A Modo Mio Espria LM 3150 - Machine à café Lavazza - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil A Modo Mio Espria LM 3150 Lavazza au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Machine à café à capsules Lavazza A Modo Mio, modèle Espria LM 3150 |
|---|---|
| Type de café | Café expresso et boissons à base de café |
| Pression de la pompe | 15 bars |
| Capacité du réservoir d'eau | 0,9 litre |
| Dimensions | 24,5 x 12,5 x 30 cm |
| Poids | 3,2 kg |
| Utilisation | Fonctionnement simple avec un bouton unique pour l'allumage et la préparation du café |
| Maintenance | Nettoyage régulier du réservoir d'eau et des pièces amovibles, détartrage recommandé |
| Sécurité | Arrêt automatique après 9 minutes d'inactivité |
| Informations générales | Compatible uniquement avec les capsules Lavazza A Modo Mio |
FOIRE AUX QUESTIONS - A Modo Mio Espria LM 3150 Lavazza
Questions des utilisateurs sur A Modo Mio Espria LM 3150 Lavazza
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice A Modo Mio Espria LM 3150 - Lavazza et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil A Modo Mio Espria LM 3150 de la marque Lavazza.
MODE D'EMPLOI A Modo Mio Espria LM 3150 Lavazza
A. Touche MARCHE/ARRET B. Touche espresso (dosage libre) C. Levier D. Emplacement capsule E. Réervoir d'eau F. Sortie café G. Plaque d'égoutage H. Bac récolte-gouttes I. Récipient pour capsules usagées J. Cordon et fiche d'alimentation
Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, il est impératif de lire attentivement les instructions suivantes.
- Cet appare appareil en toute sécurité, et s'ils comprennent les risques encourus. Seuls les enfants âgés de plus de 8 ans, surveillés par un adulte, peuvent entreprendre une opération de nettoyage ou de maintenance sur l'appareil. L'appareil et son câble d'alimentation doivent être conservés hors de portée des enfants âgés de moins de 8 ans.
- Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont les capacité ’expérience sont insuffisantes, à condition d’être surveillés ou d’avoir reçu des instructions concernant l’utilisation sécurisée de l’appareil et de comprendre les risques encourus.
- Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
- L'appareil doit être branché sur un réseau électrique correspondant à la tension et à la fréquence d'alimentation indiquées sur la plaque signa-létique.
- Ne jamais utiliser ou prendre l'appareil si
- le cordon d'alimentation est endommagé,
- le boîtier est endommagé.
- L'appareil doit être raccordé à la terre. Si nécessaire, il est possible d'utiliser une rallonge compatible 10 A.
- Si l'appareil ou le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé
- Toujours placer l'appareil sur une surface plane et horizontale.
- Ne jamais laisser l'appareil sans surveillance lorsqu'il est raccordé à l'alimentation électrique.
- crè pour l'appareil. Laissez l'appareil refroidir avant de le nettoyer ou de le ranger.
- Le cordon d'alimentation ne doit jamais être en contact avec les parties chaudes de l'appareil.
- Ne pas plonger l'appareil dans l'eau ni dans aucun autre liquide.
- Ne pas dépasser le niveau maximum de replissage indiqué sur l'appareil.
- Remplir le réservoir uniquement avec de l'eau froide, jamais avec du lait ou un autre liquide.
- Ne pas utiliser l'appareil si le réservoir d'eau n'a pas été préalablement rempli.
- Cet appare ésultant d'une utilisation incorrecte de l'appareil.
- Ne transportez pas la machine par la poignée.
- Cette machine ne peut être utilisée qu’avec les capsules Lavazza A MODO MIO. Ne mettez pas vos doigts ou tout autre objet dans le compartiment des capsules. Les capsules ne peuvent être utilisées qu’une seule fois.
- Posez la machine sur une surface plane. Rincez le réservoir avant de l’utiliser. Remplissez le réservoir avec de l’eau potable et non gazeuse. (La machine ne doit pas être utilisée avec un réservoir vide!) Branchez le cordon d'alimentation au secteur et pressez sur la touche MARCHE. La machine est prête à l’emploi lorsque le voyant espresso cesse de clignoter et reste allumé.

- Soulevez le levier et inserez une capsule dans le compartiment. Refermez le levier et appuyez sur la touche espresso. Lorsque la quantité de café désirée est atteinte, appuyez de nouveau sur la touche espresso. Lorsque le café est prêt, soulevez le levier et la capsule tombe dans le réceptacle de capsules usagées.
1. Eteignez la machine, débranchez le cordon et laissez refroidir
La machine. Essuyez toutes les surfaces externes avec un chiffon humide. Videz et rincez le réservoir une fois par jour.
2. Le bac à capsules usagées est doté d'une fenêtre transparente sur le dessus pour vous montrer le niveau
de capsules usagées et d'eau. Tous les 2 ou 3 jours, ou après 7 cafés moulus, les bacs pour les capsules et l'eau usagées doivent être retirés, vidés, lavés, séchés et remis en place.
- Détartrage. Nous vous conseillons de détartrer régulièrement la machine en fonction de la dureté de l'eau (2-3 mois). Nous vous conseillons d'utiliser la solution de détartrage Electrolux EPD4/C/D/E/N/R (n'utilisez jamais de vinaigre). Vider le réservoir à eau. Remplissez le réservoir d'eau avec la solution de détartrage (suivez les instructions du produit).

| Tension/Fréquence : | CA 220-240 V EU / 50 Hz | Arrêt automatique au bout de : | 9 min |
| Alimentation : | 1 200 W | Alimentation en mode veille : | < 0,5 W |
| Alimentation du Thermoblock : | 1 150 W | Fonction de distribution du café : | Arrêt manuel, non dosé |
| Longueur extérieure : | 0,8 m | Type de capsule : | A Modo Mio |
| Pression de la pompe : | 15 bar | Plaque d'égoutage : | Acier inoxydable |
| Capacité du compartment à capsules : | Max. 7 capsules | Angle du levier : | 0 - 118 degrés |
| Réserveir d'eau usagée : | 175 ml | Dimensions (L x l x H) : | 342 mm x 126 mm x 242 mm |
| Capacité du réservoir d'eau, totale : | 900 ml | Poids net du produit : | 3,3 kg |
| Auto-aspiration : | OUI |
| Problems Causes Solutions | ||
| The machine does not turn on. The machine is not connected to the power source. | Connect the machine to the power source. | |
| Contact Electrolux customer service. | ||
| The pump is very noisy. No water flow. | No water in the tank. Fill the tank with fresh drinking water. Check correct water tank position. | |
| The loading lever doesn't reach the brewing position. | Capsule inserted incorrectly. Empty the used capsule compartment. | |
| Repeat the sequence, open and close the lever. If that is not enough remove the capsule manually from the compartment after unplugging the machine safely. | ||
| The coffee is cold. Preheat the cup with the hot water. | ||
| The coffee is brewed too fast, the brewed coffee is not creamy. | Capsule already used. Open the lever and insert a new capsule. | |
| Coffee is not brewed or brewed in drips only. | Coffee spout is clogged. Brew coffee without the use of a capsule. | |
| If the machine does not heat up. Thermoblock is not working properly. Contact Electrolux customer service. | ||
| The machine requires a lot of time to heat up. | The machine has limescale build up. Descale the machine. | |
| Coffee is not brewed and coffee light flashes very quickly (0.25s on and 0.25s off). | Thermal sensor is not working properly. Contact Electrolux customer service. | |
| Problèmes Causes Solutions | ||
| La machine ne se met pas en marche. | La machine n'est pas branchée à la source d'alimentation. | Branchez la machine à une source d'alimentation. |
| Contactez le service client d'Electrolux. | ||
| La pompe est très bruyante. L'eau ne s'écoule plus. | Le réservoir d'eau est vide. | Remplissez le réservoir avec de l'eau fraîche. Assurez-vous que la position du réservoir est correcte. |
| Le levier ne se replace pas correctement. | La capsule n'est pas insérée correctement. | Videz le récipient à capsules usagées. |
| Répétez la série, ouvrez et fermez le levier. Si cela ne suffit pas, retirez la dosette du compartment à la main après avoir débranché la machine. | ||
| Le café est froid. | Préchauffez la tasse avec l'eau chaude. | |
| Le café est préparé trop vite, le café préparé n'est pas créieux. | La capsule a déjà été utilisée. | Ouvrez le levier et insérez une nouvelle capsule. |
| Le café n'est pas préparé ou s'écoule uniquement goutte-à-goutte. | La sortie café est bouchée. | Moulez du café sans utiliser de capsule. |
| Si la machine neCHAFFE pas. | Thermoblock ne fonctionne pas correctement. | Contactez le service client d'Electrolux. |
| La durée de montée en température est assez longue. | L'appareil présente un fort dépôt de calcaire. | Détartraz l'appareil. |
| Le café n'est pas moulu et le voyageant du café clignote très rapidement (0,25 s. allumé et 0,25 s. éteint). | Le capteur thermique ne fonctionne pas correctement. | Contactez le service client d'Electrolux. |
BE/FR Accessoire disponible - Détartrant de haute qualité
BE/FR Accessoire disponible - Détartrant de haute qualité
Notice Facile