Master CM108 - Compteur Ciclo - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Master CM108 Ciclo au format PDF.
| Type de produit | Compteur de vélo sans fil |
| Marque | Ciclo |
| Modèle | Master CM108 |
| Alimentation | Pile |
| Affichage | LCD avec rétroéclairage EL (facultatif) |
| Unités de mesure | KM/h ou M/h, KM ou miles, °C ou °F |
| Plage de vitesse | 0 à 99,9 km/h (précision 0,5 km/h) |
| Distance totale (ODO) | Jusqu'à 9999,9 km ou miles |
| Distance journalière (DST) | Jusqu'à 999,9 km ou miles |
| Fonctions principales | Vitesse, distance, vitesse max, vitesse moyenne, chronomètre, température, horloge, scan, mémoire instantanée, comparateur de vitesse, tendance de vitesse, programme d'entretien |
| Format horaire | 12h ou 24h |
| Plage de température | -10°C à +50°C |
| Saisie du diamètre de roue | Oui, via coefficient C = d × 3,1416 |
| Programme d'entretien | Rappel à 200, 400, 600 ou 900 km/miles |
| Mémoire instantanée | Conserve temps, distance et vitesse moyenne après passage de ligne d'arrivée |
| Sauvegarde odomètre | Conserve les données après changement de pile |
| Rétroéclairage | EL (facultatif), activable 2s touche droite (8s) ou 1s touche gauche (4s) |
| Garantie | 2 ans pour le premier acheteur, sous conditions |
| Dimensions | Environ 6×4×2 cm (estimation) |
| Poids | Environ 50 g (estimation) |
FOIRE AUX QUESTIONS - Master CM108 Ciclo
Questions des utilisateurs sur Master CM108 Ciclo
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Compteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Master CM108 - Ciclo et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Master CM108 de la marque Ciclo.
MODE D'EMPLOI Master CM108 Ciclo
text_image
d c Distance en millimètres pour un tourFonctions
ATTENTION : Les fonctions dordinateur se rapportent aux details demballage.
Fonctions 4 5 7 9 13 16
Vitesse (SPD) 0-99.9 Km/hr ou M'hr ● ● ● ● ●
Compteur Journalier (DST) Jusqu a to 999.9 Km ou M
Totalisateur de KM (Jusqu a lo 9999.9 Km ou M) ● ● ● ● ● ●
Vitesse moyenne (AVS) 0-99.9 Km/hr ou M/hr
Scan (pour DST, MXS, AVS. TM)
Mémoire Instantanée (for TM, DST, AVS)
Comparateur de vitesse (1/4)
Montre (format 12h)
Selection 12 / 24 heures
Tendance de vitesse
Fonction de sauvegarde de l'odomètre
Temperature (-10°C to +50°C)
Selection °C / °F
Programme d'entretien
Retroeclairage EL (facultatil) √ √ √ √ √ √
Ordinateur
Glisser l'ordinateur dans le support de montage jusqu'à qu'il soit bien endenché. Appuyer sur a touche de libération atm de détacher l'ordinateur de son support comme indique sur la Fig. 1.
ATTENTION ! Référez vous a rannexe pour la référence d'installation.
MarchelArrêt
Pour niettre l'appareil en marche, appuyer sur le bouton de DROITE pour allumer raduichage et le système de montage sans fil. Pour arrêter l'appareil, le laisser inactil pendant au mains 5 a 6 minutes et ordinateur s'étoindra automatiquement pour économiser les piles.
Saisie du diamètre de la Roue
Maintenez les boutons DROIT et GAUCHE entoncé pendant deux secondes, ou après le remplacement de la pile Vunité passe alors sur le mode de saisie du diamètre de la raue. Multiplez le diamètre de roue d (Fig 2) en millimètres par 3,14-16 atm de determiner le coefficient de la roue c. Appuyez sur le bouton de GAUCHE pour sélectionner le chiffre a sassir et sur le bouton DROIT pour regler le chiffre sur le nombre désiré (maintenez le entoncé pour une avance rapide). Appuyez sur le bouton GAUCHE de nouveau pour faire la selection KM/MILE).
Remarque : le remplacement de la pile effacera la Salsie du Diamètre de la Roue.
Fig. 2: Pour plus de facilité, reportezvous au tableau présentant la saisie des coefficients de diamètre de roue.
Selection KM/ MILE
Après la saisle du diamètre de la raue, la fonction qui suit est la sélection des kilomètres ou des miles pour runilé de mesure de la distance. Appuyez sure bouton DROIT pour choisir entre les Kilomètres (KM) ou les miles (M) appuyez sur le bouton GAUCHE pour confirmer.
Programme d'Entretien
Ce programme est utilisé pour vous rappeler les pièces a rempligner cu les chaines et roues à lubrifier. Une fois que la distance présentée neer est altielle. Juste après la sélection KM / MILE, la distance totale présentée de 600 km (au miles) clignoter : appuyez sur le bouton DR/IT pour sélectionner 200, 400, 600 ou 900 km (au miles) et appuyez sur le bouton GAUCHE pour confirmer. Par exemple, si la distance présentée est 600 km, la clé se motra à clignoter ( ) dos que la distance totale (GDC) attointra 800, 1200, et 1800 km (au miles). Appuyez sur le bouton GAUCHE pour que la clé amite de clignoter.
Comparateur De Vitesse (Cadence)
Un signe “+” au „-”, apparaît sur la droite de la vitesse. Un “+” indique que vous avancez plus vite quo votre allure moyenne (AVS). Un “-” indique que vous pedalez plus lentement que votre allure moyenne.

Tendance De Vitesse (Accélération et décélération)
Un cycliste symbolique apparaît sur la gauche de la vitesse. Uné raue tournant vers l'avant indique que vous accélérez. Elle tourne vers Irril pour indiquer que vous décélérez.

Vitesse
La vitesse instantanée est affichée sur la ligne superieure. (de 0 a 99 km/hr. precision 0,5 km/hr).

Horloge(12/24H
Une horloge digitale de 12 au de 24 heures est indiquée par les paints clignotant en bas du cadran Pour passer du format 12 heures au format 24 heures, au pour regler l'heure, appuyez sur le boutan gauche pendant deux sociaux, "24H" so mettra a clignoter. Utilisez le bouton DROIT pour sélectionner, "12H" pour le format 12 heures, au 24H" pour le format 24 heures. Appuyez sur le boutan GAUCHE pour confirmer. Ensuite, les chiffres correspondant à l'heure se metrant a clignoter. Utilisez le boutan DROIT pour sélectionner l'heure, Pour changer les minutes, appuyez de nouveau sur le boutan GAUCHE. Les minutes se metrant a clignoter. Utilisez le boutan DROIT pour regler les minutes. Appuyez encore une fois sur le bouton GAUCHE pour revenir au mode horloge. Appuyez sur le bouton DROIT pour sélectionner la mode OOO.
Totalisateur De KM
La distance totale percourue est indiquée par ODO et affichée sur la higne du bas. Pour réinitialiser ODO, appuyer et maintenir enfoncés le bouton de gauche et celui de draite pendant 2 secondes ou bien retirer la pile. Appuyer sur le bouton do drone pour entrer en mode DST.

Compteur Journaller
Cette fonction est indiquée par DST, elle est affichée sur la ligne du bas. REMARQUE: Pour remettre a zero le compteur journaler, le chronomètre, et la vitesse moyenne, il faut, en mode OST. Appuyer pendant 2 secondes sur bouton de gauche. Appuyer sur le bouton de droite pour passer à la vitesse maje MXS.

Vitesse Maximum
La vitesse maximum est indiquée par MXS sur la ligne du bas. Pour annuler la vitesse en mémoire, appuyer sur le bouton de gauche en mode MXS. Presser le bouton de croite pour passer à la vitesse moyenne AWS.

Vitesse Moyenne
La vitesse moyenne est indiquée par AWS sur la ligne du bas. La vitesse moyenne ne tient pas compte des arcets. Presser le bouton de droite pour passer au chronomètre TM.

Chronometre
DLe chronomètre est indique par TM, il est affiché sur la ligne du bas. Il ne liant pas compte des arrêls. Le chronomètre est remis a zero en appuyant pendant 2 secondes sur le bouton gauche en mode OST. Appuyer sur le bouton de droite pour passer au TEMPERATURE.

Temperature
Maintenez le bouton GAUCHE enfoncé pendant deux secondes „C ^e se mettra à clignoter. Appuyez sur le bouton DROIT pour sélectionner “C ^e ou “F””. Appuyez sur le bouton GAUCHE pour confimier. Appuyez sur le bouton DROIT pour sélectionner le mode SCAN.

Scan
Le mode SCAN fall defiler automatiquement es fonctions OST, MXS, AWS et TM sans avoir a appuyer sur un bouton. Appuyer sur le bouton de droite pour passer à la montre.

Memoire Instantannée
En Passant la ligne d'arrivée, pressez le bouton de gauche, celle fonction gardera en mémoire le temps écoulé, la distance parcourue et la vitesse moyenne. Les chiffres clignotent et peuvent être lus avec le bouton droit. La mémoire peut être vidée en appuyant sur le bouton de gauche jusqu'à ce qu'affichage soil a nouveau statique.

Fonction de sauvegarde de l'odomètre
La fonction de SAUVEGRANDE (SAVE) vous permet de conserver les données importantes de distance totale (DOO), même après avoir remplace es piles. Pour regler 1000, après avoir remplacé es piles et regler la taille de la roue, appuyer sur le bouton de DROITE sur le mode 000, puis appuyer sur le bouton de GAUCHE pendant 2 secondes jusqu'à ce que le dernier chiffre chignote. Pour regler le nombre, appuyer sur le bouton de DROITE, puis sur le GAUCHE pour confirmer ei sélectionner le chiffre a entrer. Repêter la procédie ci dessus pour obtenir la valeur desiée de l'adomètre. Appuyer sur le bouton de GAUCHE encore une fois pour retourner au mode 000 normal.
Retroeclairage EL (facultatif)
Vous pouvez allumer le retroéclairage EL de deux façons:
- Maintenez la touche de DROITenfoncée pendant 2 secondes. Le retroclairage s'allume pendant 8 secondes et l'ordinateur passe en mode balayage rapide et la distance de trajet, la vitesse maximale, a vitesse moyenne et le temporisateur s'affichent une fois.
- Apouvez une fois sur la buche de GAUCHEL'eclairage EL s'allume pendant 4 secondes.
Mauvais
| Fonctionnement | Proplemes |
| Lecture de la vitesse maximale inexacte | Interference etniosptionique au fréquence radio inconnue |
| Pas d'attichage du compteur vitesse | Alignement de l'aimant et de l'émetteur incorrect. Vérifier les piles et l'installation |
| Retard dans le temps de réponse au niveau de raffichage | Temperature en dehors des tinites de fonctionnement (0-55 degres C) |
| Ecran noir | Temperature trop élevée ou ecran trop longtempa exposé a a lumière directe du soleil |
| Pas d'affichage de la distance parcourue | Vérifier lallignement du capteur et de laimant Verifier les piles et l'installation |
| Affichage des chiffres irrégulier | Retimer la pile de lordinatour et la reinstaller |
Garantle
Nous accorcions au 1er acheteur une garantie de 2 ans sur ce produit sous telles conditions. Dans ce délai, nous réparons sous garantie tout défaut prouvé de matériaux et de fabrication.
Exclus de cette garantie sont les dommages dus à l'usage inapproprié, commercial ou accidentel. Les pièces d'usure, le boîtier cassé de l'appareil et l'émetteur ne sont pas sous garantic non plus.
L'indemnisation garante se fait selon notre choix par réparation ou échange des pièces endommagées. La garantie ne couvre aucun dommage direct ou indirect qui est en rapport avec ce produit.
Cette garantie ne réduit ni les droits légaux du consommateur d'après la loi de chaque nation, ni les droits du consommateur envers le commerçant, du contrat d'achat conclu entre les deux.
Pour faire appel à la garantie, voulez contacter votre revendeur ou votre distributeur local ou bien envoyer l'ordinateur et ses accessoires ainsi que la facture (date) sous plis alfranchi au tarié en vigueur à l'adresse suivante :
CICLO SPORT SERVICE
Avant de nous envoyer l'appareil, relisez attentivement la Notice d'utilisation et vérifiez la pile. Si vous bénéficiez des droits de garantie, nous vous renverons l'appareil réparé ou nous vous le remplacerons.
Réparation
Si vous nous envoyez l'appareil à réparer ou si la garantie n'est pas acceptée, une réparation jusqu'à EUR 19 -- sera faite automatiquement. L'appareil réparer vous sera envoyé par remboursement.
Garantieschein
Expéditeur
No
Fröncm
Numero, no
Code partial /Vile
Telephone (duan: a puee)
FAX
Address Mail
Ralson de l'envol:
Après écoulement du temps de garantie :
Des réparations doivent être effectuées jusqu'à un montant de
euros.

Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l'Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective).
Ce symbole, apples sur le produit au sur son emballage, indique que ce poucant ne est pas être trate avec le déchels ménagers. Il doit être remit à un point de contrôle appoué pour le recyclage des équipments électriques et électroniques. En s'assurant que ce produit est bien mis au roues de manière approportés, vous aînez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour
L'entertainment de le sané humaine. Le recyclage des mataux salons s'consérer les ressources manuelles. Pour toute information supplémentaire sur sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez partager votre municipalité, votre cachellerie ou le magasin pour vous avez actable le coup.
Les eursous et les changements techniques nous sont réservés.
CICLO MASTER®

MANUALE PER L'USO



text_image
Fig. 1: SINISTRO DESTRO 63.8 KIA/Hz 1.723 63.8 KIA/Hz 1.723 SGANCIO Fig. 2:Fig. 2:
| Diametro ruota | Fattore ruota |
| d | c |
| 20" | 1596 |
| 22" | 1759 |
| 24" | 1916 |
| 26" (850A) | 2073 |
| 26.5" (Tubulare) | 2117 |
| 26.6" (700x25C) | 2124 |
| 26.8" (700x28C) | 2136 |
| 27" (700x32C) | 2155 |
| 28" (70013) | 2237 |
| Con Copetone | |
| ATB 24"x1.75 | 1899 |
| ATB 26"x1.4 | 1995 |
| ATB 26"x1.5 | 2030 |
| ATB 26"x1.75 | 2045 |
| A1B 26"x2 (650B) | 2099 |
| 27"x1 | 2136 |
| 27"x1 1/4 | 2155 |
