BTC125 - Kit d'encastrement PROFOON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BTC125 PROFOON au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Kit d'encastrement PROFOON BTC125 |
|---|---|
| Dimensions | Standard pour installation encastrée |
| Matériaux | Plastique de haute qualité |
| Utilisation | Conçu pour une installation facile dans les murs ou les plafonds |
| Maintenance | Vérifier régulièrement les connexions et l'intégrité des composants |
| Sécurité | Respecter les normes électriques en vigueur lors de l'installation |
| Informations générales | Idéal pour les installations audio et vidéo encastrées |
FOIRE AUX QUESTIONS - BTC125 PROFOON
Questions des utilisateurs sur BTC125 PROFOON
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Kit d'encastrement au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BTC125 - PROFOON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BTC125 de la marque PROFOON.
MODE D'EMPLOI BTC125 PROFOON
1 plug de branchement
2 haut-parleur
3 touche fonction volume -
4 touche multifonctionnelle
5 touche fonction volume +
6 vise de régulation unité de base
7 branchement écran
8 ceinture attache telécommande
9 vise d'attache télécommande
10 rainure pour carte SIM
11 oeil infrarouge pour télécommande
12 pied avec velocro
13 vise de régulation pour l'écran
14 écran LCD
15 microphone
16 cordon de branchement écran
17 lèvre de sécurisation
18 download to SIM
19 Backup SIM




17 lèvre de sécurisation
20 pied fi xe avec velcron
21 point de fi xation du cable avec face autocollante
Mettez la lèvre de sécurité dans le pied et glissez l'écran la-dessus
Pour le pied fi xé la lèvre n'est pas nécessaire
APERCU ECRAN BTC-125





22 institution volume
23 place de mémoire appeals entrants
24 numéro de téléphone (entrant ou-sortant)
25 durée de la conversation
26 place de mémoire unité de base
27 transmettre données
28 mémoire carte SIM
AVANT L'USAGE
INSTALLATION DANS LA VOITURE:
Mettez d'abord la prise modulaire du cordon de l'écran dans l'unité de base. Appuyez bien jusqu'àu clic.
Reprenez l'allumeur cigares, alors que la prise de 12V soit libre pour autres applications. Mettez la base dans la prise de 12V. Glissez la bague vers la prise afin de bien fi xer l'unité de base. Il est possible de positionner l'unité de base. Visez, après le positionnement, la petite vise afin de fi xer l'unité de base.
L'écran a un pied avec un band de velcro. La partie basse est fournie d'une couche gluante. Nettoyez d'abord l'endroit ou vous allezmettre l'écran, sans grasse et sèche. Collez d'abord la partie basse du velcro sur l'endroit nettoyé. Poussez bien. Laissez secher la couche gluante pendant 24 heures. Mettez après l'écran avec le coté velcro l'un sur l'autre.
L'écran peut également être positionné légarement. Avec la visse de positionnement vous pouvez le fi xer sur la bonne position.
L'adaptateur livre communique via un œil infrarouge. Donc il est nécessaire d'installer la télécommande de manière que la télécommande et l'écran se voient. La télécommande peut être fi xée n'importe ou à l'aide de l'attache

BRANCHER SUR UN TELEPHONE A BLUETOOTH
Avant que vous puissiez utiliser le jeu mains-libres, il faut le branché sur votre téléphone mobil à l'aide du procès Pairing. Consultez à ce su-jet le manuel d'utilisation de votre téléphone mobil. Si le procès Pairing a été accompli, le jeu mains-libres et le téléphone mobile se connaître. Ce procès Pairing n'est a executé qu'une seule fois. Seulement si l'information serait effacée, il faut le repeter.
- Assurez vous que le téléphone mobile bluetooth™ est dans la proximité du jeu mains-libres
- Activez le jeu mains-libres en mettant l'unité de base dans une prise de 12V. Dans la plupart des voitures, il est nécessaire d'activer le contact via la clé de la voiture api n d'obtenir de la tension dans la prise. Le jeu mains-libres sera activé maintainant.
- Appuyez sur la touche multifonctionnelle et tenez-la jusqu'à le jeu mains-libres est désactisé.
- Appuyez sur la touche multifonctionnelle et tenez-la jusqu'à le jeu mains-libres est activé et l'écran affi che la connexion. L'unité de base produit des tons afin d'indiquer le statut. Dans le mode pai ring, la petite lampe d'indication clignotera alternante en rouge et en bleu.
- Suívez maintainant les instructions concernant le procès pairing de votre manuel d'utilisation de votre téléphone Bluetooth™. Normalement, il y a une option dans le menu setup ou dans le menu connexion de votre téléphone mobile affin de rechercher les appareils Bluetooth™ via un scan.
- Voiture téléphone mobile détectera le BTC-125 Bluetooth™. Confi rmez Maintenant le processes pairing. Àpres, le téléphone vous demandera le code PIN du jeu mains-libres. Le code PIN du jeu mains-libres est '0000'. Ce code PIN ne peut pas être changé.
- Quand le procès pairing a été complété couronné, l'écran affi chera "PLEIN" et l'unité de base se mettra en état de pause
Le jeu mains-libres BTC-125 et votre téléphone mobil sont maintenant prét pour l'usage.
Si le procès pairing n'a pas réussi, désactivez d'abord votre téléphone mobil et le jeu mains-libres, et repêzez après tout le procès
Si le procès pairing prend plus de 2 minutes, le jeu mains-libres returnera à l'état de pause. Commencez le procès pairing de nouveau.
SERVICE
FONCTIONS MAINS-LIBRES BLUETOOTH™
Le BTC-125 est compatible avec les profi Is Bluetooth™ suivant du téléphone mobile utilisé ces fonctions sont soutenues.
Dans la liste ci-dessous vous retrouverez toutes les fonctions qui sont soutenus par le BTC-125
| fonction téléphone BTC | -125 action | ||
| activation -- | arrêt Appuyez sur la to | uchesulte multifonctionnelle et tenez-lajusqu'après vous entendezdes bibs progressifs. Le jmuaimes-libres est activé. La petitelampe statut sur l'unité de baseclignote en bleu. Le BTC-125est en état de pause | |
| pairing -- arrêt Appuyez sur la touche | uchesulte multifonctionnelle et tenez-lajusqu'à vous entendez des bibsd'attention pour la deuxièmefois et la petite lampe statutclignote alternant en rouge etbleu. Le jeu mains-libres est dans le mode pairing pendant2 minutes. Le texte "connexion"est affché sur l'écran | ||
| désactiver -- marche | (état de pause) | Appuyez sur la touchemultifonctionnelle et tenez-lajusqu'après vous entendez desbibsd'égressifs. Le jmuains-libres est déactivé. La petitelampe statut clignote 3 fois enbleu et s'éteint. | |
| instituer volume haut-par-leur | marche (connexion) | marche (connexion) | Appuyez, pendant l'appel, sur la touche + pour augmenter le volume du haut-parleur ou sur la touche - pour diminuer le volume. Attention: le volume de votre téléphone mobil peut également être adapté. |
| Instituer volume sonnerie | marche marche Appuyez, quand la sonnerieonne, sur la touche + pour augmenter le volume de son-nerie et sur la touche - pour diminuer le volume de sonnerie. Attention: le volume de sonnerie de votre téléphone mobil peut également être adapté | ||
Carte SIM et mémoire:
Le BTC-125 enregistrira les 5 premiers numéroents dans sa mémoire. Aussi le dernier numéro choisi est enregistré dans la mémoire. A l'aide de votre carte SIM de votre téléphone mobil, il est possible de copier les noms avec les numérores correspondants de la carte SIM vers le BTC-125. Si les noms et numérots sont connus, ils seront affi chés sur l'écran du BTC-125.
Faites attention que seulement les 5 derniers numérios entrés et le dernier numéroCHOsi ou le nom (bien entendu qu'il est connu) seront affi chés sur I'ecran. Les autres numérios avec noms de la carte SIM ne seront pas affi chés.
| functie téléphone BTC-1 | 25 action | ||
| copierdonnéesde la cartesIM versl'unité debase | arrêt marc | ne Mettez la | carte SIM avec lespoints de contact en face dansl'unité d'écran. Appuyez sur latouche Back-up SIM à l'arrièrede l'unité écran. L'écran affi che"copie vers unité". Pendant lecopier, vous voyagez le symbole copier. Quand le copier est terminer,l'écran affi chera "copier terminer". |
| copierdonnéesde l'unitédebaseverslacarte SIM | arrêt marc | ne mettez la | carte SIM avec lespoints de contact en face dansl'unité de base. Appuyez surlatouche "download to SIM"à l'arrière de l'unité d'écran.L'écran affi che "copie versSIM". Pendant le copier, vousvoyez le symbole copier. Quandle copier est terminer, l'écranaffi chera "copier terminer". |
| enlever unnom del'annulaire | arrêt marche | appuyez | en même temps surles touches "Back up SIM" et"Download to SIM". L'écranaffi chera "effacer annuaire?".appuyez maintainant sur latouche "Download to SIM" pourconfir rmer l'effacer. L'écran af-fi che conséquements "effacer",“données effacées", "retourne".La carte SIM a été effacée. |
Quand la carte SIM n'a pas eté mise ou n'a pas eté bien mis, l'écran affi chera "insert SIM card". Mettez la carte SIM avec les points de contact en face.
Quand la carte SIM n'a pas eté bien mise, l'écran affi chera "Read SIM error". Mettez la carte SIM de manière correcte.
Si vous carte SIM a ete securisee avec un code PIN, Iecran affi chera "SIM PIN locked" Remettez la carte SIM dans notre telephone mobil et
enlevez le code PIN de la carte SIM.

copier vers la carte SIM
copier vers l'unité de base
| fonction téléphone BTC | -125 action | ||
| instituer la langue | arrêt arrêt | Le BTC-125 | peut être institué en différentes langues. Pour changer la langue, reprenez l'unité de base de la prise de 12V. appuyez sur les touches 'Back up SIM' et "Download SIM" et tenez-les. Mettez l'unité de base dans la prise de 12V. l'écran affi che "instituer langue". Appuyez sur la touche "Backup SIM" pour désir la bonne langue. Appuyez sur la touche "Download to SIM" pour con- fir rmer. |
LED statut BTC-125:
Le BTC-125 est fourni avec un LED statut pour indiquer les différentes fonctions du jeu mains-libres.
| statut jeu mains-libres statut LED | |
| jeu mains-libres désactivé arrêt | |
| mode pairing clignotant rouge/bleu | |
| procès pairing réussi clignote bleu lentement | |
| état de pause (pas de connexion audio) bleu | clignote 4 fois vite |
| activer ou désactiver l'unité de base à l'aide de la touche multifonctionnelle | bleu clignote 4 fois vite |
| brancher la tension sur l'unité de base | brièvement rouge/bleu et après le LED bleu clignotera 20 fois vite |
| pendant l'appel LED bleu clignote chaque seconde | |
USAGE GÉNÉRAL:
Faites attention qu'il a une connexion entre le BTC-125 et votre téléphone mobil. Les combinaisons de touches sur l'unité de base sont les mêmes que sur la télécommande. Toutes les fonctions peut être executées également sur votre téléphone mobile, consultez à ce sujet le manuel d'utilisation de votre téléphone mobile
| action acte | |
| choisir un numéro Choisissez en état de pause le numéro viaVote téléphone mobil, comme toujours.Vous pouvez faire l'appel mains-libresvia le BTC-125 (l'écran affi che la durée de laconversation | |
| terminer l'appel Appuyezbrièvement sur la touche multi-fonctionnelle pour terminer la conversation(l'écran affi che la durée de la conversation) | |
| choisir avec besoinVoice (seulément si voustelérique ne supporte)Appuyez brièvement sur la touche multifonctionnelle et pronceze le nom pourchoisisir voie. Le numéro est besoin (l'écranaffi che la durée de la conversation) | |
| préndre un appelès qu'un appel entre, votre téléphonesonnera. Le signal de sonnerie résonnéégalement du haut-parleur du BTC-125. l'écran affi che le numéro (si lenom est dans l'annuaire, il sera affiéché également)Appuyez sur la touche multi-fonctionnelle pour prendre l'appoint | |
| instituer volume Pendant | l'appoint, le volume peut être insti-tué en appuyant sur la touche + ou - |
| répétition derniernummer | Appuyez, dans l'état de pause, sur la touche + ou - et tenez-la jusqu'à vous entendez un ton de confi rmination. Le numéro dénièrement choses est choses (le numéro n'est pas aussiché sur l'écran) |
| refuser un appel Quand | vous receivez un appel et la son-nerieonne, un numéro ou un nom sera affiché sur l'écran. Appuyez sur la touche multifonctionnelle et tenez-la jusqu'à vous entendez un ton bib. L'appoint est mainte-nant refusé. |
| affi chageNuméro Quand | vous receivez un appel, le numéro est aussiché sur l'écran. Si ce numéro cor-respond avec un numéro dans l'annuaire, le nom sera également affiché sur l'écran. Les 5 derniers numéro reçus seront enregistrés dans la mémoire Affi chageNuméro du BTC-125. Dépendant du provider le numéro sera envoyé. |
| choisir de Affi chage-Numéro | Appuyez sur la touche + ou - pour feuilleter les places de mémoires. L'écran af-fi chera les numéro ou les noms. Appuyez sur la touche multifonctionnelle pourCHOISIR un numéro |
| Passer du BTC-125vers téléphone mobile | Pendant un appel, il est possible d'aller d'une conversation mains-libres vers un appel avec votre téléphone mobil. Appuyez, pendant l'appoint sur la touche multifonctionnelle pendant à peu près 3 secondes jusqu'à vous entendez un ton de confi rmination. L'appoint est transféré vers votre téléphone mobil. Le BTC-125 se mettra en état de pause |
| Retourner du téléphone mobil vers le BTC-125 | Appuyez sur la touche multifonctionnelle. L'appeil peut être continué de manière mains-libres |

Information importante
EN GENERAL
Lisez bien le manuel d'utilisation et suivez toutes les instructions.
- N'utilisez jamais le jeu mains-libres dans un endroit humide ou mouillé.
- Ne démontez jamais le jeu mains-libres ou l'adaptateur.
Cela se fait seulement par le personnel qualifié.
Appareils médicaux
Il est possible qu'un apparéil Bluetooth™ interrompe les apparéils médicaux sensibles. Une interférence pourra être établie si le jeu mains-libres se trouvait dans la proximité de l' apparéil Médical. Ne mettez jamais un apparéil Bluetooth™ sur ou à coté d'un apparéil Médical, même s'il se trouve en état de pause.
ENVIRONMENTMENT
- L'emballage du jeu mains-libres peut être donné avec le vieux paier. Pourtant, nous vous avisons de le garder alors de pouvoir em baller le jeu mains-libres de manière ajustate en cas de transport.
- Si vous vous disposez du jeu mains-libres, donnez-lui à votre fournisseur. Il s'occupera d'un traitement bon pour l'environnement
ENTRETIEN
- Nettoyez le jeu mains-libres seulement avec un torchon humide; n'utilisez jamais des produits chimiques
DECLARATION DE CONFORMITE
- L'appareil répond aux conditions et équipements essentiels décrits dans la directive européenne 1999/5/EC. La déclaration de conformité est disponible sur le site internet : WWW.PROFOON.COM

BON DE GARANTIE
Nom:
Adresse:
Code postal: ou bon d'achat
Ville:
Attachez
votre
ici
ticket
Sur le jeu mains-libres BTC-125 Bluetooth™, vous avez une garantie de 12 mois à partir de la date d'achat. Nous vous garantissons tout au long de cette période une réparation sans frais des pannes causées par des défauts de fabrication ou de matériel. Au fi nal, cela reste au jugement de l'importateur.
COMMENT AGIR:
Vous constatez un defaulted, consultez d'abord le manuel d'utilisation. Si cela n'aporté pas de solution, prenez alors contact avec le fournisseur de ce téléphone ou le service après vente de PROFOON au numéro 073 6411 355.
LA GARANTIE ECHOIT:
En cas d'utilisation incompetence, d'un mauvais raccordement, de piles coulantes ou mal placees, de l'utilisation de pieces ou accessoires non livrés avec ce téléphone, d'une néligence ou de pannes causées par l'humidité, incendie, inondation, foudre et autres catastrophes naturelles. En cas de modifiations et/ou réparations illégales par un tiers. En cas de transport incorrect de l'appareil sans emballage approprié Si l'appareil n'est pas accompagné de ce bon de garantie et preuve d'achat
Les cordons de liaison, fi ches et piles ne tombent pas sous la garantie Toute autre responsabilité, notamment pour d'eventuels dommages consécutifs, est exclue
Service Help


ProMoon®

+31 (0) 736411 355
Notice Facile