés Pour pouvoir utiliser cette fonction les PLUs doivent être programmés avec les deux prix. Exemple : Enregistrer la vente d'un PLU 1 et d'un PLU 202 avec les deux prix programmés. Utiliser les touches de pages PLU relatives.

2. Appuyer sur et ensuite sur pour enregistrer

une vente d'un PLU 1 avec le premier prix.

et ensuite sur pour enregistrer une vente d'un PLU 1 avec le second prix.

4. Appuyer sur et ensuite sur pour

enregistrer la vente d'un PLU 202 avec le premier prix.

et ensuite sur pour enregistrer la vente d'un PLU 202 avec le second prix.

pour terminer la transaction avec paiement en espèces exact. Remplacement d'un prix PLU préétabli associé à un code-barres Exemple : Remplacer le prix préétabli associé à un code-barres par € 3,50. Calculer le rendu monnaie sur un paiement de € 10,00.

1. Appuyer sur les touches

2. Scanner le code-barres pour enregistrer le code PLU.

3. Appuyer sur la touche .

4. Appuyer sur les touches

Le reste à donner au client est affiché. Annulation de toute une transaction de vente Exemple : Enregistrer un article à € 2,50 sur le département 1, un article à € 5,00 sur le département 60 et un article à € 1,65 sur le département 9, puis annuler toute la transaction.

1. Appuyer sur les touches

2. Appuyer sur les touches

3. Appuyer sur les touches .

4. Appuyer sur la touche

5. Appuyer sur la touche

REMARQUE : Une annulation complète ne peut pas être effectuée si le nombre d'articles de la transaction enregistrés dépasse 50. Annuler la donnée précédente au milieu d'une vente Exemple : Annuler une donnée de € 2,50 attribuée erronément au département 2. Ensuite enregistrer un article à € 3,00 sur le même département. Puis annuler la saisie erronée de € 10,00. Terminer la transaction par un paiement en espèces exact.

1. Appuyer sur les touches

2. Appuyer sur la touche

. La somme annulée est affichée et imprimée.

3. Appuyer sur les touches .

4. Appuyer sur les touches .

5. Appuyer sur les touches .

6. Appuyer sur les touches

7. Appuyer sur la touche

8. Appuyer sur la touche

Retour de marchandises d'articles Exemple : Rembourser un article à € 4,99 sur le département 4 et trois articles à € 2,00 sur le département 5.

1. Appuyer sur la touche .

2. Appuyer sur les touches

. La somme à rembourser est affichée.

3. Appuyer sur la touche

4. Appuyer sur les touches .

La somme à rembourser est affichée.

5. Appuyer sur la touche .

6. Appuyer sur la touche .34

Annulations articles multiples Exemple : Surimprimer le PLU 1 à € 3,00, enregistrer la vente d'un article à € 2,50 sur le département 1, et d'un article à € 1,00 sur le département 2. Annuler la vente du PLU 1 à € 3,00 et ensuite enregistrer la vente de quatre articles du PLU 1 à € 5,00. Annuler la vente d'un article à € 2,50 effectuée au préalable sur le département 1 et ensuite rembourser 3 articles coûtant € 4,00 chacun. Terminer le sous-total de la vente et la fin de la transaction avec an paiement exact.

1. Appuyer sur les touches

2. Appuyer sur les touches

3. Appuyer sur les touches

4. Appuyer sur les touches

5. Appuyer sur les touches

6. Appuyer sur les touches

7. Appuyer sur les touches

8. Appuyer sur la touche

9. Appuyer sur la touche

Entrée fonds de caisse On peut utiliser jusqu'à 8 chiffres pour enregistrer l'argent reçu comme fond de caisse. Exemple : Enregistrer € 200,00 comme fond de caisse.

1. Appuyer sur les touches

Le tiroir-caisse s'ouvre et la transaction est enregistrée sur le ticket. Enregistrement département négatif Comme prérequis pour des transactions département néga- tif, programmer un département normal avec un état négatif, comme expliqué dans la rubrique "Programmation des dé- partement". Ces transactions sont utiles quand le vendeur doit donner le rendu monnaie à un client, comme en cas de restitution d'une consigne. Exemple : Avec le département 9 active pour des ventes d'articles à l'unité négatives, enregistrer une consigne avec retour de € 1,00 pour la restitution des bouteilles.

1. Appuyer sur les touches

2. Appuyer sur la touche

Enregistrement quantités avec décimales Exemple : Enregistrer la vente de 1,5 kg de pommes coûtant € 3,00 par kilogramme sur le département 3.

1. Appuyer sur les touches

2. Appuyer sur la touche

Enregistrement d'une sortie de caisse On peut utiliser jusqu'à 8 chiffres pour enregistrer une sortie de caisse. Exemple : Sortie de caisse de € 150,00.

1. Appuyer sur les touches

Le tiroir-caisse s'ouvre et la transaction est enregistrée sur le ticket. Enregistrement d'un numéro d'identification pour une transaction On peut utiliser jusqu'à 10 chiffres pour un numéro d'iden- tification. Cette fonction peut être faite avant chaque opé- ration. Le numéro d'identification n'est pas rajouté sur les rapports de gestion ou sur les totaux. Exemple : Attribuer le numéro d'identification 3459 à une vente à € 1,00 sur le département 4. Insérer une vente avec paiement en espèces exact.

1. Appuyer sur les touches

2. Appuyer sur les touches

3. Appuyer sur la touche

Enregistrement ouverture tiroir hors vente Cette opération ouvre le tiroir-caisse et imprime un ticket de non-vente. L'opération est enregistrée sur l'activité compta- ble sur le rapport de gestion. Si on ne veut pas imprimer un ticket de non-vente, se reporter à la rubrique "Tickets de non-vente [#/NS]" pour des informations plus détaillées.

1. Appuyer sur la touche

Tickets multiples On peut imprimer une ou plusieurs copies du dernier ticket. Pour que cette fonction soit opérationnelle, l'option du système 22 doit être sur 1 (Imprimer tickets multiples). Pour des informations plus détaillées, se reporter à la rubrique "Options du système" . Pour pouvoir émettre une copie du dernier ticket de vente, la caisse enregistreuse mémorise un maximum de 60 lignes de transaction dans la mémoire vive (RAM). Si le dernier ticket de vente a plus de 60 lignes, la copie fournira uniquement le total de la vente.35 FRANÇAIS REMARQUE : Cette fonction annulera le mode non-impres- sion préalablement activé en appuyant sur la touche

Exemple : Enregistrer une vente de € 13,50 sur le département 3 et insérer la vente par paiement en espèces. Imprimer une copie du ticket de ventes.

1. Appuyer sur les touches

2. Appuyer sur la touche

3. Appuyer sur la touche

Mise en attente et rappel d'une transaction de vente On peut mettre temporairement une transaction de vente en attente, commencer et terminer une autre transaction entre-temps, puis rappeler et terminer la transaction mise en attente. Cela permet au vendeur de servir un second client pour éviter des retards si, pour quelque raison, le premier client n'est pas prêt à finaliser la transaction. On ne peut mettre en attente qu’une seule transaction à la fois et seulement si le nombre d’articles de la transaction ne dépasse pas 50. REMARQUE : Cette fonction n’est pas disponible quand les données tableau sont utilisées. Exemple : Enregistrer une vente de € 13,50 sur le département 3 et une vente de € 23,00 sur le département

2. Sommer partiellement la transaction, puis la mettre en

attente. Servir un autre client en enregistrant la vente d'un article à € 2,00 sur le département 4, un article à € 5,00 sur le département 17 et finaliser la vente avec paiement par la carte de crédit 1. Rappeler la transaction suspendue, enregistrer la vente d'un article à € 4,50 sur le département 40 et finaliser la transaction avec un paiement par chèque.

et appuyer sur la touche , puis taper et appuyer sur la touche

2. Appuyer sur la touche

3. Appuyer sur la touche . Une ligne s'affichera pour

indiquer que la transaction a été mise en attente. Détacher le ticket de vente et le mettre de côté.

4. Commencer la seconde transaction. Taper

et appuyer sur la touche , puis taper et appuyer sur les touches .

5. Appuyer sur la touche

pour finaliser la seconde transaction. Un signal sonore sera émis pour rappeler au vendeur de terminer la transaction préalablement mise en attente.

6. Appuyer sur la touche

. La transaction mise en attente reprendra là où elle a été suspendue.

et appuyer sur les touches

8. Finaliser la transaction en appuyant sur la touche

Transfert d'un paiement finalisé à une autre forme de paiement Après avoir terminé une transaction de vente, on peut transférer le paiement à peine effectué à une autre forme de paiement. Cela est particulièrement utile si le client décide de payer sous une autre forme après finalisation de la transaction de vente. Les transferts de paiement permettent également de don- ner le rendu monnaie au client si le paiement est transféré à un paiement en espèces et si on spécifie un montant supé- rieur au total de la transaction de vente. Les transferts de paiement ne peuvent être effectués qu'une fois la transaction finalisée. Aucun ticket n'est émis, mais le transfert est enregistré dans les rapports de ges- tion. Les transferts de paiement ne s'appliquent pas aux paiements en devise étrangère. Exemple : Enregistrer une vente de € 5,00 sur le département 3 et une vente de € 23,00 sur le département 2 comme transaction payable par carte. Transférer un paiement de € 50,00 à un paiement en espèces avec un rendu monnaie au client.

et appuyer sur la touche , puis taper et appuyer sur la touche .

2. Appuyer sur la touche

3. Appuyer sur la touche , taper

puis appuyer sur la touche . Le tiroir-caisse s'ouvrira et le rendu monnaie au client s'affichera. Paiement du reste après transaction Autorisée uniquement pour les paiements en espèces, cette fonction permet au vendeur de finaliser une transaction de vente comme paiement en espèces exact, puis d'enregistrer l'argent reçu du client et de lui donner le rendu monnaie. Exemple : Enregistrer une vente de € 5,00 sur le département 3 et une vente de € 23,00 sur le département 2 comme paiement en espèces exact. Enregistrer les € 50,00 reçus du client et calculer le rendu monnaie.

et appuyer sur la touche , puis taper et appuyer sur la touche .

2. Appuyer sur la touche

3. Taper l'argent reçu du client

puis appuyer sur la touche . Le tiroir-caisse s'ouvrira et le rendu monnaie au client s'affichera.36 Opération de gestion client ou tableau (répartition) Les opérations de comptabilité client permettent d'associer des dépenses à des clients définis. Vous avez la possibilité d'ouvrir une gestion de 70 comptes (ou tableaux) auxquels vous pouvez associer les articles vendus. Vous pouvez revoir les ventes intermédiaires de chaque compte avec tickets de révision ou pro-forma. Vous pouvez aussi utiliser une fonction de gestion de répartition qui s'occupe des vents individuelles et les incorpore dans un règlement bilan final unique. REMARQUES : Dans cette section, on se réfère au restau- rant. Cependant les opérations décrites peuvent être appliquées à d'autres catégories telles que les traiteurs, les quincailleries etc… Opérations de répartition tableau Ces opérations vous permettent de vous occuper des com- mandes individuelles ou ventes prises sur différents comp- tes que vous ouvrez. Sont inclus aussi le paiement partagé et les fonctions de copies des tickets. Exemple : S'occuper des commandes de deux clients à une table et de 3 autres à une autre table. Revoir les commandes prises à chaque table. Fermer chaque table et partager la somme totale entre les clients. Opération Taper/Appuyer

2. Définir le nombre de clients.

6. Définir le nombre de clients.

9. Ouvrir à nouveau table 1.

10. Prendre une commande - , [PLU]

additionnelle de la table 1.

11. Momentanément fermer table 1.

12. Ouvrir à nouveau table 2.

13. Prendre une commande - , [PLU]

additionnelle de la table 2. Opération Taper/Appuyer

14. Momentanément fermer table 2.

15. Imprimer un ticket de révision

pour la table 1. 16.Finaliser la transaction de la table 2 en appuyant sur la touche paiement. 17.Partager la note entre les clients de la table 2. 18.Imprimer un ticket pour les deux autres clients. 19.Finaliser la transaction de la table 1 en appuyant sur la touche paiement. 20.Partager la note entre les deux clients de la table 1. 21.Imprimer un ticket additionnel.

22. Imprimer une copie de la

facture. Transactions de vente en utilisant les taux de TVA alternatif (ventes à emporter) Le taux de TVA alternatif programmé peut être momenta- nément appliqué à tous les articles enregistrés, avant de finaliser les transactions de vente. Le sous total et le total de la transaction affichés et imprimés incluent le taux de TVA alternatif pour vente à emporter. Exemple : Enregistrer la vente d'articles du département 1, programmé avec une TVA ordinaire de 5,5% et un taux de TVA de 10% pour vente à emporter, ensuite finaliser la transaction avec un paiement en espèces exact.

et ensuite appuyer sur .

2. Taper et ensuite appuyer sur .

3. Appuyer sur pour appliquer le taux de TVA

alternatif du département.

4. Finaliser la transaction en appuyant sur

FRANÇAIS Émission factures extraordinaires Vous ne pouvez émettre manuellement une copie additionnelle que hors d’une transaction de vente. Lorsqu’elle est émise, le tiroir-caisse s’ouvre mais le numéro consécutif de ticket et le total des ventes n’augmentent pas.

2. Taper le nombre de clients [1 à 99] à la table et ensuite

3. Saisir le montant à multiplier par chaque client et

Opérations de répartition (Plateau ou plage) Cette fonction permet de partager le total d'une transaction entre les différents clients. Particulièrement utile pour s'occuper des commandes prises par différents membres lorsqu'un montant unique est payé, cette fonction fournit des totaux séparés (plage ou plateaux de totaux) pour chaque client. Utile aussi lorsqu'une une personne dé- pense plus que les autres et que les totaux de ventes individuels sont donc requis. Exemple : Enregistrer la vente d'articles consommés par deux clients et calculer une seule note.

1. Enregistrer la vente du client numéro 1 en appuyant sur

2. Appuyer sur . Le total est imprimé.

3. Enregistrer la vente du client numéro 2 en appuyant sur

et et ensuite appuyer sur . Le total est imprimé.

pour finaliser la transaction avec paiement par carte de crédit.CAPTION TABLE

Il est interdit de mettre au rebut tout équipement électrique ou électronique avec les déchets municipaux non triés : leur collecte séparée doit être effectuée. L'abandon de ces équipements dans des aires non appropriées et non autorisées peut nuire gravement à l'environnement et à la santé. Les transgresseurs s'exposent aux sanctions et aux dispositions prévues par la loi. POUR METTRE CORRECTEMENT NOS EQUIPEMENTS AU REBUT, VOUS POUVEZ EFFECTUER L'UNE DES OPERATIONS SUIVANTES

a) Adressez-vous aux autorités locales, qui vous fourniront des indications et des informations pratiques sur la gestion correcte des déchets (emplacement et horaire des déchetteries, etc.). b) A l'achat d'un de nos équipements, remettez à notre revendeur un équipement usagé, analogue à celui acheté. Le symbole du conteneur barré, indiqué sur l'équipement, a la signification suivante : - Au terme de sa durée de vie, l'équipement doit être remis à un centre de collecte approprié, et doit être traité séparément des déchets municipaux non triés. - Olivetti garantit l'activation des procédures de traitement, de collecte, de recyclage et de mise au rebut de l'équipement, conformément à la Directive 2002/96/CE (et modifications successives).

2. POUR LES AUTRES PAYS (NON UE)

Le traitement, la collecte, le recyclage et la mise au rebut des équipements électriques et électroniques doivent être effectués conformément à la loi en vigueur dans chaque pays. RICHTLINIE 2002/96/CE FÜR DIE BEHANDLUNG, SAMMLUNG, WIEDERVERWERTUNG UND ENTSORGUNG VON ELEKTRO- UND ELEKTRONIK ALTGERÄTEN

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : OLIVETTI

Modèle : ECR 6920F

Catégorie : Caisse