Ambit 2.5 - Montre de sport SUUNTO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Ambit 2.5 SUUNTO au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Montre de sport GPS |
| Dimensions | 50 x 50 x 15 mm |
| Poids | 80 g |
| Écran | Affichage couleur, 128 x 128 pixels |
| Autonomie de la batterie | Environ 20 heures en mode GPS |
| Résistance à l'eau | 100 mètres (10 ATM) |
| Fonctionnalités GPS | Suivi de la distance, vitesse, altitude et parcours |
| Connectivité | Bluetooth, compatible avec Suunto app |
| Capteurs intégrés | GPS, altimètre barométrique, compas |
| Modes sportifs | Multisport, course, vélo, natation, etc. |
| Maintenance | Nettoyage régulier, mise à jour du firmware via Suunto app |
| Sécurité | Éviter l'exposition prolongée à des températures extrêmes |
| Informations avant achat | Vérifier la compatibilité avec les accessoires et applications |
FOIRE AUX QUESTIONS - Ambit 2.5 SUUNTO
Questions des utilisateurs sur Ambit 2.5 SUUNTO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Montre de sport au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Ambit 2.5 - SUUNTO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Ambit 2.5 de la marque SUUNTO.
MODE D'EMPLOI Ambit 2.5 SUUNTO
1 SECURITE 7
2 Bienvenue 9
3 Icônes et segments de l'affichage 10
4 Utilisation des boutons 11
4.1 Utilisation du rétroéclairage et du verrouillage de bouton .... 12
5 Prise en main 14
6 Personnalisation de votre Suunto Ambit 15
6.1 Connexion à Movescount 15
6.2 Mise à jour de votre Suunto Ambit 17
6.3 Modes personalisés 18
6.4 Les Suunto Apps 19
6.5 Inversion de l'affichage 19
6.6 Reglage du contraste de I'ecran 20
7 Utilisation du mode Time 22
7.1 Modification des paramètres de l'heure 22
7.2 Utilisation de la synchronisation GPS 26
8 Navigation 29
8.1 Utilisation du GPS 29
8.1.1 Acquisition d'un signal GPS 29
8.1.2 Grilles GPS et formats de position 30
8.2 Verification de la position 32
8.3 Navigation vers un POI 33
8.3.1 Ajout de votre position actuelle comme point d'intérêt (POI) 33
8.3.2 Ajout manuel des coordonnées d'un point d'intérêt (POI) 36
8.3.3 Navigation vers un point d'intérêt (POI) 39
8.3.4 Suppression d'un point d'intérêt (POI) 42
8.4 Navigation le long d'un itinétaire 44
8.4.1 Ajout d'un itinétaire 44
8.4.2 Navigation le long d'un itinétaire 45
8.4.3 Pendant la navigation 49
8.4.4 Suppression d'un itinétaire 51
9 Utilisation du mode Alti & Baro 52
9.1 Fonctionnement du mode Alti & Baro 52
9.1.1Obtention de relevés corrects 53
9.1.2Obtention de relevés incorrects 54
9.2 Association d'un profil avec une activité 55
9.2.1 Definition de profils 55
9.2.2 Definition des valeurs de reference 56
9.3 Utilisation du profil Altimetre 57
9.4 Utilisation du profil Barometre 58
9.5 Utilisation du profil Automatique 60
10 Utilisation de la boussole 3D 62
10.1 Etalonnage de la boussole 62
10.2 Reglage de la valeur de declinaison magnétique 64
11 Compteurs 67
11.1 Activation et déactivation du chronomètre 67
11.2 Utilisation du chronomètre 68
11.3 Compte à rebours 70
12 Utilisation des modes exercice 72
12.1 Modes exercice 72
12.2 Options supplémentaires en modes d'exercice 73
12.3 Utilisation de la ceinture de fréquence cardiaque 75
12.4 Mise en place de la ceinture de fréquence cardiaque 76
12.5 Debut de l'exercice 78
12.6 Pendant l'exercice 81
12.6.1 Enregistrement de parcours 81
12.6.2 Definition de tours 82
12.6.3 Enregistrement de l'altitude 83
12.6.4 Utilisation de la boussole pendant un exercice ..... 86
12.6.5 Utilisation du compteur d'intervalles 87
12.6.6 Navigation pendant un exercice 89
12.6.7 Retrouver le chemin de returnpendant I'exercice .. 90
12.6.8 Pause automatique 92
12.7 Affichage du journal après l'exercice 93
12.7.1Après l'exercice avec la ceinture de fréquencecardiaque 95
12.7.2Après l'exercice sans la ceinture de fréquencecardiaque 96
12.7.3 Temps de récapération 96
13 FusedSpeed 98
Exemple : Course et cyclisme avec FusedSpeedTM 100
14 Reglage des paramètres 101
14.1 Menu Service 104
14.2 Modification de la langue 106
15 Liaison POD/ceinture de fréquence cardiaque 107
15.1 Etalonnage des POD 111
16 Icônes 113
17 Terminologie 117
18 Entretien 120
18.1 Etanchéité 121
18.2 Charge de la batterie 121
18.3 Remplacement de la pile de la ceinture FC 123
19 Caracteristiques techniques 124
Données générales 124
Mémoire 124
Récepteur radio 124
Barometre 125
Altimetre 125
Thermometre 125
Chronographe 125
Boussole 125
GPS 125
19.1 Marque 125
19.2 Conformité FCC 126
19.3 IC 126
19.4 CE 126
19.5 Copyright 127
19.6 Avis concernant les brevets 127
19.7 Garantie 127
Index 131
1 SÉCURITÉ
Types de précautions d'utilisation
AVERTISSEMENT: - signale une procédure ou une situation pouvant entraîner des blessures graves ou la mort.
ATTENTION: - signale une procedure ou une situation pouvant cause des dommages au produit.
REMARQUE: - signale une information importante.
CONSEIL: - signale des conseils supplémentaires sur l'utilisation des fonctionnalités et caractéristiques de l'appareil.
Précautions d'utilisation
A VERTISSEMENT: DES REACTIONS ALLERGIQUES OU DES IRRITATIONS CUTANÉES PEUVENT SURVENIR LORSQUE LE PRODUIT EST EN CONTACT AVEC LA PEAU, MALGRELA CONFORMITE DE NOS PRODUITS AUX NORMES INDUSTRIELLES. EN CAS D'EVENEMENT DE CE TYPE, CESSEZ IMMÉDIATION Toute UTILISATION ET CONSULTEZ UN MÉDECIN.
A VERTISSEMENT: CONSULTEZ TOUJOURS VOITRE MÉDECIN AVANT DE COMMENCER UN PROGRAMME D'ENTRAJÉNEMENT. LE SURENTRAJÉNEMENT PEUT PROVOQUER DES BLESSURES GRAVES.
AVENTISSEMENT: RÉSERVE À UNE UTILISATION DE LOISIR.
AVERTISSEMENT: NE VOUS FIEZ PAS TOTALEMENT AU GPS OU À LA DUREE DE VIE DE LA BATTERIE. POUR VOTRE SECURITE, UTILISEZ TOUJOURS DES CARTES ET AUTRE MATÉRIEL DE SECOURS.
ATTENTION: N'APPLIQUEZ AUCUN SOLTANT DE QUELQUE TYPE QUE CE SOIT SUR LE PRODUIT, AU RISQUE D'EN ENDOMMAGER LA SURFACE.
ATTENTION: N'APPLIQUEZ AUCUN PRODUIT INSECTICIDE QUEL QU'IL SOIT SUR LE PRODUIT, AU RISQUE D'EN ENDOMMAGER LA SURFACE.
ATTENTION: NE JETEZ PAS LE PRODUIT AUX ORDURES MENAGERES. TRAITEZ-LE COMME UN DÉCHET ÉLECTRONIQUE AFIN DE PROTEGER L'ENVIRONNEMENT.
ATTENTION: NE HEURTEZ PAS OU NE FAITES PAS TOMBER LE PRODUIT, AU RISQUE DE L'ENDOMMAGER.
2 BIENVENUE
La qualifier de simple montre serait un peu réducteur. Altitude, navigation, vitesse, fréquence cardiaque, conditions météo – vous avez tout au bout des doigts.
Personnalisez votre apparéil en sélectionnant juste ce dont vous avez besoin pour profiter au maximum de votre prochaine aventure.
La nouvelle Suunto Ambit – à la conquête de nouveaux territorioires avec le premier GPS au monde pensé pour les Explorateurs.

fr
3 ICONES ET SEGMENTS DE L'AFFICHAGE


barometre

compteur d'intervalles

altimetre

verrouillage des boutons

chronographe

batterie

paramètres

ecran actuel

puissance du signal

indicateurs de bouton

liaison

monter/augmenter

fréquence cardiaque

suivant / confirmer

mode exercice

descendre/diminuer

alarme
Pour obtenir une liste complète des icônes de votre Suunto Ambit, reportez-vous à la section chapitre 16 l'ocnes de la page 113.
4 UTILISATION DES BOUTONS
Votre Suunto Ambit est équipée de cinq buttons qui vous permettent d'acceder à toutes les fonctionnalités.

[Start Stop]:
- acceder au menu Débuter
- suspendre ou reprendre un exercice ou le chronométrage
- pression longue pour arrêté et enregistrer un exercice
augmenter une valeur ou acceder aux paramétres précédents
[Next]:
- changer d'affichage
- pression longue pour acceder au menu des options ou le quitter
- pression longue pour acceder au menu des options ou le quitter dans les modes exercice
accepter un paramètre
[Light Lock]:
-
activer le rétroéclairage
-
pression longue pour verrouiller/déverrouiller les boutons
- diminuer une valeur ou acceder aux paramétres suivants
[View]:
- changer de vue en mode TIME et pendant l'exercice
- pression longue pour inverser l'affichage du clair au foncé, et inversement [Back Lap]:
retourner à l'etape précédente - ajouter un tourpendant l'exercice
CONSEIL: Lorsque vous modifiez des valeurs, vous pouvez augmenter la vitesse d'affichage enMAINANT le bouton [Start Stop] ou [Light Lock] enforcé jusqu'à ce que les valeurs défilent plus rapidement.
4.1 Utilisation du rétroéclairage et du verrouillage de bouton
Vous pouvez définir le rétroéclairage sur le mode Normal, Interrupteur ou Nuit. Pour savoir comment régler le rétroéclairage, reportez-vous à la section chapitre 14 Réglage des paramètres de la page 101.
Pour activer le rétroéclairage :
- En mode Normal, appuyez sur le bouton [Light Lock] pour activer le rétroéclairage. Le rétroéclairage reste allumé pendant quelques secondes.
- En mode Interrupteur, appuyez sur le bouton [Light Lock] pour activer le rétroéclairage. Le rétroéclairage reste activé jusqu'à ce que vous appuyiez à nouveau sur le bouton [Light Lock].
- En mode Nuit, appuyez sur n'importe quel bouton pour activer le rétroéclairage.
Maintenez le bouton [Light Lock] enforcé pour verrouiller ou déverrouiller les boutons. Lorsque les boutons sont verrouillés, s'affiche.
CONSEIL: Verrouillez les boutons pour éviter de lancer ou d'arrêter accidentellement l'enregistrement. Lorsque les boutons sont verrouillés, vous pouvez toujours activer le rétroéclairage en appuyant sur le bouton [Light Lock], changer d'affichage en appuyant sur le bouton [Next] et changer de vue en appuyant sur le bouton [View].

5 PRISE EN MAIN
Commencez par charger la batterie. Notre Suunto Ambit s'active automatiquement lorsque vous la branchez à votre ordinateur à l'aide du cable USB fourni. Vous pouvez également activer l'appareil en le connectant à une prise d'alimentation à l'aide du chargeur mural Suunto en option.
La charge compte d'une batterie videure environ 2-3 heures. La première charge peut etre plus longue. Lors de la charge a l'aide du cable USB, les boutons sont verrouillés.
REMARQUE: Ne débranchez pas le cable tant que la batterie n'est pas complètement chargée afin de lui assurer une autonomie plus longue. Une notification Batterie pleine s'affiche lorsque la charge est terminée.

6 PERSONNALISATION DE VOTRE SUUNTO AMBIT
6.1 Connexion à Movescount
Movescount.com you dore grecuement acces a vos journal personnel et communauté sportive en ligne qui proposent une large gamme d'outils you permutant de gerer vos activités sportives au quotidien et de creer des comptes-rendus intéressants de vos expériences. Movescount you permiet de transférer vos journaux d'entrainement enregistrres à partir de votre Suunto Ambit vers Movescount et de personnaliser l'appareil afin de mieux repondre à vos besoin.
CONSEIL: Rendez-vous sur Movescount pour obtenir la dernière version du logiciel de votre Suunto Ambit, si une mise à jour est disponible.
Commencez par installer Moveslink :
- Rendez-vous sur www.movescount.com/moveslink.
- Téléchargez, installez et activez Moveslink.


REMARQUE: Une icône Moveslink apparait sur votre ordinateur quand Moveslink est actif.
REMARQUE: Moveslink est compatible PC (Windows XP, Windows Vista, Windows 7) et Mac (dóte d'un processeur Intel et d'OS X version 10.6 ou supérieure).
Pour vous inscrire à Movescount :
- Rendez-vous sur www.movescount.com.
- Créez votre compte.


REMARQUE: Lors de la première connexion de votre Suunto Ambit à Movescount, toutes les informations (y compris les paramètres de l'appareil) sont transférées de l'appareil vers votre compte Movescount. Lors de la connexion suivante de votre Suunto Ambit sur votre compte Movescount, les modifications apportées aux paramètres et modes d'exercice dans Movescount et sur l'appareil sont synchronisées.
6.2 Mise à jour de votre Suunto Ambit
Vous pouvez automatiquementmettreà jourlelogicieldevoteSuuntoAmbit dansMovescount.
REMARQUE:Lorsque vous mettez à jour le logiciel de votre Suunto Ambit, tous les journaux existants sont automatiquement envoyés vers Movescount et supprimés sur l'appareil.
Pourmettreà jourlelogicieldevoteSuuntoAmbit:
- Rendez-vous sur www.movescount.com/moveslink et installez l'application Moveslink.
- Branchez votre Suunto Ambit à votre ordinateur à l'aide du cable USB Suunto. L'application Moveslink recherche automatiquement les mises à jour logicielles. Si une mise à jour est disponible, votre apparéil sera mis à jour.
REMARQUE: Vous pouvez utiliser l'application Moveslink sans vous inscrite sur Movescount. Cependant, Movescount étend considérablement les options d'ergonomie, de personnalisation et de réglage de votre Suunto Ambit. Il permet également de visualiser les parcours enregistrés et autres données à partir de vos activités. Ainsi, il est recommendé de créé un compte Movescount afin d'utiliser le potentiel complet de l'appareil.
6.3 Modes personalisés
Outre les modes exercice par défaut stockés dans l'appareil (reportez-vous à la section section 12.1 Modes exercice de la page 72), vous pouvez créé et modifier des modes exercice personalisés dans Movescount.
Un mode personnelisé peutContainir 1 à 8 modes exercice différents. Vous avec la possibilité de désir les données qui apparaissent sur chaque affichage à partir d'une liste exhaustive. Vous pouvez personneliser, par exemple, les limites de fréquences cardiaques spécifiques à un sport, la distance de tour automatique ou la fréquence d'enregistrement afin d'optimiser la durée d'utilisation de la batterie ou la précision de l'appareil.
Vous pouvez transférer sur votre Suunto Ambit jusqu'à 10 modes différents créés dans Movescount. Pendant l'exercice, un seul mode personnelisé est actif.

CONSEIL: Vous pouvez également modifier les modes exercice par défauts Movescount.
Exemple : mode personnelisé pour la pratique en salle
Vous devez vous entrainer en salle pour votre prochaine sortie en extérieur.
Vous vous rendez donc sur Movescount et creez un mode personnelisé qui affiche les informations relatives au temps et à la fréquence cardiaque tout en désactivant le GPS. Maintenant, vous n'avez plus qu'àmettre à jour votre apparéil et vous entrainer!
6.4 Les Suunto Apps
Les Suunto Apps (applications Suunto) vous permettent de personnaliser encore plus votre Suunto Ambit. Rendez-vous sur la Suunto App Zone de Movescount pour découvert les Apps, telles que divers compteurs, qui vous sont proposées. Et si vous ne trouvez pas ce que vous cherchez, vous pouvez créé votre propre App avec le Suunto App Designer. Vous pouvez par exemple créé des Apps pour calculer leur temps final estimé lorsque vous courez un marathon ou le taux de pente de votre itinéraire à ski.
Pour ajouter une Suunto App sur votre Suunto Ambit :
-
Rendez-vous dans la section PLANIFIER ET CRÉER de la communauté Movescount et sélectionnez l'App Zone pour parcourir les Suunto Apps disponibles. Pour creer votre propre App, rendez-vous dans la section PLANIFIER ET CRÉER de votre profil et sélectionnez l'App Designer.
-
Ajoutez votre Suunto App à un mode d'entrainment personnelisé. Connectez votre Suunto Ambit à votre compte Movescount pour synchroniser la Suunto App sur l'appareil. La Suunto App ajoutée affichera le résultat de ses calculspendant vos entrainements.
REMARQUE: Vous pouvez ajouter une Suunto App à chaque mode d'entrainment. Chaque mode d'entrainment sur votre Suunto Ambit peut utiliser une Suunto App différente.
6.5 Inversion de l'affichage
Vous pouvez inverser l'affichage de votre Suunto Ambit du clair au foncé, et inversement.
Pour inverser l'affichage dans les paramètres :
- Maintenez le bouton [Next] enfoncé pour acceder au menu des options.
- Appuyez sur le bouton [Next] pour acceder aux parametes GENÉRAL.
- Appuyez sur le bouton [Next] pour acceder à Tonalités/Affichage.
- Faites défilier l'affichage jusqu'à Inverser l'affichage à l'aide du bouton [Start Stop], puis acceptez à l'aide du bouton [Next].

CONSEIL: Vous pouvez également inverser l'affichage de votre Suunto Ambit
en maintainant le bouton [View] enforcé.

6.6 Réglage du contraste de l'écran
Vous pouvez augmenter ou diminuier le contraste de l'écran de votre Suunto Ambit.
Pour régler le contraste de l'écran dans les paramètres :
- Maintenez le bouton [Next] enforcé pour acceder au menu des options.
- Appuyez sur le bouton [Next] pour acceder aux paramètres GÉNÉRAL.
- Appuyez sur le bouton [Next] pour acceder à Tonalités/Affichage.
-
Faites défilier l'affichage jusqu'à Contraste d'affichage à l'aide du bouton [Light Lock], puis sélectionné à l'aide du bouton [Next].
-
Augmentez le contraste à l'aide du bouton [Start Stop] ou diminuez-le à l'aide du bouton [Light Lock].
- Retournez aux paramètres à l'aide du bouton [Back Lap], ou maintenez le bouton [Next] enforcé pour quitter le menu des options.


7 UTILISATION DU MODE TIME
Le mode TIME comprend des fonctionnalités pour la mesure du temps.
Le mode TIME affiche les informations suivantes :
- ligne supérieure : date
- ligne centrale : heures
- ligne inférieure: possibilité d'afficher alternatively le jour de la semaine, les secondes, la deuxième heures ou le niveau de la batterie à l'aide du bouton [View].

7.1 Modification des paramètres de l'heure
Pour acceder aux parametes de l'heure :
- Maintenez le bouton [Next] enfoncé pour acceder au menu des options.
- Appuyez sur le bouton [Next] pour acceder à GENÉRAL.
- Faites défilier l'affichage jusqu'à Heure/Date à l'aide du bouton [Start Stop], puis sélectionnez à l'aide du bouton [Next].




Paramétrage de l'heure
L'heure actuelle est affichée dans la ligne centrale du mode TIME.
Pour paramétrer l'heure :
- Dans le menu des options, accedez à GÉNÉRAL, puis à Heure/Date et Heure.
- Modifiez l'heure et les minutes à l'aide des boutons [Start Stop] et [Light Lock]. Acceptez à l'aide du bouton [Next].
- Retournez aux paramètres à l'aide du bouton [Back Lap], ou maintenez le bouton [Next] enforcé pour quitter le menu des options.

Paramétrage de la date
La date actuelle est affichée dans la ligne supérieure du mode TIME.
Pour paramétrr la date :
- Dans le menu des options, accededz a GENERAL, puis a Heure/Date et Date.
- Modifiez les valeurs pour l'année, le mois et le jour à l'aide des boutons [Start Stop] et [Light Lock]. Acceptez à l'aide du bouton [Next].
- Retournez aux paramètres à l'aide du bouton [Back Lap], ou maintenez le bouton [Next] enforcé pour quitter le menu des options.



Paramétrage de la deuxième heures
La deuxième heures vous permet de connaître l'heure d'un autre fuseau hora, par exemple, lorsque vous voyagez. La deuxième heures est affichée dans la ligne inférieure du mode TIME. Appuyez sur le bouton [View] pour y acceder.
Pour paramétre la deuxième heures :
- Dans le menu des options, accedez à GÉNÉRAL, puis à Heure/Date et 2ème Heure.
- Modifiez l'heure et les minutes à l'aide des boutons [Start Stop] et [Light Lock]. Acceptez à l'aide du bouton [Next].
- Retournez aux paramètres à l'aide du bouton [Back Lap], ou maintenez le bouton [Next] enforcé pour quitter le menu des options.




Réglage de l'alarme
Vous pouvez utiliser votre Suunto Ambit comme un réveil.
Pour acceder à la fonction de réveil et régler l'alarme :
- Dans le menu des options, accedez à GÉNÉRAL, puis à Heure/Date et Alarme.
- Activez ou désactivez l'alarme à l'aide du bouton [Start Stop] ou [Light Lock]. Acceptez à l'aide du bouton [Next].
- Modifiez l'heure et les minutes à l'aide des boutons [Start Stop] et [Light Lock]. Acceptez à l'aide du bouton [Next].
- Retournez aux paramètres à l'aide du bouton [Back Lap], ou maintenez le bouton [Next] enforcé pour quitter le menu des options.



Lorsque l'alarme est activée, le symbole d'alarme apparait sur la plupart des affichages.
Lorsque l'alarme retentit, vous pouvez :
- Sélectionner Répéter en appuyant sur le bouton [Light Lock]. L'alarme s'interrrompt et retentira toutes les 5 minutes jusqu'à ce que vous la désactiviez. jusqu'à 12 rappels d'alarme peuvent se produit pendant une heures.
- Sélectionner Arrête en appuyant sur le bouton [Start Stop]. L'alarme s'arrête et retentira à la même heures le jour suivant, sauf si vous la désactivez dans les paramètres.

REMARQUE: Si l'option de répétition est sélectionnée, l'icone d'alarme clignote en mode TIME.
7.2 Utilisation de la synchronisation GPS
La synchronisation GPS corrige le décalage entre votre Suunto Ambit et l'heure GPS. La synchronisation GPS corrige automatiquement l'heure une fois par jour ou à chaque changement manuel de l'heure. La deuxième heures est également corrigée.
REMARQUE: La synchronisation GPS corrige les minutes et les secondes, mais pas les heures.
REMARQUE: La synchronisation GPS corrige l'heure de maniere précise à condition que le décalage soit inférieur à +/- 7,5 minutes. Si le décalage est supérieur, la synchronisation GPS corrige l'heure au quart d'heure le plus proche.
Pour activer la synchronisation GPS :
- Maintenez le bouton [Next] enforcé pour acceder au menu des options.
- Appuyez sur le bouton [Next] pour acceder à GÉNÉRAL.
- Faites défilier l'affichage jusqu'à Heure/Date puis jusqu'à GPS timekeeping à l'aide du bouton [Start Stop]. Sélectionnez à l'aide du bouton [Next].
- Définissez la synchronisation GPS sur On à l'aide du bouton [Start Stop] ou [Light Lock]. Acceptez à l'aide du bouton [Next].





8 NAVIGATION
8.1 Utilisation du GPS
Votre Suunto Ambit utilise le système GPS (Global Positioning System) pour déterminer votre position actuelle. Le GPS incorpore les données d'un ensemble de satellites qui tournent en orbite autour de la terre à une altitude de 20 000 km et à 4 km/s.
Le récepteur GPS intégré dans votre Suunto Ambit est optimisé pour une réalisation au poignet et recoit les données selon un angle très large.
8.1.1 Acquisition d'un signal GPS
Votre Suunto Ambit active automatiquement le GPS lorsque vous selectionnez un mode d'exercice utilisant la fonctionnalité GPS, déterminez votre position ou commencez à naviguer.

REMARQUE: Lors de la première activation du GPS ou si vous ne l'avez pas utilisé depuis longtemps, l'acquisition GPS peut durer plus longtemps. Les activations suivantes du GPS seront plus rapides.
CONSEIL: Pour réduire le temps d'initialisation du GPS, maintenez l'appareil avec le récepteur GPS vers le haut et assurez-vous d'être dans une zone ouverte de sorte que l'appareil ait une ligne de vision directe avec le ciel.
Dépannage : Pas de signal GPS
- Pour un signal optimal, pointez la partie GPS de l'appareil vers le haut. Vous obtiendrez un signal optimal dans une zone ouverte ayant une ligne de vision directe avec le soleil.
- Le récepteur GPS fonctionne généralement à l'intérieur des tentes et autres abris fins. Cependant, les objets,BATIMENTS, VÉGÉTATIONS ou nuages denses peuvent réduire la qualité de réception du signal GPS.
- Le signal GPS ne traverse ni les constructions solides, ni l'eau. Par conséquent, n'essayez pas d'activer le GPS par exemple à l'intérieur de bâtiments, de grottes ou sous l'eau.
- Pour résoudre des problèmes de GPS, réinitialisez le GPS (reportez-vous à la section section 14.1 Menu Service de la page 104).
8.1.2 Grilles GPS et formats de position
Les grilles sont les lignes d'une carte qui définissent le système de coordonnées utilisé sur la carte.
Le format de position est la façon dont la position du récepteur GPS est affichée sur l'appareil. Tous les formats se rapportent à la même position, ils l'expriment
juste différemment. Pour savoir comment modifier le format de position, reportez-vous à la section chapitre 14 Réglage des paramètres de la page 101.
Vous pouze selectionnez le format dans les grilles suivantes :
- latitude/longitude est la grille la plus frequentlyment utilisée et a trois format différents :
WGS84 Hd.d°
WGS84 Hd'm.m'
WGS84 Hd'm's.s
UTM (Universal Transverse Mercator) fournit une presentation de la position horizontale bidimensionnelle.
- MGRS (Military Grid Reference System) est une extension de l'UTM et compte un désignateur de zone de grille, un identifient carré de 100 000 mètres et une position numérique.
Suunto Ambit prend également en charge les grilles locales suivantes :
REMARQUE: Certaines grilles ne peuvent pas etre utilisées dans les régions situées au nord du 84^ et au sud du 80^, ou a l'extérieur des pays pour lesquels elles sont conques.
8.2 Vérification de la position
Votre Suunto Ambit vous permet de vérifier les coordonnées de votre position actuelle à l'aide d'un GPS.
Pour vérifier votre position :
- Appuyez sur le bouton [Start Stop] pour acceder au menu Débuter.
- Faites défilier l'affichage jusqu'à POSITION à l'aide du bouton [Start Stop], puis sélectionnez à l'aide du bouton [Next].
- L'appareil commence à rechercher un signal GPS et affiche GPS trouve(es) après l'acquisition du signal. Ensuite, vos coordonnées actuelles s'affichent.



CONSEIL: Vous pouvez également vérifier votre position pendant l'enregistrement d'un exercice enMAINENANT le bouton [Next] enforcé pour acceder au menu des options.
8.3 Navigation vers un POI
8.3.1 Ajout de votre position actuelle comme point d'intérêt (POI)
Votre Suunto Ambit vous permet d'enregistrrer votre position actuelle comme un POI. Vous pouvez naviguer vers un POI enregistrré à tout moment, par exemple pendant votre exercice.
Vous pouvez stocker jusqu'à 100 POI dans l'appareil. Notez que les itinéraires sont également soumis à ce quota. Par exemple, si vous avez un itinétaire constitué de 60 points de passage, vous pouvez stocker 40 POI en plus dans votre apparéil.
Vous pouvez selectionner un type (icone) et un nom pour le POI à partir d'une liste prédéfinie ou nommer librement les POI dans Movescount. Les icones prédéfinies sont presentées dans la section chapitre 16 Icones de la page 113.
Pour enregistrer votre position actuelle comme un POI :
- Appuyez sur le bouton [Start Stop] pour acceder au menu Débuter.
- Faites défilier l'affichage jusqu'à POSITION à l'aide du bouton [Start Stop], puis Sélectionnéz à l'aide du bouton [Next].
- L'appareil commence à rechercher un signal GPS et affiche GPS trouvé(es) après l'acquisition du signal. Vos coordonnées actuelles s'affichent sur l'écran.
- Appuyez sur le bouton [Start Stop] pour enregistrer la position.
-
Sélectionnez un type de POI approprié pour la position. Faites défiler les types de POI à l'aide du bouton [Start Stop] ou [Light Lock]. Sélectionnez un type de POI à l'aide du bouton [Next].
-
Sélectionnez un nom approprié pour la position. Faites défilier les options de nom à l'aide du bouton [Start Stop] ou [Light Lock]. Sélectionnez un nom à l'aide du bouton [Next].
- Appuyez sur le bouton [Start Stop] pour enregistrer le POI.

1.

2.

3.

4.


5.

6.

7.
CONSEIL: Vous pouvez également ajouter des POI en sélectionnant NAVIGATION dans le menu Débuter.
CONSEIL: Vous pouvezisser des POI dans Movescount en selectionnant une position sur une carte ou en inscrant ses coordonnées. Les POI enregistrres sur votre Suunto Ambit et dans Movescount sont toujours synchronisés lorsque vous connectez l'appareil à Movescount.
8.3.2 Ajout manuel des coordonnées d'un point d'intérêt (POI)
Vouss pouvez enregistrer une position autre que votre position actuelle en tant que POI en entrant manuellement les coordonnées correspondantes.
Pour ajouter manuellement les coordonnées d'une position :
- Appuyez sur le bouton [Start Stop] pour acceder au menu Débuter.
- Faites défilier l'affichage jusqu'à NAVIGATION à l'aide du bouton [Start Stop], puis Sélectionnez à l'aide du bouton [Next].
- Appuyez sur le bouton [Next] pour selectionner POIs (Points of interest). L'appareil indique le nombre de POI actuellément enregistrres dans l'appareil ainsi que l'espace disponible pour de nouveaux POI.
- Faites défilier l'affichage jusqu'à Définir une position à l'aide du bouton [Light Lock], puis sélectionnez à l'aide du bouton [Next]. L'appareil indique les coordonnées de la position où la première acquisition GPS a été effectuee.
- Modifiez les valeurs de latitude à l'aide des boutons [Start Stop] et [Light Lock]. Acceptez les valeurs à l'aide du bouton [Next].
-
Modifiez les valeurs de longitude à l'aide des boutons [Start Stop] et [Light Lock]. Acceptez les valeurs à l'aide du bouton [Next].
-
Sélectionnez un type de POI approprié pour la position. Faites défilier les types de POI à l'aide du bouton [Start Stop] ou [Light Lock]. Sélectionnez un type de POI à l'aide du bouton [Next].
- Sélectionnez un nom approprié pour la position. Faites défilier les options de nom à l'aide du bouton [Start Stop] ou [Light Lock]. Sélectionnez un nom à l'aide du bouton [Next].
- Appuyez sur le bouton [Start Stop] pour enregistrer le POI.
CONSEIL: Lorsque vous faites défiler les options de menu, vous pouvez augmenter la vitesse enMAINENANT le bouton [Start Stop] ou [Light Lock] enforcé jusqu'à ce que les options défilent plusrapidement.









8.3.3 Navigation vers un point d'intérêt (POI)
Votre Suunto Ambit comprend la navigation GPS qui vous permet de naviguer vers une destination prédéfinie enregistrée sous forme de POI.
REMARQUE: Vous pouvez également naviguer pendant que vous enregistrez un exercice, voir section 12.6.6 Navigation pendant un exercice de la page 89.
Pour naviguer vers un POI :
- Appuyez sur le bouton [Start Stop] pour acceder au menu Débuter.
- Faites défilier l'affichage jusqu'à NAVIGATION à l'aide du bouton [Start Stop], puis sélectionné à l'aide du bouton [Next].
- Appuyez sur le bouton [Next] pour selectionner POIs (Points of interest). L'appareil affiche le nombre de POI enregistrres ainsi que l'espace disponible pour de nouveaux POI.
- Les POI sont regroupés par type. Faites défilier jusqu'au type de POI souhaité à l'aide du bouton [Start Stop] ou [Light Lock]. Sélectionnez à l'aide du bouton [Next].
- L'appareil affiche tous les POI enregistrés pour le type de POI sélectionné. Faites défilier jusqu'àu POI à atteindre à l'aide du bouton [Start Stop] ou [Light Lock], puis sélectionné-le à l'aide du bouton [Next].
-
Appuyez sur le bouton [Next] pour selectionner Naviguer. Si vous utilisez la boussole pour la première fois, vous doivent l'étabonner. Pour en savoir plus, reportez-vous à la section section 10.1 Étalonnage de la boussole de la page 62. Une fois la boussole activée, l'appareil commence à rechercher un signal GPS et affiche GPS trouve(es) après l'acquisition du signal.
-
Commencez à naviguer vers le POI. L'appareil affiche les informations suivantes:
-
une flèche indiquant la direction de votre destination (indicateur de virage à gauche/droite)
- la distance par rapport à votre destination
-
le nom du POI vers lequel vous vous dirigez, votre déviation par rapport à votre cap en degrés (0° indique que vous suivez le bon cap) ou votre cap actuel en points cardinaux (N, S, W, E) et semi-cardinaux (NE, NW, SE, SW).
-
L'appareil vous indique que vous étes arrivé à votre destination.









REMARQUE: La navigation montre l'écart par rapport à la flèche Nord de la couronne de la montre en vitesses faibles (<4 km/h) et l'écart par rapport à votre direction en vitesses élevées (>4 km/h). Si vous restez immobile, vous pouvez faire pivoter l'appareil jusqu'à afficher 0, indiquant la bonne direction. Lorsque vous étés à vélo, Suunto Ambit détecte votre direction y compris lorsque l'appareil est incliné.
8.3.4 Suppression d'un point d'intérêt (POI)
Pour supprimer un POI :
- Appuyez sur le bouton [Start Stop] pour acceder au menu Débuter.
- Faites défilier l'affichage jusqu'à NAVIGATION à l'aide du bouton [Start Stop], puis sélectionné à l'aide du bouton [Next].
- Appuyez sur le bouton [Next] pour acceder à POIs (Points of interest). L'appareil affiche le nombre de POI enregistrres ainsi que l'espace disponible pour de nouveaux POI.
- Les POI sont regroupés par type. Faites défilier jusqu'au type de POI souhaité à l'aide du bouton [Start Stop] ou [Light Lock]. Sélectionnez à l'aide du bouton [Next].
- L'appareil affiche tous les POI enregistrres pour le type de POI sélectionné. Faites défilier jusqu'àu POI que vous souhaitez supprimer à l'aide du bouton [Start Stop] ou [Light Lock] et sélectionnez-le à l'aide du bouton [Next].
- Faites défilier l'affichage jusqu'à Supprimer à l'aide du bouton [Start Stop]. Sélectionnez à l'aide du bouton [Next].
- Appuyez sur le bouton [Start Stop] pour confirmer.








REMARQUE: Lorsque vous supprimez un POI dans Movescount et que vous synchronisez votre Suunto Ambit, il est supprimé de l'appareil mais uniquement désactifé dans Movescount.
8.4 Navigation le long d'un itinétaire
8.4.1 Ajout d'un itinétaire
Vous pouvez创建工作 un itinétaire dans Movescount, ou importer, de vote. ordinateur vers Movescount, un itinétaire créé à l'aide d'un autre apparéil. Vos pouvez également enregistrer un itinétaire à l'aide de votes Suunto Ambit, puis le télécharger vers Movescount, voir section 12.6.1 Enregistrement de parcours de la page 81.
Pour ajouter un itinétaire :
- Rendez-vous sur www.movescount.com et suivez les instructions d'importation ou de création d'itinéraire.
- Activez Moveslink et branchez votre Suunto Ambit à votre ordinateur à l'aide du cable USB Suunto. L'itinéraire est transféré automatiquement vers votre apparéil.
REMARQUE: Assurez-vous que l'itinéraire que vous souhaitez transférer vers votre Suunto Ambit a été sélectionné dans Movescount.


8.4.2 Navigation le long d'un itinéraire
Vous pouvez naviguer le long d'un itinéraire que vous avez télécharge sur votre Suunto Ambit depuis Movescount, voir section 8.4.1 Ajout d'un itinéraire de la page 44.
REMARQUE: Vous pouvez également naviguer pendant que vous enregistrez un exercice, voir section 12.6.6 Navigation pendant un exercice de la page 89.
Pour naviguer le long d'un itinéraire :
-
Appuyez sur le bouton [Start Stop] pour acceder au menu Débuter.
-
Faites défilier l'affichage jusqu'à NAVIGATION à l'aide du bouton [Start Stop], puis sélectionné à l'aide du bouton [Next].
-
Faites défilier l'affichage jusqu'à Itinéraires à l'aide du bouton [Light Lock], puis Sélectionné à l'aide du bouton [Next].
L'appareil affiche le nombre d'itinéraires enregistrés, puis une liste de tous vos itinéraires.
-
Faites défilier jusqu'à l'itinéraire souhaité à l'aide du bouton [Start Stop] ou [Light Lock]. Sélectionnez à l'aide du bouton [Next].
-
L'appareil affiche tous les points de passage de l'itinéraire sélectionné. Faites défiler jusqu'àu point de passage que vous souhaitez utiliser comme point de départ à l'aide du bouton [Start Stop] ou [Light Lock]. Acceptez à l'aide du bouton [Next].
- Appuyez sur le bouton [Next] pour selectionner Naviguer.
- Si vous avez selectionné un point de passage en milieu d'itinétaire, Suunto Ambit vous invite à selectionner la direction de la navigation. Appuyez sur le bouton [Start Stop] pour selectionner En avant ou sur le bouton [Light Lock] pour selectionner En arrêté. Si vous avez selectionné le premier point de passage comme point de départ, Suunto Ambit navigue vers l'avant (du premier au dernier point de passage). Si vous avez selectionné le dernier point de passage comme point de départ, Suunto Ambit navigue vers l'arrêté (du dernier au premier point de passage).
- Si vous utilisez la boussole pour la première fois, vous devez l'étalonner. Pour en savoir plus, reportez-vous à la section section 10.1 Étalonnage de la boussole de la page 62. Une fois la boussole activée, l'appareil commence à rechercher un signal GPS et affiche GPS trouvé(es) après l'acquisition du signal.
- Commencez à naviguer vers le premier point de passage de l'itinétaire. L'appareil vous indique lorsque vous arriverez au point de passage et commence automatiquement à naviguer vers le point de passage suivant de l'itinétaire.
- Avant d'atteindre le dernier point de passage de l'itinétaire, l'appareil vous indique que vous étés arrivé à votre destination.














···



Pour ignoreur un point de passage d'un itinétaire :
- Pendant que vous naviguez le long d'un itinéraire, maintenez le bouton [Next] enforcé afin d'acceder au menu des options.
- Appuyez sur le bouton [Next] pour selectionner NAVIGATION.
- Faites défilier l'affichage jusqu'à Ignorer point de passage à l'aide du bouton [Start Stop], puis selectionnez à l'aide du bouton [Next]. L'appareil ignore le point de passage et navigue directement jusqu'àu point de passage suivant del'itinétaire.



8.4.3 Pendant la navigation
Pendant la navigation, appuyez sur le bouton [View] pour faire défiler les vues suivantes :
- la vue complete affichant l'intégrality de l'itinéraire
- la vue agrandie de l'itinétaire. Par défaut, la vue agrandie est à une échelle de 500m / 0,25 mi ou plus si vous étés loin de l'itinétaire. Vous pouvez modifier l'orientation de la carte dans les paramètres, voir chapitre 14 Réglage des paramètres de la page 101.
- la vue de la navigation par points de passage




Vue complete
La vue complete affiche les informations suivantes :
(1) une flèche indiquant votre position et pointant dans la direction de votre cap.
(2) le point de passage suivant de l'itinétaire
(3) le premier et le dernier point de passage de l'itinéraire
(4) les points d'intérêt situés à proximité de l'itinéraire. Le point d'intérêt le plus proche est représenté sous la forme d'une icône.
(5) I'échelle d'affichage de la vue complète

REMARQUE: Dans la vue complète, le nord est toujours situé en haut.
Vue de la navigation par points de passage
La vue de la navigation par points de passage affiche les informations suivantes :
(1) une flèche indiquant la direction du prochain point de passage (indicateur de virage à gauche/droite)
(2) vous distance jusqu'au prochain point de passage
(3) le prochain point de passage vers lequel vous vous dirigez

(1)
(2) 200m
(3) F WPO1
8.4.4 Suppression d'un itinéraire
Vous pouvez supprimer et désactiver des itinéaires dans Movescount.
Pour supprimer un itinétaire :
- Rendez-vous sur www.movescount.com et suivez les instructions de suppression ou de désactivation d'un itinéraire.
- Activez Moveslink et branchez votre Suunto Ambit à votre ordinateur à l'aide du cable USB Suunto. L'itinétaire est supprimé automatiquement de l'appareil pendant la synchronisation des paramètres.
9 UTILISATION DU MODE ALTI & BARO
En mode ALTI & BARO, vous pouvez visualiser l'altitude ou la pression barométrique actuelle. Trois profils sont disponibles: Automatique, Baromètre et Altimètre. Pour savoir comment définir les profils, reportez-vous à la section section 9.2.1 Définition de profils de la page 55.
Vous pouvez acceder à différentes vues en fonction du profil activé lorsque vous étés en mode ALTI & BARO.
9.1 Fonctionnement du mode Alti & Baro
Pour obtenir des mesures correctes dans le mode ALTI & BARO, il est important de comprendre comment votre Suunto Ambit calcule l'altitude et la pression au niveau de la mer. Notre Suunto Ambit mesure constamment la pression absolue. En fonction de cette mesure et des valeurs de referencia, l'appareil calcule l'altitude et la pression rapporte au niveau de la mer.
ATTENTION: Maintenez la zone autour du capteur propre et à l'abri du sable. N'insérez jamais d'objets dans les ouvertures du capteur.


9.1.1 Obtention de relevés corrects
Si vous pratiquez une activité requérant des valeurs de pression et de niveau précises, vous devrez d'abord étalonner chez Suunto Ambit en saisissant soit l'altitude actuelle, soit la pression actuelle au niveau de la mer.
Vous trouverez l'altitude de votre position dans la plupart des cartes topographiques ou dans Google Earth. Vous trouvez une referencia de la pression au niveau de la mer pour votre position sur les sites Web des services météorologiques nationaux.
La pression absolue est constamment mesurée.
Référence de pression absolue et altitude connue = pression au niveau de la mer
Pression absolue et pression connue au niveau de la mer = altitude
La modification des conditions climatiques locales affecte les valeurs d'altitude indiquées. Si le temps change souvent, il est conseilé de réinitialiser féquèment la valeur de référence d'altitude actuelle, de préférence avant de commenceriste leur parcours si les valeurs de référence sont disponibles. Tant
que le temps est stable, vous n'avez pas besoin de définir des valeurs de reference.
9.1.2 Obtention de relevés incorrectly
Profil ALTIMÉTRE + immobilité + changement des conditions météorologiques
Si vous profil Altimetre est activé depuis longtemps et que l'appareil reste immobile alors que les conditions météorologiques locales changent, l'appareil donna des relevés d'altitude incorrects.
Profil ALTIMÈTRE + changement d'altitude + changement des conditions météorologiques
Si vous profil Altimetre est activé et que les conditions météorologiques changent frequentlyment alors que vous montez ou descendez, l'appareil donna des relevés incorrectly.
Profil BAROMÉTRE + changement d'altitude
Si le profil Baromètre est activé depuis longtemps alors que vous montez ou descendez, l'appareil suppose que vous étes immobile et interpréte les changements d'altitude comme des changements de la pression au niveau de la mer. Par conséquent, il vous donnera des relevés de pression au niveau de la mer incorrectly.
Exemple : Définition de la valeur de référence d'altitude
Voues etes le deuxieme jour de votree randonnee de deux jours.Vous youre rendez compte que yous avez oublie de passer du profil Barometre au profil Altimetre
lorsque vous avez commencé votre déplacement. Vous savez que les relevés d'altitude actuels indiqués par votre Suunto Ambit sont erronés. Par conséquent, vous vous rendez à la position la plus proche indiquée sur votre carte topographique pour laquelle une valeur de référence d'altitude est indiquée. Vous corrigez la valeur de référence d'altitude de votre Suunto Ambit et passez du profil Baromètre au profil Altimètre. Maintenant, vos relevés d'altitude sont corrects.
9.2 Association d'un profil avec une activités
Le profil Altimetre doit être sélectionné lorsque l'altitude de votre activités de plein air change (par exemple, lors de la randomnée en montage).
Le profil Baromètre doit être sélectionné lorsque votre activités de plein air n'implique pas des changements d'altitude (par exemple, football, voile, canoë).
Pour obtenir des mesures correctes, vous doivent associier le profil à votre activités.
Vous peuvent laisser votre Suunto Ambit selectionner le profil qui convient à l'activité ou selectionner un profil vous-même.
REMARQUE: Vous pouvez définir le profil à l'aide des paramètres d'un mode personnelisé dans Movescount ou sur votre Suunto Ambit.
9.2.1 Définition de profils
Pour définit le profil ALTI & BARO :
- Maintenez le bouton [Next] enfoncé pour acceder au menu des options.
-
Faites défilier l'affichage jusqu'à ALTI-BARO à l'aide du bouton [Light Lock], puis sélectionnez à l'aide du bouton [Next].
-
Sélectionnez Profil à l'aide du bouton [Next].
- Faites défilier les options du profil (Automatique, Altimètre, Baromètre) à l'aide du bouton [Start Stop] ou [Light Lock]. Sélectionnez un profil à l'aide du bouton [Next].



9.2.2 Définition des valeurs de réference
Pour définiir les valeurs de référence de pression au niveau de la mer ou d'altitude :
- Maintenez le bouton [Next] enfoncé pour acceder au menu des options.
- Faites défilier l'affichage jusqu'à ALTI-BARO à l'aide du bouton [Light Lock], puis Sélectionnez à l'aide du bouton [Next].
- Faites défilier l'affichage jusqu'à Référence à l'aide du bouton [Light Lock], puis sélectionnez à l'aide du bouton [Next].
- Faites défilier l'affichage jusqu'à Altitude ou Pression à l'aide du bouton [Light Lock], puis sélectionné le paramètre à l'aide du bouton [Next].
- Définissez la valeur de référence connue à l'aide des boutons [Start Stop] et [Light Lock].



9.3 Utilisation du profil Altimètre
Le profil Altimètre calcule l'altitude en fonction des valeurs de référence. La valeur de référence peut être la pression au niveau de la mer ou l'altitude. Lorsque le profil Altimètre est activé, l'icone d'altimètre apparait sur l'affichage. Pour savoir comment définir le profil, reportez-vous à la section section 9.2.1 Définition de profils de la page 55.
Lorsque le profil Altimetre est activé, vous pouvez acceder aux vues suivantes :
- ligne supérieure : votre altitude actuelle
- ligne centrale : les informations sur l'altitude sur 12 heures, sous forme de graphique
- ligne inférieure : possibilité d'afficher alternatively l'heure ou la température à l'aide du bouton [View]

REMARQUE: Si vous portez votre Suunto Ambit au poignet, vous doivent la retirer afin d'obtenir une mesure de température précise, car la température de votre corps affecte la mesure initiale.
9.4 Utilisation du profil Baromètre
Le profil Baromètre indique la pression actuelle rapportee au niveau de la mer. Cette indication est basée sur les valeurs de reférence ajoutées dans les paramètres et la pression absolue constamment mesurée. Pour savoir comment définir les valeurs de reférence, reportez-vous à la section section 9.2.2 Définition des valeurs de reférence de la page 56.
Les changements de la pression au niveau de la mer sont représentés graphiquement dans la ligne centrale de l'écran. L'affichage montre l'enregistrement des dernières 27 heures avec un intervalle d'enregistrement de 1 heures.
Lorsque le profil Baromètre est activé, l'icone de baromètre apparait sur l'affichage. Pour savoir comment définir le profil ALTI & BARO (ALTI-BARO), reportez-vous à la section section 9.2.1 Définition de profils de la page 55.
Lorsque le profil Baromètre est activé, votre Suunto Ambit vous affiche les informations barométriques suivantes :
-
ligne supérieure : la pression actuelle au niveau de la mer
-
ligne centrale: un graphique représentant les données de pression au niveau de la mer pour les dernières 27 heures (intervalle d'enregistrement : 1 h)
-
ligne inférieure: possibilité d'afficher alternatively la température, l'heure ou l'altitude de referencia à l'aide du bouton [View]

La reférence d'altitude correspond à la première altitude utilisée dans le mode ALTI & BARO (ALTI-BARO). Il peut s'agir de :
- l'altitude que vous avez définie comme reférence dans le profil Baromètre ou
- la dernière altitude enregistrée dans le profil Automatique avant de passer au profil Baromètre.
REMARQUE: Si vous portez votre Suunto Ambit au poignet, vous devez la retirer afin d'obtenir une mesure de température précise, car la température de votre corps affecte la mesure initiale.
9.5 Utilisation du profil Automatique
Le profil Automatique passé du profil Altimètre au profil Baromètre (et vice-versa) en fonction de vos déplacements. Lorsque le mode Automatique est activé, l'appareil interprétera automatiquement les changements de pression comme des changements d'altitude ou de conditions météorologiques.


Il n'est pas possible de mesurer en même temps le changement d'altitude et les changements météorologiques, ces phénomènes correspondant tous deux à une modification de la pression de l'air ambient. Notre Suunto Ambit détecte les mouvements verticaux et bascule en mode de mesure de l'altitude lorsque nécessaire. Lorsque l'altitude s'affiche, elle est mise à jour dans un-delai maximum de 10 secondes.
Si vous vous trouvez à une altitude constante (moins de 5 metres de déplacement vertical en 12 minutes),Vote Suunto Ambit interprête tous les changements de pression comme des changements de conditions météorologiques. L'intervalle de mesure est de 10 secondes. L'altitude affichée reste constante. Si les conditions météorologiques changent, l'affichage de la pression au niveau de la mer change également.
Si vous vous déplacez en altitude (plus de 5 mètres de déplacement vertical en 3 minutes), votre Suunto Ambit interpréte tous les changements de pression comme des changements d'altitude.
En fonction du profil activé, vous pouvez acceder aux vues de profil Altimètre ou Baromètre à l'aide du bouton [View].
REMARQUE: Lorsque vous utilisez le profil Automatique, les icônes de baromètre et d'altimètre ne sont pas affichées.
10 UTILISATION DE LA BOUSSOLE 3D
Votre Suunto Ambit est équipée d'une boussole 3D qui vous permet de vous orienter en fonction du nord magnétique. La boussole à compensation d'inclinaison affiche des relevés précis même si elle n'est pas horizontally.
Le mode COMPASS comprend les informations suivantes :
- ligne centrale: cap de la boussole en degrés
- ligne inférieure: possibilité d'afficher alternatively le cap actuel en points cardinaux (N, S, W, E) et semi-cardinaux (NE, NW, SE, SW), l'heure ou une vue vide à l'aide du bouton [View]

La boussole se met automatiquement en mode economie d'énergie après une minute. Réactivé-la à l'aide du bouton [Start Stop].
Pour savoir comment utiliser la boussole pendant un exercice, reportez-vous à la section section 12.6.4 Utilisation de la boussole pendant un exercice de la page 86.
10.1 Étalandnage de la boussole
Le mode COMPASS vous invite à étalonnner la boussole avant de pouvoir l'utiliser. Si vous avez déjà étalonné la boussole et que vous souhaitez l'étalonnner de
nouveau, vous pouvez acceder à l'option d'étalonnage dans le menu des options.
REMARQUE: L'étalonnage de la boussole 3D se fait en deux étapes: rotation horizontal et inclinaison verticale. Assurez-vous de bien avoir lu toutes les instructions avant de commencer l'étalonnage.
Pour acceder à l'étaconnage de la boussole :
- Maintenez le bouton [Next] enfoncé pour acceder au menu des options.
- Faites défilier l'affichage jusqu'à Général à l'aide du bouton [Light Lock], puis sélectionné à l'aide du bouton [Next].
- Faites défilé l'affichage jusqu'à Boussole à l'aide du bouton [Start Stop] ou [Light Lock], puis sélectionné à l'aide du bouton [Next].
- Appuyez sur le bouton [Next] pour selectionner Etalonnage.



Pour étabonnner la boussole :
- Maintenez l'appareil dans une position aussi horizontalque possible et faites-le pivoter jusqu'à ce que les segments situés au bord de l'écran soient
remplis et que vous entendiez un bip confirmant l'étalonnage. Le texte À niveau clignote à l'écran lorsque l'appareil n'est pas à l'horizontal.
- L'étalonnage de l'inclinaison débute automatiquement lorsque l'étalonnage du niveau a été correctement réalisé. Maintenez l'appareil incliné à 90^ jusqu'à entendre le bip de confirmation et voir le texte Étalonnage réussi. Si l'étalonnage échoue, le texte Echec de l'étalonnage s'affiche. Pour réessayer l'étalonnage, appuyez sur le bouton [Start Stop].

10.2 Réglage de la valeur de declinaison magnétique
Pour vous assurer que les relevés de la boussole sont corrects, définissez une valeur de declinaison précise.
Les cartes papier indiquent le nord géographique. Les boussoles, quant à elles, indiquent le nord magnétique: une région située au-dessus de la terre, point d'attraction des champs magnétiques terrestres. Le nord géographique et le nord magnétique n'était pas situés au même endroit, vousdezéfinir la declinaison sur votre boussole. L'angle entre le nord géographique et le nord magnétique correspond à votre declinaison.
La valeur de declinaison apparait sur la plupart des cartes. L'emplacement du nord magnétique change chaque année. Ainsi, pour obtenir une valeur de
déclinaison précise et récente, consultez Internet (par exemple, www.magnetic-declaration.com).
Les cartes de course d'orientation sont toute fois dessinées en fonction du nord magnétique. Cela signifie que lorsque vous utilisez ce type de cartes, vous doivent désactiver la correction de declinaison en réglient la valeur de declinaison sur 0 degrés.
Pour définiir la valeur de déclinaison :
- Maintenez le bouton [Next] enfoncé pour acceder au menu des options.
- Faites défilier l'affichage jusqu'à GÉNÉRAL à l'aide du bouton [Light Lock], puis Sélectionnez à l'aide du bouton [Next].
- Faites défilier l'affichage jusqu'à Boussole à l'aide du bouton [Start Stop] ou [Light Lock], puis sélectionné à l'aide du bouton [Next].
- Appuyez sur le bouton [Next] pour selectionner Declinaison.
- Désactivez la declinaison en selectionnant --, W (ouest) ou E (est).
- Définissez la valeur de déclinaison à l'aide du bouton [Start Stop] ou [Light Lock].
- Appuyez sur le bouton [Next] pour confirmer.






11 COMPTEURS
11.1 Activation et désactivation du chronomètre
Le chronomètre vous permet de mesurer le temps sans démarrer d'exercice. Une fois le chronomètre activé, celui-ci apparaît comme le dernier affichage après les modes TIME, ALTI & BARO et COMPASS.
Pour activer/désactiver le chronomètre :
- Appuyez sur le bouton [Start Stop] pour acceder au menu Débuter.
- Faites défilier l'affichage jusqu'à CHRONOM. à l'aide du bouton [Light Lock], puis sélectionnez à l'aide du bouton [Next].
- Définissez le chronomètre sur On/Off à l'aide du bouton [Start Stop] ou [Light Lock]. Acceptez à l'aide du bouton [Next].







11.2 Utilisation du chronomètre
Pour utiliser le chronomètre :
- Dans l'affichage du chronomètre activé, appuyez sur le bouton [Start Stop] pour commencer à mesurer le temps.
-
Appuyez sur [Back Lap] pour effectuer un tour ou sur [Start Stop] pour suspendre le chronométrage. Pour afficher les temps de tour, appuyez sur [Back Lap] lorsque le chronométrage est suspendu.
-
Appuyez sur [Start Stop] pour poursuivre.
- Pour réinitialiser le temps, maintenez le bouton [Start Stop] enforcé lorsque le chronométrage est suspendu.

1.

2.

2.

3.

4.
Pendant que le chronomètre fonctionne, vous pouvez :
- appuyer sur le bouton [View] pour basculer entre l'heure et le temps de tour affché sur la ligne inférieure de l'écran.
- faire défiler les modes TIME, ALTI & BARO et COMPASS à l'aide du bouton [Next].
acceder au menu des options en Maintenant le bouton [Next] enfoncé.
11.3 Compte à rebours
Vous pouvez régler le compte à rebours de façon à ce que le décompte commence depuis un point prédéfini jusqu'à zéro. Une fois le compte à rebours activé, celui-ci apparait comme le dernier affichage après les modes TIME, ALTI & BARO et COMPASS.
Le compte à rebours émet un bref son chaque seconde pendant les 10 dernières secondes, puis déclenché une alarme lorsqu'il atteint zéro.
Pour paramétrer le compte à rebours :
- Appuyez sur le bouton [Start Stop] pour acceder au menu Débuter.
- Faites défilier l'affichage jusqu'à CHRONOMÉTRE à l'aide du bouton [Light Lock], puis sélectionné à l'aide du bouton [Next].
- Faites défilier l'affichage jusqu'à Cpte rebrs à l'aide du bouton [Light Lock], puis Sélectionnez à l'aide du bouton [Next].
- Appuyez sur le bouton [View] pour régler la durée du compte à rebours.
- Modifiez l'heure et les minutes à l'aide des boutons [Start Stop] et [Light Lock]. Acceptez à l'aide du bouton [Next].
- Appuyez sur [Start Stop] pour lancer le compte à rebours.






Une fois le compte à rebours terminé, l'affichage disparait après une période d'inactivité de 2 minutes.
Pour désactiver le compte à rebours, accédez à CHRONOMÉTURE dans le menu Débuter et sélectionnez Fin cpte rebrs.
CONSEIL: Vous pouvezmettre en pause/reprene le compte à rebours en appuyant sur le bouton [Start Stop].
12 UTILISATION DES MODES EXERCICE
Utilisez les modes exercice pour enregistrer les journaux d'exercice et afficher diverses informations pendant l'exercice.
Vous pouvez acceder aux modes exercice en appuyant sur le bouton [Start Stop] en mode TIME ou ALTI & BARO, ou en mode COMPASS si la boussole a eté talandonnée.

12.1 Modes exercice
Vous pouvez selectionner un mode exercice approprié à partir des modes personnalisés prédéfinis. En fonction du sport pratique, des informations différentes sont affichées au cours de l'exercice. Par exemple, le mode exercice personnelisé indique si FusedSpeed™ ou la vitesse GPS est activée. (Pour en savoir plus, reportez-vous à la section chapitre 13 FusedSpeed de la page 98.) Le mode exercice selectionné a également un impact sur les paramétres, tels que les limites de FC, la distance de tour automatique, le mode ALTI & BARO et la fréquence d'enregistrement.
Dans Movescount, vous pouvez creer davantage de modes exercice personnalisés, modifier les modes personnalisés prédéfinis et les télécharger sur votre apparéil.
Pendant l'exercice, les modes exercice prédéfinis vous donnent des informations utiles à ce sport en particulier :
- Cyclisme: informations liées à la vitesse, la distance, la cadence et la fréquence cardiaque
Alpinisme : informations relatives à l'altitude, la distance et la vitesse (acquisitions GPS toutes les 60 s) - Trail running: informations relatives à l'altitude, la fréquence cardiaque, l'allure et la distance
- Course: informations relatives à l'allure, la fréquence cardiaque et chronographé
- Ski alpin: informations relatives à l'altitude, la descente et le temps
- Autres sports: informations relatives à la vitesse, la fréquence cardiaque et l'altitude
- Entrain. salle : informations relatives à la fréquence cardiaque (sans acquisition GPS)
- Trekking: informations relatives à la distance, l'altitude, la fréquence cardiaque et chronographé (acquisitions GPS toutes les 60 s)
12.2 Options supplémentaires en modes d'exercice
En mode exercice, maintenez le bouton [Next] enforcé pour acceder aux options supplémentaires à utiliser pendant l'exercice :
-
Sélectionnez POSITION pour vérifier les coordonnées de votre position actuelle ou pour l'enregistrer en tant que POI.
-
Sélectionnez NAVIGATION pour naviguer vers un POI ou le long d'un itinéraire ou pour ajouter un nouveau POI. Pour en savoir plus sur la navigation, reportez-vous à la section chapitre 8 Navigation de la page 29.
-
Sélectionnez ALTI-BARO pour définir l'altitude ou la pression au niveau de la mer, ou encore pour définir le profil ALTI-BARO. Pour en savoir plus, reportez-vous à la section chapitre 9 Utilisation du mode Alti & Baro de la page 52.
-
Sélectionnez ACTIVER pour activer ou désactiver les fonctions suivantes :
○ Sélectionnez INTERV. OFF/ON pour activer/désactiver le compteur d'intervalles. Le compteur d'intervalles peut être ajoute aux modes d'entrainment personnelisés dans Movescount. Pour en savoir plus, reportez-vous à la section section 12.6.5 Utilisation du compteur d'intervalles de la page 87.
○ Sélectionnez BOUSSOLE OFF/ON pour activer/désactiver la boussole. Lorsque la boussole est activée pendant l'exercice, elle apparait comme le dernier affichage du mode exercice personnelisé.
- Sélectionnez LIMITES FC OFF/ON pour activer ou désactiver les limites de FC. Vous pouvez définir des valeurs limites pour la fréquence cardiaque dans Movescount.
○ Sélectionnez PAUSE AUTO OFF/ON pour activer/désactiver la pause automatique.

fr
12.3 Utilisation de la ceinture de fréquence cardiaque
Vous pouvez utiliser une ceinture de fréquence cardiaque pendant l'exercice. Lorsque vous utilisez une ceinture de fréquence cardiaque, votre Suunto Ambit affiche plus d'informations sur vos activités.
L'utilisation de la ceinture de fréquence cardiaque permet d'afficher les informations supplémentaires suivantes pendant l'exercice :
fréquencecardiaguenetempserel
fréquencecardiaquemoyenennetempst réel
fréquencecardiaquésous formede graphique
calories brûlées pendant l'exercice
- conseils pour pratiquer dans les limites de fréquence cardiaque définies
- Pic d'Effet d'Entrainement
L'utilisation d'une ceinture de fréquence cardiaque permet d'afficher les informations supplémentaires suivantes après l'exercice :
calories brûlées pendant l'exercice
la fréquence cardiaque moyen
- la fréquence cardiaque maximum
le temps de récapération
Dépannage : Pas de signal de fréquence cardiaque
Si vous perdez le signal de la fréquence cardiaque, essayez les solutions suivantes:
- Vérifiez que vous portez la ceinture de fréquence cardiaque correctement (reportez-vous à la section section 12.4 Mise en place de la ceinture de fréquence cardiaque de la page 76).
- Vérifiez que les zones d'électrode de la ceinture de fréquence cardiaque sont humides.
- Si les problèmes persistent, remplacez la batterie (de la ceinture de fréquence cardiaque).
Reliez votre ceinture de fréquence cardiaque avec l'appareil (reportez-vous à la section chapitre 15 Liaison POD/ceinture de fréquence cardiaque de la page 107). - Lavez régulierement à la machine la sangle de la ceinture de fréquence cardiaque.
12.4 Mise en place de la ceinture de fréquence cardiaque

REMARQUE: Notre Suunto Ambit est compatible avec la ceinture Suunto ANT
Comfort Belt.
Ajustez la longueur de la sangle de la ceinture de fréquence cardiaque de façon à ce qu'elle soit serrée, mais comfortable. Humidifiez les zones de contact avec de l'eau ou du gel et mettez en place la ceinture de fréquence cardiaque.
Vérifiez que la ceinture de fréquence cardiaque est centrée sur votre poitrine et que la flèche rouge est orientée vers le haut.



AVERTISSEMENT: Si vous portez un pacemaker, un défibrillateur ou tout autre dispositifélectronique, vous utilisez la ceinture de fréquence cardiaque à vos risques et périls. Avant la première utilisation de la ceinture de fréquence cardiaque, nous vous recommendons de procéder à un exercice-test sous la supervision d'un médecin. Cela vous permettra de vous assurer de la sécurité et de la fiabilité d'une utilisation simultanée du pacemaker et de la ceinture de fréquence cardiaque. L'activité physique peut compter des risques, en particulier pour les personnes restées inactives pendant un certain temps. Nous vous conseillons vivement de consulter un médecin avant de commencer un programme d'activité physique régulier.
REMARQUE: Voiture Suunto Ambit ne peut pas receivevoir le signal de la ceinture de fréquence cardiaque sous l'eau.
CONSEIL: Lavez régulièrement à la machine la ceinture de fréquence cardiaque après utilisation, afin d'éviter toute mauvaise odeur et d'assurer la bonne qualité et fonctionnalité des données. Lavez uniquement la sangle.
12.5 Début de l'exercice
Pour débuter un exercice :
- Humidifiez les zones de contact et mettez la ceinture de fréquence cardiaque (en option) en place.
- Appuyez sur le bouton [Start Stop] pour acceder au menu Débuter.
- Appuyez sur le bouton [Next] pour acceder à EXERCICE.
- Faites défilier les options du mode exercice à l'aide du bouton [Start Stop] ou [Light Lock], puis sélectionnez un mode approprié à l'aide du bouton [Next]. (Pour en savoir plus sur les options du mode exercice, reportez-vous à la section section 12.1 Modes exercice de la page 72.)
- L'appareil commence automatiquement à rechercher un signal provenant de la ceinture de fréquence cardiaque, si le mode exercice sélectionné utilise une ceinture de fréquence cardiaque. Attendez que l'appareil vous informe qu'une fréquence cardiaque et/ou un signal GPS a été détecté ou appuyez sur le bouton [Start Stop] pour sélectionner Plus tard. L'appareil continue à rechercher la fréquence cardiaque/le signal GPS.
Une fois que la fréquence cardiaque/le signal GPS a été détecté, l'apparil commence à afficher et à enregistrer la fréquence cardiaque/les données GPS.
- Appuyez sur le bouton [Start Stop] pour commencer l'enregistrement de l'exercice. Pour acceder au menu des options, maintenez le bouton [Next] enforcé (reportez-vous à la section section 12.2 Options supplémentaires en modes d'exercice de la page 73).


(1.)

2.

3.

5.
6.

→


12.6 Pendant l'exercice
Votre Suunto Ambit vous fournit des informations supplémentaires lors de votre exercice. Les informations supplémentaires varient en fonction du mode exercice sélectionné. Reportez-vous à la section section 12.1 Modes
exercice de la page 72. Vous obtiendaçé également plus d'informations si vous utilisez la ceinture de fréquence cardiaque et le GPS pendant l'exercice.
Votre Suunto Ambit vous permet de définir les informations à afficher. Pour savoir comment personneliser l'affichage, reportez-vous à la section chapitre 6 Personnelisation de votre Suunto Ambit de la page 15.
Voici quelques suggestions sur les opérations que vous pouze effectuer en cours d'exercice :
- Appuyez sur le bouton [Next] pour afficher des informations supplémentaires.
- Appuyez sur le bouton [View] pour afficher des vues supplémentaires.
- Pour éviter d'arrêter accidentellement votre enregistrement ou de faire des tours inutiles, verrouillez les boutons en maintainant le bouton [Light Lock] enforcé.
- Appuyez sur le bouton [Start Stop] pour suspendre l'enregistrement. La pause apparait dans votre enregistrement sous la forme d'un repère de tour. Pour reprendre l'enregistrement, appuyez à nouveau sur le bouton [Start Stop].
12.6.1 Enregistrement de parcours
En fonction du mode exercice sélectionné,Vote Suunto Ambit vous permet d'enregistrer diverses informations pendant l'exercice.
Si vous utilisez le GPS pendant l'enregistrement du journal, votre Suunto Ambit enregistrerra également votre parcours, que vous pourrez visualiser dans Movescount. Lorsque vous enregistrez votre parcours, l'icone d'enregistrement et l'icone GPS sont affichées dans la partie supérieure de l'écran.
12.6.2 Définition de tours
Pendant l'exercice, vous pouvez définir des tours manuellement ou automatiquement en définissant l'intervalle de tour automatique dans Movescount. Lorsque vous définissez des tours automatiquement, votre Suunto Ambit enregistre les tours en fonction de la distance specifiée dans Movescount. Pour définir des tours manuellement, appuyez sur le bouton [Back Lap] pendant l'exercice.
Votre Suunto Ambit affiche les informations suivantes :
- ligne supérieure: temps intermédiaires (durée à partir du début du journal)
- ligne centrale : nombre de tours
- ligne inférieure : durée du tour

REMARQUE: Le récapitulatif de l'exercice affiche toujours au moins un tour : votre exercice du début à la fin. Les tours parcourspendant l'exercice sont affichés sous forme de tours supplémentaires.
12.6.3 Enregistrement de l'altitude
Viete Suunto Ambit enregistrre tous vos déplacements en altitude entre les heures de démarrage et d'arrêt de l'enregistrement. Si vous pratiquez une activité impliquant des changements d'altitude, vous pouze enregistrrer ces changements et visualiser les informations enregistrées ultérieurement. Vous pouze également faire des tours pendant l'enregistrement. Vos tours sont enregistrés dans la mémoire de l'appareil et vous pouze y acceder ultérieurement dans Movescount. Vous pouze visualiser le type et le nombre de tours, les temps intermédiaires et la distance.
Pour enregistrer l'altitude :
- Vérifiez que le profil Altimètre est actif.
- Appuyez sur le bouton [Start Stop] pour acceder au menu D'ébuter.
- Faites défilier l'affichage jusqu'à EXERCICE à l'aide du bouton [Start Stop] ou [Light Lock], puis sélectionné avec le bouton [Next].
- Faites défilier les modes exercice à l'aide du bouton [Start Stop] ou [Light Lock], puis sélectionnez un mode approprié à l'aide du bouton [Next].
- Attende que l'appareil vous informe qu'une fréquence cardiaque et/ou un signal GPS a été détecté ou appuyez sur le bouton [Start Stop] pour sélectionner Plus tard. L'appareil continue à rechercher la fréquence cardiaque/le signal GPS. Appuyez sur le bouton [Start Stop] pour commencer l'enregistrement.

CONSEIL: Créez un mode personnelisé sans fréquence cardiaque dans Movescount afin d'enregistrer les exercices sans enregistrer la fréquence cardiaque.

12.6.4 Utilisation de la boussole pendant un exercice
Vous pouvez activer la boussole et l'ajouter à un mode exercice personnelisé pendant votre exercice.
Pour utiliser la boussole pendant un exercice :
- Pendant l'enregistrement de votre exercice, maintenez le bouton [Next] enforcé afin d'acceder au menu des options.
- Faites défilier l'affichage jusqu'à ACTIVER à l'aide du bouton [Light Lock], puis Sélectionnez à l'aide du bouton [Next].
- Faites défilier l'affichage jusqu'à Boussole OFF à l'aide du bouton [Light Lock], puis sélectionné à l'aide du bouton [Next].
- Appuyez sur le bouton [Start Stop] ou [Light Lock] pour définir la boussole sur On, puis acceptez à l'aide du bouton [Next]. La boussole apparait comme le dernier affichage du mode exercice personnelisé.

Pour désactiver la boussole, returnez au menu des options et désactivez la boussole.
12.6.5 Utilisation du compteur d'intervalles
Vous pouvez ajouter un compteur d'intervalles à chaque mode d'entrainment personnelisé dans Movescount. Pour ajouter le compteur d'intervalles à un mode personnelisé, rendez-vous dans la section ÉQUIPEMENT de votre profil et Sélectionnez Personnelisation. À la prochaine connexion de votre Suunto Ambit à votre compte Movescount, le compteur d'intervalles sera synchronisé avec l'appareil.
Le compteur d'intervalles vous permet de préciser les informations suivantes :
- types d'intervalles (intervalles HAUT et BAS)
- durée ou distance pour les deux types d'intervalles
- nombre de répetitions des intervalles
REMARQUE: Si vous ne définisse pas le nombre de répetitions des intervalles dans Movescount, le compteur d'intervalles continuea jusqu'à 99 répetitions.
Pour activer/désactiver le compteur d'intervalles :
- Lorsque vous vous trouvez dans un mode d'entrainment personnelisé, maintenez le bouton [Next] enforcé afin d'acceder au menu des options.
- Faites défilier l'affichage jusqu'à ACTIVER à l'aide du bouton [Light Lock], puis Sélectionnez à l'aide du bouton [Next].
- Faites défilier l'affichage jusqu'à Chronom. à l'aide du bouton [Start Stop], puis seLECTIONnez à l'aide du bouton [Next].
- Appuyez sur le bouton [Start Stop] ou [Light Lock] pour définir le compteur d'intervalles sur On/Off, puis acceptez à l'aide du bouton [Next]. Lorsque le compteur d'intervalles est activé, l'icone des intervalles s'affiche au sommet de l'écran.



12.6.6 Navigation pendant un exercice
Vous pouvez naviguer le long d'un itinéraire ou vers un point d'intérêt (POI) pendant votre exercice.
Pour naviguer pendant un exercice :
- Pendant l'enregistrement de votre exercice, maintenez le bouton [Next] enforcé afin d'acceder au menu des options.
- Appuyez sur le bouton [Next] pour selectionner NAVIGATION.
- Appuyez sur le bouton [Next] pour selectionner POIs (Points of interest) ou faites defiler jusqu'à Itinéraires à l'aide du bouton [Light Lock], puis selectionné à l'aide du bouton [Next]. Les instructions de navigation apparaissent comme le dernier affichage du mode exercice personnelisé.




Pour désactiver la navigation :
- Maintenez le bouton [Next] enfoncé pour acceder au menu des options.
- Appuyez sur le bouton [Next] pour selectionner NAVIGATION.
- Faites défilier l'affichage jusqu'à Arrêteurs navigation à l'aide du bouton [Start Stop], puis acceptez à l'aide du bouton [Next].
12.6.7 Retrouver le chemin de returnpendant l'exercice
Si vous utilisez le GPS,Vote Suunto Ambit enregistrtre automatiquement le point de depart de voitre exercice.Pendant I'exercice,vote Suunto Ambit you guide vers le point de depart (ou la position a laquelle I'acquisition GPS a ete effectue) à l'aide de la fonction Chemin retour.
Pour retrouver le chemin de return pendant l'exercice :
- Pendant l'enregistrement de votre exercice, maintenez le bouton [Next] enforcé afin d'acceder au menu des options.
- Appuyez sur le bouton [Next] pour selectionner NAVIGATION.
- Faites défilier l'affichage jusqu'à Chemin retour à l'aide du bouton [Start Stop], puis sélectionné à l'aide du bouton [Next]. Les instructions de navigation apparaissent comme le dernier affichage du mode exercice personnelisé.

12.6.8 Pause automatique
La pause automatique interrompt l'enregistrement de l'exercice lorsque vous vises est inférieure à 2 km/h. Lorsque vous vises augmente à nouveau au-dessus de 2 km/h, l'enregistrement reprend automatiquement.
Vous pouvez activer ou désactiver la pause automatique pour chaque mode sportif dans Movescount. Vous pouvez également activer la pause automatique en cours d'exercice.
REMARQUE: La pause automatique n'est pas disponible pour le mode Natat. en salle.
Pour activer/désactiver la pause automatique en cours d'exercice :
- Lorsque vous vous trouvez dans un mode sportif, maintenez le bouton [Next] enfoncé afin d'acceder au menu des options.
- Faites défilier l'affichage jusqu'à ACTIVER à l'aide du bouton [Light Lock], puis sélectionnez à l'aide du bouton [Next].
- Faites défilier l'affichage jusqu'à Pause auto à l'aide du bouton [Start Stop], puis sélectionné à l'aide du bouton [Next].
- Appuyez sur le bouton [Start Stop] ou [Light Lock] pour définir la pause automatique sur On/Off, puis acceptez à l'aide du bouton [Next].




12.7 Affichage du journal après l'exercice
Vous pouvez afficher un récapitulatif de votre exercice une fois l'enregistrement terminé.
Pour arrêté l'enregistrement et afficher les informations récapitulatives :
- Maintenez le bouton [Start Stop] enforcé pour arrêter et enregistrer l'exercice.
Vous pouvez également appuyer sur le bouton [Start Stop] pour suspendre l'enregistrement. ÀpRES avoir suspendu l'enregistrement, confirmez l'arrêt en appuyant sur le bouton [Back Lap] ou reprenez l'enregistrement en appuyant sur le bouton [Light Lock]. Une fois l'exercice arrêté, enregistrez
le journal en appuyant sur le bouton [Start Stop]. Si vous ne poulez pas enregistrer le journal, appuyez sur le bouton [Light Lock].
- Appuyez sur le bouton [Next] pour afficher le récapitulatif de l'exercice.

Vous pouvez également afficher les récapitulatifs de tous les exercices enregistrés dans le journal. Dans le journal, les exercices sont classés par heures et l'exercice le plus recent apparait en premier. Le journal peut stocker environ 15 heures d'exercices avec un intervalle de collecte des données et d'acquisition GPS d'une seconde.
Pour afficher le récapitulatif de votre exercice dans le journal :
- Appuyez sur le bouton [Start Stop] pour acceder au menu Débuter.
- Faites défilier l'affichage jusqu'à JOURNAL à l'aide du bouton [Light Lock], puis sélectionnez à l'aide du bouton [Next]. Voitre temps de récapération actuel s'affiche.
- Faites défilier les journaux d'exercice à l'aide du bouton [Start Stop] ou [Light Lock], puis sélectionnéz un journal à l'aide du bouton [Next].
- Parcourez les différentes vues du récapitulatif du journal à l'aide du bouton [Next].



12.7.1 ÀpRES l'exercice avec la ceinture de fréquence cardiaque
Lorsque vous utilisez une ceinture de fréquence cardiaque lors de l'exercice, le récapitulatif comporte les informations suivantes :
- la date et l'heure de début de l'enregistrement
la durée - le nombre de tours
la distance (exercice avec GPS)
l'ascension - la vitesse moyenne (exercice avec GPS)
la descente - la fréquence cardiaque maximum
- la fréquence cardiaque moyenne
les calories brûlées - Pic d'Effet d'Entrainement
- le temps de récapération
CONSEIL: Vous pouvez acceder à davantage de données détaillées dans Movescount.
12.7.2 ÀpRES l'exercice sans la ceinture de fréquence cardiaque
Lorsque vous n'utilise pas de ceinture de fréquence cardiaque lors de l'exercice, le récapitatulif compte les informations suivantes :
- la date et l'heure de début de l'enregistrement
la durée - le nombre de tours
la distance (exercice avec GPS)
l'ascension - la vitesse moyenne (exercice avec GPS)
la descente
12.7.3 Temps de récapération
Votre Suunto Ambit indique toujours votre temps de récapération cumulé actuel, calculé à partir de tous les exercices enregistrés. Le temps de récapération correspond au temps nécessaire à une récapération complète et à la reprise d'un entrainment à pleine intensité. L'appareil met à jour en temps réel votre temps de récapération au fur et à mesure que celui-ci diminue ou augmente.
Pour afficher votre temps de récapération actuel :
- Appuyez sur le bouton [Start Stop] pour acceder au menu Débuter.
- Faites défilier l'affichage jusqu'à JOURNAL à l'aide du bouton [Light Lock], puis sélectionnez à l'aide du bouton [Next].
- Le temps de récapération s'affiche à l'écran.




13 FUSEDSPED
FusedSpeedTM combine de façon unique les mesures effectuees par le GPS et le capteur d'acceleration au poignet pour mesurer plus précisément votre vitesse de course. Le signal GPS est filtré de manière adaptative en fonction de l'accelération du poignet, permettant une mesure plus précise des vitesse de course constantes et une prise en compte plus rapide des variations de vitesse.

FusedSpeed™ you sera extrémement utile lorsque vous aurez besoin de mesures de vitesse hautement reactives au cours de l'entrainment, par exemple, lorsque vous courez sur un terrain accidenté ou lors d'un entrainment fractionné. Si vous perdez temporairement le signal GPS, par exemple, parce que des bâtiments bloquent le signal, votre Suunto Ambit est
capable de continuer à afficher des mesures de vitesse précises à l'aide de l'accéléromètre étalonné du GPS.

REMARQUE: FusedSpeedTM a ete concu pour la course et les autres activités similaires.
CONSEIL: Pour des mesures plus précises avec FusedSpeed™, il vous suffit de jeter un coup d'eel à l'appareil lorsqu'écessaire. Maintenir l'appareil devant vous sans bouger réduit la précision.
FusedSpeedTM est automatiquement activé dans les modes d'exercice suivants:
football
course d'orientation
multisport
floorball
football américain
Les autres modes d'exercice utilisent les données de vitesse GPS de base.
Exemple : Course et cyclisme avec FusedSpeed™
Lorsque vous passez de la course au cyclisme, FusedSpeed™ remarque que l'accelération de votre poignet ne fournit pas des mesures de vitesse valides. L'appareil désactive automatiquement FusedSpeed™ et fournit des données de vitesse purement GPS pour le cyclisme. Lorsque vous passez du cyclisme à la course, FusedSpeed™ est automatiquement activé.
REMARQUE:FusedSpeedTM ne travaille correctement que lorsque vous changez d'activité dans le même mode d'exercice.
14 RÉGLAGE DES PARAMÉTRES
Pour acceder aux parametes et les régler :
- Maintenez le bouton [Next] enfoncé pour acceder au menu des options.
- Parcourez le menu à l'aide des boutons [Start Stop] et [Light Lock].
- Appuyez sur le bouton [Next] pour acceder à un paramètre.
- Appuyez sur le bouton [Start Stop] ou [Light Lock] pour régler les valeurs de ce paramètre.
- Appuyez sur le bouton [Back Lap] pour revenir à l'affichage précédent ou maintenez le bouton [Next] enforcé pour quitter le menu des options.


Vous pouvez acceder aux options suivantes :
Paramètres PERSONNEL
- Poids
FCmax
NAVIGATION
Métrique
O Imperial
○ Avancé: Vous permet d'utiliser un mélange entre les mesures métriques et imperiales, en fonction de vos préférences, dans Movescount.
- Formats de position :
WGS84 Hd.d°
WGS84 Hd'm.m'
WGS84 Hdm's.s
UTM
MGRS
O British (BNG)
Finnish (ETRS-TM35FIN)
O Finnish (KKJ)
Irish (IG)
Swedish (RT90)
Swiss (CH1903)
UTM NAD27 Alaska
UTM NAD27 Conus
UTMNAD83
- Format de l'heure: 12 h ou 24 h
Format de la date: jj.mm(aa, mm/jj/aa
Heure/Date
GPS timekeeping: on ou off
2ème Heure: heures et minutes
- Alarme: activée/désactivée, heures et minutes
Heure: heures et minutes
- Date: année, mois, jour
Tonalités/Affichage
- Inverser l'affichage: inverse l'affichage
- Tonalités:
O Tout activé: les tonalités de boutons et système sont activées
Bips desactivés : seules les tonalités système sont activées
O Tout désactivé : toutes les tonalités sont désactivées

REMARQUE: L'alarme retentit même lorsque toutes les tonalités sont activées.
Retroeclairage
Mode:
Normal: Le rétroéclairage est activé pendant quelques secondes lorsqu'vous appuyez sur le bouton [Light Lock] et lorsqu'l'alarme retentit.
Désacté: Le rétroéclairage n'est pas activé lorsque vous appuyez sur un bouton ou lorsque l'alarme retentit.
- Nuit: Le rétroéclairage est activé pendant quelques secondes lorsque vous appuyez sur un bouton et lorsque l'alarme retentit. L'utilisation du mode Nuit réduit significativement la durée de la batterie.
Interrupteur: Le rétroéclairage est activé lorsque vous appuyez sur [Light Lock]. Il reste activé jusqu'à ce que vous appuyiez à nouveau sur le bouton [Light Lock].
Luminosite: Permet de régler la luminosite du rétroéclairage (en pourcentage).
- Contraste d'affichage : Permet de régler le contraste de l'écran (en pourcentages).
Boussole
- Étalandnage : Permet de commencer l'étalonnage de la boussole.
- Déclinaison: Permet de définir la valeur de la déclinaison de la boussole.
Carte
- Orientation
Cap en haut: Affiche la carte agrandie avec le cap vers le haut.
O Nord en haut: Affiche la carte agrandie avec le nord vers le haut.
Paramètres ALTI-BARO
- Profil : altimètre, baromètre, automatique
- Référence: altitude, pression
Paramètres LIAISON
- Bike POD: Permit de lien un Bike POD.
- Ceinture FC: Permet de lier une ceinture FC.
- Cadence POD: Permit de lier un Cadence POD.
14.1 Menu Service
Pour acceder au menu Service, maintenez les boutons [Back Lap] et [Start Stop] enforcés simultanément jusqu'à ce que l'appareil accede au menu.

Le menu Service inclut les éléments suivants :
INFO:
o Air pressure : indique la pression absolue et la température actuelles.
。 Version: indique la version actuelle du logiciel et du matériel installés sur votre Suunto Ambit.
TEST:
LCD test: yous permet de tester si I'ecran LCD fonctionne correctement.
ACTION:
o GPS reset : vous permet de réinitialiser le GPS.

REMARQUE: La réinitialisation du GPS entraine une réinitialisation des données
GPS, des valeurs d'étalonnage de la boussole, des graphiques alto/baro et du temps de récapération. Cependant, vos journaux enregistrés ne seront pas supprimés.

REMARQUE: Le contenu du menu Service peut etre modifie sans preavis au
cours des mises à jour.

REMARQUE: L'appareil passe en mode economie d'énergie après 30 minutes
d'inactivité. L'appareil se réactive dés que vous le bougez.
Réinitialisation du GPS
Si le GPS ne fonctionne pas correctement, vous pouvez réinitialiser les données GPS dans le menu Service.
Pour réinitialiser le GPS :
- Dans le menu Service, faites défiler l'affichage jusqu'à ACTION à l'aide du bouton [Light Lock], puis selectionné à l'aide du bouton [Next].
- Appuyez sur le bouton [Light Lock], puis faites défiler l'affichage jusqu'à GPS reset et seLECTIONnez à l'aide du bouton [Next].
- Appuyez sur le bouton [Start Stop] pour confirmer la réinitialisation du GPS ou sur [Light Lock] pour annuler.
14.2 Modification de la langue
La langue par défaut pour vous Suunto Ambit est l'anglais. Pour modifier la langue, connectez l'appareil à votre ordinateur et téléchargez les langues supplémentaires à partir de Movescount. Les langues disponibles sont l'anglais, le français, l'espagnol, l'allemand, le finnois, le suédois, l'italien, le portugais et le néerlandais.
15 LIAISON POD/CEINTURE DE FREQUENCY CARDIAQUE
Liez vous Suunto Ambit à un POD Suunto optionnel (Bike POD, ceinture de fréquence cardiaque, Foot POD ou Cadence POD) ou un POD ANT+ pour receivevoir des informations supplémentaires sur la vitesse, la distance et la cadence pendant l'exercice. Vous pouvezlier jusqu'à quatre POD différents (un de chaque type). Si vous liez plus de POD, votre Suunto Ambit se rappellera du dernier POD lié pour chaque type.
La ceinture de fréquence cardiaque et/ou le POD inclus dans le coffret de vente de votre Suunto Ambit sont déjà liés (appairés). La liaison est requise si vous souhaitez utiliser une nouvelle ceinture de fréquence cardiaque ou un nouveau POD avec l'appareil.
Pour lier un POD/une ceinture de fréquence cardiaque :
-
Activez le POD/la ceinture de fréquence cardiaque :
-
Ceinture de fréquence cardiaque : humidifiez les zones de contact et mettez la ceinture en place.
- Bike POD: faites tourner le pneu sur lequel est installé le Bike POD.
- Cadence POD: faites tourner la pédale sur laquelle est installé le Cadence POD.
-
Foot POD: inclinez le Foot POD à 90 degrés.
-
Maintenez le bouton [Next] enfoncé pour acceder au menu des options.
- Faites défilier l'affichage jusqu'à LIAISON à l'aide du bouton [Light Lock], puis sélectionnez à l'aide du bouton [Next].
-
Parcourez les options d'accessaire Bike POD, Ceinture FC, Foot POD et Cadence POD à l'aide des boutons [Start Stop] et [Light Lock].
-
Appuyez sur le bouton [Next] pour selectionner un POD ou une ceinture de fréquence cardiaque et commencer la liaison.
- Maintenez votre Suunto Ambit à proximé du POD/de la ceinture (<30 cm) et attendez que l'appareil vous informe que le POD/la ceinture a été lié. Si la liaison échoue, appuyez sur le bouton [Start Stop] pour réessayer ou sur le bouton [Light Lock] pour returner aux paramètres de liaison.


(1.)
SUUNTO CADENCE POD

(1.)
CONSEIL: Vous pouvez également activer la ceinture de fréquence cardiaque en humidifiant les deux zones de contact des electrodes et en appuyant dessus.
Dépannage : Échéç de la liaison de la ceinture de fréquence cardiaque Si la liaison de la ceinture de fréquence cardiaque échoue, essayez les solutions suivantes :
-
Vérifiez que la sangle est connectée au module.
-
Vérifiez que vous portez la ceinture de fréquence cardiaque correctement (reportez-vous à la section section 12.4 Mise en place de la ceinture de fréquence cardiaque de la page 76).
- Vérifiez que les zones de contact des electrodes de la ceinture de fréquence cardiaque sont humides.
15.1 Étalandnage des POD
Vous pouvez utiliser votre Suunto Ambit pour étabonner le Suunto Foot POD Mini pour une lecture précise de la vitesse et de la distance parcourue.
L'étalonnage doit se faire sur une distance précisé connue, telle qu'une piste de course de 400 m.
Afin d'étalonner vous Suunto Foot POD Mini avec votre Suunto Ambit :
- Fixez le Suunto Foot POD Mini à votre chaussure. Pour plus d'informations, reportez-vous au Manuel rapide du Suunto Foot POD Mini.
- Choisissez un mode personnelisé (par exemple Course) dans le menu principal.
- Commencez à courir à votre cadence habituelle. Lorsque vous passez la ligne de départ, appuyez sur le bouton [Start Stop] pour lancer l'enregistrement.
- Courez sur une distance de 800-1000 m (environ 0,500-0,700 miles) à votre cadence habituelle (par exemple, faites deux tours sur une piste de 400 m).
- Appuyez sur le bouton [Start Stop] lorsque vous passez la ligne d'arrivée pourmettre l'enregistrement en pause.
- Appuyez sur le bouton [Back Lap] pour arrêté l'enregistrement. Une fois l'exercice arrêté, enregistrez le journal en appuyant sur le bouton [Start Stop]. Si vous ne poulez pas enregistrer le journal, appuyez sur le bouton [Light Lock].
À l'aide du bouton [Next], faites défilier les vues du récapitulatif jusqu'à atteindre le récapitulatif de distance. Ajustez la distance affichée à la distance réellement parcourue avec les boutons [Start Stop] et [Light Lock]. Confirmez à l'aide du bouton [Next].
- Confirmez l'étalonnage du POD en appuyant sur [Start Stop]. Vote Foot POD Mini est désormais étalonné.
REMARQUE: Si la connexion du Foot POD Mini était instable pendant l'exercice d'étalonnage, vous risquez de ne pas pouvoir ajuster la distance parcourue dans le récapitulatif de distance. Assurez-vous que le Foot POD Mini est fixé conformément aux instructions et réessayez.
Pour étalonner le Suunto Bike POD dans Movescount, définisse la circonférence du pau du vélo dans Movescount. Movescount calcule un facteur d'étalonnage. Le facteur d'étalonnage par défaut est de 1,0. Il correspond à un pau de VTT de 26".
16 ICONES
Par exemple, les icônes suivantes sont affichées sur votre Suunto Ambit :
| baromètre | |
| altimetre | |
| chronographe | |
| paramètres | |
| puissance du signal GPS | |
| liaison | |
| fréquence cardiaque | |
| mode exercice | |
| alarme | |
| compteur d'intervalles |


icones de POI
Les iconées de POI suivantes sont disponibles sur votre Suunto Ambit :

Autolap (Tour automatique)
Format
FusedSpeed™
Grille
Limites de fréquence cardiaque
Avec la fonction AUTOLAP, vous pouvez définir des tours en fonction de la distance et non du temps.
La façon dont la position du récepteur GPS sera affichée sur l'appareil. Cette position est généralement indiquée sous forme de latitude/longitude en degrés et minutes, avec des options pour les degrés, minutes et secondes, les degrés uniquement ou l'un des nombreux formats de grille.
FusedSpeedTM combine de façon unique les mesures effectuees par le GPS et par le capteur d'acceleration pour mesurer plus précisément votre vitesse de course. Le signal GPS est filtré de manière adaptative en fonction de l'accelération, permettant une mesure plus précise des vitesse de course constantes et une prise en compte plus rapide des variations de vitesse. FusedSpeedTM a été concu pour la course et les autres activités similaires.
Un système de grille est un ensemble de lignes qui s'entrecroisent à angle droit sur une carte. Les systèmes de grille vous permettent de localiser ou rapporter un point spécifique sur la carte.
Rendez-vous sur Movescount pour préciser vos limites de fréquence cardiaque supérieure et inférieure. Transférrez les réglages sur votre apparéil.
Temps du tour
Durée du tour actuel. Lorsque vous faites un nouveau tour, le chronométrage recommence et l'appareil compte une nouvelle durée de tour. Lorsque vous effectuez un tour pendant un exercice, une fenêtre s'affiche avec, par exemple, le numéro du tour "1", "2"...
Navigation
Déplacement vers un point de passage donné en connaissant sa position actuelle par rapport au point de passage.
Peak Training Effect (Pic d'Effet d'Entrainement)
Le Peak Training Effect est un paramètre qui indique l'impact d'une séance d'entraînement sur vos performances aérobiques maximes (VO _2 max).
Rendez-vous sur Movescount pour selectionner ce paramètre et l'afficher au cours de la seance. Dès que vous avez besoin d'afficher le Peak Training Effect, vous pouvez visualiser l'effect estimé de la seance sur vos performances maximales sur une échelle allant de 1 à 5, de mineur à surpassissement, pendant l'exercice.
Le Peak Training Effect fonctionne mistrs des séances d'intensité moyenne à élevé à un niveau d'intensité constant. Il n'est pas adapté à la quantification des entrainements de faible intensité. L'entrainment d'endurance de base, quelles que soient la difficulté et la durée de la séance, affichera un Peak Training Effect faible.
Point d'intérêt (POI)
Coordonnées de position d'un point unique enregistré dans la mémoire de votre Suunto Ambit.
Position
Coordonnées cartographiques exactes d'une position donnée.
| Itinéraire | Un itinéraire est constitué de plusieurs points de passage. Vous pouvez créé un itinéraire dans Movescount et le télécharger versVote Suunto Ambit. |
| Temps intermédiaire | Temps écoulé du début d'un enregistrement à un point donné d'un exercice. |
| Suunto App | Les Suunto Apps peuvent être créées dans Movescount pour ajouter de nouvelles fonctions à yoursuunto Ambit. Vous pouvez ajouter des Suunto Apps aux modes d'entrainment personnalisés dans Movescount et les synchroniser surVote propreil. |
| Suunto App Designer | Le Suunto App Designer est un outil graphique simple d'utilisation permettant à tout un chacun de créé de nouvelles fonctions. L'inscription à Movescount est nécessaire. Le Suunto App Designer est disponible surMovescount. |
| Suunto App Zone | Vous trouvrez les Suunto Apps existantes dans la Suunto App Zone de Movescount. Vous pouvez parcourir la Suunto App Zone sans être inscrit à Movescount. Le parcours est le chemin suivi par l'utilisateur.Parcours |
| Point de passage | Coordonnées de position d'un point d'un itinéraire. Un itinéraire est constitué de plusieurs points de passage. |
18 ENTRETIEN
Manipuez l'appareil avec délicatesses, ne le hourtez pas et ne le faites pas tomber.
Dans des conditions normales, l'appareil ne nécessiteaucun entretien. Apressutilisation,rincez-le avec de I'eau claire et un peu de savon doux,et nettoyezdélicatement le boitier avec un chiffon doux humide ou une peau de chamois. Pour plus d'informations sur I'entretien de I'appareil,reportez-vous à la gammede matériels d'assistance, dont les questions/reponses et videos d'instruction,disponibles sur www.suunto.com.Sur ce même site,vous pouvez égalementenvoyer des questions directement au Centre de contact Suunto et obtenirdes instructions sur la réparation de votre produit par un service après-venteagréedSuunto,si nécessaire.NerépargazasI'appareilvous-meme.
Vous pouvez également contacter le Centre de contact Suunto par téléphone aux numérios indiqués sur la dernière page de ce document. L'équipe d'assistance client qualifiée de Suunto vous aidera et, si nécessaire, dépannera votre produit au cours de l'appoint.
N'utilisez que des accessoires Suunto d'origine ; les dommages causés par l'utilisation d'autres accessoires ne sont pas couverts par la garantie.

CONSEIL: N'oubliez pas d'inscrire votre Suunto Ambit dans MySuunto à
l'adresse suivante: www.suunto.com/register pour bénéficier d'une assistance personalisée.
18.1 Étanchéité
Votre Suunto Ambit est etanche. Son etanchete a ete testee a 100 m / 330 ft selon la norme ISO 2281 (www.iso.ch). Cela signifie que vous pouze utiliser sua Suunto Ambit pour la natation, mais vous ne pouze pas l'utiliser pour la plongee.
REMARQUE: L'étanchéité n'est pas équivalente à la profondeur d'utilisation. Le repère d'étanchéité se rapporte à l'étanchéité entre l'air statique et l'eau qui permet de résister à une douche, un bain, la pratique de la notation, de la plongée en piscine et de la plongée avec masque et tuba.
Pour conserver la bonne étanchéité, il est recommandé de :
ne jamais appuyer sur les boutons lorsque l'appareil est sous l'eau.
- ne jamais utiliser l'appareil autrement que pour son utilisation prévue.
- contacter un service/agréé Suunto, un distributeur ou un détaillant pour toute réparation.
- maintainir l'appareil propre et à l'abri du sable.
ne jamais essayer d'ouvrir le boitier.
- éviter d'exposer l'appareil à des changements rapides de température d'air ou d'eau.
- toujours nettoyer l'appareil à l'eau douce s'il a été exposé à de l'eau de mer.
- ne jamais diriger un jet d'eau sous pression vers les boutons.
- ne jamais heurter ou faire tomber l'appareil.
18.2 Charge de la batterie
L'autonomie de la batterie après une charge dépend de l'utilisation que vous faites de votre Suunto Ambit. L'autonomie de la batterie est comprise entre
15 et 50 heures ou plus. Si vous utilisez les fonctions de base de la montre, elle peut atteindre les 30 jours. Pour en savoir plus sur l'autonomie de la batterie, reportez-vous à la section chapitre 19 Caracteristiques techniques de la page 124.
REMARQUE: Les faibles températures réduisent l'autonomie après charge.
REMARQUE: La capacité des batteries rechargeables diminue avec le temps.
REMARQUE: Si vous observez une réduction anormale de la capacité en raison d'une défaillance de la batterie, la garantie Suunto couvre le remplacement de la batterie pendant 1 an ou pour un maximum de 300 charges, selon l'échéance la plus courte.
CONSEIL: Si l'appareil effectue des acquisitions GPS toutes les secondes, la batterie dure au moins 15 heures. Si l'appareil effectue des acquisitions GPS toutes les 60 secondes uniquement, la batterie dure 50 heures.
L'icone de batterie indique le niveau de charge de la batterie. Lorsque le niveau de charge de la batterie est inférieur à 10% , l'icone de batterie clignotependant 30 secondes. Lorsque le niveau de charge de la batterie est inférieur à 2% , l'icone de batterie clignote en continu.


100%


76-100%


51-75%

26-50%

0-25%
Chargez la batterie en la branchant à votre ordinateur à l'aide du cable USB Suunto ou à l'aide du chargeur mural Suunto compatible USB. La charge compte de la batterie dure environ 2 à 3 heures lorsque la batterie est vide.

CONSEIL: Accédez à Movescount pour modifier les acquisitions GPS et la uence d'enregistrement d'un mode d'exercice pour économiser votre batterie.
18.3 Remplacement de la pile de la ceinture FC
Remplacez la pile comme illustré ci-dessous :


2

3

4
19 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Données générales
- température de fonctionnement: -20 °C à +60 °C / -5 °F à +140 °F
- température de chargement de la batterie: 0^ C + 35^ C / +32^ F + 95^ F
- température de stockage: -30 °C à +60 °C / -22 °F à +140 °F
- poids: 78g / 2,75 oz
- imperméabilité (appareil): 100 m / 328 ft (ISO 2281)
- imperméabilité (ceinture FC) : 20 m / 66 ft (ISO 2281)
- verre : verre en cristal minéral
- alimentation: batterie lithium-ion, rechargeable
- autonomie de la batterie (une charge):
15 heures avec acquisition GPS toutes les 1 secondes
50 heures avec acquisition GPS toutes les 60 secondes
30 jours en mode ALTI/BARO/COMPASS (BOUSSOLE) (sans GPS)
*Mode de suivi GPS avec batterie neue à +20° C.
Mémoire
points de passage : maxi 100
Récepteur radio
- Compatible Suunto ANT et ANT^+^T M , fréquence de communication 2.465 GHz, modulation GFSK
portee: 2m / 6 ft

Barometre
- pla ge d'affichage: 950 à 1060 hPa / 28,34 à 31,30 inHg
- résolution: 1 hPa / 0,01 inHg
Altimètre
- pla ge d'affichage: -500 m à 9000 m / -1500 ft à 29 500 ft
- résolution: 1m / 3 ft
Thermomètre
- pla ge d'affichage: -20 °C à +60 °C / -4 °F à +140 °F
- résolution: 1^ / 1^
Chronographe
- résolution: 1 s jusqu'à 9:59'59, puis 1 min
Boussole
- résolution: 1 degré / 18 millièmes
GPS
- technologie: SiRF star IV
- résolution: 1m / 3 ft
19.1 Marque
Suunto Ambit, ses logos et les autres marques de commerce de Suunto ainsi que les noms de produits sont des marques ou des marques déposées de Suunto Oy. Tous droits réservés.
19.2 Conformité FCC
Cet apparéil est conforme à la section 15 des règlements FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
(1) cet apparéil ne doit pas cause d'interférences dangereuses, et
(2) cet apparéil doit accepter toute autre interférence reçue, y compris les interférences pouvant entrainer un fonctionnement non désiré. Ce produit a été testé et déclaré conforme aux normes FCC, et est destiné à une'utilisation à la maison ou au bureau.
AVERTISSEMENT FCC: Les changements ou modifications non expressement approuvés par Suunto peuvent annuler votre droit d'utiliser cet apparéil aux termes des réglementations FCC.
19.3 IC
Cet apparéil est conforme aux normes RSS d'Industrie Canada exemplés de licence. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
(1) cet apparéil ne doit pas cause d'interférences, et
(2) cet apparéil doit accepter toute interférence, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement non désiré de l' apparéil.
19.4 CE
Suunto Oy déclare par la présente que cette montre-ordinateur est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
19.5 Copyright
Copyright © Suunto Oy 2013. Tous droits réservés. Suunto, ses noms de produits, ses logos ainsi que les autres marques de commerce et noms commerciaux de Suunto sont des marques ou des marques déposées de Suunto Oy. Ce document et son contenu sont la propriété de Suunto Oy et ne sont destinés qu'à ses clients pour leur permettre d'obtenir des informations-clés sur le fonctionnement des produits Suunto. Son contenu ne doit enaucun cas être utilisé ou distribué dans un autre but et/ou être communiqué, divulgué ou reproduit sans l'accord préalable écrit de Suunto Oy. Bien que nous avons vérifié avec le plus grand soin que les informations containues dans ce document sont complètes et précises, aucune garantie, expresses ou implicite, n'est accordée quant à la précision de ces informations. Le contenu de ce document peut être modifié à tout moment et sans notification préalable. La dernière version de cette documentation est disponible sur le site www.suunto.com.
19.6 Avis concernant les brevets
Ce produit est protégé par les brevets en instance suivants, ainsi que les législations nationales correspondantes : US 11/169,712, US 12/145,766, US 61/649,617, US 61/649,632, FI20116231, USD 603,521, EP 11008080, EU designs 001296636-0001/0006, 001332985-0001 ou 001332985-0002 USD 29/313,029, USD 667,127, (Ceinture FC : US 7,526,840, US 11/808,391, US 13/071,624, US 61/443,731). Des demandes de brevets supplémentaires ont été déposées.
19.7 Garantie
GARANTIE LIMITEE SUUNTO
Suunto garantit que durant la période de garantie, Suunto ou un Centre de service après-vente agréé Suunto (appele ci-après Centre de service) s'engage, à sa seule discrétion, à remédier sans frais aux définuts des produits ou de fabrication, soit a) en réparant, soit b) en replaquant, ou encore c) en remboursant le produit, conformément aux termes et aux conditions de cette garantie limitée. Cette garantie limitée est valide et exécutoir uniquely dans le pays d'achat du produit, sauf dispositions contraires de la législation locale.
Période de garantie
La période de garantie prend effet à la date de l'achat initial. La période de garantie est de deux (2) ans pour les apparciels d'affichage. La période de garantie est d'un (1) an pour les accessoires, y compris (mais sans s'y limiter) les POD et les émetteurs de fréquence cardiaque, ainsi que pour les consommables.
La capacité des batteries rechargeables diminue avec le temps. Si vous observez une réduction anormale de la capacité en raison d'une défaillance de la batterie, la garantie Suunto couvre le remplacement de la batterie pendant 1 an ou pour un maximum de 300 charges, selon l'échéance la plus courte.
Exclusions et limitations
Cette garantie limite ne couvre pas :
-
a) l'usure normale, b) les défauts résultat d'une manipulation sans soin ou c) des défauts ou des dommages résultat d'une mauvaise utilisation ou d'une utilisation contraire à cette prévue ou recommandaee;
-
les manuels d'utilisation ou les éléments tiers;
- les défauts ou defaults présumés consécutifs à l'utilisation avec tout autre produit, accessoire, logiciel et/ou service non conçu ou fourni par Suunto;
Cette garantie limite n'est pas exécutaire si le produit :
- a été ouvert hors de l'utilisation prévue;
- a été réparé avec des pieces de rechange non autorisées; modifié ou réparé par un Centre de service non autorisé;
- a vu son numero de série suprimé, ALTERÉ ou rendu illisible de chaque manière que ce soit - cet acte sera déterminé à la seule discrétion de Suunto;
- a été exposé à des produits chimiques, incluant (mais sans s'y limiter) les anti-moustiques.
Suunto ne garantit pas que le fonctionnement du Produit sera exempt d'erreur ou d'anomalie ou qu'il fonctionnera avec un logiciel ou du matériel informatique fourni par un tiers.
Accès au service de garantie Suunto
Vous doivent disposer de la preuve d'achat du produit pour acceder au service de garantie Suunto. Pour savoir comment bénéficier du service de garantie, rendez-vous sur www.suunto.com/support. Si vous avez des questions ou des incertitudes, une gamme complète de matériels d'assistance est disponible à cette adresse. Vous pouvez également poser votre question directement au Centre de contact Suunto. Vous pouvez également contacter le Centre de contact Suunto par téléphone aux numéroes indiqués sur la première page de ce document. L'équipe d'assistance client qualifiée de Suunto vous aidera et, si nécessaire, dépannera votre produit au cours de l'appoint.
Limitation de responsabilité
Dans les limites autorisées par les lois obligatoires applicables, cette Garantie limitee constitue votre seul et exclusif recours, et remplace toute garantie, expresses ou implicite. Suunto ne saurait etre tenue pour responsable des dommages speciaux, indirects, punitifs ou accessoires, y compris mais sans s'y limiter, la perte de bénéfices ou de profits anticipés, la perte de données, la perte de l'utilisation du produit, le coût du capital, le coût de tout équipement ou moyen de substitution, les plaintes déposées par des tiers, les dommages causés à la propriété et résultat de l'achat ou de l'utilisation du produit ou decoulant du non-respect de la garantie, du non-respect du contrat, d'une négligence, d'un tort ou de toute théorie légale ou équitable, même si Suunto avait connaissance de I'eventualité de tels dommages. Suunto ne saurait etre tenue responsable des retardss liés à l'exécution du service de garantie.
Index
A
alarme, 25
altitude de reference, 56
apres l'exercice,93,95-96
avec la ceinture de fréquence
cardiaque, 95
sans la ceinture de fréquence
cardiaque, 96
B
battery
charge, 121
boussole, 62
étalonnage, 62
pendant l'exercice, 86
valeur de declinaison, 64
boutons, 11
C
ceinture de fréquence cardiaque, 75-76
liaison, 107
charge de la batterie, 14
chronomètre
activation, 67
désactivation, 67
réinitialisation, 68
suspendre, 68
tours, 68
utilisation, 68
compteur d'intervalles, 87
connexion, 15
contraste de l'écran, 20
D
début de l'exercice, 78
dépannage
signal de fréquence cardiaque, 76
deuxieme heures, 24
E
enregistrement de l'altitude, 83
enregistrement de parcours, 81
entretien, 120
étalonnage
boussole, 62
Foot POD Mini, 111
Suunto Bike POD, 111
F
formats de position, 30
FusedSpeed, 98
G
GPS, 29
dépannage, 30
réinitialisation, 106
grilles, 30
1
icones, 113
icones de POI, 114
inversion de l'affichage, 19
itinéraire
ajout,44
navigation, 45
suppression, 51
J
journal, 93
L
langue, 106
liaison
ceinture de fréquence cardiaque, 107
POD, 107
M
menu Service, 104
mise à jour, 17
modeAlti&Baro,52
enregistrement de l'altitude, 83
profil Altimetre, 57
profil automatique, 60
profils, 55
valeur de reference, 55
mode Alti-Baro
profil Barometre, 58
valeur de reference, 56
mode exercice
apres l'exercice,93
début de l'exercice, 78
pendant l'exercice, 81
Mode exercice
après l'exercice, 95-96
options supplémentaires, 73
modespersonnalises,18
mode Time, 22
Movescount, 15
Suunto App, 19
Suunto App Designer, 19
Suunto App Zone, 19
N
navigation
dépannage, 30
itinéraire, 45
pendant l'exercice, 89
point d'intérêt (POI), 39
retrouver le chemin de retard, 90
P
paramètres, 101
alarme, 25
date, 23
deuxieme heures, 24
heure, 22-23
synchronisation GPS, 26
paramètres d'heure, 22
synchronisation GPS, 26
pause automatique, 92
pendant l'exercice, 81
boussole, 86
navigation, 89
personalisation, 15
POD
liaison, 107
point d'intérêt (POI)
ajout de la position actuelle, 33
ajout manuel de coordonnées, 36
navigation, 39
suppression, 42
points de passage, 44-45
position, 32
pression au niveau de la mer, 56
R
réglageducrastede l'écran,20
réinitialisation du GPS, 106
retroéclairage, 12
retrouver le chemin de retard, 90
s
Suunto App, 19
Suunto App Designer, 19
Suunto App Zone, 19
synchronisation GPS, 26
T
temps de récapération, 96
tours, 82
V
verrouillage des boutons, 12
