Combair S - Four V-ZUG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Combair S V-ZUG au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Four combiné |
| Capacité | Environ 40 litres |
| Fonctions de cuisson | Chaleur tournante, cuisson à la vapeur, cuisson traditionnelle |
| Température maximale | 250°C |
| Panneau de contrôle | Écran tactile avec commandes intuitives |
| Éclairage intérieur | Oui, éclairage LED |
| Nettoyage | Fonction de nettoyage automatique (pyrolyse) |
| Consommation énergétique | Classe énergétique A+ |
| Dimensions | Largeur : 60 cm, Hauteur : 45 cm, Profondeur : 55 cm |
| Poids | Environ 35 kg |
| Sécurité | Système de verrouillage de porte, isolation thermique |
| Accessoires inclus | Grille, plat à rôtir, bac à vapeur |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Combair S V-ZUG
Questions des utilisateurs sur Combair S V-ZUG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Four au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Combair S - V-ZUG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Combair S de la marque V-ZUG.
MODE D'EMPLOI Combair S V-ZUG
Merci d'avoir porté votrechoix sur l'un de nos produits. Voitre nouvel apparéil répond aux exigences les plus élevées et son utilisation est des plus simples. Accordez-vous le temps nécessaire pour生存 attentivement ce mode d'emploi. Vous vous familiariserez ainsi avec votre apparéil, ce qui vous permettra de l'utiliser de manière optimale et sans dérangement.
Tenez compte des conseils de sécurité.
Modifications
Le texte, les illustrations et les données correspondant au niveau technique de l'appareil au moment de la mise sous presse de ce mode d'emploi. Sous réserve de modifications dans le cadre du progrès technique.
Domaine de validité
La famille de produit (numéro de modèle) correspond aux premiers chiffres figurant sur la plaque signalétique. Ce mode d'emploi est valable pour:
| Type Famille de produits | Système de mesure | |
| BCS 21009 55-600/55-762 | ||
| BCS60 21010 60-600/60-762 | ||
| ECS 22009 55-600/55-762 | ||
| ECS60 22010 60-600 | ||
Les différences d'execution sont mentionnées dans le texte.
Table des matieres
1 Consignes de sécurité 5
1.1 Symboles utilisés 5
1.2 Consignes de sécurité generales 6
1.3 Consignes de sécurité spécifiques à l'appareil 7
1.4 Consignes d'utilisation 9
2 Elimination 12
3 Description de l'appareil 13
3.1 Structure 13
3.2 Elements de commande et d'affichage 14
3.3 Espace de cuisson 16
3.4 Accessoires 17
4 Utilisation 19
4.1 Utilisation avec les touches 19
4.2 Avant la première mise en service 195
4.3 Sélection du mode de fonctionnement 20
4.4 Sélection de la température de l'espace de cuisson 20
4.5 Arrêt 20
5 Reglages utiliseur 21
5.1 Ajuster les réglages utiliser 21
5.2 Affichage de l'heure 22
5.3 Signalacoustique 22
5.4 Format de l'heure 22
6 Fonctions de l'horloge 23
6.1 Fonctions de l'horloge disponibles 23
6.2 Reglage et modification de l'heure 23
6.3 Minuterie 24
6.4Durée de fonctionnement 25
6.5 Demarrage differé 26
7 Modes de fonctionnement 29
7.1 Tableau des modes de fonctionnement 29
7.2 Chaleur vigneté et sole 29
7.3 Chaleur vignet et sole humide 30
7.4 Chaleur de sole 30
7.5 Air chaud 31
7.6 Air chaud humide 31
7.7 PizzaPlus 32
7.8 Gril 32
7.9 Gril chaleur tournante 33
8Trucs et astuces 34
8.1 Patisseries et rotis 34
8.2 Gâteaux 34
8.3 Différence de brunissement 35
8.4 Economie d'énergie 36
9 Option tiroir chauffant de l'appareil 37
10 Entretien et maintenance 38
10.1 Nettoyage extérieur 38
10.2 Nettoyage du joint de la porte 38
10.3 Nettoyage de la porte de l'appareil 38
10.4 Nettoyage des accessoires et de la grille de guidage 40
10.5 Nettoyage de l'espace de cuisson 41
10.6 Autonettoyage catalytique 41
10.7 Remplacement de la lampe halogène 43
11 Remédier soi-même aux dérangements 44
11.1 Procedure 44
11.2 Que faire lorsque 44
11.3 A la suite d'une panne de courant 47
12Cuisinière 48
12.1 Elements de commande et d'affichage 48
12.2 Ustensiles de cuisson 49
12.3 Utilisation 50
12.4 Nettoyage et entretien 51
13 Accessoires et pieces de rechange 52
13.1 Accessoires 52
13.2 Accessoires spéciaux 52
13.3 Pièces de rechange 53
14 Caracteristiques techniques 54
14.1 Note pour les instituts d'essai 54
14.2 Mesure de la temperature 54
14.3 Fiche technique du produit 55
14.4 Standby-reduction automatique de la consommation 56
15 Index 57
1 Consignes de sécurité
1.1 Symboles utilisés

Ce symbole est utilisé pour toutes les consignes importantes au niveau de la sécurité.
Le non-respect de ces consignes peut entrainer des blessures, un endommagement de l'appareil ou de l'installation!

Informations et consignes dont il faut tener compte.

Informations concernant l'élimination

Informations concernant le mode d'emploi
Indique les étapes de travail à réaliser l'une après l'autre.
- Décrit la réaction de l'appareil à l'étape de travail réalisé
- Indique une enumeration.
1.2 Consignes de sécurité générales

- Ne mettez l'appareil en service qu'après avoir lu le mode d'emploi.

-
Ces appeareils peuvent être utilisés par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes dont les capacities physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience et/ou de connaissances si ces enfants ou personnes sont sous surveillance ou ont reçu une instruction concernant l'utilisation en toute sécurité de l'appareil et ont compris les dangers qui en résultat. Les enfants ne doivent pas journé avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doit pas été effectuels par des enfants non surveillés.
-
Si un apparéil n'est pas équiné d'une ligne de raccordement au secteur et d'une fiche ou autres moyens de débranchement au secteur représentant sur chaque pole une largeur d'ouverture de contact conforme aux conditions de la catégorie de surtension lll pour coupure complète, un dispositif de coupure doit être intégré à l'installation électrique à pose fixe selon les dispositions de construction.
-
Si la ligne de raccordement au secteur de cet apparéil est endommagée, elle doit être remplaçée par le fabricant ou par son service après-vente ou par une personne de qualification analogue afin d'éviter tout danger.
1.3 Consignes de sécurité spécifiques à l'appareil

- LISEZ ATTENTIVEMENT CES CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES ET CONSERVEZ-LES POUR UNE UTILISATION ULTERIEURE.
- AVERTISSEMENT: pendant son fonctionnement, l'appareil ainsi que ses parties accessibles deviennent brûlants. Veillez à éviter tout contact avec les éléments de chauffage. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus éloignés, à moins qu'ils ne soient sous surveillance permanente.
- AVERTISSEMENT: les parties accessibles peuvent devenir brûlantes lors de l'utilisation. Eloignez les jeunes enfants de l'appareil.
- Cet apparéil est conçu pour un usage domestique ou d'autres utilisations similaires, notamment dans les cuisines réservées au personnel de magasins, de bureaux et d'autres structures commerciales, dans les domaines agricoles, pour les clients des hôtels et autres établissements résidentiels ou dans les chambres d'hote.
- Un tiroir chauffant de l'appareil et son contenu deviennent brûlants.
- N'utilisez ni produit nettoyant abrasif agressif, ni grattoir métallique coupant pour nettoyer la vitre de la porte du four. Ceux-ci risqueraient de rayer la surface de la vitre, ce qui pourrait détruire le verre.
- Sur les apparèils avec autonettoyage pyrolytique: les fortes salissures doivent être éliminées et tous les accessoires (vaisselle, plaques à gâteaux, éléments coulissants, grilles de guidage) doivent être retirés avant l'autonettoyage pyrolytique.
-
Utilisez uniquement la sonde de température de l'aliment à cuire recommandée pour ce four.
-
N'utilisez jamais d'appareil de nettoyage à vapeur.
- AVERTISSEMENT: avant de changer l'ampoule, assurez-vous que l'appareil est eteint et debranché du secteur afin d'éviter tout risque d'électrocution.
- L'utilisation correcte des tiroirs est évoquée au chapitre «Accessoires».
- AVERTISSEMENT: une cuisson sans surveillance avec de laGRAISSÉ ou de l'huile sur le champ de cuisson peut se révêler dangereuse et provoquer des incendies. NE TENTEZ JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau! Arrêtez l'appareil et étouffez les flammes avec précaution, par exemple à l'aide d'un couvercle ou d'une couverture d'extinction.
- AVERTISSEMENT: ne posez jamais d'objets sur le champ de cuisson en raison du risque d'incendie.
1.4 Consignes d'utilisation
Avant la première mise en service
- L'appareil doit être installé et raccordé au réseau électrique en se conformant strictement à la notice d'installation fournie séparément. Faites effectuer les travaux nécessaires par un installateur ou unElectricien/agréé.
Utilisation conforme à l'usage prévu
- Cet apparéil est conçu pour la préparation de plats dans un cadre domestique. L'espace de cuisson ne doit enaucun cas être utilisé pour faire flamber un mets ou le faire cuire avec une grande quantité de graisse! Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages résultat d'une utilisation erronée ou inadéquate.
- N'utilisez jamais l'appareil pour faire secher des animaux, des textiles, du papier, etc.!
- N'utilisez pas l'appareil pour chauffer une piece.
- L'appareil ne doit être monté et utilise qu'à des températures ambiantes comprises entre 5^ et 35^ .
- Toute réparation, modification ou manipulation sur ou dans l'appareil, en particulier sur des pieces et parties sous tension, doit uniquement être effectuee par le fabricant, son service clientèle ou une personne possedant une qualification analogue. Des réparations non conformes peuvent provoquer de graves accidents, des dommages sur l'appareil et l'installation ou des dysfonctionnements. En cas d'anomalie de fonctionnement de l'appareil ou de demande de réparation, tenez compte des indications figurant au chapitre «Service & Support». Si besoin, adressez-vous à notre service clientèle.
- Seules des pieces de rechange d'origine doivent être employées.
- Conservez soigneusement le mode d'emploi afin de pouvoir vous y reférer à tout moment.
- Cet apparéil est conforme aux régles techniques reconnues ainsi qu'aux consignes de sécurité en vigueur. Son utilisation correcte reste cependant la condition sine qua non pour éviter les dommages et les accidents. Veuillez observer les consignes continues dans ce mode d'emploi.
Utilisation
Utilisez la fonction de sécurité enfants.
- Si l'appareil présente des dommages visibles, ne le mettez pas en service et adressez-vous à notre service clientèle.
- Dès qu'un dysfonctionnement est constaté, débranchez l'appareil du se-. teur.
- Avant de fermer la porte de l'appareil, assurez-vous qu'aucun corps étranger ou animal ne se trouve dans l'espace de cuisson.
- Ne conservezaucun object pouvant constituer un danger en cas de mise en marche involontaire dans l'espace de cuisson ou le tiroir chauffant de l'appareil. Ne place jamais dans l'espace de cuisson ou dans le tiroir chauffant de l'appareil des alimentes ou des materiaux sensibles à la chaleur ou inflammables, telles que des produits de nettoyage, sprays pour four, etc.
- Pour les apparèils avec gril: laissez la porte de l'appareil fermée lorsque vous utilisez le grill. Sinon, la chaleur pourrait endommager les éléments de commande et d'affichage ou les meubles encastrés situés au-dessus de l'appareil.
Attention, risque de brûlure!
- L'appareil devient brûlant durant l'utilisation. La porte de l'appareil devient également très chaude.
- A l'ouverture de la porte de l'appareil, de la vapeur brûlante ou de l'air brûlant peuvent s'échapper de l'espace de cuisson.
- Une fois arrêté, l'appareil reste chaud pendant un long moment et sa température redescend lentement à la température ambiente. Attendeze que l'appareil ait refroidi avant d'effectuer des travaux de nettoyage, par exemple.
- La graisse et l'huile surchauffées s'enflammment facilement. Il est dangereux de faire chauffer de l'huile dans l'espace de cuisson pour rottir de la viande (à éviter absolument). N'essayez jamais d'éteindre de l'huile ou de la graisse enflammée avec de l'eau. Risque d'explosion! Etouffez les flammes à l'aide d'une couverture d'extinction et maintenez les portes et les fenêtres fermées.
- Les alimentes rechauffés ne doivent pas être arrosés de spiritueux (cognac, whisky, eau-de-vie, etc.). Risque d'explosion!
-
Ne laissez pas l'appareil sans surveillance lorsque vous faites secher des herbes, du pain, des championons, etc. Une dessiccation excessive pourrait provoquer un incendie.
-
Si vous remarquez un dégagement de fumée dû à un incendie supposé de l'appareil ou de l'espace de cuisson, gardez la porte de l'appareil fermée et coupez l'alimentation électrique.
- Les accessoires placés dans l'espace de cuisson deviennent brûlants. Utilissez des gants de protection ou des maniques.
Attention, risque de blessure!
Veillez à ce que personne n'introduise les doigts dans la charnière de la porte. Il existe un risque de blessure si vous bougez la porte de l'appareil. Soyez particulièrement vigilant(e) en présence d'enfants.
- Ne laissez la porte de l'appareil ouverte qu'en position encliquetée. Lorsque la porte est ouverte, il existe un risque de trèbuchement ou de coincement. Ne vous asseyez ou ne vous appuyez pas sur la porte de l'appareil, ne posez pas d'objets dessus.
- Pour les cusinières: une protection cusinière enfants peut être installée pour protéger les enfants en bas âge. Ce dispositif est vendu dans le commerce.
Attention, danger de mort!
- Risque d'asphyxie! Gardez les éléments d'emballage comme les films plastiques et le polystyrene hors de portée des enfants. Les éléments d'emballage peuvent être dangereux pour les enfants.
Prévenir les dommages sur l'appareil
- Ne fermez pas brusquement la porte de l'appareil.
- Pour les apparèils avec chaleur de sole visible: ne placez jamais d'objets directement sur la chaleur de sole.
- Sur les apparèils sans chaleur de sole visible (corps de chauffe), n'utilisez pas de garniture d'espace de cuisson en aluminium.
- Dans l'espace de cuisson, n'utilise pas d'objets susceptibles de rouiller.
- Ne coupez pas à l'aide de couteaux ou de molettes sur la plaque à gâteaux afin de ne pas l'endommager.
- Afin d'éviter la corrosion, laissez la porte de l'appareil ouverte en position encliquetée jusqu'à ce que l'espace de cuisson soit refroidi.
- Lors du nettoyage, veillez à ce que de l'eau ne pénétre pas dans l'appareil. Utilisez un chiffon modérément humide. N'aspergez jamais l'intérieur ou l'extérieur de l'appareil avec de l'eau. Toute déténration d'eau endommage l'appareil.
2 Elimination
Emballage
- Les éléments d'emballage (carton, feuille en plastique PE et polystyrene EPS) sont marqués et doivent si possible être recyclés ou éliminés de façon ecologique.
Déinstallation
- Débranche l'appareil du secteur. Pour les-appareils branchés de façon fixe, faites appel à un électricien concessionnaire!
Sécurité
- Pour éviter les accidents dus à une utilisation non conforme, en particulier par des enfants qui jouent, rendez l'appareil inutilisable.
- Retirez la fiche de la prise électrique ou faites démonter le branchement par un électricien. Coupez ensuite le cordon de l'appareil.
- Retirez le verrouillage de porte ou rendez-le inutilisable.
Elimination
- Cet apparéil usage n'est pas un déchet sans valeur. Une élimination enonne et due forme permettra de recycler les matières premières.

- Sur la plaque signalétique de l'appareil, vous trouvez le symbole qui indique qu'une élimination avec les déchets menagers normaux est interdite.
- L'élimination doit être réalisée conformément aux dispositions locales. Adressez-vous aux autorités compétentes de votre commune, à votre centre de recyclage local pour les déchets menagers ou au commercant auquel vous avez achété cet apparéil pour obtenir davantage d'information sur le traitement, la recupération et la réutilisation de ce produit.
1 Eléments de commande et d'affichage
2 Commutateur rotatif
3 Ouverture de ventilation
4 Poignée de la porte
5 Porte de l'appareil
6 Tiroir de l'appareil/tiroir chauffant de l'appareil*
- en fonction du modele
3.2 Éléments de commande et d'affichage

Commutateur rotatif
Température de l'espace de cuisson Mode de fonctionnement
Les symboles des différents modes de fonctionnement ainsi que les valeurs de température sont inscrits sur les commutateurs rotatifs escamtables et sont visibles une fois que les commutateurs sont sortis.


Pour le faire sortir, appuyer au centre du commutateur rotatif.
Pour l'escamoter, placer le commutateur rotatif sur «0» et appuyer au centre du commutateur rotatif.
Symboles des modes de fonctionnement
Chaleur voute et sole Chaleur voute et sole humide
Chaleur de sole Air chaud humie
Grill PizzaPlus
Gril-chaleur tournante Air chaud
Symboles
°C Température de l'espace de Tiroir chauffant * cuisson
Minuterie Durée de fonctionnement
→I Heure d'arrêt Heure
Mode de fonctionnement/ zone de cuisson
Affichage
Heure
Durée de fonctionnement
Heure d'arrêt
Minuterie
Touches
Tiroir chauffant de l'appareil * Minuterie
Bouton de réglage Heure
Eclairage
durée de fonctionnement
heure d'arrêt
- en fonction du modele
3.3 Espace de cuisson

1 Porte de l'appareil
7 Protection contre le contact avec le grill/la chaleur de voûte
2 Joint de la porte
8 Ventilation de l'espace de cuisson
3 Chaleur de sole
9 Gril/chaleur de vous
4 Eclairage
10 Niveaux avec inscription
5 Ventilateur d'air chaud
11 Garniture d'espace de cuisson
6 Sonde de température de l'espace de cuisson
3.4 Accessoires

Détérioration due à une utilisation incorrecte! N'utilisez ni couteaux ni molettes sur les accessoires.
Plaque à gâteaux

- Moule pour les tartes et les biscuits
Bac récapuérateur en combinaison avec la grille - Si la plaque n'est pas entièrement recouverte lors de la cuisson, elle peut se déformer. Il s'agit d'un phénomène normal. La plaque reprend sa forme d'origine lorsqu'elle refroidit.

1
Veillez à ce que le « biseau» 1 de la plaque à gâteaux dans l'espace de cuisson soit à l'arrête.

Utilisez la plaque exclusivement dans la position normale - et non à l'envers.
Grille

1 - Niveau pour les plats à roits et les moules
- Niveau pour la viande, les pizzas surgelées, etc.
Veiller à ce que la traverse 1 dans l'espace de cuisson soit à l'arrière. L'aliment à cuire peut ainsi être retire de l'espace de cuisson en toute sécurité.
- Refroidissement de pâtisserie
Garniture d'espace de cuisson

- Placée entre le fond de l'espace de cuisson et la chaleur de la sole pour éviter l'encrassement du fond de l'espace de cuisson.
Accessoires spéciaux

Placez les accessoires non compris dans la livraison sur la grille.
- Vous trouverez les accessoires spéciaux sous: www.vzug.com
4 Utilisation
4.1 Utilisation avec les touches
La minuterie, la durée de fonctionnement ainsi que l'heure d'arrêt peuvent être selectionnées en effleurant une ou plusieurs fois la touche correspondante.
- Le symbole de la fonction selectionnée s'allume ou clignote.
- Une proposition clignote sur l'affichage correspondantes.
Pour modifier le réglage, tourner le bouton de réglage. OK - Confirmer le réglage en pressant le bouton de réglage. Sinon, l'apparil adoptera automatiquement le réglage au bout de 10 secondes.
D'autres réglages ou modifications peuvent être effectuels à tout moment.
4.2 Avant la première mise en service
Avant d'utiliser pour la première fois lors l'ordinateur nouvellement installé, effectuer les opérations suivantes:
Retirer les matieres aux d'emballage et de transport de l'espace de cuisson.
Nettoyer l'espace de cuisson et les accessoires.
Si clignote sur l'affichage, tourner le bouton de réglage et regler l'heure.

Tournier pour régler les heures ou les minutes.
Presser le bouton de réglage pour passer des heures aux minutes.
Confirmer le réglage en pressant le bouton de réglage OK
Faire chauffer l'espace de cuisson à vide (sans grille, plaques à gâteaux, etc.) avec le mode de fonctionnement à la température maximum d'espace de cuisson pendant environ 1 heures.
Si votre apparéil est équipé de plaques de cuisson en fonte, faites chauffer celles-ci individuellement pendant 5 minutes (sans ustensiles de cuisson) à puissance maximale.

Bien aérer la piece durant cette période car un dégagement d'odeur et de fumée peut se produit.
La mise en service et l'utilisation d'un champ de cuisson en vitrocéramique sont décrites dans le mode d'emploi séparé. Veuillez suivre les consignes mentionnées.
4.3 Sélection du mode de fonctionnement
Régler le commutateur rotat sur le mode de fonctionnement souhaité.
Le symbole's'allume.
4.4 Sélection de la température de l'espace de cuisson
Sélectionner la température de l'espace de cuisson.
Le symbolecs'allume.
L'espace de cuisson est préchauffé.
Dés que la températe régée est atteinte,
- le symbole°Cs'teint.
4.5 Arret
Placer sur «0» les commutateurs rotatifs et °C
- Le symbole s'eteint, si aucune zone de cuisson de la cuisine n'est en service.
Retirer l'aliment à cuire

Risque de brûlure!
De l'air chaud peut s'échapper de l'espace de cuisson à l'ouverture de la porte.
Les accessoires chauffent. Utilisez des gants de protection ou des maniques.
Retirer l'aliment cuit de l'espace de cuisson.
Laisser la porte de l'appareil ouverte en position encliquetée jusqu'à ce que l'espace de cuisson soit refroidi afin d'éviter la corrosion.
5 Réglages utiliser
5.1 Ajuster les réglages utiliser
Vous pouze ajuster tous les réglages utiliser selon l'exemple suivant.
L'appareil étant eteint, garder le bouton de réglage enforcé jusqu'à ce que
- l'affichage indique
Confirmer en pressant le bouton de réglage.
L'afficheur indique pour «Affichage de l'heure visible».
En tournant le bouton de réglage, selectionner le réglage à modifier.
Confirmer le réglage souhaité en pressant le bouton de réglage.
- Sur l'afficheur, clignote p. ex. pour «Signal acoustique fort».
En tournant le bouton de réglage, l'afficheur passé à pour «Signal acoustique faible».
Confirmer le réglage en pressant le bouton de réglage OK
En tournant le bouton de réglage, vous arrivèz au réglage suivant, si vous souhaitez encore modifier d'autres réglages.
- Vous quitterz automatiquement le menu réglage utiliser au bout de 10 se-condes.

Après une panne de courant, le réglage d'usine est de nouveau actif.
Réglages possibles

5.2 Affichage de l'heure
Avec le réglage «Invisible», les affichages restent éteints lorsque l'appareil est arrêté. Lorsque l'appareil est allumé, l'heure est affichée.

Pour consommer le moins de courant possible, sélectionner le réglage utiliser «Affichage de l'heure invisible». Malgré le mode standby-reduction automatique de la consommation, les fonctions de sécurité restent actives.
5.3 Signal acoustique
Le signal acoustique peut etre regle selon deux volumes differents.
- fort: volume maximum
- faible: volume réduit
5.4 Format de l'heure
L'heure peut être affichée au format européen 24 h ou américain 12 h (a. m./p. m.).
6 Fonctions de l'horloge
6.1 Fonctions de l'horloge disponibles
Les fonctions de l'horloge suivantes sont disponibles:
Heure
- Minuterie
- Durée de fonctionnement: arrêt contrôle de l'appareil
- Demarrage différé: mise en marche et arrêt contrôls de l'appareil

Lorsque l'appareil est arrêté, la luminosité de l'affichage de l'heure est réduite la nuit de minuit à 6 h.
Si le format d'heure est selectionné, la luminosité n'est pas réduite.
6.2 Réglage et modification de l'heure

L'heure ne peut pas etre modifiee lorsque l'appareil est en service ou qu'un demarrage differé est regle.
Effleurer la touche.
- Les heures clignotent sur l'affichage.
Le symboleclignote.
Tournier le bouton de réglage et régler les heures.
Effleurer la touche ou presser le bouton de réglage OK
- Les minutes clignotent sur l'affichage.
Le symboleclignote.
Tournier le bouton de réglage et régler les minutes.
Confirmer les réglages en pressant le bouton de réglage.
6.3 Minuterie
La minuterie fonctionne comme un sablier électronique. Elle peut être utilisée à tout moment indépendamment des autres fonctions.
Réglage
Effleurer la touche.
- clignote sur l'affichage.
Le symbole, clignote.
Tournier le bouton de réglage et régler la durée.
Le réglage se fait
par pas de 10 secondes jusqu'a 10 minutes, p. ex. 9 = 9 min 50 s.
- par pas de 1 minute à partir de 10 minutes, p. ex. 12 heures 12 - min.
La durée maximum est de 9 heures 59 min.

Effleurer 1× la touche pour réinitialiser la durée sur . 0'00
Démarrage
Démarrer la minuterie en pressant le bouton de réglage.
La durée restante est visible sur l'affichage.
Le symbole's'allume.
Durée réglée écoulée
Au terme de la durée régée
- une série de 5 signaux acoustiques brefs retentit de maniere répétée pendant 1 minute
- le symbole clignote
Couper le signal acoustique en effleurant la touche.
Contrôle et modification
Effleurer la touche.
La durée restante clignote sur l'affichage.
Le symbole clignote.
Régler la durée sur la minuterie en tournant le bouton de réglage.
Arrêt anticipé
Effleurer 2× la touche.
clignote sur l'affichage.
Le symbole. clignote.
Confirmer en pressant le bouton de réglage.
6.4 Durée de fonctionnement
Lorsque la durée de fonctionnement est écoulée, le mode de fonctionnement sélectionné s'arrête automatiquement.
Réglage
-
Sélectionner le mode de fonctionnement souhaité et la et température de l'espace de cuisson.
Prechauffer l'espace de cuisson le cas échéant.
Placer les alimentes a cuire dans l'espace de cuisson.
Effleurer la touche. -
clignote sur l'affichage.
Le symbolole lignote.
Tournier le bouton de réglage pour régler la durée de fonctionnement (max. 9 heures 59 min).
Confirmer en pressant le bouton de réglage OK
La durée restante est visible sur l'affichage.
Le symbole allume.
Contrôle et modification
Effleurer la touche.
La durée restante clignote sur l'affichage.
Le symbol alignnote.
Régler la durée de fonctionnement en tournant le bouton de réglage.
Arrêt anticipé
Placer le commutateur rotat sur 0
Durée de fonctionnement écoulée
Au terme de la durée régée,
- le mode de fonctionnement sélectionné s'arrête automatiquement
- un signal acoustique long retentit de manière intermittente pendant 1 minute
- la mention suivante clignote sur l'affichage: 8'00
- le symbole suivant clignote: I I
- les réglages sont conservés pendant 3 minutes.
Prolongation de la durée de fonctionnement
Selectionner la nouvelle durée dans un-delai de 3 minutes en tournant le bouton de réglage OK
Arrêt
Placer le commutateur rotat sur 0
6.5 Demarrage differé
Le démarriage différé est actif lorsque, avec un mode de fonctionnement sélectionné, une durée de fonctionnement et une heures d'arrêt sont définies.
L'appareil s'allume et s'eteint automatiquement au moment souhaité.

Les alimentés facilement périssables ne doivent pas rester à températe ambiente.
Avant le réglage de la durée de fonctionnement et de l'heure d'arrêt
Placer les alimentes à cuire dans l'espace de cuisson.
- Sélectionner le mode de fonctionnement souhaité et la et température de l'espace de cuisson.
Ne pas confirmer en appuyant sur le bouton de réglage, sinon l'appa-reil démarre sans démarrage différé.
Régler la durée de fonctionnement et l'heure d'arrêt comme indiqué ci-après.
Réglage de la durée de fonctionnement
Effleurer la touche.
- clignote sur l'affichage.
Le symbolole lignote.
Tournier le bouton de réglage pour régler la durée de fonctionnement (maximum 9 heures 59 min).
Ne pas confirmer en appuyant sur le bouton de réglage, mais régler l'heure d'arrêt comme indiqué ci-après.
Réglage de l'heure d'arrêt
Effleurer une nouvelle fois la touche.
- Sur l'affichage, clignote p. ex. - heures d'arrêt sans démarragedifféré.
Le symbole clignote.
Tournier le bouton de réglage et régler l'heure d'arrêt.

L'heure d'arrêt souhaïée peut être différée au maximum de 23 heures 59 min.
Si le format d'heure est sélectionné, le démarrage différé est au maximum de 11 heures 59 min.
Confirmer en pressant le bouton de réglage OK
L'heure est indiquée sur l'affichage.
- Le symbole $allume.
- Le mode de fonctionnement sélectionné reste éteint jusqu'àu démarriage automatique.
Example
Sélectionner le mode de fonctionnement et 180^
Régler à 8 heures une durée de fonctionnement de 1 heures et 15 minutes.
Régler l'heure d'arrêt sur 11 heures 30.
- L'appareil se met automatiquement en marche à 10 heures 15 et s'arrêté à 11 heures 30.
Contrôle et modification des paramètres
Effleurer 1× la touche.
- La durée de fonctionnement est visible pendant 2 secondes.
Effleurer 2× la touche
L'heure d'arrêt clignote et peut être modifiée.

La durée de fonctionnement ne peut pas être modifiée.
Arrêt anticipé
Placer le commutateur rotat sur «0».
Durée de fonctionnement écoulée
Au terme de la durée de fonctionnement,
- le mode de fonctionnement sélectionné s'arrête automatiquement
-
un signal acoustique long retentit de manière intermittente pendant 1 minute
-
l'affichage suivant clignote: 0'88
- le symbole suivant clignote: I I
- les réglages sont conservés pendant 3 minutes.
Prolongation de la durée de fonctionnement
Selectionner la nouvelle durée dans un-delai de 3 minutes au terme de la durée de fonctionnement en tournant le bouton de réglage OK
Arrêt
Placer le commutateur rotat sur 0
7 Modes de fonctionnement
7.1 Tableau des modes de fonctionnement
Ci-après figure une description de l'ensemble des modes de fonctionnement.
Placer les moules sur la grille.
Veiller à ce que le « biseau » de la plaque à gâteaux dans l'espace de cuisson soit à l'arrière.
En tournant le commutateur rotates salectionner le mode de fonctionnement souhaité.

Reportez-vous aux indications figurant dans les 'Conseils de réglage' et 'Trucs et astuces'.
7.2 Chaleur vignée et sole

Plage de températe 50-270 °C
Valeur proposée 200^
Niveau 2 (ou 1)

Le chauffage est effectué par les corps de chauffe supérieur et inférieur.
Utilisation
Mode de fonctionnement classique pour la cuisson sur un niveau
Gâteaux, biscuits, pains et rottis

Pour un résultat croustillant, utiliser une plaque émaillée很多时候 ou un moule noir.
7.3 Chaleur vignée et sole humide

Plage de températe 50-270 °C
Valeur proposée 200^
Niveau 2 (ou 1)

Le chauffage est effectué par les corps de chauffe supérieur et inférieur. Un minimum de vapeur est évacué de l'espace de cuisson. L'humidité de l'aliment à cuire est conservée.
Utilisation
Pains, tresses, rotis et gratins sur un niveau
Cuisson a basse température
7.4 Chaleur de sole

Plage de températe 50-270 °C
Valeur proposée 200
Niveau 2 (ou 1)

Lechauffage esteffectuéparle corps dechauffe inférieur.
Utilisation
Cuisson de fonds de tarte
- Préparation de conserves

Pour un résultat croustillant, utiliser une plaque émailléeASFRE ou un moule noir.
7.5 Air chaud

Plage de température 50-270 °C
Valeur proposée 180^
Niveau 1 + 3 ou 2

$$ \left(\mathrm {o u} 1 + 3 + 2\right) $$
L'air de l'espace de cuisson est chauffé par le corps de chauffe situé derrière la paroi arrêté de l'espace de cuisson et circule de façon homogène.
Utilisation
- Convient particulièrement pour les petits gâteaux mis à cuire simultanément sur plusieurs niveaux
Gâteaux, pains et rôtis

Selectionner une température inférieure d'env. 20^ à celle de car la transmission de chaleur est plus efficace.
7.6 Air chaud humide

Plage de températe 30-270 °C
Valeur proposée 180^
Niveau 1 + 3 ou 2

$$ \left(\mathrm {o u} 1 + 3 + 2\right) $$
L'air de l'espace de cuisson est chauffé par le corps de chauffe situé derrière la paroi arrêté de l'espace de cuisson et circule de façon homogène. Un minimum de vapeur est evacué de l'espace de cuisson. L'humidité de l'aliment à cuire est conservée.
Utilisation
- Petits gâteaux sur deux niveaux simultanément
Patisseries a pate levée et pains sur deux niveaux simultanement - Gratins et soufflés

Sélectionner une température inférieure d'env. 20 °C à celle de car la transmission de chaleur est plus efficace.
7.7 PizzaPlus

Plage de température 50-270 °C
Valeur proposée 200^
Niveau 2 (ou 1)

Le chauffage est effectué par de l'air chaud et la chaleur de sole. Le fond de l'aliment fait l'objet d'une cuisson plus intense.
Utilisation
Pizza
Tartes et quiches

Pour un résultat particulièrement croustillant, utiliser une plaque émaillée nombre ou un moule noir sans papier de cuisson.
7.8 Grill

Plage de températe 50-270 °C
Valeur proposée 250^
Niveau 3 ou 4

Le chauffage est effectué par le corps de chauffe du grill.
Application
- Aliments à griller peu écais comme les steaks, côtelettes, morceaux de poulet, poissons et saucisses
Gratinage - Toasts
Placer l'aliment directement sur la grille.
Garnir la plaque à gâteaux d'une feuille d'aluminium et l'enfourner sous la grille.
7.9 Grill chaleur tournante

Plage de températe 50-270 °C
Valeur proposée 200
Niveau 2 ou 3

Le chauffage est effectué par le corps de chauffe du grill. L'air de l'espace de cuisson est soufflé uniformément par le ventilateur d'air chaud.
Utilisation
- Convient particulièrement pour un poulet entier.
Aliments à griller épais - Gratins et soufflés
- Placer l'aliment à griller directement sur la grille ou dans un plat en porcelaine ou en verre.
Garnir la plaque à gâteaux d'une feuille d'aluminium et l'enfournier sous la grille.
8 Trucs et astuces
8.1 Pâtisseries et rôtis
| Résultat Remède | |
| • La pâtisserie ou le rôti ont belle allure. Mais l'intérieur est pâteux ou n'est pas cuit. | • La prochaine fois, baisser la température et prolonger la durée. |
8.2 Gâteaux
| Résultat Remède | |
| • Le gâteau s'effondre. | ► Comparer les réglages avec les 'Conseils de réglage' fournis séparément. ► La prochaine fois, baisser la température de l'espace de cuisson et prolonger la durée. ► Malaxer la pâte assez longtemps et l'enfourn derès que la préparation est prête. ► Pour la pâte à biscuit, mélanger plus long-temples le jaune d'œuf/blanc d'œuf, incorporer soignement à la pâte et enfourn derès que la préparation est prête. ► Respecter la quantité de levure chimique. |
8.3 Différence de brunissement
| Résultat Remède | |
| La pâtisserie n'est pas d'un brun uniforme. | La prochaine fois, baisser la température de l'espace de cuisson et adapter la durée.Pour®, ét, verfiéri si les niveaux sélectionnés correspondant à ceux des 'Con-seils de réglage' donné séparément.Pour la cuisson sur un niveau, sélectionnerNo pas placer les moulés ou les pâtisseries élevées juste devant la paroi arrêté de l'espace de cuisson. |
| Sur une plaque à gâteaux, une pâtisserie est plus claire que sur l'autre. | Comparer les réglages avec les 'Conseils de réglage' fournis séparément. |

Une différence de brunissement est normale. Le brunissement sera plus uniforme si vous baissez la température de l'espace de cuisson.
8.4 Economie d'énergie
Les modes de fonctionnement requiennent moins d'énergie que les modes et
Eviter d'ouvrir trop souvent la porte de l'appareil.
N'allumer l'éclairage que si nécessaire.
Utiliser la chaleur résiduelle: à partir d'une durée de 30 minutes, éteindre l'appareil 5 à 10 minutes avant la fin de la cuisson (sauf pour le soufflé, le biscuit, la pâte à choux et la pâte feuilletée).
Ne préchauffer qu'au minimum.
Ne préchauffer l'espace de cuisson que lorsque le résultat de cuisson en dépend.

Pour consommer le moins de courant possible, Sélectionnez le réglage utilisé «Effacement de l'heure invisible». Les fonctions de sécurité restent actives en mode standby-reduction automatique de la consommation.
9 Option tiroir chauffant de l'appareil

Risque d'incendie en cas de stockage non autorisé de matérieliaux!
N'entreposez pas d'aliments ou de matériaux sensibles aux températures ou inflammables dans le tiroir chauffant de l'appareil.
Le tiroir chauffant de l'appareil permet deCHAuffer la vaisselle ou de maintainir brievement au chaud des plats couverts.
- Mettre en marche ou arrête le tiroir chauffant de l'appareil en pressant la touche
Prechauffer la vaissependant env.1houre.
10 Entretien et maintenance

Risque de brûlure d'aux surfaces chaudes!
Laissez refroidir l'appareil et les accessoires avant le nettoyage.
Endommagement de l'appareil en cas de traitement inapproprié!
N'utilisez que des chiffons doux. N'utilisez ni produit nettoyant abrasif ou acide, ni grattoir métallique coupant ou abrasif, ni paille de fer, éponges abrasives, etc. Ces produits rayent la surface. Les surface en verre rayées peuvent se fendre.
Ne nettoyez jamais l'appareil avec un apparéil de nettoyage à vapeur.
10.1 Nettoyage extérieur
- Eliminez immédiatement les salissures ou les résidus de produits nettoyants.
Nettoyez les surfaces avec un chiffon doux impregné d'eau de vaisse (pour les surfaces métalliques, nettoyez dans le sens du polissage).
Séchez avec un chiffon doux.
Tiroir chauffant de l'appareil système/chaleur
Il est possible de-retirer le tiroir pour le nettoyage.
Tirez le tiroir jusqu'à la butée, soulevez-le légèrement et dégagez-le par l'avant.
10.2 Nettoyage du joint de la porte
Nettoyez le joint de la porte avec un chiffon doux humide sans utiliser de produit nettoyant.
Séchez avec un chiffon doux.
Retirer le joint de la porte
Tirer légèrement le joint par les coins vers l'extérieur et défaire le crochet.
10.3 Nettoyage de la porte de l'appareil
Nettoyez la porte de l'appareil avec un chiffon doux impregné d'eau de vaisselle.
Sechez avec un chiffon doux.
Retirer la porte de l'appareil

Risque de blessure d'aux pieces mobiles!
Veillez à ce que personne n'introduise les doigts dans la charnière de la porte.
La porte de l'appareil est lourde. Maintenez la porte de l'appareil par les cotsés avec les deux mains lorsque vous la retirez ou la remettez en place.
Ouvrez complètement la porte de l'appareil.
Rabattez totalement vers l'avant les étriers 2 situés sur les deux charnières 1.

Fermez la porte jusqu'à la butée (env. 30^ ).
Retirez la porte de l'appareil en l'inclinant par le haut.

Insérer la porte de l'appareil
Introduisez les deux charnières 1 par l'avant dans l'orifice 3.
Ouvrez complètement la porte de l'appareil et fermez les étriers 2 vers l'arrière.
10.4 Nettoyage des accessoires et de la grille de guidage
La grille et la grille de guidage peuvent etre nettoyees au lave-vaiselle.
- La plaque à gâteaux peut être nettoyée au lave-vaisselle, mais sa propriété anti-adhérente s'en trouve amoindrie.
Retirer et replacer la grille de guidage
Poussez le haut de la grille de guidage vers l'arrière et dégagez-la de son logement.
Faites pivoter la grille de guidage vers le milieu de l'espace de cuisson et soulevez-la pour la dégager de son logement inférieur.
Montage dans l'ordre inverse.

Retirer la protection contre le contact avec le grill et la chaleur de voyage
La prendre des deux cots et la retirer par l'avant.
10.5 Nettoyage de l'espace de cuisson

Risque de dommages sur l'appareil dus à une utilisation incorrecte!
Ne tordez ni la sonde de température, ni les éléments de chauffage.
Ne grattez pas la surface. Sinon, vous risquez de l'endommager.
Si possible, éliminez les salissures lorsque l'espace de cuisson est encore tiède. Utilisez un chiffon imbibé d'eau de vaisse et essuyez avec un chiffon doux.
Pour un nettoyage plus simple du fond de l'espace de cuisson, soulever la chaleur de sole. Nettoyer le corps de chauffe avec un chiffon humide.
10.6 Autonettoyage catalytique

Risque de dommages sur l'appareil dus à une utilisation incorrecte!
Ne frotte pas l'espace de cuisson. N'utilise pas de sprays pour four, pâtes ou produits menagers de nettoyage. Sinon, les propriétés auto-nettoyantes seront détruites!
L'espace de cuisson est équipée, en fonction du modele, d'un revêtement pour le nettoyage catalytique. Ce revêtement est mat et rugieux.
Le processus de nettoyage catalytique élimine l'encrassement pendant l'utilisation normale à des températures supérieures à 200^ .

L'autonettoyage a besoin d'oxygène. Ne recouvre donc pas un revêtement catalytique encrassé.
Eviter les résidus grillés
Les résidus grillés, par exemple les sauces ou le sucre incrustés, abîment l'effet nettoyant.
Lors de l'utilisation du grill: revêrt la plaque à gâteaux d'une feuille d'alumi-nium et l'enfourner sous la grille.
Pour un aliment à griller haut, utiliser un moule en porcelain ou en verre.
Nettoyer des que possible les salissures lorsqu'elles sont encore à l'état liquide.
- Placer une garniture d'espace de cuisson entre le fond de l'espace de cuisson et la chaleur de sole.
Eliminer les résidus grillés
Si des résidus grillés se sont formés:
tremper et nettoyer les résidus avec un chiffon humide.
detacher avec précaution les résidus épais et résistants à l'aide d'un grattoir en plastique ou en bois. Ramollir et nettoyer les résidus restants avec un chiffon humide.

Enlevez uniquement les résidus. Les salissures restantes brûlent par-fois après plusieurs processus de cuisson et nettoyage. Des tâches peuvent rester en cas de salissures tenaces ou après quelques années de fonctionnement.
Espace de cuisson fortement encrassé
Faire chauffer l'espace de cuisson à vide pendant plusieurs heures à une température de l'espace de cuisson maximale en mode de fonctionnement.
10.7 Remplacement de la lampe halogène

AVERTISSEMENT! Risque de chocolélectrique.
Coupez l'alimentation électrique avant de remplacer la lampe halogène.
Risque de brûlure dû aux surfaces chaudes!
Laissez refroidir la lampe halogène et l'appareil avant de remplacer la lampe halogène.

Il est conseilé de remplacer les deux lampes halogènes en même temps, même si l'une des deux fonctionne encore.
Retirer la grille de guidage de gauche.
Placer un tournevis au milieu du bord en verre et retarder le verre de lampe 1 de son support avec précaution.
Retirer la lampe halogène defectueuse.
Enficher avec prudence la nouvelle ampoule halogène.


Ne touchez pas la lampe halogène neue avec les mains nues. A la place, utilisez un chiffon fin et sec exempt deGRAisse.
Introduire le verre de lampe 1 dans le support.
Répéter la même procédure pour le remplacement de la deuxième lampe halogène.
Refixer la grille de guidage.
Rétablit l'alimentation électrique.
11 Remédier soi-même aux dérangements
11.1 Procedure
Vous trouvez ci-dessous la liste des dérangements que vous pouze éliminer vous-même. Si un autre dérangement s'affiche ou si vous ne parvenez pas à éliminer le dérangement, veuillez appeler le service clientèle.
Avant d'appeler le service clientèle:
Notez le numéro FN (voir plaque signalétique sous 'Caracteristiques Techniques') et le message de dérangement complet, p. ex. F xx.
11.2 Que faire lorsque ...
... l'appareil ne fonctionne pas
| Cause possible Remède | |
| • Le fusible de l'installation domestique s'est déclenché. | ► Placer sur «0» tous les commutateurs rota-tifs. ► Changer le fusible. ► Enclencher de nouveau le coupe-circuit automatique. |
| • Le fusible se déclenché plusieurs fois. | ► Appeler le service clientèle. |
| • Interruption de l'alimenta-tion électrique. | ► Contrôler l'alimentation électrique. |
...seul l'éclairage ne fonctionne pas
| Cause possible Remède | |
| • Lampe halogène défec-tueuse. | ► Placer sur «0» tous les commutateurs rota-tifs. ► Débrancher l'appareil du réseau. ► Remplacer la lampe halogène. |
... une forte fumée se dégagependant l'utilisation du grill
| Cause possible Remède | |
| • Les alimentés sont trop pris des corps de chauffe. | ► Vérifier si le niveau可以选择 correspond à celui des 'Conseils de réglage'. |
| • La température de l'espace de cuisson est trop élevé. | ► Réduire la température de l'espace de cuis-son. |
... une forte fumée se dégagependant le chauffage
| Cause possible Remède | |
| • Lors de la cuisson avec ①, ② et , ilse peut que de la graissse goutte sur le corps de chauffe de la chaleur de sole. Lors de la prochaine utilisation de ③, ④ ou , ⑤ raisse sur le corps de chauffe est brûlée. | Nettoyer le corps de chauffe refroidi. N'utiliser enaucun cas de produits nettoyants forts ou des éponges abrasives. Cela endom- magerait les corps de chauffe. |
...l'afficheur reste souvent
| Cause possible Remède | |
| • Le réglage utiliser «Affichage d'heure non vis-ible» a été sélectionné. | ► Sélectionner le réglage utiliser «Affichage d'heure visible» (voir 'Réglages utiliser'). |
... l'affichage suivant clignote

| Cause possible Remède | |
| • Diverses situations peuvent conduire à ce message de dérangement. | • Placer sur «0» tous les commutateurs rotatif |
| • Interrompre l'alimentation électrique pendan env. 1 minute. | |
| • Rétablir l'alimentation électrique. | |
| • Si un dérangement se produit à nouveau, noter la totalité du message de dérangement et le numéro FN (voir la plaque signalétique). | |
| • Interrompre l'alimentation électrique. | |
| • Appeler le service clientèle. |
... l'affichage suivant clignote

| Cause possible Remède | |
| • Dérangement au niveau de l'alimentation électrique. | • Placer sur «0» tous les commutateurs rotatif. • Interrompre l'alimentation électrique pendan env. 1 minute. • Rétablir l'alimentation électrique. • Si un dérangement se produit à nouveau, noter la totalité du message de dérangement et le numéro FN (voir la plaque signalétique). • Interrompre l'alimentation électrique. • Appeler le service clientèle. |
11.3 A la suite d'une panne de courant
A la suite d'une panne de courant
-
la mention suivante clignote sur l'affichage: 12:00
-
le symbole suivant clignote:
Placer le commutateur rotatif sur 0
Tournier le bouton de réglage et régler les heures.
Confirmer en pressant le bouton de réglage.
Tournier le bouton de réglage pour régler les minutes.
Confirmer en pressant le bouton de réglage.

Tous les réglages d'utilisateur sont réinitialisés au réglage d'usine.
12 Cuisinière

Ne jamaisMETRE en marche les plaques de cuisson en fonte - surtout en cas de puissance elevée - sans ustensile de cuisson, sinon les plaques de cuisson peuvent etre detertiorees par la surchauffe.
Ne jamais placer d'ustensiles de cuisson froids sur des plaques de cuisson en fonte chaudes, sinon elles seront déteriorées par la différence de température importante.
Ne jamais refroidir les plaques de cuisson en fonte chaudes sinon elles risquent d'être déteriorées.
En fonction du modele, la cuisine est equipee d'un champ de cuisson en vitrocéramique ou de plaques de cuisson en fonte. Avec un champ de cuisson en vitrocéramique, veuillez observer le mode d'emploi correspondant.

Pour protéger les enfants en bas âge, un dispositif peut être installé sur la cuisineire. Celui-ci est vendu dans le commerce.
12.1 Éléments de commande et d'affichage
Panneau de commande
Le nombre, le type et la disposition des éléments dépendent du modele et de l'équipment.

1 Affection des zones de cuisson devant/derrière
2 Commutateur rotatif escamtable
3 Lampe témoin de fonctionnement allumée: au moins une zone de cuisson en marche
Commutateur rotatif
Les chiffres des différents niveaux de puissance sont inscrits sur les commutateurs rotatifs escamotables et sont visibles une fois que les commutateurs sont sortis.

Pour le faire sortir, appuyer au centre du commutateur rotatif.
Pour l'escamoter, placer le commutateur rotatif sur «0» et appuyer au centre du commutateur rotatif.
12.2 Ustensiles de cuisson
Ustensiles de cuisson appropriés
Le fond des ustensiles de cuisson doit être indéformable. Lorsqu'il est chaud, le fond des ustensiles de cuisson doit poser à plat sur la zone de cuisson. Les ustensiles de cuisson en métal sont moins adaptés que ceux en verre ou en céramique, étant donné que la chaleur se répartit plus rapidement avec le métal. Les fonds des ustensiles en aluminium ou en alliages à base d'aluminium risquent de laisser des traces d'abrasion difficiles à enlever sur la surface en vitrocéramique.
Une ciisson économique
Tenir compte de ce qui suit pour obtenir une consommation d'énergie homogène et utiliser l'énergie le plus efficacement possible:
Le fond de l'ustensile de cuisson doit etre propre, sec et lisse (pas de fond ruguieux).
- Choisir une zone de cuisson dont le diamètre correspond autant que possible au diamètre externe du fond de l'ustensile de cuisson.
- Poser l'ustensile de cuisson au centre de la zone de cuisson.
Utiliser des couvercles qui ferment bien.
- Choiser le diamètre de l'ustensile de cuisson en fonction de la quantité de remplissage.
12.3 Utilisation
L'utilisation est en原則 identique pour toutes les zones de cuisson.
Régler une zone de cuisson
Si les commutateurs rotatifs sont rentrés, appuyer sur le milieu du commutateur rotatif de la zone de cuisson souhaitée.
- Le commutateur rotatif dessort.
Régler le commutateur rotatif sur le niveau de puissance souhaité.
- La lampe tímein de fonctionnement est allumée.

Pour les zones normales de cuisson, le commutateur rotatif peut etre tourné dans les deux sens en passant par le niveau de puissance «0» Pour les zones de cuisson à deux circuits/de rottissage, le commutateur rotatif possede une butee et peut etre tourné dans le sens des aiguelles d'une montre et dans le sens inverse.
Pour enclencher la zone de cuisson supérieure à deux circuits/de rotissage, tourner d'abord le commutateur rotatif jusqu'à la butée, puis lemettre sur le niveau de puissance souhaité.
Tableau des niveaux de puissance
| Niveau de puissance | Procedé de cuisson Application gratuite | |
| 1 | Faire fondre, réchauffer doucement | Beurre, chocolat, gélatine, sausces |
| 2 | Faire gonfler Riz | |
| 3 | Poursuivre la cuisson, faire réduire, cuire à l'étuvée | Légumes, pommes de terre, sausces, fruits,oisson |
| 4 | Poursuivre la cuisson, faire braiser | Pâtes, soupes, rôtis |
| 5 | Rôtir à feu deux Rösti, | omelettes, alimentés panés, saucisses à griller |
| 6 | Rôtir, faire frire, faire chauf-fer rapidement | Vianne, frites, faire bouillir de l'eau |
Arreter la zone de cuisson
Régler le commutateur rotatif de la zone de cuisson souhaitée sur le niveau de puissance «0».
- La lampe témoin de fonctionnement s'eteint si les autres zones de cuisson sont déclenchées.
- Le commutateur rotatif peut maintainer être rentré.
12.4 Nettoyage et entretien

Risque de brûlure! Laissez refroidir l'appareil avant derialcder au nettoyage.
Nettoyer les plaques de cuisson en fonte après chaque utilisation pour éviter l'incrustation de restes d'aliments. Les salissures séchéées ou incrustées sont plus difficiles à nettoyer.
Pour nettoyer les taches de tous les jours, utiliser seulement un chiffon doux ou une éponge avec de l'eau.
Secher les plaques de cuisson en fonte avec un chiffon doux.

L'utilisation de produits d'entretien protecteurs est recommandée.
L'anneau en acier inoxydable autour des plaques de cuisson en fonte jaunit avec le temps sous l'effet de la forte chaleur. Cette décoloration est normale et ne peut être éliminée par le nettoyage.
13 Accessoires et pieces de rechange
Pour les commandes, indiquer la famille de produits de l'appareil et la désignation précise de l'accessoire ou de la piece de rechange.
13.1 Accessoires
Plaque à gâteaux

Grille

Conseils de réglage

13.2 Accessoires spéciaux
13.3 Pièces de rechange
Grille de guidage gauche/droite
Garniture d'espace de cuisson pour le fond de l'espace de cuisson
Lampe halogène
Joint de la porte





La lampe halogène est également disponible dans le commerce spécifique.
14 Caractéristiques techniques
Dimensions extérieures
Voir la notice d'installation.
Raccordement électrique
Voir la plaque signalétique 1.

14.1 Note pour les instituts d'essai
La classe d'efficacité énergétique selon EN 50304/EN 60350 est définie avec les modes de fonctionnement.
La mise en place de thermocouples entre la porte de l'appareil et le joint peut entrainer une perte d'étanchéité, d'ou des mesures erronées.
La détermination du volume utile au sens de EN 50304/EN 60350 se fait avec les grilles de guidage démontées.
14.2 Mesure de la température
La température dans l'espace de cuisson est mesure selon la norme internationale en vigueur dans l'espace de cuisson vide. Vos propres mesures peuvent être imprecises et ne se présent donc pas à une verification de la précision de la température.
14.3 Fiche technique du produit
| Conformément au règlement européen n°: 66/2014 | ||
| Type de l'appareil - Four | four | cuisi- | nière | |
| Désignation du modele - BCS | BCS DV | ECS | ||
| Poids de l'appareil SMS 55 kg 45 | 45 | 46 | ||
| Poids de l'appareil EURO 60 kg 41 | - | 46 | ||
| Nombre d'espaces de cuisson - 1 | ||
| Source de chaleur par espace de cuisson - Courant électric | ||
| Volume par espace de cuisson I 52 | ||
| Consommation d'énergie en mode conventionnel 1) | kWh/cycle | 0,78 | 0,79 | 0,78 |
| Consommation d'énergie en mode air chaud/recyclage d'air 2) | kWh/cycle | 0,81 |
| Indice d'efficacité energétique par espace de cuisson 3) | - 102,6 | |
| Méthode de mesure/calcul appliquée | IEC 60350 | |
1) lors du chauffage d'une charge standard, par espace de cuisson
2) lors du chauffage d'une charge standard, par espace de cuisson
3) méthodes de mesure: voir le règlement UE n° 66/2014, annexe II, chap. 1
Economiser de l'énergie en cuisinant
Eviter d'ouvrir trop souvent la porte de l'appareil.
Utiliser la chaleur résiduelle pour les gratins: A partir d'une durée de 30 minutes, arrêté l'appareil 5 à 10 minutes avant la fin de la cuisson.
Ne préchauffer qu'au minimum.
- Ne préchauffer l'espace de cuisson que lorsque le résultat de la cuisson en dépend.
14.4 Standby-reduction automatique de la consommation
Pour éviter une consommation inutile d'énergie, cet apparéil est équipé d'une fonction standby réduction automatique de la consommation.

Pour consommer le moins de courant possible, Sélectionnez le réglage utilisateur «Affichage de l'heure invisible». Les fonctions de sécurité restent actives en mode standby-reduction automatique de la consommation.
15 Index
A
Accessoires 17, 52
Nettoyer 40
Accessoires spéciaux. 18, 52
Affichage 45, 48
Affichage de l'heure. 22
Air chaud. 31
Air chaud humide. 31
Arret 20, 26
Arrêt de l'appareil 20
Arreter la zone de cuisson 51
Autonettoyage 41
Autonettoyage catalytique. 41
Avant la première mise en service... 9, 19
C
Caracteristiques techniques. 54
Chaleur de sole 16,30
Chaleur voute et sole. 29
Chaleur voute et sole humide. 30
Commutateur rotatif 14, 48
Conseils de réglage 52
Consignes d'utilisation 9
Consignes de sécurité
Avant la première mise en service 9
Généralités 6
Spcifices a l'appareil. 7
Utilisation conforme à l'utilisation prévu 9
Contrat d'entretien 59
Corps de chauffe Nettoyer 41
Cuisinière 48
Eléments de commande et d'affiche 48
Nettoyage et entretien. 51
Demarrage différé 26
Désinstallation 12
Différence de brunissement 35
Dimensions extérieures. 54
Domaine de validité 2
Durée de fonctionnement 25
E
Eclairage 44
Economied'énergie. 36,55
Eléments d'affichage 14
Eléments de commande 14
Elimination. 12
Emballage. 12
Entretien 38
Espace de cuisson Mesure de la température 54 Nettoyer 41
F
Famille de produit 2
Fonctions de l'horloge. 23
Format de l'heure 22
G
Garniture d'espace de cuisson..... 16, 17
Grill 32
Gril-chaleur tournante 33
Grille. 17
Grille de guidage Nettoyer 40
Retirer. 40
H
Heure d'arrêt 26
Régler 27
1
Instituts d'essai 54
J
Joint de la porte Retirer. 38
L
Lampe halogène. 43
M
Message F 46
Message U. 46
Minuterie 24
Mise en service 9, 19
Modes de fonctionnement. 14, 29
Selectionner 20
N
Nettoyage 38
Accessoires 40
Autonettoyage catalytique. 41
Espace de cuisson. 41
Grille de guidage 40
Nettoyageextérieur. 38
Nettoyer
Joint de la porte. 38
Niveaux. 16
Numero de modulo 2
0
Options 37
P
Pannde courant. 47
Pièces de rechange. 53
PizzaPlus 32
Plaque a gâteaux. 17
Plaque signalétique. 54
Porte de l'appareil
Nettoyer 38
Retirer. 39
Prechauffage 36,55
Protection contre le contact 40
Q
Questions. 59
R
Raccordement electrique. 54
Réglage de l'heure. 23
Réglages utiliser 21
Régler une zone de cuisson 50
Remédier soi-même aux dérangements 44
Retrait de l'aliment a cuire. 20
S
Sécurité 12
Selection de la température de l'espace de cuisson 20
Sonde de températe. 16
Standby 56
Symboles. 5, 15
T
Tiroir chauffant Nettoyer 38
Tiroir chauffant de l'appareil Nettoyer 38
Tiroir chauffant de l'appareil. 37
Tiroir système Nettoyer 38
Touches. 15
Trucs et astuces 34
Type. 2
U
Une cuisson economique 49
Le chapitre «Éliminer soi-même des dérangements» vous donne des informations précieuses pour résoudre les petits dérangements. Vous pouze ainsi éviter de faire appel à un technicien de service et économiser les évventuels coûts afférients.
Vous trouverez les informations sur la garantie V-ZUG à l'adresse www.vzug.com
Service Informations sur la garantie. Veuillez les dire attentivement.
Veuillez enregistrer votre apparéil V-ZUG le plus:tôt possible:
- en ligne via www.vzug.com Service Saisie des données de garantie ou
- en utilisant la carte d'inscription jointe.
En cas de dérangement, vous bénéficierez ainsi de la meilleure assistance possible des la période de garantie de l'appareil. Pour l'enregistrement, vous aurez besoin du numero de fabrication (no. FN) et de la désignation de l'appareil. Ces informations se trouvent sur la plaque signalétique de votre apparéil.
Les informations de mon apparéil:
FN: Appareil:
Gardez toujours ces informations sur l'appareil à portée de main lorsque vous contactez V-ZUG. Merci beaucoup.
Ouvrir la porte de l'appareil.
- La plaque signalétique se trouve à gauche sur la paroi latérale.
Votredemandedéréparation
En appelant le numéro d'assistance gratuite 0800 850 850, vous obtenez directement votre service après-vente V-ZUG le plus proche. Lors de votre passage de commande par téléphone, nous convenons avec vous d'un rendez-vous sur place, immédiat si besoin.
Demandes generales, accessoires, contrat d'entretien
V-ZUG vous aide volunteers pour toutes les questions administratives et techniques, réceptionne vos commandes d'accessoires et de pieces détaches ou vous donne des informations sur les contrats modernes d'entretien. Pour cela, vous pouvez nous joindre au + 41 58 767 67 67 ou sur www.vzug.com.
Brèves instructions
Veuillez dans un premier temps lore les consignes de sécurité du mode d'emploi!
Réglage de l'heure
Effleurer la touche.
Tournier le bouton de réglage et régler les heures.
Effleurer une nouvelle fois la touche.
Tournier le bouton de réglage et régler les minutes.
Réglage de la minuterie
Effleurer la touche.
Régler la durée en tournant le bouton de réglage.