ProMaster (2015) - Voiture RAM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ProMaster (2015) RAM au format PDF.
| Type de produit | Véhicule utilitaire léger (fourgon) |
| Marque | RAM |
| Modèle | ProMaster (2015) |
| Catégorie | Voiture |
| Carburant | Essence sans plomb |
| Transmission | Automatique |
| Nombre de places | 2 (sièges avant) ; possibilité de banquette arrière |
| Type de direction | Assistée électrique |
| Freins | Disques avec ABS, assistance au freinage (BAS), contrôle électronique de stabilité (ESC) |
| Sécurité active | Antidémarreur SentryKey, alarme antivol, verrouillage automatique des portières, rappel de ceinture BeltAlert |
| Sécurité passive | Sacs gonflables avant évolués (conducteur et passager), sacs gonflables latéraux, rideaux gonflables latéraux, prétendeurs de ceinture |
| Dispositifs de retenue pour enfants | Ancrages LATCH, enrouleur à blocage automatique (EBA) pour ceintures arrière |
| Capacité du réservoir | Environ 120 L (estimation pour fourgon utilitaire) |
| Dimensions (L x l x H) | Non précisé dans le manuel ; consulter l'étiquette d'homologation du véhicule |
| Poids | Variable selon configuration ; PNBV indiqué sur étiquette |
| Alimentation | Batterie 12 V, alternateur |
| Fonctions principales | Climatisation, régulateur de vitesse, système audio, télécommande de verrouillage, glaces électriques, rétroviseurs électriques, éclairage d'accueil, essuie-glaces intermittents, commandes au volant, aide au stationnement ParkSense, caméra de recul |
| Entretien et nettoyage | Vidange d'huile moteur (selon indicateur), vérification des niveaux (huile, liquide de refroidissement, lave-glace, frein, direction assistée), remplacement du filtre à air et d'habitacle, permutation des pneus, nettoyage extérieur et intérieur |
| Pièces détachées et réparabilité | Pièces d'origine Mopar ; manuels d'entretien disponibles via TechAuthority |
| Garantie | Garantie limitée véhicule neuf (voir livret de garantie) ; modifications par tiers non couvertes |
| Informations générales | Guide de l'automobiliste fourni ; numéro d'identification du véhicule (NIV) visible par le pare-brise |
FOIRE AUX QUESTIONS - ProMaster (2015) RAM
Questions des utilisateurs sur ProMaster (2015) RAM
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Voiture au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ProMaster (2015) - RAM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ProMaster (2015) de la marque RAM.
MODE D'EMPLOI ProMaster (2015) RAM
Ceguideaétadaptéal intentiondenosclientscanadiens d'expressionfrançaise.Pourcetteraison,ilpeutdifférerquelque peudelaversionanglaiséduguidequiauraitpuaccompagner vousrevéhiculeneuf.Illestaussipossiblequevotrevehiculene comportepascertainsdeséquipementsdécritsdansceguide.
Leprésentguideillustreetdecritlesfonctionsetleséquipementsdeserieouenoptiondecevehicule.Ceguidepeutaussi comprendredescriptionsdefonctionsoud'équipements quinesontpluslivrablesouquin'ontpasétecommandéspour cevehicule.Veuilleznepastinircomptedesfonctionset equipementsdécritsci-aprss'ilsn'équipentpaslevehicule.
EncequiconnernesvehiculesvendusauCanada,lenomde ChryslerGroupLLCseraconsiderécommeayantétésupprime etremplacementeparceluideChryslerGroupLLC
VeuillezlaisserleGuidedel'automobilisteaveclevéhiculeau momentouilseravendu.Leprochainpropriétairevoudra suturemprendreconnaissancedesrenseignementscontenus dansceguide.
ChryslerGroupLLCsereserveledoit d'apporterdesmodificationsalaconceptionetauxcaracteristiquestechniquesdesesvehiculesoudelesameliorersans,pourautant,contracterd'obligationncequiconcerneesvehiculesvendusanterieurement.
L'ALCOOLAUVOLANT
Laconduente natd'ebrieteestl unedesprincipalescauses d'accidentsdelaroute.
Memesilateneurdevotresangenalcoolestnette
inférieurealalimiteimposeeparlloi,voscapacitéspeuvent
étreserieusementréduites.C'estpourquoivousnedevezpas
préndrelevantsivousavezbu.Faites-vousaccompagnerpar
unepersonnequaiaétédesignecommeconducteurnon
bouver,prenezuntaxi,appelezunamiamouservez-vousdes
transportsencommun.
MISEENGARDE!
Conduireapresavoirconsommédel'alcoolpeutétrela caused'unecollision.Votreperceptionestmoinspré-cise,vosreflexessontplusentsetvoitrugementest diminuélorsquevousconsommezdel'alcool.Ne conduizesejamaisapresavoirconsommédel'alcool.
©Droitréservés2014deChryslerGroupLLC

TABLEDESMATIÈRES
1 INTRODUCTION 3
2 AVANTDEDEMARRERVOTREVHICULE 9
3 CHARACTERISTIQUESDEVOTREVHICULE 63
4 INSTRUMENTSDUTABLEAUADEBORD 103
5 DEMARRAGEETCONDUITE 167
6 ENCASD'URGENCE 249
7ENTRETIENDEVOTREVHICULE 281
8 PROGRAMMESD'ENTRETIEN 331
9 ASSISTANCEALACLIENTELE 339
10 INDEX 347
1SEC
INTRODUCTION
INTRODUCTION. 4
COMMENTUTILISERCEGUIDE. 4
MISEsENGARDEETAVERTISSEMENTS. 6
FOURGONNETTESAMENAGEESETCARAVANES. 6
- NUMÉROD'IDENTIFICATIONDUVÉHICULE. 7
- MODIFICATIONSDUVÉHICULE. 7
INTRODUCTION
INTRODUCTION
Felicitationspourl'acquisitiondevotre nouveauvehiculedeChryslerGroupLLC. Soyezassurequ'ilallieuneexecutionnde precision,unstyledistinctifetunequalite supérieure,danslapluspuretraditionde nosvehicules.
Leprésentguidedel'automobilisteaete rédigéaveclacollaborationd'ingénieurs etdespecialistesetviseavouxfamiliariseraveclefonctionnentelltentretien devotrevehicule.Ilestaccompagnede renseignementsrelatifsalagarantietyd'autresdocumentssal'intentiondel'automobiliste.Prenezletempsdelireattentivementcespublications.Lerespectdesdirectivesetdesrecommendationsquis'y trouventvousaiderautiliservotrevehiculeentoutesecuritéetavecleplus d'agrémentpossible.
NOTA:Apresavoirlucspublications,rangez-lesdanslevehiculepour lesconsulteraubesoinetremettez-les aunouveauaupropriétairessivouvendez levéhicule.
Encequiconnerneserviceapres- vente,noustenons\savvourssrappelerque c'estvoitrconcessionnaireautoriséqui connaitlemieuxvotrevéhicule,caril disposede techniciensformésenusine, offredespiècesd'origineettientáceque voussoyezsatisfait.
COMMENTUTILISERCE GUIDE
Consultezlatabledesmatierespourtrouverlasectionoufigurentlesrenseignementsquevouscherchez.
Étantdonnéeslescaracteristiquesdevotrevehiculevarientselonleséquipementsquiontecommandés,certainesdescriptionsetillustrationspeuventdifféderdel'équipmentmentdevotrevehicule.
Unelistecomplètedessujetstraités figure dansindexdétailléralafindupresent guidérel'automobiliste.
Consultezletableausuivantpourobtenir unedescriptiondessymbolesquevous pourrezaperevoirdansvotrevehiculeou dansceguidedel'automobiliste.

INTRODUCTION
MISESENGARDEET AVERTISSEMENTS
Ceguidedel'automobilistecontientdes MISESENGARDEvousrappelantd'évitercertainespratiquesquipeuventprovoquerdescollisionsoudesblessures.II contientégalementdesAVERTISSE
MENTSyouinsinformantquecertainespro
céduresrisquentd'endommagervotreve
hicule.Veuillezlirecemanueldansson
intégralité,ilcontientdesinformationsim
portantesdontvousdevezavoirconnais
sance.Respecteztouteslesdirectives
enoncesdanslesMisesengardeetles
Avertissements.
FOURGONNETTES AMENAGEESETCARAVANES
Lagarantielimitéevéhiculeneufnes'appliquepasauxmodificationsdecarrosserieoual'équipementsspecialinstalléparlesconstructeursdeconversionedourgonnetteoudecaravaneoulescarrossiers-constructeurs.Consultezlassection2.1.Cdulivretderenseignementssurlagarantie.Unteléquipementcomprehendlesmoniteursvidés,lesmagnétos-capes,lesappareilsdechauffage,lescuisinières,lesréfrigerateurs,etc.Pourensavoirdavantagesurlagarantieteitsurleserviceaprés-ventequis'appliquentacesarticles,communiquezaveclefabri-cantcorrespondant.
Lesdirectivesd'utilisationdel'équipementsspecialinstalléparlefabricante de conversiondefourgonnetteoudecaravanedoivent également étrefournies avecvotrevehicule.Danslecascontraire, communiquezavecvotreconcessionnaire autoriséquivous aidera àobtenirces documents auprèsdu fabricantcorrespondant.
Visitezlesitewwww.rambodybuilder.com pourobtenirdesrenseignementssurle guideducarrossier-constructeur.Vousy trouverezlesdimensionsetlesspecificationstechniquespourvotrevehicule.Cesiteapourbutdeservirdesoutientechniqueauxfabricantsd'après-vente.Communiquezavecvtreconcessionnaire autorisepourleserviceaprés-vente.
NUMEROD'IDENTIFICATION DUVÉHICULE
Lenumérod'identificationduvécicule (NIV),visibleparlepare-brise,estinscrit danslecoinavantgauchedutableaude bord.Cenumérofigureégalementsurle chàssisetlasous-carrosserieduvécicule ainsiquesurl'étiquettederenseignementsapposésurl'unedesglacesde leurvehiculeetsurlecertificated'mmatriculation.

Numérod'identificationduvécicule
-
UNMOTAUSUJETDEVOSCLÉS. 11
-
Retraitdelaclédecontact. 1 1
-Verrouillagedesportièresavecuneclé. 12
Rappeldeclélaisséedanslecommutateur d'allumage. 12
BLOCAGEDUVOLANTDEDIRECTION- SELONL'ÉQUIPEMENT. 13
Verrouillagemanuelduvolant. 13
Déverrouillageduspositifdeblocagedu volant-selonl'equipement. 13
- Clésderechange. 14
Généralités 14
· SYSTÉMED'ALARMEANTIVOL-SELONL'ÉQUIPEMENT. 15
-
Réamorçage du système 15
Amorcagedusystème. 15 -
Desamorcage du système 15
-
Neutralisationmanuelledusystemed'alarme antivol. 16
-
ECLAIRAGE D'ACCUEIL 16
-TELEDEVERROUILLAGE 16
-Deverrouillagedesportieres. 16
-Verrouillagedesportieres. 17
- Programmationdetelecommandesadditionnelles... 17
- Remplacementdespilesdelatélecommande. 17
- Généralités 18
-VERROUILAGEACOMMANDEELECTRIQUE. 18
Verrouillageautomatiquedesportieres. 20
- AutoUnlockDoors (Déverrouillage automatique desportières). 20
GLACES. 21
Glacesacommandelectrique. 21
Tremblement du au vent 22
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
-
DISPOSITIFSDERETENUEDESOCCUPANTS. 2 2
-
Consignes dessecuriteimportantes. 2 2
Ceinturesdesecurite. 24 -
Systémederétenuesupplémentaire. 35
Ensemblederetenuepourenfants. 48
Transportd'animauxdomestiques. 56 -
COMMUTATEURDECOUPUREDECARBURANT. . . . 57
RECOMMANDATIONSRELATIVESAURODAGE DUMOTEUR. 58
CONSEILSDESECURITE. 58
Transportdepassagers. 58
Gazd'echappement. 59
Vérificationsdessecuritéaffectuera l'intérieurduvehicule. 60
Vérificationsdessecuritéperiodiquesa l'extérieurduvécicule. 62
UNMOTAUSUJETDE VOSCLÉS
Latécommandecomprandlatécommandedetédéverrouillageavecunécleintégrée.Pourutiliserlacémécanique,appuyezsimplementsurleboutonde déverrouillagedelaclémécanique.
UnecarteCODEcontenantlesnumeros decodedeclé,estfournieaveclevéhiculepourcommanderdescléssupplémentaires.Leconcessionnaireautoriséquivousavenduvotrenouveuvehicule possedelesnumeroscodedecléqui correspondentauxserruresdevotrevehicule.Vouspouvrezutilisercesnumeros pourcommanderdesdoublesdeclés.

0213088267
Télécommandedetéledéverrouillage
Retraitdelacledecontact
- PlacezleleviderdevitesesesenpositionP (STATIONNEMENT)(silevheiculeest equiped'unetransmissionautomatique).
2.TournezlacléenpositionOFF/LOCK (ARRETETANTIVOL-VERROUILLE).
3.Retirezlaclédubarilletdeserruredu commutateurd'allumage.
AVANTDEDEMARRERVOTREVHICULE

Positionsducommutateurd'allumage
1-STOP(ARRETET ANTIVOL-VERROUILLE) 2-MAR(ACCESSOIRESMARCHE)
3-AVV(DÉMARRAGE)
MISEENGARDE!
- Avantdequitterunvécuicule,serrez toutourslefreindestationnement, placez le levier de vitesses de la
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
transmissionalapositionP(STATIONNEMENT)etretirezlatelecommandeducommutateurd'allumage. Lorsquevousquittezlevehicule, verrouille-leetouttemps.
Nelaissezjamaisd'enfantsseuls danslevehiculeoudansunendroit ouilsauraientaccesaunvehicule nonverrouille.
- Pouruncertainnombrederaisons, ilestdangereuxdelaisserdesenfantssansssurveillancedansunvehicule. Lesenfantssoud'autrespersonnespeuventsubirdesblessures graves,voiremortelles. Lesenfants doiventetreavirtisdenepastoucheraufreindestationnement,ala pedaledefreinouaulevierdevitessesdelatransmission.
- Nelaissezpaslatélecommande danslevéhiculeouàproximitéde celui-cioudansunendroitaccessiblauxenfants.Unenfantpourrait actionnerlesglacesàcommande électrique,d'autrescommandesou déplacérévécicule.
Nelaissezjamaisd'envantsoud'animauxdansunvehiculestationnelorsqu'ilfaitchaud.L'augmentationdelatempereaturendans l'habitaclepeutcauserdesblessuresgravesoulamort.
AVERTISSEMENT!
Unvehiculonenverrouilleconstitue uneinvitationpourlesvoleurs.Retireztoujourslacléducommutateur d'allumageetverrouilleztoutesles portireslorsquevousquittezvehiculeetqu'iln'yapersonneabord.
Verrouillagedesportieresavecuneclé
Vouspouvezintroduirelacléd'uncôtéoudel'autre.Pourverrouillerlaportière,tournerlac léversladoirope.Pourdéverrouillerlaportière,tourneziacéverslagauche.Consultezleparagraphe«Lubrificationdelacarrosserie»danslsection«Entretiendevotrevecicule»pourconnaitresdirectivesd'entretien.
Rappeldeclaissedeansle commutateurd'allumage
Sivousouvrezlaportiereduconducteur alorsquelacisetrouvedanslecommutateurd'allumagealapositionOFF/LOCK (arretetantivol-verrouille),unavertisseur sonoreretentitpourvoursrappelerdereriterlaclé.
BLOCAGEDUVOLANT DEDIRECTION-SELON L'ÉQUIPEMENT
Ilsepeutquevotrevehiculesoitmunid'un dispositifpassifdeblocageduvolant.Ce dispositifempéchelaconduiteduvéhiculelorsquelaclédecontactestretirée. Sivousturnezlevolantplusd'undemitourdansunsensoudansl'autreetsila clén'estpasdanslecommutaturd'allumage,levolantsbebloquera.
Verrouillagemanuelduvolant
Lorsquelemoteurestenmarche,tournez levolantd'unquartdetourdansunsens oudansl'autre,coupezlemoteur,puis retirezlaclé.Tournezlevontlegement dansunsensoudansl'autrejusqu'ace queledispositifdeverrouillages'enclenche.
Déverrouillageduspositifde blocageduvolant—selon I'equipement
Insérezlaïcdanslecommutateurd'allumageeftaiesdemarrerlemoteur.Silacé estdifficileatourner,déplacezlevolant légèrementversladroiteouverslagauchepourdésengagerledispositifdeblocage.
NOTA: Sivousaveztournelevolant versladroitepourengagerledispositifde blocage,vousdeveztournerlevolant tegerementversladroitepourefdesengager.Sivousaveztournelevolantversla gauche pourengagerledispositifdeblocage,tournezlevontlegerementversla gauche pourledesengager.
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
L'antidémarreurSentryKey MD neutralise lemoteurpourprévenirtouteutilisation nonauthorisééduvécicule. Lesystemen'a pasbesoind'étreamorceouactivé.II fonctionneautomatiquement,peuimporte quelevéciculesoitverrouilléounon.
L'antidémarreurfaitappelàdeuxclés de contactapuceintégrée(transpondeur) pourprévenirl'utilisationnonautoriséedu vehicule.Parconsequent,lesseulesclés programmesspourlevéhiculepeuvent serviralefairedémarreretfonctionner.
NOTA:Unecléquin'apasétéprogrammée est aussi considérée non validememesielleesttailléeenfonctiondu barilletdeserrureducommutateurd'allumageduvéhicule.
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
Siletémoïdessecuritéduvêhicluereste alluméaprésl'établissementducontact avecclácenpositionMAR(assensores-marche),unproblèmeexisteauniveauduCircuitélectronique.
AVERTISSEMENT!
Retiretzoujoursl'antidemarreur SentryKey MD duvehiculeetverrouilleztouteslesportiereslorsque vousaissezlevehiculesanssurveillance.
L'antidémarreurSentryKey MD n'est pasCompatibleaveccertainssystemesdedemarrageadistanceedumarchésecondaire.L'utilisationdecesdispositifspeutentrainerdes problèmesdedemarrageetaltererla protectionantivolduvéhicule.
Touteslesclésfourniesavecvtrenouveauvéhiculeontétéprogramméesenfontiondesoncircuitelectronique.
Clésderechange
NOTA: Seulesdesclésquionétéprogramméesenfonctiondevotrevehiculepeuventetreutiliséspsoursamiseen marche.L'antidémarreurSentryKeyprogrammépourunvehiculenepeutertreprogrammépourunautrevehicule.Aporteztoutesvoscléschezunconcessionnaireautorisélorsquevousluifaitesverifierl'antidémarreurSentryKey MD.
Généralités
L'antidémarreurSentryKey MD estconforme àlapartie15durèglementdelaFCCetànormeRSS-210d'IndustrieCanada.Sonutilisationestssoumiseauxconditionssuivantes:
-llnedoitpascauserd'interfrences nuisibles.
Cedispositifdoitacceptertoutesles interfrences,ycompriscellesqui pourraientl'activedefaconinopinee.
NOTA: Toutemodificationnonexpressementapprouveeparlapartiereresponsable de laconformitedu systempourtaitentrainerlarevocationde l'autorisationdonnéea I'utiliserdefairefonctionnerI'appareil.
SYSTEMED'ALARME ANTIVOL-SELON L'ÉQUIPEMENT
Lesystemed'alarmeantivolcontrolle fonctionnementnonautorisedesportieres etdel'allumageduvehicule.Lorsquele systemed'alarmeantivolestactive,les commutateursinterieursdesserruresde portieresontdesactives.Lesystemeemedesignauxsonoresetvisuels;pendant lespremiereestroisminutes,l'avertisseur sonereretentitetlesampoulesdeclignotantclignotent.Pendant15minutessuplementaires,seulementlesampoulesde clignotantclignotent.
Réamorcagedusysteme
Lesystemed'alarmeantivolseréamorce après15minutessupplémentairesdesignotementdessignotants,siesysteme
n'apasétédésactive.Silaconditionuaia déclenchélesystemedalarmeantivolest tousprésente,lesystemenetiendra pascomptedecetteconditionetcontroler a lesautresportieresetllallumage.
Amorcagedusystème
Amorcagedusysteme:lesysteme d'alarmeantivols'amorcelorsquevous verrouillezlesportieresal'aidedelatelécommandedeteteledeverrouillage.Siune portiereoulecapotn'estpasbienferme, ilseraexcludel'essaipérimétriqueparlesystemed'alarme.
Désamorcagedusysteme
Utilisezlatélecommandedetéledéverrouillagepoureddeverrouillerlaportièretésamorcerlesysteme.
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
Lesystemed'alarmeantivolsedesamorce
egalementsiunantidemarreurSentry
KeyMDprogrammeeestinseredansle
commutateurldallumage.Pourquitterle
moded'alarme,appuyezsurlebouton
UNLOCK(DEVERROUILLAGE)delatelé
commandedeteldeverrouillageouinsé
rezunantidemarreurSentryKey MD programmedanslecommutateurldallumage.
Lesystemed'alarmeantivolestcongu pourprotégervotrevecicule.Toutefois,il peut,danscertainesconditions,sedeclencherintempestivement.Sivousavez exécuté'unedessequencesd'armement précédemment décrites,le systeme d'alarmeantivolestactivé,quevousvous trouvizéral'intérieuroual'extérieurvdvichule.Sivousdemeurezdanslevehiculeetquevousouvrezuneportiere, l'alarmesedeclenche.Dansuntelcas, désactivezlesystemed'alarmeantivol.
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
Neutralisationmanuelledusystème d'alarmeantivol
L'alarmeantivolduvéhiculenes'amorce passivousverrouillezlesportesal'aide duboutondeverrouillagemanuel.
ÉCLAIRAGED'ACCUEIL
Leslampesd'accueils'allumentlorsque
vousutilisezlatelécommandedetelédéverrouillagepourdéverrouillerlesportièresoupourovirunedesportières,ou
lorsquevoulesdéverrouillezmanuelle
mentapartirdubarilletdeserrurende
portiereduconducteur.
L'éclairages'eteintgraduelflementaprés environ30secondesoudésquelecommutateur'dallumageesttournéalapositionON/RUN(MARCHE)àpartirdela positionOFF(ARRÉT).
NOTA:
Leslampsed'accueildeacomposite pavillonavantetdesportieresnes'eteignentpassilerheostatd'intensitelunineuseestenpositionde'plafonnier allumé'.
L'éclairaged'accueilnefonctionnepas silerhéostatid'intensitélumineuseest enpositionde“plafonnieréteint”.
TELEDEVERROUILLAGE
Cesystemeveouspermetdeverrouillerou dedeverrouillerlesportieresaunedis-tancemaxialed'environ66pi(20m)au moyend'unetelecommandedeteledever- rouillageportative.lIn'estpasnecessaire depointerlatelecommandedeteledever- rouillageverslevhiculepouractiverlesysteme.
NOTA: Latrajectoiredetransmissionne doitpasetreobstruerepardesobjets metalliques.

Télécommandedetéledéverrouillage
Déverrouillagedesportières
AppuyezbrièvementsurleboutonUNLOCK(DéVERROUILLAGE)delatécommandedetéledéverrouillageunefois pourdéverrouillerseulementlesportières
avant.Appuyezbrièvementssurlebouton CARGOUNLOCK(DEVERROUILLAGE DEL'ESPACEDECHARGEMENT)dela télécommandedetéledéverrouillageune foispourdéverrouillerl'espacedecharge ment portirescoulissanteslatéralesarriereetportierearrière).Lesampoules de clignotantclignotentpourconfirmeresignaldedéverrouillage.
Verrouillagedesportieres
AppuyezbrièvementsurleboutondeVERROUILAGEdelatelécommandedetédéverrouillagepourverrouillertouteslesportières.Lesampoulesdeclignantclignotentpourconfirmerlesignal;l'avertisseursonorerétentitégalementpendantlclognotementdesampoulesdeclignotant.
Sil'unedesportieresestdemeurée ouverte,lesampoulesdeclignantclignotentaunevitesseacceleréeeitlin'ya aucunretenissementdel'avertisseur sonore,justementpourindiquerquela portiereestdemeuréeouverte.
Programmationdetelecommandes additionnelles
Consultezleparagraphe «Programmationdesclésparlepropriétaire» de l'antidémarréurSentryKey MD.
Consultezvotreconcessionnaire autorisé pourplusdedetailssivouns'avezaucune telecommandedetelédeverrouillageprogrammée.
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
Remplacementdespilesdelatélecommande
NOTA: Presencede perchlorate Lamanipulationdecescomposantspourrait exiger des precautions particulieres.Consultezlesitwww.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
UtilisezdespilesderemplacementdtypeCR2032.
1.Appuyezsurboutondedeverrouillagedelaclémécanique,puisrelachezlaclémécanique pouraccederalavisduboitierdelapilesituéesurlecôtédatelécommande.
2. Tournezlavissituéesesurlecotédela telecommandeal'aide dupetitbournevis.
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE

Emplacementdelavisdelatelécommande
3.Retirezleboitierdepile.Retirezlapile, prisreplacement-laenrespectantsapolarite.
4.Remettezenplaceleboitierdepile danslatelécommande,puistournezlavis pourlaverrouiller.
Généralités
Cedispositifestconformealanorme RSS210d'IndustrieCanadaetalaPartie15duriglementdelaFCC.Sonutilisationestssoumiseauxconditionssuviantes:
- lInedoitpascauserd'interfrences nuisibles.
Cedispositifdoitpouvoiracceptertous lestypesd'interfrences,ycompriscellesquipourraientl'activerdefacon inopinee.
NOTA: Toutemodificationnonexpressementapprouveeparlapartiereresponsabledelaconformitedusystemepourraitetrainerlarevocationdel'autorisationdonneeaIutilisateurdefairefonctionnerl'appareil.
Silatécommandedeverrouillagene fonctionnepasàdistancenormalede votrevehicule,verifiezlesdeuxconditions suivantes:
1.Lapiledelatelécommandeestfaible. Ladureedevieutileprévued'unepileest d'aumoinstroians.
2.Vousetesaproximated'unemetteur radio,telqu'unetourdestationderadio, unemetteurd'aeroport,uneradiomobile ouunposteBP.
VERROUILAGEA COMMANDEELECTRIQUE
LeboutondeVERROUILLAGE- DEVERROUILAGEcentralestmunid'un voyantDELquiindiquesilesportieres sontverrouilléesesoudéverrouillées.
VoyantDELallume:lesportieres sontverrouillées.Appuyezdenouveau surleboutondeVERROUILLAGE- DEVERROUILLAGEcentralpourdeverrouillercentralementtouteslesportieres.LevoyantDELse'teint.
VoyantDELeteint:lesportieres sontdéverrouillées. AppuyezdenouveausurleboutondeVERROUILAGEDEVERROUILAGEcentralpourverrouillercentralementtoutesles portieres.Lesportieresseverrouillentseuilmentsitouteslesportieressont bienfermées.
Unefoisquelesportieresonteteverrouilleesaumoyendatelécommandedeiteldeverrouillage,lneserapluspossibledelesdeverrouillerenappuyant surleboutondeVERROUILLAGEDEVERROUILAGEcentral.
Pourdéverrouillerlesportièressavant,tirez surlapoignéedeportiereintérieurejusqu'aucran.
Lecommutateurdeverrouillageelectrique desportieresducompartmentdechargementestituésurlepanneaudegarnissagedelaportiereduconducteur.Ultizesecommutateurpourverrouillerou déverrouiller les portères du compatrimentdechargement.
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE

Commutateurverrouillageelectriques porteresducompartmentdechargement
MISEENGARDE!
Nelaissezjamaids'enfantsou d'inaumauxdans unvehicule stationnelorsqu'ilfaitchaud.L'augmentationdelatempereaturendans l'habitaclepeutcausederdes bles-suresgravesoulamort.
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
- Pourassurervotresecuriteetvoire protectionencasdecollision,verrouilleztouteslesportiereslorsque vousroulezelorsquevousssationnezetquittezvoitrevehicule.
- Avantdequitterunvécicule,serrez toutjoursefreindestationnement, placezlatransmissionalaposition PARK(STATIONNEMENT)etretirez latécommandeducommutateur d'allumage.Lorsquevousquittez levécicule,verrouille-leentout temps.
Nelaissezjamaisd'enfantsseuls danslevehiculeoudansunendroit ouilsauraientaccesauvnvehicule nonverrouille.Pouruncertinnombrederaisons,ilestdangereuxde laisserdesenfantssansssurveillance dansunvehicule.Lesenfantssoudautrespersonnespeuventsubir
desblessuresgraves,voiremortelles.Lesenfantsdoiventetrevertisdenepastoucheraufreindestationnement,alapedaledefreinouaueleviderdevitessesdelatransmission.
- Nelaissezpaslatélecommande danslevéhiculeouàproximitéde celui-cioudansunendroitaccessiblauxenfants.Unenfantpourrait actionnerlesglacesàcommande électrique,d'autrescommandesou déplacérévécicule.
AVERTISSEMENT!
Unvehiculedéverrouilleconstitue uneinvitationauvol.Retireztoujours lacéducommutateurd'allumageet verrouilleztouteslesportièreslorsquevousquittezlevéhiculeetqu'il n'yapersonneabord.
Verrouillageautomatiquedesportieres
Lafonctiondeverrouillageautomatique desportieresestactivépaedefaut.Si cettefonctionestactivée,lesserruresde portiereseverrouillentautomatiquement lorsquelavitessedduvéhiculeestsupérieurea20km/h(12mi/h).Lafonctiondeverrouillageautomatiquedesportieres peutetreactivéoudésactivéaumoyen ducentred'informationélectroniquedusystemeUconnect MD.
AutoUnlockDoors(Deverrouillage automatiquesportsières)
Cettefonctionpermietededeverrouillerles portieresduconducteuretdupassager avantlorsqu'unedesportieressavantest ouverte.
GLACES
Glacesacommandeélectrique
Lepanneau deportiereavantgauche estmunidecommutateursdeLEVAGE- ABAISSEMENTpourvouspermettrede commandertouteslesglacesacommandedelectrique.Unseulcommutateur d'ouvertureetdefermeturesetrouvuesur laportieredupassageravantpourcommanderlaglacedupassager.

Commutateursrdeglaceacommandé électrique
NOTA: Lafonctionedélaid'alimentationapréscoupurepermetd'utiliserles glacesacommandeelectriquejusqu'troisminutesapuréslacoupureducontact. Cettefonctionestannuléelorsqu'unedes portieresavantestouverte.
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
MISEENGARDE!
Nelaissezjamaisd'enfantsseuls danslevehiculeoudansunendroitouilsauraientaccesaun vehiculenonverrouille.Pourun certainnombrederaisons,ilest dangereuxdelaisserdesenfantssanssurveillancedansunvehicule.Lesenfantssoudautrespersonnespeuventsubirdesblessuresgraves,voiremortelles.Les enfantsdoiventetrevertisdene pastoucheraufreindestationnement,alapedaledefreinouau levierdevitiessedelatransmission.
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
- Nelaissezpaslatelécommande danslevéhiculeouaproximitéde celui-cioudansunendroitaccessiblauxenfants.Unenfantpourrait actionnerlesglacesàcommande électrique,d'autrescommandesou déplacérévéricule.
Fonctiond'ouvertureautomatique
Lescommutateursurdglaceavantsont munisd'unefonctiond'ouvertureautomatique.Appuyezsurlecommutateurde glacependantuncourtmoment,puis relachez-leetlaglacedescendautomatique.
Pourouvrirpartiellementlagrace,appuyezsurlecommutateurdeglace,puisrelachez-lelorsquevousvoulezinterrom-prel'abaissemmentdelagrace.
NOTA: Lescommutateursurdagea commandeélectriquedemeurentfonctionnelsjusqu'atroisminutesapresla coupureducontact(selonlerglagedetemporisation'd'alimentationdesaccessoires).L'ouverted'unedesdeuxportieresavantannulecettefonction.
Tremblementduauvent
L'assautduventestsemblablealapressionquel'onressentdanslesoreillesoua unbruid'helicopter.Votrevehiculepeutproduiredesvibrationsaerodynamiques lorsquelesglaccessontabaissées,partiellementoucompletement.Celaestnormal etpeutetreattenue.Sicelaseproduit, abaissezglacesavantpouratténuerle tremblement.
DISPOSITIFSDERETENUE DESOCCUPANTS
Lesdispositifsderetenuequiequipent voirevehiculesontparmilesfonctionsd securitelesplusimportantes:
- Ceinturesdesécurité
Sacsgonflablesdusystemederetenue supplémentaire - Ensemblederetenuepourenfants
Consignesdesecuriteimportantes
Lisezattentivementsernseignements quisuivent.Vousyverrezcommentbien yousservirdesdispositifsderetenuede manierequelesoccupantspuissentsbeneficierdelameilleureprotectionpossible.
Voiciquelquesmesuressimplesquevous pouvezprérendepourminimiserlesrisquesdeblessurescauseesparledéploiement'dunsacgonflable.
1.Lesenfantsdte12ansetmoinsdoivent etreaissssurlessiegesarriereduvehiculeetporleraceinturedesecuriteou etreretenusparundispositifderretenue adequat.
2.Lorsqu'unenfantagede 2 à 1 2 ans (nonassisdansunsièged'enfantoriente versl'arrière)doitpréndeplacesurlesiegepassageravant,reculeziesigeaussiloinquepossibleleetutilisezunensemblederetenuepourenfantssapproprié.(Consultezleparagraphe«Ensemblesderetenuepourenfants».)
3.Lesenfantstroppetitspourcorrectementporteruneinturedesecurite(consultezlasection«Ensemblederete-nuepourenfants»)doiventetreassisdansunvehiculeavecdessiegesarriere, dansunensemblederetenepourenfantsousurnsieged'appoint.Lesenfantsplusagésquin'entrentpasdansun ensemblederetenepourenfantsnidans unsieged'appointdoiventetreassissur lessiegesarrireduvehiculeetbouclerleurceinturedesecurite.
4.Nelaissezjamaisiesenfantsfairepasserlebaudrierderriereleurdosousous leurbras.
5.lleimportantdelireattentivementles directivesfourniesavecvotreensample deretenuepourenfantspourvousassurer d'utilisercorrectementles ceinturesde sécurité.
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
- Touslesoccupantsdoiventtoujours portierleurceintureatroispointsd'ancragecorrectement.
7.Lessiegesduconducteuretdupassageravantdoiventetreaussireculésque possiblepourlaisserauxsacsgonflables avant evolues suffisamment d'espace poursedeployer.
8.Nevousappuyezpascontrelaportiere oulaglase.Sivotreveciculeestmunide sacs gonflables lateraux,ils gonfleront avecforcedanslespaceentrevousetla portiereencasdedeploiement.
9.Communiquezaveclecentredeservicealaclientelesystemedesacs gonflablesdecevehicuedoitetreadaptepouraccueillirunepersonnehandicapee. Lesnumerosdetelophoneiguretaupa-ragraphe «Sivousavezbesoind'aide»
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
MISEENGARDE!
- Neplacezjamaisunensemblederetenuepourenfantorsorienteversl'arrieredevantunsacgonfable.Ledeploementdusacgonfableavantevoluiedupassagerpeutprovquerdesblessuresgravesoula mortaunenfantagede12ansoumoins,ycomprisaunenfantinstallédansunensemblederetenuepourenfantorsorienteversl'arriere.
Utilisezseulementunensemblederetenuepourenfantorsorienteversl'arrieredansunvehiculeequipe d'unsiegearriere.
Ceinturesdesecurite
Toutconducteur,aussicompetentsoit-il,doittoujoursbouclersaceinturedesecurite,memepourdestrajetsdecourtedurée.Unecollisionpeutetrecauseeparunautreasagerdelarouteetpeutsurvvenirn'importeou,quecesoitloindevrotedomicileoudansvotrepropreue.
Lesrechercheenmatieredesecurite démontréncasdecollision,laceinturedesecuritépeutvoussauverlavieeetauattenuerconsiderablerementla gravitésdesblessures.Certainesdesblessuresplusgravesseproduisentlorsquel'occupantestprojetéhorsduviéhicule.Laceinturedesecuriteréduittresisquesd'éjectionetdeblessure,carelleyouempéchedeheurterl'intérieurdu vehicule.Touteslespersonnessétrouvant
al'intérieur d'unvehiculedoiventporter leurceinturedesecuriteentouttemps.
Systèmeaméliorerappelde non-bouclagedesceinturesdé sécurité(BeltAlert MD)
4 LafonctionBeltAlert MD estconque pourrappelerauconducteuretaupassagerd'extrémitéavantdebouclerleurceinturedesecurite.Lafonctionestactivée lorsquecommutateeurd'allumagese trouvelalpositionSTART(DEMARRAGE) ouON/RUN(MARCHE).Silaceinturedesecuritéduconducteuroudupassager d'extrémitéavantestdebouclée,letémoin derappeldescinturesdesecurés'alumeetdemetrealluméétuncarillon retentinencontinusqu'acequelesdeux ceinturesdesecurited'extrémitéavant soientbouclées.
Silaceinturedesecuritéduconducteur estdéboucléelorsquelavitessedduvéhiculedpasse20km/h(12,5mi/h)oulsrqu'ilrouleentre10et20km/h(6et 12,5mi/h)pendantquelquessecondes,la séquence'd'avertissementdusysteme BeltAlertMD débuteparleignotementdu témoinderappelsdesceinturesdesecuritéetunealertonesintermittente. Une foislaséquenceédemarrée,elle-cise poursuitpendanttoutsaduréeousin terromptlorsquelaceinturedesecuritédu conducteursbestboulée.Autermedela séquence,letémoinderappelsdesceinturesdesecuriterestealluméusqu'acequelesceinturesrespectivessoientbouclées.Leconducteurdoitrappeleratous lesautrespassagersdebouclerleurceinturedesecurité.
LesystemeBeltAlert MD dusiegepassagerd'extrémitéavantn'estpasactivélorsqu'ilestinoccupe.LesystemeBeltAlert MDpeutéredéclenchésiunanimalounonobjetlourdsétrouvésurlesiegepassagerd'extrémitéavant.Ilestrecommandéquelesanimauxdomestiquessoientretenus danslesiegearrière(selon'équipment)parunharnaisousoientplacésdansunecageretenueaaidedesceinturesdesecuritéetquelechargementssoitrangecorrectement.
NOTA: SilesystemeBeltAlert MD aete desactive,letemoinderappeldesceinturesdesecuritiedemeurealluméalorsquelaceinturedesecuritéduconducteuroudupassagerd'extrémitéavant(sile vehiculeestmunidusystemeBeltAlert MD) n'estpasbouclée.
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
Ceinturesatroispointsd'ancrage
Touteslesplacesdevotrevéhiculesont muniesd'uneceintureatroispointsd'ancrage.
Lerétracteurdelasangledeceinturedesecuritéestconcupoursbloquerseulementencasdefreinagesoudainoudcollision.Dansdesconditionsnormales,l'enrouleurpermetaubaudrierdelaceinturedesecuritédesedéplacerlibrementavecl'occupantdusiège.Toutefois,encasdecollision,laceinturedesecuritébloqueetréduitainsilerisquepourt'occupantdeheurler'intérieurdel'habitacleoud'êtreprojetéhorsduvécule.
MISEENGARDE!
- Ilestdangereuxdesefierseulementausacgonflable,carlesrisquesdeblessuresgravespourraientetreaccrusencasdecollision.Lesacgonflablefonctionnedepairaveclaceinturedesecuritepourvousretenircorrectement.Danscertaintypesdecollision,lessacsgonflablesnesedeploientpasdetout.Porteztoujoursvotreceinturedesecurite,memesilevehiculeestmunidesacsgonflables.
Aumomentd'unecollision,les occupantsd'unvehiculerisquent desubirdesblessuresbienplus gravessilsnebouclentpascorrectementleurceinturedesecurite.Eneffet,ilsrisquentdeheurter I'intérieurlhabitacleoulesautresoccupants,oud'etreejectedesuvehicule.llincombeauconduteurdevilleracequechaque occupantboclesaceinturedesecuritecorrectement.
Lorsquelevéhiculeestenmouvement,ilestdangereuxd'étrédans l'espacedechargeimentinterieurou extérieurduvécicule.Encasdecollision,lespersonnessesetrouvant danscetaspacerisquentdvantage desubirdesblessuresgravesoula mort.
Lorsquelevéhiculeestenmouvement,nelaissezpersonneprendeplacedansdesespacesquinésontpaséquipésdesiègesedecinturesdesécurité.
Assurez-vousquetouspassagersduvéhiculepronnentplace dansunsiègeeetbouclentcorrectementleurceinturedesecurité.
- Voursrisquezd'augmenterconsiderablerementlagravitedeblessurescausesesparunecollisionsivousnportezpascorrectementvotrecinturedesecurite.Vouspourriezsubirdeslesionsinternesoumemeiglissersouslaseinturedesecurite.Suivezonclesconseilsquivoussontdonnedsanscguideconcernantleportdelaceinturedesecuritet
assurez-vousquetouslesoccu-pantsfontdememe.Ilenvadevoitre.securite.
- Unemémeceinturedesecuriténdeoitjamaïsêtreutiliséepourretenirdeuxpersonnesalafois.Lespersonnesquiportentlamémeceinturopourraientseheurterl'uneil'autreetseblessergravementlorsd'unecollision.Peuimportelatailledespersonnes,n'tuilisezjamaisuneceintureatroispointsd'ancrageoueneCNTuresous-abdominalepourplusd'unepersonne.
- Uneceinturesous-abdominaleportetrophautpeutaugmenterles risquesdelésionsencasdecollision.Lapressiondealaceintureneserapasexercésurlesosiliaques etpelienvi,trasrésistants,maisur l'abdomen.lIfauttoujoursporterla partiesous-abdominaledelaceinturedesecuritéaussibasquepos-sibleletlagardarbienserre.
Uneceinturedesecuritetorduene yoursprotegerapasadequatement. Encasdecollision,laceinture pourraitmemecauserdeslacrations.Assurez-vousquelaceinture desecuritereposeaplatsurvotre corpsquetqu'ellen'estpastordue.Si yoursneparvenezpasadetordre unedescinturesdevotrevehi
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
culfeites-lareparerimmediatementchezvotreconcessionnaire autorise.
Uneceinturedesecuriteinsere danslamauvaisebouclenevous protegerapasadequatement.La portionsous-abdominaledela ceinturepourraitalors seplacer trophaursurlecorpsetcauserdes lesionsinternes.Uselseztoujours labouclelaplusprochedevous.
-Uneceinturedessecuritetropdes-serreenevovsprotegerapasadquatement.Encasd'arrerbrusque, lecorpspeutetreprojetetroploin versl'avant,cequiaugmenteles risquesdeblessures.Serrezbien laceinturedessecuritésurvotre corps.
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
-
Illestdangereuxdeporterlaceinturedesecurtésouslebras.En casdecollision,lecorpseput heurterlesparoisintérieuresdu vehicule,cequiaugmentelesrisquesdeblessuressalateteau cou.Deplus,uneceinturedesecuritéporteeinsipeutcauserdes léionsinternes.Celapeutvous causerdesfracturesauxcôtes, carcesdernièresnesontpas aussirobustesquel'ossaturede l'épaule.Faitespasserlaceinture desecurtésurl'épaulepourpermettreauxpartieslesplusrésistantesducorpsd'absorberlechocencasdecollision.
-
Unbaudrierportederriereledosne yoursprotegepasencasdecollision.Sivousnreportezpaslebaudrier,vousrisquezdavantagedebesubirunchocalatelorsd'une collision.Lespartiesdiagonaleet sous-abdominaledelaceinturetroispointsd'ancragesontconques pouretreportsesmutuelles.
Silaceinturedesecuriteestdechireeoueffilochee,ellerisuedeserompreencasdecollisionetdoncdenepasprotegerl'occupant.Inspectezregulierementlesceinturesdesecuriteetassurez-vousqu'ellesnesontnicoupéesnieffilochées,etqu'aucunepiécedefixationdeceinturen'estdesserrée.Lespiècesendommagésdoiventétreremplacésimmédiatement.
Nedémontezpasetnemodifie paslesystemémedeceinturedesecurité.Lesceinturesdesecurité avantdoiventéterermplacées aprèsunecollision.
Moded'emploidesceinturesaatrois pointsd'ancrage
- Entrezdanslevéhiculeetfermezla portière.Installez-vousstreglezesiège.
2.Lalanguetttedeceinturedesecuritese trouveau-dessusdudossierduisiège avantetpresdevotrebraslorsquevous etesassissurlesiegarriere(danslecas desvehiculesequipeds'unsiegarriere) Saisissezlanguetteetderoulezlaceinturedesecurite.Faitedesdefilerlalanguette autantquenecessairessurlasanglepour permettrealaceinturedesecurite dedpasserautourdesanches.

DéroulementdelalanguetteInsertiondelalanguéttedansla

boucledelaceinture
3.Lorsquelaceinturedesecuriteestalabonnelongueur,inserezialanguettedanslabouclejusqu'acequevousentendiezundeclic.
- Placezlaceinturesous-abdominaledortequ'ellesoitbienajusteeetreposebassurvoshanches,sousl'abdomen.Poureliminerlejeudelapartiesous-abdominaledelaceinture,tirezblebaudrierverslehaut.Pourladesserrer,inclinezlalanguetteettirezsurlaceinturesous-abdominale.Encasdecollision,uneceinturedesecuritébienajusteereduitresisquesdegliisserau-dessousdecelle-ci.

AVANTDEDEMARRERVOTREVHICULE
Positionnementdelaceinturesous-abdominale
-
Placezlebaudrierdemanereaceque lasanglereposeconfortablementsurle milieudevoitreepauleetpoitrineetnon surlecou,enlaissantunjeuminal.Le jeganslebaudrierseraautomatique menteliminéparl'enrouleur.
-
Pour détacherlaceinturedesécurité, appuyezsurleboutonrougesituésurlaboucle.Laceinturedesécurités'enroule automatique malapositionrétractee.
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
Aubesoin,tirezjalanguetteoverslebasde lasangleafindepermettrealaceinture desecurités'enroulercompletement.
Marcheaisuivrepourdetordreune ceintureatroispointsd'ancrage
Pourdetordreuneceintureatroisponts d'ancrage,procedezcommesuit.
- Placezjalanguetteaussipresque possibledupointd'ancrage.
- Auiredistanted'environ15a30cm (6a12po)au-dessusdelalanguette, saisissezlaceinturedesecuriteet tordez-la180demaniereacrerunpli commencantjusteau-dessusdelalanguette.
3.Faitesglisserlalanguetteeversehaut par-dessuslasangleplie.Lasangle plieedoitpasserparrafentepratiqueedanslapartiesuperieuredelalanguette.
4.Continuezafaireglisserlalanguette verslehautjusqu'acequ'elledeppassela sectionpliedelasangletquelaceinturedesecurit'enestplustordue.
Ancragedebaudriersupérieur régable
Lesbaudriers dessiègesduconducteur etdupassageravantsontréglabesen hauteur,cequipermétd'éloignerlaceintureducou. Appuyezsurleboutond'ancragedoupérdéverrouillerl'ancrage,puis déplacezl'ancrageversehautouversle basalapositionlapluscomfortable.

Ancrageréglable
Atitredereference,sivotretailleest inferieurealamoyenne,reglez'ancrage debaudrierplusbas,oureglez-leplus hautsvivotretailleestsupérieureala moyenne.Lorsquevousrelachezbeboutond'ancrage,assurez-vousquelepoint d'ancrageestbienverrouilleneessayant deledeplacervershautouverslasbas.

Ancrageréglable
NOTA: L'ancragesupérieurdebaudrier réglableestmunid'unefonctiond'utilisationrapide.Cettefonctionpermetderégler'ancragedebaudrierverslehaut sansavoiràappuyersurleboutonde déverrouillage.Pourverifiersil'ancragedebaudrierestcorrectementverrouille, tirezil'ancragedebaudrierverslesbas jusqu'acequ'ilsoitbienverrouille.
Ceinturesdesecuriteetfemmes enceintes
Ilestrecommandeauxfemmesenceintes deporterlaceinturedesecuritependant toutelagrossesse,carlemeilleurmoyen d'assurerlasecuritédubebéestdeveiller acelledelamère.
Toutefemmeenceintedevraitporterla partiesous-abdominaledelaceinturede sécuritésurlehautdescuissesetaussi bienajustéquepossibleautourdeshanches.Nefaitespasreposerlaceinturede sécuritésurl'abdomen,maisplusbas pourpermettreauxosrésistantsdeshanched'absorberlesforcesémanantd'une possiblecollision.
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
Prétendeurdeceinturedesécurities
Lesystémedeceinturedesecuritéavant estmunideprétendeursconçuspour éliminerlejeudelaceinturedesecurité encasdecollision.Cesdispositifspeuventaméliorerlerendementdelaceinture desecuritéeneliminantlejeudelaceinturesurl'occupantdsledebutd'une collision.Lestendeursfonctionnentquelle quessoitlatailedl'occupantduisiège, ycomprislorsqu'ils'agid'unenfantassis dansunensemblederetenuepourenfants.
NOTA: Ces dispositifs ne peuvent toutefoispascompenseruneutilisation incorrectedelaceinturedesecurite.La ceinturedesecuritiedoitetresererede maniereadequateetetrebenpositionnee.
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
Ledéclenchementdestendeursest contrôleparlemodulesdecommandedes dispositifsderetenuedesoccupants.Tout commelessacsgonflables,lestendeurs nepeuventétreutilisésqu'unefois.Un tendeurouunsacgonflabledéployédoit étreemplaceimmediatement.
Ceinturedesecuritaabsorption d'energie
Cevhiculeestequiped'unsystemede ceinturedesecuriteaabsorptiond'energiepourlesoccupantsdessiegesavant, afindereduiredavantageerisquedeblessuresencasdecollision.Cesystemedeceinturedesecuriteestmunid'un enrouleurquiestconcupourlaisserderoulerlasangledemanierecontrollee.
Enrouleurablocageautomatique (EBA)
Laceinturedessecuridusiègedepassagerpeutétremunied'unenrouleurablocageautomatique(EBA)quiestutilise pourfixerunensemblederetenuepour enfants.Pourobtenirdeplusamplesrenseignements,consultzleparagraphe «Posed'unensemblederetenuepour enfantsal'aidedesceinturesdesecuritéduvéhicule» sous«Ensemblederetenupourenfants» danscseguide.Letableau ci-dessousdéfinitltypepedecaracteristiquequepourchaqueplace.

Emplacementdel'enrouleurablocage automatique(EBA)dusiégebaquetavant

Emplacementsdel'enrouleurablocage automatique(EBA)delabanquettevant
- EBA=Enrouleurablocage automatiquecommutable
Silesiegedupassagerestmunid'un enrouleurablocageautomatique(EBA)et estutilisécommeuneplaceassisenormale,tirezlasangledeceinturedesecuritejusqu'acequellesoitderoulésuffisammentpourpasserconfortablement
autourdelatailedel'occupantpourne pasactiverl'enrouleurablocageautomatique(EBA).Sil'enrouleurablocageautomatique(EBA)estactivé,unsondecliquetestaudiblependantquelaceinture desecurités'enroule.Danscecas,laissezlasangles'enroulercompletement,puistrezsoigneusementlasanglejusqu'acequ'ellesoitderoulésuffisammentpourpassercomfortablementautourdelataille del'occupant.Inserezjalanguettedansla boutejusqu'acequevousentendiezundéclic.
Danslemodedeblocageautomatique,le
baudrierestautomaquementbloque.La
ceinturedesecurities'enrouletoutde
memepourtendrelaubdrier,defaconà
enéliminertoutejeu-utiliseztoujours
lemodedeblocageautomatiquesiun
ensemblederetenuepourenfantsest
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
installésurnsiègedepassagermuni d'uneceinturedesecuritécomportant cettefonction.Lesenfantsagsésde12ans etmoinsdoiventtoujoursétrreasdans unvehiculemunidesiegearriereetetre bienretenusparuneceinturedesecurité ouunensemblederetenue.
MISEENGARDE!
- Neplacezjamaisunensemblederetenuepourenfantsorientévers l'arrieredevantunsacgonflable. Ledeploiementdusacgonflable avantevoluédupassagerpeutprovquerdesblessuresgravesoula mortaunenfantagede12ansoumoins,ycomprisaunenfantinstallédansunensemblederetenue pourenfantsorientéversl'arrière.
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
Utilisezseulementunensemblederetenuepourenfantorsorientevers l'arrieredansunvehiculeequipe d'unsiegearriere.
Commentenclencherlemodeb blocageautomatique
- Bouclezlaseinture@troispointsd'ancrage.
2.Saisissezbleaudrierettirez-leversbebasjusqu'acequetoutelaceinturedesecuritésoitderoulée.
3.Laissezplaceinturedesecurities'enrouler.Pendantl'enroulementdelaceinture desecurite,vousentrendzunsondeclique.Celaindiquequelaceinturedesecuriteestdorenavantenmodedeblocageautomatique.
Commentdésactiverlemodeb blocageautomatique
Pourdésactiverlemodedeblocage automatique,étainsiréactiverlemodeb blocaged'urgence,déboucelzlaceinture atroispointsd'ancrageetlaissez-las'enroulercomplètement.
MISEENGARDE!
L'ensembledeceinturedesecurite doitetreplacésilafonction d'enrouleurablocageautomatique (EBA)commutableoutouteautre fonctionconnexeprésenteunedefaillancelorsdelavérificationeffectueconformémentauxdirectivesindiquéesdanslemanuelderéparation.
- Lesrisquesdeblessureslors d'unecollisionaugmententsivous neremplacezpasil'ensemble de ceinturedesecurite.
N'utilisezpaslemodedeblocage automatiquepouretenirlesoccupantsquitiutilisentlaceinturede sécuritéoulesenfantsquitiutilisent lessiegesd'appoint.Lemodeverrouilléestutiliseuniquementpour installerlesensemblesderetenue pourenfantsorientésversl'arriere ouorientésversl'avantmunisd'un harnaispoureretenirl'enfant.
Systémederétenuesupplémentaire
Composantsdusystémedesacs gonflables
Votreveciculepeutetreequipeedescomposantsdusystemedesacsgonflables suivants:
- Moduledecommandedesdispositifs deretenuedesoccupants
Témoindesacgonflable
Volantetcolnnededirection
Tableaudebord
Protège-genoux - Sacgonflablesavantévolués
-
Sacgonflableslatéraux
Capeursdecollisionlaterealeetavant
-Prétendeursdeceinturedesécurité -
Commutateurdeboucledeceinturende sécurité
Capeursdepositiondeglissiereede sige
Sacsgonflablesavantévolués
Cevhiculeestequipedesacsgonflablesavantevoluespourleconducteurelepassageravant,lesquelsserventdecomplimentauxceinturesdesecurite.Lesacgonflableavantevoluéduconducteurestlogeaucentreduvolant.Lesacgonflableavantevoluédupassagerestlogedanstablelaudebord,au-dessusdelaboiteagants.Lament «SRSAIRBAGSACGONFLABLEDUSYTEMEDERETENUESUPPLEMENTAIRE)ou“AIRBAG"(SACGONFLABLE)estestampede danslecocouvercedessacsgonflabies.
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE

Emplacementdessacsgonflablesavant évoluésetdesprotège-genoux
1-Sacgonflableavantévoiueducoducteur
2-Sacgonflableavanteevoluedupassager
3 - Protège-genouxduconducteuretdupassager
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
MISEENGARDE!
- Unetropgrandeproximateavecle volantouletableaudebordau momentdudeploiementdusac gonflableavantevolupeutentrainerdesblessuresgravesoume lamort.Lessacsgonflabiesont besoind'espacepoursedeployer. Asseyez-vouscomfortablementde maniereadevoiretendrevosbras pourtoucherlevantouletableau debord.
- Neplacez jamaisunensembledere tenuepourenfantorsorientévers l'arriérédevantunsacgonflable. Ledéploiementdusacgonflable avantévoluédupassagerpeutprovoquerdesblessuresgravesoula mortaunenfantàgéde12ansou
moins,ycomprisauunenfantinstallédansunensemblederetenue pourenfantsorientéversl'arrière.
Utilisezseulementunensemblederetenuepourenfantsorientevers l'arrieredansunvehiculeequipe d'unsiegearriere.
Fonctionsdusacgonflableavant évolué
Lesystemedesacsgonflablesavantevoluésestmunidesacsgonflablesmultimodepourleconducteuretlepassageravant.Cesystemeassureundéploiementenfonctiondelagravitéedutypedecollisioncommeledeterminelemoduledecommandedesdispositifsderetenuedesoccupants,quipeutrecevoirlesrenseignementsdescapteursdechocavantoud'autrescomposantsdusystème.
Legonfleurdepremiereétapesedéclenchéimmédiatementlorsd'unecollision exigeantledéploiemdentessacsgonflables.Uneforcede déploiementfaibleest utiliséelorsdecollisionsdegravitémodérée.Uneforcede déploiementplusélevée estutiliséelorsdecollisionsdegravitacrue.
Cevhiculepeutetreequiped'uncom
mutateurdeboucledeceinturedesecu
riteduconducteuretdupassageravant
quidetectesilaceinturedesecuritedu
conducteuroudupassageravantest
boulee.Lecommutateredebouclede
ceinturedesecuritepeutreglerlavitesse
dedeploiementdessacsgonflables
avantévolues.
MISEENGARDE!
Aucunobjetnedoitetreplacesur lesacgonflabledutableaudebord ouduvolantoupresdeceux-ci, carunobjetquis'ytrouverisqueraitdeblesserl'occupantsiune collisionestsuffisammentgrave pourdeployerlesacgonflable.
- Neplacezaucunobjetsurlescuverclesdesacgonflable,niaproximateetn'essayezpasdelesouvrir manuellement.Vousrisquezd'endommagerlessacsgonflabieset desubirdesblessureslorsd'une collisionsilessacsgonflables sontinopereants.Lescouvercles protecteursddessacsgonflabies sontconspournes'ouvrirque lorsquelessacsgonflablessedeploient.
Ilestdangereuxdesefierseulementausacgonflable,carlesrisquesdeblessuresgravespourraientetreaccrusencasdecollision.Lesacgonflablefonctionnedepairaveclaceinturedesecuritepourvouresretenicorrectement.Danscertaintypesdecollision,lessacsgonflabiesnesedeploientpasdutout.Porteztoujourslaseinturedesecuritememesivotresiegeestmunid'unsacgonflable.
NOTA: Cevéhiculepeutétreequipe de capteursdepositiondeglissiredesiège duconducteuretdupassageravantqui peuventbréglerleniveaud'intensité de déploiemmentdessacsgonflabiesavant évoluèsselonlapositiondusiège.
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
Fonctionnementdessacsgonflables avantévolues
Lessacsgonflablesavantévoluèssont concuspouroffriruneprotectionsupplémentaireenservantdecomplémentaux ceinturesdesécurity.illsnesontpas prévuspourréduirelesrisquesdeblesuresencasdecollisionssarriereoulatérales,ouencasdecapotage.Lessacs gonflablesavantévoluésnesedéploient pasdanstouteslescollisionsfrontales,y compriscellesquipeuveventengendreresdommagesimportantsauvécule,par exemple,descollionsavecdespo-teaux,lesglissementssousuncamionet descollionssaangledécalé.
D'autrepart,selonlentypeetl'emplacementdel'impact,lessacsgonflabiesavantévoluespeuventedséployerdanslesaccidentsquicausentdesdommages
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
minimesal'avantduvehicule,maisqui entraintunedecelerationinitialeimportante.
Étantdonnéquelescapteursdesac gonflablemesurentladécélérationduvéhiculeprogressivement,lavitessedduvéhiculeetlesdommagesneconstituent pasdesindicateursappropriéspourt détermineraquelmomentunsacgonfiable doitétredéployé.
Lesceinturesdesecuritésontnecessairesrspourvretreprotectiondantousles typesdecollisions,etsontaussiessentielspourvousmaintenirenplace,loindusacgonflableenpleindéploiement.
Lorsquelemoduledecommandedesdispositifsderetenuedesoccupantsdetecte unecollisionexigeantledeploiementdes sacsgonflablesavantevolues,ilenvoieun signalauxgonfleurs.Unegrandequantite
degaznontoxiquesestproduitepourgonfierlessacsgonflablesavantévolues.
Lecouvercedelagarnituredumoyeudu volantetlecotésupérieurdroitdtableau debordseseparentetserabattenhors delatrajectoiredessacsgonflableslorsqueceux-cisedeploientaleurpleine capacité.Lessacsgonflabiesavantevoluessedeploientcompletementenmoins detempsquiln'enfautpourclignerdes yeux.Lessacsgonflablessedégonflent ensuiterapidement,toutenretenlcle conducteuretlepassageravant.
Protège-genoux
Lesprotège-genouxsont concuspour protégerlesgenouxduconducteuretdupassageravant,enplusdeplacerlesoccupantsavantdelameilleurefaçopourinteragiravecclessacsgonflablesavantevolues.
MISEENGARDE!
Vousnedevezpaspercer,couper nimodifierlesprotège-genouxde quelquefaconquecesoit.
Nemontezaucunaccessoiresur lesprotège-genoux,ycomprisdestémoinsdesystémed'alarmedeschainesstéreo,despostesdebandepublique(CB),etc.
Sacsgonflabieslateraux
Votreveciculeestequipeedeuxtypes desacsgonflableslateraux:
Sacsgonflableslaterauxsupplémentairesmontésdenslessièges:situés surlecotéexterieurdessiègesavant.
LessacsgonflableslaterauxsupplémentairesmontésdanslessiegescomportentuneétiquetteSRSAIRBAG (SACGONFLABLEDUSYTEMDERETENUESUPPLÉMENTAIRE)cousuesurlecotéextérieurdessieges.

Étiquettedesacsgonflableslatéraux supplémentairesmontésdanslessièges
Lessacsgonflableslaterauxsupplémentairesmontesdanslessiegespeuventaideraréduirelerisquedeblessuresauxoccupantslorsdescertainescollisionslatères,enplusdupotentielderéductiondesblessuresoffertparlesceinturesdesecuritéetlastructuredelacarrosserie.
Lorsquelesacgonflablelateralsupplémentairemontedanslesisiegesedeploiie, ilouvrelacouturesurlecoctexterieurducouvercledegarnissagedudossierdesiège.Lorsdudeploiement,lesacgonflablelateralsupplmentairemontedanslesiegesedeploieparlacouturedusiégedansl'espacesituéntrel'occupantetaportiere.1sedeploiavecforce,agrandevolocite,etrisuedecauserdesblessuressil'occupan nestpasbienassisosidesobjetssetrouventdanslazone
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
dedeploiementdusacgonflablelateral supplémentairemontedansliesige.Le risquedeblessurescausesparledeploiement'dunsacgonflableestplus elevedsanslecasd'unenfant.
MISEENGARDE!
N'installezpasdehoussessurles siègesetneplacezpasd'objetsentrelesoccupantsetlessacsgonflableslateriaux;celapourraitnuireaufonctionnementdessacsgonflabies etcauserlaprojectiond'objetsqui pourraientprovoquerdesblessuresgravesaumomentdudéploiement.
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
- Rideauxgonflableslaterrauxcomplémentaires:situésau-dessusdesglaceslétères.LagarniturequirecovrelesrideauxgonflableslaterrauxcomplémentairesportelamationSRSAIRBAG(SACGONFLABLEDUSYSTÉMEDETENUESSUPPLEMENTaire).

Emplacementdel'etiquettederideaux gonflableslaterauxcomplémentaires
Lesrideauxgonflableslaterauxcomplémentairespeuventaideraréduirelerisquedeblessuressalatétepourlesoccupantsdessiègesd'extrémitéavanterrièrelorsdescertainescollisionslatérales.ilspeuventréduirelerisquedebssureslorsdescertainescollisionslatérales, enplusdupotentielderéductiondesblessuresoffertparlesceinturesdesécuritieslastructuredelacarrosserie.
Lesrideauxgonflableslaterauxcomplémentairesssedeploientverslebas,couvrantlesglaceslaterales.Lorsdudeploiement,lesrideauxgonflableslaterauxcomplementairesspoussental'ecartlerebordexterieurdagarnituredepavillonetcouvrentlaglace.Issedeploientavecuneforcesuffisantepourvousblessersiyounepoertezpasvotrecinturedesecuritee n'etespasassiscorrectement,ousidesobjetssetrouventdanslazonede
déploiementdesrideauxgonflableslatérauxcomplémentaires.Lerisquedebles-surescauséesparledéploiementd'un sacgonflableestplusélevédanslecas d'unenfant.
Lesrideauxgonflableslaterauxcomplémentairesrespeuventaiderareduireleris-qued'ejctionpartelleoucompletedesoccupantsduvehiculeparlesglaceslateraleslorsdescertainescollisionslatérales.
MISEENGARDE!
Votrevechiculeestequipeiderideaux gonflableslaterauxcomplémentairesdegaucheteedroite.N'empilezpasdebagagesetneplacezpas dechargedontlahauteurpourtrait bloquerledeploiementdesrideaux
gonflableslaterauxcomplémentaires. Lerevetelementdegnaritureaudessusdesglaceslaterales,al'emplacementoulesrideauxgonflables laterauxcomplémentairessetrouventetsedeploient,doitetre exemptd'obstructions.
- Votrevechiculeestequipederideaux gonflableslaterauxcomplémentaires.Afind'assurerlebonfonnementdesrideauxgonflableslaterauxcomplémentaires,n'installes pasdesacceisoiresdansvotrevechiculequipourraientmodifierle toit.N'ajoutezpasuntoitouvrantdu marchesecondeaireavotrevhicule. N'installezpasdeporte-bagagesde toitquinecessiteuneinstallation permanente(parboulonsoupar vis).Npercezletoitduvechicule sousaucuneconsideration.
Lesrideauxgonflableslaterauxcomplémentairessetlessacsgonflableslateraux supplémentairesmontésdanslessièges sontconcuspoursdeployerlorsde certainescollisionslaterales.Lemodule decommandedesdispositifsderetenu desoccupantsdéterminesiledéploiementdessacsgonflableslaterauxlors d'unecollisionparticuliereestapproprié, enfonctiondelagravitédutypede collision.Lescapeursdecollisionslateralespermettentaumoduledecommandedesdispositifsderetenuedes occupantsdedeterminleréactionappriéeencasd'impact.Lesystemeestétalonnepourdeployerlessacsgonflableslaterauxducotéd'impactduvéhiculelorsd'unimpactexigeantqueles occupantssoientprotégésaumoyende sacsgonflableslateraux.Encasdecollisionlatérale,lessacsgonflableslateraux
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
sedeploientindependamment;unimpact ducotegauchedeploielessacsgonflableslaterauxdegaucheseulementetun impactducotedroitdeploielessacs gonflabieslaterauxdedroiteseulement.
Lesdommagesauvéhiculeneconstiuent pasunindicateurappropriépoudetermineraquelmomentlessacsgonflables latérauxdoiventétredéployés.
Lessacsgonflableslaterauxnesede ploientpasdanstoutslesc collisionslations, ycompriscertainescollisionsen angleoucertainescollisionslaterales dontl'impactexcluelazone de lhabitacle.
Lessacsgonflableslaterauxpeuventse déployerdurantlescollisionsfrontalesa angleoudécalésdanslesquelles sacsgonflablesavantévoluèssédéploient.
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
Lessacsgonflableslaterauxserventde complimentauxceinturesdesecurite. Lessacsgonflableslaterauxsedeploient enmoinsdetempsqu'iln'enfaitpour clignerdesyeux.Lesoccupants,ycomprisesenfants,quis'appuientsurles sacsgonflableslaterauxouquisonttres presdeceux-cipeuventetregravement blessesoutues.Lesoccupants,ycomprisesenfants,nedoiventjamaiss'appuyernidormircontrelaportiere,les glaceslateralesoulazonedepeloiementdessacsgonflableslateraux,meme s'ilssoninstalledsansunensemblede retenuepourbebésouparenfants.
Lesceinturesdesecurite(ettesensemblesderetenuepourenfants,lecaséchéant)sontnecessairesspourvretroprotectiondansstuteslscollisions.Ellesvousaidentégalementavousmaintenir
enplace,loindessacsgonflableslaterauxlorsdudeploiement.Pourbencificierd'uneprotectionmaximaleofferteparlessacsgonflableslateraux,lesoccupantsdoiventutilisercorrectementleurceinturedesecuriteetreassisiembiodroit,ledosappuyecontredossierdusiige.Lesenfantsdoiventetrebniretenusdansunensemblelederetenuepourenfantsousiigeed'appointadaptetalatailedel'enfant.
MISEENGARDE!
Lessacsgonflableslaterauxont besoind'espacepoursedeployer. Nevousappuyezpascontrelaportiereoulaglace.Tenez-vousdroit, aucentredusige.
Vouspourriezêtregravement blesséoutuésivousetesassis troppresdessacsgonflableslaterauxaumomentdudéploiement.
- Ilestdangereuxdesefierseulementauxsacsgonflableslateraux, carlesrisquesdeblessuresgraves pourraientetreaccrusencasde collision.Lessacsgonflableslaterauxfonctionnentdepairaveclaceinturedesecuritepourvouresretenircorrectement.Danscertaintypesdecollision,lessacsgonflables laterauxnesedeplointpasdutout. Porteztoujourslaceinturedesecurite,memesilevehiculeestequipe desacsgonflableslateraux.
NOTA: Lescouverciesdesacgonfable peuvent nepasetretrssapparentsdans legarnissageinterieurduvehicule,mais ilss ouvrirontdurantledeploiementdes sacsgonflables.
Siundeploiementsproduit
Lessacsgonflablesavantévoluèssont concuspoursedégonflerimmediatement aprèsédiploiement.
NOTA: Lessacsgonflablesfrontaou laterauxnesedeploierontpasnecessairementdanstoutescollisions.Celane signifietoutefoispasquelesystemede sacsgonflablesestdefectueux.
Encasdecollisionprovoquantledéploiementdessacsgonflables,auoinsunedessituationssuivantespourraitseproduire:
Lorsdudéploiementdessacsgonflables,lematériaudessacsgonflablespeutparfoiscauserdesérafluresoule rougissementdelapeaudesoccupants.Cesérafluress'apparentà cellesqueproduitlefrottement'd'une cordeouquevouspourriezsubiren glissantsuruntapisousurlesold'un gymnase.Ellesnesontpascausées paruncontactavecedessubstances chimiques.Ellesnesontpaspermanètesetdevraientguérirrapidement. Cependant,silaguérisontardease faireaprésquelquesjours,ousides cloquesapparaissent,consultezmediatementsunmédecin.
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
Lorsquelessacsgonflablessedegon flent,vouspourriezobserverlapresencedeparticulesressemblantadafumée.Cesparticules,dontlapresenceesttoutafaitnormale,proviennentdelaréactionquidonnelieuadégagementdegaznontoxiquesquiserventagonferlessacs.Ellespuventcependantirriterapeux,lesyeux, lenezoulagorge.Encasd'irritationde lapeaoudesyeux,lavezlazoneaffecteeal'eaufroide.Encasd'irritationdunezoudelagorge,deplacez-vouslaouilyadeIairfrais.Sil'irritationpersiste,consultezunmédecin.Sices particulessedéposentsurvosvete-ments,faitesnettoyerceux-cientenantcomptedesdirectivesdufabricantdu vétement.
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
Neconduisezpasvotrevehiculeapresle deploiementdessacsgonflables.Sivotre vehiculefait'lobjetd'uneutrecollision, lessacsgonflabiesneserontpasen placepourvousproteger.
MISEENGARDE!
Lessacsgonflablesquionétédeployésetlestendeursdeceinturedesécuritéquionétéactivésnepeuventvousprotégersivouseezuneautrecollision.Lessacsgonflables,lesprétendeursdeceinturedesecuritételesensemblesd'enrouleurdeceinturedesécuritédoiventétreremplacésimmédiatementparunconcessionnaire autorisé.Faites égalementréparleremoduledecommandedesdispositifsderetenu desoccupants.
NOTA:
- Lescouverclesdesacgonflablepeuventnepasetretrresapparentsdanslegarnissageinterieurduvehicule,maisilss'ouvirontdurantledeploiementdes sacsgonflables.
- Aprèsunecollision,faitesverifiérêtve vehiculeimmédiatementauprésd'un concessionnaireautorisé.
Systémederépondseamélioréeencas d'accident
Encasd'unimpact,silereseaudecommunicationsduvheiculeetl'alimentationelectriquedemeurentiacts,selonlanaturedel'evenement,lemoduledecommandedesdispositifsderetenuedes
occupantsdéterminerasilestémederepondseamélioreeencasd'accidentdoitexécuterlesfonctionssuivantes:
Coupuredel'alimentationencarburant dumoteur.
Activationdesfeuxdedetressetant\
quelabatteriedemeurechargeeou\
jusqu'acequelecontactsoitcoupé.
Activationdel'éclairageintérieurqui resteallumétantquelabatteriedemeurechargeeeoujusqu'acequele contactsoitcoupé.
- Déverrouillageautomatiquedesportières.
Témoindesacgonflable

Lessacsgonflablesdoivent etreprisesasedeployerpourvreprotectiondansunecollision.Lemoduledecommandedesdispositifsderete
nuedesoccupantscontrôlescircuits internesetlecablged'interconnexion associéesauxcomposantsélectriquesdu systémedesacsgonflables.
Lemodulecommandedesdispositifs deretenuedesoccupantssurveilleté defonctionnementdescomposantsélectroniquesdusystemedesacsgonflables lorsquelecommutateurd'allumagese trouvenpositionSTART(DÉMARRAGE) ouON/RUN(MARCHE).Lesystemedesacsgonflabiesestdéactivétlessacs gonflabiesnesedéploientpassilecommutateurrd'allumageestalapositionOFF (ARRET)ouACC(ACCESSOIREs).
Lemoduledecommandedesdispositifs deretenuedesoccupantscomprehun syste med'alimentationdesecoursqui perpetledeploiementdessacsgonflabsememesilabatteriesedéchargeou sedebrancheavantledeploiement.
Lemoduledecommandedesdispositifs deretenuedesoccupantsallumeletemoindesacgonflabledutableaudebord pendantquatrehuitsecondesenvirona desfinsd'autoverificationlorsquele contactestetabli.Letemoindesacgonflables'teintautermedel'autoverificatio.Silemoduledecommandedes dispositifsderetenuedesoccupantsdetectedefaillancedel'undescomposantsdusysteme,ilallumeletemoinde sacgonflablemomentanementouen continu.Uncarillonretentituneseulefois poursvousavertirsiletemoins'llallumede nouveauapresledemarrageinitial.
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
Lemoduledecommandedesdispositifs deretenuedesoccupantscompendégalementunprogrammediagnosticqui allumeletémoindesacgonflabledu tableaudebordencasd'anomalie qui pourraitnuiereausystemedesacsgonflables. Lesessaisdiediagnosticconsignent aussilanaturedeladéfaillance.Bienque lesystemedesacsgonflablesaitété concoupournenécessiteraucumentretien, faites-leréparerimmédiatementchezun concessionnaire autorisésil'undescas suivantsseproduit.
- Letémoíndesacgonflablenes'allume paspendantlesquatreahuitsecondes aprèsquelecommutaturd'allumage estplaceálaON/RUN(MARCHE).
- Letémoíndesacgonflableresteallumé après l'intervalledequatreahuitse-condes.
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
- Letémoíndesacgonflables'allumepar intermittenceoudemeureallumélors delaconduite.
NOTA: Silecompteurdevitesse,le compte-toursoutoutautreinstrumentde mesurelieaumoteurnefonctionneplus, lemoduledecommandedesdispositifs deretenuedesoccupantspeutaussietredésactive.Danscecas,lessacsgonflabspourraientnepasetreuenmesurede vousproteger.ConfiezimmeditamentlesystemedesacsgonflablesaunconcessiionnaireAutorisepourefaireréparer.
MISEENGARDE!
Sivousnetenezpascompteduté-moindesacgonflabledutableaude bord,vouspourrieznepasbénécier delaprotectionofferteparlessacs
gonflablesencasdecollision.Sile temoindeverificatondufonctionnmentdel'ampoulenes'allumepasa I'etablissemestreducontact,s'ilreste alluméapresledemarragedumoteur oursilsallumedurantlaconduite, confiezimmmediatementvotrevehiculeaunconcessionnaire autorise pourfaireréparerlesystemedesacs gonflables.
Témoinredondantdesacgonflable

Siuneanomalieestdetected dansletemoindesacgonflable quipourraitnueaufonctionnementdusystemederetenue supplémentaire,letemoinre
dontants'allumeautableaudebord.
Letémoinredondantrestealluméjusqu'acequel'anomaliesoitcorrigée.Deplus, uncarillonretentitunefoispourvous avertir que letémoin redondants'est alluméetqu'uneanomalieaétédetectée. Siletémoinredondants'allumeparintermittence ou restee allumépendant la conduite,confiezimmidiatementvotre vehiculeaunconcessionnaire autorisé pourlefaireréparer.
Pourobtenirdeplusamplesrenseignementsconcernantletemoinredondant, consultezlasection“Tableaudebord” danscguide.
Entretiendusystèmesdesacs gonflables
MISEENGARDE!
- Toutemodificationauxcomposants dusystémedesacsgonflablesrisquéd'alterersonfonctionnoment. Vouspourriezsubirdsblessures enraisondel'absenced'unsystème desacsgonflablesfonctionnel.Nemodifiepzaslescomposantsnilé câblagedusysteme,notammenten apposantdesautocollantsoudes ecussonssurlecocouvercedegarnissagedumoyeuduvolantousur lecoinsupérieurdroitdutableaude bord.Nemodifiepzasplepare-chocs avantoulastructuredelacarrosserieduvéhiculeetn'ajoutezpase demarchepiedsoudemarchepiedslatérauxacquisd'après-vente.
Ilestdangereuxd'essayerdereparersoi-memeuncomposantdu systemedesacsgonflables. N'oubliezpasdf'informertoutepersonnequidoitintervenirsurvotre vehiculedelapresenced'unsystemedesacsgonflablesabord.
- Netentezpasdemodifierlescomposantsdusystedesacsgonflables.Unsacgonflablepourrait sedeployeraccidentellementounepasfonctionneradequatementsilesystemeestmodifie.Rendezvouschezunconcessionnaire autorisepourtoutentretiendusystedesacsgonflables.Sivossièges,ycomprislescouverclesdegnannissageetlessoussins,exigentunertretienouunereparation (incluantleretraitouledesserrage etleserragedesboulonsdefixa
AVANTDEDEMARRERVOTREVHICULE
tiondessiges),rendez-vouschezVoteconcessionnaireautorisé. Seulsdesaccessoiresdessiges approvuesparleconstructeurdoiventetreutilisés.Sidesmodificationsdoiventetreapportees au systemedesacsgonflablesdevotre vehicule pour ladapter au transportdepersonnesayantune invalidité,communiquezavecvoitreconcessionnaireautorisé.
Enregistreurdonnéesd'événement
Cevhiculeestmunid'unenregistreudonneesd'evénement.Lebutprincipal d'unenregistreurdonneesd'evénementestd'enregistrer,lorsdescertaines collisionsouderisquedecollision,les donneesrelativesaudeploiementd'un sacgonflableoulorsdel'impactd'un
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
obstacle,ainsiquelesdonnéesquiaiderontàanalyserlerendementdesdifférentssystemesduvécicule.L'EDRest concupourenregistrredesdonnéesrelativesaladynamiqueduvéhiculeetaux systèmesdesecuritépendantunbevré periodedetems, généralement30se-condesoumoin.L'EDRdanscevéricule estconcupourenregistrlerlesdonnées d'analyseservantavérifier:
- lefonjectionnementdesdiversystèmes devotrevéhicule;
silesceinturesdesecuritéduconducteuretdupassagersontattachées;
ledegred'enforcement(silyalieu)de lapedaledefreinoud'accelerateurpar leconducteur; - âquellevitesseroulaitlevéhicule.
Cesdonnéesespueventaiderafournirunemeilleurecomprehensiondescirconstancesdanslesquelleslesaccidentsoudedesblessuressuviennent.
NOTA: Lesdonnéesdel'enregistreudedonnéesd'évenementduvéhiculesontenregistresesseulementsiunecollisionimportantesurvient;aucunéonnée n'estenregistréeparl'enregistreurdonnéesd'évenementdansdesconditionsnormalesdeconduite,étaucunedonnepersonnelle(parex.,lenom,lesexe,l'ageetlelieudel'accident)n'estenregistree.Cependant,lesautrespartis,commelesorganismeschargésdel'applicationdelaloi,pourraientcombinerlesdonnéesd'EDRavecletypedenonnéesd'identificationpersonnellesderoutinerecueillieslorsd'uneenquêtesurunecollision.
Pourliredesdonnéesenregistresparun EDR,del'équipementspecialestnecessaire,etunaccèsauvéhiculeoual'EDR estégalementnecessaire.Enplusduc constructeurduvécicule,lesautrespartis,telsquelesorganismeschargésde l'applicationdelaloi,munisd'équipementspecial,peuventrel'informationss'ilsonct accèsauvéciculeoual'EDR.
Ensemblederetenuepourenfants
Touslespassagersquivoyagentabordde titrevehicuedoiventporterleurceinture entouttemps;cttedirectives'applique egalementausbebesetauxenfants.
En vertu des règlements qui regissant la securitéroutéredanstoutesles provinces canadiennesainsiquedanstousles États américain, les jeunes enfants qui se trouventà bordd'un vehiculeautomobile
doiventetreterenusparunensemblederetenueapproprié.C'estaloi.Toutautomobilistequienfreintcettelioiestpassibledepoursuitesjudiciaires.
Lesenfantssagésde12ansoumoinsdoiventetreassurnsiegearriere,siuntelsiegeestdisponible.Selonlesstatistiquessurlesaccidents,lesenfantssontplusensecutitelorsquilssontadequatementretenussurnsiegearrierequelorsquilssonstitallessurlesiegeavant.
MISEENGARDE!
Lorsd'unecollision,unenfantnon protégépuetsetransformerenprojctileal'intieurduvécicule.La forcerequisepourretenirunbebésurvosgenouxpourraitdevenirsigrandequevousnepourriezretenir l'enfant,peuimportevotreforce.
L'enfant,toutcommelesautresoccupantsduvehicule,risqueainsidesubirdsblessuresgraves.Toutenfantquisetrouveabordduvehiculedoitetreplacedansunensemblederetenueappropriéconvenantasa taille.
Ilexistediverstypesd'ensemblederetenuepourenfants,qu'ils'agissed'un nouveau-néoud'unenfantpresquesuffisammentgrandpourluipermettredeporterlaceinturedesecuritépouradulte. Verifieztoujoursleguided'utilisationaccompagnantlesieged'enfantpourvous assurerqu'ils'agitbiendusigequeiconvientlemieuxavotreenfant.Lisezattivementetsuiveztouteslesdirectiveset les avertissements contenus dans leguidedupropriétairedel'ensemblederetenuepourenfantsainsiqueceuxindi
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
quessurtouteslesétiquettessapposees surl'ensemblederetenue.
Avantd'acheterunensemblederetenue, assurez-vousq'ilporteuneetiquettecertificantqu'ilestconformeatouteslesnormesdesecuriteenvigueur.Vousdevriezaussivousassurerquevouspouvezl'installerdenslevehiculeouvouls'utiliserez.
NOTA:
- Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez le site www.seatcheck.org ou composez le 1866SEATCHOCK(732-8243).Lesrésidentscanadienspeuventconsulterles siteWebdeTransportsCanadapour obtenirde plus amplesrenseignements :
www.tc.gc.ca/fra/securiteautomobile/ conducteurssecuritaires- securitedesenfants-index-53.htm
Sommairedesrecommendationsderetenuedesenfantsdanslevéhicule
| Taille,hauteur,poidsouågedel'enfantTyperecommandédel'ensemblederetenue pourenfants | ||
| Bèbésettout-petitsEnfants | tsāgésdedeuxansoumoinsetquin'ontpasatteintlalimitedetailleoudepoidsdelleurensemblederetenepourenfants | Unporte-bébéouunensemblederetenue pour enfantstransformable,orientéversl'arrièredanslesiègegarrièreduvéhicule |
| JeunesenfantsLesenfants | ntsquisontāgésd'aumoinsdeuxansouquiontdépassélalimitedetailleoudepoidsdelseurensemblederetenuepourenfants | Ensemblederetenuepourenfantsorientéversl'avantmunid'unharnaisäcingpoints,orientéversl'avantdanslesiègegarrièreduvéhicule |
| Enfantsplusgrands | Enfantsdontlatailleetlepoidsneleurpermettentplusd'utiliserunensemblederetenuepourenfantsorientéversl'avant,maisquisontencoretroppetispourutilisercorrectementlaceinturedesecuritéduvéricule | Siège'dappointetceinturedesecuritéduvéricule,assisdanslesiègegarrièreduvéhicule |
| Enfantstropgrandspourunensemblederetenuepourenfants | Lesenfantsāgésde12ansoumoinsdontlatailleuolepoidsdépasselalimitedeleursièged'appoint | Ceinturedesecuritéduvéricule,assisdanslesiègegarrièreduvéhicule |
Ensemblesderetenuepourenfantset portebébes
Lesexpertsensecuriterecommandente placerlesenfantsdansdesporte-bebes orientesversl'arrierejusqu'acequils soientagésdedeuxansouquis'ace quilsatteignentalimitedetailleoude poidsdeurensemblebideretenuepour enfantsorientéversl'arrière.Deuxtypes d'ensemblesderetenuepourenfants peuvententreorientésversl'arriere:les portebebesetlessiegesd'enfanttransformables.
Lesporte-bebésnedoiventétreutilisés qu'orientésversl'arrieredanslevéhicule. C'estcequiestrecommandépourles nouveau-nésjusqu'acequ'ilsatteignent
lalimitedepoidsoudehauteurdupoertebebe. Lessiegesd'enfanttransformablespeuventetreorientestantversl'arrierequeversl'avantduvehicule.Lessieges d'enfanttransformablesorientesversl'arriereontunlimitedepoidspluseleveequelesportebebes,cequipermetdelesutiliserdanscesenspourlesenfantstropgrandspourleurportebeb,maisagésdemoinsdedeuxans.Lesenfantsdoiventvoyagerdansdessiegesorientesversl'arriereretantqu'ilsn'ontopasatteintlepoidsoulahauteurlimitedeleursigeed'enfanttransformable.
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
MISEENGARDE!
- Neplacezjamaisunensemblederetenuepourenfantorsorientevers l'arrieredevantunsacgonfable. Ledeploiemedusacgonfable avantevoluiedupassagerpeutprovoquerdesblessuresgravesoula mortaunenfantagede12ansou moins,ycomprisaunenfantinstallédansunensemblederetenue pourenfantorsorienteversl'arriere.
Utilisezseulementunensemblederetenuepourenfantorsorientéversl'arrieredansunvehiculeequipe d'unsiegearriere.
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
Ensemblesderetenuepourenfants plusgrands
Lesenfantsdedeuxansouquisontrop grandspourleursieged'enfantstransformableorienteversl'arrierepeuventvoyagerdansdessiegesorientesversl'avant. Lessiegesd'enfantorientesversl'avantet lessiegesd'enfantstransformablesorientesversl'avantsontconcuspourlesenfantsgedesplusedeuxansouquine peuventplusutiliserleursiieded'enfanttransformableorienteversl'arriereenraisondeurtailleoudleurpoidsayant depasselimatedeursieged'enfants transformable. Lesenfantsdewraientdemeurerdensusiiede'entantoriente versl'avantavecharnaislepluslongtempspossible,husqu'alalimitedepoids etdehauteurimposeeparlesige.
Touslesenfantssquiontdepassélepoids oulahauteurlimitedusieged'enfant orientéversl'avantdoiventiliserun sieged'appointjusqu'acequ'ilsoitpos-sibledajustercorrectementlesceintures desecuritéduvehicule.Sil'enfantnepeut s'asseoiraveclesgenouxrepliesal'avant ducoussindesiègeduvehiculetouten ayantledosappuyécontreledossierdu siège, il doit utiliser un siège d'appoint. L'enfantetlesieged'appointsontmainenussurlesiegeduvehiculeparlacein-turedesecurite.
MISEENGARDE!
- Sil'ensemblederetenuepourenfantsoubebesestmalinstallé,ilya risque de defaillance.Le dispositif poursuirtsedetacherencasdecollsion.L'enfantpourraitetregravementblessé,voiretu.Ilestimperatifdesuivrealalettrelesdirectivesduconstructeuraumomentdel'stallationd'un ensemble deretenue pourenfantsoubebes.
- Aprèsl'installationd'unensemble deretenuepourenfantsdanslevéhicule,nedéplacezpaslesiegede vehiculeversl'avantouversl'arrierecarvousrisqueriezdedesserrerlesfixationsdel'ensemblederetenuepourenfants.Retirezl'ensembledereretenue pour enfants avantderéglerlapositiondusige
devéhicule.Lorsquevousavezregéliesgègedevéhicule,reinstallezl'ensemblederetenuepourenfants.
Lorsquel'ensemblederetenuepour enfantsn'estpasutilise,assurez-vousq'ilestmaintenuplacea I'aidedelaceinturedesecuriteou desancragesinferieursetcourroie d'attachepoursieged'enfant (LATCH)ouretirez-leduvehicule. Neelaissezpaslibredanslevehicule.Encasd'arrtsoudainoud'accident,ilpOURraithearterlesoccpantsouledossiersdesigeet causerdesblessuresgraves.
Enfantstropgrandspourlessièges d'appoint
Lesenfantssuffisammentgrandspour porterlebaudrierconfortablement,et dontlesjambessontassezlonguespoursereplieral'avantdusiiegelorsqueleurdoestappuyecontreledossier,doiventutiliserlaceinturedesecurtesurunsigearriere.Utiliszescriteresdecesimple essaiacinqétapespourtéterminersil'enfantpeututiliseruniquementlaceinturedesecuritéduvécuicule:
1.L'enfantpeut-ils'asseoirsurlesiege duvehiculeenappuyantledoscompletementcontreledossier?
2.L'enfantpeut-ilplierconfortablement lesgenouxal'avantdusiégeduvéhicule toutenayantsondosappuyécontreledossier?
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
3.Lebaudrierpeut-ilpassersurl'epaule del'enfantentrelecouettebras?
4.Lapartiesous-abdominaledelaceinture de securiteest-elle placeaussibassequepossible,touchantlescuissesdel'enfantetnonsonabdomen?
5.L'enfantpeut-illesterassisainsipour touteladureedutrajet?
Sivousavezrépondu nonaunede cesquestions,l'enfantdoitencoreutiliser unsieged appointdanscevehicule.Si I'enfantutiliselaceintureatroispoints d'ancrage,assurez-vousquelaboucle estbienverrouilleeetverifiezreguliere mentlereglagedelaceinturedesecurite aucasouilauraitetemodifiéparles mouvementsdel'enfant.Silebaudrier touchelevisageouclcoudel'enfant,
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
déplacezl'enfantverslemilieuduvéhiculeouutilisezunsièged'appointpourplacercorrectementlaceinturedesécu-ritésurl'enfant.
MISEENGARDE!
Nelaissezjamaisunenfantpasserle baudrierderriereresondosousous sonbras.Dansunaccident,lebaudierneprotegerasdefaconapproprieeunenfant,cequirisquerait deprovoquerdesblessuresgraves oulamort.Unenfantdoittoujours portercorrectementlapartiesous-abdominaleletbleaudrierdelaceinturedesecurite.
Installationdesensemblesderetenue pourenfantsdanslesvehicules commerciaux
Cevéhiculecommercialn'estpasconqu pouretreutilisécommeunvhiculede familleetn'estpasdestinéautransport d'envantsdanslesiegepassageravant. N'installezjamaisunensemblederetenue pourenfantorsorientéversl'arriéréndansce vehicule.Bienquelaceinturedesecurité peutetreverrouilleepourfixerunensemblederetenuepourenfants,iln'yapas d'ancragesd'attachepourréaliserr'l installationappropriéed'unensemblederetenuepourenfantorsorientéversl'avant. Sivousdeveztransporterunenfantinstallédansunensemblederetenuepou enants,lesiegedupassagerdoitetre complètementreculéét'l'enfantdoitetre
installedsunsunensmpleederetenue pourenfantsapproprienfonctiondeson age,desatailleetdesonpoids.Suive lesinstructionsindiqueesci-dessouspour fixerl'ensemblederetenepourenfantsa I'aidedelaceinturedesecurite.
MISEENGARDE!
N'installezjamaisunporte-bébe orientéversl'arrièresurlesiegepassagerd'unvehiculemunid'unsac gonflabledepassager.Encasde collision,lesacgonflabledupassagerpourraitssedeployeretcauser desblessuresgravesoulamortau bébéplacedansunensemblede retenuorientéversl'arrière.
Posed'unensemblederetenuepour enfantsal'aidedesceinturesde sécuritéduvehicule
Lesceinturesdesecuritédessièges de passagersontmuniesd'unenrouleurablocageautomatique(EBA)commutable. Cetteceinturedesecuritiéestconque pourmaintenirlapartiesous-abdominale delaceinturedesecuritiébienajustée autourdel'ensemblederetenuepour enfants,defaçonacequ'ilnesoitpas nécessaired'utiliseruneagrafedeblocage.Vouspouvez «commuter»l'enrouleurablocageautomatique(EBA)en modeverrouilléentiranttoutelasangles horsdel'enrouleur,puisenlaissantlasangles'enroulerdansl'enrouleur.S'ilest verrouille,l'EBAproduiraundéclicorsquelasangleesttiredansl'enrouleur.
Pourobtenirdeplusamplesrenseignementssurl'EBA,consultezleparagraphe M odedeblocageautomatique\sousDispositifsderetenuedesoccupants

8226007621
Emplacementdel'enrouleurablocage automatique(EBA)dusiègegbaquetavant

AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
0226007622
Emplacementsdel'enrouleurablocage automatique(EBA)delabanqueteavant
- EBA=Enrouleurablocage automatiquecommutable
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
Posed'unensemblelederetenuepour enfantsavecunenroulablocage automatiquecommutable:
- Placezlesieged'enfantaucentredela positionassise.
- Tirezuffisammentlaceinturedesecu-ritéhorsdel'enrouleurpouri'achemin danslepassagedeceinturedel'ensemble deretenuepourenfants.Netordezpasla sangledanslepassagedeceinture.
3.INSERZIALUguettedanslaboucle jusqu'acequeyousentendiezundeclic.
4.Tirezurlasangleafindeserrerla portionsous-abdominaledelaceinture controlesiied'enfant. - Pourverrouillerlaceinturedesecurité, tirezlebaudrierverslebasjusqu'aceque vousayezcompletementretirélasanglede inturedesecuritéhorsdel'enrouleur.
Laissezensuitelasangleserétracterdans l'enrouleur.Aucoursdecetteopération, vousentendrezundéclicindiquantquela ceinturedesecuritésetrouvemaintenant enmodedeverrouillageautomatique.
6.Essayezdetirerlasanglehorsde I'enrouleur.Sil'enrouleurestverrouille, il n'estpluspossibledetirerlasanglehors del'enrouleur.Sil'enrouleurn'estpasverrouille, repetezI'etape5.
7.Enfin,tirezlasangleexcédentairevers lehautpourserrerlapartiesous-abdominaleautourdel'ensemblederete-nuepourenfants,toutenpoussantl'ensembleversl'arriereetverslesbasdanslesiegeduvéhicule.
8.Assurez-vousquel'ensemblederete-nuepourenfantseinstallebienserreren tirantlesièged'enfantdel'avantàl'arrière
surlepassagedeceinture.L'ensembledoitpassedeplacerdeplusde25,4mm(1po)danstoutsesledirections.
Lesceinturesdesecuritepeuventtoutefois sedesserreral'usage,verifiez-lesperiodiquementetresserrez-lesaubesoin.
Transportd'animauxdomestiques
Ledeploiementdusacgonflablepeut
causerdesblessuresavotreanimals'ilse
trouvesurlesigeavant.Encasd'arret
brusqueoudecollision,unanimalnon
retenupeutetreprojeteal'interieurde
l'habitacle et subir des blessures ou
memeblesseresunpassager.
Lesanimauxdomestiquesdoiventetretertenusparunharnaissurlesiegearriereoutremisdansunecageretenueausigearriere'aideceinturesdesecurite.
COMMUTATEURDECOUPURE DECARBURANT
Levehiculeestmunid'uncommutateurde sécuritéqui,encasd'unaccident,est activéetcoupel'alimentationencarburantet,parconstéquent,lemoteur.Lorsquel'interrupteurparinertiedudébitde carburantestactivé,l'alimentationencarburantestcoupee,lesfeuxdedétresse, lesfeuxdegabaritetl'éclairaged'accueil sontgalementactives,touteslesportiressontdéverrouillésetunmessage s'affiche. LesfeuxsontdésactivésenappuyantsurleboutonA.
NOTA: Aprésunaccident, n'oublie pas'd'effectueruncycled/allumagea lapositionSTOP(ARRET)(OFF/LOCK) (ARRETETANTIVOL-VERROUILLE)et deretirerleclcducommutateurd'allumagepoureviterdedechargerlabatterie.
Siaucunefuitedecarburantoutedom-magesauxappareilsélectriquesduvéhiculenesontdéctés(pareexample,lesphares)apreslacollision,reactivézlecommutateurdecoupureautomatiquecarburantensuivantlaprocéduredécriteci-dessous.
MISEENGARDE!
Si, aprèsunaccident,voudsdetectez uneodeurdecarburantoudesfuites provenantducircuitd'alimentation, nereinitialisezpaslescommutateurs poureviterlerisqued'unincendie.
Réactivationdcommutateurde coupuredecarburant,figure85:
1.AppuyezurleboutonApourreactiver lecommutateurdecoupuredecarburant.

AVANTDEDEMARRERVOTREVHICULE
Fig.85
MISEENGARDE!
Avantderactiverlecommutateurde coupuredecarburant,verifiezsoigneusementlapresencedefuitesde carburantouddommagesauxdispositifselectriquesduvehicule(par exemple,lesphares).
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
RECOMMANDATIONS RELATIVESAURODAGEDU MOTEUR
Unelongueperiodederodagen'estpas nécessairepourlemoteuretlegroupe motopropulser(latransmissionet'essieu)devotrevehicule.
Conduisezadasvitiessemoderesdurantles500premierskilometres(300milles).Aprèsles100premierskilometres (60milles),nousvousconseillonsderouleradasvitiesescomprisesentre80et90km/h(50et55mi/h).
Pendantlerodageetlorsquevousroulez aunevitessedecroisiere,ilestbona Ioccasiond'accelererbriefeomentaplein gaz,sanstoutefoisdepasserleslimites permises.Defortesaccelerationsaux rapportsinferieursdelatransmissionsont nuisiblesetsontdoncaeviter.
L'huilemoteurutiliseeenusineestunlubri-fiantdehautequalitequifavorisel'économied'énergie.Lesvidangesdoiventetre effectueesentenantcomptedesconditionsclimatiquesprévues.Pourconnaitre lesindicesdeviscositétequalitéde l'huilerecommandés,consultezleparagraphe «Proceduresd'entretien»delasection «Entretiendevotrevéhicule».
AVERTISSEMENT!
N'utilisezjamaids'huilenondetergenteoud'huilemineralepuredanslemoteur,carvoursrisquezdel'endommager.
NOTA: Ilarrivesouventqu'unmoteur neufconsommeuncertainequantite d'huileaucoursdespremiersmilliers de kilometresdefonctionnement. l's'agit d'unphenomenenormalquisproduit lorsduroidageetquinedoitpasetre interpretecomeunproblème.
CONSEILSDESECURITE
Transportdepassengers
NE TRANSPORTEZ JAMAIS DE PASSAGERSDANSL'ESPACEDECHARGEMENT.
MISEENGARDE!
- Ne laïsez jamais d'enfants ou d'animauxdansunvéhiculestationnelorsqu'ilfaitchaud.L'augmentationdelatempératurendans l'habitaclepeutcauserdesblessuresgravesoulamort.
Lorsquelevéhiculeestenmouvement,ilestextremementdange-reuxd'etredansl'espacedecharge-mentintérieurowexterieurdu vehicule.Encasdecollision,lespersonnessetrouvantdanscetas-pacerisquentdvantagedesubir desblessuresgravesoulamort.
Lorsquelevéhiculeestenmouvement,nelaissezpersonneprendeplacedansdesespacesquineontpaséquipésdesiegesedecinturesdesecurité.
Assurez-vousquetouspassagersduvehiculepronnentplace dansunsiègeeetbouclentcorrectementleurceinturedesecurite.
Gazd'échéappement
MISEENGARDE!
Lesgazd'echappementpeuventcauserdeslesionsouentrainerlamort. Ilcontiennentdumonoxydedecarbone(CO),unesubstanceincoloreet inodore.L'inhalationdecegazpeut vousfaireperdreconnaisseece meveussempoissonner.Pourevi-terderespirerdel'oxydedecarbone (CO),suivezlesconseilsstipulesci-apres:
Nelaissezpastourlemoteur dansungarageouunendroitferme pluslongtempsqu'iln'estnecess-sairepourentrerousortirvotre vehicule.
AVANTDEDEMARRERVOTREVHICULE
Sivousdevezroulerengardantle couverceducoffreoulesportieresarriereduhayonouverts, assurez-vousquetouteslesglaces sontfermeesetqueleVENTILA-TEURdusystemedechauffageclimatisationfonctionnearégime elevé.N'UTILISEZPASlemodede recirculationd'air.
Sivousdevezresteral'intieurde titrevehiculependantquelemoteurtourne,reglezlesystemedechauffageoudeclimatisationpourfaireenterdel'airfraisdansl'habitacle.Reglezleventilateurahautégime.
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
Unéchappementbienentretenurepré-sentelameilleureprotectioncontrelapé-nétrationdemonoxydedecarbonedans l'habitacle.
Sivouremarquezunchangementdansla sonoritédel'échappementousivouslydetectzlaprésencedevapeursd'échappementl'intérieur,ouencoresiledessousou l'arrereduvéhiculeaétendommage, faiblesverifierl'ensembledel'échappement ainsiquelespartiesadjacentesdelacarrosserieparunmecanicienqualifiéafinde repérerlespiècesbrises,endommagées, déterioréesoumalpositionnées.Dessoudresouvertesoudesraccordsdesserrés peuvent laisserpénetrerdsgazdansl'habitacle.Deplus,nousvousrecommandons defaireverifierl'échappementchaquefois quelevéhiculeestssoulevépourunevidangeoungraissage.Remplacezdes piècesaubesoin.
Verificationsdesecuriteaffectuer a l'interieurduvehicule
Ceinturesdesecurite
Inspectezregulierementlesceinturesde sécuritéetassurez-vousqu'ellesnesont nicoupeesnieffilochées,étqu'aucune piécedefixationdesceinturesn'estdesserrée.Lesiècesendommagésdoivent étremerplacésimmédiatement.Nedemontezpasetnémodifiezpaslesysteme.
Lesceinturesdesecuriteavantdoivent etreremplacéesapresunaccident.lfaut remplacerlesceinturesdesecuriterrière quionteendommageselsrds'unecollision(enrouleurplie,sangledechirée, etc.).Encasdedouteausujetdel'etatdealaceinturedesecuriteoudel'enrouleur, remplacezlaseinturedesecurite.
Témoindesacgonflable

Letémoindoits'allumeretres-terallumépendantquatreàhuitsecondesàtitredevérificationdel'ampouelorsquelecontactestétabli.Siletémoin
nes'allumepasaudemarrage,consultez unconcessionnaire autorise.Siletemoin demeureallumé,clignoteous'allumependantquelevehiculeestenmarche,faites vérifierlesystemeeparunconcessionnaire autorisé.
Dégivreur
Vérifiezfonctionnementdudégivreuren plaçantlacommandedemodealapositiondedégivrageetlacommandedu ventilatéuràhautevitesse.Vousdevriez sentir'airsedirigerversplepare-brise.
Consultezvotreconcessionnaire autorisé sivrotedégivreeurnefonctionnepas.
Renseignementsdesecuriteausujet destapis
Utiliseztoujoursdestapisconcuspour étrefixescorrectementdansl'espace pourlesjambesdevotrevehicule. Utilizez uniquementdestapisquin'obstruentpas lazoneautourdespedalesetquisont fixessolidementpoureviterqu'ilsneglissentdeleurpositiond'origineetenuisentaumouvementdespedalesouala conduitesecuritaireduvhcule.
MISEENGARDE!
Silespedalesnepeuventpasse déplacersansobstruction,vousrisquezdeperdrelamaitriseduvéhiculeetdaugmenterlesrisquesdes blessuresgraves.
Assurez-voustoujourssquelesta
pisdeplanchersontfixescorrect
temtauxattachesdetapisde
plancher.
-Vousnedevezjamaisplacerou installerdestapisdeplancherou d'autresrevetementsdeplancher danslevehiculequinepeuvent pasetrefixessolidementafind'eviterqu'ilsnesedeplacentetne nuisentaumouvomentdespedalesoualamaitriseduvehicule.
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
- Neplacezjamaisdestapisdeplancheroud'aftresrevêtements deplancherpar-dessusdestapisdeplancherquisontdéjinstallés. L'installationdetapisdeplancher supplémentairesettd'aftresrevêtementsréduiral'espaceautour despédalesetnuiraaleurmouvement.
- Vérifiezlatfixationdestapisperi-diquement.Silestapisdeplancher ontétéretiréspourlesnettoyer, réinstallez-lestoujourscorrectementenlesfixantsolidement.
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
Assurez-voustoujoursqu'aucun objetnepeuttomberdansl'espace pourlesjambesduconducteur lorsquelevehiculeestenmouvement.Lesobjetspeuventsecoincersouslapedaledefreinetla pedaled'accelerateur,entrainantla pertedemaitriseduvehicule.
- Aubesoin,installzcorrectement lestigesdemontagesilevéhicule n'estpaséquipédesiècesd'origine. Uneinstallationounmontage inadéquatdestapisdeplancher peutnuitraufonctionnementdela pédaledefreinetdepédaled'accéléateur,entrainantlapertedemaitrésiduvéhicule.
Vérificationsdesecuritépériodiques à l'extérieurduvécule
Pneus
Assurez-vousquelabandederoulement n'estpasusedelemaniereexcessiveou inegale.Enlevezlespières,lesclous,les morceauxdeverreetautresobjetspouvants'etrelogésdanslesbandesderoulementouleflanc.Verifiezsilabandederoulementstcoupéoufendillée. Verifiezsileflancssontcoupés,fissures etgonflés.Verifiezleserragedesboulns deroue.Verifiezsilapressiondegonflage afroiddespneus(ycompriscelledela rouedesecours)estadéquate.
Feux
Demandezaquelqu'undevirifierlefonctionnementdesfeuxdefreinageetdeI'éclairageextérieurpendantquevous
actionnezlescommandes. Vérifiezlete-moinsdesclignotantsetdesfeuxderoute autableaubedord.
Loquetsdesportes
Vérifiézquelesportessontbienfermées, enclenchéesetverrouillées.
Fuitesdeliquide
Silevéhiculeaétégaretoutelanuit, vérifiez'espaceau-dessousdelacaisse alarecherchedefuitesdecarburant, de liquidede refroidissement,d'huile ou d'autreliquide.Sivousdetectezégalementdesvapeursd'essenceoususpectezdefuitesdecarburant, deliquidede directionassistée(solon'équipement)ou defrein,déterminez-enl'origineetfaites immEDIATIMENTCORRIGERLEproblème.
3SEC
CARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE
-RETROVISEURS. 65
Retroviseurjouretnuitinterieur
selonl'equipement.
Retroviseursexterieurs.
- Rétroviseursextérieursrabattables.
-Retroviseursaccommandeelectrique Selonl'equipement.
Retroviseursexterieurschauffants Selonl'equipement.
Retroviseursrabattablesacommande electrique-selonl'equipement. . .
SIEGES. 68
- Reglagesmanuelsdessiigesavant. 68
Siègeasuspensionpneumatique
selon'equipement.
Siagepivotant-selonl'equipement. -
Banquettearabat-selonl'equipement. 74
-
Plateauderangementsouslesiege
(cotéconducteurseulement)-selonl'equipement...74
Siegeschauffants-selon'equipement. 75 - Appuie-têtes. 7
Accoudoirsreglables—selonl'equipement. 76
OUVERTUREETFERMETUREDUCAPOT. 77
FEUXPHARESETLAMPES. 78
Leviermultifonction. 78
Phares. 79
Rheostatsd'intensitélumineuse. 79
-Feuxdejour-Selonl'equipement. 79
Protection antidécharge de la batterie 80
Pharesantibrouillard-selonl'equipement. 80
-Clignotants. 80
Feuxdeposition. 80
- Systeme d'alarme de changement de voie 80
-Inverseurroute-croisement. 81
CARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE
Appeldephares. 81
Dispositifd'éclairageFollowMeHome- Extinctiontemporiséedesphares. 81
-Plafonniersetlampsesdelecture. 96
- Eclairagedel'espacedechargeMENT. 82
ESSUIE-GLACESETLAVE-GLACEDUPARE-BRISE...83
Essuie-glacesdupare-brise. 83
- Systemedebalayageintermittentdesessuie-glaces..83
Vitessebasse. 84
Vitesseeelevee. 84
8. Essuyageantibruine. 84
Fonctionnementdulave-glace. 84
-
COLONNEDIRECTIONTELESCOPIQUE. 84
-
CONTROLELECTRONIQUEDEVITESSE. 85
Activation. 86
Pourprogrammerunevitessesouhaitee. 86
-Desactivation 86
Pour revenir à la vitesse programmee 87
- Changement de la vitesse programmée 87
- Accélération pour dépassement 88
SYSTEMED'AIDEAURECULPARKSENSE MD
SELONL'ÉQUIPEMENT. 89
- Capteursdusysted'aideaureculParkSense MD . 90
Alarmedesusystemed'aideaureculParkSense MD 90
Indicationsd'anomaliedusystemed'aideau reculParkSense MD 92
Nettoyagedusystemed'aideaurecul ParkSense MD 92
- Précautionssurl'utilisationdusysted'aide aureculParkSense MD 93
CAMERAD'AIDEAURECULPARKVIEW MD- SELONL'ÉQUIPEMENT 94
CONSOLEAUPAVILLON-SELONL'EQUIPMENT. 96
-Plafonniersetlampsesdelecture. 96
PRISESDECOURANT-SELONL'ÉQUIPEMENT. 97
ALLUME-CIGAREETCENDRIER-SELON L'ÉQUIPEMENT 9 9
PORTE-GOBELETS. 99
BANGEMENT 100
Boites a gants 100
-Rangementdesportieresavant- selon I'equipement. 100
Rangement du tableau de bord 100
- Portebloc du tableau de bord 101
- CARACTERISTIQUESDEL'ESPACEDECHARGEMENT ..101
- EspacedechargeMENT. 101
RETROVISEURS
Rétroviseurjouretnuitintérieurselonl'équipement
Unsystème àdeuxpivotspermetde réglerlerétroviseurverticalementethorizontalement.Lerétroviseurdoitérerégl desortequeilecentredesonchampdevisionsoitalignésurlecentredelalunette.
Vouspouvezréduirel'éblouissement des pharesendeplacantlepetitleviersousle rétroviseurenpositiondenuit(versl'arriereduvéhicule).Vousdevezreglerel rétroviseurlorsquilestalapositiondejour (verslepare-brise).

Rétroviseuraréglagemanuel
Retroviseursextérieurs
Réglezlesrétroviseursextérieursdefa-
conalescentrersurlavoiedecirculation
adjacent,avecunlegerchevauchement
surlavueobtenueaveclerétroviseur
intérieur.
MISEENGARDE!
Lesvêhiculesetlesautresobjectes quevousapercevezdansunretroviseurextéirurconvexeparaissentpluspetitsetpluselognésquilsnelesontenréalisé.Évitezdevousfieruniquementauxretroviseursconvexes,carvoursrisqueriezunecollisionavecunautrevehiculeoud'autresobjects.Guidez-vousàlaideduretroviseurinterieurpourovaluerlesdimensionsouladistanced'unvehiculequevousapercevezdansunretroviseurconvexe.
CHARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE
Rétroviseursextérieursrabattables
Touslesretroviseursexterieurssontmunis decharnieresetpeuventetredéplaces versl'avantouversl'arrierepoureviter lesdommages.Lescharnierescomportentroiscrans:
positioncompletementversl'avant;
positioncompletementversl'arriere;
- positionnormale.
Rétroviseursacommandeelectriqueselonl'équipement
Lescommandedesdesretroviseursélectriquessetrouventsurlepanneaudegarnissagedelaportièreduconducteur.

Commandesdesretroviseursélectriques
Pourreglerunretroviseur,tournezleboutondecommandeverslapositiondegauchesupérieure,degaucheinférieure,dedroitesupérieureouedroiteinférieure,indiqueeparunedesquatreflchesducommutateur.Inclinezacommandedansladirectionvoulue pourdéplacereretroviseur.Lorsquevousavez
effectueleréglageduretroviseur,tournez lacommandealapositioncentrale « O » (Arret)afindeprévenirtoutdéplacement accidentel'd'unrétroviseur.
Rétroviseursextérieurschauffants—selon'l'équipement
Lesretroviseursexterieurssont chauffants,afindefairefondredele givreoulaglace.Cettefonction s'activelorsquevousmettezenmarche leboutondudégivreurdelenettesitu danslescommandedesetempoature. Pourobtenirdeplusamplesrenseignements,consultezleparagraphe"Caracteristiquesdelalunette" danslasection "Caracteristiquesdevotrevehicule".
Rétroviseursrabattablesacommandé électrique-selonl'équipement
Lecommutateurdesretroviseursrabattablesacommandeelectriqueestsiuesur lepanneaudeportiereduconducteur souslescommandedesretroviseursa commandelectrique.Appuyezsurle commutateurversladroitepourrabatte lesretroviseurs.Appuyezsurlecommutateurverslagauchepourremetreles retroviseursenpositiondeconduitenormale.

Commutateurdesretroviseursrabattablesa commandeelectrique
1-Rétroviseurrabatablaecommandeélectrique (positiondeconduitenormale)
2-Rétroviseurrabatablaéacommandeelectrique (positionderabattemt)
Lesretroviseursrabattablesacommande electriquesontconcuspourerabattus etdeployesaumoyenducommutateur derabattemtacommandeelectrique.
CARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE
Silesretroviseurssontrabattusmanuellement,lateteduretroviseurpeutappaia-tredesserrree.
Silatéteduretroviseurouolepivotprésententunlégerje,lerétroviseurdoitêre fermétrabattuélectriquement,puis ouvertetrabattuélectriquement(vousdevrezpeut-étrappuyersurleboutonà maintesreprises).
NOTA: L'utilisationprevuedesretroviseursrabattablesacommandedelectrique consisteaappuyersurlesboutonspour rabattreedeplierlesretroviseurs.Rabattezmanuellementlesretroviseursuniquementaubesoin.
CHARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE
1-Positioneconduitenormale
2-Positionnderabattement
3-Positionnderabattementvers'avant
SIEGES
Lessiègeconstituenteunélementdudispositifderetenuedesoccupantsduvécicule.
MISEENGARDE!
Lorsquelevéhiculeestenmouvement,ilestdangereuxd'etredans l'espacedechargementinterieur ouexterieurduvéhicule.Encasde collision,lespersonnessesouvantdanscetaspaceresquentda-vantagedesubirdesblessures gravesoulamort.
Lorsquelevéhiculeestenmouvement,nelaissezpersonneprendreplacedansdesespacinesontpaséquipésdesiegeseteceinturesdesecurité.Encasde
collision, lespersonnesses trouvantdanscetepacerisquentda-vantagedesubirdesblessures gravesoulamort.
Assurez-vousquetouspassagersduvéhiculepronnentplace dansunsiègeetbouclientcorrectementleurceinturedesécurities.
Réglagesmanuelsdessiègesavant
Lessiegesduconducteuretdupassager sontmunisdesreglagessuivants:vers I'avant,versl'arriere,inclinaisondesdossiers,hauteurdel'avantetdel'arrieredusigeetsupportlombaire.
MISEENGARDE!
Leréglagedusiegelorsquevous conduisezpeutétredangereux. Ledéplacementdusiegelorsque vousconduisezpeutentrainerla pertedemaitriseduvéhiculequi risqueraitdeprovoquerunecollision,desblessuresgravesoula mort.
Leréglagedessiegesdoitêtreefectuéavantdeboucleresceinturesdesecuritéetlorsquelevehiculeestationné.Uneceinturede sécuritéquin'estpascorrectementajusteepeutentrainerdesblessuresgravesoulamort.
CARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE
Réglageversl'avantetversl'arrière
LabarredereglageestuieaI'avantdu siège,presduplancher.Lvezlabarre pouravanceroureculeresiège.Relachezlabrarelorsquelesiesgesetrouve lapositionvoulue.Envousservantdelapressionexercéeparvoitracorps,deplacezlesiegeversl'avantouversarlarriere pourbienenclencherlescliquetsdumecanismedereglage.
Supportlombaire—selon'équipement
Cettefonctionvouspermetd'augmenter oudediminuerr'intensitédusupportlormaire.Leboutondecommandedusupportlormbaireestsiésurl'extrémitésupérieurearrièredudossierduconducteur.Tournezlacommandevers'avantpour augmenterlesupportlormbaireeetvers l'arrièrepourlediminuer.

Siegeduconducteur
1- Barredereglagedusiegeversl'avantou versl'arriere
2-Boutondesupportlormbaire
Réglagedelahauteur-sanssige pivotant-selonl'equipement
Lesleviersderéglagedehauteursont situésaucentreredurebordextéiréurdusiege.Relevezlelevieravantpourregler l'avantdusiégeverslehautouverslebas.
CHARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE
Relevezlelevierarrierepourregler'arriere dusiegeverslehautouverslebas.

Leviersderéglagedelahauteur
1-Levierderéglgagedelahauteurdusigeavant 2-Levierderéglgagedelahauteurdusigeearriere
Réglagedelahauteur-avecsiège pivotant-selonl'equipement
Lesboutonsderéglagedelahauteursont situésaucentredurebordextérieurdusiege.Faitestournerleboutonavantpour
reglerl'avantdusiegeverslehaoutovers lebas.Faistestournerleboutonarriere pourreglerl'arrieredusiegeverslehaut ouverslebas.

0309011183
Boutonsderéglagedelahauteur
1-Boutondereglagedelahauteurdusigeavant 2-Boutondereglagedelahauteurdusigeearriere
Réglagedudispositidf'inclinaison-sanssiégepivotant
Leboutond'inclinaisonsetrouvesurle cotéextérieurarriéréedusiège.Pourinclinerledossier,penchez-vousversl'arrière, tournezleboutonversl'arrierepourtpositionnerledossiercommevoulu.Pourremetreledossierdesiègedanssapositionrelevénormale,penchez-vousvers l'avant,tournezleboutonversl'avantjusqu'acequeledossierdesiègesoiten positionrelevante.
CARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE

Boutond'inclinaison
Réglagedudispositidf'inclinaison- aveciègegepivotant
Lelevierdudispositifdnclinaisonsetrouve surlecoteexterieurinférieuravantdu siège.Pourinclinerledossierdesiège, penchez-vouslegerementversl'avant,tirez levierversl'extérieur,puisadossez-vous alapositionvoulueetrelachezelevier. Pourremetreledossierdesiedegedanssa positionreleveennormale,penchez-vous
vers'avantettirezlelevierversl'extérieur. Relachezlelevierlsqueledossieresten positionverticale.
Levlerd'Incllinaisondudossler

0300011185
MISEENGARDE!
Ilestdangereuxdereglerlapositiondevotresiegelorsquelevehiculeroule.Ledeplacementsoudaindusiègepeutvousfaireperdrela
maitréseduvéhicule.Laceinturede sécuritépourtraitnepasétreajuste correctiontétvouspourriezètre blessé.Réglezlaponitiondusiège uniquementorsquelevéhiculeestationné.
- Neconduisezpasavecundossier inclinéversl'arrièredetellefacon quelebaudriernesetrouveplus appuyécontrevotrepoitrine.En casdecollision,vouspourriezglissersouslaceinturedesecuritét risqueriezdesubirdesblessures gravesoulamort. Utilisezlevier déréglaged'inclinaisonduisiège seulement lorsquelevhiculeest stationné.
CARACTERISTIQUESDEVOTREVHICULE
Siègeasuspensionpneumatique— selon'l'équipement
Lesiegeestmunid'unsystemearessorts
mecaniquesetd'unamortisseurhydrauliquepourassurerunconfortmaximalet
unesecuriteaccrue.Lesystemearessortspermetaussid'absorberentoute
efficaciteleschoccssurlessurfacedine-galesdelaroute.
Réglagedupoidsd'amortisseur
Utilisezbleboutonderéglagedupoids pourreglereréglagerequisenfonction dupoidsdelacarrosserie,avecdesré glagescomprisentre88lb(40kg)et 286lb(130kg).

Boutonderéglagedupoids
Siègepivotant—selon'équipement
Lelevierdusiiegepivotantsetrouvesurle
coteintiereurinferieuravantduisiige.Le
siogepeutetrepivotede 180^ versle
siegeducotepopsoeetd'environ35°
verslaportiere.Lesiogepeutetreveruollenpositiondeconduiteouala
positionde 180^ Pourfairepivoterle
siège,tirezlelevierdesiiegepivotantvers
l'exterieur,tournezlesiegealaposition voulueetrelachezlelevier.Lelevierarrieredusiiegepivotantsetrouvuesurle cotexterieurinferieuravantdusige, pour incliner le dossier de siege vers l'avantouversl'arriere.
Silevéhiculeestequipéd'unddispositifde verrouillagedesiegespivotants,lessiègesdoiventéverrouillés defaçon orientéeverslapositionavantpendantla conduite.Silessiègesnesontpasala positionappropriée,unmessaged'avertissements'affiche al'écran du centre d'informationélectronique(EVIC).
Silessiegesduconducteuroudupassagernesontpasverrouillesdefaconorienteversl'avantpréalablementaupremiermouvementduvéhicule,ledéplacement
CARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE
dulevierdevitesseshorsdelapositionnde stationnementn'estpaspermisjisqu'acequelesdeuxiegessoientverrouillesdefaconorienteeverslapositionnant.Lorsquelessiegesnesontpasdanslapositionadéquateetvousessayezd'effectuerlepremiumouvementduvéchiculeapréselancement,uncarillonretentitetunmessagêtes afficheal'écranducentre d'informationélectronique(EVIC).Faites pivoterlessiegespivotantsetverrouillezlesdanslabonnepositionavantd'essayerdenouveau.
Silessiegesduconducteuroudupassagernesontpasverrouillésdefaconorienteversl'avantpendantlemouvement
duvêhicule,unmessages'affiche à l'écranducentred'informationélectronique(EVIC)etuncarillonintermittentretentitusqu'acequelecontactsoitcoupeou jusqu'acequelessiegespivotantssoient verrouillésdefaconorientéeverslapositionvant.Immobilisezlevéhiculeetdeplacezlessiegespivotantsalaposition appropriéeavantdeprécié.
Siuneanomalieestpresentedanslesystemeetlin'estpaspossibledevérifierlapositionappropriéedessegespivotants,unmessageeletémoind'avertissementgériques'affichental'écranducentred'informationélectronique(EVIC)pourvousinformeràproposdelapanne.
Danscesconditions,verifiezl'etatdes siegspivotantsetnecondusezpasle vehiculejusqu'acequelessiegespivotantssoientverrouillésdefaconorientee verslapositionavant.

Levierdesiegepivotant
CARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE
Banquettearabat-selon I'equipement
Sivotreveciculeestequiped'unebanque,lesiegecomptoeunrabatpliablequipeutetreutilisecomeunesurfacedesupportdedocument.Pourutiliserlerabatpliable,saisissezjalanguetteetabaisssezlerabat.

Languettedurabatpliable
0309408356
Lerabatpliableestmunidedeuxportegobeteletsetd'unesurfacedesupportdoted'uneagrafepourporte-papier.

Rabatpliable
8309008357
Plateauderangementsouslesiege (cotec conducteurseulement)- selonl'equipement
Unplateauderangementssetrouvésous lesiegeduconducteurquipeutetrefacilementretireenenlevantlescrochetsd labasedesoutien.
Siègeschauffants—selon l'équipement
Surcertainsmodles,lessigesducon
ducteuretdupassageravantpeuvent
etreequipesdedispositifsdechauffage
danslescoussinettesdossiersdesiege.Lescommandedesessigeschauff
fantsavantsontsitueessurl'exterminé
exterieureetinférieuredusige.

Commutaturdesiègechauffant
Appuyezsurlecommutateurunefoispour activerlessiegeschauffants.Appuyez unedeuxiemefoissurlecommutateur pourteindreleselementsdechauffage.
NOTA: Lachaleurdevraitsefairesentirdanslesdeuxacinquintuessuivantvosresélection.
MISEENGARDE!
- Lespersonnesquineperçoivent pasladouleurcutaneeenraison del'age,demaladiechronique,de diabete,detraumatismealamoelle epiniere,deconsommationdemedicamentoud'alcool,d'épuisementoud'uneutreaffectionphysiquedoventetreparticulierement
CHARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE
prudentelsrqu'ellesactventle chauffagedusiège,Lesélements chauffantspeuventcauserdes brûluresmemeabassetempoâture,particulierementpendantles utilisationsprolongées.
- Neplacezurlesiegeouledossier aucunobjetpouvantcouperlachaleur(p.ex.,coverture,coussin). Voursrisquezdefairesurchauffer leselementsdusiège.S'asseoir dansunsigesurchauffepeutcauserdeserieusesbruluresacause delatempatureelevedelasurfacedusiège.
CHARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE
Appuie-têtes
Lesappuie-teteessont concuspourreduire
lerisquedeblessuresenlimitantlemouvementdelatetedesancasd'unecollisionarriere.Lesappuie-teteedsoiventetre
reglesdesortequeslesommetde
I'appuie-teteestsitueau-dessusdusommetdevotreireille.
MISEENGARDE!
Lesappuie-teteportouslesoccupantsdoiventetrecorrectementreglesavantdeprendrelaroute.Lesappuie-tetenedoiventjamaisére régelslorsquelevehiculeestem mouvement.Laconduited'unvehiculeavecesappuie-teteretiresou incorrectementreglesrisqued'entrainerdesblessuresgravesoula mortencasdecollision.
Appuie-teteavant
Tirezl'appuie-teteverslehautpoure relever.Pourl'abaisser,appuyezsurle boutonderéglage,situéalabasede l'appuie-tete,puispoussezl'appuie-tete verslebas.

Boutonderéglage
NOTA: Lesappuie-teteoiventetre-tiresuniquementpardestechniciensqualifiés,pourfinsderéparationseulement.
Sil'undesappuie-teteoditetreretre, consultezvotreconcessionnaireautoise.
Accoudoirsreglables—selon I'equipement
Vouspouvezreleverl'accoudoirreglable dusiègegetreglerlahauteur.Lamolette deréglagesetrouvésouls'avantdel'accoudoirpermetderéglerlahauteurd l'accoudoirverslehautetverslebas.

Emplacementdelamolettedereglage
Tournezlamolettederéglageoversledroiteouverslagauchepourreglerlahauteurd'accoudoirversle Hautouverslabas.

Molteledereglage
OUVERTUREETFERMETURE DUCAPOT
Pourouvripecapot,deuxloquetsdoivent etreactionnes.
1.Ouvrezlaportiereduconducteurpourt accederaulevierd'ouvertureducapot. Tirezlelevierd'ouvertureducapotsuite surlecotedutableaudebord.

Ouvertureducapot
CARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE
2.Sortezduvehicule,glissezvoiredoigt dans'ouvertureendessousducentredu capotepoussezlelevierdeloquetde sureteversladroitepourledeverrouiller, avantdesouleverlecapot.

Emplacementdulevierdeloqueted sureteducapot
04095
CHARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE
3.Soulevezlepotetplacezlabéquille decapotdanslafenteducapotpour bloquerlecapotenpositionouverte.

Fentedebéquilleducapot
AVERTISSEMENT!
Pourprévenirlesdommages:
- Avantdefermerlecapot,assurez-vousquelabéquilleducapotest bienlogéedansssespincsedere-tenuederangement.
- Nefermezpasbrusquementlecapot. Appuyezfermementsaucentre ducapotpourvousassurerque lesdeuxloquetssontenclenches. Assurez-vousquecesderniers sontbienenclenchésetquelecapotestbienferméavantdependre levolant.
MISEENGARDE!
Assurez-vousquelecapotestbien verrouilléavantdeconduirevoitre vehicule.S'iln'estpassolidement verrouille,lecapotpourraits'ouvr brusquementpendantlaconduiteet obstruercompletementvotrevision. Vousrisquezdesblessuresgraves oulamortsivousnetenezpas comptedectemiseengarde.
FEUX,PHARESETLAMPES
Leviermultifonction
Leleviermultifonctioncommandelefon
tionnementdesphares,desfeuxdesta
tonnement,desclignotants,laselection
feuxderouteoufeuxdecroisementdes
pharesetl'appelephares.Lelevier
multifonctionestsitueducotegauchede
lacolonnededirection.

0314004097
Leviermultifonction
CARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE
Phares

Pourallumerlesphares,tournezl'extrémitéduviermultifonctionenpositiondephares. Lorsquelecommutateurdes pharesestactivé,lesfeuxde
stationnement,lesfeuxrougesarriere, I'eclairagedelaplaqued'immatriculation, lesfeuxdegabaritetl'eclairagedutableaubedbordsontegalementallumés. Poureteindrelesphares,remettezl'extrémitéduleviermultifonctionalapositionO(Arrét).
Rheostatsd'intensitélumineuse
Lesrhéostatsd'intensitélumineusesont situésducôtégauchedtableaudebord souslegrouped'instruments.

Rheostatsd'intensitélumineuse
Appuyezurleboutonfléchéversehaut ouverslebaspouraugmenteroudiminueraluminositésel'éclairagedutablaeudebord.
Feuxdejour-Selonl'equipement
NOTA: Lesfeuxdejoursontautomatiquementdesactivesquandlespharessontallumés.
Pouractiveresfeuxdejour,tournez I'extrémitéduleviermultifonctionala positionO(Arrét).
NOTA: Lesfeuxdecroisement,lesfeux degabaritetlesfeuxdarrernesontpas automatiquementactivesaveclesfeuxde jour. LesfeuxdejourpeuventetreprogrammESPourepetreallumesoueteintsaumoyen del'ecrandusystemeUconnect MD selon I'equipement,ouaumoyendutableaude bord.Consultezleparagraphe'Reglages dusystemeUconnect MD ou'Ecrandu centred'informationeletronique(EVIC) danslasectionInstrumentsdutableaude bord'pourobtenirdeplusamplesrenseignements.
Lesfeuxdejours'allumentchaquefois quelecontactestmis,quelecommutaturdespharesestalapositiond'arrét, quelefreindestationnementestdesserre etqueleclignotantesteteint.
CHARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE
Protectionantidéchargedelabatterie
Pourprotegerladureedeveietuledela batteriedevotrevehiculelorsquele contactestcoupéetqu'uneportiereest malfermeependant15minutes,l'éclairageintérieurs'eteintautomatiquement.
NOTA: Lemodedeprotectionantidecchargedelabatterieestannulésilecontactestétabli.
Pharesantibrouillard-selon I'equipement

Lecommutateurdesphares antibrouillardestsituedansle blocdecommandescentral durableaudebord,justesous lescommandedeschauffage
climatisation.Appuyezsurlecommutateurunefoispourallumerlespharesantibrouillard.Appuyezsurlecommutateur
unedeuxiemefoispoureteindrelespharesantibrouillard.
Clignotants
Déplacezleleviermultifonctionversle hautouverslebasetlesflèchesde chaquecotédugrouped'instruments clignotentpourindiquerequelesclignotantsavantetarrièrefonctionnentcorrectement.
NOTA: Sil'unedesflèchesdemeure alluméeetqu'elleneclignotepas,ousi elle clignote à un rythme rapide, vérifie le fonctionnementdesampoulesextérieures.Sil'unedesflèchesnes'allumepas lorsque vous actionnez le levier, l'ampoule dutémoinestpossiblementdéfectueuse.
Feuxdeposition
Cesfeuxnepeuents'allumerquelorsqueilaédecontactsetrouvèla positionSTOP(ARRET)oulorsqu'elleestretiréeducommutateurd allumage,en déplacant l'extrémité du levier multifonctionalapositionO(Arret),puisalapositiondephares.
Letémoins'allumeautableaudebord. Les feu desmeurent allumés jusqu'au prochaincycled'allumage.
Systèmed'alarmedechangement devoie
Appuyezunefoissurlamanetteversle haut ou vers le bas, sans dépasser le cran deverrouillage,etcleignotant(droitou gauche)clignoteratroisfoispourensuite s'eteindreautomatiquement.
Inverseuroute-croisement
Tirezleleviermultifonctionversvovspour passerauxfeuxderoute.Tirezlevier unedeuxiemeoispourrevenirauxfeux decroissement.
Appeldephares
Vouspouviezattirer!attentiond'unautre automobilisteal'aidedevospharesen tirantlegerementleleviermultifonction verslevolant.Cetteactionapoureffet d'allumerlesfeuxderouteetdeleslaisser allumestantquevousnerelachezpasle levier.
Dispositifd'éclairageFollowMeHome- Extinctiontemporiséedesphares
Lorsquecettefonctionestélectionnée,le conducteurpeutchoisirladureede tempsquilsouhaitegarderlesphares allumésapréslacoupureducontact.
Activation
Retirezlacléouturnezlecommutateur d'allumagealapositionOFF/LOCK(AR-RETETANTIVOL-VERROUILLE),puistirezleviermultifonctionverslevant dansundélaidedeuxminutes.Chaque faisqueyoustirezurlelevier,l'activation despharesseraprolongede30secondes.L'activationdespharespeutetre prolongepourunepériodemaximalede 210seconds.
Letémoins'allumeautableaudebordet lemessagecorrespondantapparaital'affichagedel'EVICTantquelafonctionest activée.Letémoins'allumelorsquele levierestactionneetrestealluméjusqu'acequelafonctionestautomaquement desactivée.Chaquedéplacementdulevieraugmenteseulementladuréd'allumagedesphares.
CHARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE
Désactivation
Tirezsurleleviermultifonctionversle volantetmaintenez-ledanscetteposition pendantplusdedeuxseconds.
Plafonniersetlampsesdelecture
Ceslampessontmonteesentrelespare-soleilsurlaconsole au pavillon. Pour allumerunelampe,appuyezsurlecommutateurcorrespondant.
Touchedegauche
Appuyezurlecommutateurgauche verslagauchepoureindelesplafonniersautomatiques.Lesplafonniersnesallumentpasautomatifquementlorsqu'uneportiereestouverte.
- Appuyezurlecommutateurgauche versladroitepourallumerlesplafonniers.
CHARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE
Touchededroite
Appuyezsurlecommutateurodroitvers lagauchepourallumerlalampede lectureregauche.
Appuyezsurlecommutateurodroitvers ladroitepourallumerlalampededucturedroite.

Plafonniersetlampsesdelecture
1-Auto/Off (Automatique/
Desactive) 2 Plafonnic
3-Lampedelecture
degauche
4-Lampedelecture dedroite
Eclairagedel'espacedecharge ment
L'éclairagearrierédel'espacedecharge
mentsetrouvedanslazonessupérieure
arriéredel'espacedechargementau
dessusdesportiresarrière.

Eclairagearrieredel'espacedechargeMENT
Votrevéhiculepeutétreequipéd'unéclairagelatéralde'espacedechargementsituédanslazonesupérieurearrièrediouverturedelaportiérecoulssanteducôtepassager.

Eclairagelateraldel'espacedechargeMENT
L'éclairagedel'espacedechargement peutetreréglésolntroispositions,soitla positionéteinte/droite,positioncentralet positiounlimée/gauche.
Appuyezsurlapartiedroitedelalentilled'éclairagedel'espacedechargementapartirdesapositioncentralepoureteindrel'éclairage.
Laissezlantilledel'éclairagedel'espacedechargementasapositioncentralepourquel'éclairages'allumeouséteigneal'ouvertureoulafermeturedesportierescoulissantesoudesportieresarrière.
Appuyezsurlapartiegauchedela lentilledel'éclairagedel'espacede chargementàpartirdesaponitioncentralepourallumerl'éclairage.
ESSUIE-GLACESET LAVE-GLACEDUPARE-BRISE
Lelevierd'essuie-glacesetdelave-glace setrouveducotedroitdelacolonnededirection.Cinqdifferentsmodesdefonctionnementsontdisponiblespourles essuie-glacesdepare-brise.Lelevier d'essuie-glacesdepare-brisepeutetre levéouabaisséafind'accederauxmodes.
NOTA: Lesessuie-glaces etle laveglace du pare-brise ne fonctionnent que silecommutaturd'allumageestalapositionON/RUN(ACCESSOIRESMARCHE).

0315004099
Levierdecommended'essuie-glacesetede lave-glace
Systémedebalayageintermittentdes essuie-glaces
Poussezlelevierverslebasjasqu'au premiercranettournezensuitelabague centraleaunedesquatrevitesesses de balayage intermittent lorsque les conditionsmeteorologiques rendentnecessaire uncycledebalayageuniqueavecun intervallevariableentrelescycles.
CHARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE
Vitessebasse
Poussezlelevierverslebasjusqu'au deuxiemecran.Lesessuie-glacesfonctionnentavitessebasse.
Vitesseeelevée
Poussezlelevierverslebasjusqu'au troisiemecran.Lesessuie-glacesfonctionnentavitessevelee.
Essuyageantibruine
Utilisezettefonctionlorsquelesconditionsmeteorologiquesnecessitetuneutilisationoccasionaldesessuei-glaces. Appuyezsurlelevierverslehautala positiond'essuyageantibruine,puis relachez-lepourorotenirunseulcycledo balayage.
NOTA: Lafonctiond'essuyageanti-bruinen'activepaslapompedelave-glace;parconsequent,aucunliquide lave-glacen'estpulverisersurlepare-brise.Lafonctiondelavagedoitetreilis-seedslubutdepulveriserduliquide lave-glacesurlepare-brise.
Fonctionnementsdulave-glace
Pourutiliserelave-glace,tirezlelevier d'essuie-glacesetdelave-glaceversle volantpouractiverelave-glace.Les essuie-glaces'activerontautomatiquementpendanttroiscyclesapresquelevieraetrelach.1srepprenntlecycle intermittentpréalabementsselectionne.
Sivoustirezsurlelevierpendantqueles essuie-glaces sont à l'arrêt, ces derniers effectuenttroisbalayages,puiss'arrêtent.
MISEENGARDE!
Lapertesoudainedevisibilitécause par le givre sur le pare-brise pourrait provoquer une collision. Vouspourriezneplusvoirlesautres vehiculesnilesobstacles.Partemps degel,rechauffezlepare-brise à I'aidedudégivreur avantetpendant I'utilisationdulave-glacepoureviter legivragesoudaindupare-brise.
COLONNE DEDIRECTION TÉLESCOPIQUE
Cette fonction vous permet d'allonger ou deraccourcirla colonne dedirection.Le levier derégagetelescopiquesetrouve souslevolant,al'extrémitédelacolonne dedirection.

Levierderéglagetelescopique
Pourdéverrouillerlacolonnedirection, tirezlelevierverslehaut.Pourreglerla longueurdelacolonnedirection,tirez levolantversl'extérieuroupousse-leversl'intérieurcommesouhaite.Pourverrouillerlacolonnededirectionenposition, poussezlelevierverslebasjusqu'ace qu'ilsoitbienenengage.
MISEENGARDE!
Nereglezpaslpositiondelacolonnededirectionenconduisant.Le conducteurpourtraitperdrelaithriseduvehicules'iltentaitderegler lacolonnededirectionpendantla conduiteous'ilconduisaitenlais-santlereglaged'inclinaisondeverrouille.Vousrisquezdesblessures gravesoulamortsivousnetenez pascomptedecettemiseengarde.
CONTROLELECTRONIQUE DEVITESSE
Lorsqu'ilestactive,lecontrroleelelectronique devitessependenchargeIaccelerateurpartirde40km/h(25mi/h)jusqu'aune vitessesamaxialede160km/h(100mi/h).
CARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE
Lelevierdecontrôleélectroniquedevitésseestisuesurlecotégauchedela colonneddirection.

Levierdecontrôlelectroniquedevitesse
NOTA: Pourassurersonbonfonctionnement,lesystemedecontroleelelectroniquedevitesseestconcupoursedesactivissousactionnezplusieursdases fonctionsenmemetemps.Enpareilcas,vouspouvezreactiverlesystemede
CHARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE
contrôlelectroniquedevitésentour-nantlabaguecentraleON/OFF(EN FONCTION-HORSFONCTION)ducontrôle électroniquedevités,puisenreglante de nouveauvalitessesvoulue.
Activation
Tournezlabaguecentralevershautsur lelevierdecontrôlelectroniquedevitéssepouractiverlesysteme.Létémoin durégulateurdevitesses'allumeau grouped'instruments.Pourdésactiverlesysteme,tournezlabaguecentralevers hautunesecondefois.Létémoindurégulateurdevitesses'eteint.Désactivez dispositiflorsquevousnel'utilisepzas.
MISEENGARDE!
Ilestdangereuxdelaisserfonctionnerlesystemedecontrolelectroni
quedevitesselsorsquevousnel'utilis-zpas.Vouspourriezactionnerle dispositifouaccelererinvolontaire-ment.Vouspourriezperdrelamaitrise duveciculeetavoirunaccident.Laisseztoujourssystemehorsfonction lorsquevousnel'utiliszpas.
Pourprogrammerunevitesse souhaitatione
Mettezlecontrôlelectroniquedevités enfonction.Lorsquelevéhiculeaatteint lavitessesouhaitée,déplacezlelevierde contrôlelectroniquedevitésseversle hautalapositionSET+(RéGLAGE+), puisrelâchez-le.Relâchezégalement l'accélérateuretlevéhiculerouleraàla vitesseprogrammée.
NOTA: Avantdedéplacerelevierde contrôleélectroniquedevitésseversle hautalapositionSET+(RéGLAGE+), levéhiculedoitrouleraunevitésse constanteetsurunterrainplat.
Désactivation
Vouspouvezdésactiverlecontrôleélectroniquedevitessesanseffacerlavitésprogramméeennappuyantégementssurlapédaledefrein,enappuyantsurbelboutRES (REPRISE)ou enexercantunepressionnormalesurlesfreinspendantquelevéhiculeralentit.Lavitesseprogrammeenméoires'effacelorsquevoustournezlabaguecentralevershestaupourdésactiverlesystemeoulorsquevouscoupezlecontact.
Pourreveniralavitesseprogrammee
Pourreveniralavitesseprécedemment programme,appuyezsurleboutonRES (REPRISE)etrelachez-le.Lafonctionde reprisepeutetreutiliséean'importequelle vitessesupérieurea40km/h(25mi/h) jusqu'alavitessemaximalede160km/h (100mi/h).
Changementdelavitesse programme
Pouraugmenterlavitesse
Lorsquelecontrôleelectroniquedevitesseestreglé,vouspouvezaugmenterla vitesseeenpoussantelevierdecontrôle electroniquedevitesseverslehaut(+)
Lavaleurd'incrementationdevitesseafficheveariaeifenfonctiondelavitessedusystemeanglo-saxon(mi/h)oumetrique:
Vitessedusystemeanglo-saxon(mi/h)
Poussezlelevierdecontrolleelectroniquedevitesseverslehaut(+)unefois pouraugmenterlavitesseprogrammeede1mi/h.Chaquefoisquevouspoussezlelevier,lavitesseaugmentede 1mi/h.
Sivouscontinuedemaintenirlelevier verslehaut,lavitesseprogrammee continued'augmenterjusqu'aceque yoursrelachiezlevier,puislanouvelle vitesseprogrammeestetable.
CHARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE
Vitssedusystememétrique(km/h)
Poussezlelevierdecontroleelelectroniquedevitesseverslehaut(+)unefois pouraugmenterlavitesseprogrammeede2kmh.Chaquefoisquevouspoussezlelevier,lavitesseaugmentede 2km / h
Sivouscontinuedemaintenirlelevier verslehaut,lavitesseprogrammee continued'augmenterquisaceque vousrelachiezlevier,puislanouvelle vitesseprogrammeestetable.
Pourdiminuerlavitesse
Lorsquelecontrôlelectroniquedevitesseestreglé,vouspouvezdiminuerla vitesseenpoussantelevierdecontrôle électroniquedevitesseverslesbas(-).
CHARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE
Lavaleurdedecrementationdevitesse afficheevarieenfonctiondelavitessedusystemeanglo-saxon(mi/h)oumetrique:
Vitessedusystemeanglo-saxon(mi/h)
Poussezlelevierdecontrroleelecroni- quedevitesseverslesbas(-)unefois pourdiminuerravitesseprogrammee de1mi/h.Chaquefoisquevouspoussezlelevier,lavitesseddiminuede 1mi/h.
Sivouscontinuedemaintenirlelevier verslebas,lavitesseprogrammee continuedediminuerjusqu'aceque vousrelachiezlevier,puislanouvelle vitessesprogrammeestetable.
Vitessedusystememétrique(km/h)
Poussezlelevierdecontrolelelectroniquedevitesseverslesbas(-)unefois pourdiminueleravitesseprogrammeede2kmh.Chaquefoisquevouspoussezlelevier,lavitessediminuede 2km / h
Sivouscontinuedemaintenirlelevier verslebas,lavitesseprogrammee continuedediminuerjusqu'aceque vousrelachiezlevier,puislanouvelle vitesseprogrammeestetablie.
Accélérationpourdépassement
Appuyezsurl'accelerateurcommevous leferieznormalement.Levehiculerevient alavitesseprogrammedesquevous relachezlapedale.
Utilisationducontrollelectronique vitessesurlespentes
Latransmissionpeutretrograderansles pentesafindemaintenirlavitesseprogrammeeduvecule.
NOTA: Lesystemecontroleelectroniquedevitessesmaintientlavitessesdans lesmontesetlesdescentes.Ilestnormalquelevhiculesubissedelegeresvariationsdevitessesurunepented'inclinaisonmoderee.
Lorsquelapenteestabrupte,lesvariations devitessepeuventetreplasimportantes desortequ'ilestconseiledeedsactiverle controlelectroniquedevitesse.
MISEENGARDE!
L'utilisationducontrolleelectronique devitessepeuts'avererdangereuse silemaintiend'unevitesseconstante estimpossible.Vouspourriezrouler tropvite,perdrelamaitrisedevrotve vehiculeetavorirunaccident.N'tulisi-zpaslecontrollelectronique de vitessesilacirculationestdenseou suruneroutesinueuse,verglacée, enneigeouglissante.
SYSTEMED'AIDEAU RECULPARKSENSE MD SELONL'ÉQUIPEMENT
Lesystemed'aideaureculParkSense presenteuneindicationsonoredelastanceentrelebouclieroulepare-chocs arriereet'obstacledetectelorsquele vehiculerecule,pareexemplependantunane manoeuvredestationnement.Consultezle paragraphe«Precautionssurl'utilisation dusystemeParkSense MD «pourleslimitesdecesystememeetrescommendationsleconcernant.
CHARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE
Lesystemed'aideaureculParkSenseMestactivéautomaquementlorsque latransmissionestplacee enpositionR (MARCHEARRIÈRE).Amesurequela distanced'unobstaclederrierelevéhicule diminue,l'alarmesonoredevientplusfréquence.
Interactionavecletractagederemorque
Lesystemed'aideaureculestautomatiquementdesactivelorsqueunererormque estatteleeauvhicule.Lesystemesare automatiquementactivelorsquelaremorqueestdetelée.
C
MD
Signauxsonoresetvisuelsémisparlesystemed'aideaureculParkSense
| SIGNALSIGNIFICATION | TYPING | SYMBOL |
| Distancedel'obstacleUnob | stacleestpresents danslechampdevision ducapteur | Signalsonore(haut-parleurdetableaudebord) ·Lespulsationssonoresstémisesàunrhythméquiaugmenteà mesurequeladistancediminue. ·Unetonalitécontinuementéunedistancede30cm(12po). ·Niveauduvolumeréglableetprogrammableaumoyendes réglagespersonnelsàl'écranducentred'informationélectronique. Consultezleparagraphe«Menudeconfigurationducentre d'informationélectronique(EVIC)>danslsection«Instruments durableaudebord>. |
| PannePannesdesc | apteursoudusysteme | Signalvisuel(tableaudebord) ·L'icôneapparaïtsurl'affichage. ·Lemessageapparaïtsurl'affichagemultifonction (sicettefonctionestdisponible). |
CHARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE
Lorsquelessignauxsonoressontemis,lesystemeaudion'estpasmisensourdine. Lesignalsonoreestcoupéimmédiementsiladistanceaugmente.Lecycle detonalitésresteconstantsiladistance mesuréeparlescapteursinternesest constante.Sicetteconditionsurvientpour lescapteursexternes,signalestcoupé aprèsstroises (enarrétantlesaversissementspendantlesmanoeuvresparalleseauxmurs).
Indicationsd'anomaliedusystème d'aideureculParkSense MD
Uneanomaliedescapteursoudusystemed'aideaureculParkSense MD estindiqueeparliconed'avertissementtableaudebord,pendantl'engagementdelapositionR(MARCHEARRIÈRE).

L'iconed'avertissements'allumeetunmessageapparait surl'affichagemultifonction (selon'équipment).Pourobenirdeplusamplesrensei
gnements, consultezleparagraphe «Descriptiondugrouped'instruments» danslsection«Instrumentsdutableau debord».
Lescapeursetlacblagesontcontinuèlémenttestéslorsquelecommutateur d'allumageest à laposition ON/RUN (MARCHE).Lespannessontimmediatementindiquéessiellesseproduisentlorsquelesystemeestactivé.
Malgrequelesystemeppuisedeterminer lapresenced'uncapteurparticulierdefectueux,l'affichage dugroupe d'instrumentsindiqueraquelesystemed'aideaureculParkSense MDn'estpasdisponible,
sansaucuneréférenceaucapteurdéfectueux.Memesiunseulcapteurestdéfectueux,lesystemeentierdoitétredésac-tive.Lesystemeestautomatquementmis horsfonction.
Nettoyagedusystemed'aideaurecul ParkSense MD
Nettoyezlescpteursdusystemed'aide aureculParkSense MD avecdel'eau,un produitdentotyagepourautomobileet unchiffondoux.Nevousservezpasde chiffonsrugueuxouabrasifs.Dansles postesdelavage,nettoyezrapidement lescapteursenmaintenantlesbusesde nettoyageajetdevapeurouhaute pressionaunedistanced'aumoins10cm (4po)descapteurs. Ilfaitrendresoin denepasegratignerouperforerlescpteurs.Sinon,ils risqueraient de ne plus fonctionner.
Précautionssurl'utilisationdusystemed'aideaureculParkSense
MD
NOTA:
Assurez-vousquelasurfaceextérieure etledessousdupare-chocsarrièresont libresdeneige,deglace,debouede saletéoudetouteautreobstructionqui pourraitempecherlesystemed'aideu reculdefonctionnercorrectement.
- Lesmarteauxperforateurs,lesgrosca-mionsettesvibrationspeuventnuireau rendementdusystemed'aideaurecul.
Nettoyezregulierementlescapteursdusystemed'aideaureculenveillantanepaslesegratignernilesendommager.Lescapteursnedoiventpasetrecouvertsdeglaceigne,deboue,desaletésoudedebris.Autrement,lesys
temeppourraitnepasfonctionnercorrectement.Lesystemed'aideaurecul pourraitnepasdetecterunobstaclederrierelebouclieravantoupleparechocs,ouilpourtraitdonnerunefausseindicationdeprésenced'unobstaclederrierelebouclieravantoupleparechocs.
- Lesobjetscommelesporte-vélosetc., nedoiventpasetreplacésàmoinsde 30cm(12po)dubouclierarriereoudu pare-chocslorsquevousconduisezle vehicule. Autrement, lesystemepourraitinterpréterlaproximate'd'unobjet commeunedéfaillanceducapteuret provoquerl'affichaged'unepanneau grouped'instruments.
AVERTISSEMENT!
- LesystemeParkSense MD constitue une simpleaideausstationnement etiln'estpasenmesurededetertouslesobstacles,notamment lespetitsobstacles.Lesbordures destationnementpeuventeredetectestemporairementoupasdu tout.Lesobstaclesau-dessusau-dessousdescpteursnesont pasdetectessilssontroppres.
- Voussdevezconduirelement lorsquevousutilisezlesysteme ParkSense ^MD afindepouvoirarreterlevehiculeatempslorsqu'unobstacleestdetected.Ilestrecommandederegarderp- ^一 dessusvotreepaulelorsdel'utilisationundsystemeParkSense ^MD .
MISEENGARDE!
-
Voussdeveztoujoursêtvigilant enmarchearriere, mêlorsque vousutilisezlesystémed'aideau reculParkSense MD.Porteztoujoursattentionacequisetrouve derrièrevotrevéhicule,regardez derrièrevousetassurez-vousd'absencedepiétons,d'animaux, d'autresvehiculesoud'obstacles etverifiezlesanglesmorts.Vous étesponsabledelasecuritét vosdeveztoujoursporterattnionavotreenviennent. Autrement,ilpourraitenrésulterdes blessuresgravesoulamort.
-
Avantd'utiliserlesysteme'd'aide aureculParkSense MD,ilestfortementrecommandederetirerduvéhiculelesupportd'attelagederotuleetlaboued'attelagelsquele vehiculenesertpasauremorquage.Autrement.ilpOURratenésulteresblessuresoudesdommagesauxvhiculesouauxobstacles,carlaboued'attelageestbeaucouppluspresdel'obstaclequeleboucliarrierelorsquele haut-parleur émet une tonalité continue. De plus,les capteurs feuventdéctectorlesupportd'attelagederotuleetlaboued'attelage,enfonctiondeurtilletdeleur forme,donnantunefausseindicationdeprésenced'unobstaclederrierelevhicule.
S'ilestnecessairedegarderlesupport d'attelagederotuleetlaboued'attelage montepourdelonguesperiodes,ilest possibledefilterresupportd'attelagede rotuleetlaboued'attelageduchampdevisionducapteur.L'opérationdefiltrage doitetreffectueexclusivementparun concessionnaireAutorise.
CAMERAD'AIDEAURECUL PARKVIEWMD-SELON L'ÉQUIPEMENT
Votrevechiculepeutetreequiped'une
camerad'aideaureculParkView MD qui
permétd'afficherunimagedelazone
extérieure arrere du vehicule lorsque
vousplacezolevierdevitessesala
positionR(MARCHEARRIÈRE)oulors
que les portieres arriere sont ouvertes.
L'images'afficheal'ecrantactileaccompagnéed'unavisd'advertissement «Checkentiresurroundings»(Vérifier touslesenvironsimmédiats)danslehaut del'écran.Apréscinqsecondes,cetavertissementdisparait.Lacamérad'aideure reculParkView MD estsITUéesurlapartie arrièresupérieureduvéhiculesouslefeu central.

Emplacementdelacamerad'aideaurecul
033108291
Lorsquelelevierdevitesseestdeplace horsdelapositionR(MARCHEARRIÈRE) oulsquelesportieresarrièresontfermées,lesystemequittelemodedecamérad'aideaureculetreviental'écrande navigationoudusystèmeaudio.
Lorsquelesignesdegrillestatiquessont affichees,ellesindiquentialargeurduvéhiculeetaffichentdeszonesséparéespour indiquerladistancealarrièreduvéhicule. Letableausuivantprésentelesdistances approximativespourchaquezone:
| ZoneD | stanceàl'arrière duvécicule |
| Rouge0 | à30cm(0 à 1 pi) |
| Jaune30 | cm à 1 m (1 à 3 pi) |
| Vert | 1mouplus(3piouplus) |
CARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE
NOTA : La camera d'aide au recul ParkView ^MD peutetreactivéeoudésacti-veeparlemenudusystemeUconnect
MISEENGARDE!
Vousdeveztoujoursetrevigilanten marche arriere, même si laamera d'aideaurecul ParkView MD est en fonction.Porteztoujoursattentiona cequisetrouvederrierevotrevehicule; regardez derriere vous et assurez-vous de l'absence de piétons,d'animaux,dautresvehicules oudb Obstacles,etverifiezlesangles mort.Vousetesresponsableda sécurité dans les environns immediatsdevotrevehiculetevousdevez restervigilantpendantlamanceuvre derecul. Autrement,il pourraient résultatdesblessuresgravesoula mort.
CHARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE
AVERTISSEMENT!
- Pouréviterd'endommagervotre vehicule,utilisezlacaméra ParkView MD uniquely comme aidevisuelleaustationnement. LacaméraParkView MD nepeutdetectertouslesobstaclesquipourraientsetrouverdansvotrerayon d'action.
Lorsquevousutilisezlacamera ParkViewMD,conduisezentement pouretretenmesured'immobiliser rapidementlevhiculeencasd'un obstaclepourtepasendommager levhicule.Ilrestrecommende regarderfreiementpar-dessus I'epaulelorsquevousutilisezla cameraParkView MD.
NOTA: Silalentilledelacameraest obstruepardelaneige,delaglace, de laboueoututesubstanceetrangere, nettoyez-laal'eauessuyez-laal'aide d'unchiffondoux.Necouvrezpaslantille.
CONSOLEAUPAVILLONSELONL'ÉQUIPEMENT
Laconsoleaupavillonestituéesesurrel revétementdupavillon,au-dessusdurétroviseur.Laconsoleaupavilloncomptellescaractéristiquessuivantes:
- Plafonniersautomatiques
-Plafonniers
Lampesdelecture
Plafonniersetlampsesdelecture
Ceslampessontmonteesentrelesparesoleilsur la consoleau pavillon.Pour allumerunelampe,appuyezsurecommutateurcorrespondant.
Touchedegauche
Appuyezurlecommutateurgaucheverslagauchepoureindelesplafonniersautomatiques.Lesplafonniersnesallumentpasautomatifquementlorsqu'uneportiereestouverte.
Appuyezsurlecommutateurgauche versladroitepourallumerlesplafonniers.
Touchededroite
Appuyezsurlecommutateurodroitvers lagauchepourallumerlalampede lectureregauche.
Appuyezsurlecommutateurdroitvers Iadroitepourallumerlalampedelecturedroite.

Plafonniersetlampsesdelecture
1-Auto/Off
(Automatique/
Désacé)
2-Plafonnier
3-Lampedelecture
degauche
4-Lampedelecture
dedroite
PRISESDECOURANT-SELONL'ÉQUIPEMENT
Prisedecourantdel'habitacle
L'allume-cigareetlaprisedecourantsont situés dansaconsolecentrale.Ellefctionneseulementlorsquelacledecontact estalapositionMAR/ON(MARCHE).

Priseelectriqued'habitacle
CARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE
NOTA: Nebranchezpasd'appareil consommantplusde180 W a I a prise électrique.Poureviterd'endommagerla prise,n'tutilisezpasd'adaptataurinapproprié.
CHARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE

0422106630
Emplacementsdesfusiblespourlesprises decourant
1-Fusiblede20Ajaune,F14-prisedecourant avant
2-Fusiblede15Ableu,F09-prisedecourant arrerie
MISEENGARDE!
Pouréviterdesblessuresgravesou lamort:
nebranchezdanslaprisede 12voltsquedesappareilsconcus pouretreutilisesaveccetype ded prisedecourant;
n'tyouchezpasaveclesmains mouillées;
-fermezlecapuchonquandlaprise estinutiliseeetquandlevhicule roule;
-Uneutilisationinappropriée cetteprisepeutprovoquerunchoc electriqueetunepanne.
AVERTISSEMENT!
- Beaucoupd'accessoiresconsomment'énergiedelabatteriedu vehicule,memes'ilsnesontque branchés(c'estlecasdestéphonescellulaires,entreautres). Lorsqu'ilssontbranchésassez longtemps,labatteriepeutsedé-chargersuffisammentpourvoirsa duréedevieecourtéoumémepour empêcherlemoteurdémarrer.
-
Lesaccessoiresquiconsment plusd'énergie(commelesglacières,lesaspirateurs,leslampes, etc.)réduirontladureedelabatterie d'autantplus.Nelesutilisezquedetempsàautreetoyezvigilant.
-
Àpresavoirutilisésaccessoires àforteconsommationdecourant oulorsquelevéhiculen'apasétédémarrédepuisunelongueperiode(alorsquedesaccessoisyètaienttoujoursbranchés),vousdevezroulersuffisammentlongtemspourpermettreäl'alternaturderechargerlabatterie.
CARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE
ALLUME-CIGARET CENDRIER-SELON L'ÉQUIPEMENT
Levehiculeestmunid'uncendrieramovibleetd'unallume-cigare.

Cendrieretallume-cigareenoption
PORTE-GOBELETS
Lesporte-gobeletsduconducteuretdu passagersontsituésprésduplancher justesouslecompartmentderangement dublocentral.Desporte-gobeletssé trouventdanschaquepanneaudeporiéreetunporte-gobeteletsetrouveégalementaladroitedescommandesde chauffage-climatisationmanuelles.

Porte-gobelet
CHARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE
RANGEMENT
Boitesagants
Lesboitesagantssontsituessurliecote droitdutableaudebord.

Boitesagants
1-Boiteagantssuperieure
2-Boiteagantsinférieure
Rangementdesportieresavant Selonl'equipement
Lesespacesderangementetlesportebouteillessontsituesdanslesdeuxpanneauxdegarnissagedeportierevant.
Rangementdtableaudebord
Lerangementdutableaudebordestsituesurlecotedroitdutableaudebord.

Rangementdtableaudebord
Porte-blocdutableaudebord
Situésurledessusdtableaudebordse trouventunporte-blocetdeuxbacsderrangementdechaquecoteduporte-bloc.

Porte-blocetbacsderangement
CARACTERISTIQUESDE L'ESPACEDECHARGEMENT
EspacedechargeMENT
L'espacedechargementpeutetreequipe d'optionsdifferentestellesquedespanneauxlateraux, dessigesarriereetun plancherenoption.
4SEC
INSTRUMENTSDUTABLEAUADEBORD
-CHARACTERISTIQUESDUTABLEAUBEBDORD. 105
GROUPEDINSTRUMENTS. 107
- DESCRIPTIONDUGROUPED'INSTRUMENTS. 108
CENTRED'INFORMATIONÉLECTRONIQUE(EVIC)...120
-
Menudeconfigurationducentred'information
electronique(EVIC). 1 2 1
Indicateur automatiquevidanged'huile. 123
Ordinateurdebord. 124
ToucheTRIP(TOTALISATEURPARTIEL). 124
-Fonctionsdel'ordinateurdebord. 125
-Valeursaffichées. 125
Réglagespersonnalises (fonctionsprogrammablesparl'utilisateur) 126 -
SystemeUconnect MD R H 3 1
Introduction. 127
- Recommendations. 127
- Numero d'identification. 128
Codedesecurite. 128
Généralités. 129
- AffichagedusystemeUconnect MD R H 3 . . . . . . 1 3 0
Fonctions generales et réglages 131
-Modelesyntonisation(radioAM/FM). 133
- Menudeconfiguration. 136
Clock(Horloge). 137
Mode USB (MP3, WMA, AAC) 137
- REGLAGESDUSYSTEMEUMconnect MD 144
Boutonsissuessurlaplaquefrontale. 145
Boutonssituéssurl'écrantactile. 146
Fonctionsprogrammablespar l'utilisateur/Réglagespersonnalises. 146
RADIOSMUNIESDUSYSTÉMEUconnect MD 154
- COMMANDEiPod MD/USB/MP3-SELON
L'ÉQUIPEMENT 154
- Port de chargement USB 155
INSTRUMENTSDUTABLEAUADEBORD
- COMMANDESAUDIOAUVOLANT. 155
Fonctionnementdelaradio. 156
-ENTRETIENDESCD. 156
FONCTIONNEMENTDELARADIOETDES TELLEPHONESMOBILES. 157 Généralités. 157 - COMMANDESDECHAUFFAGE-CLIMATISATION. 157
- Systemedechauffageetdeclimatisationa commandemanuelle. 157
syntèmeUconnect MD 5.0 162
• IntroductiounasystèmeUconnect MD 162
Lancezlesapplications. 162
Commandesvocalesdebase. 163
Radio. 164
Multimédia. 164
- Réponsetexe-voix. 165
-Renseignementssupplémentaires. 166
C
INSTRUMENTSDUTABLEAUADEBORD
| 1—Bouched'aération10—Boîteàgantsinférieure19—BoutonsdusystèmeUconnect | Phone | |
| 2—Leviermultifonction(Feuxextérieurs)11—Porte-gobealet20—Levierd'inclinaisonoudeverrouil-lagedelacolonnededirection | ||
| 3—Grouped'instruments12 | —ChargeurpourtdispositifUSB-12V | 21-Avertisseursonore |
| 4—Leviermultifonction(essuie-glaceavantouarrière,ordinateurdembord) | 13-Commandesdechauffage-climatisation | 22—BoutonsdemiseensourdineetdescommandesvocalesdusystèmeUconnectMD |
| 5—Radio14—Blocdecommandesinférieur23—Commutateursurdégulateurde | vitesse | |
| 6—Porte-bloc15—Porte-gobealets24—Couvercleduboîtteràfusibles | ||
| 7—Boîteàgantssupérieure16—Levierdevitesses25—Commandesducentred'information | électronique(EVIC) | |
| 8—Sacgonflabledupassager17—USBetAUX(AUXILIAIRE)26—Levierd'ouvertureducapot | ||
| 9—Compartmentderangement18—Commutateurd'allumage | ||
GROUPED'INSTRUMENTS

INSTRUMENTSDUTABLEAUADEBORD
DESCRIPTIONDUGROUPE D'INSTRUMENTS
1.Compteurdevitesse
Lecompteurdevitessedonnelavitesse duvehiculeenkilometresal'heure (km / h) etenmillesal'heure (mi / h)
2.Témoinsdesclignotants

Laflecheclignoteenmeme tempsqueleclignotantexterieurlorsquevousactionnezle levierdeclignotant.
NOTA:
Uncarilloncontinuretentitsilevheicule rouleplusde1,6km(1mi)alorsqu'un dessignotantsestactive.
- Sil'undesdeuxtemoinsresteallumé, neclignotepasousemetaclignoter rapidement,verifiezl'etatdesampoules extérieures.
3. Témoindepannedufeudefreinage
Cetémoins'allumesiaumoinsunedes ampoulesdefeudefreinagegrille.
Lapannerelativeacetemoinpeutere dueaunedescausessuivantes:au moinsuneampoulegrille,unfusiblede protectiongrilléouunecoupuredansla connexionélectrique.
4.Témoindespharesantibrouillard avant-selonl'équipement

Cetindicateurs'allumelorsque lespharesantibrouillardavant sontallumés.
5.Témoindesfeuxderoute

Cetemoindiquequelesfeux deroutesontallumes.Tirezle leviermultifonctionversvous pourpasserauxfeuxderoute.
Tirezlelevuneredeuxiemefoispour revenirauxfeuxdecroissement.
NOTA: SilaportiReduconducteurest ouverteetsilespharesoulesfeuxde stationnementdemeurentallumes,letemoindesfeuxderouteresteallumétun carillonretentitjusqu'acequelesfeux soienteints.
6.Témoindesfeuxdestationnement etdesphares-selonl'équipement
Cetémoins'allumelorsqueles
feuxdestationnementoules
pharessontallumes.
7.Zoned'affichageducompteur kilométrique,dutotalisateurpartielet ducentred'informationélectronique (EVIC)
Cetaffichageindiqueladistancetotalequelevehiculeaparcourue.
Certainesjurisdictionsexigentqu'aumom
mentdutransfertdepropriétéduvéhicule,levendeurcertificiàl'acheteurle
kilométrageexactparcouru.Sivotretotalisateurdoitétreréparéouentreten,u le
technicienrenéparationsdevraitconserverlaméveurdecompteurkilométriquequ'avantlaréparationoul'entretien.
S'ilestimpossibledelefaire,alsrles
compteurkilométriquedotoétreremisa
zéro,etunautocollantdoitétrreplacendans
lejambagedeportierédéclarantlavaleur
dukilométrageavantlaréparationou
l'entretien.C'estunebonneidéedeprécer
undossiercontenantlavaleurducomp
teurkilometriqueavantleréparation/
service,pourqueyouspuissiezétresur
qu'ilestcorrectementréinitialise,ouque
l'autocollantdejambagedoportiereest
précissiletotalisateurdoitetréinitialisé
azero.
Étatdulevierdevitesses(RND)
L'etatdulevierdevitesses 一 R, N, D, 1, 2, 3,4,5,6 s'affichepourindiquerla positiondulevierdevitesses.Lestemoins 一 1, 2, 3, 4, 5, 6 indiqueientquelemode manuelestactivietquelerapportsselectionneestaffiche.Pourobtenirdeplus amplesrenseignementssurlesystemede selectionelectroniquesdesraptors, consultezleparagraphe 一 Transmission automatiqueasixraptors 一 dansajectionDemarrageetconduite
8.Témoindepannedesfeux extérieurs-selonl'equipement
Letémoindepannedesfeuxextérieurs s'allumelorsqu'uneanomalieestdetectedesurl'undesfeuxsuivants:
Feuxdegabarit
Temoinsdefrein
Clignotants
Feuxdemarchearriere
Feuxdeposition
Phares
Feuxarrière
Feuxdejour
Feuxdegabarit
Eclairagedelaplaued'immaticulation
INSTRUMENTSDUTABLEAUADEBORD
Lapannerelativeacesfeuxpeutetredue aunedescausessuivantes:auoins uneampoulegrill,e,unfusibledeprotectiongrilléouunecoupuredanslaconnexionélectrique.
9.Témoindesécuritéduvécuicule

Si,pendantledemarrage,le codedeclen'estpascorrectementreconnu,letemoinde securitéduvéhicules'allume surtableaudebord.Dans cecas,tournezlacléde
contactalapositionOFF(ARRET),puisa lapositionON/RUN(MARCHE);silacé esttoujoursbloquée,essayezanouveau aveclesautrescléslivreresaveclevéhicule.Sivousneparveneztoujourspasadémarrerlemoteur,communiquezavecvosreconcessionnaireAutorisé.
Siletémoind'avertissementclignotependantquelemoteurtourne,celasignifiequelavoituren'estpasprotégéeparledispositifinhibiteurdumoteur.Communiquezavecvotreconcessionnaire autorisépourfaireprogrammertouteslesclés.
10.Témoindeportièreouverte
Cetémoins'allumelorsqu'unedesporti-resn'estpascompletementfermée.
11. Compte-tours
Lecompte-toursindiqueleregimedumoteurentoursparminute(TR/MINx1000).
12. Témoindepressiond'huile
Cetemoinidiquequelapression d'huilemoteurestasse.Ildoit s'allumerbrièvementaudémarragedumoteur.Siletémoins'allume pendantlaconduite,immobilisezlevéhi
culeetcoupezlemoteurdésquepossible.Unavertissementsonorereretentilorsqueletémoins'allume.
N'utilisezpaslevéhiculejusqu'aceque lacausedel'anomaliesoitsupprimée. Letémoinnevousindiquepaslaquantité d'huilepréSENTedsanslemoteur.Vousdevezverifierleniveaud'huilemoteuren soulevantlecapot.
13.Temoinderéglageducontrolle electroniquedevitesse

Cetemoin'sallumelorsquele contrroleelectroniquedevitesseestregle.
INSTRUMENTSDUTABLEAUADEBORD
14.Témoinducircuitdecharge— selon'équipement

Cetemoinindquelletatdelatensionducircuitelectrique.IIdevrait s'allumerlorsquelecommutateur d'allumageestplacealaposition
ON/RUN(MARCHE)etstresterbrièvement allumépoureffectueruneverificatiodu fonctionnementdel'ampoule.Lecircuit dechargepréSENTeunproblèmesile temoinducircuitdechargedemaure alluméous'allumependantlaconduite. FAITESRÉPARERLECIRCUITSANSTAR DER.Consultezvotreconcessionnaire autorisé.
Siledemarragealaidedunebatteried'appointestnecessaire,consultezleparagraphe“Directivesdedemarraged'appointdanslasectionEncasdrurgence
15.Temoindusystemedefreinage
Cetémoincontrôlediversed fonctionsdefreinage,ycom
BRAKE
prisleniveaudeliquidepOUR freinsetteserragedufreinde stationnement.Siletemoindu
systémedefreinages'allume,celapeut indiquerquelefreindestationnementest serréouqueleniveaudeliquidepour freinsestbas.
Siletémoindemeureallumélorsquele
freindestationnementestdesserréétque
leréservoirdeliquidepourtfreinsdu
maître-cylindreestplein,celaïndiqueune
anomaliepossibleducircuithydraulique
defrein.Danscecas,letéoinreste
allumétantquelaréparationnecessaire
napasétéffectuee.Sileproblèmeest
lieauservofrein,lapompedusystemede
freinageantiblocage(ABS)fonctionne
lorsquevousfreinezetunepulsationdelapedaledefreinpourraitetreressentiechaquefoisquevousfreinez.
Lesystemedefreinagedoubleoffreune capacitédefreinagesupplémentaireen casdedéfaillancedel'undesélements ducircuithydraulique.Letemoindusystemedefreinageindiqueunproblème d'une despartiesdusystemedefreinage double,etils'allumelorsqueleniveaude liquidepourtfreinsdanslemaitre-cylindre chutesousunniveaudonne.
Letémoinrestealluméjusqu'aceque.
vouscorrigiezlaCause duproblème.
NOTA: Letémoinpeutclignoterbrievementpendantdesviragesserrés,cequientraineunemodificatduniveau deliquide.L'entretienduvéhiculedoitêtereffectuéétlenieaudeliquidepourtfreins doitetreverifié.
INSTRUMENTSDUTABLEAUADEBORD
Siletémoinindiqueunedéfaillanceducircuitdefreinage,celui-cidoitetreréparéimmédiatement.
MISEENGARDE!
Ilestdangereuxdeconduirelevehiculelsqueletemoindusystemede freinageestallumé.Unepartiedusystemedefreinagepeutetredefectueuse.L'arrétcompletduvécicule serapluslong.Vouspourriezvoir unecollision.Faitesinspecterlevéhiculeimmédiatement.
Lesvehiculessequipesd'unsysteme de freinageantiblocagesontaussimunis d'unsystemelectroniquederepartition dufreinage.Encasdedefaillancedusystemelectroniquederepartitiondu freinage,letemoindusystemedefreinages'allumeememetempsquele
temoindusystemedefreinageantiblocage(ABS).Vousdevezfairereparerimmediatementsystemedefreinageantiblocage(ABS).
Lefonctionnement d'avertissementdutémoindusystemedefreinageputévreférivéntournantlecommutateurddallumagedelapositionOFF(ARRÉT)àla positionON/RUN(MARCHE).Letémoindevraits'allumerpendantenvirondeux secondes. Il devraits'eteindreensuite, àmoinsqueleffreindstationnementésoirsere ou qu'une anomalie des freinsnessoitdetectede.Siletémöinnes'allumepas,faites-le vérifier par un concessionnaire autorisé.
Cetémoins'allumeégalementlorsqueoussessrezlefreindostationnementetque lecommutateur d'allumageest alapositionON/RUN(MARCHE).
NOTA: Cetemoinidiqueseulement quelefreindestationnementestserre.II n'indiquetoutefoispasagueldegre.
16. Témoind'anomalie
Cetemoinfaitpartiedusystemedediagnosisdebord (OBDII),quisurveillelesystemeantipollutionetlesystemedecommandedumoteur.Silevehiculeestpretpourl'analydesgazd'echappement,letemoins'allumelorsquelecontactestetablietilresteallumé,àtitredevirificatiundfonctionnementdel'ampoule,jusqu'audemarrage du moteur. Si le vehicule n'est paspretpouri'analysedesgazd'echappement,le témoin s'allume lorsque lecontactestetablietilresteallumédurant15secondes,puisilclignotependant5seconds et resteallume jusqu'audemarrageduvéhicule.Sicetémoinne
s'allumepasaudemarrage,faitesverifier voirevehicuedanslesplusbrefsdélais.
Sicétémoins'allumeetresteallumépendantlaconduite,celaindiqueunproblémepossibledecommandedumoteurétvousdevezfaireréparerlesysteme.
Bienque,danslaplupartdescas,ilne soitpasnecessairedefaireremorquerle vehicule,adressez-vousavotreconcessiionnaire autoriseaussitotquepossible.
AVERTISSEMENT!
Sivousroulezlongtempsalorsque letemoin'anomalieestallumé, yoursrisquezd'endommagerlesystemedecommandedumoteur.Ceci pourraitegalementcomprometre I'économiedecarburantetlamaniabilitéduvéhicule.Siletemoin'anomalieclignote,celaindiquequele
catalyserestsurlepointdesubir desdommagesimportantsetqu'une perte deduissancessubstantielleest imminente.Unereparationimmmediateestnecessaire.
MISEENGARDE!
Uncatalyseurdefectieux,telquedecritprécedemment,peutatteindredestemporaturesencoreplusélevésuedansdesconditionsdefonctionnentnormales.Cettesituationpourraittrovoquerunincendesivousconduisezlientementoustationnezau-dessusdesubstancescomedesplantesséchées,duboisouducarton,etc.Cecipourraitcauserdesblessuresgravesoulamortauconducteuretauxpassagers.
17.Indicateurdetempoature
L'indicateurdetempereatureaffichelatemperatureduliquidederefroidissementdumoteur.Unelecturequisemaintientdanslaplagenormaleindiquequelecircuitedefroidissementdumoteurfonctionnedeponsatisfaisante.
L'iguillerisqued'indiquerunetempo- turepluseleveepartempschaud,sivous conduisezenmontee,ousivoustractez uneremorque.lnefautpaslaisserl'indicateurdepasserleslimitessuperieuresde latempereaturenormale de fonctionnement.
AVERTISSEMENT!
Laconduiteaveclicircuitderefroidissementdumoteurahautetempoaturepeutendommagervotrevehicule.Sil'aiguilledel'indicateurde
INSTRUMENTSDUTABLEAUADEBORD
températureatteintlerepere « H » (TEMPÉRATUREÉLEVÉE), range-zousenborduredelarouteetimmobilisezlevéhicule. Laisseztournerle moteurauralentietcoupezlieclimatéurjusqu'acequel'indicateurde températurerviennedanslaplage normale.Sil'aiguilletdetempérature demeureaurepère « H » (TEMPÉRATUREÉLEVÉE)etquel'avertissementsonorerétentitsansarrêt,coupezimmediatementlemoteuret communiquezavecunconcessionnaire autorisé.
MISEENGARDE!
Uncircuitderefroidissementdumoteurchaudestdangereux.Vouset vospassagerspourriezetregravementbrulesparlavapeuroulei
quidederefroidissementbouillant quis'enechappent.Sivotrevehicule surchauffe,appelezunconcessionnaire autorise.Sivousdecidezde regardervous-memesouslecapot, consultezlasection
18.Témoind'avertissementdelatempératuredumoteur
Cetemoinidiqueunesurchauffedumoteur.Lorsquelatempereatureduliquidedefroidissementaugmenteetquel'aiguille del'indicateurs'approchuredepereH(TEMPERATUREELEVEE),cetemoins'alumeetuncarillonretentitunefoislorsqu'unseuildonneneestatteint.Sil'indicaturdetempoaturecontinueamoneret
qu'ildepasseH,unealertesonorecontinuesefaitentrendrejosqu'acequelemoteurpuisserefroidirouapresquese soientecoulés4minutes,selonlapremiereventualite.
Siletémoins allumependantaconduite, rangezlevéhiculeentoutesécuritêen borduredelarouteetarrêtz-le.Sile climatiseurfonctionne,mettez-lehors fonction. Placezégalementlatransmissi sionalapositionN(POINTMORT)et laissezlemoteurturnerauralenti.Sila températurerenvientpasalanormale, coupezimmédiatementlemoteuretaites inspectervotrevécicule.Pourdeplus amplesrenseignements, consultezlarubrique «En cas de surchauffe du moteur » delsection «Encasd'urgence».
19.Témoindelacommande electroniqueled'accelérateur

Cetemoinidiqueuneanomaiiedelacommandeelecroniqueled'accelerateur.Siune anomalieestdetected,letemoins'allumependantquelemoteurestenmarche.Coupez
puisrétabisszelecontactlorsquelevé
hiculeestimmobiliseetquelelevierde
vitesseesestalapositionN(POINMORT)
etserrezlefreindestationnement.Le
temoindevraits'eteindre.Siletemoinde
meureallumelorsquelemoteurbourne,
vouspouveznormalementconduirelevé
hicule,maisconfiezdesquepossible
vosrevéhiculeaunconcessionnaireauto
risé.Siletemoinclignotelorsquelemoteurbourne,vousdevezfaireverifiervotre
vehiculedesquepossible.Vouspourriez
remarquerunebaisedeperformance,un régimedumoteurinégaloupluselevé qu'alhabitude,oulemoteurquidécroche.Ilrestpossiblequeyoussoyez contraintdefaireremorquervotrevehicule.Letemoins'allumelorsquelecommutateur'dallamageestplacealapositionON/RUN(MARCHE)etdemeure brièvementallumépoureffectueruneverificatiodufonctionnentend'ampoule. Siletémoinnes'allumepasaudémarrage,faitesverifierlesystemeparun concessionnaire autorisé.
20.TémoinTOW/HAUL (REMORQUAGE-CHARGELOURDE)
Cetémoins'allumelorsquele modederemorquage-charge lourdeestselectionné.
- Témoindebasniveauaudecarburant Lorsqueleniveauaudansleréservoirde carburantatteintenviron11,3L(3gallons US), cetémoins allumétresteallumé jusqu'auprochainravitaillement.
22.Indicateurdeniveaudecarburant etrappeldetrappedecarburant

Lorsquelecommutateurd'allumageestalapositionON/RUN (MARCHE),laiguilleindiqueineveaude carburant restant danslereservoir.Lafcheac
compagnantlesymboledepompeaessencepointeverslecoteduvehiculeou sesituelrappedecarburant.
INSTRUMENTSDUTABLEAUADEBORD
23.Témoind'avertissementgénérique

Letémoind'avertissementgénériques'allumesiunedes conditionsssuivantesseproduit:
- anomaliéduétémoindesacgonflable;
panneducapteurdepressiond'huile moteur; - interventiondecoupuredecarburant;
panneducapteurdestationnement; - Lesiegepotantn'estpasverrouillen position
24.Témoindesacgonflable

Cetémoins'allumependant quatreahuitsecondslorsque lecontactestétablipoureffectuéruneverficationdufonctionnementdel'ampoule.Sile
témoinn'estpasallumépendantledé
marrage,s'ildemeureallumeous'ils'allumependantlaconduite,confiezdésquepossiblevotrevéhiculeaunconcessionnaireautorisépourfaireverifierierlesysteme.Pourobtenirdeplusamplesrenseignements,consultezleparagrapheDispositifsderetenuedesoccupants'danslsectionAvantdedémarrervotrevehicule
NOTA: Letémoindésactivationdusacgonflabedupassagers'allumelorsquelesacgonflabedupassageravantestésactivéouprésenteuneanomalie.
25.Temoindusystemedesurveillancedelapressiondespneus

Chaquepneu,ycompriscelui delarouedesecours(s'ilest fourni),doitetreverifiemensuèlementlorsqu'ilestfroidet gonfléalapressiondegon
flagerecommandedeparleconstructeur duvehicule,tellequindiqueesurlapla qued'informationduvehiculeousurl'etiquettedepressiondegonflagedes pneus.(Sivotrevehiculeestmunide pneusdedimensionssautresquecelles quisontindiqueessurlaplaqued'informationduvehiculeoul'etiquettedepressiondegonflagedespneus,vousdevez déterminerlapressiondegonflageappropriepourcespneus.)
Atitredefonctiondesecurtésupplémentaire,votrevéhiculeestmunid'unsystemedesurveillancedelapressiondespneusquiallumeuntémoindebassepressiondespneulsolorquelapressiondegonflaged'unoudeplusieurspneusestin suffisante.Par conséquent,lorsqueletémoindebassepressiondegonflagesallume,vousdevezvousarreretverifierlapressiondespneusdésque
INSTRUMENTSDUTABLEAUADEBORD
possiblelettesgonfleralapressionappropriée.Lorsquelapressiond'unneusestinsuffisante,laconduiteduvehiculepeutprovocerasurchauffedupneuetrainerunecrevaison.Deplus,legonflageinsuffisantdespneusaugmenteI'ecomniedecarburant,accelerel'usuredespneusetpeutnuirealaconduiteainsiqu'alacapacitedefreinageduvehicule.
Ilestanoterquelesystemedesurveillancedelapressiondespneusneremplacepasl'entretienappropriedespneus, etqueleconducteuralaresponsabilitedemaintenirunepressiondegonflageadequate,memesilesous-gonflagen'est passuifisantpourallumerletemoinde bassepressiondusystemedesurveillancedelapressiondegonflage.
Votrevechiculeestegalementequiped'un temoind'anomaliedusystmedesurveil
lancedelapressiondespneus,quis'allumelorsquelesystemeestdefectueux. Lesystemedesurveillancedelapression despneusestcombinéautémoinde bassepressiondespneus.Lorsquele systémedétecteuneanomalie,ilfaitclignoterletémoinenvironuneminite,puis l'allumeencontinu.Cetteségencese repèteachaquédemarragetantquele problèmesubsiste.Lorsqueletémonest allumé,lesystemepeutnepasétreen mesuredetétectoroudesignalernormalementunbassepressiondespneus. Lesanomaliesdusystemedesurveillance delapressiondespneuspeuventse produitropourdiversesraisons,notamment'linstallationdepneusouderoues derechangeoudemodesdifférentson compatibles.Vérifietztoujoursletémon d'anomaliedusystemedesurveillancede lapressiondespneusapresleremplace
mentd'unoudeplusieurspneusourues devoterevehiculepourvousassurerquils perpetteausystemedesurveillancede lapressiondespneusdefonctionnernormalement.
AVERTISSEMENT!
Le système de surveillance de la pressiondespneusaetéoptimisé pourlespneusetlesrouesd'origine. Lesparamètresd'avertissement depressionusystemedesurveillancedepressiondespneusont étetablispourladimensiondes pneusinstallésurvotrevehicule. Vouspourriezdégraderlefonctionnementdudispositifouendomma-gerlescapteurslorsquevousutilisez dumatérieldimension,destleou
INSTRUMENTSDUTABLEAUADEBORD
detypedifferents.Desrouesprovenantdumarchesecondeairepeuvent endommagerlescapteurs.N'tutilisez pasdeproduittdescellementdes pneusenaerosolnidetalandéquilibragesilevéculeestdotedu systémedesurveillancedelapressiondespneus,aurisued'endomagerlescapteurs.
NOTA: Letémoindusystemedesurveillancedelapressiondespneusestaussiacompagnédumessage «Low Tire»(Bassepressiondespneus)qui s'affiche à écranducentred'information électronique(EVIC).Pourotbenirdeplus amplesrenseignements,consultezlepargraphe «Systèmesurveillance dela pressiondespneus » dansasection «Demarrageetconduite».
26.Témoinderappeldesceintures desécurities

Lorsquelecommutateurd'allumageesttournéalaposition ON/RUN(MARCHE),cétemoins'allumependantquatrehaitsecondespoureffectuer uneverificatondufonctionne
mentdel'ampoule.Pendantlavérification dufonctionnementdel'ampoule,uncaillonretentitsilaceinturedesecuritédu conducteuroudupassageravantest débouclée.Apréslavérificationdufonctionnementdel'ampouleoulorsdela conduite,silaceinturedesecuritédu conducteuroudupassageravantn'est pasencorebouclée,letémoinder rappel desceinturesdesecuritéclignoteoureste alluméencontinu.Pourobténirdeplus amplesrenseignements,consultezlepáragraphe«Dispositifsderetenuedes
occupants" danslsection "Avantde demarrervotrevecicule".
27.Témoindésactivationdela commandedestabilitéelectronique
Cetémoinindiquequelacommandedestabilitéélectronique estdésactivée.Pourobtenirdeplusamples renseignements, consultezleparagraphe«Commandedestabilité électronique(ESC)> danslsection «Demarrageetconduite>.
28. Témoind'activationoud'anomalie delacommandedestabilitéelectronique
Letémoind'anomalieoud'activationdelacommandede
ESC stabilité electronique situédanslegrouped'instruments s'allumelorsquelecommutateur'dallumageestplaceala
positionON/RUN(MARCHE).Letémoin doites'eteindrelorsquelemoteuresten marche.Siletémoind'anomalieoud'activationdelacommandedestabilitéélectroniques'allumeencontinulorsquele moteurestenmarche,uneanomaliaeétédetecteddanslacommmandedestabilité électronique.Siletémoinresteallumepresplusieurscyclesd'allumageetsile vehicularaouléplusieurskilometres(milles)àplusde48km/h(30mi/h),rendez-vouschezvoitreconcessionnaire autorisé danslesplusbrefsdélaispourfairoverférierétreglerleproblème.
NOTA:
- Letémoindésactivationdelacommandedestabilitéelectroniqueétémoind'anomalieoud'activationdelacommandedestabilitéelectronique
s'allumentbrièvementchaquefoisque lecommutateur'dallumageestplaceà lapositionON/Run(MARCHE).
- Chaquefoisquelecommutateurd'allumageestplacealapositionON/RUN (MARCHE),lacommandedestabilité electroniqueestactivememesiellea etanterieurementdesactiveemanuellement.
Lorsquelacommandedestabilitéelec troniqueestactivée,desbourdonnementssetdescliquetissefontentendre etletémoind'activationdelacommandedestabilitéelec troniqueclignote.Cesbruitssontnormauxcessentslorsquelacommandedestilitéelectroniqueestdésactivéealasuite d'unemanoeuvrequiaentrénison activation.
29.Temoindusystemedefreinage antiblocage(ABS)

Cetémoincontrôlefonctionnementdusystèmedefreinageantiblocage. lIs'allumelorsquelecommutateur'dallumageestalapositionON/RUN
(MARCHE)etpeut demeurer allumé pendant quatre secondes.
Siletémoindusystémedefreinage antiblocages'allumeouresteallumépendant la conduite,celaindiquequeeleddispositif antiblocagedusystémedefreinagene fonctionnepasetqu'ildoitetrépare. Toutefois,siletémoindusystémede freinagenes'allumepas,lesystémede freinageconventionnelcontinuedefonctionnernormalement.
INSTRUMENTSDUTABLEAUADEBORD
Siletémoindusystemémedefreinageantiblocageestallumé,lesystemémedefrei-nagedoitétretreparedesquepossiblepourquevouspuissiezdenouveaubénéficierdesavantagesoffertsparlesfreins antiblocage.SiletémöINABSnes'allume paslorsquelecommutateurd'allumage esttournéalapositionON/RUN(MAR-CHE),faites-leverifierparunconcessionnaire autorisé.
CENTRED'INFORMATION ÉLECTRONIQUE(EVIC)
Lecentred'informationélectronique (EVIC)comprehendunaffichageinteractif situédanslegrouped'instruments.

Affichageducentred'information
electronique(EVIC)

Cesystemepermetauconducteurde selectionnrdiversedonnéesutilesen appuyantsurlescommuteursmontés surtableaudebord.Lemenudel'EVIC comprehendlesoptionssuivantes:
- Signalsonoredevitesse
DonnéesdetrajetB - SetTime(Régler'heure)
-Réglagedeladate
Horlogeautomatique
-Unités
- Langues
Volumedusignalsnore
- Carillondeceinturedesecurite*
(^*) disponiblejusteapresladesactivationdelafonctionSBR(Rappeldeceinturedesecurite),effectueelorsdI'entretiendusystemeCHR
- Entretien(moteurdieselseulement)
- DRL-Feuxdejour(selon'equipe-ment)
- Sortiedmenu
Lesystemepermetauconducteurdesélectionnerdesdonnéesenappuyantsurlesboutonsmontéssurtableaudebordàlagauchedelacolonnedirection:

Boutonsdecommandedel'EVIC
- BoutonMODE
AppuyezLONGUEMENTsurlebouton MODEpendantplusd'unecondepour accederouselectionnerlesecransdinformationoulesecransdesous-menud'uneoptiondemenuprincipal.Mainte
nezleboutonMODEenfoncépendant deuxsecondespourreinitialiserlesfonctionsafficheesousselectionnéesquipeuventetreréinitialises.
BoutonfléchéverseHAUT

Appuyezbrièvementsurla toucheffléchéverseHAUT pourfàiredéfilervershautle menuprincipailetlessus-menusoupourreglerl'éclai
ragedutableaudebordlorsquelespharessontallumés.
BoutonfléchéverseBAS

Appuyezbrièvementsurla touchefléchéverseBASpour fairedéfilerverslebaselmenu principalétlessous-menusou pourreglerl'éclairagedutordorslesquelespharesson
INSTRUMENTSDUTABLEAUADEBORD
Menudeconfigurationducentre d'informationélectronique(EVIC)
Lemenucomprehendueseriedefonctions organisesdansunessequence.Appuyez brievementsurlesboutonsUP (HAUT) etDOWN (BAS)afind'accederaux differentesoptionsetauxdifferentesreglages(configuration).
Lemenudeconfigurationpeutetreactive enappuyantsurleboutonMODE.UnesimplepressionsurlesboutonsUP (HAUT)etDOWN(BV)permetdefairedéfilierlesoptionsdumenudeconfiguration.Lesoptions demenucompen- nentlesfonctionssuivantes:
- Signalsonoredevitesse
DonnéesdetrajetB - SetTime(Régler'heure)
INSTRUMENTSDUTABLEAUADEBORD
Réglagedesdonnées
- AutoLock(Verrouillageautomatique)
-Unités(distance,économiedecarburant,température)
Language(Langue)
Volumedusignalsonore
- Carillondeceinturedesecurite*
(^*) disponiblejusteapresladesactivationdelafonctionSBR(Rappeldeceinturedesecurite),effectueelorsdI'entretiendusystemeCHR
- Entretien(moteurdieselseulement)
- DRL-Feuxdejour(selonl'équipement)
Sortiedmenu
NOTA:
Silevéhiculeestequipédelaradio dusystemeUconnect MD 5.0,certainesfonctionsprogrammablespar l'utilisateurs'afficherontal'écrandusystemeUconnect MD 5.0.Reportezvousausupplémentradiopourobontenirdeplusamplesrenseignements surlesystemeUconnect MD 5.0.
Laprocdurederagelagedhorloge ducentred'informationelecronique (EVIC)etdusystemeUconnect MD 5.0 peutetreffectueaumoyendela radioouducentred'information electronique.
Selectiond'uneoptiondemenuprincipalfanssous-menu:
1.Appuyezbrièvementsurlebouton MODEpoursélectionnerl'optiondenu principalàdéfinir.
2.AppuyezbrièvementsurleboutonUP (HAUT)ouDOWN(BAS)(enforcementparétape)poursélectionnerlenouveaureglage.
3.Appuyezbrièvementsurlebouton MODEpourmémorisrlenouveau glageeipourreveniral'optiondenu principalselectionneeprecedemment.
Selectiond'uneoptiondemenuprincipala
aavesous-menu:
1.Appuyezbrièvementsurlebouton MODEpourafficherlapremièreoptiondesous-menu.
2.AppuyezbrièvementsurleboutonUP (HAUT)ouDOWN(BV5)(enforcementparétape)pourfàiredéfilertoutes lesoptionsdesous-menu.
INSTRUMENTSDUTABLEAUADEBORD
3.Appuyezbrièvementsurlebouton MODEpoursélectionnerl'optiondesous-menuaffichéeetprououvrllemenude configurationpertinent.
4.AppuyezbrièvementsurleboutonUP (HAUT)ouDOWN(BAS)enfoncementparétape)poursélectionnerleneuovereglagepourtcetteoptiondesous-menu.
5.Appuyezbrièvementsurlebouton MODEpourtémoriserlenouveaureglageeipourreveniral'optiondesousmenuselectionneeeprecedemment.
6.Appuyezbrièvementetlonguement surleboutonMODEpour reveniraumenu principal(enfoncementbref)oua'écran principal(enfoncementlong).
Indicateur automatiquevidence d'huile
Vidangedel'huilemoteur
Votreveciculeestequiped'unindicateur automatiquedevidanged'huilemoteur.Le message«ChangeEngineOil»(Vidanger I'huilemoteur)apparaital'affichagede I'EVIC.Lescalculsdel'indicateur automatiquedevidanged'huilemoteursontfon-dessurycledeservice,cequisignifie qualadureeeexactedel'intervalledevidanged'huilemoteurputvarierselonle styledeconduiteadopté.
Amoinsquel'indicateurnesoitremisa zero,lemessageresteaffichéchaquefois quevoustournezlecommutateurd'allumagealpositionON/RUN(MARCHE). Pourfairedisparaitretemporairementle message,appuyezbrièvementsurle
boutonMODE.Pourreinitialiserl'indicateurautomatiquedevidanged'huile(une foisquelavidangeprévueaétéffectue),procédezcommesuit:
- Tournezlecommutateurd'allumagea lapositionON(MARCHE),sansdemarrer lemoteur.
2.Enoncezcompletementetlientement lapedaedaccelerateduroisfoisen moinsde10seconds.
3.Tournezlecommutateurd'allumagea la position OFF/LOCK (ARRET ET ANTIVOL-VERROUILLE).
NOTA: Silemessagegedividange d'huiles'affichedenouveauaudemarrage, laremiseazeroled'indicateurautomatiquevidanged'huileaechoue.S'ilfeut,recommencezcetteprocedure.
INSTRUMENTSDUTABLEAUADEBORD
Ordinateurdebord
L'ordinateurdebordestsituedansle grouped'instruments.lloffreunaffichage interactifpourleconducteur(enaffichant desrenseignementstelsquel'information surletrajet,l'autonomie,laconsommation decarburant,lavitessesemoyenneette tempsdedepacement).
ToucheTRIP(TOTALISATEUR PARTIEL)
LatoucheTRIP(totaliseurpartiel)se trouvesurlamanettedelacolonnededirectiondroiteepeutetreutilisepourafficherertpourreinitialiserlesvaleursdécritespecedemment.
Appuyezbrièvementsurleboutonpour afficherlesdifférentesvaleurs.
- Appuyezlonguementsurlebouton pourreinitialiserlesystemeetdemarrer unnouveautrajet.
Nouveautrajet
Pourremetreàzéro:
- maintenezboutonTRIP(TOTALI-SEURPARTIEL)enfoncépour réinitialis-serlesystememenanuellement;
- lorsque la « distance du trajet » atteint 99999,9millesoukilométresoulrquelie «tempsdedéplacement»atteint999,59(999heureset59minutes), lesystemeestautomatiquementréinitialisé;
ledebranchementoulerebbranchement delabatterieréinitialiselesysteme.
NOTA: Si l'opération de réinitialisation seproduucaxécranscoscernantletotaliseurpartiel/Aouletotalliseurpartiel/B, seulementdonnéesssociéesaux fonctionsdutotalliseurpartiel/AoudutotaliseurpartielBserontréinitialises.
Proceduredebutdetrajet
Lorsquelecontactestétabli,maintenezb boutonTRIP (TOTALISEURPARTIEL) en fonçépendantplusd'unecondepour réinitialiserlafaction.
Quitterlafonctiondetotalisateur partiel
Pourquitterlafonctiondetotaliseurpartiel,attendezque touteslesvaleursaientéaffichéesoumaintenezendoncelatouchemeHUNpendantplusd'uneseconde.
Appuyezbrièvementsurlebouton MENU etrelâchéz-lepour returnerà l'écrande menu ou maintenez le bouton MENU enforcé (environ une seconde) pour returnerà écranprincipalansmémorisierles réglages.
INSTRUMENTSDUTABLEAUADEBORD
Fonctionsdel'ordinateurdebord
Lesdeuxfonctionsdel'ordinateurdebord
sontreinitialisables(reinitialisation-Debutd'unnouveautrajet).
Lafonction « TotaliseurpartielA » peut être utilisée pour afficher lescalcules des optionsssuivantes:
Autonomie
- DistancedutrajetA
- Consommation moyenne
-Consommationinstantanee
VitessesemoyennepoureletrajetA
TempsdedepplacementA(tempsde conduite)
Lafonction « TotaliseurpartielB » peut êtreutiliséepourafficherlescalculds des optionsssuivantes:
- DistancedutrajetB
-Consommation moyenne
VitessesemoyennepoureletrajetB
TempsdedepplacementB(tempsd conduite)
NOTA: Lesfonctions «TotaliseurpartielB»peuventetreexclues(consultezle paragraphe«DonnéesdetotaliseurpartielB»).Lesoptions «Autonomie»et «Consommationinstantanée»nepeuventpasetrereinitialises.
Valeursaffichées
Autonomie
Cetaffichageindiqueladistancepouvant étreparcourueaveclecarburantquireste dansleréservoir,ensupposantqueles conditionsdeconduitenechangentpas.
Lemessage «----» apparaital'affichagedanslescassuivants:
Ladistanceestinfierieurea50km (30mi).
Levehiculeestationndurantune periodeprolongeependantquelemoteurestenmarche.
NOTA: Plusieursfacteursontuneincidence sur l'autonomie : le style de conduite,letypederoute autoroute,routes résidentielles, routes de montagne, etc.),lesconditionsd'utilisationduvehicule(charge,pressiondespneus,etc.). Laplanificatondutrajetdoittenircompte desnotesci-dessus.
Distanceparcourue
Cettevaleurindiqueladistanceparcouruedepuisladerniereremiseazero.
INSTRUMENTS DU TABLEAude BORD
Consommation moyenne
Cettevaleurindiquelaconsommation moyenneapproximativedepuisladerniereremiseazero.
Consommationstantanee
Cetaffichageindiquelaconsommationde carburant.Lavaleurestconstamment miseajour.Lemessage 一 = s'affichea I'écransilevéhiculeeststationnépendant quelemoteurestenmarche.
Vitessemoyenne
Cettevaleurindiquelavitessemoyenne duvechiculeantantquefonctiondutemps globalecouledepuisladereremisea zéro.
Tempsecoule
Cettevaleurindiqueletempsequoledepuisladerniereremiseazero.
Réglagespersonnalisés(fonctions programmablesparl'utilisateur)
- Signalsonoredevitesse
DonnéesdetrajetB - SetTime(Régler'heure)
- Reglagedesdonnées
- AutoLock(Verrouillageautomatique)
- Unités(distance, économique decarburant, température)
Language(Langue)
Volumedusignalsnore - Carillondeceinturedesecurite*
(^*) disponiblejusteapresladesactivationdelafonctionSBR(Rappeldeceinturedesecurite),effectuelorsdI'entretiendusystemeCHR -
Entretien(moteurdieselseulement)
-
DRL-Feuxdejour(selonl'équipement)
- Sortiedmenu
NOTA:
Silevéhiculeestéquipédelaradio dusystèmeUconnect MD 5.0,certainesfonctionsprogrammablespar l'utilisateurs'afficherontal'écrandusystèmeUconnect MD 5.0.Reportez-vousausupplémentradiopourobtenirdeplusamplesrenseignements surlesystèmeUconnect MD 5.0.
Laproceduredereglagede lhorloge ducentred'informationelectronique (EVIC)etdusystemeUconnect MD 5.0 peutetreffectueaumoyendela radio ou du centre d'information electronique.
SystèmeUconnect MD RH3
Introduction
Votrevechiculeestequiped'uneradiodoteed'unrécepteurrradioAM/FMavecportUSBpouriirelesfichiersMP3,WMAetAAC.L'appareilaeteconcuselonlcaracteristiquesparticiuleresduvehicule,avecuneconceptioncorrespondantau styledtableaudebord.
Laradioestinstallédansuneposition ergonomique pourleconducteurupour lepassageretestdotee,surlepanneau avant,d'unschémaquipermetd'identifier rapidementetfacilementlescommandes utiliseur.
Lesdirectivesd'utilisationsontindiquees ci-dessousntenousvousrecommandondelesireattentivement.
NOTA: Lefonctionnementdeplusieurs ressourcesmentionnéesdanscettepubli cationdépenddelatechnologieutilisée parlesstationsderadioétasautres stationsdebase,quipeutnepasetre disponibleacertainsmomentsetdans desemplacementsparticuliers.
Recommendations
Sécuritéroutière
Nousvousrecommandonsd'apprendrea utiliseerlesdiversesecaracteristiquesdela radio(pareexample,leprereglagedestations)avantdependrelaroute.
MISEENGARDE!
Unvolumetropélevépeutétredangereuxpourleconducteuretlesautresusagersdelaroute.Vousdevriezreglerleniveauduvolumede
sorte qu'il soit toujours possible d'entendrelessons aproximite(par exemple,lesavertisseurssonores, lesambulances,lesvehiculesde police,etc.).
Réceptionradio
Les conditions de réception varient constammentorsdelaconduite.
Laqualitéderéceptionpeutvarierenpré-sencedemontagnes,d'édificesoudeponts,surtoutlorsquelevéhiculeestloindeI'émetteurdelastiationderadiosytonisée.
AVERTISSEMENT!
Lorsqueyousecoutezlesannonces routières,vouspourriezremarquer uneaugmentationduvolumepar rapportalalecturenormale.
INSTRUMENTSDUTABLEAUADEBORD
Soinetentretien
Lastructurederadioestconstruitepour garantiplusieursannesdefonctionnementsansentretien.Encasd'uneanomalie,communiquezavecvotreconcessionnaire autorisélocal.
Utilisezuniquementunchiffondouxet antistatiquepournetoyerledevantdelara radio.
Lesdétergentsetlesciresrisquentd'endommagerlasurface.
Numérod'identification
Laradioestdoted'unnumerod'identifica-tionunique(situésurlacartedegardar-tie).Cettecarteestexigéecommpreuve depropriétésilaradioestvoléousivous avezbesoind'aide.Nerangezpasla cartedegardarantiedanslevéhicule.
Codedesécurité
Cetteradioestdoted'unnumérose série(situésurla "cartedegarantine").
Présentezcettecarteenguisesdepreuvedepropriétésilaradioestvoléousivouvasezbesoind'aide.
Nerangezpaslacartedegarantiedans levéhicule.
Sil'alimentationélectriqueestinterrompue,
I'appareilestmisensourdineetl'affichage
indique «0000», pourindiquierquevous
pouvezenterlerecodedesécurité.
Vousdevezentrerlecodedesecurite (indiquesurla
| ActionDisplay | (Affi- chage) |
| Lorsquevousallumezla radio,l'affichageaffiche «0000». | 0000 |
| Appuyezsurleboutonde préréglagen21jusqu'ace quelepremierchiffredu numérodecodes'affiche. | 4 - - - |
| Appuyezsurleboutonde préréglagen2jusqu'ace queledeuxiemechiffredu numérodecodes'affiche. | 4 0 - - |
| Appuyezsurleboutonde préréglagen3jusqu'ace queletroisiemechiffredu | 4 3 - - |
| numérodecodes'affiche. | |
| Appuyezsurleboutonde préréglagen4jusqu'acequelequatrièmechiffredu numérodecodes'affiche. | 4 3 0 - |
| Lorsquevousavezentré lecode,appuyezsurleboutonPOWER(ALIMEN- TATION)pourconfiirmerle codeentré. | 4 3 5 9 |
Sivousentrezlecodeapproprié,laradio démarrenormalementenmoderadio(SYNTONISEUR).Sivousentrezuncodeerrone, laradiodemereverrouilléejusqu'aceque l'alimentationsoitdebranchée.
Sil'alimentationdelaradioduvéhiculeest débranchéependantenvironhuitsecondesouplus,vousserezdenouveauinvite adonnerlecodedesecuritélorsqu'elle serarebranchée.
Généralités
Laradioffrelescaracteristiquessuivantes:
Radio(modesyntonisation)
- Syntonisationautomatiqueoumanuelle desstations
-Mémorisationmanuelle30stations: 18stationssurlabandedefréquences FM(6surFM1,6surFM2et6surFM3), 6stationssurlabandedefréquences AM1et6stationssurlabandede fréquencesAM2
-Mémoire desmeilleuresstations
MP3,WMA,AAC(modeUSB)
-Mémoiredela
-SelectiondepisteMP3,WMA,AAC (avanceetrecul)
Avancerapideetreculrapidedepiste MP3,WMA,AAC
-Fonction(RND)RaNDom(lecturealéatoiredelamusique)
Généralités
RéglagesdistinctsGRAVESetAIGUÉS
-ÉQUILIBREGAUCHE-DROITetÉQUILIBREAVANT-ARRIÈRE(équilibregauche-droitetavant-arrireredeschaines)
- Equalizer(Egaliseur)
Loudness(Intensitéduvolume)
Horologenumériquedansleformat24h avecréglagedejourdelasemaine
INSTRUMENTSDUTABLEAUADEBORD
Boutonsilluminesetaffichage
- Affichageacristauxliquides
-Lechampdesfonctionsétendues (MENUdeconfiguration)vouspermet demodiferlesreglagespardefaut
AffichagedusystemeUconnect MD RH3
Panneaud'affichage

0423009214
Descriptiondescommandes
Boutonrotatif:ceboutonpermétad'allumeretid'eteindrelaradio,deréglerlevolume,d'avanceretdereculerlapisteetdeconfirmmerl'optionselectionnée.
Boutons▶et▶:cesboutonspermettentderechercherlesstationsenmodeautomatique,derechercherlesstationsenmodemanuel,d'avanceretdecelerlespistes,d'avanceretdecelerdensla piste.
BoutonMuteetdepause(Miseensour-dineepause):ceboutonpermetd'interromprelesonenmettant'audioensour-dineouen'interrompanttemporairement.
BoutonDISP(Affichage):ceboutonpermetd'alternereentrelesmodesd'affichage etl'affichagedel'horloge.
BoutonRND(LECTUREALEATEIRE):ce boutonpermétd'activoudeésactiver lalecturealeatoire.
BoutonSRC:ceboutonpermetdemodiferlasourcecaudioetdepasseralasourcedeSYNTONISEUR.ceboutonpermdetemodifierlasourcecaudioetdepasseralasourceUSB.
Boutonsd'avancerapedespistes
(F-Trk):ceboutonpermetd'avanceret dereculerrapidementlespistes/utilise avecleboutonROTATIF).
Boutonaudio:ceboutonpermétda activerlesfonctionsderéglageaudio.
Boutonsdepréreglage(1à6):ce boutonpermét demémoriserlastationet d'accéderauxstationsprogrammées.
Boutons1et 2:ce boutonpermet d'avanceretdereculerdansledossier.
INSTRUMENTSDUTABLEAUADEBORD
BoutonBand/AS(Bande/AS):cebouton permitdesélectionnerlabandedefrequencycessytoniséeetdeprogrammerles meilleuresstations.
BoutonMENU:ceboutonpermetd'ac-céderaumenudeconfiguration.
Fonctionsgénéralesetreglages
Miseenfonctionouhorsfonctionde laradio
Pourmettrelaioenfonctionouhors fonction,poussezleboutonROTATIF(appuyezunefoispourmettreenfonctionnet maintenez Foncépendantenvirontrois secondspourmettrehorsfonction),independamentdelapositiond'allumage.
Laconfigurationpardéfautdelaradioest «AutoSwitchON»(Commutateur automatiquesoustension)(consultezleragrapheSETUPMENUMENUDECONFI
GURATION]).Danscetteconfiguration,la radiorespectedeuxparametes:l'etat d'allimageetl'etatprécedent.Sile contactestcoupélorsquelaradioeost allumée,laradios'eteintmaisserallume lorsquelecontactestrétabli.Silecontact estcoupélorsquelaradioestéteinte,la radiocontinued'etreteintelorsquele contactestrétabli.
Sivouspreferez,vouspouvezreglerla fonction«AutoSwitchOFF»(Commuta teur automatiquehorstension).Consultez leparagrapheSETUPMENUMENUCONFIGURATION).Laradiotientcomptedelapositionducommutateurld'allumage uniquementlorsquilexecutelafonction60minutes:lorssquelecontactest coupé,laradioaffichelemessage «60MIN»pendanttroissecondeset s'teintautomatifementaprés60minu-tessivousn'appuyezsraurucunbouton.
Lorsqu'ellemiseestenfonction,laradio afficheunmessage'd'accueil.Lorsqu'elle estmisehorsfonction,laradioaffichelemessage
Audio
VouspouvezutiliserleboutonAUDOpour accederauxreglagesaudiosponibles (décritsdanslessectionsci-dessous).
Equalizer(Egaliseur)
Appuyezsurlbebouton AUDIOpendant
plusdedeuxsecondspouractivierles
fonctionsd'egaliseuraudiodanslase
quence suivante:UNIFORME POP ROCK CLASSIQUE VOCAL JAZZ UTILISATEUR UNIFORME.AppuyezsurlbeboutonAUDIOa
plusieursreprisespourmodifierl'egalisation.Sivousn'appuyezpasdenouveau
INSTRUMENTSDUTABLEAUADEBORD
surceboutondanslescinqcondes,ou sivousappuyezsurleboutonROTATIF, I'ecranretourneal'affichageselectionné precedemmentetlesreglagessontm émorises.
Fonctionsderéglageaudio personnelisées
AppuyezsurleboutonAUDIOpendant moinsdedeuxsecondespouractiverla fonctiond'équilibregauche-droit.
AppuyezàplusieursreprisessurleboutonAudiOpouractiverlesautresfonc-tionsderéglageaudiopersonnalises danslasèquencesuivante:Graves
→AiguésÉquilibregaugechaè-droit
Equivlibreavant-arrirelntensitédu
volume Graves.Sivousn'appuyezpas denouveausurceboutondansles cinqsecondes,ousivousappuyezsurle boutonROTATIF,l'écranretourneal'affi
chagesélectionnéprécedemmentétles réglagessont mémorisés.L'égalisation d'UTILISATEUR doit être sélectionnée pour activer les fonctions de graves et d'aigués.
Graves
L'affichageindique'BASS00>(GRAVES00)pourindiquerquelafonctiondegraves peut etre reglee.Pour augmenteleriniveaudes graves,tournez leboutonROTATIFdanslesensdesaiguillesd'une montre.Pour diminuer le niveau desgraves,tournez le bouton ROTATIF dans lesens antihoraire.Le niveau des gravespeutetrerégléentre-15et15.
Aiguës
L'affichage indique « TREB 00 » (AIGUES00)pourindiquerquelafonction d'iguespeutetreréglée.Pouraugmenter le niveau des aigués,tournez le bouton
ROTATIFdanslesensdesaiguillesd'une montre.Pourdiminuerleniveaudes aigués,tournezleboutonROTATIFdans lesens antihoraire.Leniveau desaigués peutetrereglentre-15et15.
Équilibregauche-droit
L'affichage indique 三 B A L 0 0 (EQUILIBREGAUCHES-DROIT00)pourindiquer que la fonction d'équilibre gauche-droit peutetregrée.TournezleboutonROTATIFdanslesensdesaigillesd'unemontre pourtransférer lesonaucotedroit; I'affichageindique 三 B A L R O 1 (EQUILIBREDROIT01).TournezleboutonROTATIFdanslesens antihorairepourt transférer le son au cote gauche; I'affichage indique 三 B A L 0 1 (EQUILIBRE GAUCHE 01).Le niveau d'équilibre gauche-droitpeutetregréglèentreOet15.
INSTRUMENTSDUTABLEAUADEBORD
Équilibrevant-àrrière
L'affichegeindique FAD00 (EQUILIBREAVANT-ARRIÈRE00) pourindiquer quelafonctiond'equilibrevant-arriere peutetregrée. TournezleboutonROTATIF danslesensedsaiguillesd'unemontrepourtransférerlesonal'avant;l'afficheindique FADF01 (EQUILIBRE AVANT01). TournezleboutonROTATIF danslesensantihorairepourtransféreresonal'arrière;l'afficheindique FADR01 (EQUILIBREARRIÈRE01). Leniveau'dequilibrevant-arireeestregléde0à15.
Loudness(Intensitéduvolume)
L'affichageindique
d'unemontrepouractiverlafonctiond'intensitéduvolumeauniveau1.L'affichage indique“LOUD01”(INTENSITÉDU VOLUME01)etl'indicateurLOUD(INTEN-SITE)estacté.Varadioprendencharge trois niveaux'd'intensitédevolume.
Volume
TournezleboutonROTATIFdanslesens
desaiguillesd'unemontrepouraugmenterlevolume.TournezleboutonROTATIF
danslesensinversedesaiguillesd'une
montrepourdiminerulevolume.Levo
lumepeutetrerégléentreOet30.
Modelesyntonisation(radioAM/FM)
LorsquevousaccedezaumodedeSYN-TONISATION,laradiosyntoniselader-nierestationselectionneeetdemeureal-lumee sur la derniere bande de fréquenceselectionnée.
Danscemodedefonctionnement,l'affichagemontreundescinqcodes suivants:
CH(Chaine)
Lorsquececodeestactive,ilindiqueque leprereglagedelastionderadioactuelleestmisenmemoire.Lecodes'afiche uniquement lorsque la fréquence syntoniséestindiquéeäl'affichage.
ST(Stereo)
Lorsquececodeestactive,ilindiquequelastationderadioeostransmise.
Recherchedesstationsenmode automatique
Lorsquevous appuyezsur lebouton ou pendantmoinsdedeuxsecondes,laradiorecherchelaprochainestationvalide.Pendantquelaradiorecherchelanouvellestation,l'affichageindique
INSTRUMENTSDUTABLEAUADEBORD
"SEEKING"(RECHERCHE).Lorsquelarechercheestterminée,l'affichagemontrelabandedefrequencycessytonisiseetlastationdansleformat«F1106.9»ou,sila stationaeteprécedemmentmisenmémoire,l'affichagemontrelachainedanslaquelleelleestmémorisieetlastationsytonisé.
Recherchedestationsenmodemanuel
Appuyezsurlebouton ↑ oupendant
plusdedeuxsecondespourafficherla
fréquencedestationderadioselectionnée. Chaquefoisquevousappuyezsur
unbouton, la fréquencedestationde
radioaugmenteoudiminueselonlemodélederecherchepardéfaitpourla
bandesélectionnée (100kHzpourFMet
10kHzpourAM). Lorsqueyousmaintenzeboutonderecherchechenfoncé, la
fréquencedestationderadiocontinue
d'augmenteroudediminuer.Sivous n'appuyezpassurlesboutonspendant cinq secondes, l'affichage indique «AUTO»(AUTOMATIQUE)etlemode recherchemanuelestannul.Ersquelarechercheestterminee,l'affichagemont labandesyntonisiseetlastationdansle format«F1106.9>ou,silastationtrouvée aetepeccedemmentmiseenmemoire, I'affichagemontrelachainedanslaquelle elleestmemorisiseetlastationsyntonisi see.
Appuyezsurceboutonpourtmettreensourdineleson.L'affichagealterneentre“MUTEON"(MISEENSOURDINEACTIVE)etl'écranprécièdent(troissecondes).
Appuyezdenouveausleboutonpour restaurerl'audiosansmodifierleréglage duvolumed'origine.L'affichageindique «MUTEOFF»(MISEENSOURDINE DESACTIVEE) pendant trois secondes,uisretourneau modeled'affichageprécedent.
Lorsquevousappuyezsurlesboutons ou Audio,1,2,3,4,5,6 BAND/AS(BANDE-AS)etSRCenmode demiseensourdineetdepause,ceux-ci contactivsetl'audioestrestauresans modifierlevolumed'origine.
TournezleboutonROTATIFpourrestaurer
I'audioetmodifierlevolumeauniveau
s'électionné. L'affichagemontrelesréglagesdécritsdanslafonctiondevolume.
Lesautresboutonssontactivéslorsque vouslesenfoncez,maislaradioresteen modedeMISEENSOURDINEACTIVEE.
INSTRUMENTSDUTABLEAUADEBORD
Enregistrementdesstationsdans lamémoire
Appuyezsurlesboutonsdememoire(1a 6)etmaintenez-lesenfoncéspendant plusdedeuxsecondspourassocierla stationsytoniséeauboutonenfoncé. L'afficheindiqueunmessageenformat «MEMO2»(MÉMO2)pendanttroisse-condespourconfirmerquelastationaété sytonisée.LesignalCHestalorsactivé etl'afficheindiquelenumeropréérégl etlafréquencedestationpendant troissecondes < 2106.9> .L'écranretourneensuite àffachageprécedent.
Accèsauxstationspréregles.
Lorsquevousappuyezsrlesstouchesde preréglage(1à6)pendantmoinsdeuxsecondes,laradosytoniselastationassocieèacetemplacementparticu
lierdememoire.L'ecranaffichelenmero prerégleetlaféquencedelastation associéependanttroissecondes.L'écran returneensuitea'l'affichegeprécièdent.
Retourdelabande:lorssquevousappuyezsurleboutonBAND/AS(BANDE/AS)pendantmoinsdedeuxsecondes,la radioalterneentrelesbandesdanslaséquencesuivante:FM1 FM2Fm3
AM1Am2FM1.Lorsquevous
passezdelabandeFM3a AM1,l'affi- chageindique 一 _ A M pendantdeuxsecondesetlorsquevouspasssezdela
bandeAM2a FM1,l'affichageindique FMpendantdeuxseconds.
L'afficheageindiqueensuitelabandeetla fréquencesélectionnéesdansleformat «F1106.9»pendantdeuxsecondeset returneensuiteàffichagepréçédent.
PrérglagedesstationsaIaid'unsignalfort;lorsquevousappuyezsurleboutonBAND/AS(BANDE/AS)pendantplusdedeuxseconda,la radiorechercheles6meilleuresstationsettesenregistre automatiquement aux 6 positions dememoiredelabandeactuelle.Pendantla recherche,l'afficheindique“FMAST"ou“AMAST”,enfonctiondelabandeselectionnee.Pourenregisterlesstationstrouvées,celles-ci sont triées en ordreascendantdefréquenceetlapremierestationestenregistreeddanslapositionde mémoire 1, et ainsi de suite, jusqu'à cequetouteslespositionsd 1 à 6 sontutilisées.Si moins de six stations sonttrouvées,leschainesinutilisésoccantallouéesalafréquence107,9MHzpourFMetalafréquence1710KHzpour labandeAM.Lorsquelarechercheestterminée,
INSTRUMENTSDUTABLEAUADEBORD
laradioestsyntoniséealapremirepositionpréregleetei'affichageindiqueenuméropréregleassocie(1)etlafréquencedestiationpendanttroissecondes.L'écranretourneensuiteaI'affichage precedent.
Menudeconfiguration
Vouspouvezutiliserlemenudeconfigurationpourmodifierlesdiversparametesd'usineselonvospréférences.
AppuyezsurleboutonMENUpouractivier lafonctiondevolumemaximal.Appuyez aplusieursreprisesssurceboutonpour activerlesautresfonctionsdanslasequencesuivante:Volumemaximal (MVOL) Commutateurautomatique (AUTO) Signalsonore(BEEP)Re glagedel'horloge Volumemaximal
(MVOL).Sivousn'appuyezpassurce boutonousurleboutondereglagedela fonctionsLECTIONneependantcinqsecondes,ousivousappuyezsurlebouton ROTATIF,I'ecranretourneal'affichage precedentetlesmodificationssontmemorises.
Volumemaximal
Cettefonctionvouspermeterdereglerlevolumemaximaladmissible.Tournezb boutonROTATIFpourreglerlevolume. L'affichagemontreunmessagedansle format«MVOL26"(VOLUMEMAXIMAL26)pourindiquerlavolumemaximal selectionné.Lorsquelevumemaximal selectionnèestlevolumemaximaldela radio,l'afficheingevidence“MVOLOFF" (VOLUMEMAXIMALDÉSACTIVE).
Commutaturerautomatique
Cettefonctionmodifielassequencede misesoustensionethorstensiondela radiocommedecritdanslasection: «Misesoustensionethorstensionde I'appareil'.Pouractiverlafonction,tournez le bouton ROTATIF dans le sens des aiguilles d'une montre. L'affichage indique «AUTOON'(MODEAUTOMATIQUE ACTIVE).Pourdesactiverlafonction,tournezleboutonROTATIFdanslesensanti-horaire et I'ecran affiche le message «AUTOOFF"(MODEAUTOMATIQUE DÉSACTIVE).
Signalsonore
Lorsque cette fonction est activée, la radio émetunsignasonorelorsqu'unbouton estactionné.
Réglagesdel'horloge
Lorsqueyoussélectionnezzcettefonction, I'affichagemontrel'horloge.Poursélectionnerlechampàregler,appuyezsurle bouton ou.Tounezlebouton ROTATIFpourreglerlechampsélectionné.
Clock(Horloge)
AppuyezsurleboutonDISP(AFFI- CHAGE)pendantplusdedeuxsecondes pouractiveroudésactiverl'affichagede I'horloge.Lorsquecettefonctionestactivée,l'affichageindique «CLKON» (HORLOGEACTIVEE)etl'horlogeestaffichechaquefoisquelecontactestétabli, memesilaradioestéteinte.Cettefonction aprioritédansl'affichagechaquefoisque vousaccedezauxfonctionsdelaradio.
Siaucunboutonn'estenfoncedansles dixsecondes,l'ecranretourneal'affi chagedel'horloge.Lorsquecettefonction estdesactivee,l'affichageindique 一 CLK OFF>(HORLOGEDESACTIVEE).
ModeUSB(MP3,WMA,AAC)
AVERTISSEMENT!
Pourretirerlesdispositifsbranchés surleportUSB,selectionnezd'abord l'autresourceaudio.Sivousn'observzpacetteprocEDURE,vousrisquezd'endommagerledispositif branché.Enraisondelavaste gammademarquesetdemodesde dispositifsdestockagedisponibles surlemarché,certainsdispositifsne
ontpascompatiblespourlefcon
tionnementadéquatdesautoradios.
Utilisezseulementlesdispositifs
USBdequalité.
Enraisondelavastegammedemarques etdemodulesdedispositifsdestockage disponiblessurlemarchecertainsdispositifs ne sont pas compatibles avec le fonctionnementadeququatdel'autoradio.
NOTA: L'autoradioestseulementcompatibleaveclesdispositifsdestockage demasseUSBbquisontentierementcompatibles avec le dispositif USB 2.0 deserie.Uselseementsdispositifs USBdequalite.
INSTRUMENTSDUTABLEAUADEBORD
EnmodeUSB,laradioeffectuelalecture desfichiersMP3,WMAetAACenregistrésurledispositifbranchésurleport USBquisetrouvesurlecotéinférieurdroit duvolantsurletableaudebord.
PouraccederaumodeUSB,vousdevez appuyersurleboutonSRC.Lorsquevous accedezaumodeUSB,l'affichageindiique 一 _ i LOADING (串 CHARGEMENT)pendantquelaradioverifiesiledispositif branchéestvalide.
Encasd'absencededispositifUSB,en casd'unddispositifUSBnonvalide,ou d'unddispositifvalidedefectgueux,l'afficheindique
Sidesfichiersquipeuventetrelussont
trouvés,laradioverifiegalementsile
dispositifbranchéestlememequecelui
utiliséimmmediatementavantlafonction
USB.Sitelestecas,lalecturedemusi
quédémarreàpartirdupointouelleaété
interrompue(dureedelecturedufichieret
delamusique).Siteln'estpascales,le
fichierquierstluaestrempierfichier
valide,danslaséquenceillustréedans
l'exemplesuivant:

Sequencedufichier
0423008626
INSTRUMENTSDUTABLEAUADEBORD
| Séquencelec lecture | (Fichier)Commentaires |
| 1Piste1_1S' | lyadesfichiersM P3,WMAuAAC(extensionsmp3,wma,m4a,mp4et3gp)dansledossierracine,ceux-cisontlusenpremier. |
| 2Piste2_1Lesdossiersdumê | meniveausonttriésenordreascendantparnom(jusqu'auunérodoidssier100,aprèsquoil'ordresuitceluidanslequelilsontéténregistréssurledispositifUSB). |
| 3Piste3_1 | |
| 4Piste4_1 | |
| 5Piste4_2 | |
| 6Piste5_1Lesfichiersdansun | dossiersonttriésenordreascendantparnom(jusqu'auunérodiefichier100,aprèsquoil'ordresuitceluidanslequelilsontéténregistréssurledispositifUSB). |
| 7Piste5_2 | |
| 8Piste5_3 | |
| 9Piste5_4 | |
| 10Piste6_1 |
Avanceoureculdelapiste
Lorsquevousappuyezsrullebouton pendantmoinsdedeuxsecondes,la radioavanceauprochainfichieraudiosur ledispositif.Lorsquevousappuyezsrullebouton pendantmoinsdedeuxsecondes,laradioreculeaudebutdelapiste.Sivousappuyezdenoueauscurcbouton,laradioretourneaufichieraudio precedentsurledispositif.
Lorsquevousappuyezsurcesboutons, I'affichageindique 一 TRKyyy (PISTEyy) danslequelyyyestlenumérodepiste. Sivousappuyezbrièvementsurundeces boutonsdenouveau,lenumérodansl'affichagecontinuedechangerselonla pistesélectionnée.Pendantquelapiste estselectionnée,c'est-à-dire,lorsque yoursappuyezbrièvementsurlebouton
INSTRUMENTSDUTABLEAUADEBORD
ou,lesinformationscontinues dans'etiquetteID3nesontpastraitees (I'etiquetteID3peutenregisterlesinformationstellesqueletitre,I'artiste,I'album, lenumérodepiste,etc.).Siaucundes boutons ou n'estmaintenuenfoncé, lapisteestselectionneeteI'etiquetteID3 esttraiteeetdemarrelaleecture.Dansce cas,I'afficheindique 一 TRKyyypendantdeuxsecondspuisretourneala vuedelafonctionDISP.Lorsquelaradio passed'undossieral'autre,l'affichage indiquelenomdudossierauquelvous accedepzendantaumoins500ms(les mouvementsduboutondererecherchesont ignorespendantcetem),etpaspendantplusdetroiscondes.
Lorsquevousatteignezladernierechansondansledernierdossieretappuyezndeoueausurle bouton , laradio
avancealapremierechansondansle premierdossiersur ledispositif USB. Lorsquevousatteignezlapremierechansondanslepremierdossieretappuyez denouveausrlebouton ,laradio avancealadernierechansondansledernierdossiersurledispositifUSB.
Avanceetrecullealongdelapiste:
Lorsquevousappuyezsurlebouton ou pendantplusdedeuxsecondes,laradiofaitavanceroureculerlamusiquetantquevoussaintenezbouteponenfonce.L'afficheindiqueladureedelecturedelamusiquedansleformat«00301:32"(numérodepisteetdureede lecture).Alafindel'opération,l'écrancontinued'afficherladureedelecturerdelamusiquependantdeuxsecondes. Ilreturneensuitea'affichageprécedent.
INSTRUMENTSDUTABLEAUADEBORD
Appuyezsurcbeboutonpourinterrompre lalecturedelamusiqueetpourtmettreen sourdineleson.L'affichagebasculeentre PAUSED)(PAUSE)etlavuecourante (troissecondes).
Appuyezdenoueauscbeboutonpour reprendrelalecturedelamusiqueapartid dupointouelleaeteinterrompu, sans modifierleniveauduvolumed'origine. L'affichegeindique«PLAY»(LECTURE) pendanttroiscondes.lretourenssuiteamodepréciédent.
Lorsquevousappuyezsurlebouton
ou,Audio,1,2etSRCenmodeed miseensourdineoudepause,lalecture (lecasechéant)reprendetlesonest restaure,sansmodifierleniveauduvolumed'origine.
TournezleboutonROTATIFpourreprendelalecturedemusiqueetmodifierile volumeen consequence.L'affichageindique informationdécritedanslafonction devolume.
Lorsquevousappuyezsurlebouton F-TRACK(AVANCERAPIDEDELA PISTE),lalecturen'estpasreprise,mais l'utilisationdelafonction(F-TRK+rotation)permetedemarrerouderependre lalecture.
Lesautresboutonssontactivéslorsquils sont enforcés, mais la radio reste enmode demiseensourdineoudepause.
Avancerapidedelapiste:appuyezsurle boutonF-TRK(AVANCERAPIDEDELA PISTE)pouractiverlemoded'AVANCE RAPIDEDELAPISTE;I'affichageindiqueralenomdudossieractuel.Sile
boutonROTATIFn'estpasactive,laradio returneasonétatprécedent.
Si vous tournez le bouton ROTATIF, l'affichageindique «TRKyyy»(PISTEyyy) danslequelyyyestlenuméroldepiste. Tournezleboutondanslesensdesaiguillesd'unemontrepourfaireavancerles pistesettournez-ledanslesensinversedeaiguillesd'unemontrepourfairereculerespistes.Pendantcesopérations,lesdonnéescontinuesdansl'étiquettelD3 nesontpastraïtes.Amesurequevous tournezlebouton,lemessage«TRKyyy」 (PISTEyyy)passealapistesélectionnée.
LorsquevousappuyezsurleboutonRO-TATIFousisapositionresteinchangée pendantcinqsecondes,la pisteestselectionnee,l'etiquettd3esttraiteeetla lecturedelamusiquedemarre.Dansce cas,l'affichage indique le message
INSTRUMENTSDUTABLEAUADEBORD
"TRKyyy"pendantdeuxsecondspuis returneal'affichagepardefautdefinipar lafonctionDISP.
Lorsquelaradiopassed'undossieraun
autre,l'affichageindiquelenomdusdosseraquelvousaccedezpendantquelquesmillisecondnes(lesmouvementsratifssontignorespendantcetteperiode), pourunmaximumdetroiscondes.
Lorsquevousatteignezladernierepiste dansledernierdossierettournezboubotonROTATIFdanslesensdesaiguilles d'unemontre,laradioavancealapremierepistedanslepremierdossiersurledispositifUSB.Lorsquevousatteignezla premierepistedanslepremierdossieret tournezboubotonROTATIFdanslesens antihoraire,laradioavancealaderniere pistedansledernierdossiersurledispositifUSB.
Avanceetreculdansledossier
Lorsquevousappuyezsruboutonde
mémoire1,laradioavancealapremière
pistedansleprochaindossiercontenant
desfichiersaudio;sivousappuyezsrul
bouton2,laradioretouréalapremière
pistedansledossierprécedentcontenant
desfichiersaudio.
Alafindecetteopération,l'affichage indiquelenomudossiersélectionne.Si yoursappuyezrapidementdenouveausur cesboutons,lenomafficheestmajour amesurequevoussélectionnezdsos-siersurledispositifUSB.Alorsquelapisteestsélectionnée,c'est-à-dire,lorsquevousappuyezrapidementsurles boutons1ou2,lesdonnéescontinues dans'étiquettd3nesontpastraitees.Sivousnemaintenezpasenfoncébelbouton1ou2,lapisteestsélectionnée,
I'etiquetteID3esttraiteeetlalecturedelamusiquedebute.Danscecas,I'affichagecontinuedindiquerlenomdoudossierselectionnpendantdeuxsecondes,puisretourneI'affichagepardefautdefiniparlafonctionDISP(AFFICHAGE).
Lorsquelaradiopassed'undossieraun autre,l'affichageindiquelenomdoudossierdanslequelvouspassezpendant quelques millisecondnes (les déplacementsdubboutonrotatifsontrignorespendant cette période) et un maximum detroissecondes.Lorsquevousatteignezledernierdossieret appuyezdenouveau surlebouton1,laradioavanceauprochaindossiersurledispositifUSB.Lorsquevousatteignezlepremierdossiereretappuyezdenoueausurlebouton2,la radioavanceauprochaindossiersurledispositifUSB.
INSTRUMENTSDUTABLEAUADEBORD
Lecturealeatoire
AppuyezsurlaboutonRND(LECTURE ALÉATOIRE)pouractiveroudésactiverla fonctiondelecturealéatoire.Lorsquecette fonctionestactivée,letémoindelecture aléatoires'allumeetl'affichageindique "RNDON"(LECTUREALÉATOREACTI-VEE)pendantdeuxsecondes.L'écranretourenensuitea'affichageprécedent.
Lorsquevousappuyezdenouveausurfacebouton,lafonctionestdésactivée,lindicateurRND(LECTUREALEATEOIRE)s'eteintetl'écranaffichelemessage"RNDOFF"(LECTUREALEATOIREDESACTIVE)pendantdeuxsecondes.L'écranretourenensuiteaI'affichageprécedent.
SilafonctiondeLECTUREALEATOIRE
estactivée, lafonctiond'avanceoude
reculdelamusiqueestaleatoire, enmode
normaletenmoded'avancerapidede
piste.Danscecas,lesboutons1et2 (avanceetreculdudossier)sontmunisde lamemefonctionquelebouton ou (avanceoureculdelalecturedemusique),respectivement.
LorsquevousappuyezsurleboutonDISP (AFFICHAGE)pendantmoinsdedeuxse
condes,lesdonnéesrelativesalapisteen
coursdelectureralternentdanslasé
quencesuivante:Piste DuréeTitie AlbumAristeFichierDossier Piste.Lorsquevousappuyezunefois surlebouton,l'affichageindiqueyletype d'informationconcernantlapisteencours delecture,pareexample,sil'information actuelleest piste,l'affichageindiquera «TIME»(DUREE).Sivousappuyezsur undesautresboutonsousivous n'appuyez pas sur le bouton DISP (AFFI-
CHAGE)pendantdeuxsecondes,letype d'informationindiqueeal'affichageest selectionné.Lorsquelefchierencoursde lecture ne contientpaslesinformations selectionnées,laradioaffichelemessage «NONAME»(AUCUNNOM).
LesystemeUconnect MD utiliseunecom binaisondeboutonssituessurl'ecran tactileetdeboutonssituessurlaplaque frontaleaucentredutableaudebordqui vouspermettentd'accederetdemodifier lesfonctionsprogrammablesparl'utilisateur.Plusieursdescaracteristiquespeuventvarierenfonctionduvehicule.
INSTRUMENTSDUTABLEAUADEBORD

Boutonsituéssurl'écrantactileetboutons situéssurlaplaquefrontaledusystème Uconnect MD 5.0
1-Boutonsituéssurl'écrantactiledusystème UconnectM
2-BoulonssituéssurlaplaquefrontatedusystemeUconnect

Boutonsituéssurl'écrantactileeboutons situéssurlaplaquefrontaledusystème Uconnect MD 5.0N
1-Boutonsissuetturl'ecrantactiledusystème UconnectMD
2-BoutonsissuessurlaplaquefrontaledusystemeUconnect MD
Boutonssituéssurlaplaquefrontale
Lesboutonsituéssurlaplaquefrontale setrouventssousl'écrandusysteme UconnectMD aucentredutableaude bord.Deplus,unboutondecommande «Scroll/Enter»(Défilament-Entrée)se trouvesurlecôtéroit.Tournezblebouton decommandepourfaiREDéfilierlesmenus etmodifierlesréglages(c.-à-d.,30,60,90),appuyezsurcléntredubouton decommandeuneouplusieursfois poursélectionneroumodifierunréglage (c.-à-d.,ON[ACTIVÉ],OFF[DÉSAC-TIVÉ]).
LesystemeUconnect MD peutégalement étremunidesboutonsScreenOff(Ecran eteint)etBack(Retour)situéssurla plaquefrontale.
INSTRUMENTSDUTABLEAUADEBORD
AppuyezsurleboutonScreenOff(Ecran eteint)surlaplaquefrontalepourteindre I'ecrandusystemeUconnect MD.Appuyez unedeuxiemefoissurleboutonScreen Off(Ecraneteint)surlaplaquefrontale pourallumerl'ecran.
AppuyezurleboutonBack(Retour)surlaplquefrontalepourquitterunmenuouunecertaineoptiondusystemeUconnect MD
Boutonsituéssurl'écrantactile
Lesboutonssituèssurl'écrantactilesont accessiblesal'affichagedusysteme UconnectMD.
Fonctionsprogrammablespar l'utilisateur/Reglagespersonnalises
AppuyezsurleboutonSettings(Réglages)situésurlaplaquefrontalepour afficherl'écranderéglagedemenu.
Danscemode,lesystemeUconnect MD permétd'accéderauxfonctionsprogrammablestellesqueDisplay(Affichage), Clock&Date(Horlogeetdate),Safety& DrivingAssistance(Securitétaida laconduite)(selon'équipement),Lights (Feux),Doors&Locks(Portièresset serrures),Audio,Phone/Bluetooth® (Telephone/BluetoothMD),SiriusXM Setup (Configurationde SiriusXM)(selon'équipement),RestoreSettings(Restaurer les réglages)(selon'équipement).
NOTA:
- Seulementunecatégoriepeutetresélectionnééalafois.
La flèche derétourdevient unbouton Done(Terminé)siunemodification quelconqueesteffectuée.
Lorsqueyouseffectuezunesélection,appuyezsurlaboutonal'écrantactilepour accederaumodevoulu.Unefoislemode vouluselectionné,appuyezbrièvement surleréglagepréféré.Unefoisleréglage effectué,appuyezsurlaboutonfléchéde retoursituésurl'écrantactileoulebouton Back(Retour)situésurlaplaquefrontale pour revenir au menu précédent, ou appuyezsurlaboutonX àl'écrantactilepour returnerà l'écran Settings(Réglages) principal. Appuyez sur les boutons fléchésverslehautouverslebasaladroite del'écrantactilepourparcourirverse hautouverslesbasparmilesréglages disponibles.
Display(Affichage)
LorsquevousappuyezsrleboutonDisplay(Affichage)al'ecrantactile,lesreglagessuivantssontdisponibles:
- DisplayMode(Moded'affichage)
AppuyezsurlatoucheDisplayMode (Moded'affichage)pourreglerl'intensite del'affichageenfonctiondumodejour, nuitouautomatique.Enmodeautomatique,l'intensiteled'affichagecorrespond aceluidutableaudebord.
- DisplayBrightnessWithHeadlights ON(Luminositédel'affichageavecles pharesallumés)
Cettefonctionvouspermetdechoisisrla luminositédel'affichagelorsquelespharessontallumés. Reglezlaluminositàa I'aidedesboutonsfléché «Up» (Versle
haut)ou"Down"(Verslebas)al'ecrantactile.AppuyezensuitesurleboutonfléchéderetourousurleboutonDone(Terminé)al'ecrantactileousurleboutonBack(Retour)situésurledevantdela radio.
- DisplayBrightnessWiththeHeadlightsOff(Luminositédel'affichage lorsquelespharesstenteints)
Cettefonctionvouspermetdechoisirla luminositédel'affichagelorsquelespharressontéints.Réglezlaluminositeà l'aidedesboutonsfléchés «Up»(Versle haut)ou «Down»(Verslebas)àl'écran tactile.Appuyezensuitesurlebouton fléchéderetourousurleboutonDone (Terminé)al'écrantactileousurlebouton Back(Retour)situésurledevantdela radio.
INSTRUMENTSDUTABLEAUADEBORD
- SetLanguage(Définirlangue)
Cettefonctionvoususpermetdeselectionnerl'unedesnombreuseslanguesdisponiblespouri'affichage,ycomprispourles fonctionsdel'ordinateurdebordetlesystemedenavigation(selonl'équipment).AppuyezsruboutonSetLanguage(Definirlalanguage)surl'ecrantactile,puisappuyezsruboutondelanguesouhaite.Leboutonse metensurbrillancepourindiquerqueleréglageaétéchoisi.AppuyezsruboutonfléchéderetourousurleboutonDone(Termin)al'écrantactilepourreveniraumnprécedent.
-Unités
AppuyezsurlatoucheUnits(Unités)pour désiril'unitéappropriéedetempoérature (^^) ,dedistance(mioukm)etde
INSTRUMENTSDUTABLEAUADEBORD
consummationdecarburant.Siladistanceeestenmi(miles),lesmilespargallon(mi/gal)ontconfiguresautomatiquement.Siladistanceestenkm,vousoupezchoisirkm/LouL/100km.
- VoiceResponseLength(Longueur déréponsevocale)
Cettefonctionvoususpermetdemodifierles réglagesdelongueurderépondevocale. Pourmodifierlalongueurderépondevocale,appuyezsurleboutonBrief(Bref) ouDetailed(Detaille)al'écrantactile.Le boutonsemetensurbrillancepourindiquequerqueleréglageaétéchoisi.Appuyez surleboutonfléchéderetourousurle boutonDone(Terminé)al'écrantactile pourreveniraumenuprécièdent.
- TouchscreenBeep(Signalsonore del'écrantactile)
Cettefonctionvouspermétadactiveroude désactiverlesonémislorsquevousappuyezsurboutondel'écrantactile. Pourfairevoitrésélection,appuyezsurle bouton «TouchscreenBeep»(Signal sonoredel'écrantactile)al'écrantactile, puissur «Yes»(Oui)ou«No»(Non).Le boutonsemetensurbrillancepourindiququerqueléréglageaétéchoisi.Appuyez surleboutonfléchéderetourousurle boutonDone(Terminé)al'écrantactile pourreveniraumenuprécièdent.
-DisplayTripB(AfficherletrajetB)
Appuyezsurlatouchepertinentepour activeroudésactiverl'affichagedutra-jetBal'écrandutableaudebord.
Clock&Date(Horlogeetdate)
Lorsquevousappuyezsurlebouton C ook>Horloge)al'ecrantactile,les reglagessuivantssontdisponibles:
- SyncTimeWithGPS(Synchroniser I'heureaveclesystemeGPS)
Gréacacetefonction,leréglagede l'heurepeuté treeffectueautomaquementparlaradio.PourmodifierleparametreSyncTime(Synchroniserl'heure), appuyezsrlebouton « SyncwithGPS Time»(Synchroniseravecl'heureGPS) surl'écrantactile. Leboutonsemeten surbrillancepourindiquerquelereglage aétéchoisi.AppuyezsrleboutonflchéderetourousurleboutonDone(Terminé) al'écrantactilepourreveniraumenu precedentouappuyezsrleboutonBack (Retour)situésurledevantdelaradio.
INSTRUMENTSDUTABLEAUADEBORD
- SetTimeHours(Réglerlesheures)
Cettefonctionvoususpermetdereglerles heures.LeboutonSyncwithGPSTime (Synchroniseravecl'heureGPS)al'ecran tactiledoitetredecoche.Pourfairevoitre selection,appuyezsurlesboutonsflchésversle'Hautouversle'Basà l'écrantactilepourtreglerlesheuresvers lehautouverslesas.Appuyezsurle boutonflchéderetourousurlebouton Done(Termin)al'écrantactilepouroveniraumenuprecedentouappuyezsurle boutonXal'écrantactilepourquitter I'écrandesreglages.
- SetTimeMinutes(Réglerlesminutes)
Cettefonctionvouspermetdereglerles minutes.LeboutonSyncwithGPSTime (Synchroniseravecl'heureGPS)al'ecran tactiledoitetredecoché.Pourfairevoitre selection,appuyezsurlesboutonsflo
chés«Up»(Verslehaut)ou«Down" (Verslebas)al'ecrantactilepourregler lesminutesverslehautouverslebas. AppuyezsurleboutonfléchéderetourousurleboutonDone(Terminé)al'ecrantactilepourreveniraumenuprécedentou appuyezsurlebouton «X» à l'ecrantactilepourquitterl'écrandesréglages.
ShowTimeinStatusBar (Afficherl'heuredanslabarred'etat)- selonI'equipement
Cettefonctionvoususpermetdechoisird'afficherl'heuredanslabarred'etat.Pour modifierleréglageShowTimeinStatus Bar(Afficherl'heuredanslabarred'etat), appuyezsurlebouton«ShowTimein StatusBar»(Afficherl'heuredanslabarred'etat).Leboutonsemetensurbrillance pourindiquierqueleréglageaétéchoisi.
AppuyezsurleboutonfléchéderetourousurleboutonDone(Terminé)al'écrantactilepourreveniraunuprécièdent.
TimeandFormat(Heureetformat)
Cette fonction vous permet de régler l'heureetdechoisirleformatd'affichage del'heure.Appuyezsrulbouton12h, 24houAM(a.m.)ousurleboutonPM (p.m.)surl'écrantactile.Leboutonsemet ensurbrillancepourindiquerquelere-glageaétéchoisi.Appuyezsrulbouton fléchéderetourousurleboutonDone (Terminé)al'écrantactilepourrevenirau menupréçédent.Sil'optionsde24hest sélectionnée,lestouchesAM/PMà'écran tactileserontgrisées(nondisponibles).
SyncDate(Datedesynchronisation)
Cettefonctionvoususpermetdechoisirde régler automatiquementladate.Pourfairevotesélection,appuyezsurlebouton
INSTRUMENTSDUTABLEAUADEBORD
"SyncDate"(Datedesynchronisation) à l'écrantactile,puissur «Yes»(Oui)ou "No"(Non).Leboutonsemetensurbrillancepourindiquierqueleréglagea étechoisi.AppuyezsurleboutonflchéderetourousurleboutonDone(Terminé) al'écrantactilepourreveniraumenu precedent.
- Régagedeladate
Cettefonctionvouspermetderéglermanuèlementladata.Appuyezsurlebouton SetDate(Réglerladata)surl'écrantactile etaumoyendesflèches «Up»(Versle haut)et«Down»(Verslebas),réglezla date.AppuyezsurleboutonfléchéderétourousurleboutonDone(Terminé)aI'écrantactilepour reveniraumenprécièdent.
Safety/Assistance(Securiteetaidea laconduite)
Lorsquevousappuyezsrlebouton Safety/Assistance(Securiteetaidea conduite)al'ecrantactile,lesreglages suivantssontdisponibles:
- ParkView®RearBackupCamera (Camérad'aideaureculParkView MD) - selon'l'équipement
VotrevéhiculepeutétremunidelfonctionParkView MD BackupCameraStatic Guidelines(Lignesdegrillestatiques de lacamérad'aideaureculParkView MD)qui vouspermetdevoirdesignesdegrille droittessuperposéessurl'affichagedela caméradereculParkView MD lorsquele levierdevitessesestplacealpositionR (MARCHEARRIÈRE)etquelehayonarrièreestouvert.L'images'afficheal'écran
tactiledelaradioaccompagnéed'unavis d'advertissement « Checkentiresurroundings» (Vérifiertouslesenvironsimmédiats)danslehautdel'écran.Lorsquele levierdevitessesestdéplacehorsdela positionR(MARCHEARRIÈRE)etquele hayonarrièrestfermé,l'imagediffusée parlacamérad'aideaureculs'affichependantunmaximumde10secondes; l'écrandelaridos'afficheensuite.
Pourfairevotresélection,appuyezsur lebouton«ParkView®RearBackUp Camera » (Caméra d'aide au recul ParkViewMD)al'écrantactile,jusqu'ace qu'unecoches'afficheacotédureglage, indiquantlereglagesélectionné.Appuyez surleboutonfléchéderetourousurle boutonDone(Terminé)al'écrantactile pourreveniraumuprécièdent.
Lights(Feux)
Lorsquevousappuyezsurlebouton Lights(Feux)al'ecrantactile,lesreglages suivantssontdisponibles:
- Feuxdejour-Selonl'équipement
Lorsquecettefonctionestélectionnée, lespharessallumentlorsquelemoteur estenmarche. Pourfairevoitrésélection, appuyezsurleboutonDaytimeRunning Lights(Feuxdejour)al'écrantactile, jusqu'acequ'unecoches'afficheacoteduréglage,indiquantlerégagesélectionné. AppuyezsurleboutonfléchéderetourousurleboutonDone(Terminé) al'écrantactilepourr reveniraumnprécedent.
Doors&Locks(Portieresetserrures)
Lorsquevousappuyezsurlebouton
Doors&Locks(Portieresetserrues) à l'écrantactile,lesréglagessuivantssont disponibles:
- AutoDoorLocks(Verrouillage automatiquesportsières)
Lorsquecettefonctionestélectionnée, touteslesportieresseverrouillentautoma-tiquementquandlavitessedduvéhicule atteint20km/h(12mi/h).Pourfairevotresélection,appuyezsurlebouton«Auto Lock»(Verrouillageautomatique)al'écran tactile,puissurYesOuiouNo" (Non).Leboutonsemetensurbrillance pourindiquerquelereglageaétéchoisi. AppuyezsurleboutonfléchéderetourousurleboutonDone(Terminé)al'écran tactilepourreveniraumenuprécièdent.
Audio
Lorsquevousappuyezsurlebouton AudioaI'ecrantactile,lesreglagessuivantssontdisponibles:
-Équilibregauche-droit
Cettefonctionpermietdereglerlesfrequences d'équilibre gauche-droit. Appuyezsruplepictogrammede Haut-parleur enlefaisantglisseretutilisezlesflches poureffectuerleréglageouappuyezlégerementssurlepictogrammede Hautparleurpourledéplaceraucentre.
- Equalizer(Egaliseur)
Cettefonctionpermeterderegleresfrequencesbasses,medianes et aigués.Effectuezlesreglagesal'aidedesboutonsfléchés «-»ou «+» à l'écrantactile ouenchoisissantn'importequelpointsur l'échelleentrelesboutonsfléchésversle
INSTRUMENTSDUTABLEAUADEBORD
hautetverslebasal'écrantactile. AppuyezensuitesurleboutonfléchéderétourousurleboutonDone(Terminé)àl'écrantactile.
NOTA: Lesfréquencesbasses, medianesetaiguéspermettentdeglissersimplémentvotredoigtversheautouversebaspourmodifiéreréglageoud'appuyerdirectementsurleréglagevoulu.
- SpeedAdjustedVol.(Volumeasservialavitesse)
Cettefonctionaugmenteoudiminuele volumeenfonctiondelavitesseduvehicule.Pourmodifierlevolumeasservia lavitesse,appuyezsurleboutOnOff (Desactive),1,2ou3del'ecrantactile. Appuyezensuitesurleboutonfléchédere retourousurleboutOnDone(Terminé)à l'ecrantactile.
- Loudness(Intensitéduvolume)- selonéquipement
Lafonction Loudness(Intensitéduvolume)améliorelaqualitésonoreauxvolumesmoinsélevés.Pourfairevotresélection,appuyezsurlebouton“Loudness”(Intensitéduvolume)al'écrantactile,puis sur“YesOui)ou“No)(Non).Le boutonsemetensurbrillancepourindiquerqueléréglageaétéchoisi.Appuyez surleboutonfléchéderetourousurleboutDone(Terminé)al'écrantactile
- Auto-OnRadio(Automatique-radio,contactétabli)
AppuyezsurleboutonAuto-OnRadio (Radioactivéeautomatiquement) à l'écrantactilepourtregleraradioaumode voululorsquelecontactestmis. Lesoptionssontlessuivantes:RadioOn(Radio allumée),RadioOff(Radioeteinte)ou
Recall Last (Rappel dernier). Lorsque vousaveztermine, appuyezsurlebouton fléchéderetourousurleboutonDone (Termine)al'écrantactile.
- AUXVolumeOffset(Décalagedu volumeAUX)
CettefonctionpermetdesyntoniserleniveauaudiodesdispositifsportatifsbranchéssurunepriseAUX(AUXILIAIRE).Pourfaierevotresélection,appuyezsurleboutonAUXVolumeMatch(CorrespondanceduvolumeAUX)del'écrantactile,choisissezunniveaude-3à+3,puisappuyezsurboutonfléchéderetourousurleboutonDone(Terminé)al'écrantactile.
- RadioOffDelay(Misehorsfonction temporiséedelaradio)
AppuyezsurleboutonRadioOffDelay (Mise hors fonction temporisée de la
radio)pourgardenlaradioenfonction pendantunedurereepreregleaeapresavoir coupel'llallumage.Lorsquevousavez terminé,appuyezsurleboutonfléchéderetourousurleboutonDone(Terminé)a I'ecrantactile.
Phone/Bluetooth® (Téléphone/BluetoothMD)
Lorsquevousappuyezsurlebouton Phone/BluetoothTelphone/Bluetooth) al'ecrantactile,lesreglagessuivantssont disponibles:
- PairedDevices(Appareilsjumelés)
Cettefonctionpermétad'afficherlestélophonesquisontjumelésausystemedeféféphone/BluetoothMD. Pourotbenirdeplusamplesrenseignements,consultezlesupplémentdusystèmeUconnect MD.
SiriusXMSetup(Configuration deSiriusXM)-selonI'equipement
Lorsquevousappuyezsurlebouton
SiriusXMSetup(ConfigurationdeSiriusXM) àl'écrantactile,lesréglagessuivantssont disponibles.
- ChannelSkip(Sautdechains)
LaradioSiriusXMpeutetreprogrammée pourdésignerungroupedechainesqui sontlesplusdesirablespouri'ecouteou pourexclureleschainesindesirablespendantlebalayage.Pourfairevotresélection,appuyezsurleboutonChannelSkip (Sautdechaines)al'écrantactile,selectionnezleschainesqueyoussouhaitez sauter,puisappuyezsurleboutonflchéderetourtdel'écrantactile.
- Subscription Information (Informationsurl'abonnement)
Chaquevéhiculeneufachétéouloue comprendunabonnement Gratisuitd'une duréelimitééalaradiosatelliteSiriusXM. Alafindel'abonnement Gratisuit,ilest possibledelerenouvelerennaccédantaux renseignementsal'écran d'information surl'abonnement.
- AppuyezsurleboutonSubscriptionInfo (Informationsurl'abonnement)al'ecran tactilepouraraccederal'ecranSubscription Information(Informationsurl'abonnement).
2.Preneznotedesnumerosd'identificationSIRIUSde vrotrerécepteur.Pourréactiverleservice,composezlenuméroaffchéouvisitezlesiteWebdufournisseur.
NOTA: Le service Travel Link de SiriusXMestunabonnementdistinctetest disponibleauxEtats-Unisseulement.
INSTRUMENTSDUTABLEAUADEBORD
RestoreSettings(Restaurerles réglages)-Selonl'opération
LorsquevousappuyezsurleboutonRestoreSettings(Restaurerlesreglages)a I'ecrantactile,lesreglagessuivantssont disponibles:
- RestoreSettings(Restaurerles réglages)
Lorsquecettefonctionestélectionnée, lesréglagespardefautdel'affichage, de l'horloge,dusystèmeaudioetdelaradio sontréinitialisés.Pourrestaureresréglagespardéfaut,appuyezsurlebouton RestoreSettings(Restaureresréglages). Unefenetrecontextuelles'afficheavec cemessage: «Areyousureyouwantto resetoursettingstodefaut?"(Voulez-vousrétablierresréglagespardéfait). SélectionnezYes(Oui)pourrétablir
ou«Cancel»(Annuler) pourquitter.Une foieslesreglagesrestaures,unefenetre contextuelles'afficheaveccemessage: «settingsresettodefault»(réglagespar défautrétablis).Appuyezsurlebouton okay(d'accord)al'écrantactilepourquitter.
Pourobtenirdesrenseignementsdétaillés concernantvotreradiomuniedusysteme UconnectMD,consultezlesupplémentdu systemeUconnect MD.
COMMANDEiPod MD/USB/ MP3-SELONL'ÉQUIPEMENT
L'entrée USB et la prise auxiliaire sont situéesssurtableaudebord,alagauché delaradio(partieinférieuredroiteducôté
conducteur).Cettecaracteristiquepermet debrancheruniPod MD ouunddispositif USBexternesurleportUSB.

1—EntreeUSB
2—PripseaudioAUX (AUXILIAIRE)
LacommandeiPod MD estcompatiblelevec lesdispositifsMini,4G,Photo,Nano,5G iPod MD etiPhone MD.Certainesversionsdu
logicieliPod MD pourraientnepasétretota- lementcompatiblesaveclesfonctionsde commandeipod MD.VisitezlesiteWeb d'Applepourlesmisesajourlogicielles.
Pourobtenirdeplusamplesrenseignements,consultezlesupplémentdusystèmeUconnect MD.
PortdechargementUSB
LeportduconnecteurUSBpeutetre utiliseadesfinsdechargementseulement. Utilisezabledeconnexionpour brancheruniPod MD ouundpositifUSB externesurleportdechargementUSBdu vehiculequistsituepresdelaprisede courantde12V,acotedupoerte-gobelet ducotepassager.

PortdechargementUSBdel'habitatcle
NOTA: Silapiledudispositifacharger estcompletementdecharge,celapeut prendreunmomentpourlacharger.
MISEENGARDE!
Ilnefautpasbranchernidebrancher ledispositifiPod MD oull'appareilex ternependantquevousconduise. Vousrisquezuncollisionsivousnetenezpascomptedecetavertissement.
COMMANDESAUDIOAU VOLANT
Lescommandesadistancedusystème audiosontsituéesssurfaceduvolant.

Commandesàdistancedusystèmeaudio
LacommandederodroiteestuncommutateurabasculeetcontrollesfonctionsdBALAYAGEdusystemeaudio.
INSTRUMENTSDUTABLEAUADEBORD
Lacommandedegauchestuncommutateurabasculeetcontrolelevolumedusystemeaudioainsiqu'unboutonpourmettreensourdinelesystemeaudio.
Lefonjectionneldelacommandede droitedanschaquemodeestindiquicddessous.
Fonctionnementdelaradio
Appuyezsurlapartiessupérieureducommutateurpour «recherche»laprochainestationaudibleverslehautdelabandede fréquencesetappuyezsurlapartieinférieureducommutateurpour «recherche»laprochainestationaudibleversbasdelabandedefréquences.
ENTRETIENDESCD
Premezlesprecautionssuivantespour preserverl'etatdesCD:
1.Tenezledisqueparlesbordsexterieurs.Evitezd'entoucherlasurface.
2.Siledisqueestsale,nettoye-leavec unchiffondoux,enl'essuyant ducentre verslebord.
3.N'apposezni papierni ruban adhesif surledisque.Evitezdelerayer.
4.N'utilisez pasdesolvantstelsquele benzene,desdiluants,desnettoyantsou desaerosolsantistatiques.
5.Rangezledisquedanssonboitier après'avoirécoute.
- N'exposez pas le disque directement auxrayonsdusoleil.
7.Nelaissezpasledisquedansunendroitoulatempereaturepourraitdevenirtrésélevée.
NOTA: Silalectured'undisques'avere difficile,celapeutindiquererqu'ilestendommage ou sale (par exemple,disque raye,revetementreflechissantuse,presenced'uncheveu,humiditeourosesur ledisque),qu'ilestd'unedimensioninappropriee ou qu'ilpossede unencodage antivol.Entamez lalectured'un disque quevoussavezenbonétatavantdefaire réparerlelecteurdeCD.
FONCTIONNEMENTDELA RADIOETDESTÉLÉPHONES MOBILES
Danscertainessituations, untelphone mobileenfonctiondansvotrevehicule peutcauserdesparasitesoulemauvais fonctionnementdelaradio.Ceproblème peutetreamoindriousuppriméendéplacantl'antennedutelphonemobile.Cette situationn'estpasdommageablepour notreauradio.Silerendementdela radiorelatifala
Généralités
Cedispositifestconformealanorme RSS210d'IndustrieCanadaetalaPartie15durèglementdelaFCC.Sonutilisationestoumiseauxconditionssuivantes:
Toutemodificationnonexpressement approuveeparlapartiereresponsablede laconformiteusystemepourraiten trainerlerevocationdel'autorisation donneal'utilisateurdefairefonctionnerl'appareil.
Cedispositifnedoitpascauserd'interférencesnuisibles.
Cedispositifdoitpouvoiracceptertous letypesd'interfrences,ycompriscellesquipourraientl'activerdefacon inopinee.
COMMANDESDE CHAUFFAGE-CLIMATISATION
Systémedechauffageetde climatisationacommandemanuelle



0456006285
Commandedettempératuremanuelle
Lescommandesdetemporaturemanuelles sont composées d'une série de troisboutonsrotatifsexterieurs(vitessedu ventilateur,températureeetmode)etde troisboutons-poussoirsinterieurs(recirculation,climatisation,dégivreurdelunette).
INSTRUMENTSDUTABLEAUADEBORD
Commandeduventilateur

Tournezcettecommandepourreglerla quantitéd'airquitra-verselesystemede ventilation,quelque soitlemodesélectionné.Lavitessedu ventilatéuraugmente
lorsquevousdéplacezlacommandevers
ladroite, àpartirdelaposition « O »
(ARRÉT).Leventilatéurdisposede7vitesse.
Commandedettempérature

Tournezceftecommandepourcontrrolerlatempereaturedel'air danslhabitacle.Tournezleboutonverslagauchedanslazonebleue de I'echellepourobtenirdel'air
plus froid ou vers la droite dans la zone rougepourobontenird'airpluschaud.
NOTA: Silerendementdelaclimatisationsemblessedegrader,verifiezlapresencedesaletéoud'insectes à l'avantdu condensateurdeclimatisation(situédevantleradiateur).Pourlenettoyer,vaporisezunpeud'eauapartirdel'arrieredur radialeurelatravers le condensateur.
Les protecteurs de bouclier avant peuvent réduirelédebittd'airaucondensateuret diminuerainsilerendementdelaclimatisation.
Commandedeclimatisation

Appuyezsurbeboutpouractiverlaclimatisation.Untémoinsallumerapourindiquerquelesystemedeclimatisation est enfonction.Tournezbouton vers la gauche dans lazone bleuede
I'echellepourobtenird'airplusfroidou vers la droite dans la zone rouge pour obtenird'airpluschaud.
INSTRUMENTSDUTABLEAUADEBORD
MODEECONOMIQUE
Sivoussouhaitezutiliserlemodeeconomique,appuyezsrleboutonA/C(climatisation)pourteindreletemoinetarrerle
compresseurdeclimatisation.Selctionnez
ensuitelemodetableaudebord,deuxniveauxouplancher,puisdéplacezacommandedetempératurealapositionvoulue.
Commandedemode(Directiondel'air)

TournezettecommandepoursélectionnerlesdifférentsmodesderépartitionndeI'air.Vouspouvezselectionnerunmodeprimeire,commel'in)diquentlespictogram
messurlacommande,ouunmélangede
deuxdecesmodes.Plusacommandeserapproched'unmodeenparticulier,plusl'airserarepartienfonctiondecemode.
Tableaudebord
L'airestpropulséatraversles bouchesdaérationsituéessurle tableau de bord. Ces bouches
d'aérationpeuventetrerégléespourorientledébit'dair.
NOTA: Undebitd'airmaximumsera repartial'arrieresilesbouchesdaeration ducentredutableaudebordsontorienteesverslespassagersdusiegearriere.
-Deuxniveauaux

L'airestdirigeoverslableaude bordetlesbouchesdaération.
NOTA: Lesbouchesdaerationsupereiresetinfierieurespresententunediffe rencedetempereatureatouslesreglages, al'exceptiondesreglagesleplusfroidet lepluschaud.L'airlepluschaudestacheminéauxbouchesdaération.Celaoffre un plus grand comfort lorsque letempsebstresensoleillémaisfrais.
- Plancher

L'air estacheminépar lesbouches d'aération et une petite quantité d'airestacheminéepar
lesbouchesdedegivrageettesdésembueursdesglaceslaterales.
INSTRUMENTSDUTABLEAUADEBORD
- Mixte

L'airsortparlesbouchesdaérationduplancher,lesbouchesde dégivrageetlesdésembueursd glaceslaterales.Cemodeest
plusefficacelorsqu'ilfaitfroidouqu'il neigeetquelepare-brisenecessiteun apportdechaleuraccru.Cemodepermet d'assurerleconforttoutenréduisantla bueesurlepare-brise.
- Dégivrage

L'airestacheminéparlesbouchesd'airdupare-briseetparles bouchesdedésembuagedes
glaceslateriales. Pourdésembuerplus rapidementlepare-briseetlesglaces laterales,utilisezemodeetreglez ventilateuretletchauffagealaposition maximale.
NOTA: Lecompresseurduclimatisationeur fonctionneenmodesMixteetDégivrage ouencombinantcesmodes,memesile boutonA/C(CLIMATISATION)n'apasété enforcé.Celapermetdedeshumidifier I'airetd'asscherlepare-brise.Pouramelierl'économiedecarburant,n'utilise cesmodesquesinécessaire.
Modederecirculation

Sivousappuyezsurleboutondecommandederecirculation,lesystemeseramistemporairementenmodederecirculation. Cette fonction est
utileenpresencedefumee,demauvaises odeurs,depoussiereoud'untaxd'humi-diteeleveal'extérieur.Lorsquelarecirculationestactivée,levoyantDELubouton decommandes'allume.
L'utilisationcontinuedumoderedecircu lationd'airpeutrendrel'airdel'habitacle viciéetembuerlesglaces.Nousvous recommandonsdene pasutiliser cemodesurdelonguesesperiodes.
L'utilisationdumodederecirculationpart tempsfroidouhumidepeutcreerdela bueuesurlesglacesal'interieurduvehiculeenraisondel'accumulationd'humiditedesl'habitacle.Pourassurerundesembuage maximal,selectionnez la positiond'airextérieur.
Lafonctionderecirculationdel'airn'estpas permiseenmodededegivrage.Sivous appuyezsurleboutonderecirculationals quelemodededegivrageestactive,levoyantDELclignoteplusieursfois,puis s'teint.Lafonction derecirculationest désactiveeautomaquementlorsquevous selectionnezlemodededegivrage.
Silesconditionssuivantessontpresentes:
Lemodeplancher,ventilationou deuxniveauauxestselectionné.
Lacommandedetempereatureestau réglagederefroidissementmaximal.
LevoyantDELdumodedeclimatisationstellumé.
Latempérature ambienteestélevée.
Leventilateurestaureglagedevitesse maximale.
Lorsquelattempereaturembianteest elevée,lemodederecirculationest desactivé(actependantuneminutea chaque15minutespourrecyclerl'air) afind'optimiserlerefroidissementdu vehicule.
Dégivragedelunettearrière
Appuyezurleboutondudégivreurd lunetepouractiverlechauffagedela lunettearriere.
Ledégivurdelunettesedésactiveautomatiquementenviron20minutesaprésavoiréteactivéoulorsquelemoteurestcoupe.Iln'estpasautomaquementactieauprochainédemarrageduvéhicule.
Selonl'equipement,appuyezsurboutondudégivreurdelunettepouractiverledégivragedesretroviseursdeportereetlesbuseschauffantes.
NOTA: N'apposezpasd'autocollants surlesfilamentsdechauffageaI'intérieur delalunettearrierechauffanteafind'eviterdesdommagespouvantempecher leurfonctionnemmentnormal.
Systèmedechauffage-climatisation arrièresupplémentaire—selon I'equipement
Cecommutateur, montésurtableaude bordalagauchedelacolonnededirection, activéventdusystemedechauffage-climatisationarriresupplémentaire.
NOTA: Lecommutateurdoitetreactivé pourlefonctionnementdel'ensemble de conversion.

Commutateurdereglagedusystemede chauffage-climatisationarrieresupplémentaire
INSTRUMENTSDUTABLEAUADEBORD
ASTUCESDERECONNAIS-SANCEVOCALEdusystème Uconnect MD 5.0
IntroductionausystemeUconnect MD
Commencezutiliserareconnaissance vocaleusystemeUconnect MD graceaesastucesrapidesetutiles.lfournitles commandesvocalesetasastucesclés dontvousavezbesoinpourconnaitrelesystemeUconnect MD 5.0.
\section*{Caracteristiquesclés:}
Écrantactilecouleurde5,0po
-Bluetooth MD aveccommandevocale intégrée
- NavigationGPS(selonl'équipment)
1.VisitezlesiteUconnectPhone.com pourverifierlacompatabilitédel'appareil mobileetlafonctionetpourtrouverles directivesdejumelagedutéléphone.
- Réduisezlebruitdefond. Leventetles conversations dupassagersontdes exemplésdebruitquipeuventnuière à reconnaissance.
3.Parlezclairementaunrhythmmenormal, sanseleverlavoixetenregardanttout droitversl'avant.Lemicrophoneestpositionnésurleretroviseuretestadaptéau conducteur.
4.Chaquefoisquevousinitiezunecommandevocale,appuyezd'abordsurleboutonVRousurleboutonPHONE(TELEPHONE),attendezlesignalsonore,puisditesvotrecommandevocale.
5.Vouspouvezinterromprelemessage d'aideoulesmessages-guidesdusystemeenappuyantsurleboutVRousur leboutONPHONE(TELEPHONE)et enoncantunecommandevocaleapartirdelacategorieactuelle.
INSTRUMENTSDUTABLEAUADEBORD
ToutcedontvousavezbesoinpourcommanderdemanierevocalevosresystemeUconnectMD sontlesboutonssurvotrevolant.

1-Appuyezpourtmettreensourdine
2 Appuyezpourtinitier,pondrefraunappellefthonique,envoyerourecevoiruntexte
3- Appuyezpourtemarreresfonctionsradio, multimedias, navigation,applicationsetchauffage-climatisation
4-Appuyezpourterminerunappel
Commandesvocalesdebase
Lescommandesvocalesdebasec- dessouspeuventetrefourniesatout momentlorsquevousutilisezvoresystemeUconnect MD.
AppuyezsurleboutonVR signalsonore,dites...

Annulerpourarrereresessionvo- calecourante;
Aidepourentrendreunelistedecommandesvocalessuggerees;
- Répéterpour réécouterles messages-guidesdusysteme.
Remarquezlesindicateursvisuelsqui vousinformentdel'etatdevotresystemedecreconnaissancevocale.Lesreprises s'affichental'ecrantactile.

SystèmeUconnect MD 5.0
INSTRUMENTSDUTABLEAUADEBORD
Radio
UtilisezvoirevoixpouraccederrapidementauxstationsAM,FMouradiosatelliteSiriusXMquevousvoulezentrende. (AbonnementouessaideradiosatelliteSiriusXMinclusrequis)
AppuyezurleboutonVR (VVR.Apreslesignalsonore,dites...
- Syntoniserquatre-vingt-quinze-point-cinqFM;
- SyntoniserlachaineHits1deradio satellite.
ASTUCE: Àtoumtoment, sivounes passurdelacommandeaénoncerou quevoussouhaitezapprendreunecommandevocale, appuyezsurleboutonVR (VREtdites «Help» (Aide). Lesystemevousfourniraunelistedecommandes.
LesystemeUconnect MD offredes connexionsaumoyenduportUSB,du portdecarteSD,duportBluetooth MD et duportAuxiliaire(selonl'equipement).Le fonctionnementvocalestseulementdisponiblepourlesdispositifsUSBetiPod connectes.(Lecteuredisquescompactstelecommandedestenoptionetn'est pasdisponiblesurtouslesvehicules).
AppuyezsurleboutonVR (VR.Apreslesignaisonore,ditesl'unedescommandesuivantesetsuivezlesmessenger-guidespourchangervotresourcemultimédiaouchoisirunartiste.
- ChangesourcetoBluetooth®(ChangerlasourceaBluetooth MD)
- ChangesourcetoiPod®(Changerla sourceaiPod MD)
- ChangesourcetoUSB(Changerla sourceaUSB)
- PlayartistBeethoven(Lirel'artiste Beethoven);PlayalbumGreatestHits (Lirel'albumGreatestHits);Playsong MoonlightSonata(LirelemorceauSonateauclairdelune);PlaygenreClassical(Lirelegenreclassique)
ASTUCE: Appuyezsurlebouton
«Browse»(Parcourir)surl'écrantactile pouraffichertouteslesmusiquessurvotre dispositiFiPod MD ouUSB.Votrecommandevocaledoitcorrespondre exactement alamethoded'affichagedesren-seignementsrelatifsal'artiste,al'album,a Iachansonetaugrenre.
1.Unefoisqu'untelémessagereçuestlu pourvous,appuyezsurleboutonPHONE (TELEPHONE) .Aprressignalso-nore,dites...«Reply»(Répondre).
2.Ecoutezlesmessages-guidesdusystèmeUconnect MD. Aprétesignalsonore, repétézl'undesmessagesgsprédéfinisetsuivezlesmessages-guidesdusystème.
INSTRUMENTSDUTABLEAUADEBORD
RÉPONSETEXTE-VOIXPRÉFORMATÉE
| “Y es ” (Oui). | "Stuckin traffic." (Jesuis dansunem-bouteillage.) | "Seeyou later." (Àplus tard.) |
| “No” (Non). | "Startwi-thoutme." (Commence sansmoi.) | "I'll be late" (Jevaisétre enretard). |
| "Okay." (D'accord.) | "Whereare you?"(Où étes-vous?) | "I will be <number> minutes late." (Jeseraien retardde <name> minutes.) |
| “Ca I m e (Appelle-moi). | "Areyou thereyet? " (Es-tu arrivé?) |
INSTRUMENTSDUTABLEAUADEBORD
RÉPONSETEXTE-VOIXPRÉFORMATÉE
| "I'llcallyou later." (Jevousap-pelleraiplus tard.) | "Ineed directions." (J'aibesoin d'indica-tions.) | "Seeyouin <number> minutes." (Jeteverrai dans <nome> minutes.) |
| "I'monmy way." (Jesuisen chemin.) | "Can'ttalk rightnow." (Jenepeux pasparler maintain.) | |
| "I'mlost." (Jesuis perdu.) | "Thanks." (Merci.) |
ASTUCE: Votretelephonemobiledoit avoirl'implémentationcompletedu profil d'accesauxmessages(MAP) pourexploiterdecettecacharacteristique.Pourles
détailsrelatifsauprofild'accèsauxmessages(MAP),visitez UconnectPhone.com. iPhoneMD iOS6deAppleoulversionla plusrécentreoffreseulementlalecture desmessagedextesentrants.
Renseignementssupplémentaires
©2014 ChryslerGroupLLC. Tousdroits réservés. MoparetUconnectsontdes marquesdéposéesetMoparOwner Connectestunemarquedecommercede ChryslerGroupLLC. Androidestunemarque de commerce de Google Inc. SiriusXM et toutes les marques et les logos connexes sont des marques de commercéSiriusXMRadiolnc.Yelp, Yelplogo,YelpburstlesmarquesconnexessontdesmarquesdéposéesseYelp.
Serviceaclclientelerelatifausysteme UconnectMD
DriveUconnect.com
Lesrésidentsaméricainsdoiventcomposerle1-877-855-8400.
Lesrésidentscanadiensdoiventcomposerle1800465-2001(Anglais)oule 1800387-9983(Francais).
Lun.-Ven.:7h a minuit,HE
Sam.: 8 h à 22 h, HE
Dim.:9hà17h,HE
5SEC
DÉMARRAGEETCONDUITE
PROCEDURESDEDEMARRAGE. 170
Transmissionautomatique-Selonl'equipement...170
Démarragenormal. 170
- Températuresextremementfroides (inférieuresa-20°Fou-29°C). 171
Silemoteurnedemarrepas. 171
Apreesledemarrage. 171
CHAUFFE-BLOC-SELONL'ÉQUIPEMENT. 171
TRANSMISSIONAUTOMATIQUE. 172
-
Systèmedeverrouillagedecléde contact/positiondestationnement. 173
Dispositifdedeverrouillagedulevierde vitessesaufrein. 174
Transmissionautomatiqueasixrapports. 174 -
CONDUITESURCHAUSSEEGLISSANTE. 184
-
Accélération. 184
- Conditionsd'adherence. 184
CONDUITE DANS L'EAU 185
Ruisellement et montee des eaux 185
-Eaustagnantepeuprofonde. 185
DIRECTIONASSISTEE. 186
Vérificationduliquidedeladirectionassistée..187
-FREINDESTATIONNEMENT. 188
- SYSTEME DE FREINAGE 189
·SYSTEMEDECOMMANDEELECTRONIQUE DESFREINS 190
- Systemedefreinageantiblocage(ABS)aux
quateroues. 190 - Systeme antipatinage (TCS) 191
- Système d'assistance au freinage (BAS) 192
Commandede stabilité electronique (ESC) 193
Dispositifantilouvolementdelaremorque(TSC)...196
HillStartAssist(HSA)(assistance departenpente). 197
DÉMARRAGEETCONDUITE
| ·RENSEIGNEMENTSCONCERNANTLASECURITÉ | |
| DESCPNEUS. | 1 9 9 |
| ·Inscriptionssurlespneus. | 1 9 9 |
| ·Numérod'identificatiodupneu(TIN). | 2 0 3 |
| ·Terminologietdefinitionsdespneus. | 2 0 4 |
| ·Chargeetpressiondespneus. | 2 0 5 |
| ·PNEUS-GENERALITES. | 2 0 9 |
| ·Pressiondespneus. | 2 0 9 |
| ·Pressionsdegonflagedespneus. | 2 1 0 |
| ·Pressiondespneuspourconduiteà vitesseélevée. | 2 1 1 |
| ·Pneusradiaux. | 2 1 2 |
| ·Typesdepneus. | 2 1 3 |
| ·Pneusàffaissemmentlimité-selonl'équipement...214 | |
| ·Rouesdesecours-selonl'équipement. | 2 1 5 |
| ·Patinagedesroues. | 2 1 7 |
| ·Indicateursd'usuredespneus. | 2 1 7 |
| ·Duréedeveiutiledespneus. | 2 1 8 |
| ·Pneusderechange. | 2 1 9 |
| ·CHAINESANTIDERAPANTES | |
| (DISPOSITIFSDETRACTION). | 2 2 0 |
| ·RECOMMANDATIONSCONCERNANTLA | |
| PERMUTATIONDESCPNEUS. | 2 2 2 |
| ·SYSTEMEDESURVEILLANCEDELAPPRESSION DESPNEUS(TPMS). | 2 2 2 |
| ·Systèmedebase. | 2 2 5 |
| ·Généralités. | 2 2 7 |
| ·EXIGENÇESENMATIERÉDECARBURANT. | 2 2 8 |
| ·Moteur3,6L. | 2 2 8 |
| ·Essencereformulée. | 2 2 8 |
| ·Essencesamélange oxygéné. | 2 2 8 |
| ·UtilisationdecarburantE-85danslesvehicules quinesontpasacarburantmixte. | 2 2 9 |
| ·MMTdansl'essence. | 2 3 0 |
| ·Additives. | 2 3 0 |
| ·Avertissementsrelatifsaucircuitd'alimentation..230 | |
| ·Misesengardeconcerntantlemonoxyde decarbone. | 2 3 1 |
| ·AJOUTDECARBURANT. | 2 3 2 |
| ·Bouchonduréservoirdecarburant (bouchonduréservoird'essence). | 2 3 2 |
| ·Messagedebouchonduréservoirde carburantdesserre. | 2 3 3 |
| ·CHARGEMENTDUVÉHICULE. | 2 3 3 |
| ·Étiquette d'homologation du vehicule | 233 |
-
TRACTAGEDEREMORQUE. 236
Terminologieduremorquage. 236
Conseilspourlererorquage. 245 -
REMORQUAGEDEVOTREVÉHICULEDERRIÈRE
UNVEHICULEDELOISIR(AUTOCARAVANE,ETC.)...247
Remorquageduvéhiculederriereunautre. 247
- Remorquagederrierereunvehicucedeloisir
transmissionautomatique. 248
DÉMARRAGEETCONDUITE
PROCÉDURESDE DEMARRAGE
Avantdedemarrerlemoteur,reglezvotreetiege,reglezlesretroviseursinterieuretextérieurs,etboucezvtreceinturedesecurite.
MISEENGARDE!
Nelaissezjamaisd'enfantsseuls danslevehiculeoudansunendroitouilsauraintaccesaun vehiculonnonverrouille.
- Pouruncertainnombrederaisons, ilestdangereuxdelaisserdesenfantssanssurveillancedansun vehicule.Lesenfantssoud'autres personnespeuventsubirdesblessuresgraves,voiremortelles.Les enfantsdoiventetrevertisdene
pastoucheraufreindestationnement,alapedaledefreinouaue levierdevitesses.
- Nelaissezpaslatélecommande danslevéhiculeouàproximitéde celui-ci(oudansunendroitaccessiblauxenfants).Unenfantpourtait actionnerlesglacesàcommande électrique,dautrescommandesou déplacérévécicule.
Transmissionautomatique Selonl'equipement
LelevierdevitiesdoitetrealpositionP(stationnement)ouN(pointmort)avantquevouspuissiezfairodemarrerlemoteur.Appuyezsurlapededefreinavantdepasseràunauterapport.
NOTA: VousdevezappuyersurlapedaledefreinavantdedeplacerlelevierdevitesseshorsdelapositionP(stationnement).
Demarragenormal
NOTA: Ledémarragenormal'd'unmotuarchaudoufroids'effectuesansqu'ilsoitnecessairedepomperlapedaled'accélérateurnid'appuyersurccttedernière.
Tournezlecommutateurd'allumagea la position AVV/ACC (DEMARRAGE- ACCESSOIREs),puisrelachez-elersoque lemoteurdemarre.Silemoteurnedemarrepasdansundelaide10seconds, tournezlecommutateurd'allumageala positionSTOP(arrétantivol-verrouille), attendezde10a15secondes,puisrecommencezlaproceduredemarrage normal.
Temperaturesextrémementfroides (inférieuresà-20°Fou-29°C)
Pourassurerledemarragepartemps froid,nousvousrecommandosl'utilisation'unchauffe-moteurelectriquea-alimentationextérieure(disponibleauprés devotetreconcessionnaireAutorise).
Silemoteurnedémarrepas
MISEENGARDE!
Neversezjamaisdecarburantou d'autresliquidesinflammablesdans I'ouvertured'admissiond'airdu corpsdepapillonpouressayerde fairedemarrerlevehicule.Celapourraitcauserunembrasementetvous infligerdesblessuresgraves.
AVERTISSEMENT!
- Ilnefautpasssayerdefaiedemarrerlemoteurenpoussantou enremorquantlevehicule.Lesvehiculesmunisd'unetransmission automatiquenepeuventpasetre demarrésdecettefacon.Lecarburantnonbrulépourraitpénétredanslacatalyseuret,unefoislemoteurdémarré,s'enflammeret endommagerle catalyseurainsiquelevehicule.
Poureviterd'endommagerledemarreur, ne lancez pas sans arrêt le moteurpendantplusde15secondafois. Attendez10a15secondavantd'essayerdenouveau.
Apresledemarrage
Le régime de ralenti diminue automatiquementamesurequelemoteurseréchauffe.
CHAUFFE-BLOC-SELON L'ÉQUIPEMENT
Lechauffe-blocréchauffelemoteur,permettantainsiderémarrerplusrapidementpartempsfroid.Branchezlecordond'alimentationdansunepriseCAnormalede110-115Vaumoyend'unerallongetrifilairemisealaterre.
Lechauffe-bloc doitetre alimentépendant aumoinsuneheurepouroquelemoteur soitadequatementchauffe.
MISEENGARDE!
N'oubliezpasdedebrancherlecordonduchauffe-moteuravantla conduite.Unfilélectriquede110à 115Vendommagépourtraitprovoquerunchocélectrique.
TRANSMISSIONAUTOMATIQUE
AVERTISSEMENT!
Vouspourriezendommagervotre transmissionsivousneprenezpas lesprécautionssuivantes:
PassezenpositionP(STATIONNEMENT)ouR(MARCHEARRIÈRE), etquittercespositions,uniquementlorsquelevéhiculeestcompletementimmobilisé.
NepassezpasalapositionP(STATIONNEMENT),R(MARCHEARRIERE),N(POINTMORT)ou D(MARCHEAVANT)lorsquelemoteurtourneunregimessupérieur aurégimederalenti.
- Avant tout changement de vitesse, assurez-vousquelapédalefreinestbienenfonnée.
NOTA: Vousdevezmaintenirenfoncee lapedaledefreinpendantquevousdéplacez le levier de vitesses hors de la positionP(STATIONNEMENT).
MISEENGARDE!
-
llestdangereuxdesortirlelevier devitessesdelapositionP(STATIONNEMENT)ouN(POINTMORT) silerégimedumoteurdépasse régimeralenti.Sivousn'appuyezpasfermementsurlapédale defrein,levéhiculepourraitaccéléerrapidementversl'avantouen marchearrière.Vouspourriezperdrelamaitriseduvéhiculeetheur terunepersonne ou unobstacle. Ne déplacez le levier de vitesses que lorsque le moteur tourne au régimeralentinormaletque yoursappuyezfermementsurlapédaledefrein.
-
Lespersonnessesetouvantabord duvehiculeouaproximitepourraientetreblesseeissilevhicule venaitasedeplacerdefaconinattendue.Vousnedevezjamaisquitterunvehiculelorsquelemoteur tourne.Avantdequitterunvehicule,serreztoujourslefreinde stationnement,placezlatransmissionenpositionP(STATIONNEMENT),coupezlemoteuretirez laclédecontact.Lorsquelacéestretirée,lelevierdevitessesdelatransmissionestverrouillénpositionP(STATIONNEMENT),cequi empêchelevhiculesedeseplacerinopinement.
Retireztoujourslacédecontact ducommutateurd'allumageetverrouilleztouteslesportiereslorsquevousquittezlevéhicule. -
Nelaissezjamaïd'enfantseuls danslevéhiculeoudansunendroit ouilsauriaientaccèsaunvécicule nonverrouillé. Pouruncertainnombrederaisons,ilestdangereuxde laisserdesenfantssanssurveillancendsunvécicule.Lesenfantsdoudautrespersonnespeuventsubirdesblessuresgraves,voiremortelles.Lesenfantsdoisentêtrevertisdenepastoucheraufreinde stationnement,alapedaledefrein ouaulevierdevitessesdelatransmission.
- Nelaissezpaslaclédecontact danslevéhicule,ouaproximitéde celui-ci(oudansunendroitaccessiblauxenfants).Unenfantpourrait actionnerlesglacesàcommande électrique,dautrescommandesou déplacérévéricule.
Systémedeverrouillagedecléde contact/positiondestationnement
Cevéhiculeestmunid'unsystèmeverrouillagedéchéance/positionedstationnementquixigequevousplaciezlelevierdevitésdeslatransmissionala positionP(STATIONNEMENT)avantdepouvoirtournerlecommutateurdlallumagealapositionLOCK/OFF(ANTIVOLVERROUILLEetARRET)(retraitdelacé).Laclépeutseulementétretérétéeducommutateurdlallumagelorsquecelui-cise trefue à la position LOCK/OFF(ANTIVOL-VERROUILLEetARRET),etlelevierdevitésdeslatransmissionestverrouillalapositionP(STATIONNEMENT),unefoisquelacéestretirée.
NOTA: Dansecasd'uneanomalie,le systemeverrouilleralacledanslecommutateurd'allumagepourvousavertirque
DÉMARRAGEETCONDUITE
cettefonctiondesecuriteestinutilisable. Vouspouvezdemarrerlemoteuretll'arre ter,maisvousnepouvezpasretirerlaclesansfaireappelauuntechnicien.
Dispositifdedeverrouillagedulevier devitessesaufrein
Cevhiculeestmunid'undispositifde déverrouillagedulevierdevitessesau freinquimaintientlelevierdevitessesala positionP stationnement)tantqueles freinsnesontpasserrés.Pourdéplacerle levierdevitessesdelatransmissionhors delapositionP(STATIONNEMENT),le commutateurd'allumagedoitetretourné alapositionON/RUN(MARCHE)(moteur enmarcheoua'arrêt)etlapédalede freindoitètreenfoncée.
NOTA: Lessiegespivotantsquisont déverrouilléspeuventégalementempécherlédéplacementdulevierdevitesses delatransmissionhorsdelapositionde stationnement.Pourdéplacerelevider vitessesdelatransmissionhorsdela positionP(STATIONNEMENT)lapremière faisapreselancementdumoteur, assurez-vousquelessiegespivotants sontverrouillésen position orientée vers l'avant.
Transmissionautomatiqueasix rapport
L'affichagedepositiondulevierdevitesesdelatransmission(situédanslegrouped'instruments)indiquelaplagederapportsdetransmission.VousdevezappuyersurlapedefreinpourdéplacerlevierdevitesseshorsdelapositionP
(STATIONNEMENT).(Consultezleparaghe«Dispositif dedeverrouillagedu levierdevitessesaufrein»danscette section.)Pourdemarrer,deplacezlevier devitessesdelapositionP(STATIONNEMENT) ou N (POINT MORT) à la position D (MARCHEAVANT).
Latransmission commandeélectroni-quementoffreunprogrammedepassage des vitesses précis. Les composants électroniquesdelatransmissionsontétalonnés automatiquement; par conséquent,lespremierspassagesderapports d'unvehiculeneufpeuventsemblerun peuraires.Cettesituationestnormaleet le passage des rapportes deviendra plus précisauboutdequelquescentainesde kilomètres(milles).

Levierdevitieses
PasssezseulementdelapositionD(MARCHEAVANT)alapositionP(STATIONNEMENT)ouR(MARCHEARRIÈRE)lorsque lapédaled'acceleratedeessereet quelevéhiculeestimmobilisé.Assurez-vous demaintenirvotrepiedsurlapédale defreinendépaçantlelevierentreles vitesses.
Lelevierdevitiesdelatransmission
comportelespositionsP(STATIONNEMENT),R(MARCHEARRIÈRE),N(POINTMORT),D(MARCHEAVANT)etdespositionsdeshangementdevittedusystèmesed选举tionelectroniquesdesrapports.Desretrogradationsmanuellespeuventetreffectueesaumoyendelacommandedeslectiondevittedusystèmesed选举tionelectroniquesdesrapports.Consultezleparagphe“Fonctionnementdusystemesed选举tionelectroniquesdesrapports\danssettectionpourobtenirdeplusamples renseignements.)Déplacezeleviderdevissesalaposition(-/+)dusystemedeslection electronique des rapproths (a cotédelapositionD[MARCHEAVANT])pourafficherlerapportactueldanslegroupe d'instruments et empêcher lespassages supérieurs automatiques au
delàdecerapport.Enmodedesélection
electroniquedesrapports,appuyezsurle
levierdevitessesversl'avant(-)ouvers
l'arrière(+)pourmodifiererapportdisponibleplusélevé.
NOTA: Silelevierdevitiesnepeut pasétredéplacédelapositionP(STATIONNEMENT),R (MARCHEARRIÈRE) ouN(POITMORT)(lorsqu'ilestpousse versl'avant),ilsetrouveprobablementen position(-/+)dusystémedesélection electroniquedesrapports(acotédela positionD[MARCHEAVANT]).Enmode desélectionélectroniquedesrapports,lerapportdetransmissionlimite(1,2,3, etc.)s'affichedanslegrouped'instruments.Déplacezélevierdevitiesvers ladoitaire(enpositionD[MARCHEAVANT]) pouraccéderauxpositionsP(STATIONNEMENT),R(MARCHEARRIÈRE) et N(POITMORT).
DÉMARRAGEETCONDUITE
Gammererapports
N'emballezPASlemoteuraumoment defairepasserielevierdevitessesdela positionP(stationnement)ouN(point mort)auxautresrapports.
NOTA:Aprèsavoirselectionneunrapport,attendezunmomentafindepermettrel'engrenagedebiens'engageravantd'accelerer.CelaestparticulierementimportantiIorsquelemoteurestfroid.
P(STATIONNEMENT)
Cettepositioncompletel'actiondufreindestationnement,carellepermetdebloquerlatransmission.Vouspouvezfairedemarrerlemoteuracetteposition.N'essayzjamaisdepasseralapositionP(STATIONNEMENT)lorsquelevehiculeestenmouvement.Serrezlefindestationnementslorsquevousquittezle
vehiculeetquelelevierdevitesseest danscetteposition.
Lorsquevousstationnezsurunesurface plane,vouspouvezmettred'abordlelevierdevitessesdelatransmissionala positionP(STATIONNEMENT),puisserrer lefreindestationnement.
Lorsquevousstationnezlevéhiculesur unepente,serrezlefreindestationnementavantdedéplacereleviderdevitessesalapositionP stationnement);autrement,lachargeexercéesur le mécanisme deverrouillagedelatransmissionpourrait nuireaudéplacementduleviderdevitesseshorsdelapositionP stationnement). Aïtredeprécautionsupplémentaire,braquezlesrouesavantverslaborduredutrottoirlorsquevousésstationnédans unepentedescendante,etversl'extérieur lorsquevousésstationnedansune penteascendante.
MISEENGARDE!
N'utilisezjamaislaposition P(STA TIONNEMENT) pour replacer le freindestationnement.Serreztoujoursafondlefreindestationnmentlorsquevous stationnezvotre vehicule pour eviter qu'il se déplaceetcause desblessuresoudesdommages.
Votrevéhiculeresqueedeséplacérétdevousblesserainsiquédlesbesser d'autrespersonnessilapositionP (STATIONNEMENT)n'estpascompletementenprise.VerifiezenessayantdedéplacerelevierdevitessesdelpositionP (STATIONNEMENT)sansappuyer
surlapedafebrein.Assurezvousquelatransmissionestala positionP(STATIONNEMENT) avantdequitterlevehicule.
- Ilestdangereuxdesortrielevier devitessesdelapositionP(STATIONNEMENT)ouN(POINTMORT) silerégimedumoteurdépassele régimederalenti.Sivousn'appuyezpasfermementsurlapédale defrein,levéhiculepourraitaccéléerrapidementversl'avantouen marchearrière.Vouspourriezperdrelamaitriseduvéhiculeetheurterunepersonneouunobstacle. Nedéplacezleveridervitesesquelorsquelemoteurtourneau régimederaltinormaletque yoursappuyezfermementsurlapédaledefrein.
- Lespersonnessesetouvantabord duvéciculeouaproximitépourraientretblessésseilevécicule venaitasedéplacerdefaconinattende.Vousnedevezjamaisquitterunvéciculeorsquelemoteur tourne.Avantdequitterunvécicule,serreztoujourslefeinde stationnement,placezlatransmissionenpositionP(STATIONNEMENT),coupezlemoteuretretirelaclédecontact.Lorsquelacéest retiree,lelevierdevitessesdela transmissionestverrouillénpositionP(STATIONNEMENT),cequi empêchelevériculesedeséplacerinopinement.
Retireztoujournslaicdecontact ducommutateurd'allumageetverrouilleztouteslesportiereslorsquevousquittezlevehicule.
Nelaissezjamaisd'enfantsseuls danslevehiculeoudansunendroitouilsauraientaccesaun vehiculenonverrouille.Pourun certainnombrederaisons,ilest dangereuxdelaisserdesenfants sanssurveillancedansunvehicule.Lesenfantssoud'autrespersonnespeuventsubirdesblessuresgraves,voiremortelles.Les enfantsdoiventetrevertisdene pastoucheraufreindestationnement,alapedaledefreinouau levierdevitieses.
- Nelaissezpaslacede contact dans le vehicule, ou a proximite de celui-ci(oudansunendroitaccessiblauxenfants).Unenfantpourrait actionnerlesglacesacommande electrique,dautrescommandesou déplacerlevhicule.
DÉMARRAGEETCONDUITE
Pourvousassurerqueleleviderdevitesses delatransmissionestenpositionP(STATIONNEMENT),procedezcommesuit:
LorsquevouspassezalapositionP (stationnement);deplacezeleverider vittessescompletementversl'avantpuis verslagauchesqu'acequils'arrete etqu'ilsoitbienenengage.
- Observezl'affichagedelapositiondur rapportdetransmission,puisassurez-vousqu'ilindiquelapositionP(STATIONNEMENT).
- Desserrezlapédaledefreinetassurez-vousquelelevierdevitessesnepeut étredéplacehorsdelapositionP (STATIONNEMENT).
AVERTISSEMENT!
- Avantdedéplacereleviderdevités seshorsdelapositionP(STATION-NEMENT),vousdeveztournerle commutateurd'allumagedela positionLOCK/OFF(ANTIVOLVERROUILLE/ARRÉT)alapositon ON/RUN(MARCHE),puisappuyez égalementsurlapedaledefrein. Autrement,vousrisquezd'endomagerleleviderdevitéses.
N'emballezPASlemoteurlorsque vousdéplacezolevierdevitesses delapositionP(STATIONNEMENT) ouN(POINMORT)versuneautre plagederapports,carvousrisqueriezd'endommagerlatransmission.
R(MARCHEARRIÈRE)
Cette position permet de faire marche arrrière.NepassezalapositionR(MARCHEARRIÈRE)quelorsquelevéhicule estcompletementimmobilisé.
PositionN(POINTMORT)
PassezälpositionN(POINMORT)
lorsquevousimmobilisezlevéhiculepour
unelongueperiodesansarrerlemoteur.
Vouspouvezfiairedémarrerlemoteurà
cetteposition.SrezzlefreindestationnementetplacezeleviderveitessesdelatransmissionalapositionP(STATIONNEMENT)sivousdevezquitterlevéhicule.
MISEENGARDE!
Neconduisezpasenrouelibrelorsquelelevierdevitiessessetrouvea
DÉMARRAGEETCONDUITE
IapositionN(POINMORT)etne coupezjamaislecontactendescendentunepente.Cespratiquessont particulierementdangereusesetlimitentvosreactionsfaceauxconditionschangangeantesdelacirculation etdel'etatdelaroute.Vouspourriez perdrelamaitriseduvehiculeetetre impliquedansunecollision.
AVERTISSEMENT!
Leremorquageduvéhicule,lamarcheaudébrayéoulacondeitepourquelqueraisonquecesoitaveclatransmissionalapositionN(POINTMORT)peutendommagergravementlatransmission.Consultezleparaghe“Remorquagederriereunvehiculedeloisir”danslasection
«Demarrageetconduite»etleparagraphe «Remorquaged'unvehicule enpanne» danslasection «Encas d'urgence» pourotenirdeplusamplsrenseignements.
D(MARCHEAVANT)
Cettegammecovientsurtoutala conduiteurbaineetsurroute.Ellepermet lepassageendouceurdesrapportssuperieursetinférieursetd'optimiserl'économiedecarburant.Latransmission passeautomatiquementauxrapportssuperieursdanstouteslespositionsdemarcheavant. Laposition D(MARCHE AVANT) assurelemeilleurrendement possibledanstouteslesconditionsdefonctionnementnormal.
Lorsquedefrequentschangementsderapportsdetransmissionsurviennent(par exemple,lorssquelevehiculeestoumisaunefortecharge,suruneroutevalloonnée,avecunfortventdefaceouavecuremorque lourdement chargée),selectionnez le mode de Remorquage-Charge lourdeouutilisezlacommandedesélectiondevitessesdusystemedesélectionelectroniquesdesrapports(pourobtenireplusamplesrenseignements,consultezleparagraphe«Fonctionnementdu systemedesélectionélectroniquesedraspports'danscettection)pourséktionneruneplagederapportsinferieure.Dans ces conditions,l'utilisation d'uneplagederapportsinferieureamélioreledendrementetprolongeladurerédeviteutiledeltransmissionenréduisantlesnombrespassagesdevitesseetlessurchauffes.
DÉMARRAGEETCONDUITE
Partempsfroid, ilestpossiblequele fonctionnementdelatransmissionsoit modifieenfonctiondelatempereaturedu moteuretdelatransmissionainsiquede laviteduvehicule. Cettefonctionpermetd'accelerleréchauffementdumoteuretdelatransmissionafind'optimiser I'efficacitéduvêhicule.L'engagementde l'embrayageduconvertisseurdecouple estneutraliséjusqu'acequel'huiledela transmissionsoitchaude.Consultezle «Note» sousleparagraphe «Embrayageduconvertisseurdecouple'danscette section.)Lorsquelattemperatureestextremementfroide(-16°F[-27°C]ouaudess), lefonctionnementdelatransmissionpeutetrebrièvementlimiteau troisiemerapportseulement. Lefonctionnementnormaldelatransmissionrepend lorsquelattemperaturedelatransmission atteintunniveauacceptable.
Modedefonjectionmentdesecoursdlatransmission
Lefonctionnementdelatransmissionest contrôlelectroniquementpourladetctiondesétatsanormaux.Siunecondition susceptibled'endommagerlatransmissionestdetected,lemodedefonctionnmentdesecoursdelatransmissionest activé.Danscemode,latransmission demeureautoisiemerapportpeuimptelerapportdemarcheavantsélectionné.LesrapportsP(stationnement),R(marchearrière)etN(pointmort)continueront defonctionner.Letemoind'anomaliepeutsallumer.Lemodedefonctionnementdesecoursvouspermetdevousrendrechez unconcessionnaire autorisépourfairereparévotrevechiculesansendommagerla transmission.
Siumproblémetemporairesurvient,ilest possiblederéinitialiserlatransmissionet derétablitrousrapportsdemarche avanteneffectuantlesétapessuivantes:
1.Immobilisezlevehicule.
2. PlacezlelevierdevitesesdelatransmissionalapositionP(STATIONNEMENT).
3.Tournezlecommutaturd'allumagea lapositionOFF(arryt).
4. Attendezenviron10seconds.
5.Redemarrezlemoteur.
6.Passezalaplagederapportsvoulue. Sil'anomalien'estplusdetectede,lefonf tionnementnormaldelatransmissionsera rétabli.
NOTA: Memesilatransmissionpeut étreerinitialise,nousvousconseillonsde vousrendrechezvoitreconcessionnaire autoriseleplustotpossible.Votreconcessiønnaireautorisépossedel'équipment dediagnosticquiluipermetdedeterminersileproblèmemepeutsereproduire.
Dansecasoulatransmissionnepourrait pasetreinitialise,consultezunconcessionnaire autorisepourfaireeffectuer lesréparationsnecessaires.
Fonctionnementdusystèmesedélection électroniquedesrapports
Lacommandedesélectiondevitéssedusystémedesélectionélectroniquedesrapportsvouspermetdelimiterlerapportdisponiblelepluséleve.Pareexample,siyoudéplacezlatransmissionauquatriemerapport,latransmissionnepassera
pasunrapportsupérieur,maisellere-trograderanormalementauxrapportsinférieurs.
VouspouvezpasserdumodeD(MARCHEAVANT)aumodedusystemede
selenctionelectroniqueserapports,et
vice-versa,peuimportelavitesseduvé
hicule.Lorsquelelevierdevitésesestà
lapositionD(MARCHEAVANT),latrans
missionfonctionneautomatiquement,en
utilisantouslesrapportsdisponibles.Dé
placezlelevierdevitésssalapositiondu
systemedesélectionelectroniqueser
rapports(présdelapositionD[MARCHE
AVANT])pouractiverlemodesélection
electroniqueserapports,pourafficherle
rapportactueldanslegrouped'instruments et pour maintenir ce rapport
comme le rapport disponible le plus
elevé.Unefoisenmodedesystemede
selenctionelectroniquedesrapports,deplacezlelevierdevitessesversl'avant(-) ouvers'arriere (+) pourmodifiererapportdisponiblelepluselevé.
Pourquitterlemodusystemedeseselectionelectroniqueesrapports,replacezsimplementelevierdevitessesalapositionD(MARCHEAVANT).
MISEENGARDE!
Neretrogradezpaspourobtenirun freinmoteuraccrulorsquevousroulezsurunesurfaceglissante.Les roues motrices pourraient perdre leuradherenceetlevehiculepourtrait deraperetentrainerunecollisionou desblessuresgraves.
DÉMARRAGEETCONDUITE
| Affichagedugroupe d'instruments | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | D |
| Rapport(s)permis11-21-81-41-51-61-6 |
NOTA: PoursélectionnerlerapportappropriépOUREDecélérationmaximale(freinagemoteur),déplacezileveridervtesessesenpositiondusystémedesélectionélectroniquedesrapports,puispoussez-legérémentversl'avant(-)amaintesreprisesamesurequelevéhiculeralentit.Latransmissionpasseraaurapportlemieuxadaptéporraltentirlevhicule.
Fonctionnementdusurmultiplicateur
Latransmissionautomatiquecompend unsurmultiplicitateuracommandedelectronique(sixiemerapport).Latransmission
passeautomatiquementensurmultiéedanslesconditionssuivantes:
LelevierdevitesesestalapositionD (MARCHEAVANT).
L'huile de transmission a atteint une températureadequate.
- Le liquide de refroidissement du moteur aatteintunetempo ratureadequate.
- La vitesse du vehicule est suffisamment elevée.
- Le conducteur n'appuie pas fermement surlapédaled'accelérateur.
Utilisationdumoderemorquage-chargeIourde
Lorsque you conducisez sur des routes valonnées,queyoustirezuneremorque, queyoustransportezunechargeleurde, etc.,et que denombreux changements de vitesses de la transmission sont nécessaires, appuyezsurle commutateur TOW/HAUL (REMORQUAGE-CHARGE LOURDE) pour activer le mode de remorquage-chargelerourde.Vousaméliorerezainsilapformanceeétréduirez lesrisquesdesurchauffeoulesdéfaillances de la transmission attribuables aux changementsderapportstroppréquents.
Enmodederemorquage-chargelourde, lespassagesalavitessesuperieurede transmissionsontretardeds,etlatransmissionretrograderaautomatiquement (pourlefreinagedemoteur)pendantles manoeuvresdefreinagerégulieres.
LetémoiTOW/HAUL(REMORQUAGE- CHARGELOURDE)s'allumedansle grouped'instrumentspourindiquierquele modederemorquage-chargelourdeaété active.Appuyezdenouveausurlecommutateurpourtreftabirlefonctionnement normal.Latransmissionrepreneendmode normalàchaquédémarrage.Vousdevez appuyersurlecommutateurTOW/HAUL (REMORQUAGE-CHARGELOURDE)à chaquédémarragepoutractiverlemode deremorquage-chargelourdeaubesoin.
Embrayeduconvertisseurdecouple
Latransmissionautomatiquedevotrevehiculeestmunied'unefonctionquipermetd'améliorerl'économiedecarburant.Ledispositifd'embrayageduconvertisseurdoucoupleestactionneautomatifementadesvitessesprédetéterminées.Parconsequent,lamaniabilityoulaconduiterisquedevarierlégerèmentauxrapportssupérieurs,en fonctionnement normal.Lorsquelavitessedduvéhiculedimineouaugmente,l'embrayage se désengageautomatiquem.
NOTA:
L'embrayageduconvertisseurdecouplenesemetpasenpriseetlatransmissionnepassepasausixiemerapportavantquelhuiledelatransmission et le liquide de refroidissement dumoteur soient chauds (generalement
lorsquelevehiculeaparcouruentre1 et3mi[2et5km]).Etantdonnequele sixiemerapportestdesactiveetquele régimedumoteurestplusévelorsquel'embrayageduconvertisseurde couplen'est pasengageil pourrait semblerquelatransmissionnepasse pas les rapportscorrectement lorsqu'elleestfroide.Ceciestnormal.Lorsquevousutiliserezlacommandede sélection de vitesse du système de sélectionélectroniquesdrassrapportsune foislatransmissionsuffisammentreachauffee,vousconstaterezquela transmissionestenmesuredepassera lasurmultiée,puisd'ensortir.
Silevehiculen'apaseteutilisependant plusieursjours,lespremieresecondes deconduitesuivantl'engagemend'un rapportdelatransmissionevoqueront un manque de nervosite de celle-ci.
DÉMARRAGEETCONDUITE
Ceciestattribuableaulliquidequi s'écoulepartiellementduconvertisseur decoupledanslatransmission.Cette conditionestnormaleet'n'estpassusceplicitabled'endommagerlatransmission.Leconvertisseurdecouplere repliradanslescinqsecondesdu demarragedumoteur.
CONDUITESURCHAUSSE GLISSANTE
Accélération
Lefaitd'accelerertroprapidementsurunesurfaceenneigee,humideou,defacongenerale,glissanterisqued'entrainerunederiveimprévisibledesrouesavantversladroiteouverslagauche.Cephenomenesproduittorsquelesrouesavant(motrices)rencontrendeschangementsd'adherenceausol.
MISEENGARDE!
Ilestdangereuxd'accelererrapidementsurdessurfacesglissantes. Untractioninegalepeutsoudainementfairederaperlesrouesavant. Vouspourriezperdrelamaitrisedu vehicule,entrainantpossiblement unecollision.Accelerezlentementet prudemmentlorsque l'adherenceest susceptibled'tetremoindreenaison desconditions( glare,neige,humidite,boue,sable,etc.).
Conditionsd'adherence
Lorsquevousconduisezur desroutes mouilléesetrecouvertésdeneigemouillée,unecoucheédaupeutseformer entrelepneuetla surfacedelaroute.Cephénomé,quis'appelèle'aquaplanage, peutprovoquerlapertepartielleoutotale
de la maitrise du vehicule et de ses capacitésdefreinage. Pourréduire lesrisques qu'unetellessituationseproduise,prézecautionssuivantes:
1.Ralentissezdurantlesaversesabondantesoulorsquelesroutessontrecouvertesdeneigemouillée.
2.Ralentissezsilarouteestrecouverte d'eaudeflaques.
3. Remplaceczespneuslorsquelesindicateursd'usuredeviennentvisibles.
4.Gardezvospneusgonflésadéquatement.
5.Maintenezunedistancesuffisanteentrevotrevehiculeetceluiqui setrouvdevantvousafind'eviterunecollisionencasd'arrtsoudain.
CONDUITEDANSL'EAU
Laconduitedansl'eaud'uneprofondeur supérieureaquelquescentimetres(pouces)exigedesprécautionsadditionnelles pourassurerlasecuritiéetprévenirles dommagesavotrevehicule.
Ruisselementetmontedeseaux
MISEENGARDE!
Netraversezpasuneroutesurlaquellet'earuisselleous'accumule (commedanslecasd'unternt causeparunorage).Laforceducourantpeuterederlasurfacedela routeetentrainervotrevehicule dansdeseauxplusprofondes.Parailleurs,votrevehiculepeuteterpapidementemporteparlecourant
d'unteront.Enignorantcettemise engarde,vousvousexposez,vous, votrepassageretlesgensquivous entourent,adesblessuresgravesou lamort.
Eaustagnantepeuprofonde
Bienquevotrevéhiculepuissefranchirde l'eaustagnantepeuproprofonde,tenez comptedesavertissementsetdesmises engardeci-apresavantdelefaire.
MISEENGARDE!
Laconduitedsandel'eaustagantereduitlattraction.Neroulez pasaplusde8km/h(5mi/h)pour traverserdel'eaustagnante.
Laconduitedansdel'eaustagnantereduitlepouvoirdefreinage,cequialongelesdistancesd'arrêt.Parconssequent,a presavoitraversdel'eaustagnante,conduiszentementenappuyantpluseurs fois sur la pedale defreinagepoursécherlesfreins.
- Enignorantcesmisesengarde,
youe you exposez, youe, votepassageretlesgensquivousentourent,adesblessuresgravesoulamort.
AVERTISSEMENT!
Vérifieztoujourslaprofondeurld'eaustagnanteavantdelatraverseravecvotrevehicule.Neconduiszjamaisdansuneeaustagnontdontleniveaudepasselebasdes jantesdevotrevehicule.
Determinezl'etatdufonddel'eau stagnante,qu'ils'agissed'uneroute oud'uneautresurface,etverifiezs'il s'trouvedesobstacles.
Neroulezpasàplusde8km/h (5mi/h)pourtraverserdel'eaustagnante.Vousréduirezainsiaumimulafaformationdevagues.
Laconduitedansdel'eaustagnante avecvotrevehiculepeutendomma gerlescomposantsdelatransmissi on. examinestoujoursslesliquides (huilemoteur,huilea transmission,
liquidepouressieu,etc.)pourdetectertoutsignedecontamination(aspectlaiteuxoumousseux)apresavoirfranchiuneetendued'eau stagnante.Cessezdeconduirevotrecvhiculesin'importelequeldsliqidessemblecontaminepourpasrisquerd'aggraverlesdommages.Cesdommagesnesontpas couvertsparlagarantielimitede vehiculeneuf.
- Sidel'eaus'infiltrdanslemoteur, lemoteurrisquedecaleretdese bloqueret de gravesdommages gravesauxcomposantsinternes feuventsurvenir.Cesdommages nesontpascouvertsparlagaranti-limitedevehiculeneuf.
DIRECTIONASSISTEE
Lesystemededirectionassistéenormal améliorelarepondésuvéhiculeetla manoeuvrabilité en espace restreint. La directionpeutégalementétreutilisémecaniquementencasdepannedel'assistanceélectrique.
Si,pouruneraisonquelconque,ladirectionassisteteombeenpanne,ilestencorepossibledemanceuvrervotrevehicule.Vousnoterezcependantquel'effortafournirpourtournerlevolantaugmenteconsiderablement,surtouta très bassevitesseetdanslesmanoeuvresdestatiationnement.
NOTA:
- Vousnoterezqueleniveaudebruit augmenteverslafindelacoursedu volant.Cetteaugmentationdebruitest normaleetn'indiqueaucunementqu'ily aunproblèmeaveclesystemede directionassistée.
- Apressundemarrageinitialpartemps froid,lapompededirectionassistee peutemetreuncertainbruitpendant quelssequessecondes.Cephenomene estattribuableaulliquidefroidetepais quicircuiedanslesystemedeiredirection assistee.Cebruitestnormaletnesignified'aucunefaconquelesystemedeiredirectionassisteeestendommage.
AVERTISSEMENT!
Évitezautantquepossible demaintenirtroplongtempslesystemede directionassistéeenfindecourse; celapourraiftaireaugmenterlatempératureduliquidededirectionassistée. Desdommagesalapompededidctionassistéepourraient'senuivre.
Afind'eviterdevousblesseravec despiècesenmouvementetfavoriserunelecturepréciéseduniveaude liquide,verifiezcedernierlorsquele vehiculesetrouvesurunesurface planeetquelemoteurestal'arrét. Neremplissezpastroplacarter.
DÉMARRAGEETCONDUITE
N'utilisezqueleliquidede direction assisteerecommandeparleconstruc-teur.
Aubesoin,ajoutezduliquidepourrétabir leniveaud'huileapproprié.Àl'aided'un chiffonpropre,nettoyezleliquideren- versésurtouteslesurfaceduréservoir. pourotenirdeplusamplesrenseignements,consultzleparagraphe«Liquides,lubriifiantsetpiècesd'origine» dans lasection «Entretiendevotrevéhicule»
FREINDESTATIONNEMENT
Avantdedescendreduvecicule,assurez-vousquelefreindestationnementestserre afond.
Lelevierdefreindestationnementtresouvesurlecoteexterieurdusiegeduc conducteur.Pourserrerlefreindestation
nement,tirezlelevieraussifermementquepossible.Pourdesserrerlefreindestationnement,tirezleleviergelerementverslehaut,appuyezsurleboutondedéverrouillageaveclepouce,puisabaissezcompletementlelevier.

Freindestationnement
1-Boutondedesesserragedufreindestationnement 2-Levierdefreindestationnement
Lorsquelefreindestationnementest serreetquelecommutateurd'allumage estalapositionACC/ON/RUN (ACCESSOIRESMARCHET,letemoindusystemedefreinages'allumedanslegrouped'instruments.
Lorsquevousstationnez, braquezles rouesavantverslaborduredutrottoirs youesêtesdansunepentedescendante, etversl'extérieursivouesêtesdansune penteascendante.Lefreindestationnementdoittoujoursreserrelorsquele conducteurquittelevhicule.
MISEENGARDE!
Nelaissezjamaisd'enfantsseuls danslevehiculeoudansunendroitouilsauraintaccesaun vehiculenonverrouille.
- Pouruncertainnombrederaisons, ilestdangereuxdelaisserdesenfantssanssurveillancedansun vehicule.Lesenfantssoud'autres personnespeuventsubirdesblessuresgraves,voiremortelles.Les enfantsdoiventetrevertisdene pastoucheraufreindestationnement,alapedaledefreinouau levierdevitesses.
- Nelaissezpaslatécommande danslevéhiculeouàproximitéde celui-cioudansunendroitaccessiblauxenfants.Unenfantpourrait actionnerlesglacesàcommande électrique,d'autrescommandesou déplacérévéricule.
Assurez-vousquelefreindesta- tionnementestcompletementrelachéavantderouler,souspeine d'entrainerunedefaillancedufreinetdecauserunecollision.
- Avantdequitterlevéhicule, assurez-vousquelefreindesta- tionnementestbienserré,carvo-trevéhiculepourraitsemtreen mouvementetainsicauserdes blessuresoudesdommagesmatériels. Veillezégalementacequela transmissionmanuellesoitàlapositionR(MARCHEARRIÈRE)ouau premier(1er)rapport.Lenon-respectdeceteconsignepourrait faireensortequelevéhiculese metteenmouvementetcausedes blessuresoudesdommagesmatériels.
AVERTISSEMENT!
Siletémoindusystemémedefreinage resteallumélorsquelefreindestationnementestdesserré,uneanomalieestpresentedanslesystemémedefreinage.Faitesimmédiatementréparerlesystemémedefreinageparun concessionnaireautorisé.
SYSTEMEDEFREINAGE
Votreveciculeestequipeedeuxsystemesdefreinagehydraulique.Meme si I'un des circuits hydrauliques tombe en panne, l'autrecontinuedefonctionernormalement.Danscecas,vousperdezune partiedupouvoirdefreinage.Vouspourriiezremarquerl'allongementdelacourse delapedale,l'augmentationdelapressionnécessairepourralentirouarreret
DÉMARRAGEETCONDUITE
I'activationpotentielleduetmoindusystemedefreinage.
Dansl'eventualitéd'unedéfaillancedes freinsassistéspouruneraisonquelconque(pareexample,desserragesrépetésdesfreinsalorsquelecontactestcoupé),lesfreinscontinuerontafonctionner.Toufois,l'effortrequispourfreinerlevéhiculeserabeaucoupplussexiganteque lorsquelesystémedesfreinsassistésestfonctionnel.
SYSTEMEDECOMMANDE ELECTRONIQUEDEFREINS
Votreveciqueestmunid'unsystème évoluédecommandeélectroniques de freinsquicomprendlesystèmeantipatinage(TCS),lesystemed'assistanceeau freinage(BAS),lesystèmeélectronique
d'antidérapage(ESC),ledispositifanti-louvoiementdelaremorque(TSC)etlesystemed'assistanceaudepartenpente (HSA).Cessystemesassistentlesfreins antiblocageafindemaxiserlacapacité defreinageduvéhiculeensituationd'ur-gence.
Systémedefreinageantiblocage (ABS)auxquateroues
LesystemeABSauxquaterouesest concupouriderleconducteuracoserverlamaitriseduvehiculeenconditionsdefreinagedefavorables.Lesystemefonctionneal'aided'unordinateurdistinctquipermetd'adapterlapressionhydrauliquefin de prévenirl blocagedesrouesetd'eviterdederapsurddessurfacesglissantes.
Lemoteurdelapompedusystemeentre enactiondurantlefreinageaveclesystemedefreinageantiblocage(ABS),pour assurerunepressionhydrauliquestable. Lorsquelapompefonctionne,sonmoteur émetunlegberbourdonnement;cequiest toutafaitnormal.
Le système ABS comprend un témoin ABSdecouleuramphetamine.Lorsqueletémoin estallumé,lesystemeABSnefonctionne pas.Lesystemerevientaufreinagestandard, sansantiblocage.Pourréactiver l'ABS,ilsuffitparfoisd'arrêtelemoteuret deredémarrer,siladéfaillancedétectée n'étaitquettemporaire.
MISEENGARDE!
Lepompagedelapedaledefrein diminuelerendementdusysteme defreinageantiblocageetpeut provoquerunecollision.Lepompageallonggeladistancedefrei-nage.illsuffitd'appuyerfermement surlapedaledefreinlorsquevous devezralentirouimmobiliserlevehicule.
- Lesystemedefreinageantiblocage(ABS)nepermetpasau nvehiculedecontrevenirauxlois naturellesdelaphysique,pasplus qu'ilnepeutaugmenterlacapacite defreinageoudedirectionau-delà decequelacomditiondesfreins, despneusoudelatractiondu vehiculepermet.
- LesystemeABSnepeutempécher lescollisions,ycompriscelles causésparunevitésexcessive envirage,unedistanceinsuffisanteentredeuxvehiculesoupar l'effetd'aquaplanage.
llnefautjamaisabuserdescapacitésdusystèmeABSenadoptant unstyledeconduiteinsouciantou dangereuxdemanièreacpromettrelasécuritéduconducteur oud'autrespersonnes.
Lorsquevousfreinezbrusquementetque lafonctionABSestactivée,vousconstaterezuncertainaffaissementdelapédale lorsquelevéhicules'immobilise.Ceciest causéparlerétablissemmentducircuitde freinageordinaire.
LamiseenfonctiondusystèmeABSpeut étreaccompagnéedepulsations.Vous pourriezégalemententendreuncliquetis. lIs'agitdephénomenesnormauxquin-diquentquelesystemedefreinageantiblocagefonctionnecorrectement.
Systèmeantipatinage(TCS)
Lesystemeantipatinagecontrroleledegré depatinagedechacunedesrouesmotrices.Siunpatinageexcessifestdetete, lesystemeappliquelesfreinsauxroues encausetoutendiminuantlapuissance moteurquileurestapliqué,envue d'améliorerl'accelérationnelastabilité. Ledifferentiellelectroniqueparactionsur lesfreinsestufonctiondusysteme antipatinage,quis'apparenteundifferentielautobloquantetcontrolelepatinage desrouesd'unessieumoteur.Sil'unedes
DÉMARRAGEETCONDUITE
rouesdel'essieumoteurtourneplusvite
quel'autre,lesystemeserrelefreinde
larouequipatine. Lesystemepeutalors
transmettreplusdecouplealarouqueine
patinepas.Cettefonctiondemeureactivée
memesilacommandedestabilitéelectroniqueestenmodededésactivationpartielle.
Letémoind'activationoud'anomalieda commandedestabilitéélectronique(situédanslegrouped'instruments),se metaclignoterdsqueulesspneusperdentleuradhérenceetquelesrouespatinent.Celaindiquequelesystemeantipatinageestenfonction.Sicétémoinclignotependant'accelération,relâchezlapedale'd'accélérateuretdiminuezlesgazautantquepossible.Adapteztoujoursvretivesseetvoitreconduiteauxconditionsdarouteetnedésactivezpaslascom
mandedestabilitéelectroniquenilesystemeantipatinage.
MISEENGARDE!
- Lesystemeantipatinagenepeut empécherlesloisnaturellesdela physiquedes'exercersurlevéhicule,niaugmenterlatractionaudelàdecellefournie.
- Lesystemeantipatinagenepeut empécherlescollisions,ycompriscellescauseesparunevitesseexcessiveenvirageouparl'effetd'aquplanage.
llneafutjamaisseservirdescapacitésdusystemeantipatinageen adoptantunstyledeconduiteinsouciantoudangereuxquicompromettraitlasecuritiéduconducteuroud'autrespersonnes.
Systèmed'assistanceaufreinage (BAS)
L'assistanceaufreinageestconquepor maximiserlacapacitedefreinageduvéhiculeencasdemancouvresdedefreinag d'urgence.Lesystemedetecteunesituationdefreinaged'urgenceencaptantla fréquenceetlapressiondefreinageeten exerçantunexpressionoptimalesurles freins.Ladistancedefreinages'entrouve ainsiréduite.Lesystemed'assistanceau freinageestuncomplémentausystemedefreinageantiblocage.L'applicationtrés rapiderdesfreesproduitunrendement optimalusystemed'assistanceaufreinage.Vousobtiendrezdemeilleursésultatsenappliquantunepressionfermeet uniformesurlapédalependantlefreinage.Nerelâchezpaslapressionsurla pédaledefreinsàmoinsdeneplus vouloirfreiner.Lesystemed'assistanceceau
freinagesedesactivelorsquelapedale defreinstrelachee.
MISEENGARDE!
- Lesystemed'assistanceaufreinagenepeutempécherleslois naturellesdelaphysiquedes'exercersurlevéhicule,niaugmenterla tractionau-delàdecequepermet l'étatdelaroute.
LeBASnepeutprévenirlescollisions,ycompriscellesquisontcausesparunevitesseexcessivedanslesvirages,parlachausséetresglissanteoul'aquaplanage. - Ilnefaitjamaisabuserdescapacitésdudispositifd'assistanceeau freinageenadoptantunstylede conduiteinsouciantoudangereux quicompromettraitlasecuritéduc conducteuroud'autrespersonnes.
Commandedestabilitéelectronique (ESC)
Lacommandedestabilitéélectronique améliorelastabilité directionnelleduvéhiculeetenfacilitelamaitrésdansdiferentsconditionsdeconduite.Lacommandedestabilitéélectroniquecorrigelesurvivageetlesous-virageenserrantesfreins alaroueappropriéeenvued'aidera contrerlesurvirageoulesous-virage.Elpeutégalementrestreindrelapuissance dumoteurenuved'aderlevéhiculea conserversatrajectoire.
Lacommandedestabilitéelecronique faitpapeladescapteursintegresau vehiculepourtéterminerlatrajectoiredésiréeparleconducteuretcompareensuitecesdonnéesalatrajectoirereelledu vehicule.Lorsquelatrajectoireduvéhiculenecorrpondpasacellemequist
choisieparleconducteur,lacommandedestabilitéelecroniqueappliqueesfreinsalaroueapproprieeenvuéd'aideràcontrerlesurvirageoulesous-virage.
- Survirage-Tendancedel'arrieredu vehiculeasortird'unviragetroprapidementparrapportaubraquagedu volant.
Sous-virage-Tendanceduvéhiculea continuertoudroitdansunviragepar rapportaubraquageduvolant.
MISEENGARDE!
Lacommandedestabilitéelectroniquepeutempécherlesloisdela physiquédinfluersurlatenuederouteduvéhiculeetnepeutaccroitre latractionofferteparlétatdelaroute.Lacommandedestabilité
electroniquenepeutprévenirlesaccidents, ycomprisesceuxquisontcausésparunevitesseexcessivedanslesvirages,lachaussétrésglissanteoul'aquaplanage.Parailleurs,lacmandedestabilitéélectroniquenepeutprévenirlesaccidentsdécoulantd'unepertedemaitrisedu vehiculecauseeparuneinterventioninappropriéeduconducteurpourlesconditionsenvigueur.Seulunconducteurprudent,attentifethabilepeutéviterlesaccidents.lnefautjamaisexploiterlescapacitésd'unvehiculemunidelacommandede stabilitéélectroniqueenadoptantunstyledeconduiteinsouciantoudangereuxquipeutmettrenpérilleconducteuretd'autrespersonnes.
Modesdefonctionnementdela commandedestabilitéélectronique
ESC OFF
Lecommutaturedes-activationdelacommandedestabilitéelectroniqueestsitésurleblocdecommandedescentral,presducommutateurede détresse.
Commandedestabilitéelectronique activée
Ils'agitdumodedefonctionnentnormaldesvehiculesmunisdelacommandedestabilitéelectronique.Aumomentdudemarrageduvéhicule,lesystèmesetrouvedanscemode.Ils'agitdumodea employerdanslaplupartdesconditionsdeconduite.Lacommandedestilitéelectroniquenedeitredésactivéeqendans les conditions particulières indiquéesci-dessous.
Désactivationpartielledelacommandedestabilitéelectronique
Pouractivercemode,appuyezbrièvementsurlecommutateurdedésactivationdelacommandedestabilitéélectronique.
En mode de déactivation partielle, la partie antipatinagedelacommandede
stabilité électronique, sauf la fonction
d'autoblocagedécritedanslasectionrelativeausystemeantipatinage,aétédés-
activéeetletémoindedsactivationdela
commandedestabilitéelectroniqueest
allumé.EnmodeDEDésactivationpartielle,lacommandedestabilitéelectronique
quefonctionnesansl'assistancedusystémedegestionducoupletmeur.Cemodeestconcupourlaconduitedansla
neigeprofonde,lesableoulegravier
meuble,lorsquelesrouesdoiventpatiner
plusquenelepermetlacommandede
stabilitéelectroniqueenvued'assurerla motricitéduvécicule. Pourréactivlera commandédestabilitéélectronique,appuyezbrièvementsurlecommutateurndešactivationdelacommandedestabilité électronique.Lemoded'activationdela commandédestabilitéélectroniqueest alorsrétabli.
MISEENGARDE!
- Enmodededésactivationpartielle, lafonctionantipatinagedelacommandedestabilitéélectronique, sauflafonctiond'autoblocagedécritedeslasectionrelativeusystemeantipatinage,estdésactivéeetletémoindedsactivationdelacommandedestabilitéélectroniqueestallumé.Enmodededésactivationpartielle,lafonction
dereductiondelapuissancedu moteurdusystemeantipatinage estdesactivee,etlastabilitéamélioreeduvecuheiculeofferteparla commandedestabilitéelectroniqueestréduite.
- Ledispositifantilouvoiementdela remorqueestdésactivelorsquela commandedestabilitéelectroniquestenmodededésactivation partelle.
NOTA: Pouraméliorerlattractiond'un vehiculemunidechainséneigeoupour facilitierlesdépartsdanslaneigeprofonde,lesableougravier,ilestrecommandé passerau mode de dé-sactivationpartielleenappuyantsurle commutateurrdésactiviationdelacommandedestabilitéélectronique.Lorsque lesconditionsquijustifiaientl'utilisationdu
modededesactivationpartielledela commandedestabilitéélectroniquene sontpluspresentes,appuyezbrièvement surlecommutateurddésactivationdela commandedestabilitéélectroniquepour reactiverlac commandedestabilitéélectronique.Cetteopérationpeutétreexécutetependantquelevhiculeroule.
Témoind'activationoud'anomaliede lacommmandedestabilitéelectronique ette moindésactivationdela commandestandabilitéelectronique (ESCOFF)
ESC
Le témoin d'activation ou d'anomaliedelacommande de stabilité électronique au grouped'instrumentss'allume lorsquelecontactestétabli.
Ildevraits'eteindrelorsquelemoteurest enmarche.Siletemoin'd anomalieou
DÉMARRAGEETCONDUITE
d'activationdelacommandedestabilité électroniques'allumeencontinulorsque lemoteurestenmarche,uneanomaliaeétédetecteedanslacmandedestabilitéélectronique.Siletémoinrestallumepresplusieurscyclesd'allumageetsile vehiculearouléplusieurskilometres(milles)àplusde48km/h(30mi/h),rendez-vouschezvoitreconcessionnaireautorisédanslesplusbrefsdélaispourfairoverifiérertraglerleproblème.
Letémoind'activationoud'anomaliedela commandedestabilitéélectronique(situédanslegrouped'instruments)commence àclignoterdesquelespneusperdentde l'adhérenceetquelacommandedestabilitéélectroniqueestactivée.Létémoin d'activationoud'anomaliedelacommandedestabilitéélectroniqueclignote égalementlorsquelesystemeantipati
nageestactive.Siletémoind'activation oud'anomaliedelacommandedestabilitéelectroniquesesemetàclignoterpendantl'accelération,relâchezlapédale d'accélérateuretdiminuezl'accélérationautantquepossible.Veillezàotoujours adaptervotrevitesseètvotrestylede conduiteäl'étatdelaroute.
NOTA:
- Letémoind'activationoud'anomaliede lacommmandedestabilitéélectronique etletémoindésactivationdela commandedestabilitéélectroniquesallumentbrièvementchaquefoisque lecontactestétabli.
- Lorsquelecontactestmis,la commandedestabilitéélectronique(ESC) estenfonctionmemesielleaété antérieurementmisehorsfonction.
Desbourdonnementssetdescliquetis sefontentendrelsquelacommandede destabiliteelecroniqueestactive. Cesbritssonnormauxceessentlorsquelacommandedestabilitéelecroniqueestdésactiveelasuite'dunemanceuvrequiaentrainesonactivation.
ESC OFF
Letémoindésactiviationde lacommandedestabilitéelectroniqueindiquequelacommandedestabilitéelectroniqueestdésactivée.
Dispositifantilouvolementdela remorque(TSC)
Ledispositifantilouvoiementdelaremorqueutilisedescapteursintegresauvehiculepourodetectorleluvoiementexcessif delaremorqueeetrendlesmesures approprieespoureliminerelluvoiement.
Ledispositifpeutreduirelapuissancedu moteuretappliererlefreinappropriepour éliminerleluovoiementdelaremorque.II peutegalementtêtreactivéautomaquements'ildetecteunluovoiementexcessif delaremorque.Notezqueledispositif antilouvoiementdelaremorquenepeut pasempécherleluovoiementdetoutes lesremorques.Faitestoujourspreuve de prudencelorsquevoustirezuneremorqueetobservezlesrecommendations concernantlepoidsautimondelaremorque.Consultezlerparagrophe“Traction deremorque”danscettectionpour obtenirdeplusamplesrenseignements. Lorsqueledispositifantilouvoiementdelamorqueestenfonction,letémoind'activationoud'anomaliedelacommandede destabilitéelectroniqueclignote,lapuis
sancedumoteurpeutetrereduiteeitsyou pouvezconstaterquelevehiculeappliquefreinauneronuespecifiqueafin d'éliminerleluvoiement.Ledispositif antilouvoiementdelaremorqueestdésactivélorsquelacommandedestabilité electroniqueestenmodededesactivationpartielle.
MISEENGARDE!
Siledispositifantilouvoiements'activependantlaconduite,ralentissez,immobilisez-vousaunendroitsecuritaireetrepartissezlachargedela remorqueafind'eliminerleluvoie ment.
HillStartAssist(HSA)(assistancededepartenpente)
Le système d'assistance au départ en pente(HSA)aétéconçupouriderle conducteuràeffectuerdesdépartsdans despentes.Lesystememaintientbrièvementlapressiondefreinageinitialement commandeepar leconducteur lorsque celui-cirelachelapedafrein.Sile conducteurn'appuiepassurl'accéleraurpendantcecourtintervalle,lesystemerelachelapressiondefreinageettle vehiculesemetadescendrelapente. Lesystemerelachelapressiondefreiageproportionnellement'accelération commandédansladirectiondel'accélération.
DÉMARRAGEETCONDUITE
Critèresd'activationdusystème d'assistanceaudepartenpente
Voiculescriteresd'activationdusystème d'assistanceaudepartenpente:
Levehiculedoitetreimmobilise.
Levehiculedoitsetrouverdansune pente6% (environ)ouplus.
Lapositiondelatransmissioncorrespondaladirectionduvécicule(par exemple,unvéciculequivancepour monterunepenteestenmarcheavant; unvéciculequireculepourtmonterune penteestenmarchearrière).
Lesysted'assistanceaudeparten pentefonctionnelorsquelevhiculeest enmarchearriereoulorsqueuleverider vitesseesestdansunepositiondemarche avantlorsquetouslescriteresd'activation
dusystemesontsatisfaits.Lesystemene s'activepassilelevierdevitessesestala positionN(pointmort)ouP stationnement).
MISEENGARDE!
Dansdespentespeuprononcees, Iorsquelevehiculeestchargeoutire uneremorque,lesystemerisquede nepass'engageretilpeutyavoirun légerroulis.Unetellesituationpeut provoquerunecollisionavecun autrevéciculeouunobject.Rappelezvoustoujoursqueleconducteurest responsabledufreinageduvéhicule.
Remorquageaveclesysteme d'assistancecaudepartenpente
Lesystemed'assistanceaudeparten penteaideleconducteuraeffectuerun departfacileenpentelorsquelevhicule tireunereroremque.
MISEENGARDE!
Sivousdisposedundispositifde commandedesfreinsderemorque,ceux-cipeuventetreserreset desserressousl'actionducontacteurdefreinage.Danscecas, quandlapedaledefreinstrelachée,lapressiondefreinerisqued'etreinsuffisantepourmaintenirlevehiculeetlaremorque
immobilisésdanslapente,cequi pourraitprovoquerunecollision avecunautrevehiculeouunobjet setrouvantderriere.Afind'eviter dedescendrelapenteeenaccelerant,activezmanuellesmes freinsderemorqueavantderelacherlapedaledefrein.Rappelezvoustoujoursqueleconducteur estresponsabledufreinageduvéhicule.
- Lesystemed'assistanceaudepart enpenteneremplacepaslefrein destationnement.Sivousimmobilisezlevehiculedansunepente sansmettrelelevierdevitesessesa lapositionP(STATIONNEMENT)ou sansserrerlefreindestationnement,levehiculedescendralapente,pouvantainsiprovoquer unecollisionavecunautrevehiculeouunobstalequelconque. Rappelez-voustoujoursquele freindestationnementdoit etreserrépourimmobiliserlevehiculedsunepenteetqueleconducteurestresponsabledufreinage duvehicule.
RENSEIGNEMENTS CONCERNANTLASÉCURITÉ DESPNEUS

Inscriptionssurlespneus
1-Codedesnormes desecureU.S.DOT (N'd'identificationdun pneu)
2-Referencedimensionnelle
3- Description d'entretien
DÉMARRAGEETCONDUITE
NOTA:
LeclassementpardimensionsdepneuP (vehiculetedtourisme)métriqueestétabli enfonctiondesnormesdeconstruction américaines.Lalettre « P » e s t m oulée dansleflancdespneusP-métriques devantlaréférencedimensionnelle. Example:P215/65R1595H.
Leclassementpardimensionsdepneu métriqueeuropeanestablienfonctiondesnormesdeconstructioneuropeennes.Ladimensiondespneus concusseloncesnormesestmoulede dansleflancdespneus,encommençantparlalargeurdesection.Lalettre 一 P n e faitpaspartiedelareference dimensionnelle de ces pneus.Example:215/65R1596H.
Le classemperdimes de pneuLT(camionLeger)métriqueest établi en fonction des normes de constructionaméricaines.Laréference dimensionnelledespneusLT-métriques estinscritedelamémafaconquecelle utiliséeppourlespneusP-métrquesa partlefaitquecesontleslettres“LT" quisont moulées dansleflanc des pneus avant la reférence.Example: LT235/85R16.
- Lesrouesdesecourtemporairesson conçuesuniquementpouruneutilisationtemporaireencasd'urgence.La dette « T » ou « S » est moulée dans le flancdespneusdesrouesdesecours compactestemporairesshautepression devantla referrerencedimensionnelle. Exemple:T145/80D18103M.
- Lesdimensionsdespneusaportance elevée sont établies en fonction des normesdeconstructionaméricainesset sontmoulésdansleflancdespneus, encommençantparle diamètredupneu.Example:31x10.5R15LT.
Tableauderéférencedimensionnelledespneus
EXAMPLE:
| Exemplederéférencedimensionnelle:P215/65R15XL95H,215/65R1596H,LT235/85R16C,T145/80D18103M,31x10.5R15LT |
| P = Pneu pour voiture de tourisme de dimensions établies selon les normes de construction américaines, ou « ...rien... » = Pneu pour voiture de tourisme de dimensions établies selon les normes de construction Européennes, ou LT = Pneu pour vehicule utilisé léger de dimensions établies selon les normes de construction américaines, ou T o u S =Pneud'unerouedesecourtemporaireou 31=Diamètreextérieurenpouces(po) |
| 215,235,145=Largeurdesectionenmillimétrres(mm) |
| 65,85,80=Rapportd'aspectenpourcentage(%) -Rapportdelahauteursdesectionsurlalargeurdesectiondupneu,ou 10,5=Largeurdelasectionenpouces(po) |
| R=Codedeconstruction - « R » indiquequ'ils'agid'd'uneconstructionradiale,ou - « D » indiquequ'ils'agid'd'uneconstructiondiagonaleouenbiais |
| 15,16,18=Diamètredejanteenpouces(po) |
DÉMARRAGEETCONDUITE
EXAMPLE:
| Descriptiond'entretien: |
| 95=Indicedecharge-Codenumériqueassociéàlachargemaximalequepeutsupporterunpneu |
| H=Symboledevités-Symboleindiquantlaplagedevitiesauxquelleslepneuutransporterunechargecorrespondanta sonindicedechargeenpréssencedecertainesconditionsdefonctionnement-Lavitessemaximalecorrespondantausymboledevitiesenepeutetreatteintequelorsquedesconditions précissessontenvigueur(c.-à-d.,pressiondespneus,chargeduvéhicule,étatdesroutesviteessesmaxi-malesindiquées) |
| Identificationdelacharge:L'absence des symboles suivants d'identification de charge sur le flanc d'un pneu indique une charge permise standard (SL) : • XL = Pneu pouvant transporter une charge supplémentaire (ou pneu renforcé), ou •LL=Pneupouvanttransporterunechargelegéreguéou • C, D, E, F, G = Gamme de charge associée à la charge maximale qu'un pneu peut transporter à un niveau de pression donné |
| Chargemaximale-Indiquelachargemaximalequecepneuuttransporter |
| Pressionmaximale-Indiquelapressiondegonflageafroidmaximalepermisepourcepneu |
DÉMARRAGEETCONDUITE
Numérod'identificationdupneu(TIN)
Lenumerod'identificationdupneuest inscritsurunflancoulesdeuxflancsdupneu.Ladate,quantalele,nepeutetre inscritequesurl'und'eux.Danslecas
despneusdontleflancestblancd'un cote,lenumerod'identificationcomplet dupneu,incluantlecodedatede,est inscritsurcete.Danslecasdespneus dontlesflancssontnoirs,lennummer
d'identificationpeutsetrouversurlebord exterieurduflancdupneutelquecedernieraétémontésurlevéhicule.S'ilnes'ytrouvepas,c'estqu'ilestinscritsurbordintérieurdupneu.
| EXAMPLE: |
| DOTMAL9ABCD0301 |
| DOT=DepartementofTransportation(DépartementdesTransports) -Cesymbolecertificifiquelepneuestconformeauxnormedesécuritésdepneusduministèreaméricaindestrans-portsetquesonutilisationestapprovédepourlaconduitesurroute |
| MA=Codereprésentantl'emplacementdefabricationdupneu(2chiffres) |
| L9=Codereprésentantladimensiondespneus(2chiffres) |
| ABCD=Codeutiliséparleconstructeurdepneus(de 1 à 4 chiffres) |
| 03=Chiffrereprésentantlaseminedefabricationdupneu(2chiffres). -03signifielatroisièmesemaine |
DÉMARRAGEETCONDUITE
| EXAMPLE: |
| DOTMAL9ABCD0301 |
| 01=Nombrereprésentantl'annéedefabricationdupneu(2chiffres) -01signifiel'année2001 - Avant le mois de juillet 2000, les constructeurs de pneus n'était tenus que d'indiquer un seul chiffre pour représentier l'annéedefabricationdupneu.Example:031pouvaitréprésenterlatroisièmesemainede1981oude1991. |
Terminologieetdefinitionsdespneus
| TermeDéfinition | |
| Pied milieu | Le pied milieu du vehicule est l'élement de la structure de la carrosserie situé derrière la portièreavant. |
| Pressiondegonflageà froiddupneu | Lapressiondegonflageàfroidestmesuréelorsquelevhiculeestrestéimmobilependant aumoinstroisheures,ouqu'ilaroulésurunedistanceinférieurea1,6km(1mi)aprésune périod'd'mmobilisationminimaledetroisiheures.Lapressiondegonflageestmesuréeen kPa(kilopascals)ouenlb/por2(livresparpoucecarré). |
| Pression de gonflage maximale | La pression de gonflage maximale est la pression de gonflage à froid maximale permise pour cepneu.Lavaleurmaximaladelapressiondegonflageestmoulésurleflancdupneu. |
DÉMARRAGEETCONDUITE
| TermeDéfinition | |
| Pressiondegonflageàfroid recommandée | Pressiondegonflageàfroiddespneusrecommandéeparleconstructeurduvédiculeet indiquéesurl'étiquettedespneus. |
| Étiquette des pneus | Une étiquette apposée en permanence sur le vehicule indiquant la capacité de charge du vehicule,ladimensiondespneusd'origineelapressiondegonflageàfroiddespneus recommandée. |

Exemplé'emplacementdel'étiquettesdes pneus portiere)

Exemplé'mplacementdel'étiquettesedes pneus(piedmilleu)
DÉMARRAGEETCONDUITE
Étiquetted'informationsurlespneus etlacharge

05497701
Étiquetted'informationsurlespneuset Iacharge
Cetteetiquetefournitdesrenseignementsimportantscconcernant:
- lenombredepersonnespouvantetre
transporteesdanslevehicule;
2.lepoidstotalquevotreveciculepeut porter;
3.ladimensionedspneusconcuspour titrevehicule;
4.lespressionsdegonflageafroidpour lespneusavant,arriereepourlepneude larouedesecours.
Chargement
Lachargemaxialeappliqueesurles pneusparvotreveciculenedoitpasdepasserlacapacitedetransportdecharge despneusdecedernier.Lachargemaximepouvantetretransporteeparvos pneusneserapasdepasseesivous respectezlesspecificationsdeconditions decharge, dedimensiondespneusetde pressionsdegonflageafroiddontilest questionsurl'etiquetted'informationsur lespneusetlachargeetdansleparagrophe «Chargementduveticule»dece guide.
NOTA: Lorsquelachargemaxime estatteinte,lepoidsnominalbrutsurles essieux(PNBE)avantetarrierendoit pasetredepasse.Pourobtenirdeplus amplesrenseignementssurlePNBE,le chargementduvehiculeetlattraction d'uneremorque,consultezleparagraphe «Chargementduvehicule»danscette section.
Pourdéterminerlesconditionsdecharge
maximale de votre vehicule, repérez
l'énoncé «Thecombinedweightofoccupantsandcargoshouldneverexceed
XXX lbs or XXX kg » (le poids combiné des
occupantsetdesbagagesnedoitjamais
dépasserXXXXkgouXXXXlb)surl'étiquette
d'informationsurlespneusetlacharge.
Lepoidscombinésesoccupants,des
bagageset lepoids autimon dela
remorque(s'ilyalieu)nedoiventjamais dépasserlepoidsdontilestquestion dansecaspresent.
Méthodepermettantédeterminerla limitedechargeappropriée
- Trouvezzladéclaration «The combined weightofoccupantsandcargoshould neverexceedXXXkgorXXXIbs.» (lepoidscombinédesoccupantsetdes bagagesnedoitjamaisdépasserXXXkg ouXXXIb)surl'étiquetted'informationde notrevécique.
2.Determinezlepoidscombinéduconducteuretdespassagersquiprennent placeaborddevotrevéhicule.
3.SoustryzlepoidscombinéduconducteuretdespassagersdeXXXkgou XXXlb.
4.Lerésultatcorrespondalacapacitéde chargedesbagagesquelevéhiculepeut transporter.Parexpample,silemontant «XXX»estégälà1400lb(635kg)etque cinqpassagersde150lb(68kg)chacun prenntplacedansvotrevecicule,la capacitédechargementdisponibledevoirvehiculeestde650lb(295kg).
Calcul: 5 × 1501b(68kg) (340kg)et1400lb(635kg)-750lb (340kg)=650lb(295kg).
5.Determinezlepoidscombinedesbagagesetdelacargaisonchargesdanslevehicule.Cepoidsne peut depasser lacapacitedechargedisponible(chargementetbagages)calculéal'etape4.
NOTA:
- Sivouscompteztracteruneremorque, lachargedecellederniereseratransfereavotrevehicule.Letableausuantillustre la façon de calculer lachargetotale,lacapacitedechargeenbagagesetlacapacitederemorquagedevoitrvhcule selondifferentes
5 configurationsdes sièges, ainsiqu'en fonctiondunombreetdelataillées occupants. Cetableaun'estfourniqu'à desfinsexplicitativesetpeutnepasétre précisquantà laconfigurationnet aux capacitésdetransportdecharge de votrevehicule. - Dans'exemples suivant,lepoidscombinedesoccupantssetdelacargaisonnevadraitjamaisdepasser392kg(865lb).
Unepressiondegonflageadéquateest essentiellealaconduitesécuritaireetau bonfonctionnementdevotrevéhicule.
Voicilesquatreprincipauxproblèmes quidécoulentd'unepressiondegonflage inadéquatedespneus:
- Sécuritéétstabilitéduvécuile
Economie
Usure - Confort
Sécurité
MISEENGARDE!
- Despneusmalgonfléssontdange-reuxetpeuventprovoquerdescollisions.
- Lesous-gonflageaccroitlaflexion dupneuetpeutentrainerunecre-vaison.
Legonflementexcessifd'unpneu luifaitperdresacapacitéd'amortissement.Lesobjetsjonchantla routeetlesnids-de-poulepeuvent endommagerlespneusetprovoquerunecrevaison.
- Unepressiondespneustropfaible outropélevéepeutnuiéralatenue duvéciculeetcauserunédéfaillancesubitedespneusquivous feraitperdrelamaitriseduvécicule.
- Unepressiondespneusinégale despneuspeutprovoquerdesproblèmesdedirection.Vouspourriez perdrelamaitrisesduvécule.
-Unepressiondespneusinégale despneussurunmemeessieu peutentrainerunédéviationduvéhiculeverslagaucheouversla droitependantlaconduite.
Conduiseztoujoursavecdespneus gonflésalapressiondegonflagea froidrecommende.
Lesous-gonflementoulegonflementexcessifdespneuspeutinfluersurlastabilitéduvêhuculeetdonneruneme impressiondedécalageouderéponsetropdirectedeladirection.
NOTA:
- Unepressiondespneusinégaiesurun mêmeessieupeutprovoqueruneréactionimprévisibledeladirection.
- Unepressiondespneusinégalesde pneussurunmemeessieuenteintrainerunedéviationduvéculeversla gaucheouversladroitependantla conduite.
Économie
Unepressioninsuffisantedespneusacroftarresistanceauroulementetcontribueauneplusforteconsommationde carburant.
Usure
Lemauvaisgonflageafroiddespneus peutcauserdesmodedesd'usureanormaleetreduireladueredelabandedereoullement,entrainantunremplacement prematuredupneu.
Confortetstabilitéduvécicule
Lorsquelespneussontgonflésalapressionprescrite,leconfortdelasuspensionestaumaximum.Parcontreungfonlementexcessifrendlasuspensiontropferme,cequinuitaucomfort.
Pressionsdegonflagedespneus
Lapressiondegonflageafroidadequate despneusestindiquesurlepiedmilieu ducoteconducteurousurlerebordarrieredelaportiereduconducteur.
Aumoinsunefoisparmois:
Vérifiézétreglezlapressiondespneus à l'aide'unmanométredepochedebonnequalité.Nefaitespasdejugementvisuelendéterminantlegonflage approprié.Lspneuspeuventsemblé étrecorrectementgonflésmémelorsquilssontinsuffisammentgonflés.
- Verifiezlespneuspourydécouvrirdes signésd'usureoudesdommagesvisibles.
AVERTISSEMENT!
Aprèsavoirverifiéoureglélapression despneus,n'oubliezpasderemettre enplacelebouchonducorpsdevalve.Celaempécheralhumiditéetlasaletede pénétrerdanslecorpsdevalve,cequipourraitl'endommager.
Lespressionsdegonflagepréciésessur l'étiquettessontoujoursdespressionsde gonflageafroid,c'est-à-dire,lapression despneusd'unvehiculeinutilisépendant aumoinstroisesouconduitsur moinsnde1,6km(1mi)apresunepériode d'immobilisationminimaledetroisesheures. Lapressiondegonflageafroiddespneus nedoitpasdépasserlavaleurmaximale mouéesurleflancdupneu.
Ilfautverifierlespressionsdespneusplus souvenirlsqu'il y a de grandesvariations detempoatureexterieure,carlapression despneusvarieavecleschangementsd temperature.
Lapressiondespneuschanged'environ 7kPa(1lb/po 2^2 )pourchaquevariationde 7^ (12°F)delattemperatureambiente. Tenez-encomptelorsquevousverifiezla pressiondespneusal'intérieurd'unga- rage,particulierementl'hiver.
Example:silatempereaturealintieurdu garageestde20°C(68°F)etsila tempereurexterieureestde0°C(32°F), augmentezlapressiondegonflageafroid despneusde21kPa(3lb/po 2),cequi equivalauta7kPa(1lb/po 2)partranche de7°C(12°F)dedefifferenceentreles tempereuresinterieureetexterieure.
Lapressiondespneuspeutaugmenter de13a40kPa(2a6lb/po 2)Iorsquele vehiculeroule.NerduisezPAScette augmentationnormale de la pression, sinon la pression des pneus sera tropasse.
Pressiondespneuspourconduitea vitesseelevee
Le constructeur vous conseille de conduireaux vitessesreglementairesindiqueessurlespanneauxdesignalisation. Lorsqueleslimites devitesse oules conditionssontellesquelevehiculepeut rouleradesvitesseselevées,ilestrés importantquelespneussoientgonflésa labonnepression.ilpeutetrenecessaire d'augmenterlapressiondegonflagedes pneusetdereduirelachargeduvéhicule
DÉMARRAGEETCONDUITE
pourlaconduiteagrandevitesse.Consul- tezvoitrarchanddepneusoud'equi pementd'originedevhiculeautoris pourlesrecommandationsconcernantles vitessesecuritaires,lachargeetles pressionsdegonflageafroiddespneus.
MISEENGARDE!
Ilestdangereuxdeconduireahaute vitesseslorsquelevehiculeest chargeaumaximum.Lapression exercesurlespneuspourraitles endomager.Vouspourriezsubir unecollisiongrave.Neconduise pasunvehiculechargeapleinecapaciteaunevitessecontinuedeplus de120km/h(75mi/h).
Pneusradiaux
MISEENGARDE!
Lacombinaisondepneusacarcasse radialeavecd'autrestypesdepneus survotrevehiculeprocueraunepi-tretenuederoute.L'instabilitéainsi créepourraitprovquerunecollision.Utiliseztoujourslespneusradiauxenjeuxdequatre.Nelescombinezjamaisad'autrestypespedneus.
Réparationdespneus
Sivotrepneudevientendommage,ilpeut étreréparés'ilseconformeauxcriteres suivants:
-lepneun'apasrouelorsqu'ilétaita plat;
- lesdommagessesituenteseulementsur lachapedupneu(lesdommagessur lesflancsnesontpasréparables);
- la crevaison ne dépasse pas 6 mm (1/4po);
ConsultezunmarchanddepneusAutorise pourlesréparationsdepneuetdesinformationssupplémentaires.
Lespneusàaffaissementlimiteendom-mages,oulespneusàaffaissementlimite quiontsubiunepertedepressiondevraientetreemplacésimmediatementparunautrepneuaaffaissementlimitede talleete decategoriedeserviceidentiques (indicedechargeetsymboledevitesse).
Typesdepneus
Pneustoutessaisons-Selonl'equipement
Lespneustoutessaisonsprocurentune tractionentoutessaisonsprintemps,ete, automeethiver).Lesniveauxdetractionpeuventvarierentrelesdifferentsypes depneustoutessaisons. Lespneustoutes-saisonsrespectenceseixigences etpeuventetreidentifiésparlesdésignationsM+S,M&S,M/SouMSmouléessur leflancdupneu. Utilisezdespneusdhiveseulementpartraindequatre.Lefait denepasseconformeracetytedirective pourraiaftercacterlasecuriteetlamaniabilitédevotrevhicule.
Pneusd'étéoutroisaisons-Selonl'équipement
Lespneusd'étéprocurentunetraction danslesconditionsmouillésousèches etnesontpasconçuspourétreutilisés danslaneigeoulaglace.Sivotrevecicule estequipeavecdespneusd'été, souvenez-vousquecespneusnesont pasconçuspourl'hiveroulesconditions deconduitefroides.Posezdespneus d'hiversurvotreveciculeolorquelattemperatureambienteestinférieure à 5^ (40^) ouesilesroutessontcouvertesde glaceoudeneige.Pourobtenirdeplus amplesrenseignements,communique avecunconcessionnaireautorisé.
Lespneusd'etenecompprentpasla
designation,nilepictogrammedemontagneoudeflocondeneigesurleflancdu
pneu. Utilisezspneusd'hiverseulement partraindequatre.Lefaitdenepasse conformeracetytedirectivepourraitafacterlasecuriteetlamaniabilitédevoret vehicule.
MISEENGARDE!
N'utilisezpaslespneusd'etésurles
chaussésrecoouvertesdeneigeou
deglace. Vosspourriez perdrela
maitrisedu vehicule etprovoquer
desblessuresgravesoumortelles.
Une conduite trop rapide compte
tenudescirconstancespeutégale-
mententrainerunepertedemaitrise
duvécicule.
DÉMARRAGEETCONDUITE
Pneusd'hiver
Certaineségionsexigentl'utilisationnde pneusdhiver.Lespneusaneigesontidentifiésparunpictogrammedemontagneou deflocondeneigesurleflancdupneu.

Sivousdevezmonter despneusd'hiver,CHOISSEZDESdimensionsetuntype équivalentsaceux despneusd'origine. Montezlespneus d'hiverseulementpar traindequatre.Lefait
denepasseconformeracettedirective peutaltererlasecuriteetlamaniabilitéde notrevécicule.
Lespneusd'hiverontengeneraldes
cotesdevitesseplusbassesquecelles
despneusd'originedevotreveciculeet
nedevraientpasetreutiliséspendant despériodesprolongéesavesvitesses supérieuresa120km/h75mi/h).Pourles vitesses supérieuresa 120 km/h75 mi/h), consultezl'équipement'dorigineou adressez-vousaunmarchanddepneus autorisé pour les recommendations concernantlevitessessecuritaires,la chargeetlespressionsdegonflagea froiddespneus.
Bienquelespneuscloutesameliorentla performance du vehicule sur la glace, leur performanceeennmatiered'adherencete et de traction sur une chaussee sèche ou mouillées'avère moindre quecelledes pneusnoncloutés.Lespneuscloutés sont interdits dans certaines régions. Il est doncimportantdevérifierlaréglementationlocaleavantd'installercotypede pneus.
Pneusàaffaisementlimite-selonl'équipement
Lespneusàaffaissementlimitevoussondentlapossibilitéderouler80km(50mi) à80km/h(50mi/h)apresuneperte rapiderdepression.Cetteperterapidépressionestdésignéecommemode conduitea platseproduitlorsquelapressiondu pneuestégaleouinférieurea96kPa (14psi).Unefoisqu'unpneuaaffaissementlimiteenarriveàroulerapl,sescapacitésderoulementsontlimitésetidoitétreremplacementémediatement.Un pneuàaffaissementlimiten'estpasréparable.
Iln'estpasrecommandedeconduireun vehiculechargeapleinouderemorquer uneremorquependantqu'unpneuen modeaplat.
ConsultezlasectionSurveillancedela pressiondespneuspourobtenirdeplus amplesrenseignements.
Rouesdesecours—selonl'équipment
NOTA: Danslecasdesvehiculesequipe sdd'unetroussed'entretiendespneus aulieud'unerouedesecours,consultez leparagraphe «Troussed'entretiendes pneus » à l section «Encasd'urgence pourplusd'informations.
AVERTISSEMENT!
Acausedelagardeausolreduite,ne faitempaspassservotrevehicuedans unlave-autoatomatique,avecune rouecompacteouausagelimitettemporaireinstallee.Celapourrait endommagervotrevecicule.
Ensembledepneuetrouede secoursassortisd'origine-Selonl'equipement
Larouedesecoursdevotrevéhiculepeut étreequivalenteenapparenteauxpneus etalarouedesecoursd'originesétrouvantsurl'essieuavantoul'essieuarrière devotrevéhicule.Cetterouedesecours pourraitetreutilisédanslapermutation desrouespourvotrevéhicule.Sivotrevéhiculeestmunidecetteoption,consultzunmarchanddepneusaurisépour connaitreleschémadepermutationdes pneusrecommandé.
Rouedesecourscompacteselonl'equipement
Lesrouesdesecourscompactesservent encasd'urgenceseulement.Vouspouvezverifiersivotrevehiculeestequipe
d'unerouedesecourscompacteenregardantladescriptionderouedesecours surletiquetted'informationsurlespneus etlachargesituéesurl'ouverturedeportiereduconducteurousurleflancdupneu.Lesdescriptsderouedesescours compactes commencement avec lalettre 一 T ou 一 S precedentldifferentdesdimensionsdupneu.Example: T145/80D18103M.
T, S = roue de secours temporaire
Puisque ce pneu a une durée de vie limitée,lepneud'originedoitetrépare (oureplace)etréinstallésurvotrevehi-culedsquepossible.
N'installezpasd'enjoliveuralarouede
secourscompacteetn'essayezpasd'y
installerunpneuordinaire,carcetteroue
aeteconquespecifquementcommeroue
DÉMARRAGEETCONDUITE
desecourscompacte.Ninstallezpas plusd'unpneuoud'unerouedesecours compactsalafoissurvotrevehicule.
MISEENGARDE!
Lesrouesdesecourscompactes sontdestinéesaunusagetempoaireseulement.Neconduisezpasa plusde80km/h(50mi/h)avecces rouesdesecours.Labandederoulementdelarouedesecourstempoiraueaneduredevielimitee. Larouedesecourstemporairedoit etreremplaceesilabandederoulementestuséeusqu'auxindicateurs d'usure.Assurez-vousd'observer lesmisesengarderelativesalarouedesecours.Adefautdequoi,larouedesecourspourtraits'endommager subitone,mecipourraitvous faireperdrelamaitriseduvéhicule.
Rouedesecourspleinegrandeur— selonl'equipement
Larouedesecourspleinegrandeursert encasd'urgenceseulement.Cepneu peut ressembler au pneu d'origine de l'essieuavantouarrieredevotrevehicule, maisilnel'estpas.Labandederoulementdecetterouedesecourspeutvoir une durée de vie limite. La roue de secourspleinegrandeur temporairodedoit etreremplaceesilabandederoulement estuseejusqu'auxindicateursd'usure. Commecetterouen'estpasdelameme taillequelepneud'origine,remplacezou réparezlepneud'origineet reposez-le sur levehiculeeleplustotpossible.
Rouedesecoursausagelimite-selonl'equipement
Larouedesecoursausagelimitéserten casd'urgenceseulement.Cepneuest identifiéparunéétiquettessITUESURDESECOURSausagelimite.Cette étiquete comporte les limitations de conduitepourtceterouedesecours. Cetterouepeutressembleracelled'originedel'essieuarriereouvavantdevotre vehicule,maisellen'estpasidentique.Le montage decette rouede secoursa usagelimitermodifielatenuederoutedu vehicule.Commecetterouen'estpasde lamémetallequelepneud'origine,remplacezouréparezlepneud'origineet reposez-lesurlevehiculeleplustotpossible.
MISEENGARDE!
Lesrouesdesecoursausagelimité serventencasd'urgenceseulement. Lemontagedecetterouedesecours ausagelimitemodifielatenuede routeduvéhicule.Aveccepnu,ne conduisezpasau-deladelalimitede vitesseindiquéesurlarouedesecoursausagelimité.Gardezlepneu gonfléalapressiondegonflagea froidespneusindiquéesursellétiquetted'informationsurlespneuset lachargesituéesurlepiedmilieuducotéconducteursurlesbordarriérédalaportiereducôtéconducteur.Remplacez(ouréparez)lepnu d'originealapremiéoccasionnet réinstallez-lesurvotreviehicule. Vouspourriezsinonperdrelamaïtréseduvéhicule.
Patinagedesroues
Silevéhicules'enlisedanslaboue,lesable,laneigeoulaglace,nefaitespaspatinerlesrouesàplusde48km/h(30mi/h)oupendantplusde30secondssansinterruption.
Consultezleparagraphe «Pourdégager unvehiculecoince» danssection «En casd'urgence» pourdeplusamples renseignements.
MISEENGARDE!
Ilestdangereuxdefairepatinerexcessivementlespneus.Laforcege généreunevitesseexcessivedes rouespeutendommagerlespneusetcauserunedefaillance.Lespneus
pourraientéclateretblesserquelqu'un.Nefaitespaspatinerlesroues àplusde48km/h(30mi/h)continuèlementpendantplusde30secondes lorsquelevéhiculeestenlisé,étne laissezpersonnes'approcherd'une rouequipatine,quellesquesoitla vitesse.
Indicateursd'usuredeepneus
Lespneusd'originedevotrevéhiculesont dotésd'indicateursd'usuredelabande deroulementpourvousaideradéterminerlemomentoilsdevrontétreremplécés.
DÉMARRAGEETCONDUITE


055007576
1-Pneusé
2-Pneuneuf
Cesindicateurssontintegresaufonddes rainuresdelabandederoulementd pneu. lIsontl'aspectdebandesunies quandlaprofondeurdelasemelleest inférieure à 2 m m (1/16po).Lepneudoit étrereimplacésilabandederoulement estuséejesusqu'auxindicateursd'usure. Consultezleparagraphe «Pneusdere
change" danscette sectionpourobtenir deplusamplesrenseignements.
Remisezlespneusdémontésdansun endroitfraisetsecétévitezlepluspossiblesexposeralalumière.Protegezlesdetoutcontactavecdel'huile,delagraisseetdel'essence.
Pneusderechange
Lespneusdontvotrevehiculeest
chaussesassurentl'équilibredeplusieurs
éléments.illsdoiventétreinspectésregu
lièrementpourverifierqu'iln'yapasde
signésd'usureetquelespressionsde
gonflageafroidssontadéquates.Le
constructeurrecommandefortementque
vousutilisiezdespneusdetaille,dequalitéetdeperformanceéquivalentesaux
pneusd'originelorsquevousdevezles
remplacer.Consultezleparagraphesur
lesindicateursd'usuredelabandede
roulement.Consultezl'étiquetted'information
suturespneusetlachargeoul'étiquetted'homologationduvhériculepour
connaitrelesdimensionsdespneusde
vosvretéhicule.L'indicedechargeetlet
symboledevitessedeospneussetrou
ventsurleflancdespneusd'origine.Pour
obtenirdeplusamplesrenseignements
surl'indicedechargeetlesymboledevitesse,consulteztableaudererefencedimensionnelledespneussetrouvantala sectionderenseignementsconcernantlasecuritedepneusdeceguide.
Ilestrecommandederemplacerlesdeux pneusavantoulesdeuxpneusarrierepar paires.Leremplacement'unseulpneu peutcompromettregrandementlamaniabilitédevotrevéhicule.Sijamaïvous remplacezuneroue,assurez-vousqueles spécificationsdelarouecorrespondà cellesdelaroued'origine.
NousvousrecommandonsdeconsulterVoteconcessionnaireouunmarchanddepneusatorisepourlesquestionsconcernantlesspecificationsoulescapacitésdespneus.Laposedepneusquicenpondrespondpasauxpneusd'originepourraitnirealasecurite,alatenuederouteetauconfortduvhcule.
MISEENGARDE!
- Respectezlespecificationsdevotrevéhiculequantachoixdespneus,descapacitésdechargeoudesdimensionsderoues.Certainescombinaisonsdepneusetderoues non approuvées peuventchanglerlescaractéristiquésdimensionetdeperformancedela suspension,etmodifierladirection,latenuederouteletfreinagede votre vehicule.Cela pourraitprovoquerunecondeimprévisibleetimposerdestionsauxcomposantsdedirectionnetdesuspension.Vouspouriezperdrelamaitriseduvéhiculeetprovoquerunecollisionentrainantdesblessuresgravesoulamort.Utilisezuniquemlementesdimensions de
DÉMARRAGEETCONDUITE
pneusetderouescorrespondant auxcapacitésdechargeapprovéespourvotrevehicule.
N'utilisezjamaisdepneusavecun
indiceouunecapacitedecharge
inferieursouautresqueceuxdes
pneusmontesal'originesurvotre
vehicule.Laposedepneusavec
unindeouunecapacitede
chargeinférieurspourtraitentrainer
lasurchargeetunedefaillancedes
pneus.Vouspourriezperdrela
maitriseduvolantetprovoquer
unecollision.
Sivotreveciculeestequipepe pneusquinesontpasconformes auxlimitesdevitessesprescrites pourcetypepedvehicule,vous yousexposezadesrisquesdede faillancesubitedespneus,cequi peutvousfaireperdrelamaitrise duvecicule.
AVERTISSEMENT!
Leremplacementdespneusd'originepardespneusdetaileddifferentepeutfausserlalecturedu compteurdevitesseetducompteur kilométrique.
CHAINESANTIDERAPANTES (DISPOSITIFSDETRACTION)
L'utilisation dérispositifsdetractionexige undégagementsuffisantentreleptneuetla carrosserie.Suivezlesrecommendations
ci-dessouspoureviterdesdommages.
- Ledispositifde tractiondoit etredetailleappropriepourlepneu,telquerecommendéparlefabricantdudispositifdetraction.
-Installezdeschainesseulementsurles pneusavant. - Leschainesantidérapantespourun
pseudedimensions225/75R16avec
unechaineantidérapante(sanscame)
pourusage surroutepour vehicules
légersdeQualityChainCorp.ouun
produit équivalent sontrecommandées.
MISEENGARDE!
L'utilisationdepneusdetailedlettedypesdifferents(M+S,pneusdhiver)entrelesessieuxavantetarrierepeutprovqueruneconduiteimprévisible.Vouspourriezperdrelaimaitriseduvolantetprovquerunecollision.
AVERTISSEMENT!
Pouréviterd'endommagervotrevec-hiculeoulespneus,prenezlesprécautionsssuivantes:
- Enraisondujeurestreintdudispositifdetractionentrelespneuset lesautrescomposantsdelasuspension,ilestimportanten'tutiliserquedesdispositifsdetraction
enbonétat.Lesdispositifsbrisespeuventendommagergravamentlevéhicule.Arrétezlevhiculeimmédiatementsiunbruitseproduitqui pourraïntidiquerlebrisudispositifdetraction.Avantd'utiliseredispositif,retirezlespiècesquicontendommages.
-Installezdispositifauississerquepossible,puisresserrez-leapresenviron0,8km(0,5mi).
Nedepassezpas48km/h(30mi/h).
Conduisezprudemmentetevitez lesviragesbrussequettesb Bosses, surtoulorsquelevehiculeest charge.
Neroulezpaslongtempssurune chaussesèche.
Suivezlesdirectivesduconstruc- teurdudispositifdetractionrelativesalamethoded'installation,ala vitessesdefonctionnementetaux critersd'utilisation.Useizetoujourslavitessesdefonctionnement recommandeeparleconstructeur dudispositifsilavitesseestinferieurea48km/h(30mi/h).
N'tilusezpasdespositifsdetractionsuruneredesecours compacte.
DÉMARRAGEETCONDUITE
RECOMMANDATIONS CONCERNANTLA PERMUTATIONDESPNEUS
Lespneusavantetarriere'd'unvehicule sontassujettisadeschargesdiferentes etremplissentdesfonctionsded conduite etdefreinagedifferentes.C'estpourquoi ilss'usentdefaconinegale.
Vouspouvezminimisercetteinégalité d'usureenprocédantalapermutationdes pneusauxintervallesrequis.Lapermutationdespneusestparticulierementbénéfiqueauxpneusdontlasculptureest efficace,commec'estlecaspourles pneustoutessaisons.Lapermutationdes pneusaméliorelalongévitédelabande deroulement,aideamaintenirunbon niveaudetractiondanslaboue,laneige
ousurdessurfacedouillées,etcontribueauneconduiteagréabletendouceur.
Consultezle"Calendrierd'entretien pourconnaitrelesintervallesd'entretien appropriés.Encasd'usurerapideouinhabituelle,vousdevriezentrouverla causeetlacorrigeravantdepermuterles pneus.
Lediagrammesuivantillustrelamethode depermutation

Permutationdespneus
SYSTEMEDESURVEILLANCE DELAPPRESSIONDESPNEUS (TPMS)
Lesystèmesdesurveillancedelapression despneusavertitleconducteurslorsquela pressiond'unpneuestropbasseen fonctiondespressionsdegonflageafroid recommandees.
Lapressiondespneusvarieenfonction delatempoature,d'environ7kPa(1lb/ po^2) partranchede6, 5^(12^) .Autrementdit,amesureediminuelatemtempereature,lapressiondespneusbaisse proportionnellement.Lapressiondes pneusdoittoujoursetreregleeenfonction delapressiondegonflageafroid.Lapressiondegonflageafroidestmesurée lorsquelevehiculeaeteimmobilisependantaumoinstroisesoulorsqu'ila roulesurunedistanceinférieurea1,6km (1mi)apresunepiioded'immobilisation detroisesures.Lapressiondegonflagea froiddespneusnedoitpasdepasserla valeurmaximalemouluesurleflancdupneu.Consultezleparagraphe“PneusGénéralités”danslasection“Demarriageetconduite”pourobtenirdesren-seignementssurlamethodeappropriée degonflagedespneusduvécicule.La
pressiondespneusaugmenteegalement lorsquelevhiculeroule,cequiestnormaletnenecessiteaucuneintervention.
Lesystémedesurveillancedelapression despneusavertitleconducteurquela pressiondespneusestinsuffisantesi, pouruneraisonquelconque,ellechuteen deàduseuild'avertissement,ycompris enraisonutempsfroidoud'uneperente naturelledepressionparlepneu.
Lesystémedesurveillancedelapression despneuscontinued'avertirlecondu
teurtantquelapressiondemeuretrop
basse,etlesystémerestéactivéusà
cequelapressionsoitrétablieaumoinsà
lavaleurafroidrecommandedesurl'éti-
quettedespneus.Lorsqueletémoinde
surveillancedebassepressiondespneus
s'allume,lapressiondespneusdoitetre
augmentéequisqu'auseuildepressionà
froidrecommandedeepourqueletemoindu systemedesurveillancedelappression despneuss'eteigne.Lesystememematiquementlesdonnéesajour,etletémoindusystemedesurveillancedela pressiondespneuss'eteintdéslaréceptiondesdonnéesdepressionmisesajour. Jusqu'a20minutesdeconduiteàplusde 15mi/h(24km/h)peuventetrenécessai-respourquelesystemedesurveillacedelappressiondespneusréoiveces données.
Prenonsl'exempld'unvehiculedontla
pression recommandee de gonflage a
froid(stationnedepuisplusde3heures)
estde207kPa(30lb/por 2).Silapression
despneusestde186kPa(27lb/po 2)
aunetempoatureambianteDe 20^ (68^) ,lorsquelatemperaturebaissea
- 7^(20^) lapressiondespneusdescendaenviron159kPa(23lb/po 2).Cette
DÉMARRAGEETCONDUITE
pressionestuffsammentbassepourallumerletemoinusystemedesurveillancedelapressiondespneus.Lorsquelevehiculesedeplace,lapressiondespneuspeutaugmenterquisaenviron 186kPa(27lb / po^2) ,maisletemoinusystemedesurveillancedelapressiondespneusresteallumé.Enpareilcas,le temoindusystemedesurveillancedela pressiondespneuss'eteintuniquementlorsquelespneussontgonflésalapressionafroidrecommandée.
AVERTISSEMENT!
- Lesystemedesurveillancedela pressiondespneaeteoptimise pourlespneusetlesrouesd'origine.Lespressionsetavertissementsdusystemedesurveillance delapressiondespneusontete
établispourtladimensiondes pneusinstallésurvotrevecicule. Vouspourriezdégraderlefonctionnementdudispositifouendomma-gerlescapteurslorsquevousutilisezduatieriedimension,de styleoudetypedifferents.Des rouesprovenantdumarchésecondairepeuventendommagerles capteurs.L'utilisationnd'unscellant apneudemarchésecondairepeut désactiverlecapteurdesysteme desurveillancecdelapressiondes pneus(TPMS).Aprèsl'utilisation d'unscellantapneudemarché secondaire,ilestrecommandeconfiervotrevehiculeaunconcessionnaireautorisépourfaivérielferlefonctionnementducapteur.
- Aprèsavoirverifiéoureglélapressiondespneus,n'oubliezpasse remettreenplacebouchonducorpssdevalve.Celaempéchera l'humiditéetlasaletedepenétér danslecorpsdevalve,cequipourraitendommagerlacapteurdusystemedesurveillancendelapression despneus.
NOTA:
- Lesystemen'estpasconcoupourssubstitueral'entretiennormaldespneus,nipoursignalerunedefaillanceounautreproblmed'unpneu.
- Ilinefautpasnonpluss'enservir commed'unmanometrependantle gonflagedespneus.
Lorsquelapressiond'unpneuestinsuffisante,laconduiteduvehiculepeut provoquerlasurchauffedupneuetetrainerunecrevaison.Deplus,legonflageinsuffisantdespneaugmentel'economiedecarburant,accelerel'usuredespneusetpeutnuirealaconduiteainsiqu'alacapacitedefreinageduvehicule.
- Lesystemedesurveillancedelapressionsdespneusneremplacepasl'entretienappropriedespneus,etleconducteursaleresponsabilitedemaintiner unepressiondespneusadéquate, mêsiellen'estpassfisamment bassepourallumerletémoindusystemedesurveillancedelapressiondes pneus.
- Lesvariationsdetempereaturesaisonnièresinfluencerlapressiondes pneus,étlesystemedesurveillancede lapressiondespneussurveillementapressionrelledespneus.
Systèmedebase

Cetémoind'avertissement,dans legrouped'instruments,estassocieausystemedesurveillancelecapressiondespneus.
Lesystèmesdesurveillancedelapression despneusfaitusagedelatechnologie sansfilletdecapteursélectroniquesmontéssurlesjantesdesrouespoursurveiller lapressiondespneus.Lescapepteurs,installésurchacunedesroues,sontintegresaucorpsdevalvettransmettentles lecturesdpressiondespneaunmodulerecepteur.
NOTA: llestparticulierement important deverifierlapressiondetousvospneus regulierementetelesmaintenirune pressionappropriee.
Lesystèmesdesurveillancendelapression despneus(TPMS)comporteles éléments suivants:
- Unmodulerecepteur;
Cinqcapteursdusystemedesurveillancedelapressiondespneus; - Untemoindusystemedesurveillance delapressioniondespneus.
Avertissementsdebassepression dusystemedesurveillancedela pressiondespneus
Letémoindusystémedesurveillancede lapressiondespneuss'allumedansle grouped'instruments,unsignalsonorese
DÉMARRAGEETCONDUITE
faitentendreetlemessage«CheckTire Pressure»(Verifierlapressiondespneus) s'affichelorsquelapressionestasse dansunouplusieursdesquatrepneus routeactifs.Sicelaseproduit,vousdevez immobiliserlevehiculedesquepossible, verifierlapressiondetouslespneusetles gonfleralavaleurdepressiondegonflageafroidrecommandedepourlevehicule.Lamiseajours'effecteautomatiquementetletemoindusystemede surveillancedelapressiondespneus s'eteintalarereceptiondesnouvelesvaleursdepression.Pourrecevoircesenseignements,levehiculoditroulerpendant20minutesaunevitiesesupérieure a15mi/h(24km/h).
Vérificationdesavertissementsdu systémedesurveillancedela pressiondespneus
Letémoindusystemedesurveillancede lapressiondespneusclignotependant 75secondesetrestealluméencontinu lorsqu'uneanomaliedusystemeestdetectee,uncarillonretentitetlemessage «TirePressureMonitoringUnavailable» (Systémedesurveillancedelapression despneusnondisponible)s'afficheal'affichage.Silecontactaétécoupépus rétabli,laséquenceserépète,indiquant ainsquel'anomaliedusystemen'estpas corrigée.Letémoindusystemedesurveillancedelapressiondespneuss'eteint unefoisquel'anomalieaétéliminée.
Differentescirconstancespeuventetra l'origined'uneanomaliedusystème.Par exemple:
1.Brouillagecausepardesdispositifs électroniquesouvoisinaged'installations émettricesdefrquencesradioidentiquesacellesdescapteursdusystemede surveillancedelapressiondespneus.
2.Posedeglaceteintedumarchesecondairequientravelessignauxradioelectriques.
3.Accumulationdeneigeoudeglace autourdesrouesoudanslespassagesderoue.
4. Utilisation de chaînes antidérapantes.
5. Utilisationdepneusouderouesnon munisdecapteursdusystemedesurveillancedelapressiondespneus.
NOTA: Votreveciculeestequiped'une rousequoursdetaillerrégulière.
1.Larouedesecoursestdoted'un capteurdesurveillancedelapressiondes pneus,maisellen'estpascontrolleejusqu'acequ'ellesoitmontealaplacede I'undesquatrepneusrouteexistant.
2.Sivousinstallezlarouedesecoursala placed'unpneuroutedontlapressionest inférieureauseuild'avertissementpour manquedepression,uncarillonretentitet letemoindusystemedesurveillancedela pressiondespneuss'allumelorsduprochaindemarrageenraisondelabasse pressiondupneu.Ensuite,a presavoir roulejusqu'a20minutesaplusde24km/h (15mi/h),lesystemereconnaitlenouveau capteureteinteialorsletemoin.
3.Sivousutilisezunerouedesecoursquin'estpassequipeed'uncapteurdesurveillancedelapressiondespneus,letemoindusystemedesurveillancendelapressiondespneuss/allume,clignotependant75secondespuisresteallumeencontinuachaquecycledallumagesuivant.
NOTA: Pouruncomportementappropridusystemedesurveillancedela pressiondespneus,patientezpendant environ20minutesavecilecontactcoupé lorsdechaqueremplacementdepneus.
Généralités
Cedispositifestconformealanorme RSS210d'IndustrieCanadaetalaPartie15durèglementdelaFCC.Sonutilisationestoumiseauxconditionssuivantes:
-llnedoitpascauserd'interférences nuisibles.
Cedispositifdoitpouvoiracceptertous letypesdinterfrences,ycompriscellesquipourraientl'activedefacon inopinee.
Lescapeursdepressiondespneussont couvertspar'unedeslicencessuivantes:
| États-Unis | MRXC4W4MA4 |
| Canada | 2546A-C4W4MA4 (simple) |
EXIGENCESENMATIEREDECARBURANT
Moteur3,6L

Cemoteurestconquen conformiteaveclesreglementsantipollutionetoffre uneconsommationetun rendementexcellentsavec del'essencesansplomb ordinairehehautequalite
d'unindiced'octanede87.IIn'estpas conseilléd'utiliserdusupercarburantpuis qu'iln'offreaucunavantagesupplémentaireparrapportal'essenceordinairedans ctypedemoteur.
Descognementslégersàbasrégimene
présententaucundangerpourtrotremoteur. Cependant, sicescognementspurdurentets' amplifientàhautrégime, votre
moteurpeutsubirdesdommages.Faites corrigerleproblèmeimmémediatement.Une essencedequalitéinférieurepeutcauser desproblèmes,notamentdesdifficultés dedémarrage,uncalageouunfonctionnementirregulierdumoteur.Sivotrevéhiculeprésenteundecesproblèmes,essayzuneautremarquédessenceavant defaireinspectervotrevéhicule.
Plusde40constructeursautomobiles danslemondeontparticipéal'élaborationdelaCharteuniversellesurl'essence (WorldWideFuelCharter,WWFC)pour définirlespropriétésdecarburantnecessairesalaréductiondesémissionsde mêmequ'al'améliorationdelaperformanceetdeladurabitédevotrevéhicule.Danslamesureduppossible,le constructeur recommande l'utilisation d'essencesconformesauxspecifications delaWWFC.
Essencereformulée
L'utilisation d'essence acombustionplus propre,appelee « essencereformulee», estobligatoiredansdenombreusesregionsdupays.Lesessencesreformulées sontdsmelangesoxygenésspeciaux destinésaréduirelesémissionsdesvehiculesetaameliorerlaqualitédel'air.
Chryslervousrecommended'utiliserdes essences reformulées. Les essences reformulées ajustement melangees offrent'd'excellentesperformancesetprolongentladuréedeviedumoteuretdes composantseducircuitd'alimentation.
Essencesamelangeoxygéne
Cerainsfournisseursdecarburantmelingentl'essencesansplombadescoposeoxygenestelsquel'ethanol.
AVERTISSEMENT!
N'utilisezPASd'essencecontenant dumethanoloud'essencecontenant plusde 10% d'ethanol.Cesmelangespeuventnuireaudemarrageet aucomportementtroutierduvehicule,endommagerdespiècesessentiellesducircuitd'alimentationen carburantouprovoquerl'allumage dutemoind'anomalie.Deplus,les normesantipollutionenvigueur pourraientégalementnepasêtrerespectées.Lesétiquettesapposeessur lespompésdoiventindiquerclairementsilecarburantcontientplusde 10% d'ethanol.
Leconstructeur'estpasresponsabledes problemescausésparl'utilisation'desencecontenantduméthanoloud'essence contenantplusde 10% d'ethanol.Deplus,
lesdommagesencourspourraientne pasetrecovertsparlagarantielimitede vehiculeneuf.
UtilisationdecarburantE-85dansles vehiculesquinesontpasacarburant mixte
Lesvehiculesquinesontpasacarburant mixtepeuventutiliseruneesscecontenant 10% d'ethanol(E10).L'utilisation d'uneessencecontenantplusde 10% d'ethanolpourraitannulerlagarantielimitedevehiculeneuf.
Unvehiculequin'estpasacarburantmixte etquiaéteparmégarderavitailléal'aide decarburantE-85montreraunouplusieurs symptomestelsquedecritci-apres:
-unfonctionnementenmodemelangeappauvri;
- l'activationdutémoind'anomalie(OBDII);
- unepertederendementdumoteur;
undemarrageafroidlaborieuxetune qualitedeconduiteafroiddegradee; - unrisqueaccrudecorrosiondescomposantsducircuitd'alimentation.
Lorsqu'unvehiculequin'estpasacarburantmixteaeteparmegarderavitailléa l'aide decarburantE-85,vouspouvez corrigerlasituationcommesuit:
Vidangezlereservoirdecarburant (consultezvoire concessionnaire autorise).
Vidangezl'huilemoteuretremplacez filtreahuile.
- Débranchezetrebranchezlabatterie pourreinitialiserlamémoireedumodule decommandedumoteur.
L'utilisation prolongéedecarburante-85 peutentrainerdesdommagesimportants.
DÉMARRAGEETCONDUITE
MMT dansl'essence
LeMMT(Methylcyclopentadienyleman-ganesetricarbonyle)estunadditifmeta-liquecontenantdumanganesequistemelangeacertainesessencespourenaugmenterl'indiced'octane.LesessencontenantduMMTn'offrentaucunavantageparraportauxessencesd'indiceequivalentsansMMT.L'essencemelangeeaduMMTreduitlavieutidesbougiesd'allumageetlapromanencedusystemeantipollutiondanscertainsvehicules.LeconstructeurvouslyrecommendedeutileresessencessansMMTdansvoirevehicule.EtantdonnequelapresencedMMTpeutepasetreindiqueseurlapompe,ilestimportandedemanderaupreposedelastation-servicesiessencequilvendencontient.
Additives
TouteslesessencesvenduesauxEtats-Unisdoiventcontainirdesadditfsdétergents.Lusaged'autresdétergensouadditifsn'estdoncpasnécessairendansdes conditionsdeconduitenormale,etne feraitqu'occasionnerdesfraisssupplémentaires.Vousnedevriezpasavoiraen ajouteraucarburant.
Avertissementsrelatifsaucircuit d'alimentation
AVERTISSEMENT!
Consignesasuivrepourconserver lesperformancesdevotrevehicule: Laloifederaileinterditl'utilisation d'essencecontenantduplomb. L'utilisation d'essence contenant
duplombpeutnuiereaubonfonc tionnementdumoteuretendom magerlesystemeantipollution.
- Unmoteurmalregle,l'usaged'un carburantinadequatoudesdefec-tuositésd'allumagepeuveventcauserla surchauffeducatalyseur. Sivotremoteurproduitoneodeur acredebruleounelegerefumee, il se peut qu'il soit mal regle et qu'il nécessiteune réparation immedi-date.Adressez-voussavotreconcessionnaireautorisé.
Ilestdeconseilléd'utiliserdesadditifsdestinésàaugmenterl'indice d'octaneducarburantvendussur lemarché.Laplupartdecesproduitspossèdentuneforteteneur enmethanol.Leconstructeur'est pasresponsabledesdommages causésaucircuitd'alimentationen carburantoudesproblèmes de rendementduvéhiculeddécoulant del'utilisationdecestypesdecarburantoud'additif.
NOTA: Lamodificationintentionnelle dusystemeantipollutionpeutentrainer dessanctionscivilescontrevious.
Misesengardeconcernantle monoxydedecarbone
MISEENGARDE!
Lemonoxydedecarbone(CO) contenudanslesgazd'echappement estmortel.Observezlesprécautions indiqueesci-aprèspourévitertout risquéd'empoisonnementparmonoxydedecarbone:
Nerespirezpaslesgazd'échémpement.illscontiennentdumonoxyde decarbone,substanceincolore, inodoreepotentiellementmortelle.Nefaitesjamaisfonctionner votremoteurdansunespaceclos, telqu'ungarage,etnerestezjamaidsunsvheculestationné durantunelongueperiodependant
quelemoteurtourne.Sivousdevezvousimmobiliserdansunespaceouvertetsilemoteurfonctionnependantplusdequelquesminutes,reglezlesystemedeventilationpourfairepénetrdel'airfraisdansl'habitacle.
- Evitezlesproblèmesiesaumonoxydedecarboneeneffectuant desentretiensadéquats.Faitesverfierlesystemed'echappement chaqueoisquelevehiculeest montésurunélevator.Faitesimmediatementréparotutedefectuosite.Roulezaveclesglaceslatéralesentièrementbaisséestant quelaréparationn'apaseulieu.
DÉMARRAGEETCONDUITE
AJOUTDECARBURANT
Bouchonduréservoirdecarburant (bouchonduréservoird'essence)
Lebouchonduréservoirdecarburantest situéderriéreltrappeduréservoirde carburant,ducôtégaucheduvéhicule.Si yoursperdezouendommagezlebouchon duréservoirdecarburant,remplacez-le parunbouchonspecialmentconcoupour cevéricule.

Bouchonduréservoirdecarburant
AVERTISSEMENT!
Lecircuitd'alimentationencarburantoulesystemeantipollutionris-qued'etreendommagésiunmau-vaisbouchonduréservoirde carburantestutilise.Unbouchon malajustépeutlaisserpénétérles impuretésdanslesystemed'alimentationetprovoquerl'allamage dutémoind'anomalieenraison desvapeursdecarburantquipeu-vents'échapperducircuit.
Pouréviterlesdebordementssetles remplissagesexcessifs,neremplissezpas «arasbord»lereservoirdecarburantapresavoirfaitleplain.
MISEENGARDE!
Nefumezjamaisaproximateoua l'intérieurduvehiculeolorsquele bouchondureservoirdecarburant estretireoulsquerereservoir estencoursderemplissage.
N'ajoutezjamaisdecarburantlssquelemoteurtourne.Unetellepratiquepeutconstitueruneinfractionacertainesloisoureglementationslocalesoufederalessurlesincendesetentrainerllallumagedutemoind'anomalie.
Vousrisquezdecauserunincendesivousreemplissezd'essence unbidonportableplaceal'interieurduvehicule.Vouspourriez subirdesbrulures Poseztoujours lesbiansausollorsquevousles replissez.
NOTA:
Lorsquelepistoletdelapompeacarburantemetundeclicouseferme,lereservoirdecarburantestplein.
- Serrezlebouchonduréservoirdecarburantjusqu'audéclic.Ilconfirmeque lebouchonduréservoirdecarburant estcorrectementserre.
- Letémoind'anomalierisqueses'lllumersilebouchonduréservoirdecarburantn'estpasbienferme.Assurez-vousquelebouchonderemplissage duréservoirestbienserreachaque faisquevousremetezeducarburant.
Messagedebouchonduréservoirde carburantdesserré
Silesysteemediagnosticduvehicule déterminquelebouchondureservoir decarburantestdesserre,installéincor
rectementouendommage,lemessage "Checkfuelcap"(Verifierlebouchondu réservoirdecarburant)apparaital'affichageducerted'informationelectronique(EVIC).Pourobenirdeplusamples renseignements,consultzleparagraphe Centred'informationelectronique danslsectionInstrumentsdutableaudebord.Serrezlebouchondreservoir decarburantjusqu'acequ'undeclicse fasseentendre.lConfirmaquelebouchondreservoirdecarburantestcorrectementserre.Pourobenirdeplusamples renseignements,consultzleparagraphe "Systemediagnosticdebord" dans lasection"Entretiendevotrevehicule".
Sileproblèmepersistence,lemessagesera affichéauprochaindemarrageduvéhicule.Consultezvotreconcessionnaire autorisédanslesplusbrefsdélais.
CHARGEMENTDUVÉHICULE
Conformémentauxreglementsdela NHTSA,uneetiquetted'homologationest apposeesurlepieddelaporteduconducteursouruslerpiedmilieudelaporte.
Sivouenlevezlessiegespourtransporter un chargement, ne dépassez ni lePNBVnilePNBE.
Étiquetted'homologationduvéhicule
Votrevechiculeestmunid'uneétiquette d'homologationapposeeaupiedmilieuducoteconducteur.
L'étiquette contient les renseignements suivants:
- Nomduconstructeur
Moisetanneedefabrication - Poidsnominalbrutduvéhicule(PNBV)
- Poidsnominalbrutsurl'essieu(PNBE) avant
DÉMARRAGEETCONDUITE
- Poidsnominalbrutsurl'essieu(PNBE) arrriere
- Lenumérod'identificatiorduvéhicule (NIV).
- Typedevécicule
Mois, jouretheuredefabrication
Lecodeabarrepermetaunlecteur informatiqueledirelenumérod'identificaitonduvéhicule(NIV).
Poidsnominalbrutduvheicule (PNBV)
LePNBVrepriselepedostalpermisdovotrevecicule.Cettevaluartientcompteduconducteur,despassagersedesbagages.lfautlimiterlachargetotaleafindenepasdepasserilePNBV.
Poidsnominalbrutsurl'essieu(PNBE)
Lepoidsnominalbrutsurl'essieurepré sentelacapacitémaximaledesessieux avantetarrière.Répartissezlacharge égalemententrelesessieuxavantetarrière.Assurez-vousdenepasdépasserle poidsnominalbrutsurl'essieuvantousurl'essieuarrière.
MISEENGARDE!
Lesrouesavantdirigentlevéhicule. Ilestdoncimportantquevousne dépassiezpasLENBEmaximal avantetarrière.Lesconditionsde conduitepourraientdevenirdange-reusesssivouxdépasssezslimites permises.Vous pouriezperdrela maitréseduvéhiculeetavoirunecollision.
Dimensionsdespneus
Lesdimensionsdespneusindiquéessur l'étiquetted'homologationcorrespondent àlatailleréellespneusdevotrevéhicule.Lespneusderechangedoiventérecapablesdesupporterlamémecharge quecéttedimensiondepneus.
Dimensionsdesjantes
Ils'agitdeladimensiondejanteapproxpropriepourladimensiondepneuindiquee.
Pressiondegonflagedespneus
Ils'agitdelapressiondegonflageafroid despneusdevotrevehiculepourtoutes lesconditionsdechargejusqu'aunpoids égalauPNBE.
DÉMARRAGEETCONDUITE
Poidsàvide
Lepoidsàvided'unvehiculeestdéfiineme commeétantlepoipdstotalduvéculeaventouslesliquides,incluantlepleinde carburant,maissansoccupantnicharge. Lesvaleursdupoidsàvideavantet arrèresontdéterminéesenpesantvoire vehiculesurunebalancecommerciale avantd'yfairemonterdesoccupantsoudelecharger.
Surcharge
Lescomposantsdevotrevhiculequi supportdescharges(essieux,ressorts,pneus,roues,etc.)procurerontun rendementsatsifaisanttantquevoussene dépassezpaslePNBvetlespoidstechiniquesmaximauxsouslesseixeuxavant etarrière.
Lameilleurefacondecalculatorlepoids totaldevotrevehiculeestdelefairepeser lorsqu'ilestcompletementchargeetpret aetreutilise.Faites-lepesersurunebalancecommercialepourvousassurerqu'il nedepassepaspePNBV.
Calculezseparamentlepooidsdel'avantet del'arriereduvehicule.llestimportante repartiregalementlachargesurlesessieuxavantaretarriere.
Unesurchargepeutentrainerdesdangers
eventuelspourlasecuriteetraccourcrladuredevieutile.Descomposantsd'essieux ou de suspension plus robustesn'augmententpasnecessairementlePNBV.
Chargement
Pourchargeventrehiculecorrectement, déterminezd'abordsonpoidssansoccu-pantsetsanschargement,sonpoidsd'un
essieuaI'autreetcoteacote.Rangezles articleslourdsleplusbaspossiblleet assurez-vousderepartilleurpoidssaussi également que possible. Avant de conduire,arrimezsolidementtouslesarticles.SilapeseedeuvehicuedemontrequevousavezdépasséPNBESurl'un desessieux,maisquelachargetotaleest inférieureauPNBVspecifié,vousdevez repartillepoidsdenouveau.Uncharge malrepartiepeutnirealadirectionetalu tenuederoute,maisaussiaufonctionnementdesfreins.
NOTA: Consultezl'étiquetted homologationduvéciculeapposseéal'arrièrede laporteduconducteurpourconnaitrele PNBVetePNBEdevotrevécicule.
DÉMARRAGEETCONDUITE
TRACTAGEDEREMORQUE
Voustrouverezdanscettectiondes consignesdesecuriteetdesrenseignementsrelatifsauxlimitesanepasdépasserlorsquevousvouleztracteurunerremorque.Lisezattentivementcesrenseignementsavantdetracteruneremorque,afindelefairedansdesconditionsaussiefficacesetsecuritairesquepossible.
Pouretreouvertparlagarantielimitede vehiculeneuf,vousdevezrespecterles exigencesetlesrecommandationsformu- léesdansceguideausujetduremor-quage.
Terminologieduremorquage
Lestermesetdéfinitionsci-aprèsvous aiderontamieuxcompendrelesprincipésduremorquageavecunvehicule:
Poidsnominalbrutduvéhicule (PNBV)
LePNBVreprésentelepoidstotalpermis devotrevéhicule.Cettevaleurcorrespondaupoidscombinéduconducteur, despassagersetduchargement,aquel estajoutelepoidssurl'attelage.lIfaut limiterlachargetotaleafindenepas dépasserlePNBV.Pourobtenirdeplus amplesrenseignements,consultezlepargraphe «Étiquetted'homologationdu vehicule» sous «Chargementduviéhucule» danslsection «Demarrageet conduite’.
Poidsbrutdelaremorque(PBR)
Lepoidsbrutdelaremorque(PBR)cor
respondaupoidsdelaremorque,auquel
estajoutelepodsdetouslesobjects,
bagagesetequipements(permanentsou
non)chargésdanslaremorqueensitu
tionderemorquageeffectif.Lemeilleur moyendedeterminerlepoidsbrutdela remorqueestdelapesersurunpontbasculorsqu'elleestentierementcharge.Toutlepodsdelaremorquedoit reposersurleport-bascul.
Poidsnominalbrutsurl'essieu(PNBE)
Lepoidsnominalbrutsurl'essieurepré sentelacapacitémaximaledesessieux avantetarrière.Répartissezlacharge égalemententrelesessieuxavantetarrière.Assurez-vousdenepasdépasserle poidsnominalbrutsurl'essieuavantousurl'essieuarrière.Pourobtenirdeplus amplesrenseignements,consultezlepargraphe «Étiquetted homologationdu vehicule» sous«Chargesmentduvehicule» danssection «Demarrageet conduite».
MISEENGARDE!
IlestimportantquevousnedepassiezpaslePNBEmaximalavantouarriere.Lesconditionsdeconduitepourraientdevenirdangereusessiyoudsepassezleslimitespermises.Vouspourriezperdrelamaitriseduvehiculeetavorunecollision.
Poidsautimondelaremorque
Lepoidsautimondelaremorqueestla forcedescendantequ'exercelaremorque surlabouled'attelage.Lepoidsrecommandautimondelaremorqueestde 10% à 15% pourundispositif'd'attelage classique.Vousdeveztenircomptede cettechargecommefaisantpartiedela chargedevotrevehicule.
Surfacefrontale
Lasurfacefrontalereprésentelahauteur maximalemultiéeparlargeurmaximaledel'avantdelaremorque.
Dispositifanti-Iouvoiementdela remorque
Ledispositifanti-louvioementdelaremorqueconsisteununetigecoulissantequi peutetreinstalleeentrelesupportdebouelet'attelagedelaremorque.Cette tigeassureuneffetdefrottemtréglable qui,jumeléaumouvementtelescopique, réduitleouvioementdelaremorquesuraroute.
Selonl'equipement,ledispositifanti- louvoiementdelaremorqueeelectronique detectelelovoiementdelaremorque etserreautomatiquementlesfreinsala roueindividuelleou réduit lapuissancedu
moteurpourtenterd'eliminerleluvoie- mentdelaremorque.
Attelageporteur
Unattelageporteursupportelepoidsau timondelaremorque,toutcommes'il s'agissaitdebagagesplacesauniveau d'unebouled'attelageouaunautrepoint dejonctionaveclevehicule.Cteype d'attelage,lepluspopulairesurlemarche aujourd'hui,est couramentutilise pour la tractiononderemorquesdetailedcompacte etintermediaire.
Attelagerépartiteurdecharge
Lefonctionnementdusystedemederépartitiondelachargereposesurl'effetdelevieriexercépardesbarresàressort(decharge).Celles-cisontgénéralementutilisésespour supporterdes charges trèslourdesenrépartissantlepoidsautimon
DÉMARRAGEETCONDUITE
delaremorqueentrel'essieuavantdu vehiculetracteuretlesessieuxdelaremorque.S'ilestutiliseconformementaux directivesduconstructeur,lesystemerpartieurassureunroulementequilibre, descaracteristiquesdeconduiteete de freinageuniformes,toutenaugmentantla sécuritéduremorquage.L'ajout'dundispositifantiroulishydrauliqueouafricton réduitégalementlerouliscauseparles autresvehiculesettesventslaterauxet contribueaaccroftrelastabilitéduvehiculetracteuretdelaremorque.Ledispositifanti-louvoiementetl'attelagerepartieurdechargesontrecommandespour supporterdespoidsautimondelaremorqueplusélevés.illspeuventmemeetre obligatoires,selonlaconfigurationeta chargeduvéhiculeetdelaremorque, pourrespecterlesexigencesenmatière depoidsnominalbrutsurl'essieu(PNBE).
MISEENGARDE!
Unmauvaisreglagedel'attelage répartiteurdechargepeutaffector lescaracteristiquesdetenuede route,destabilitéetdefreinagedu vehiculeememeprovoquerune collision.
Lessystèmesderépartitiondela chargepeuventnepasétrecompatiblesaveculescoupleursdefreinà inertie.Pourdeplusamplesrenseignements,consultezleconstructeurdelaremorqueetdel'attelage ouunconcessionnairedevéhiculesrécreatifsdignedeconfiance.
Classificationdesattelagesderoremque
Letableausuivant,quipresentelesnormes del'industriequantaupoiodsmaximaldela remorquequ'uneclassified'attelagederemorquedonnepeuttractor,viseavous aideraselectionnerl'attelagederoremque convenantavosbesoinsderemorquage.
| Définitiondesklassed's Attelage deremorque | |
| ClasseValeurs | maximales del'attelagede remorque(normes del'industrie) |
| Classel- serviceleger | 907kg(2000lb) |
| Classell- servicemoyen | 1587kg(3500lb) |
| Définitiondesclassessd'attelagederemorque | |
| ClasseValeurs | maximalesdel'attelagederemorque(normesdel'industrie) |
| Classell-l-serviceintensif | 2268kg(5000lb) |
| ClasselV-servicetresintensif | 4540kg(10000lb) |
| Consultezletableaudescapacitésderemorquage(Poidsmaximaldelarem-que)pourconnaitrelepodsmaximalbrutdelaremorque(PBR)quevouspouveztracterenfonctiondela transmissiondevotrevéhicule. | |
| L'instantiondel'attelagederemorquesurvotrevehiculèdevraitètreffectuéeparunprofessionnel. | |
Capacitéderemorquage (Poidsmaximaldelaremorque)
NOTA: Pourobtenirdeplusamples renseignementssurleremorquage(poids maximaldelaremorque),consultezl'un dessitesWebsuivants:
-ramtrucks.com/en/towing_guide/
ramtruck.ca(Canada)
-rambodybuilder.com
Poidsdelaremorqueetpoidssur I'attelage
Chargeztoujourunsuneremorqueavec 60% a65% dupoidssurl'avantdela remorque.Entre10%et15%dupoids brutdelaremorque(PBR)estainsiplacésurl'attelagedevrotrevehicule.Deforteschargessurlesrouesoudeschargespluslourdesal'arrierepeuventcauserunimportantroulisdeleremorque,cequi
risquedeprovoquerlapertedelamaitrise duvehiculeetdelaremorque.L'omission dechargerpluslourdementlaremorquea I'avantestlacausedenombreusescollisionsimpliquantuneremorque.
Nedepassezjamaislepoidsmaximalsur I'attelageestampesurlepare-chocsou I'attelagederemorquedevoitrevehicule.

DÉMARRAGEETCONDUITE
Tenezcomptedeselémentssuivantspour calculerlepoidsapliquésurl'essieu arrirereduvéhicule:
Lepoidssurl'attelagedelaremorque.
Lepoidsdetoutautrechargementou equipmentsetrouvantdansvotrevehiculeousurcedernier.
Lepoidsduconducteuretceluidetous lepassagers.
NOTA: N'oubliezpasquetoutecharge ajouteealaremorques'ajouteacellede votrevehicule. Egalement,desequipementsoptionnelsinstallesal'usineoupar unconcessionnairedoiventetreprisen compteenregarddelachargemaximale devotevrevehicule.Consultezl'teiquette d'informationsurlespneusetlacharge pourconnaitrelepoidsmaximal combiné desoccupantsetdelachargepourvotre vehicule.
Exigencesderemorquage
Ilestrecommandedesuivrelesconsigneesuivantespourfavoriserlerodage appropriedescomposantsdelatransmissiondevotrenouveauuvéhicule.
AVERTISSEMENT!
-
Nettractezpasuneremorquependantlespremiers805km(500mi) d'utilisationdevotrenouveauvehicule.Lemoteur,l'essieuoud'autrespiecesrisqueraientd'etrendommages.
-
Donc, aucours des premiers 805km(500mi) parcours, nédepassezpas 80km / h (50mi/h) etnde marrezpasapleinégime. Ceci permetdeprocéderaurodagedu moteuretdesautrespiècesduvéhiculelorsquedeschargesplus lourdessontremorquées.
Effectuezl'entretienselonleCalendrier d'entretien.Consultez le paragraphe Calendrierd'entretien"pourconnafre lesintervallesd'entretien.Lorsque you tractezuneremorque,vousnedevezjamaisdepasserlepoidsnominalbrutsur l'essieu(PNBE)oulepoidsnominalbrut combiné(PNBC).
MISEENGARDE!
Unremorquageinadéquatprovoquerunecollision.Suívezcesdirectivespourtrendrelatractionondevotreremorquelaplussécuritairepossible.
Assurez-vousquelchargeest correctementarriméedanslaremorqueetqu'ellenesedesplacera pasdurantvosdéplacements.Sila chargederemorquagen'estpas arriméesolidement,lesmouvementsdynamiquespossiblesde lachargepourtraientnuireala conduiteduvéhicule.Vouspourriezperdre lamaitriseduvéhicule etavoirunecollision.
Lorsqueyoustransportezdesobjetsoutractezeunererormque,nesurchargezjavaisvotrevehiculeoularemorque.Unesurchargepeutcauserunepertedelamaitrise,unmanquepeformanceoudesdommagesauxfreins,aI'essieu,aumoteur,alatransmission,aladirection,aliasuspension,auchassisouauxpneus.
- Voussdeveztoujoursfixerdeschaïnesdesecuritéentrevotrevehiculeet la remorque.Reliez tousjours leschainsauxpointsdefixation ducrochetdel'attelageduvéhicule.Deplus,croisezleschaines sousletimondelaremorquêt prévoyezunjeusuffisantpourles virages.
- Nestationnezpasvotrevéhicule avecuneremorqueatteleesurun terrainenpente.Lorsquevousstationnezunvéchiculeavecuneremorque,appliqueztoujourslefreindestationnementduvéchiculetracteur. Placezleleviderdevitessesdu vehiculetracteuralapositionP (STATIONNEMENT).Danslcas d'unvéchiculea4rouesmotrices,assurez-vousquelaboitedetransfert n'est pas à la position N (POINTMORT).Bloqueztoujourslesroues delaremorqueouplacez-yune calepoureviersondéplacement.
- Nedepassezpaslepoidsnominal brut combiné(PNBC).
DÉMARRAGEETCONDUITE
Lepoidstotaldoitetredistribué entrelevehiculetracteuretilaremorquedemanireanejamaisdépasserlesquatrevaleursnominalessuivantes:
1.PNBV
2.PBR
3.PNBE
- Poidsautimondelaremorque pourl'attelagederemorqueutilise.
Exigencesderemorquage-pneus
- Netractezpasderemorquelorsque vousroulezavecunerouedesecours compahe.
-Unepressiondegonflageadequatedespneusestessentiellealaconduitesecuritaireetaubonfonctionnementdevotrevecicule.Poursavoircomment
gonflercorrectementlespneus,consultezleparagraphe «Pneus-Généralités» danslsection «Démarrageet conduite».
- Verifiezlapressiondegonflagedes pneusdelaremorqueavantdelutiliser.
- Avant detracteruneremorque, inspezcezsoigneusementlespneusdu vehiculepourverifierl'usuredela bandederoulementetlapresence eventulededommages.Poursavoir commentinspectecorrectementles pneus, consultezleparagraphe Pneus-Generalités> danslsection «Demarrageetconduite».
Poursavoircommentremplacercorrectementlespneus,consultezleparagraphe《Pneus-Généralités》delasection«Demarrageetconduite」.
Leremplacementdespneusd'origine pardespneuspossedantunecapacité dechargeplusélevéeen'augmentera paslePNBVnilePNBEduvécule.
Exigencesderemorquage-freinsderoremque
-
Nebranchezpaslesystemedefrei-nagehydrauliqueoucircuitdede-pressiondevotrevehiculeaceluidela remorque.Lefonctionnementducircuit defreinagepourtraits'entrouvercompromisetvousrisqueriezdevous bleisser.
Undispositifdecontroleelectronique desfreinsdelaremorquedoitetre utilisésilaremorqueestmuniedefreins acommandelectronique.Unteldispositin'estpasrequissilaremorque estmunied'unsystemedeecommandé electroniquesdesfreins. -
llestconseillededisposerd'unsystemedefreinagesurlesremorquesdeplusde454kg(1000lb);untelsystemeestobligatoiresurlesremorques deplusde907kg(2000lb).
MISEENGARDE!
Neraccordezjamaislesfreinsdermorqueaucircuitdefreinagehydrauliquedevotrevehicule.Cela risqueraitdesurchargeiredendommagerlesystemedebreinage. Celapourraitdonnerlieua unpertedelacapacitedefreinageet provoquerunecollision.
Leremorquageaccroitinevabitementlesdistancesdefreinage. Lorsqueyoustractezuneremorque,prevoyeztoujoursunedistancesuffisanteentrevotrevihi
culeetceluiquivouspréciède. Danslecascontraire,vousrisquez deprovoquerunecollision.
AVERTISSEMENT!
Silepoidsdelaremorquechargeedepasse454kg(1000lb),celle-cidoitetreequipeedesespropres freinsetlacapacitedefreinagedeceux-cidoitetreadeqate.Lanonobservationdecettereglepourtraitraineruneusureprimaturidesgarnituresdefreins,exigeruneffort supplémentairesurlapedaledefreinetprolongerlesdistancesdefrei-nage.
Exigencesderemorquage-feuxet cablagedelaremorque
Sivoutractezuneremorque,quellemque soitsataillestobligatoire,parmesure desecurite,d'yinstallerdesfeuxd'arrêtedesclignotants.
L'ensemblederemorquagepeutcom-prendreunfaisceaudecablageaquare etaseptbroches.Utiliseztoujoursun faisceaudecablageetunconnecteur pourremorqueapprovésparle constructeurdevotrevehicule.

DÉMARRAGEETCONDUITE
Emplacementduconnecteurélectriquedela remorque
1-Emplacementduconnecteuráquatrebroches 2-Emplacementduconnecteuraseptbroches
NOTA: Necoupezpasounefaitespas d'epissuresdanslefaisceaudecablage duvehicule.
Touteslesconnexionselectriquessont effectuées,maisvousdevezrelierlefaisceauunconnecteurpourremorque.Consultezlesillustrationsssuivantes.

Connecteuràquatrebroches
1-Brochesfemelles4-Feuxdestaionnement
2-Brochemale5-Feudefreinageet
3-Masse clignotantgauche 6-Feudefreinageet clignotandroit

Connecteuraseptbroches
1-Batterie5-Masse
2-Feuxderecul6-Feudefreinageet
3-Feudefreenageet clignotantgauche clignotantnotdroit7-Feuxdejour
4-Freinselectriques
Conseilspourleremorquage
Avantd'entrepreneurrenuvoyageavecune remorque,ilestrecommandedepratiquer lesvirages,arrétsetmanoeuvresdemarchearrieredansunendroitpeufréquence.
Transmissionautomatique
LeraportD(MARCHEAVANT)peutetre utilisexpourtracteruneremorque.Les commandedesetransmissioncomprenentunestrategiedeconduitepoureviter dechangersouventderapportspendantleremorquage.Toutefois,sivousdevez changersouventderapportspendant quelelevierdevitessessesetrouveen positionD(MARCHEAVANT),selectionnezlemodeREMORQUAGE-CHARGE
LOURDEouselectionnezuneplagederapportsinfierieure(aumoyendelacommandedeseselectiondevitessedusystemedeseselectionelectroniquesdesraptors).
NOTA: L'utilisationd'uneplagederapportsinfierieurelorsdelaconduitedansdesconditionsdelourdeschargespermetd'ameliorerlesperformancesduvéhiculeetdeprolongerladuréedevieuteldelatransmission,enréuisantlespassagesderapportexcessifsetlasurchauffe.Deplus,vousobtiendrezainsiunemeilleureperformancecedufreinmoteur.
Modederemorquage-chargelourde
Pour réduire les risques de surchauffé delatransmission automatique,active lafonctiondeREMORQUAGE-CHARGE LOURDEIsorsquevousconduisezsurdes routesvalloonnes, ouselectionnezune plagederapportsinférieure(aumoyende lacommandedesélectiondevitessedusystemede sélectionélectronique des rapportes)silespentessontplusprononcées.
DÉMARRAGEETCONDUITE
Contrôlelectroniquedevités-selonl'équipement
N'utilisezpaslecontrôleelectronique vitesseenterrainmontagneuxoupourledéplacementdechargeslourdes.
Sivousutilsezlecontroleelelectronique devitesseenremorquageetfaitesface adesdecelerationssuperieuresa 16km / h 10mi/h),desactive-letattendezderoulerdenouveauane vitessedecroisierepourleractiver.
L'utilisationducontrôleelectronique vitesseenterrainplatetavecdeschargeslegeresfavoriseral'économiedecarburant.
Systémederefroidissement
Vouspouvezrezduirelesrisquesdesurchauffedumoteuretdelatransmissionen procedantcommesuit:
Conduiteurbaine
Lorsquelevéhiculeestemporairement immobilisé,placezlatransmissionenpositionN(pointmort)etaugmentezlerégiméderalentidumoteur.
Conduitesurroute
Réduisezlavitésse.
Climatisation
Arrêtez-latemporairement.
REMORQUAGEDVOTREVÉHICULEDERRIÈREUNVÉHICULEDELOISIR(AUTOCARAVANE,ETC.)
Remorquageduvehiculederriereuneutre
| ConditionsderemorquageRouesso | levéesdusolTransmissionautomatique | |
| RemorquageàplatAUCUNENONPERMIS | ||
| ChariotroulantAvantOK | ||
| ArrièreNONPERMIS | ||
| SurlaremorqueTOUTESOK | ||
NOTA: Lorsquevousremorquezderriereunvehicuedeloisir,suiveztoujours les reglementations provinciales et locales envigueur.Communiquezaveciesbureauaux locaux ou provinciaux de sécurité routierepourobonteniredeplusamplesdetails.
DÉMARRAGEETCONDUITE
Remorquagederrierereunvehiculede loisir-transmissionautomatique
Leremorquagederriereunvehiculede loisirestautoriséUNIQUEMENTsiles rouesavantsontSOULEVEESdusol.Pour cefaire,utilisezunchariotroulantouune remorquepourvehicule.Sivousutilisz unchariotroulant,suivezlesétapescidessous:
- Fixezsolidementlechariotauvéhicule tracteurensuivantlesdirectivesdufabricantdechariot.
- Placezlesrouesavantsurlechariot roulant.
3.Serrezcompletementfreindesta- tionnement. Placezlatransmissionala positionP(STATIONNEMENT).
4.Fixezolidementsrouesavantau chariotensuivantlesdirectivesdufabricantdechariot.
5.Desserrezlefreindestationnement.
AVERTISSEMENT!
NeremorquezPAS ce vehicule aveclesquaterouesausol.Vous risqueriezd'endommagerlatransmission.Sicevehicucedoitetre remorque,assurez-vous que les quaterouesmotricessontSOU- LEVEEsdusol.
- Si vous remorquez ce vehicule sans observer ces directives, il peutendecoulerdegravesdommagesalatransmission.Lesdommagescausesparunremorquage inadéquatnesontpascouvertspar lagarantiedevhiculeneuf.
6SEC
ENCASD'URGENCE
FEUXDEDETRESSE. 250
-ENCASDESURCHAUFFEDUMOTEUR. 250
- SPÉCIFICATIONSRELATIVESAUCOUPLEDE SERRAGEDESROUESETDESPNEUS. 251 - Spécificationsrelativesaucoupledeserrage. 252
TROUSSED'ENTRETIENDESPNEUS-SELON L'ÉQUIPEMENT. 253
- Emplacementdelatroussed'entretien despneus. 253
Composantsetfonctionnementdelatrousse d'entretiendespneus. 253
- Précautionsrelativesal'utilisationdelatrousse d'entretiendespneus. 254
Obturationd'unpneual'aidedelatrousse d'entretiendespneus. 257
MISESURCRICUDVÉHICULEEETREMPLACEMENT D'UNPNEU. 262
- Emplacementducric. 263
-Deposedelarouedesecours. 263
-Preparatifs. 266
-Directivesdelevage. 267
-Enjoliveursderoue. 271
PROCEDURESDEDEDEMARRAGED'APPOINT. 271
- Préparationspourundémarraged'appoint. 272
Demarraged'appoint. 273 - Emplacement de la batterie 275
DEGAGEMENTD'UNVEHICULEENLISE. 275
-NEUTRALISATIONDULEVIERDEVITESSES. 277
- REMORQUAGE D'UN VEHICULE EN PANNE 278
Transmission automatique 279
ENCASD'URGENCE
FEUXDEDETRESSE
L'interrupteuresfeuxdedetressees trouvesurtablelaudebord,souslescommandesdechauffage-climatisation.

Appuyezscurcetinterrupteurpourquelesfeuxdedétressecligno-tent.Àcemoment,touslescligno-
tantss'allumentafind'alerterlesautres automobilistesd'unesituationd'urgence. Appuyezsurl'interrupteurunedeuxieme foispourteindelesfeuxdedetresse.
Ils'agid'unsysted'urgencequine devraitpasetreutiliselsorsquelevehicule estenmouvement.Nel'utilisezquelorsquevotrevehiculeestenpanneetpresenteundangerpourlasecuritedesautresconducteurs.
Lorsquevousdevezquitterlevhicule pourallerchercherdel'aide,lesfeuxdedétressecontinuenteclignotermemesile commutaturd'allumagesetrouveala positionOFF(arret).
NOTA: L'utilisation prolongéesesfeux dedétresserisquédéchargerlabat-terie.
ENCASDESURCHAUFFEDUMOTEUR
Vouspouvezréduirelesrisquesdesurchauffesurvenantdanslscassuivants enpronantlesmesuresappropriées.
Surlaroute-Ralentissez.
-Enville-Lorsquevousesarréte, placezlelevierdevitessesalapositionN(pointmort)sanstoutefoisaugmenterlerégimederalenti.
NOTA: Vouspouvezprendrelesmesuresuivantes pour attenuer une surchauffeimminente:
- Si le climatiseur est en fonction, mettez-lehorsfonction. Lesystemede climatisationrechauffelecircuitderefroidissementumoteur,enmettantle climatiseurhorsfonction,vouSELiminez unesourcedechaleur.
- Vouspouvezégalementmettrelaicommandedetempoératurealachaleurmaximale,lacommandedemodea l'aérationauplancheretlaicommandedeuventilatureralavitessesemaxime. Toutescesactionspermettentauradiateurdechauffaged'agirencoplémentariteavecleradiateuretcontribuentévacuerlachaleururducircuitdefrefroidissementumoteur.
AVERTISSEMENT!
Laconduiteaveclicircuitderefroidissementahautetempereaturepeutendommagervotrevecicule.Sil'indicateurdetempereatteintlerepereH(TEMPERATUREELEVEE),rangezlevehiculeetimmobilisez-le.Laisseztournerlemoteurauralenti etcoupezleclimatiseurjusqu'acequel'indicateurdetempereatereviennedanslaplagenormale.SI l'aiguilledemeuresurlerepereH (TEMPERATUREELEVEE)etqu'un avertissementsonorecontinurentit,coupezimmmediatementlemoteur efaitesinspectervotrevecicule.
MISEENGARDE!
Vous,oud'autrespersonnes,pourriezsubirdegravesbruluresparI'eclaboussemmentdeliquidederefroidissementdumoteur(antigel)chaudoudevapeurdevotreradiateur.Sivousvoyezouentendezdela vapeurs'echapperdesouslecapot,attendezqueleradiateursoitrefroidiavantd'ouvrirlepapot.N'essayezjamaisd'ouvrirlebouchonapressionducircuitderefroidissementlorsqueleradiateuroulevased'expansionestchaud.
SPECIFICATIONSRELATIVES AUCOUPLEDESERRAGE DESROUESETDESPNEUS
Uncoupledeserrageappropriedes ecrousderoueetdesboulonsesttrés importantpourgarantirquelaroueest correctementmonteesurlevehicule.Chaquefoisqu'uneroueestenleveepuis réinstalleesurlevehicule,lesecroused roueetlesboulonsdoiventetreserresa I'aideduneclcdynamométriquecorrectementétalonnée.
ENCASD'URGENCE
Spécificationsrelativesaucoupledeserrage
| Coupledes serragedes écrousde rouegetdes boulons | **Tailledes écrousde rouegetdes boulons | Douilles désécrous deroueet desboulons |
| 197N·m(145lb·pi) | M16x1,5021 | mm |
**Utilisezuniquementlesécrousderoue/ boulonsrecommandésparChrysleret nettoyezouenleveztoutesaletéouhuile avantleserreage.
Verifiezasurfacedemontagedelaroue avantdemonterlepneuetenleveztoute corrosionounparticulesdesserrées.

Serrezlesécrousderoue/boulsens etoilejusqu'acequechacund'entreeux aitétéserrédeuxfois.


0605006372
Modèlesdecoupledeserrage
Après40km(25mi),verifiezcouple des serragedesécrousderoue/boulonspour vousassurerquetouslesécrousderoue/ boulonssontbiencaléscontrelaroue.
MISEENGARDE!
Neserrezpasésécrousderoue àfondavantd'avoirabaisselevéhiculeafind'éviterdedéplacer levéhiculesurlecri.Cvousrisquez desblessuressivousnetenepezas comptedectemiseengarde.
TROUSSED'ENTRETIEN DESPNEUS—SELON L'ÉQUIPEMENT
Lespetitesperforations,c'est-à-direjusqu'à6mm(14po),danslabandedereulementpeuventetreobtureresavecltroussed'entretiendespneus.Lescorpsetrangers(commedesvisoudesclous)nedoiventpasetreteriretdupneu.La
troussed'entretiendespneuspeutetre utiliseedeestempereaturesexterieures jusqu'aenviron- 20^(-4^)
Cetoutilpermeterdéparertemporairementunpneu,cequipermeterdroulersur unedistanced'environ160km(100mi)à unevitessesemaximalde90km/h (55mi/h).
Emplacementdelatroussed'entretien despneus
La trousse d'entretien des pneus se trou vuesouslesiegedupassager.
Composantsetfonctionnementdelatroussed'entretiendespneus

Composantsdelatroussed'entretiendespneus
1-Bouteilled enduittd'etanchete
2-Boutonde
degonflage
3-Manometre
4-Commandede
misesoustension
5-Sellecteurdermode
6-Flexible'd'enduit
d'étanchéité(transparent)
7-Tuyaudepompea
air(noir)
8-Fiched alimentation
electrique(situédansla
partieinférieuredela
troussed'entretiendes
pneus)
ENCASD'URGENCE
Utilisationduselecteurdemodeet destuyaux
Votretroussed'entretiendespneusest équipéedessymbolessuivantspourindiquerlemoded'airouleproduitd'étanchéité.
Selectiondumodepompeair

Poussezleselecteur mode(5)ettournez-leacette positionpourutiliserl'appareil commepmpeaairuniquement.Utilisezletuyaude pompeaairnoir(7)lorsque
vousselectionnezmemode.
Selectiondumodeenduitd'etanchéité

Poussezlesélecteurde mode(5)ettournezacette positionpourinjecterles scellantdelatroussed'entretiendespneusetgonfler le pneu. Utilisez le flexible d'endetuidétanchéité(flexi
bletransparent)(6)lorsquevoussélectionnezcemode.
Utilisationdelacommandedemise soustension

Appuyezune foissurle bouton d'alimentation(4)pourmettrela troussed'entretiendespneus sous tension.Appuyez de nouveausurleboutond'alimentation(4)pourmettrelatrousse
d'entretiendespneushorstension.
Utiliserleboutondedegonflage

Appuyezurleboutondedegonflage (2) pour reduirela pression d'air dans le pneu s'il devientsurgonfle.
Précautionsrelativesal'utilisationnde latroussed'entretiendespneus
- Remplacezlabouteille(1)etflexible d'endetuid'étanchéité delatrousse d'entretiendespneus(6)avantladate de péremption (imprimée dans le coin inférieur droit sur l'étiquette de laouteille)pourpreserverlapleineefficacité du système. Consultez la rubrique «Obturationd'unpnea l'aide dela troussed'entretiendespneus"(F) sous"Remplacementdelabouteilleet duflexibled'endetuid'étanchéité".

0604018634
Emplacementdeladatedepereemptiondela troussed'entretiendespneus
Labouteilled'enduitd'etanchete(1) et leflexibled'enduitd'etanchete(6)ne peuvent servirqu'auneseuleapplicationdoiventetreimplacésapres chaqueutilisation. Remplaceztoujours immEDIatementcescomposantschezVoteconcessionnaire'd'équipment d'originedevhiculeautorisé.
Lorsquel'enduitd'etanchéitédela troussédentretiendespneusestssous formeliquide,vouspouvezl'éliminer dessurfacesduvéhiculeoudespneus avecdle'eaupropreetunlingehumide.Unefoissec,ilsepelefaclement pouretrejetedansuncontenantà déchet.
- Pouroptimisererendementduproduit, assurez-vousqu'iln'yapasdesaleté surlecorpsdevalveavantdebrancher latroussed'entretiendespneus.
Vouspouvezutiliserlapompeaairde latroussed'entretiendespneuspour gonflerlespneusdevelo.Latrousse comporteaussideuaiguillesquisite trouventdanslecompartmentderangementdesaccessoires(situéaubas
ENCASD'URGENCE
delapompeair)pourgonflerles ballons,lesradeauxoud'autresarticles gonflables.N'utiliseztoutefoisquele boyaudelapompeair(7)etassurez-vousqueleselecteurdemode(5)est enmodeairpoureviterd'injecterdusccellantpendantlegonflage.L'enduit d'etancheteledlatroussed'entretien despneusestuniquementdestinéaboturer lespetitesperforations demoinsde6mm(1/4po)deditembre, danslabandederoulementdevote vehicule.
Nesoulevezpasetnetransportezpas latroussed'entretiendespneusparles flexibles.
MISEENGARDE!
-Netentezjavaisderéparerun pseuducotédelacirculationlorsquevousetesgarépresdelavoiedecirculation.Garez-vousassezloinsurl'accotementpouréviterlerisquedecollisionlorsquevousutilisezlatroussedd'entretiendes pneus.
N'utilisezpaslatroussed'entretien despneusetnecondusezpaslevehicuedanslescirconstances suivantes:
-Silacrevaisondanslabandede roulementestd'environ6mm (1/4po)ouplusgrand.
-Sileflancdupneupresentedes dommagesdequelquenature quecesoit.
-Sileflancdupneupresentedes dommagesdequelquenature quecesoitcausésparleroulementaunepressiondespneus trèsfaible.
-Sileflancdupneupresentedes dommagesdequelquenature quecesoitcausesparla conduitesurunpneucreve.
-Silarouepresentedesdommas gesdequelquenaturequece soit.
-Sivousavezdesdoutsquanta I'etatdupneuodelaroue.
Eloignezlatroussed'entretiendes pneusdelaflammenueoudela sourcethermique.
Silatroussed'entretiendespneus estmalfixee,ellerisued'etreprojeteenavantlorsd'unecollision ou'd'unarrerbrusqueetdeblesser lesoccupantsduvehicule.Rangez toujourslatroussed'entretiendes pneusal'endroitprévuaceteffet. Enignorantcesmisesengarde, vousvousexposez,vous,vospassagersetlesgensquivousentourent,adesblessuresgravesourisquerlamort.
- Eviteztoutcontactduicontenude latroussed'entretiendespneus aveclescheveux,lesyeuxoules vétements.Latroussed'entretien despneusestnocivesielleest inhalee,ingurgiteeouabsorbée
parlapeau.Ellecausedesirritationscutanées,oculairessetrespi-ratoires.Encasdecontactaveclesyeuxoulapeau,rincezimmmediat-emtagrandeau.Encasdecontactaveclesvêtements,changezdevêtementdésquepossible.
Lasolutiondproduitd'etanchéité delatrousséd'entretiendespneus contientdulatex.Encasderactionallergiqueoud'éruptioncutanée,consultezimmédiatementun médecin.Gardezlatrousséd'entretiendespneushorsdeportée desenfants.Sielleestavalée,rincezlabouchemmiédiatementà grandeeauetbuezbeaucoup d'eau.Neprovoquezpaslevomissement!Consulteztoutdesuiteun médecin.
Obturationd'unpneual'aidedela troussed'entretiendespneus
(A)Lorsquevousimmobilisezvoitre vehiculepourutiliserlatrousse d'entretiendespneus:
- Rangez-vousnborduredelaroute, dansunendroitssecuritaire,etallumezes feuxdedetresseduvéhicule.
2.Assurez-vousquelecorpsdevalvedupneuəobturersetrouvepresdusol.Lestuyaux(6)et(7)delatroussed'entretiendespneuspourrontainsil'atteindresvancerlepareildusol.C'estalapositionidealeporinjecterl'enduitd'etanchete danslepneucreveetassurerlebonfonctionnementdesapompeaair.S'ilfaut,déplacezvehiculepourrapprocherlecorpsdevalvedusolavantecontinuer.
ENCASD'URGENCE
3.MettezlatransmissionalapositionP (STATIONNEMENT)(transmissionautomatique)ouenprise(transmissionmanuelle)etcoupezlecontact.
4.Serrezlefreindestationnement.
(B)Préparationpourl'utilisationdelatrousséd'entretiendespneus:
1.Poussezleselecteurdemode(5)et tournez-lealapositiondumodeenduit d'etanchéité.
2.Deroulezflexibledd'enduitd'etanchéité(6)etretirezlecapuchonduraccordasonextremite.
3. Placezlatroussed'entretiendespneus aplatsurlesol,acotedupneudegonflé.
4. Retirezlecapuchonducorpsdesoupape,puisvissez-yleraccordduflexible d'enduidt'etanchete(6)aucorpsdevalve.
ENCASD'URGENCE
5.Deroulezafiched'alimentationélectrique(8)etinserezafichedanslaprisede courante12voltsduvécule.
NOTA: Neretirezpaslescorpsetrangers(vis,clous,etc.)dupneu.
(C)Injectionduscellantdelatrousse d'entretiendespneusdanslepneudegonflé:
- Faitestoujoursdemarrerlemoteur avantd'allumerlatroussed'entretien despneus.
NOTA: Danslecasdesvehiculesmunis'dunetransmissionmanuelle,lefreindestationnementdoitetreserreelevierdevitessesdoitetrealapositionN(POINTMORT). - Aprèsquevousayezappuyésurla commandedemisesoustension(4),le liquides'écouledelabouteilled'enduit
d'etanchéité(1)aupneuparleflexible d'endetuitd'etanchéité(6).
NOTA: Unpeud'enduitt'détanchéité peutfuiirparlaperforationdupneu.
Sil'enduittd'etanchéité(liquideblanc) necoulepasdansleflexibled'enduit d'etanchéité(6)dansles10seconds:
1.Appuyezsurboutond'alimenta tion(4)pourtmettrelatroussed'entretien despneushorstension.Debranchezle flexibled'enduitd'etanchite(6)ducorps devalve.Assurez-vousqu'iln'yapasde corpsetrangerobstruantlecorpsde valve.Rebranchezflexibled'enduitd'etanchite(6)aucorpsdevalve.Verifiez queleboubontdeselectiondemode(5) estenpositiondemodeenduitd'etanchiteetnonpasdemodepompeair. Appuyezsurboutond'alimentation(4)
pourmettrelatroussed'entretiendes pneussoustension.
2.Branchezlaficheducordonélectrique(8)dansuneautreprisesedecourant de12Vduvéhiculeoudansunauterehicule,silyenaundedisponible.Assurez-vousquelemoteurturneavant d'allumerlatroussédentretiendespneus.
3.Labouteilled'enduitd'etanchete(1) peutavoirétevideelorsd'unepréciédente utilisation.Demandezdel'aide.
NOTA: Sileboutondesélectionode mode(5)estenmodepompeaiairetque lapompefonctionne, l'airs'échapperadu flexibledelapompeaair(7)seulement, et nonpas duflexible d'enduitd'etanchéité(6).
Sil'enduitd'etanchéité(liquideblanc) couledansleflexibled'enduit d'etanchéité(6):
1.Continuezdefairefonctionnerla pompeusqu'acequel'enduitd'etanchéités'écouleplusduflexible(cequi rendhabituellesmentde30a70seconds).Alorsqueleproduitt'detanchéite couleparflexibled'enduitd'etanchéité(6),lemanometre(3)peutlireune valeuraussielevéeque4,8bars(70lb/ p o^2 ).Unefoisquelabouteilled'enduit d'etanchéité(1)estvide,lapressionindi-queeaumanometre(3)chuterapidement de4,8bars(70lb/po 2)alapressionde gonflageréelle.
2.Lapompecommencceainjecterde I'airdanslepneuassitotquelabouteille d'enduitd'etanchete(1)estvide.Conti
nuezdefairefonctionnerlapompeour gonflerlepneualapressionindiqueesur l'etiquetterdepressionedespneussuitees surlemontantdeportiereduconducteur (pressionrecommandee).Verifiezlapressiondespneusalaidedumanometre(3).
Silepuneunesegonflepasjusqu' aumoins1,8bar(26lb/po 2)dansles 15minutes:
Lepneuesttropendommage.Netentezpasdeconduirelevhiculende nouveau.Demandezdel'aide.
NOTA: Silepneuesttropgonfle,appuyezsurleboutondedegonflagepour réduirelapressiondegonflagealapressiondegonflagerecommandeavantde continuer.
ENCASD'URGENCE
Silepneusegonflejusqu'alapression recommendeouquelapressionde gonflageatteintaumoins1,8bar (26lb/por 2) dansles15minutes:
- Appuyez sur le bouton d'alimentation(4)pourtmettrelatroussed'entretien despneushorstension.
2.Décollezétiquettedelimitedevitésdelafacesupérieuredelabouteilled'enduitdétanchéité(1)etcollez-lasurletableaudebord.
3.Débranchezimmédiatementflexible d'endet d'étanchéité (6) du corps de valve, remettezlocapuchonsurleraccordal'extrémitéduflexible,puisrangez latroussédentretiendespneusdansle compartmentderangementduvécicule prévuaceteffet.Procedezrapidémentà l'étape(D) «Conduirelevécicule’.
AVERTISSEMENT!
Leraccordd'extremiteenmetaldela fiched'alimentationelectrique(8) peutetretrreschaudapressonutilisation.lfautdonclemanipuleravec prudence.
Sivousneremettezpaslacapuchon surleraccorddel'extrémitéduflexibled'enduittd'étanchéité(6),del'enduitpourraientrerencontactavec voitrepeau,vosvétementssetl'intérieurduvécule.L'enduitpourtrait aussientrerencontactavecles composantsdelatroussédentrendspsneusetcauserdesdommagespermanents.
(D)Conduirelevéhicule:
Immédiatementaprésavoirinjectél'enduitd'étanchéitéetgonflelepneu, conduizsezlevéhiculesurunedistancede 8km(5mi)ou10minutespourbien répartirl'endetuitd'étanchéitédelatrousse d'entreiendespneusdanslepneu.Ne dépassezpas90km/h(55mi/h).
MISEENGARDE!
Latroussed'entretiendespneusne constituepasuneréparationperma nented'unecvreaison.Faitesexamineretrépareroureplacerlepneu après'avoirobtureal'aidedela troussed'entretiendespneus.N dedepassezpas90km/h(55mi/h)tantquelepneun'apasetérépareou remplace.Enignorantcettemiseen
garde,vousvoussexposez,vous,vos passagersetlesgensquivousentourent,adesblessuresgravesourisquerlamort.
(E)Aprèsavoirconduitlevéhicule:
Rangez-vousnorduredelaroutedsans unendroitssecuritaire.Consultezleparagraphe“Lorsquevousimmobilisezvoire vehiculepourutiliserlatroussed'entretien despneus"avantdecontinuer.
1.Poussezleselecteurdemode(5)et tournezalapositionAirMode (Modeair).
2.Deroulezrecordd'alimentationelec triqueetinserezlatichedanslaprisede courantde12voltsduvehicule.
3.Deroulezeflexibledelapompeair 7)(decouleurnoire)etvissezleraccord al'extrimteduflexible(7)surlecorps devalve.
4.Verifiezlapressiondupneu'aaidedumonometre(3).
Silapressiondespneusestinférieure à1,3bar(19lb/por2) :
Lepneustropendommage.Netentez pasdeconduirelevhicuedenouveau. Demandezdel'aide.
Silapressionestde1,3bar(19lb/po 2) ouplus:
1.Appuyezsurleboutond'alimentation(4)pourmettresoustensionlatrousse d'entretiendespneusetgonflezlepneua lapressionindiqueesurl'etiquettereden
seignementssurlespneusetlacharge situédansl'ouverturedelaportiérodu conducteur.
NOTA: Silepneuestropgonfle,appuyezsurleboutondedegonflagepour réduirelapressionundpneuälappression degonflagerecommandeeavantde continuer.
2.Débranchezlatrousséd'entretiendes pneusdelatigedesoupape,reinstalllez bouchonsurlecorpsdevalveetdébranchezasortiede12V.
- Rangezlatroussed'entretiendes pneusal'endroitprévuaceteffetdansle vehicule.
ENCASD'URGENCE
4.Faitesverifieret,lecasechéant,re- parerouremplacerlepneudesquepos- sibleparunconcessionnaireautoriséou paruncentredeservicedepneus.
5.DécollezI'étiquettedelimitedevitésdutableaudebordaprésavoirréparélepneu.
6.Faitesreplacerlabouteille(1)etle flexibled'enduittd'etanchete (6) chez voitreconcessionnaire autoriseleplustot possible.Consultez le paragraphe F Remplacement de la bouteille et du flexibled'enduittd'etanchete').
NOTA: Lorsquevousfaitesreparerle pneu,indiquezaconcessionnaireautoriséouaucentredeservicequelepneua étescelléal'aidedelatrousséd'entretien despneus.
ENCASD'URGENCE
(F)Remplacementdelabouteilleetdu flexibled'enduitd'etanchete:
1.Deroulezeflexibled'enduitd'etanchéité(6)(decouleurtransparente).
2.Repérezleboutondéverrouillage circulairedelabouteilled'enduitd'etanchéités dansl'espaceencastrésouslabouteille.
3.Appuyezsurleboutondedeverrouillagedelabouteilled'enduidt'etanchete. Labouteilled'enduidt'etanchete(1)se liberera.Enlevezlabouteilleetmettez-la aurebutadequatement.
4.Nettoyeztouresidud'enduitdulogementdelatroussed'entretiendespneus.
- Placezlanouvellebouteilled'enduit d'etanchete(1)danslelogementdefacon'alignerlefxbled'enduitt'detanchite(6)aveclafentedeflexibleal'avant dulogement.Appuyezsurlabouteille pourl'encasterdranssonlogement.Un déclicseferaentendre,indiquantquela bouteilleestverrouilléeenplace.
- Verifiezquelebouchonestinstallésurleracordal'extrémitéduflexibled'enduitdétanchéité(6)etreplacezflexible danssonespacederangement(situéaubasdelapompeàir).
- Rangezlatroussed'entretiendes pneusal'endroitprévuaceteffetdansle vehicule.
MISESURCRICDUVÉHICULE ETREEMPLACEMENTD'UN PNEU
MISEENGARDE!
N'essayezpasdechangerunpneu quisetrouveducoteduvéhiculequi estexposélacirculation.Eloignez-vousautantquepossibledelavoie decirculationpouréviterunaccidentlorsdel'utilisationducricoudureplacementdelaroue.
Seglissersousunvehiculesoutenuparuncricestdangereux. Lecricpourraitsedeplacerefaire tomberlevehicule.Vouspourriez etre ecrase.Aucune partie du corpsnedoitsetrouversousun vehiculehissesuruncric.S'ilest
necessairedetravaillersouslevehicule,rendez-vousdansuncentredeservicepourtfairemontervotrevehiculesurunélevator.
Nedemarrezjamaisenetfaites jamaistourlerlemoteurlorsquele vehiculeestsoutenuparuncric.
Lecricestunoutilconquunique-mentpourchangerdespneus.Lecricnedoitpasservirasouleverlevehiculepourprocederaureparation.Levhiculedoittoujoursesoulevesurunesurfaceplaneferme.Evitezleszonesglacésouglissantes.
Emplacementducric
Lecrictesoutsilducricsontlogessous lesiegepassageravant.

Emplacementducric
065408152
Déposedelarouedesecours
- Retrezlarouedesecoursavant de tenterdeleverlevehiculeaaideducric. FixeI'adaptateurdel'ecrouderouea Ia rallongedetreuile!inserezdanslemecanismudetreuil.

Outilsducric
1—Rallongedetreuil
2-Adaptateurdel'ecrouderoue
3-Poigneedetreuil
ENCASD'URGENCE

EmplacementdutreuilRallongedetreuil
Lemecanismedetreuilsetrouvses l'arriereduvehiculealadroitedelaroue desecours.

2.Tournezlapoigneedelaclop pour ecrousderouedanslesenscontrairedes aiguillesd'unemontre,justu'acequela rouedesecoursreposesurlesoletquele cablesoitsuffisammentlachepourvous permettrederetirerlarouedudessousdu vehicule.
NOTA: Lemécanismedetreuilst concupouretreutiliséuniquementavecla poigneiderallongedutreuil.L'utilisation d'uneclepneumatiqueoudetoutautre disposifidumemetypeestdeconseille, cardetelsoutilspeuventendommagerle treuil.

Abaissementdelarouedesecours
3.Retirezlarouedesecoursdesousle vehiculepouraccederaudispositifdetenuedelarouedesecours.

Rouedesecours
4.Retirezl'ecrouderetenueavantd'enleverledispositifderetenuedelaroue.

Ecrouderetenu
5.Souvezlarouedesecoursavecune mainpourinclinerledispositifderetenu surl'extrémitéducable.

060508573
Levagedelarouedesecours
ENCASD'URGENCE
6.Tirezledispositifderetenuedansle centredelaroue.

060505162
Piecedefixation
Preparatifs
1.Stationnezlevéhiculesurunesurface fermeetdeniveau.Évitezleszonesglacésouglissantes.
MISEENGARDE!
Netentezjamaisdechangerunpneu ducoteduvéhiculeousetrouvela circulationroutiere;elaignez-vous suffisammentdelaroutepoureviter d'etrefrappénutilisantlecricoulorsd'unchangementdepneu.
2.Allumezlesfeuxdedetresse.
3.Serrezleftreindestationnement.
4.MettezlelevierdevitessesalapositionP(STATIONNEMENT).
5.Coupezlecontact.
6.Calezl'avantetll'arrieredelaroue
diagonalementopposeealapositiondelevage.Parexplemple,sivouschangezlepneuvantdroit,bloquezarouearrieregauche.
NOTA: Lesoccupantsnedoiventpas demeurerndslevehiculelorsquece dernierestsouleveparuncric.
Directivesdelevage
MISEENGARDE!
Respectezoigneusementsmises engardeci-apresconcernantle changementd'unpneu.Ellesvous aiderontaeviterdevousblesserou
d'endommagerlevéhicule.
- Avantdesouleverlevéhicule, stationnez-lesurunesurfaceplane etferme,leplusoinpossibledela route.
-
Allumezlesfeuxdedétresse.
Calezlarouquequiestdiagonalementopposeeacellequidoiterechangée. -
Serrezfermementlefreindesta tionnement,puisplacezlelevider vitiessesdelatransmissionautomatiqueenpositionP(STATIONNEMENT),oulelevidervitiesdeselatransmissionmanuelleenposi tionR(MARCHEARRIÈRE).
Nedemarrezjamaislemoteuretne leaissezjamaistournerlsquele vehiculeestleveaumoyend'un cric.
Nelaissezpersonnes'asseoirdans levehiculelorsqu'ilestsoulevesur uncric. - Nevousglissezpassouslevéhicule lorsqu'ilestsoutenuparunicr.c.S'il estnecessairedetravaillersousle vehicule,rendez-vousdansuncentredeservicepourfaimeremonter notrevehériculesurunélevateur.
ENCASD'URGENCE
- Neplacezlecricqu'auxpositions delevageindiqueesetpoursoulevervevehiculeafinderemplacer unpneu.
Sivouschangezunpneusurlarouteouaproximated'uneroute,faitestresattentioniauxvehiculesquiycirculent.
Pourrangerdefaconsecuritairele pneucreveoularouedesecours danssonlogement,assurez-vous quelecorpsdevalveestdirige verslesol.
ENCASD'URGENCE


0605108159


Étiquetted'avertissementducricCricassembléEmplacementsdelevage
1.Desserrez(maisn'enlevezpas)les ecroussderoueuenlestournantd'untour verslagauchealorsquelarouetouche toutjoursausol.
2.Deuxzonesdesoulèvementsont pré-vuespourlecricdechaquecôtédela carrosserieduvécule.
AVERTISSEMENT!
N'essayezpasdeleverlevéhiculeau moyenducricenleplacantailleurs qu'auxendoitsindiqués.
NOTA: L'emplacementdelevagearriereestsituedevantlepneurriereet devantlesupportderessortalames.

EmplacementdelevagearriereEmplacementdelevageavant

MISEENGARDE!
Seglissersousunvéhiculesoutenu paruncricestdangereux.Lecric poursraitsédéplacertefaitomber levéhicule.Vouspourriezêtre écrase.Aucunepartieducorpsne doitsetrouversousunvéhicule hisésurunicr.S'ilestnécessaire detravaillersouslevéhicule,rendez
ENCASD'URGENCE
vousdansuncentredeservicepour fairemontervotrevehiculesurun élevateur.
- Placezlaclésurlavisducricet tournez-laversladroite, jusqu'acequela teteducricsoitadequatementengagee al'emplacementdecrit.Nesoulevezpas levéhiculetantquevousn'étespas certainiquelecricestcorrectement positionné.
4.Soulevzévériculeentournantlavis ducricversladroiteaI'aidedelaclé. Arrétezdesouleververlevéhiculedésquele pneusesoulèvedusoletquel'espaceen dessousest suffisantpourinstalllaroue desecours.Lastabilitédel'ensembleest d'autantplusgrandequélepneuestpeu soulevé.
MISEENGARDE!
Pluslaroueestloindusol,moinsle vehiculeeststable.Levehiculepourraitglisserducricetblesserquelqu'unsetrouvantaproximate.Soulevzlevehiculejustecequilfait pourretirerlepneu.
5.Retirezlesécrousderoue.Danslacas desvehiculeséquipésd'enjoliveurdsderoue,retirezl'enjoliveurdelarouealamai.Neforcezpast'enjoliveurpouri'enleverdelaroue.Retirezensuitelarouedu moyeu.
6.Installezlarouedesecours.Serrez légerementlesécrousderoue.
AVERTISSEMENT!
Assurez-vousdemonterlarouede.
secoursdesortequelecorpsde
valvesoitorienteversl'extérieur.Le
vehiculepourtaitetreendommagési
larouedesecoursestmonteeincor-
rectement.

Montagedelarouedesecours
MISEENGARDE!
Neserrezpaslesécrousderouea fondavantd'avoirraissélevéhiculeafind'éviterdedéplacerlevéhiculesurlecric.Vousrisquezdes blessuressivousnetenepezas comptedecettemiseengarde.
NOTA: N'installezpas'enjoliveursur unerouedesecours.
7.Abaisssezlevéhiculeentournantlavis ducricverslagauche.
8.Reportez-voussauparagraphe"Speciificationsrelativesaucoupledeserrage danscette sectionpourotbenirclcouple deserrageappropriedesécrousderoue.
9.Abaissezlectricjusqu'acequ'ilse refermecompletement.
MISEENGARDE!
Siumpneouuncricestmalfixé,il risquéd'etreprojeteanavantencas decollisionoud'arrétbrusqueetde blesseraisisoleoccupantsduvéhicule.Rangeztoujourssaccessoiresducricetlarouedesecours dansesespacesprévusaceteffet. Faitesréparerouremplacerlepneudésquepossible.
- Rangezleçâbleet'entretoisevant deconduirelevéhicule.
- Rangezlectric, lapoigneedema noeuvreducricetlesoutilsdetreuildans lecompartmentderangement.
- Vérifiezlapressiondelarouede
secoursdésquepossible. Réglezlapressiondupneusinécessaire.
Enjoliveursderoue
AVERTISSEMENT!
D'unmouvementdeva-et-vient,enlevezI'enjoliveur.N'appliquezpasun mouvementdetorsionpourretirer I'enjoliveur,aurisqued'enendomagerlefini.
Lesenjoliveursderoueduvéhiculesont maintenusenplaceparlesécrousde roueetpeuventétrerétirésaprésladeposedesécrous.
PROCÉDURESDÉMARRAGED'APPOINT
Silabatteriedevotrevéhiculeestdécharge,vouspouvezdémarreraumoyende cablesvolantsbranchésalabatteried'un autrevéciculeouaunebatteried'amor
cageportative.Toutdemarraged'appoint malexécutépeutétredangereux;suivez alalettrelesprocéduresdelaprésente section.
NOTA: Sivousutilisezunebatterie portatived'amorçage, suivezlesinstruc-tions et précautions d'utilisation du constructeur.
AVERTISSEMENT!
N'utilisezpasdebatterieportative d'amorçageou autresource d'appointursystémedontlatensionest supérieurea12V,vousrisquezd'endommagerlabatterie,lemoteurde démarreur,l'alternateurou lesystemeelectrique.
MISEENGARDE!
Netentepezspadefaireundemarrage d'appointsilabatterieestgelée.elle poursraitsebriserouexploser,entrainantdesblessures.
Préparationspourundémarrage d'appoint
Lesbornesdedemarraged'appointeligneésduvehiculesontsituessouslcapot,danslecompartmentmoteurduceteconducteur.
Laborepositive (+) eloigneeestrecou- verte'd'uncapuchonprotecteursituésur lecotedelacentraledeservitudesavant.
Labornenégative(-)elöigneeestsituées surlesupportfondamentalleplusproche à'avantduvécicule.

Emplacementsdebornesdedemarrage d'appointeolignées
A-Bornepositive(+)eloignee
B-Bornenégative(-)éloignée
MISEENGARDE!
-
Prenezgardeauventilatederefroidissementduradiateurlsque lecapotestleve.Ipeutsemettre enmarcheatoutmomentlorsque lecommutateurd'allumageestala positionON(MARCHE).Vouspouvsezvousblesserendeplacantles palesduventilateur.
Retireztousvosbijoumqetalliques,telsquelesmontresouulesbracelets,afindeviterdecreerparinadvertanceuncontactelectrique.Sinon,vousrisquezdesubirdsblessuresgraves. -
Lesbatteriescontiennentl'acide sulfuriquequeputvousbrulerla peauoulesyeuxetproduire de l'hydrogène,ungazinflammableet explosif.Tenezlabatterieeloignee desflammesnuesoudesétincelles.
1.Serrezlefreindestationnement,placezelevierdevitessesdelatransmission automatiquealapositionP(STATIONNEMENT)ettournezlecommutateurd'allumagealapositionOFF(ARRET). - Éteignezlechauffage, laradioettous lesaccessoiresélectriquesinutiles.
3.Sivousutilisezunautrevehiculepour ledemarraged'appoint,stationnezlevehiculeaportedeescablesvolants,serrez lefreindestationnementetassurez-vous quelecontactestcoupé.
MISEENGARDE!
Nelaissezpaslesvehiculessetoucher,carilpourtraiseproduireune misealamasseetdesblessures poursraientenresulter.
Demarraged'appoint
MISEENGARDE!
Lenon-respectdecesdirectives demarraged'appointpeutentrainer desblessuresoudesdommagesala proprieteenraisondel'explosionde labatterie.
AVERTISSEMENT!
NepassuivrecetteprocEDUREpourtraitsetraduirepardesdommagesau
circuitdechargeduvéhicued'ap- pointoudeceluidontlabatterieest déchargee.
Branchementdescâblesvolants
- Branchezl'extrémitéducablevolant positif (+) surlabornepositive (+) eloi-gnéduvéhicuedontlabatterieestdé-chargee.
NOTA: Labornepositive (+) eloignee estsituiedanslecompartmentmoteur ducoteconducteurduvehicule,sousle couvercedelacentraledeservitudes avant.
2.Branchezl'autreextrémitéducable volant positif (+) sur la borne positive (+) delabatteried'appoint.
ENCASD'URGENCE
3.Branchezl'extrémitéducablevolant négatif(-)surlaborenégative(-)delabatteried'appoint.
4.Branchezl'autreextrimteducable volantnégatif(-)alabornenegative(-) éloignéeduviéhicuedontlabatterieest déchargee.
NOTA: Laborenegative (-) eloignee estsituéeavantducompartmentmo- teur,ducoTeconducteurduvehicule.
MISEENGARDE!
Nebranchezpaslacablevolantsur
labornenegative(-)delabatterie
décharge.Celaproduiraituneétin
celleélectriquequipourraitfaireex
ploserlabatterieouvousblesser.
Utilsezseulementlepointdemasse
specifique,n'utilisezaucuneautre
partiemetallicqueexposée.
5.Démarrezlemoteurduvéciqueiest équipédelabatteried'appoint.Laissez moteurtourneraulentipendantquelquesminutes,puisdémarrezlemoteurdu vehiculedontlabatterieestdéchargee.
6.Unefoisquelemoteurademarré, débranchezlescablesvolantsdans'ordreinverse:
Débranchementdescâblesvolants
1.Debranchezl'extrimiteducablevolant négatif(-)delabornenégative(-)eloi-gnéduvéhicuedontlabatterieestdé-chargee.
2.Débranchezl'autreextrémitéducable volantégatif(-)delabornenégative(-) delabatteried'appoint.
3.Débranchezl'extrémitépositive(+)du cablevolantdelabornepositive(+)dela battered'appoint.
4.Debranchezl'autreextrémitéducable volantpositif (+) delabornepositive (+) éloignéeduviéhiculedontlabatterieest déchargee.
5.Fermezlecovercledelacentraledeservitudesavant.
Sivousdevezssouventeffectuerundemarraged'appointpourfairedemarrervoterehicule,faitesinspecterlabatterieetlcircuitdechargeparvotreconcessionnaire autorise.
AVERTISSEMENT!
Lesaccessoiresquipeuventetre branchéssurlesprisesdecourant duvêhiculetrentleuralimentation delabatterieduvéhicule,mémelorsqu'illsnesontpasutilisés(parexpample,lestélophonescellulaires,etc.).
Lorsqu'ilssontbranchésassezlong-tempsetquelemoteurestal'arrét,la batterieduvéhiculepeutsedéchar-gersuffisammentpourvoirsadurée devieecourtéoumemepourempécherlemoteurdémarrer.
Emplacementdelabatterie
Deuxbornesdedemarrageadistance parbatteried'appointsetrouventssole capot,cequiestl'emplacementrecommandede demarrageadistancecarbateried'appoint.Sil'accasalabatterieest necessaire,unpanneaud'accessurle plancherducoteconducteurpermetd'accederalabatterie.

Panneaud'accès

Emplacementdelabatterie
ENCASD'URGENCE
DEGAGEMENTD'UN VEHICULEENLISE
Sivotreveciculeestenlisedsanlaboue, lesableoulaneige,vouspouvez,dansla plupartdescas,lesortirdesapositionen luifaisantexecuterunmouvementdevaet-vient.Tournezlevolantedroitea gauchepondegagerlazoneentourant lesrouesavant.Passezensuiteplusieurs foisdelapositionD(MARCHEAVANT)a lapositionR(MARCHEARRIÈRE),touten appuyantlegerementsurlapedaed'accelerateur.Ilestplusefficaceden'appuyerquellegerementsurlapedaed'accelerateurpourtmaintirelmouvement deva-et-vient,sansfairepatinerlesroues niemballerlemoteur.
AVERTISSEMENT!
Évitezd'emballerlemoteuretde fairepatinerlesrouespournepas provoquerlasurchauffedelatransmissionoul'endommager.Laissezle moteurtournerauralentiavecl transmissionalapositionN(POINTMORT)pendantaumoinsuneminute aprèschaquecycledecinmqouementsdeva-et-vient.Cecireduirala possibitésdesurchauffeetlerisque d'endommagerlatransmissionsi vousinsistezlongtemspourdégagervotreveciculeenlisé.
NOTA: Appuyezsurlecommutateur dedésactiondelacommandedestabilitéelectroniquepourlemettreenmode «PartialOff»(Partiellementdésactive) avantdefaireoscillerlevehicule.Consul
tezleparagraphe «Systèmedecommendeélectroniquesdesfreins» dansa section «Demarrageetconduite» pourobtenirdeplusamplesrenseignements.Unefoislevéhiculelibéré,appuyezdenouveausurlecommutateur«ESCOffpourrestaurerlemodekommandede stabilitéelectronique.
AVERTISSEMENT!
Lorsquevoustentez dedégager titrevehiculeenliséparunmouvemente
Lefaitd'emballerlemoteurode fairepatinerlesrouestroprapidementpeutcauserunesurchauffe ounedefaillancedelatransmission.Vouspourriezégalementendommagerlespneus.Evitezde fairepatinerlesrouesau-dessus de48km/h(30mi/h)pendantquele rapportestengag(e(aucunchangementdevitessesedetransmissionen cours).
MISEENGARDE!
Ilestdangereuxdefairepatinerexcessivementlespneus.Lesforces engendreesparunevitesseexcessivesdesrouespeuventendommager I'essieuoulespneus.Lespneus pourraienteclateretblesserquelqu'un.Nefaitespaspatinerlesroues aplusde48km/h(30mi/h)oupendantplusde30secondescontinu lorsquelevehiculeestenlisé.Ne laissezpersonnes'approcherd'une rouequipatine,ellequ'ensoitla vitesse.
NEUTRALISATIONDULEVIER DEVITESSES
Siuneanomalieseproduitetquelevier devitésnesnepeutpasétredéplacé de lapositionP(STATIONNEMENT),vous pouvezutilisraprocéduresuivante pourdéplacertemporairementleveider vitesses:
1.Coupezlemoteur.
2.Serrezcompletementfreindesta tionnement.
3.Àl'aided'unpettournevisoud'un outilsimilaire,retrezlecovercled'acces deneutralisationdulevierdevitesses situésouslelevierdevitesses.
4.Enfoncezetmaintenezfirmementla pedaledefrein.
5.Insrezletournevisouunoutilsimilaire dansle portd'acces,puispoussez le levierdedeverrouillagedeneutralisation versl'avantsanslerelacher.
6.DéplacezlevierdevitessesesenpositionN(POINTMORT).
7. Levhiculepeutalorsêtedemarrén positionN(POINTMORT).
8. Réinstallezcludc'd'accesndeneutralisationdulevierdevitesses.
REMORQUAGED'UN VEHICULEENPANNE
Cettectioncontientsproceduresde remorquaged'unvehiculeenpanneau moyend'unservicederemorquagecommercial.
| ConditionsderemorquageRouèssoulévésdusolTOUSlesmodèles | ||
| RemorquageàplatAUCUNE | Silatransmissionestfonctionnelle: | •TransmissionalapositionN(POINTMORT) •Vitessemaximalede40km/h(25mi/h) •Distancemaximalede24km(15mi) |
| Lève-rouesouchariotroulantArrière | ||
| AvantOK | ||
| CamionàplateauTOUTESMEILLEUREMÉTHODE | ||
l'estimportantdepossederlebonequi pementderemorquageoudelevagepour eviterd'endommagervotrevecicule.N'tu- iszequedesbarresderemorquageet autreequipementconcuaceteffet et suivezledirectivesduconstructeurde équipementenquestion.L'utilisation de chainesdesecuriteestobligatoire.Fixez abarrederemorquageouunautredispositifderemorquagealastructureprincipaleduvehicule,etnonauxpare-chocs ouauxupportsdepare-chocs.lfait observerlesloisprovincialesetlocales s'appliquantauvehiculesremorqués.
S'ilestnecessaired'dutilisercertainsaccessoiresencoursderemorquage(essuiglaces,degivreurs,etc.),lecommutateur d'allumagedoitetrealapositionON/RUN (MARCHE).
Silatélecommanden'estpasdisponible ousilabatterieduvéhiculeestdecharge,consultezleparagraphe“Neutralisationdulevierdevitesses”danscette sectionpourconnaitrelesdirectives deplacementdelatransmissionautomati-quehorsdelapositionP(STATIONNEMENT)pourleremorquage.
AVERTISSEMENT!
N'tilusezpasd'accessirestels quedeselinguespourleremorquage.Celarisued'endommager levhicule.
Lorsquevousarrimezvoitrevehiculesuruncamionaplateau,ne fixezrienauxelementsdesuspensionarriereouavantduvehicule. Unremorquageinappropriisque d'endommagervotrevehicule.
ENCASD'URGENCE
Transmissionautomatique
LeconstructeurrecommandequevrotvechiculesoitrémorquéaveclesquaterouesSOULEVÉESdusolenutilisantuncamionaplateau.
Siuncamionaplateaun'estpasdisponibletquelatransmissionestfonctionnelle,cevehiculepeutetreremorqu (aveclesrouesavantausol)dansles conditionssuivantes:
- LatransmissiondoitetrealapositionN (POINTMORT).
Lavitessederemorquagenedoitpas depasser40km/h(25mi/h).
Ladistanceaparcourinmedoitpas depasser24km(15mi).
ENCASD'URGENCE
Silatransmissionnefonctionnepasousi levéhiculedoitétreromqueáplusde 40km(25mi),ousurunedistancesupérieurea24km(15mi),remorquezle vehiculeaveclesrouesavantSOULEVEESdusol(aumoyend'uncamionà plateauoud'unedépanseuseapaniers porteursaveclesrouesavantsoulevées).
AVERTISSEMENT!
Sivousdepassez40km/h(25mi/h) ouquevousparcourezplusde 24km(15mi)aveclesrouesavant ausol,vousrisquezd'endomma gergravementlatransmission.Les dommagescausesparunremor quageinadequatnesontpascouvertsparlagarantiedevhicule neuf.
- Remorquercevehiculesansobserververlesdirectivessusmentnées peut endommager gravement la transmission.Lesdommagescausesparunremorquageinadéquat nesontpascouvertsparlagarantiedevéhiculeneuf.
7SEC
ENTRETIENDEVOTREVÉHICULE
COMPARTIMENTMOTEUR-MOTEUR3,6L. 283
· SYSTÉMEDEDIAGNOSTICEMBARQUÉ-OBDII...284
- Messagedebouchonduréservoirdecarburant desserre. 284
INSPECTIONDUSYSTEMEANTIPOLLUTIONET PROGRAMMESD'ENTRETIEN. 285
PIECESDERECHANGE. 286
- SERVICEOFFERTPARLECONCESSIONNAIRE. 286
-DIRECTIVESD'ENTRETIEN. 287
HuileMoteur. 288
Filtreahuilemoteur. 290
Filtreaairdumoteur. 290
- Systemémed'échévement. 291
Batteriesansentretien. 293
-Entretienduclimatisationeur. 294
Graissagedesarticulationsdelacarrosserie. 296
Balaisd'essuie-glace. 296
- Systemederefroidissement. 297
- Systemedefreinage. 303
Transmissionautomatique (moteur3.6Laessenceseulement) 305 - Entretienexterieuretprotectioncontrela corrosion. 306
Nettoyagedesporte-tassesdutableaudebord...312
FUSIBLES 313
-Fusiblessouslecapot. 313
Fusiblesinterieurs. 319
-Fusiblesdumontantcentraldroit. 321
ENTREPOSAGEDUVEHICULE. 322
- Feux de croissement et feu des route 324
- Clignotantsetfeuxdestationnementavant. 324
-Feuxdejouretfeuxdegabaritavant. 325
ENTRETIENDEVOTREVÉHICULE
Pharesantibrouillardavant. 326
-Plafonniersavantetarriere. 326
- Feuariere,feud'arrêt,feuderecul, clignotantetfeudegabaritarriere. 326
CONTENANCEENLIQUIDES. 327
LIQUIDES, LUBRIFIANTSETPIECESD'ORIGINE...328
Moteur. 328
Chassis. 330
COMPARTIMENTMOTEUR-MOTEUR3,6L

1—Reservoirdeliquidelave-glace5—Centraledeservitudes(Fusibles)
2-Bouchonderemplissaged'huilemoteur6-Reservoirdeliquidederefroidissement
3—Jauged'huilemoteur7—Reservoirdeliquidededirectionassistee
4—Reservoir deliquidepourfreins
ENTRETIENDEVOTREVÉHICULE
SYSTEMEVEDIAGNOSTIC EMBARQUÉ-OBDII
Votrevehiculeestequiped'unsysteme complexedesignisticdebordappele OBDII.Cesystemecontrolelefonctionnementdessystemesantipollution,de controledumoteuretdelatransmission automatique.Lorsqueceux-cifonctionnentcorrectement,votrevehiculeestem mesuredevousfournird'excellentesperformancesenmatieredeconduiteetde'économiedecarburant,ainsiqu'unniiveaud'émissionsnettementinférieuraceluiexigeparlegouvernement.
Lorsqu'undecessystemesnecessiteune réparation,l'OBDIIallumeletémoin d'anomalie.llenregistreegalementles codesdediagnosticetd'autresrenseignementssquiaiderontletechnicienautomobileaeffectuerlesréparations.Bien
que,danslaplupartdescas,ilnesoitpas necessairedefaireremorquerlevehicule, adressez-vousavotreconcessionnaire autoriseaussitotquepossible.
AVERTISSEMENT!
- Uneutilisationprolongeedevoitre vehiculealorsqueletemoind'annalieestallumeresqued'endommagerdavantagelesystemeantipollution.Celapourraitegalement nuirea'economiedecarburantet alamaniabilité.Faitesreparvotrevehiculeavantdepasserletestdecontroleantipollution.
Siletémoind'anomalieclignote pendanttquelemoteurtourne,une perte dedpuissanceoudegraves dommagesaucatalysseursontsur lepointdeseproduire.Uneréparationimmédiateestnecessaire.
Messagedebouchonduréservoirde carburantdesserre
Silesysteemediagnosisduvehicule déterminquelebouchondreservoirde carburantestdesserre,installéincorrectementouendommagé,lemessage «Checkfuelcap»(Vérifierlebouchond réservoirdecarburant)apparaital'affichageducerted'informationélectronique(EVIC).Pourobenirdeplusamples renseignements,consultezleparagraphe «Centre d'information électronique (EVIC)"danslasection«Instrumentsdu tableaudebord».Serrezlebouchonde replissagejusqu'acequ'undéclicse fasseentendre.Celainidiquequelebouchondreservoirestcorrectementserre.
Appuyezsurleboutonderéinitialisationducompteurkilometétriquepourefacerlemessage.Sileproblémepersiste,lemessage
seraafficheauprochaindemarragedu vehicule.Celapourraitindiquerquelebouchonestendommage.Sileproblèmeest déteceuxfoisdesuite,lesystemallumeletémoind'anomalie.Larésolutiondu problemeeteindraletémoind'anomalie.
INSPECTIONDUSYSTEME ANTIPOLLUTIONNET PROGRAMMESD'ENTRETIEN
Danscertainesprovinces, Ialoipeutexigierlavérificatiodusystemeantipollutiondevotrevéhicule.Toutmanquementsa cetteobligationpeutentrainerlasuspensiondel'immaticulation.

Danslesprovincesouprevaut uneexigenced'inspectionet d'entretien,cetteverificaciona pourbutdevérifiersiletémoin
d'anomaliefonctionne,s'ildemeureeeteint
lorsquelemoteurtourneetsystemedeiagnosisembarquéOBDIestprétpourlecontrôle.
Engenéral,lesystemeOBDIIestprét. Toutefois,ilsepeutqu'ilnesoitpas prétsi unentretienarécementétéffectuéssur votre vehicule,si+yottebatterie s'est récémentdéchargee,ousi labatterie a éteremplacee.SivotresystemediediagnosticembárquéOBDIn'estpasprét pourlecontrôle,votrevehiculeéchouera letest.
Avantdevousrendraeuncentredecontrole, youspouvezeffectueruntestsimplea I'aideveotrecldecontact.Pourverifier lesystemediediagnosticeembarquoeBDII devotrevehicule,faitescequisuit:
1.Metezlecommutateurd'allumageala positionON(MARCHE),maissanslancer oufairodemarrerlemoteur.
NOTA: Sivouslancezoudemarrezlemoteur,vousdevrezrecommencerletest.
2.Desquevousplacezlecommutateur d'allumagealapositionON(MARCHE),le temoind'anomalies'allume.IIs'agidela verificationnormaledufonctionnement de I'ampoule.
-
Environ 15 secondes plus tard, l'une desdeuxsituationssuivantesseproduit:
-
Le témoin d'anomalie clignote durant 10secondes,puisrestealluméjusqu'acequevouscoupiezlecontactou démarriezlemoteur.Celasignifique lesystemédiagnosticembarqué OBDIIdevotrevéhiculen'estpasprét etquevousnedevriezpasvousrende acentredecontrole.
ENTRETIENDEVOTREVÉHICULE
- Letémoind'anomalieneclignopaset restealluméjusqu'acequevouscou piezlecontactouquevoudémariez lemoteur.Celasignifiequelesystemede diagnosticembarquéOBDIIde vosreveciculeestprétetquevous pouvezvoursrendraucentrede contrôle.
Sivotresystemediagnosisembarqu OBDInn'estpasprit,vousdevriez consultervotreconcessionnaireouunate-lierdereparationautorise.Siunentretien arecemmenteteffectuesurvotrevehicule,sivotrebatteries'estdechargeoua etereplacement,ilvoussuffidattendreque lesystemediagnosisembarqu OBDIsemetteajour.Sivousrepassezletestderoutineindiqueplushaut,ilestfort probablequilindiquequelesystemeest maintenantpret.
Quelesystemediediagnosticembarqué OBDIldevotrevechiculesoitpretounon, siletemoind'anomalies'allumelorsque vousroulez,faitesverifiervoitrevecicule avantdevousrendreau centre de controle.Eneffet,votrevechiculepourraity etre refused si le témoin d'anomalie est allumépendantquelemoteurtourne.
PIECESDE RECHANGE
Ilestfortementrecommandé,afindegarantirlapformanceprévueduvéhicule, d'utiliser des pieces d'origine MOPARMD pour effectuer l'entretien régulier et les réparations.Lagarantielimitéevéhiculeneufnecouvrepaslesdommageset lesdéfaillancessquidécoulientdel'utilisationdepiècesetdeproduitsautresque MOPARMD poureffectuerl'entretienetles réparations.
Votre concessionnaire dispose d'une equiped'entretienqualifie,d'unoutillage spécialiseetdel'equipementnecessaire pourexecutertouteslesopérationsd'entretien, de façon experte et professionnelle.Vous pouvezvousprocu器des manuelsd'atelierquicontiennent toutes les informations détaillées concernant l'entretien de votre vehicule. Veuillez consulterlesmanuelsd'atelieravant'd'entrepreneventyou-meme toutprocedure survotrevehicule.
NOTA : Toutemodification intentionnelledusystemeantipollutionpeutannu-lerlagarantieetestcondamneeparlaloi etpassibledepoursuitesjudiciaires.
MISEENGARDE!
Vouspouvezvousblessergravemententravaillantsurunvehiculeautomobileouaproximate.Limitezvousaeffectuerlesopérationsd'entretienpourlesquellesvousdispossezconnaissancessuffisantesetdel'outillagenecessaire.Sivousdoutezdevotrecompétencequantacertainstravaux,faitesappelàunmécanicienqualifié.
DIRECTIVESD'ENTRETIEN
Lespagesquisuivienttraitendesservicesd'entretienobligatoiresdéterminésparlesingénieursquionctconcuvotrevehicule.
Enplusdesselementsd'entretienprescrits danslecalendrierd'entretienprevu,ilse peutquel'entretienouleremplacement d'autrescomposantssoitrequisulterieu remment.
AVERTISSEMENT!
Sivousn'effectuezpasl'entretien oulesréparationsrequisespour vignevhicule,celapourraitentaiernerl'augmentationdescoutsdes réparations,l'endommagement d'autrescomposantouladiminutiondurendementduvhicule.Assurez-vousdefaireinspecterimmediatementslesanomaliesparun concessionnaireautoriséouparun centredereparationsqualifié.
Votrevéhiculeaétérimplideliquidesàformuleamélioreequiprotégentlerendementetladurabilitédevotrevehiculeeletpermettende réduirelafréquencedesentretiens. Aucunliquidechimiquederincagenedoitetreutilise,carcelapourraltendommagerlemoteur,latransmission,ladirectionassistéeoulaclimatisation.Cesdommagesnontpascouvertsparlagarantielimitédevéhiculeneuf.Siunrincegestrequisparssutedelade-faillanced'uncomposant,utilisezuniquemtenleliquideprescritparlaprocédurederincage.
ENTRETIENDEVOTREVÉHICULE
HuileMoteur
Vérificationduniveaud'huile
Pourassurerlabonnelubrificiationdumoteur,l'huilemoteurdoitètremaintenueau niveaapproprié.Vérifiézleniveaud'huile régulierement,parexample,àchaque pleindecarburant.Lemeilleurmoment pourcontrölereniveaud'huilemoteurest environçinqminutesapréš'arrêtdumoteur,alsqu'ilétaitasatempérature normaledefonctionnement.
Pourobtenirunelecturepréciséduniveau d'huile, lavérificationdoitsefairelorsque levéhiculesetrouvesurunesurface plane.Maintenezleniveaud'huileentre lesrepèresMIN(MINIMUM)etMAX (MAXIMUM)delajauged'huile.Surce typédemoteur,lorsqueleniveaucorres
pondaurepereMIN(MINIMUM),ilfait rajouterunlitred'huile(unepinteUS)pouratteindrelerepeREMAX(MAXIMUM).
AVERTISSEMENT!
Unremplissageexcessifouinsuffisantentrainerauneaérationde l'huileouunepertedepression d'huile.Celapourraitendommager votremoteur.
Vidangedel'huilemoteur
L'indicateur automatique de vidange d'huile vous rappelle l'entretien de votre vehiculeprevaucalendrier.Consultezle «calendrierd'entretien»pourotbenirde plusamplesrenseignements.
NOTA: Les intervalles de vidange d'huilenedoiventenaucuncasdépasser 16 000 km (10 000 mi) ou 12 mois, selonlapremièreeventualité.
Choixdel'huilemoteur
Pourbeneficierdumeilleurrendement possibleetd'uneprotection maximale, peuimportelesconditionsdeconduite,le constructeur recomande d'utiliser uniquementdeshuilesmoteurhomologuees parl'APletconformesauxexigences de lanormeMS-6395deChrysler.
Pictogrammeidentiantshuiles motorconformesål'API

Cepictogramme
signifique
l'huileaete
homologuée
parl'American
Petroleum
Institute(API).
Leconstruteur
recommende
d'utiliserunique
mentdeshuilesmoteurhomologuespar I'API.
AVERTISSEMENT!
Aucunliquidechimiquederincage nedoitetreutilisedsansl'huilemo- teur,carcelapourraitendommagerle
moteurdevotrevehicule.Cesdomagesnesontpascouvertsparlagarantielimitedevehiculeneuf.
Viscositédel'huilemoteur-moteur3.6L
L'huilemoteurSAE5W-20deMOPAR MD, conforméalanormeMS-6395de Chrysler,tellequePennyoil MD,ShellHelixMD ouunehuileequivalenteestrecommandéepourtouteslestemporaturesdefonctionnement.Ctyped'huilemoteur facilitésdemarragespartempsfroidet améliorel'économiedecarburant.
Laviscositadel'huilemoteurrecommandepourlevehiculeestausiinscritesurlebouchonderemplissaged'huiledumoteur.Pourconnaitrel'emplacementdubouchonderemplissaged'huiledumo
teur, consultezl'illustrationsousleparagraphe «Compartmentmoteur» dans cettection.
NOTA: L'huilemoteurSAE5W-30de MOPARMD, conformealanormeMS-6395 deChrysler,tellequePennzoil MD,Shell HelixMD ouunehuileequivalentepeut etreutiliseelorsquelhuiileSAE5W-20 conformealanormeMS-6395n'estpas disponible.
Huilesmoteursynthétiques
Vou pouveutiliserdes huielsmoteur synthetiquesaconditionqu'ellesrepondentaux exigencesdécritesci-dessus.Enoutre,vousdevezrespecterlesintervallesrecommandesdevidanged'huileet deremplacementduifiltreahuile.
ENTRETIENDEVOTREVÉHICULE
Additifspourhuilemoteur
Leconstructeurdeconseilfortement I'ajoutdetouteformed'additif(autresque lescolorantsspourladetectiondesfuites) al'huilemoteur.L'huilemoteurestun produittechniquementmodifieetl'ajout d'additifspeutencompromettlerendement.
Miseaurebutdel'huilemoteuretdes filtresàhuileusages
Prenezlesprécautionsnecessairespour
vousdéfairédel'huilemoteurusagéeet
dufiltreprovenantdevotrevéhicule.
L'huileetlesfiltresusagésabandonnes
sansprécautionaucunepeuventcauser
unpréjudécal'environnement.Adressez
vousavotreconcessionnaireautorisé,
votrestation-serviceoueneagencou
vernementalepoursavoircommenteta
quelendroitdansvotrerégionvouspou-vezvousdebarrasserentoutesécurité deshuilesetdesfiltresusagés.
Filtreahuilemoteur
Vousdevezremplacerleftiltreahuilea chaquevidange.
Choixduifiltreahuile
LesmoteursChryslerpossedentunfittrea huileapassagetotal.Lesfiltresderechangedoindentredumemetype.La qualitedesfiltresderechangevarieconsiderablement.Vousnedevezutiliserque desfiltresdehautequaliteafindegarantir unfonctionnementoptimal.C'estpourquoinousvousrecommandonslesfiltresa huiledehautequaliteMOPAR MD.
Filtreaairdumoteur
Consultezle « Calendrierd'entretien » pourconnaitrelesintervallesd'entretien appropriés.
MISEENGARDE!
Lecircuit d'admission d'air(filtre à air,tuyaux,etc.)peutégalementassureruneprotectionencasderetour deflammedumoteur.Neretirezpas lecircircuitd'admissiond'air(filtrea air,tuyaux,etc.)àmoinsquecelane soitnecessairepoullaréparationou l'entretien.Assurez-vousquepersonnesesetrouveprésducompartmentmoteuravant dedémarrer le moteurslorsquelecircircuitd'admissiiond'air(filtreaair,tuyaux,etc.)est retire.Desblessuresgravespourraientenrésulter.
Selectiondefiltreaairdumoteur
Laqualités desfiltres àirdumoteur de remplacement varieconSIDerablement. Vousnedevezutiliserquedesfiltresde hautequalitéafindegarantirunfonctionnementoptimal.Lesfiltresàairdemoteur MOPARMD sontdesfiltresdehautequalité etsontremandés.
Systèmed'échéappement
Unsystèmechéappementbienentretenureprésentelameilleureprotection contrélapénétrationdemonoxydedecarbonedansl'habitacle.
Sivouremarquezunchangement danslasonoritedel'echappementousi yousdetectezlapresencedevapeurs d'echappemental'intérieur,ouencoresi ledessousoul'arriereduvheiculeaete endommagé,faitesverifierl'ensemblede
I'echappementainsiquelespartiesvoisinesdelacarrosserieparunmecanician competentafinderepererespiècescassées, endommagées, déterioreesoumal positionnées. Des soudures ouvertes ou desraccordsdesserréspeuventlaisser pénetrerdesgazdansl'habitacle.De plus, faitesverifierlesystemed'échappementchaquefoisquelevéhiculeest souLEV pour une vidange d'huile ou un graissage. Remplacezdespiècess'ilya lieu.
MISEENGARDE!
- Lesgaz d'échéappementpeuvent causerdes léssionsou entrainerla mort. lIscontiennentdumonoxyde decarbone(CO), unesubstanceincoloreetinodore.L'inhalationdece gazpeutvousfaireperdreconnais
sanceitmeme yousempoisonner. Poureviterderespirerdu monoxyde decarbone(CO),consultezlesparagraphes
- Si vous stationnez votre vehicule sur des matieres combustibles alors que votre systeme d'échémpementestchaud,vousrisquezde provoquerunincendie.il peut s'agir d'herbesou de feuillesentrantencontactavecvotresystemé'échéappement.Nestationnezpasvotrevechiculeetnele conduisezpaslàouvotresystemé'échéapprement risque d'être en contactavecdesmatierescombustibles.
ENTRETIENDEVOTREVÉHICULE
AVERTISSEMENT!
Lecatalysseurnecessitel'utilisation exclusivedecarburantsans plomb.Lessenceauplombempchelecatyseurd'agircommedispositifantipollutionetpeurereduirelerendementdumoteuroul'endommagerdefaconsignificative.
Vousrisquezd'endommagerlecatyalseursilevehiculen'estpasmaintenuenbonetatdefonctionnement.Silemoteurpresentedesignesdedefaillance,telsqueederatsouunebaisseevidentedesperformances,faitesverifiervotrevehiculesanstarder.Lecatalysurisquedesurchauffersivouscontinuezderouleravecunvehiculedéfaillant,cequirisued'endommagerlecatyaseuretlevehicule.
Dansdesconditionsnormalesd'utilisation,lecatalyseurnenecessiteaucun entretien.Toutefois,ilimportequelemoteursoittoujoursbienreglepourassurer lebonfonctionnementducatalysuetet eviterquecederniernesedeteriore.
NOTA: Toutemodificationintentionnelle dusystemeantipollutionestcondamnée paraloietpassibledepoursuitesjudiciaires.
Danslescasexceptionnelsoulemoteur estvraimentenmauvaisetat,uneodeur deroussipeutsignifierunesurchauffe importante et anormale du catalyseur. Dansuntelcas,arretezlevehicule,coupezemoteuretlaissez-lerefroidir.Faites alorseffectuerimmediatementunemise aupoint,conformement auxpecificationsduconstructeur.
Pouréviterd'endommagerlacatalyseur:
n'teignezjamaislemoteurounecoupezjamaislecontactlorsquelatransmissionestenpriseetquelevehicule roule;
n'essayezpasdefaiedemarrerlemoteurenpoussantouenremorquantle vehicule;
- nefaitespastourlerlemoteuraura-lenti quand des cables de bougie d'allumagesontdebranchésouenleves,commedurantdesessaisdiedi-gnostic,durantdelonguesperiodesderégimeralentitrésinstableoudans desconditionsdemauvaisfonctionnement.
Batteriesansentretien
Votreveciculeestdoted'unebatteriesans entretien.Vousn'aurzjamaisayajouter d'euniaeneffectuerl'entretienperiodiquenormalementrequis.
MISEENGARDE!
Leliquidedabatterieestune solutionacidecorrosivequipeut causerdesbruluresetmémela cécité.Eviteztoutcontactduliquidebatterieaveclesyeux,la peauoulevétements.Nevous penchepzasaudessurd'unebatterielorsquevousfixezlescosses. Encasd'éclaboussuresd'acide danslesyeuxousurlapeau,rincezimmédiatementetabondammentlazoneaffectéeal'eau.Consultezleparagraphe<Procé
duresdedemarraged'appoint» delasection «Encasd'urgence pourobtenirdeplusamplesrenseignements.
- Lesémanationsdelabatteriesont inflammablesetexplosives.Tenez labatterieelöignéesdflammes oudesétincelles.N'utilisezpas unebatteried'appoint,niaucune sourced'appointproduisantune tensiondesortiesupérieurea12V. Nelaissezpaslescossesdescâbessesoucher.
- Lesbornesdebatterie,lescosses decableset leurs accessoires contiennentduplombetdescomposésdeplomb.Lavez-vousls mainsaprèslesavoirtouchés.
AVERTISSEMENT!
Lorsquevousreplacezescables delabatterie,ilestessentielquele cablepositifsoitraccordedalaborne positiveetquelecablenegatifsoit raccordedalaborenegative.Les bornespositive etnegative sont identificesrespectivementparles signs (+) et(-)surleboitierdela batterie.Lescossedescablesdoiventetrebienserreresurlesbornesetnedoiventpaseterouillées.
Sivousutilisezun
ENTRETIENDEVOTREVÉHICULE
Entretienduclimatiseur
Pourassurerlebonfonctionnement du climatiseur,faites-leverifieraudebutdela saisonchaudeparunconcessionnaire autorisé.Ceservicecomprehendergénéralementenettoyagedesaillettesducondenseuretlaveficationdurendement.Latensiondelacourroied'entrainmentdoit aussietreverifiéeaumémemoment.
MISEENGARDE!
N'tutilisezpourvotresystemede climatisationquedesfluidesfrigorigenesetdeslubrifiantispourle compresseurapprouvésparle constructeur.Certainsfluidesfrigorigenesnonapprovessontinflammablesetpeuventexploser,若您causantainsidesblessures.
D'autresfluidesfrigorigenesoulubrifiantsnonapprovéspeuventcauserunedefaillancedusystemequinécessiteraitdesréparationscouteuses.Pourdeplusamples renseignementssurlagarantie,consultezlemanueld'informationssurlagarantie,situésurleDVD.
- Lesystemede climatisation contientdufluidefrigorigenesous hautepression.Afind'eviterles risquesdedommagesausysteme oulesblessures,confiezaunmecaniciencompétenttoutereparationnécessitantl'ajoutdefluidefrigorigeneouledébranchement descanalisations.
AVERTISSEMENT!
N'utilisezpasdefluidederinçage chimiquedanslesystemededeclima-tisationcarlesproduits chimiques feuventenendommagerlescomposants.Ces dommages ne sont pas couvertsparlagarantielimitéevehiculeneuf.
Récupérationrecyclagedufluide frigorigène
Lefluide frigorigénede climatisation,le R-134a,estunhydrofluorocarbure(HFC) approvévaparlaEnvironmentalProtection Agency(EPA)desÉtats-Unisetilests sans dangerpourlacouched'ozone.Toutefois, leconstructeurrecommandequel'entretiendusystemédeclimatisationsoiteffectue parunconcessionnaire autoriséou
parunautretétablissementdeservice utilisantdumaterielappropriederécupérationetderecyclage.
NOTA: N'utilisezquedel'huilepour compresseurPAGoudesfluidesfrigorigeneshonomologuespourlessystemedesclimatisation.
Filtreaairduclimatieur
Consultezle Calendrierd'entretien pourconnaitrelesintervaldes'entretien appropriés.
MISEENGARDEI
Neretirezpasleftiltreaiairduclimatisseurpendantlefonctionnementduventilateurafind'eviterdesblessures.
Lefiltreaairduclimatisationeursetrouvedans I'arriveedairfrais,danslecompartment moteur.Procedezcommesuitpourremplacerlefiltr:
- Retirezlesdeuxvisquifixentlaretenue defiltreal'arriveed'airfrais,puisretirezla retenudefiltre.

1-Emplacementdesvis
2-Arriveedairrais
2.Retirezetreplacementzefiltreaairdclimatisuerdelaretenuedefiltre.

1-Arriveed'airfrais
2-Filtreaairduclimatiseur
3-Retenuedeftilreaiairduclimatiseur
ENTRETIENDEVOTREVÉHICULE
3.Installezleftiltreaiairduclimatiseur/la retenuedefiltredansl'arriveed'airfrais. Eninstallantletarenuedefiltre,assurez-vousquelaretenueestcompletement engagée.
4.Serrezlesdeuxvisdansl'ensemble pourfixerlaretenuedefiltreal'arrivee d'airfrais.
Graissagedesarticulationsdelacarrosserie
Lesserruresettouslespointsd'articulationdelacarrosserie,commelesglissieresdessièges,dememequelesgaletsetlescharnièresdesportières,duhayon,desportierescoulissantesetducapot,doiventetreregulierementgraissésavecunegraisseaulithium,tellequeSprayWhiteLubedeMOPAR MD,pourassurerunfonctionnementsilencieuxtragulieretlesprotegercontrelarouilleet'usure.
Avantd'appliqueerleubrifiant,essuyezles
piècesafind'enlevertouteslessaletéset
impuretés.Essuyezensuitelexcedent
dhuileoudegraisseapresavoirterminé
lalubrificationdespièces.Portezune
attentionparticuliereauxcomposantsde
fermetureducapotpourvousassurer
quilsfonctionnentcorrectement.Lorsque
vousouvrezlacapotpourl'entretiend'autrespièces,nettoyezetlubrifiez-enles
mécanismesdefermetureed'ouverture
dememequelecrochetdesecurité.
Graissezlesbarilletsdesserruresextériuresdeuxfoisparan,depréférence à l'automneetauprintemps.Introduisezdirectementdanslebarilletdeserrureune petitequantitédelubrifiantdehautequalitételquelelubrifiantpourbarilletsdserrureMOPAR MD.
Balaisd'essuie-glace
Nettoyezregulierementleslamescaoutchouteesdesbalaisd'essuie-glacesetplepare-briseal'aided'uneepongeoud'un chiffondouxetd'undetergentnonabrasif. Vousenleverezainsidesdepotsdeselet lasaletecquireduirolaformationste striuresetdebavuressurlepare-brise.
L'utilisation prolongeedesessuie-glaces surunpare-brisesecdetiereiresbalais. Envoyeztoujoursunpeudeliquidelaveglaceavantd'actionnerlesessuie-glaces pourenleverleseletlasaleted'unparebrisesec.
Evitezd'utiliserlesbalaisd'essuie-glace pourenleverlegivreoulaglaceduparebrise.Evitezdemetrelecaoutchoucdes Iamesdebalaiencontactavecdesderivespétrolierstels que del'huilemoteur,de I'essence,etc.
NOTA: Laduréeutidesbalais d'essuie-glacevarieselonlarégionetla fréquenced'utilisation.Lebroutage,les marques,lesignésd'eauulestraces d'humiitépeuvententravlerendement desbalaisd'essuie-glace.Siunedeces conditionsexpresente,nettoyezlesbalais d'essuie-glaceouremplacez-lesaubesoin.
Ajoutdeliquidelave-glace
Leréservoirdeliquideestsituedansle compartmentmoteuretdoitetreverifié régulierement.Remplissezeréservoirde liquidelave-glace(etnond'antigelpour radiateur)efaitesfonctionnerlesysteme durantquelquessecondespourpurger I'eauresiduelle.
Vousdevezremplireréservoird'environ
quatrelitresdeliquidelave-glacelorsque
letémoindebas niveaudeliquidelave
glaces'allume.
MISEENGARDE!
Lesliquideslave-glacevendusdans lecommercesontinflammables.1s peuvent'senflammeretvouscauser desbrulures.Veillezaprendreles precautionsquis'imposentlorsque vousremplissezereservoiroulersqueyoustravailliezproximitedela solutiondeliquidelave-glace.
Unefoislemoteurrechauffe,activez degivreurpendantquelquesminutesafin d'eviterqueleliquidenelaissedestrainesougeslesurfacefroidedupare-brise.LasolutiondeliquidelaveglacetousclimatsMOPAR MD ouunesolutionequivalente,utiliseavecdel'eau telqu'indiquesurlecontenant,favorise I'actionnettoyante,abaisselepointde congélationpoureviterlegeldansles
canalisationsetn'estpasdommageable pourlapeinturenilesgarnitures.
Systemederefroidissement
MISEENGARDE!
- Lorsquevoustravaillezaproximate du ventilateurdu radiateur, débranchezelfid'alimentationdumoteurduventilateurotournelezcommutateurd'allumagealapositionOFF(ARRET).Leventaturerestcommandéparlatempératuredu liquidede refroidissement etpeutsemettreenmarcheatoutmoment lorsquele commutateurd'allumageest alaposition ON(MARCHE).
ENTRETIENDEVOTREVÉHICULE
- Vous,oud'autrespersonnes,pourriezsubirdegravesbruluresparI'eclaboussemmentdeliquidederefroidissementdumoteur(antigel)chaudoudevapeurdevotreradiateur.Sivousvoyezouentendezdlavapeurs'echapperdesouslcapot,attendezqueleradiateursoitrefroidiavandt'ouvrirlecapot.N'essayezjamaidsouvrilebouchonapressionducircuitderefroidissementlorsquecelui-ciestchaud.
Vérificationduliquidedeferroidissement
Verifiezelleliquidedefroidissementd moteur(antigel)aux12mois(avantl'arriveedutempsfroid,s'ilyalieu).Sile liquidededefroidissement(antigel)est sale,lesystemedeidotetrevidange,rcinceet
remplideliquidederefroidissementde formuleOAT(TECHNOLOGIEDEL'ACIDE ORGANIQUE),conforméalanormeMS-12106,uniquementparunconcessionnaire autorisé.Assurez-vousquel'avant ducondensateurduclimatiseurn'estpas obstrué par l'accumulation d'insectes, defeuillesmortes,etc.S'ilestsale, nettoyez-leenvaporisantdoucementde I'eauumoyend'unboyaud'arrosage,en unmouvementvertical,surlafaceavant ducondensateur.
Circuitderefroidissement-vidange, rincageetremplissage
NOTA: Pour certains vehicules, des outilsspeciaux sontnecessaires pour ajoutercorrectementduliquidederefroidissement.Unmauvaisreplissagedecessystemespourtraientrainerd'importantsdommagesauseindumoteur.Des
quebuliquidederefroidissementdoitetre ajoute,veuillezprérendecontactavecvotre concessionnaireautorisélocal.
Sileliquidederefroidissementdumoteur (antigel)estsaleoucontientdusédiment visible,confiezvotreveciculeaunconcessionnaireautorisépourlefairenettoyer etrinceralaideduliquidederefroidissementdeformuleOAT(TECHNOLOGIE DE L'ACIDE ORGANIQUE)(antigel) (conformealanormeMS-12106).
Consultelez «Calendrier d'entretien» pourconnaitrelesintervallesd'entretien appropriés.
Choixd'unliquidederefroidissement
Pourobtenirdeplusamplesrenseignements,consultezleparagraphe“Liquides,lubrifiantsetpiècesd'origine”dans lasection"Entretiendevotrevéhicule".
AVERTISSEMENT!
Lemelanged'unliquidedederefroidissement(antigel)autrequeleliquidedederefroidissement(antigel)deformuleOAT(TECHNOLOGIEDEL'ACIDEORGANIQUE)précisépeutendommagerlemoteuretdiminuerlaprotectioncontrelacorrosion.LeliquidedederefroidissementdeformuleOAT(TECHNOLOGIEDEL'ACIDEORGANIQUE)estdifferentetnedoitpasetre melangéavecduliquidedederefroidissement(antigel)detechnologie del'acideorganiquehybriderHOAT)oun'importequelliquiderefroidissement(antigel)mondialementcompatible>.Sunliquidedederefroidissement(antigel)quin'estpasdeformuleOAT
(TECHNOLOGIEDEL'ACIDEORGANIQUE)estversedanslecircuit derefroidissementencasd'ur-gence,le circuit derefroidissement doitetrevidange,rinceetrempl deliquidederefroidissement deformoueOAT(TECHNOLOGIELE L'ACIDEORGANIQUE),conformea lanormeMS-12106,parunconcessiasonnaire autorisedesquepossible.
N'tuilisezpasuniquementdel'eau ouunliquidederefroidissement (antigel)abased'alcool.N'utilisez pasd'autres produitsinhibiteurs derouilleouantirouille,carils pourraientserevelerincompatiblesavecileliquidedefroidissementetobstruerleradiateur.
Cevhiclen'estpasconcupour utiliserunliquidedeferroidissement(antigel)abasedepropylene glycol.L'utilisationdeliquide defroidissement(antigel)abasedepropyleneglycoln'estpasremandee.
Ajoutdeliquidederefroidissement
Votrevéhiculeestdot'unliquidede refroidissement amélioré (liquide de refroidissementdeformuleOAT[TECHNOLOGIEDEL'ACIDEORGANIQUE]conforme alanormeMS-12106)quiprolongeles intervalsd'entretien.Le liquidederefroidissement(antigel)peutetreutilisésusqu'à10ansou240000km(150000mi) avantd'étreemplacé.Pourevieteraccourcircetintervalled'entretienprolongé, ilestimportantd'utiliserlememeliquide
ENTRETIENDEVOTREVÉHICULE
derefroidissement(liquidederefroidisse-mentdeformuleOAT[TECHNOLOGIEDE L'ACIDEORGANIQUE]conforméala normeMS-12106)pendantouteladurée devieutileduvéhicule.
Consultezlesrecommendationsci-apres surl'utilisationduliquidederefroidissement(antigel)deformuleOAT(TECHNOLOGIEDEL'ACIDEORGANIQUE), conformeauxexigencesdelanormeMS-12106deChrysler.Lorsquevousajoutez duliquidederefroidissement(antigel):
Nousrecommandonsl'utilisationduliquidederefroidissementetantigel MOPARMD 10ansou240000km (150000mi)deformuleOAT(TECHNOLOGIEDEL'ACIDEORGANIQUE), conformeaux exigencesdelanormeMS-12106deChrysler.
- Melangezunesolutionminimale de 50% deliquidederefroidissement de formuleOAT(TECHNOLOGIEDE L'ACIDEORGANIQUE), conformeaux exigencesdelanormeMS-12106de Chrysler, etd'eaudistillée. Utiliszdes concentrationsplusélevées(sansdé-passer 70% )sidestempératuresinférieuresa- 37^(-34^) sontprévues.
N'utilisez que de I'eau très pure, commedel'eaudistilléeoudéionisé, lorsque vous mélangez la solution d'eau deliquidederefroidissement (antigel).L'utilisation d'uneevaudequalitémoindreréduitlaprotection contre la corrosion du circuit de refroidissementdumoteur.
Veuillez noter qu'il incombe au propriete d'assurer le niveau de protection appropriécontrelegel,enfonctiondes
températures propres à la région où il compteutilisernoyécule.
NOTA:
- Pourcertainsvehicules, desoutillasspéciauxsontnécessaires pourajoutercorrectementduliquidederefroidissement.Unmauvaisreplissagedecessystemesspourraitentrainerd'importantsdommages au sein du moteur.Désquéduliquidederefroidissement doit'être ajoute,veuillez prendrecontact avecvoitréconcessionnaireautorisélocal.
- Le mélange de types de liquide de refroidissement (antigel) n'estpas recommandéetpeutendommagerlecircuitderefroidissement.Silesliquides de refroidissement de formule HOAT (Technologiedel'acideorganiquehybride)etdeformule OAT(Technologie
del'acideorganique)sontmelangesen casd'urgence,faitesvidanger,rinceret replirdenouveaulereservoiravecud liquidederefroidissementdeformule OAT(Technologiedel'acideorganique),conformelanormeMS-12106, aussitotquepossibleparunconcessiionnaire autorise.
Bouchonàpressionducircuitrefroidissement
Lebouchondoitetrecompletementserre pourempecherlapertedeliquidedefrefroidissement(antigel)etpours'assurer queleliquidedefroidissement(antigel) returnedvased'expansionauradiateur.
Lebouchondoitetreverifieetnettoyes'ily adesdepotsdesubstancesetrangeres surlessurfacesdecontactdevantassurerl'etanchete.
MISEENGARDE!
N'ouvrezpasclcircuitderefroidissementdumoteurchaud.N'ajoutezjamaisdeliquidederefroidissement(antigel)lorsquelemoteur surchauffe.Nedesserrezpasoun'enlevezpaslebouchonpouressayerderefroidirunmoteursurchauffé.Lachaleurcauseuneaugmentationdelapressionndsclcircuit de refroidissement.Afin d'eviterdevousebouillanterooude voublesser,ne dévissezpas le bouchonderadiateurtantquele circuitestchaudoususpression. N'tutilisezpasunbouchonderadiatearutrequeceluifabriquepourvoitrevhcule.Vousrisquez de vousblesseroud'endommagerlemotor.
Miseaurebutduliquidedeferfroidissementusage
Leliquidederefroidissement(antigel)à based'éthyléneglycolusageestune substancedontlamiseaurebutestregrémente.Informez-vousaupresdesautori-téslocalespourconnaitrelesreglements pertinentensenmatieréd'éliminationdes déchets.Pourempêcherlesfantsettes animauxd'ingérerduliquidederefroidissementàbased'éthyléneglycol,nel'entreposezpasdansdesécipientsouverts etnelaissezpasleliquides'accumulerau sol.Siunenfantouunanimalingeredu liquididerefroidissement,communique immédiatementavecles secoursdurgence.Nettoyezimmédiatementtoutren-versementdeliquide.
ENTRETIENDEVOTREVÉHICULE
Niveauduliquidederefroidissement
Levased'expansionpermetdevérifier
rapidementsileniveauduliquidede
refroidissementestadéquat.Lorsquele
moteurestcoupéefroid,leniveaudu
liquidederefroidissement(antigel)dans
levased'expansiondoitsetrouverentre
lesrepères«MIN»(MINIMUM)et
«MAX»(MAXIMUM).
Pointsanepasoublier
NOTA: Lorsquelevéhiculeestarrétpresavoirparcouroquelqueskilometres (ouquelquesmilles),ilestpossible delavapeurs'échappedel'avantducompartmentmoteur.Cettevapeurresulteengénéraldelavaporisationde l'eauproduiteparlapluie,aneigeoul'humiditéaccumuléesesurleradiateur.
Lephénomenesproduitorsquelethermostats'ouvreletaisseenterrerleliquidede refroidissement(antigel)chauddansleradiateur.
Sil'examenducompartmentmoteurne
vouspermetpasdedecelerdetracede
fuiteauniveaudeystuyauxouduradiateur,
vouspouvezutiliserlevehiculeentoute
s.ecurity.Lavageursedissiperapeu
apres.
Neremplissezpastrophevase d'expansion.
- Vérifiezlepointdecongélationduliquide defroidissement dans radiateuretdanslevased'expansion.Si vousdevezajouterduliquidederefroidissement (antigel),le contenu du vase d'expansiondoitêtreegalementprotégécontrelegel.
Sivousdevezajoutersouventduliquidederefroidissement(antigel),le circuit de refroidissement doit faire I'objetd'unessaidepressionservanta détectorlesfuites.
- Maintenezlaconcentrationduliquide derefroidissement(antigel)aunminimum de 50% de liquide de refroidissement(antigel)deformuleOAT(TECHNOLOGIEDEL'ACIDEORGANIQUE), conforme a la norme MS-12106, et d'eaudistilleeppourbienprotegerlemoteurquicomprendescomposants enaluminiumcontrelacorrosion.
Assurez-vousquelesflexiblesdetroppleinduvased'expansionnesontntordus,niobstrues.
-Gardezl'avantduriateurpropre.Si titrevehiculepossedeunsystemede climatisation,preservezlapropretede I'avantducondensateur.
Neremplacezpaslethermostat pour l'eteoul'hiver.Silestnecessaire dem replacerlethermostat,posezSEULEMENTIteypedethermostataprouve. Lesautrestypespeuvententrainerun rendementinsatisfaisantduliquidedefrefroidissement(antigel),uneconsommationmediocreetuneaugmentation desemissions.
Systémedefreinage
Touslesélementsdusystémedefreinagedoiventfairel'objet d'uncontrôlegulierafind'assurerlaparformancedusystème.Consultezle «Calendrierd'entretien»pourconnaitrelesintervallesd'entretienappropriés.
MISEENGARDE!
L'usageabusifdesfreinspeutcauserleurdefaillanceeetetreal'origined'unecollision.Lefaitdeconduireengardantlepiedsurlapedaledefreinputcauserlasurchauffedesfreins,userdefaconexcessivelesgarnituresetmemeendommagerclcircuitdefreinage.Encasd'urgence,lapleinepuissancedevosfreinspourraitnepasetredisponible.
Maitre-cylindre-verificationn du niveaudeliquidepourtreins
Leniveaudeliquidedsanslemaitrecylindredoitetreverifieachaqueinterventionsouslacpotoudesqueletemoindusystemedefreinages'activepourindiquerunedéfaillance.
Nettoyezledessusdumaitre-cylindre avantderretirerlebouchon.Ajoutezdu liquidepourrétablireniveauauqu'au repere“FULL"(PLEIN)figurantsurle côtéduréservoirdumaitre-cylindre.
Ilestdeconseilliedetroprempilrereservoir,carcelarisued'entrainerunefuite danslecircuit.
Ajoutezduliquidepourtretablirleniveaua la hauteur recommendee et indiquee surlereservoirdeliquidepourfreins. Danslacasefreinsadisque,leniveau deliquidebaisseseamesurequelesplaquettesusent.Toutefois,unefuitepeut aussietrelacucedelabaissedsuniveau deliquidepourfreins.Uneverification s'imposealers.
ENTRETIENDEVOTREVÉHICULE
Utilisezseulementduliquidepourfreins recommandeparleconstructeur.Reportezvousalarubrique«Liquides,lubrifiantspeicesd'origine>delasction «Entretien devotevrevecicule»pourdeplusamples renseignements.
MISEENGARDE!
Utilisezseulementduliquidepourt freinsrecommardeparle constructeur.Reportez-vousala rubrique
pourvotreveciculeestaussiindi qu sur le réserve d'origine du maître-cylindre hydraulique instaléenusine.
N'tilisiez que du liquide pour freinsprovenantd'unbidonhermetiquementfermeafind'eviteras contaminationpardessubstances etrangeresoul'humidite.Garderle chapeaudereservoirdumaitrecyclindrefixeennpermanence.Le liquidedefreindansunrecipient ouvertabsorbel'humiditedel'airet aboutitavecunpointd'ebullion inférieur.Cecipourraitfairebouillir subimentelliquidependantun freinagedurouprolonge,etrésulterenunepannedusystemede freinage.Ceci pourrait provoquer unecollision.
Si le réservoir de liquide pour freinsestremplidefaconexcessive,duliquidepourtfreinspeutdesidereretprérendrefeuaucontactdespièceschaudesdumoteur.Le liquidepourtfreinspeutaussiendommagerlesssurfacespeintesenetvinyle.Prenezsoind'évitertoutcontactduliquideaveccessurfaces.
- Eviteztoutecontaminationduliquidepourtreinsavecundrivépeptrole.Lescomposantsdejoint defreinpourraientetreendomgés, causant une anomalie des freinspartielleoucomplete.Ceci pourraitprovquerunecollision.
Transmissionautomatique (moteur3.6Laessenceseulement)
Choixdulubrifiant
Ilestimportantd'utiliserleliquide de transmissionadeququatpourassurerune performanceetunedureedevieoptimalesdelatransmission.Utilisezuniquelementliquidedetransmissionprescrit parleconstructeur.Consultezleparagraphe“Liquides,lubrifiantsetpicesd'origine”danscettectionpourconnaitre lesspecificationsduliquidetransmission.Illestimportantdemaintenirleniveau exactduliquidedetransmissionenuilisantleliquiderecommande.Aucunfluidederincagechimiquenedeitretutilisedansunetransmission;utilisezuniquementunlubrifianthomologue.
AVERTISSEMENT!
L'utilisationunehuiledetransmissionautrequecellerecommandede parleconstructeurrisquedeteiroerlaqualitedepassagedesvitiesset decauserdesvibrationsdansle convertisseurdecouple.Celaaugenteegalementafrequencede remplacementdel'huiledelatransmissionetdufiltre.Consultezlepagraphe《Liquides,lubrifiantset picesd'origine'danscettection pourconnaitrelesspecificationsdu liquidetransmission.
Additifsspeciaux
Leconstructeurdeconseilletutilisation d'additifsspéciauxdanslatransmission.
L'huileatransmissionautomatiqueestun
produitfabriquieuusineetl'ajoutaddi-
tifspeutencomprometrelerendement.
N'ajoutezaucunadditliquidealatransmission.Laseuleexceptionacetteregle
touchel'usagedeteinturesspecialesfacilitantladetectiondesfuitesdeliquide.
Evitezd'utiliserdesproduidsétanchéite
pourtransmission,carcetypedeproduit
risqued'endommagerlesjoints.
AVERTISSEMENT!
N'utilisezpasdefluidederinçage chimiquedanslatransmissioncar lesproduitschimiquespeuventen endommagerlescomposants.Ces dommagesnesontpascouvertspar lagarantielimitéedevéculeneuf.
ENTRETIENDEVOTREVÉHICULE
Vérificationduniveaudeliquide
Leniveaudeliquideestétablenusineet nenécessiteaucunemodificationdans desconditionsnormalesd'utilisation.Les vérificationsregulieresduniveaudeliquidenesontpasnécessaires;par conséquent,letubederemplissagedela transmissionn'estdoncpasmunid'un bouchonoud'unejauged'huile.Vote rconcessionnaireautorisépeutverifierler niveaudeliquidedevotretransmissionau moyend'unejauged'huilespéciale.Si vousremarquezunefuiteledliquideou uneanomaliedelatransmission,consultzunconcessionnaireautorisésanstarderpourtfaireverifierleniveaudeliquide. L'utilisond'unvehicucedontleniveau deliquideestinadéquatpeutendomgargravementlatransmission.
AVERTISSEMENT!
Sil'huiledelatransmissionfuit, rendez-vousimmédiatementchezVoteconcessionnaireautorisé.De gravesproblèmesdetransmission pourraientenrésulter.Votreconcessionnaireautorisés disposedsoutils nécessairesauréglageduniveaude liquide.
Vidangedel'huileetremplacement dufiltre
Consultezle "Calendrierd'entretien pourconnaitresintervallesd'entretien appropriés.
Deplus, vidangezl'huileetremplacezle
f literature si I'huile est contaminée (par de I'eau, etc.)
ousilatransmissionestdémontée pouruneraisonquelconque.
Entretienextérieuretprotection contrelacorroSION
Protectiondelacarrosserieetdela peinturecontrelacorrosion
Les précautions à prendre variant en fonctiondutyped'utilisationetdelarégion géographique.Les produits chimiquesrépandussurlesroutespourlesrendrapraticablesenhivereteuxqu'onpulvérise sur les arbres et sur les routes lors desautressaisonssonttréscorrosifspourlacarrosseriedevotrevéhicule.Lestationnemental'extérieur,quiexposelevéhicule à la pollution atmosphérique,leschausseessurlesquellesvousroulez,lestempératuresextrémesseséttouteslesautresconditionshorsnormesontuneffetnéfastesurlapeinture,lesgarnituresmettalliquesettesoubassement.
Lesrecommandationsd'entretienquisi-ventvouspermetrontdebeneficieraumaximumdutraitementicorrosionque recoiventlesvehiculesaumomentdeleur fabrication.
Causesdelacorrosion
Lacrorrosionresultedeladeteriorationou deladisparitiondelapeintureetdes couchesprotectricesappliqueessurvotre vehicule.
Lescauseslespluscourantessont:
l'accumulationdesel,depoussiereet d'humidite;
- l'impactdescaillouxetdugravier;
lesinsectes,lasevedesarbresetlegoudron;
l'airsalinaproximitedescotes;
- lapollutionatmosphérique,notamment dansles régionsindustrielles.
Lavage
Lavezregulierementvotrevehicule.La- veztoujoursvotrevehiculeal'ombre,à l'aideuconcentredelave-auto MOPARMD CarWashoud'unsavon douxpouri'lautoetrince-leagrande eau.
- Pouréliminerlestracesd'insectes, de goudronoud'autresrésidustenaces, utilisezledissolvantpourgoudronet insectesMOPAR ^MD SuperKleenBug andTarRemover.
Utilisezuneciredehautequalite,par exemplelacirenettoyanteMOPAR CleanerWax,pourenleverlessaletes delarouteetlestaches,etpourprotegerlefinidelapeinture.Prenezgardea nejamaisrayerlapeinture.
- Evitezd'utiliserdescomposésabrasifs ouunepolisseusemécaniquequiriquentd'éliminerlefinibrillantdevotre carrosserie.
AVERTISSEMENT!
N'utilisezpasdeproduitsabrasifsn deproduitsdenettoyagetelsqu'une lained'acieroudelapoudreaRECuRer,quirayentlessurfacesmettliquesetpeintes.
L'utilisationd'unpulvérisateurd'une puissancesupérieurea8274kPa (1200lb/po 2)peutendommagerou enlever la peinture et les bandes autocollantes.
ENTRETIENDEVOTREVÉHICULE
Entretienexceptionnel
Sivousrouzesurdesroutessalesesou poussiereuses,ouencoreauborddelamer,lavezaujetlesoubassementdevoitrevehiculeaumoinsunefoispar mois.
Lestrousd'ecoulementaubasdes portieres,desbasdecaisseetdu coffreendoiventjamaisetreobstrues.
- Retouchezimmédiamentiesimpacts depierresettesrayuressurlapeinture. Lecoutdecesréparationsestàla chargedupropriété.
Silapeinturetlescouchesprotectri- cesesdevotrevechiculeonteteendom- mageesalasuited'unecollisionou d'unevenementssimilaire,faitesreparer voustrevechicuedanslesplusbrefsdelais.Lecoutdecesreparationsestala chargeduproprieteire.
Sivousdeveztransporterdeschargementsparticulierstelsquedesproduits chimiques,desfertilisants,duselroutier,etc.,assurez-vousquecesmatieressontbien emballeesdans des contenantsetanches.
Sivousroulezssouventsurdesroutes engravier, pensezainstallerdesbavettesgarde-boueoudsboucliersderrierechaqueroue.
Appliquezdelapeinturederetouche MOPARMD surlesrayuresdésquepos sible.Votreconcessionnaireautorisé vousfourniralapeinturederetouche danslateinteexactedevotrevehicule.
Entretiendesrouesetdesenjoliveurs
Touteslesrouesettesenjoliveursderoue, particulierementlesroueschromedeseten aluminium,doiventetrenettoyesregu
lierementavecunsavondouxetdel'eau pourprévenirlacorroSION.
Pourenleverlasaletetenaceetlapous-sieredefrein,utilisezlenettoyantpour rouesMOPAR MD ouunnettoyantequivalent,ouencoreemployezunnettoyantnon abrasifetononacide.
- Pourlesroueschromées,utilisezelentoyantpourchromeMOPAR MD (piece n°04318013)ouunproduiteequivalent.
Pourlesrouesenaluminium,utilisezlenettoyantpourrouesMOPAR MD (piece n04796239AB)ouunproduiteequivalent.
AVERTISSEMENT!
N'utilisezpasdetamponsarecurer, delainesd'acier,debrossesensoies nideproduitsd'entretienpourles
métaux.N'utilisezpasdenettoyant pourlefour.Cesproduitspeuvent endommagerlefiniprotectordes roues.Évitezleslave-autos automatiquesquiutilisentdessolutionsacidesoudesbrossesrugueusesquipeuventendommagerlefiniprotectordesroues.Seullenenettoyant pourrouesMOPAR MD ouunproduit équivalentestrecommandé.
Procedurenettoyagedutissude revétementanti-taches-selon l'equipement
Lessiègesentissuanti-tachespeuvent étrenettoyésdelafaçonsuivante:
- Enlevezlepluspossibledelatacheen tapotantavecuneserviettepropreet sèche.
Tapotezlerestedelatacheavecune serviettehumideetpropre.
- Pourlestachestenaces, appliquezlenettoyantMOPAR MD TotalCleanouinesolutiondesavondousurunchiffonpropreethumideetenlevezlatache. Utilisezuneserviettepropreethumide pourenleveresrisidusdesavon.
- Pourlestachesdegraisse, appliquez lenettoyanttoutusageMOPAR ^MD MultiPurposeCleanersurunchiffonpropre ethumideetenlevezlatache. Utilisez uneserviettepropreethumidepour enleverlesresidusdesavon.
N'utilisezpasdesolvantstroppuis-santsouniaucuneautreformede liquideprotecteursurlesproduitsanti-taches.
Entretiendel'habitacle
Surfacesdutableaudebord
Lasurfacedutableaudebordestantireflet,cequipermeteredéuirelesreflets surlpare-brise.N'utilisezpasdeproduids'entretienquipourraientcauserdes refletsindésirables. Utilisezdel'eautiède etdusavonpourrestaurerlasurface antireflet.
Nettoyagedugarnissageintérieur
Nettoyezd'abordlegarnissageintereur
I'aided'unchiffonhumide,puisd'unlinge
humideimbibedelasolutionMOPAR MD TotalClean,oud'unproduiteequivalent,puis del'enleve-tachesMOPAR MD Spot&Stain Remover,danslescasextremes.N'utilise ninetoyantspuissantsnArmorAll MD,Uti-izezlenetoyantpourtissudeMOPAR TotalCleanpourtraiterlestissusdevinyle devotrevecicule.
ENTRETIENDEVOTREVÉHICULE
Nettoyagedelasellerieencui
LenettoyantMOPAR MD TotalCleanou I'equivalenttestpréciésémentconcoupour lesgarnituresdecuir.
Lenettoyagerégulieral'aided'unchiffondouxethumideconstituelameilleurefacondepréserverl'apparenceducir.Lespetitesparticulesdepoussiereagissant commeunabrasifetendommagentlecurdelasellerie;vousdevezleseliminerrapidemental'aided'unchiffonhumide.Enlevezlessaletestenacesaumoyend'unchiffondouxtdunettoyantMOPARTotalCleanoul'équivalent.Vousdevezfaireattentionendepasimbiberlecuriravecquelqueliquidequecesoit.Veuilleznepasvousservirdecires,dhuiles,deliquidesdenettoyage,de détergents,desolvantsoudeproduitsa based'ammoniaquepournettoyervotre
sellerieencuir.ln'estpasnecessaire d'appliquerdetraitementpourlecurirpour conservercelui-cidanssonetatd'origine.
AVERTISSEMENT!
N'utilisiez aucun solvent volatil poureffectuerlenenetoyage.Nombred'entreeuxsontpotentiellementinflammablesetpeuventegalement entrainer des lesions respiratoressivouslylesutilisez dansdesespacsclos.
N'tilusezpasdeslave-glaceselectriquespourtnetoyerl'intiereurdu vehicule,carlespiècesenplastiquepeuventétreendommagésdefaconpermanenteetlaquantité d'eauteutcauserdesproblèmes danslescomposantsélectriques devotrevehicule.
NettoyagePhares
Votrevéhiculeestequipedepharesetde pharesantibrouillardenplastique,plus légersetplusrésistantsauxprojections decaillouxquelespharesenverre.
Leplastiqueetantmoinsresistantaux égratignures que le verre, le nettoyagedsplentillesdediffusiondoititetreeffectuedifferemment.
Pourminimiserlesrisquesderayerces lentilles et d'en réduire le rayonnement, évitezdelesnettoyeravecunchiffonsec. Pouréliminerlapoussièredelaroute, lavez-lesavecunesolutiondesavon doux,puisrincez-les.
N'utilisezpasdedetergensabrasifs,desolvants,delained'acieroud'autresmateriauxagressifspourmettoyerlesphares.
Surfacesvitrées
Touteslesssurfacesvitrésdoiventéret nettoyéesregulieremental'aidedunettoyantpourvitresdeMOPAR MDoudetout produitdomestiqueequivalent.N'utilisez jamaisdenjetoyantdetypeabrasif.Faites attentionlorsdunnettoyagedel'intérieur delanemettemuniededégivreusectriquesoulaglacedecustodearrieredroite dotedeled'antenneradio.N'utilisezpasse grattoirniautreinstrumentpointuquipourraitegratignerles éléments.
Lorsquevousnettoyezleretroviseur, vaporisezlenettoyantsurlaservietteoule chiffonquevousutilisez.Nevaporisez paslenenettoyantdirectementsurlemiroir.
Nettoyagedesglacesdediffusionen plastiquedugrouped'instruments
Lesglacesquisetrouventdevantles instrumentsdutableaudebordsontmouleessenplastiquetransparent.Lorsque vouslesnettoyez,prenezgardedenepas enrayerleplastique.
- Utilisezunchiffondouxethumide.
Vouspouvezutiliserunesolutiondesavon doux,maisjamaisdeproduitsahaute teneurenalcooloudeproduitsabrasifs.
Sivousutilisezdusavon,nettoyezavec unchiffonpropreethumide.
2.Séchezensuiteavecunautrechiffon doux.
Entretiendesceinturesdesecurité
N'utilisezaucunsolvantchimiqueounetoyantabrasifpourjavelliser,teindreounettoyerlesceinturesdesecurite.Detelsproduitsaffaibliraientlarésistance du tissudontellessontfaites.Lesrayonsdu soleilpeuventégalementaffaiblirlarésistancedutissu.
Pournettoyerlesceinturesdesecurite, utilisezlenettoyantMOPAR MD TotalClean,unesolutiondesavondouxodel'eau tiede.Neretirezpaslesceinturesdu vehiculepourleslaver.Sechezensuite avecunautrechiffondoux.
Remplacezlesceinturesdesecurtesi ellesparaissentusesoueffilchoes,ou encoresilesbouclessontdefectueuses.
MISEENGARDE!
Silaceintureestdechiréoueffiloche,ellerisquedeserompreencas decollisionetdoncdenepasprotegerloccupant.Inspectezregulierementlesceinturesetassurez-vous qu'ellesnesontnicoupésneffiloches,étqu'aucunepiédefixation deceinturen'estdesserrée.Lesiècesendommagésdoiventétreremplaceésimmédiatement.Nedémontez pasenetmédifiepzaslesysteme.II fautreplaceresensemblesdeceinturedesecuritéarrierequiontete endommagslorsd'unecollision(enrouleurplie,sangledéchiré,etc.).
Nettoyagedesporte-tassesdutableaue debord
Démontage
Pourfaciliterleretraitdeladoublureflexibledutiroirdesporte-tasses,tirezal'une desextrémitesdeladoublure.
Nettoyage
Ladoublurevaaulave-vaisselle,dansle panierduhaut,ousinonvovspouvez suivrelaprocedureci-apres.
Laisseztremplerladoubluredansunmelianged'eauchaude(pastropchaude)etd'uneuillereeathedesavonavaisselledoux.Laissez-latremperenviron30minutes.Après30minutes,sortez-ladel'eau tepreplongez-laenvironsixfois.Cetrempage
suffitpourlessaletésincrustées.Rince soigneusementladoubluresouslerobinet d'eautiède.Secouezladooublurepouren extrairetoutel'éauetasséchez-enles surfacesextérieuresaumoyend'unchiffonpropreeditoux.
Remontage
Remettezladoublureenplacedansle portegobeteletsn'enfoncantjusqu'acequelespattesderetenues'inserentdans lesouverturescorrespondantesdutiroir.
FUSIBLES
MISEENGARDE!
Unfusiblegrilléodottoujoursetre remplaceparunfusibledelameme intensitéquelefusibled'origine. Neremplacezjamaisunfusiblepar unautrefusibled'intensitéplus elevée.Neremplacezjamaisunfusiblegrillépardesfilsmétalliques outoutautrematriau.Sivous n'utilisepaslesfusiblesadequats,vousrisquezdeprovoquer desblessures,unincendieoudes dommagesalapropriété.
Avantderemplacerunfusible,assurezquel'allumageestcoupeetquetouslesautresservicesont coupeset/oudesengages.
Silefusibleremplacégrilleanouveau, prenezcontactavecuncessionnaireAutorise.
Siumfusibledeprotectiongenerale dessystèmesdesecurite systeme desacsgonflables,systemedefreinage),desunitésdepuissance(circuitmateur,circuitdeboitedeviteses)oudusystemededirection assistée,prenezcontactavecun concessionnaire autorise.
Fusiblessouslecapot
Lacentraledeservitudesavantestsitueeducotedeconducteursurlecomparti
mentmoteur.Pouraccederauxfusibles, retirezlecovercle.

Centraledeservitudesavant
Lenumerod'identificationducomposant électriquequicorrespondàchaquefusiblesetrouvea'endosducouvercle.
ENTRETIENDEVOTREVÉHICULE
| Porte-fusiblesFusiblemaxiFusibleminiatureDescription | ||
| F0140AorangePompedelacommandeddestabilitéélectronique(ESC) | ||
| F0220Ajaune(moteur3.6àessence) | Relaisdudémarrer-moteur3.6L(moteur3.6àessence) | |
| F0250Aorange(moteur diesel3.0) | Unitédebougiedepréchauffage(moteurdiesel3.0) | |
| F0450Aorange(moteur3.6àessence) | Centraledeservitudes(PDC)secondaire(relaisd'alimentationdelatransmission,pompeàdépression,KL30pourlemodulesésélecteurdetransmission[STM])(moteur3.6à essence) | |
| F0440Aorange(moteurdiesel3.0) | Dispositifdechauffagedufiltreaacarburant(moteurdiesel3.0) | |
| F0530AvertPompeSELESPEEDRELE(moteurdiesel3.0)-selon | l'équipment | |
| F0640Aorange(sansclimatisation)60Ableu(Climatisation) | Ventilateurrefroidissementdumoteur-deuxièmevitesse | |
| F0750Arouge(sansclimatisation)60Ableu(Climatisation) | Ventilateurrefroidissementdumoteur-premièvitesse | |
| F0840AorangeVentilateurdel'habitacle | ||
| F0915AbleuPrisedecourantarrière | ||
| F1015AbleuAvertisseursonore | ||
| F1115AbleuRégulateurdelapressiondecarburant(MPROP)-DRV | (moteurdiesel3.0)-selonl'equipement | |
| F1420AjaunePrisedecourant | ||
| F157,5ABrunChargeurpourtdispositifUSB | ||
| F167,5ABrunKL15moduledesélecteurdetransmission(STM)(3.6), | KL15bobinederelaisdudémarreur(moteur3.6àessence) | |
| F167,5ABrunKL15transmissionmanuelleautomatisée(MTA),KL15unitédelevierdevitesses,KL15moduledecommandedu moteur(ECM),KL15bobinederelaisdudémarreur | ||
ENTRETIENDEVOTREVÉHICULE
| Porte-fusiblesFusiblemaxiFusibleminiatureDescription | |
| (moteurdiesel3.0) | |
| F1720AjauneModuledecommandedumoteur(ECM),injecteurs(moteur3.6àessence) | |
| F1720AjauneChargescondaires,moduledecommandedumoteur(ECM)(moteur3.0àessence) | |
| F187,5ABrunKL30moduledecommandedumoteur(ECM),KL30bobinederelaisprincipal(moteur3.6àessence) | |
| F187,5ABrunKL30transmissionmanuelleautomatisée(MTA),KL30modulodecommissionedumoteur(ECM),KL30bobinederelaisprincipal(moteurdiesel3.0) | |
| F197,5ABrunCompresseurdeclimatisation(selonl'équipment) | |
| F2030AverEssuie-glace | |
| F2115AbleuPompeàcarburant |
| Porte-fusiblesF | FusiblemaxiFusibleminiature | Description | |
| F2220Ajaun | heModuledecommandedurn | noteur(ECM),bobines | d'allumage(moteur3.6àessence) |
| F2220Ajaun | heModuledecommandedurn | noteur(ECM),charges | principales(moteurdiesel3.0) |
| F2320Ajaun | heSoupapesdecommanded | estabilitéélectronique(ESC) | |
| F247,5ABrun | UnKL15bobinederelaisdepompeàdépression | (moteur3.6àessence)-selonl'équipement | |
| F3015Ableu | Rétroviseursextérieurschauffants |
ENTRETIENDEVOTREVÉHICULE
Fusiblessupplémentairesdelacentraledeservitudesavant
Laboiteafusiblessupplémentaireest situedeansleboitierdelacentraledeservitudesavant.

0727042339
Fusiblessupplémentairesducentre deservitudesavant
| Porte-fusiblesFusible miniatureDescription | |
| F6120Ajaune | Pompeàdépression(moteur3.6àessence)-selonl'équipement |
| F6230Avert | AlimentationdelatransmissiionRELE(moteur3.6àessence)-selonl'équipement |
| F647,5ABrun | Pomped'urée(moteurdiesel3.0)-selonl'équipement |
| F6525ABlanco | |
| F665Abeige | |
Fusiblesintérieurs
Leporte-fusiblesinterieurfaitpartiedu
moduledecommandefonctionneletest
situésousableaudebord,ducote
conducteur.

Porte-fusibles

Emplacements de la cavity de porte-fusibles
| Porte-fusiblesFusibleminiatureDescription | |
| F1210ArougeFeudecroisementdroit | |
| F1310ArougeFeudecroisementgauche | |
| F315AbeigeNT/A | |
| F3210ArougeSBMT | |
| F347,5ABrunFeuxdegabarit | |
| F3615Ableu+30(ACM-TPCU-RRM-DLC) | |
ENTRETIENDEVOTREVÉHICULE
| Porte-fusiblesFusibleminiatureDescription | ||
| F375Abeigel | NT(FREINNO-IPC) | |
| F3815Ableu | Verrouillagecentral | |
| F425Abeigel | NT(Systèmesdesurveillancesedesangesmorts(BSM)-SAS-FREINNC) | |
| F4320Ajaune | Pompedelave-glacebidirectionnelle | |
| F4720Ajaune | Glaceàcommandéélectriqueduconducteur | |
| F4820Ajaune | Glacedupassageràcommandéélectrique | |
| F495Abeigel | NT(PAM-CCS-RRM-Moduledecommandedumoteur) | |
| F507,5ABrun | INT(moduledecommandedesdispositifsderetenuedesoccupants) | |
| F515Abeigel | NT(CAMÉRAD'AIDEAURECUL,AUXILIAIRE) | |
| F535Abeige | -30(IPC) | |
| F907,5ABrun | Feuxderoutegauche | |
| F917,5ABrun | Feuxderoutedroit | |
| F927,5ABrun | Phareantibrouillardgauche | |
| F937,5ABrun | Phareantibrouillarddroit | |
ENTRETIENDEVOTREVÉHICULE
Fusiblesdumontantcentraldroit
Leporte-fusiblesdumontantcentraltroit estsituésurlecoteintérieur,alabasedu montantBducotepassager.

Emplacementduporte-fusiblesPorte-fusibles

| Porte-fusiblesFusibleminiatureDescription | |
| F817,5ABrun | Dispositifdechauffagedusiège |
| F8320Ajaune | Dispositifdechauffagede glacearrièregauche |
| F8420Ajaune | Dispositifdechauffagede glacearrièredroite |
ENTRETIENDEVOTREVÉHICULE
ENTREPOSAGEDUVEHICULE
Sivousn'utilisezpasvotrevéhiculependantplusde21jours,prenezlesprécautionssuivantespourprotégervotrebatterie.
- Debranchezlacbelenégatifdela batterie.
- Chaquefoisquevousentreposezvote vehicule,ouquevousleremisez(par exemple,pourladuredesvacances) pourdeuxsemainesouplus,faites fonctionnerlesystemeideclimatisation auralentipendantcinqminutesapproximativementalairfaisdelexterieurenreglantleventilateuralavitessesemaxile.Cettemesureassure unelubrificationadequatedusysteme etminimiselapossibilied'endommagerlecompresseurlsrqu'ilfaudrale redemarrer.
AMPOULESDERECHANGE
Ampoulesd'éclairageintérieur
| Numéro d'ampoule | |
| Éclairageau pavillon | C5W |
| Pare-soleilC5W | |
| Éclairaged'accueil | FF500 |
| BoîteàgantsC5W | |
| Lampedecourtoisiearrière | C5W |
Ampoulesd'éclairageextérieur
| Numéro d'ampoule | |
| Feuxdecroise-mentetfeuxderoutevant | H7LL |
| Feuxdestationnementetcligno-tantsavant | 7444NA |
| Feuxdejour(selonl'équipe-ment) | 7440 |
| Feuxdegabaritavant | WY5W |
| Feuxcarrièreet feuxd'arrêt | 7443 |
| Clignotantsarrière74 | 40NA |
| Feuxderecul arrêté | 921 |
| Feuxdegabarit arrêté | W3W |
| Pharesanti-brouillardavant | H11 |
| Éclairagedela plaquéd'immatriculation | C5W |
| Numéro d'ampoule | |
| PlafonniersavantWY5W | |
| PlafonniersarrièreW3W | |
| NOTA: • Lesnumérossrenvoientauxtypes d'ampoulescommercialesquevous pouvezacheterchezvoirconcessionnaireautorisé. • S'ilfautremplacereuneampoule, rendez-vouschezvoirconcessionnaireautorisé. | |
NOTA: Certainesconditionsatmosphérisquespeuventcauserl'embuagedeslentilles.L'embuages'evaporegénéralement lorsquelesconditionschangentdemanièreapermettrealacondensationdeset transformerenvapeur.Allumezesfeux pouraccéléerleprocessusd'évaporation del'embuage.
ENTRETIENDEVOTREVÉHICULE
Feuxdecroisementetfeuxderoute
NOTA: Lepharecotepassagerdoitetre retireafinderemplacerl'ampoule;pourle pharecotec conducteur,passezauxetespe6a12.
- Retirezlavis(1) dupanneauderemplissageinférieurduphare.
2.Retirezlesvis(2)dupanneauderemplissagesuperieurduphare.
3.Retrezlavissupérieure(1)duoitier dephare.
4.Retirezlesvisinférieures(2)duboitier dephare.
5.Tirezlephareversl'avant. - Retirezlecapuchonenplastiqueappropriédel'arrièreduboitierdephare.
7.Abaissezlapartiessupérieuredela douille.
8.Retirezladouilledureflecteur.
9.RetirezI'ampouledeladouille.
10.Installezlanouvelleampoule.
11. Remettezladouilledanslereflecteur jusqu'acequ'elleseverrouilleenplace.
12.Installezlecapuchond'accès.
13. Réinstallezprudemmentlephare danslamémepositionsurlevéhicule, de façonanepasendommagersonsystème deréglage.
14.Installezlavissupérieure(1)surle boitierdephare.
15.Installezlesvisinférieures(2)surle boitierdephere.
- Reinstallezsoigneusementlavis(1) surlepanneauderemplissageinférieur duphare.
- Réinstallezsoigneusementlesvis(2) surlepanneauderemplissagesupérieurduphare.
Clignotantsetfeuxdestationnement avant
NOTA: Lepharecotepassagerdoitetre retireafinderemplacerl'ampoule,pourle pharecotec conducteur,passauxetape s6a7.
1.Retirezlavis(1)dupanneauderemplissageinférieurduphare.
2.Retirezlesvis(2)dupanneauderemplissagesuperieurduphare.
3.Retirezlavissupérieure(1)duoitier dephare.
4.Retirezlesvisinférieures(2)duboitier dephare.
5.Tirezlephareversl'avant.
6. TournezI'ampouledanslesensdes aiguillesd'unemontre,puisretirez-la.
7.Installezl'ampouledansladouille,puis tournezl'ensembleampouleetdouille verssladroitepourleververrouillerenplace.
8. Réinstallezprudemmentlepharedans lamémepositionsurlevéhicule, defaçon anepasendommagersonsystémede réglage.
9.Installezlavissupérieure(1)surle boitierdephare.
10.Installezlesvisinférieures(2)surle boitierdephare.
- Réinstallezsoigneusementlavis(1) surlepanneauderemplissageinférieur duphare.
- Réinstallezsoigneusementlesvis(2) surlepanneauderemplissagesupérieur duphare.
Feuxdejouretfeuxdegabaritavant
NOTA: Lepharecotepassagerdoitetre retireafinderemplacerl'ampoule,pourle pharecotéconducteur,passauxétape s6 à 8.
1.Retirezlavis(1)dupanneauderemplissageinférieurduphare.
2.Retirezlesvis(2)dupanneauderemplissagesuperieurduphare.
3.Retirezlavissupérieure(1)duoitier dephare.
4.Retirezlesvisinférieures(2)duoitier dephare.
5.Tirezlephareversl'avant.
6.Retirezl'ampouledufeudejouretdu feudegabaritenlatirantsanslatourner.
7. RemplacezI'ampoule, aubesoin, et verrouillez-laenplace.
8.Reinstalllezecapuchonenplastique.
9. Réinstallez prudemmentlepharedans lamémepositionsurlevéhicule, defaçon anepasendommagersonsystémede réglage.
10.Installezlavissupérieure(1)surle boitierdephare.
11.Installezlesvisinférieures(2)surle boitierdephare.
ENTRETIENDEVOTREVÉHICULE
- Reinstallezsoigneusementlavis(1) surlepanneauderemplissageinférieur duphare.
- Réinstallezsoigneusementlesvis(2) surlepanneauderemplissagesupérieur duphare.
Pharesantibrouillardavant
- Tournezlesrouesavantversl'intérieur pouraccederaucovercledanslagarnituredepassagederoue.
2.Ouvrezlocouverclesituéal'avantde lagarnituredepassagederoue.
3.Retirezlaconnexionetremplacezl'ampoule.
4.Branchezfilettournezladouille d'ampouledanslesensdesaiguilles d'unemontredanslepharepourlaverrouillerenplace.
- Reinstalllezecapuchonenplastiqueet fermezlocouverclesurlagarniturede passagederoue.
Plafonnierssavantetarriere
1.Retirezlesdeuxvisetenlevezlebloc optique.
2.Retirezladouilled'ampouleenlatournantdanslesensinversedesaiguilles d'unemontre.
3.Retrezl'ampouletremplacez-laau besoin.
4. Réinstallézladouillé d'ampouleetournez-ladanslesens des aiguillesd'unemontrepourlaverrouillerenplace.
5.Reinstallezlefeu.
Feuarriere,feud'arrêt,feuderecul, clignotantetfeudegabaritarriere
1.Ouvrezlesportieresarriere.
2.Retirezlesdeuxvisetenlevzlefeu arriere.
3.Retirezla douille d'ampouledu feu arriere,dufeud'arrêt,duclignotant,du feudereculetdufeudegabaritariereen latournantdanslesensinversedes aiguillesd'unemontre.
4.Retrezl'ampouletremplacez-laau besoin.
5. Réinstallézladouillé'ampouleetournez-ladanslesens des aiguillesd'unemontrepourlaverrouillerenplace.
6.Réinstallézlefeu.
CONTENANCEENLIQUIDES
| Mesuresimpéroides | métriques | |
| Carburant(quantitéapproximative)24gallonsUS90L | ||
| Huilemoteuravecfiltre | ||
| Moteur3,6L(SAE5W-20,certifiéeparl'API)6pintesUS5,6L | ||
| Circuitderefroidissement* | ||
| Moteur3.6L(liquidederefroidissement)tantigEMOPAR MD deformule10ansou150000mi,ouunproduitéquivalent) | 10,5pintesUS10L |
LIQUIDES, LUBRIFIANTSETPIECESD'ORIGINE
Moteur
| ComposantLiquides,lubrifiants | bupiècesd'origine |
| Liquidederefroidissement dumoteur | Nousrecommandonsl'utilisationduliquidederefroidissement(antigel)MOPAR MD 10ansou 150000mideformuleOAT(TECHNOLOGIEDEL'ACIDEORGANIQUE)conformeaux exigencesde lanormeMS-12106deChrysler. |
| HuilemoteurNousrecommandons | 'utilisationdel'huilemoteurSAE5W-20certifiéeparl'API,conformeux exigencesdelanormeMS-6395deChrysler,tellequeMOPAR MD,Pennzoil MD etShellHelix MD. Consultezl'inscriptiondubouchonderemplissaged'huilemoteurpourconnaitrel'indicedeviscosité SAE appropriée. |
| FiltreahuilemoteurNousrecommand | pondsI'utilisationdesfiltresàhuilemoteurdeMOPAR MD. |
| Bougiesd'allumageNousrecommand | pondsI'utilisationdesbougied'sallumageMOPAR MD. |
| CarburantIndiced'octane87 |
AVERTISSEMENT!
Lemelanged'unliquidedederefroidissement(antigel)autrequeile liquidederefroidissement(antigel) deformoleOAT(TECHNOLOGIE DEL'ACIDEORGANIQUE)précisé peutendommagerlemoteuretdiminuerlaprotectioncontrela corrosion.LeliquidedederefroidissementdeformuleOAT(TECHNOLOGIEDEL'ACIDEORGANIQUE) estdifferentetnedoitpasetre melangéavecduliquidedederefroidissement(antigel)detechnologie del'acideorganiquehybride (HOAT)oun'importequelliquiderefroidissement(antigel)mondialementcompatible>.Sunliquidederefroidissement(antigel) quin'estpasdeformuleOAT
(TECHNOLOGIEDEL'ACIDEORGANIQUE)estversedanslecircuit derefroidissementencias d'ur-gence,le circuit derefroidissement doitetrevidange,rinceetrempli deliquidederefroidissementde formuleOAT(TECHNOLOGIEDE L'ACIDEORGANIQUE),conforme alanormeMS-12106,parunconcessionnaire autorise des que possible.
N'tutilisezpasuniquementdel'eau ouunliquidederefroidissement (antigel)abased'alcool.N'tutilisez pasd'autresproduitsinhibiteurs derouilleouantirouille,carils pourraient sereveler incompatiblesaveclecticliquidederefroidissementetobstruerleradiateur.
Cevhiclen'estpasconcupour utiliserunliquidedeferroidissement(antigel)abasedepropylene glycol.L'utilisationdeliquide defroidissement(antigel)abasedepropyleneglycoln'estpasremandee.
Chassis
| ComposantLiquides,lubrifiantssoupiècesd'origine | |
| Transmissionautomatique-moteur3.6Làessenceseulement | Utilisezseulementl'huileàtransmissionautomatiqueATF+4 MD.Sil'huileàtransmissionautomatiqueATF+4 MD n'estpasutilisée,vousrisquezdecomprometrelefonctionnementoulerendementdelatransmission.Nousvousrecommandonsd'utiliserl'huileMOPAR MDATF+4MD. |
| Mâître-cylindredefreinNousrecommando | nsl'utilisationdesliquidesDOT4deMOPAR MD. |
| Réserveir de direction assistée | Utilisez le liquide de direction assistée Pentosin CHF 11S conforme à la norme MS-11655 deChrysler. |
8SEC
PROGRAMMESD'ENTRETIEN
-CALENDRIERD'ENTRETIEN. 3 3 2
Tableaud'entretien. 3 3 4
PROGRAMMESD'ENTRETIEN
CALENDRIERD'ENTRETIEN
Votreveciculeestequiped'unindicateur automatiquevediaged'huile.Lindateurautomatiquevediaged'huile yoursrappellet'entretiendevotrevehicule prevuaucalendrier.
Lemessagedevidanged'huiles'affiche danslegrouped'instrumentsselonles conditionsdefonctionnementdumoteur. Cemessageindiquelanecessitedefaire executerl'entretiendevotrevehicule.L'affichagedumessage'OilChangeRequired"(Vidanged'huilerequise)varieen fonctiondesconditionsdefonctionnement, tellesquelestrajetsfrequentsdecourte durée,latraction'unermorqueetes températuresambiantestreschaudesou trèsfroides.Lemessages'afficheraplus rapidementlorsdeconditionsd'utilisation difficiles,soita5600km(3500mi)depuis
laderniereréinitialisation.Faitesfairel'entretiendevotrevehicuedanslesplusbrefsdélais,c'est-à-direavantd'avoirparcouru805km(500mi).
Votreconcessionnaire autorisérémettraa zéroli'indicateurdevidanged'huileaprés avoireffectuéunevidanged'huile.Sila vidanged'huileprévriereesteffactueepar unétablissemmentautrequevotreconcessiønnaireAutorise,lemessagepeutetre réinitialisiensuviantlesétapesdécrites aparagraphe «Centred'information électronique(EVIC) » dansajection «Instrumentsdutableaudebord» pour obtenirdeplusamplesrenseignements.
NOTA: Lesintervallesdevidange d'huilenuoiventjamaisdepasser 16000km(10000mi)ou12mois,selon lapremiereeventualite.
Touslesmodespourserviceintensif
Vidangez I'huile moteur a 6 500 km (4000mi)silevhiculeestutilisédans
desconditions poussiereuses ouhors route.Ctyped'utilisationdevhiculeest
designeserviceintensif.
Unefoisparmoisouavantunlong trajet:
Vérifiezleniveaud'huilemoteur.
- Vérifiezleniveauduliquidelave-glace.
- Verifiez la pression des pneus et assurez-vous qu'il n'yapasdesignes d'usureoudedommagesinhabituels.
- Verifiezleniveaudesreservoirsdeli-quide de refroidissement, de maitrecylindredefrein,dedirectionassistee, puisajoutezduliquideaubesoin.
- Vérifiezlebonfonctionnementdetous lesfeuxetpharesetdetoutesles lampesintérieures.
Intervallesd'entretien
Consultezlescalendriersd'entretienaux pagesuivantespourconnaitrelesintervaldes'entretienrequis.
Achaqueintervaldevidange d'huile,commeleprecise I'indicateurautomatique Vidanged'huile:
- Vidangezl'huileetremplacezle fentre.
Achaqueintervaldevidange d'huile,commeleprecise I'indicateurautomatiquee vidanged'huile:
- Permutezspneus. Permutez-les aupremiersigned'usureirreguliere,memesicelaseproduit avantquelemessagedevidange d'huiles'affiche.
- Vérifiezlabatterieetl'étatdes cosses(nettoyezetresserrezles cosseiss'ilalieu).
-Verifiezlesplaquettesdefrein,les segments,lesrotors,lestambours, lesflexiblessettlefreindestationnement.
Achaqueintervaldevidange d'huile,commeleprécié l'indicateur automatique de vidanged'huile:
Vérifiezlaprotectionetlesflexibles ducircuitderefroidissementdu moteur.
- Verifiezlesystemed'echappement.
Sivousutilisezvotevehiculeen conditionspoussiereusesouhors route,verifiezleftraeairdu moteuretreplacement-leaubesoin.
PROGRAMMESD'ENTRETIEN
Tableaud'entretien
Consultezles Calendriersd'entretienaux pagesuivantespourconnaitrelesintervalds'entretienrequis.
| Millageouintervallettes(enclonlapremièreéventualité) | 20000 | 30000 | 40000 | 50000 | 60000 | 70000 | 80000 | 90000 | 100000 | 110000 | 120000 | 130000 | 140000 | 150000 |
| Ouenfonctiondesannées:2345 | 6789 | 10111 | 12131 | 1415 | ||||||||||
| Oukilomètres: | 32000 | 48000 | 64000 | 80000 | 96000 | 112000 | 128000 | 144000 | 160000 | 176000 | 192000 | 208000 | 224000 | 240000 |
| Vérificationssupplémentaires | ||||||||||||||
| Vérifiezlesjointshomocinétiques.XXXXXX | ||||||||||||||
| Vérifiezlasuspensionavant,lesemboutsdebiellette dedirection,lessouffletsetremplacez-lesaubesoin. | X | X | X | X | X | X | X | |||||||
| Vérifiezlesplaquettesdefreinetremplacez-lesaubesoin. | X | X | X | X | X | X | X | |||||||
PROGRAMMES D'ENTRETIEN
| Millageouintervalledetemps (selonlapremièreéventualité) | 20000 | 30000 | 40000 | 50000 | 60000 | 70000 | 80000 | 90000 | 100000 | 110000 | 120000 | 130000 | 140000 | 150000 |
| Ouenfonctiondesannées:2345 | 6789 | 10111 | 2131 | 415 | ||||||||||
| Oukilomètres: | 32000 | 48000 | 64000 | 80000 | 96000 | 112000 | 128000 | 144000 | 160000 | 176000 | 192000 | 208000 | 224000 | 240000 |
| Entretiensupplémentaire | ||||||||||||||
| Remplacezulfiltreaïrdumoteur.XXXXX | ||||||||||||||
| Remplacezelfiltred'habitacleetdeclimatisation.XXXX | X | XX | ||||||||||||
| Remplacez le liquide de frein tous les deux ans | X | X | X | X | X | X | X | |||||||
| Remplacezlesbougiesd'allumage(moteur3,6L).** | X | |||||||||||||
| Vidangezetremplacezliquidedeferroidissement dumoteurà10ansouà240000km(150000mi), selonlapremièreéventualité. | X | X | ||||||||||||
| Vidangezl'huileàtransmissionautomatiqueet remplacezleftrise. | X | X | ||||||||||||
PROGRAMMESD'ENTRETIEN
| Millageouintervaldetemps (selonlapremièreéventualité) | 20000 | 30000 | 40000 | 50000 | 60000 | 70000 | 80000 | 90000 | 100000 | 110000 | 120000 | 130000 | 140000 | 150000 |
| Ouenfonctiondesannées:2345 | 6789 | 10111 | 2131 | 415 | ||||||||||
| Oukilomètres: | 32000 | 48000 | 64000 | 80000 | 96000 | 112000 | 128000 | 144000 | 160000 | 176000 | 192000 | 208000 | 224000 | 240000 |
| Vérifiezlasoupapederecyclagedesgazdécarter (RGC)etremplacez-laaubesoin. | X |
**L'intervallepourleremplacementdes bougiesd'allumagenes'appliquequ'au kilométrage(millage)etnonal'année.
MISEENGARDE!
Vouspouvezvousblessergrave-mententravaillantsurunvehiculeautomobileouaproximate.N'effectuezquelestravauxd'entretienquivoussontfamiliersoupourles-quelsvouspossedezlesoutilsnecessaires.Sivousdoutezdevortre compétencequantacertainstra-vaux,faitesappelàunmecanicienqualifie.
Lavéricationetl'entretieninadéquatsdevotrevéhiculerisquent d'entrainerladéfaillancedescomposantsetdecompromettrelamaniabilitéétlerendementduvéhicule.Parailleurs,unaccident poursaitsurvenir.
9SEC
ASSISTANCEÀLACLIENTÉLE
POUROB TENIRLESERVICEAUQUELVOUS
AVEZDROITPOURVOTREVÉHICULE. 340
- Préparationpourlavisited'entretien. 340
- Préparationd'uneliste. 340
Faitesdesdemandesraisonnables. 340
SIVOUSAVEZBESOIND'AIDE.
- Centredeservicealaclientele ChryslerGroupLLC. 341
- Centredeservicealaclientelede ChryslerCanadalnc. 341
-AuMexique: 341
Serviceaclientelepourlespersonnes malentendantesetcellesquisouffrentde troublesdelaparole(ATSouteléimprimeur). . . . 3 4 1
-Contratdeservice. 342
- RENSEIGNEMENTSRELATIFSALAGARANTIE. . . . 3 4 3
PIECESMOPAR MD 343
POURSIGNALERDESDEFECTUOSITES
COMPROMETTANTLASECURITE. 343
Dansles50Etatsaméricainseta Washington,D.C. 343
·AuCanada. 343
BONSDECOMMANDEDEPUBLICATION. 344
NORMESDECLASSIFICATIONUNIFORMISEE
DESPNEUSDUMINISTEREDESTRANSPORTS. . . . 3 4 5
- Indiced'usuredelabandederoulement. 345
-Indiced'adherence. 345 - Résistance à la chaleur 346
ASSISTANCEALACLIENTELE
POUROB TENIRLESERVICE AUQUELVOUSAVEZDROIT POURVOTREVÉHICULE
Préparationpourlavisited'entretien
Pouruneopérationsousgarantie,assurez-vousd'apportertouteslespiècesjustificatives.Apportezvotredossierdegarantie. Touteinterventionaffectuerpeutnepas étrecovouverteparlagarantie.Discutezdes fraissupplémentairesavecledirecteurdserviced'entretien.Maintenezajourncarnetdesservicesd'entretieneffectués survotrevehicule.L'informationqu'il contientfaciliteragénéralementlarésolutionduproblème.
Préparationd'uneliste
Dressezunelisteecritedesproblèmesaresoudreoudesréparationsprecisesa effectuersurvvoirvehicule.Sivousavezeu unaccidentousivousavezfaitfaires redes réparationsquin'apparaissentpasdans vitrecarned'entretien,mentionnez-leau préposéauservice.
Faitesdesdemandingraisonnables
Sivotrelistedeservicesaffectuerest longueetsivousvoulezrecupérervote vehiculealafindelajournée,parlez-enau conseillertechniqueetétablissezunordereprioritédestravaux.Denombres concessionnairesAutoriséspeuventyoufournirunvehiculedelocationmoyennant unlagersupplémentquotidien.Sicette possiblitévousintéresse,mentionez-le lorsquevousprenezunrendez-vous.
SIVOUSAVEZBESOIND'AIDE
Leconstructeuretseconcessionnaires autorisestiennentavoussatisfaire.Leur plusgranddésirestdoncqueleursproduitservicesvousconviennent.
L'entreinsousguaranteedoitreeffectue parunconcessionnaireautorisé.Nous vousrecommandonsfortementdeconfier votrevehiculeaunconcessionnaireautorisé.Cesgensvousconnaissent,ilssaventcequiconvientlemieuxavoitre vehiculeetilss'efforcerontdevousoffrir unservicerapideetdepremierequalite. Les concessionaires autorisés du constructeurpossedentleslocaux,les techniciensformesusine,lesoutils spécialisedl'informationlaplusrecente pourvousassureruneréparationadéquatedevoitrevehicuedansdesdelais raisonnables.
Cesontlesraisonspourlesquellesnous yousconseillonsdetoujourscommencer parconsulterledirecteurduservice après-ventedevotreconcessionnaire autorise.llvousaiderararesoudrelaplupartdevosproblèmes.
Si, pouruneraisonquelconque,vous n'estoujourspassisfait,adressez-vousaugerantouauproprietarede I'etablissementconcessionnaireautorisé.Illeferaundevoirdevousaider.
Siuunconcessionnaire autorisénepar
vienttoujourspasarésoudreleproblème, communiquezavecleserviceà
laclientéleduconstructeur.
Assurez-vous inclurelesrenseignementssuivantslorsdetouteslescomnificationsaveceservicealaclienteleduc constructeur:
-
Nometadressedupropriétaire
Numerosdeteléphonedupropriétaire (domicileetravail) -
Nomdu concessionnaire autorisé
- Lenumérod'identificationdu vehicule(NIV).
Datedelivraisonetkilometragedu vehicule
Centredeserviceaiacliente ChryslerGroupLLC
P.O.Box21-8004
AuburnHills,MI48321-8004Etats-Unis
Telephone:1866726-4636
Centredeservicealaclienteled ChryslerCanadalnc.
P.O.Box1621
Windsor(Ontario)N9A4H6
Telephone: 1800465-2001anglais/ 1800387-9983français
AuMexique:
Av.ProlongacionPaseodelaReformal 1240
SanteFeC.P.05109
Mexico,D.F.
DanslavilledeMexico:5081-7568
Al'exterieurdelavilledeMexico: 1800505-1300
Serviceaclientelepourles personnesmalentendantesetcelles quisouffrentdetroubulesdelaparole (ATSouteleimprimeur)
Pouroffrirdel'assistanceauxpersonnes malentendantes,leconstructeurinstallé desappareilsdetélécommunicationpour personnessourdes(ATS)danssoncentre deserviceaclcliente.Parconsequent, lespersonnesmalentendantessquirésidenteuxÉtats-Unisetquiontaccèsaun
ASSISTANCEALACLIENTELE
ATSouaunteleimprimeurconventionnel peutventcommuniqueravecleconstructeurau1-800-380-CHRY.
Lesrésidentscanadiensmalentendants quiontbesoind'assistancepeuventse prévaloirdesservicesadaptésetdes servicesderelaisoffertsparBellCanada. Pourcommuniqueravecunagentdes servicesderelaisdeBell,lesutilisateurs d'unteréimprimeurpeuventcomposerle 711,tandisqueesappelantspeuvent composerle1800855-0511.
Contratdeservice
MISEENGARDE!
Lesystemed'echappement(moteurs acombustioninterneseulement),certainsdesesconstituantsetcertain composantsduvehiculecontiennent
ouemettentdesproduitschimiques reconnusparl'EtatdeCalifornie commepouvantentrainerdescancers,desmalformationsalanaissanceetdesproblèmesdefecondite. Deplus,certainsliquidescontinus dansesvehiculesetcertainsproduitsissusdel'usuredescomposantscontiennentouemettentdes produitschimiquesreconnuspar l'EtatdeCaliforniecommepouvant entrainerdescancers,desmalformationsalanaissanceetdesproblèmesdefecondite.
Vousavezpeut-étresouscritauneprotectioncomplémentaireparl'intermediated'uncontratdeservice.Chrysler Canada Inc. en répond sans réserve.Assurez-vousquils'sagitbiend'uncontratdeserviceChryslerCanadaInc-original.
Nousnesommespasresponsablesdes contratsdeserviceemispard'autresentreprises.Si yous avez souscrit a un contratautrequ'uncontrat deservice ChryslerCanadInc.oraigaletqueedes réparationsontnecessaires,vousdevrez contacterlegestionnairedececontract. Sivousavezdesquestionsrelativesau contratsdeservice,utilisezaligneddirecten nationale destinée aux clients des contratsdesserviceduconstructeurau 1800465-2001(Anglais)ou1800387- 9983(Francais).
Nouscomprehensl'importancedel'investissementquevousavezeffectuelfaisantl'achatd'unvehiculeneuf.Unconcessionnaire autoriseaegalementbeaucoup investidansdeslocaux,desoutilsetdans laformationtechniqueedesonpersonnel pourvousassurerlemeilleurservicequi soit.Noussommesconvaincusquevous
apprecierezseeffortsetsvapolontede
résoudretoutproblémecocouvertparla
garantieoutoutepréoccupationconnexe.
RENSEIGNEMENTSRELATIFS ALAGARANTIE
VeuillezconsulterleviretderenseignementsssurlagarantiepourtrendereconnaisancedesmodalitéspertinentedesChryslerCanadInc.relativesaeevehiculeetaumarché.
PIECESMOPAR MD
Vouspouvrezvousprocurresliquides, leslubrifiants,lespiècesetlesaccessoiresMOPAR MD chezvoitreconcessionnaire autorisé.Issontrecommandéspour notrevécuileafind'aideraenmaintér lebonfonctionnement.
POURSIGNALERDES DEFECTUOSITÉS COMPROMETTANTLA SECURITE
Dansles50Étatsaméricainseta Washington,D.C.
Sivouscroyezquevotrevechiculepré-senteunedeffectuositequipourraitcauser unecollisionoudesblessuresgravesou mortelles,communiquezimmédiatement avecaNationalHighwayTrafficSafety Administration(NHTSA)enplusd'enavi-serleconstructeurduvécicule.
SilaNHTSArecoitd'autresplaintessimilaires,ellepeut ouvirune enquêteet ordonnerlelancementd'unecampagne derappeletdereparationlorsqu'elledete minequ'undefautcompromettantla sécuritétoctoucheungroupedevehicules.
Cependant,laNHTSAnepeuts'impliquerdanslessituationsproblématiquesindividuellespouvantsurvenirentrevous,votrecessionnaireautorisételeconstruetur.
PourcommuniqueraveclaNHTSA,compossezlenumérodelaligneddirectesansfrais au1888327-4236(ATS:1800424-9153), visitezlesiteWeb http://www.safercar.gov ouécrivezà:Administrator,NHTSA,1200 NewJerseyAvenue,SE.,WestBuilding, Washington,D.C. 20590.Lesite Web http://www.safercar.gov permet également'd'obtenird'autresrenseignements relatifsalasecuritéautomobile.
AuCanada
Sivouspensezquevotreveciculepresentedesdéfautsdésecurité,communiquezimmédiatementavecleserviceàlaclientèle. Les clients canadiens-anglais
ASSISTANCEALACLIENTELE
quisouhaitentsignalerundefautliea
lasecuriteaugouvernementcanadiendoivistcommuniqueravecTransportsCanada,Enquêtesurlesdéfautset
rappelsdesvehiculesau1800333-0510ouvisiterlesiteWebhttp://www.tc.gc.ca/roadsafety/
BONSDECOMMANDEP PUBLICATION
VouspouvezutiliserlesiteWeboul'un desnumérodesdetéléphonee-numerésci-aprèspourvousprocureresmanuels énumérésci-après.Nousacceptonsles cartesVisa,MasterCard,AmericanExpressetDiscover.Sivouspréféreznous transmettrevotrepaiementparlaposte, communiquezavecnousparteléophone pourobtenirleformulairedecommande.
NOTA:Uneadressemunicipaleest nécessairepourtecommanderdespublications(aucunecasepostale).
Manuelsd'entretien
Cesmanuelsdereparationdétaillésal'intentiondesétudiantsetdetechniciensprofessionnelsoffrentdesrenseignements surlediagnostic,ledépannage,larésolutiondeproblèmes,l'entretienetlaréparationdesvehiculesautomobilesdeChrysler GroupLLC.Touteslesconnaissancespritiquessurlevéhicule,lessystemesetles piècesysontclàirementexposéesetsont accompaniesésd'illustrations,deschémas etdetableaux.
Lesmanuelsdediagnosticcomprenent desschémas,destableauxetdesillustrationsdétaillées.Cesmanuelspratiques
aidentesétudiantsetlestechniciensarepéréerétacorrigerlesproblèmesrelatifssauxfonctionsetauxsystemescontrélésparordinateur.Lafaconpréciésedetermineretderésoudreleproblémedupremiercoupyestindiquéaaumoyendeprocéduresdedepannageetdeconduitepas-à-pas,d'essaisdiagnostiqueséprouvésétd'unelistecomplètedesdifférentesoutilsetéquipements.
Guidesdel'automobiliste
Cesguidesdel'automobilisteonteteredigés avec la collaboration d'ingénieurs et de spécialistes et visent à vous familiariser avecvoitrevhiculeChryslerGroupLLC. Des procédures de démarrage, de conduite,d'urgenceetd'entretiencomprehantlesfichestechiniquessetlescapacitésduvehiculeysontpresentéesainsi quecertainsconseilssurlasecurité.
Telephonezansfraisauuméro:
1800890-4038(E.-U.)
1800387-1143(Canada)
OU
VisiteznotresiteWebal'adresse:
www.techauthority.com
NORMESDECLASSIFICATION UNIFORMISEDESPNEUSDU MINISTEREDESTRANSPORTS
Lescategoriesdepneussuivantesont etétabiesparlaNationalHighwayTraffic SafetyAdministration(NHTSA)desÉtats-Unis.Lesindicesattribuésparlefabricant depneuspourchaquecatégoriegument surleflancdespneusdevotrevéhicule.
Tousleepneusdesvoituresdetourismedoiventetreconformesauxnormesdesecuritefederalesenplusdecesindices.
Indiced'usuredelabandede roulement
L'induced'usuredelabandederoulement estunemesurecomparativebaséesur'usured'unpneulorsd'essaiseffectués dansunenvironnementcontrôle,soit surunepisted'essaigouvernentale spécifique.Pareexample,unpneud'index 150doits'userunefoisetdemiemoons vitequ'unpneud'index100suruncircuit d'essaigouvernental.Lerendementrelatifdespneusdépendtoutefoisd conditionsrelesled'utilisationpeut différergrandementdelanormeénraison deshabitudesdeconduite,del'entretien, descaracteristiquesdelarouteetd climat.
Indic'd'adherence
Lesindicesd'adherence,dupluséleveau plusbas,sontAA,A,BetC.Cesindices représententlacapacitédupneudes'arretersurunechausseemouilléeenconditionscontrôleesparlegouvernementssurdessurfaced'essayd'asphalteetdebéton.Unpneud'indiceCpeutprésenteruneadhérenceinférieure.
MISEENGARDE!
L'induced'adherenceattribuèace pneuestbasésurdesessaisd'adhérenceaufreinaignelignedroitequi netiennentpascomptedescaractéristiquesdetenuenaccélération, envirageeten aquaplanage,nidela tractionmaximale.
ASSISTANCEÀLACLIENTÉLE
Résistancealachaleur
L'indicedetempoore(A,BouC,enordredecroissant)representeleresistantd'unpneualaproductiondechauleuresacapaciteddissiperlachaleurproduite,valeursmesureesenenvironnementcontrolaumoyend'untambourd'essaiinterieursoumisadesnormesprecises.Uneexpositionprolongeeadehaustestempourespeutprovquerladegenerescencedesmatireiauxcomposantunpneuetroduiresaduredevie.DestempouresexcessivespeuventmemeprovoquerI'éclatementdupneu.Envertudelanormedesecuritéautomobile109,touslespneuspourvoituresdestourismedoventaumoinsafficherl'indice
detemporatureC.LesindicesAetBson attribuéesauxpneusayantdémontrélors desessaissurtambouruneperformance supérieureauminimumexigéparlaloi.
MISEENGARDE!
L'indicedetempoaturendecepneu estétabilorsquecelui-ciestcorrectementgonfléetnonsurcharge.La conduiteàvitesseexcessive,une pressioninsuffisanteouensurcharge,oulacombinaisondeces facteurspeutentrainerlasurchaiffe dupneuetunecreamion.
INDEX

INDEX
Additifs,Carburant. 230
Ajoutdecarburant. 232
Ajoutdeliquidederefroidissement dumoteur(Antigel). 299
Ajoutdeliquidelave-glace. 297
Alarme(alarmedesecurite). 15
Alarmedesecurite. 15
Allumage. 1 1 Clédecontact. 1 1
Allume-cigare. 99
Ampoulesderemplacement. 322
Animauxdecompagnie. 56
Antidémarreur(SentryKey MD) 13
ANTIDÉMARREURSENTRYKEY MD
Renseignementsgénéraux
concernantlaFCC 14
Antigel(Liquidederefroidissement dumoteur). 298
Miseaurebut .301
Appeldephares. 81
Appuie-tete. 76
Assistancealactiente. 340
Assistanceaudepartenpente 197
Assistance,Demarrageencote...197
Attelages Tractionderemorque 238
Balaisd'essuie-glace. 296
Batterie .293 Remplacementdelatélecommandede dedeverrouillage 1
Batteriesansentretien. 293
Baudriers. 25
Boite-pont Automatique 11
Boite-pontautomatique. 1 1
Bouchonderadiateur (Bouchonducircuitdeliquide derefroidissement). .301
Bouchonducircuitdeliquide
derefroidissement
(Bouchonderadiateur) 301
Bouchonduréservoirdecarburant (Bouchonderemplissagede carburant). 232
Bouchons, Remplissage
Carburant 232
Directionassistée 187
Radiateur (Pressionduliquide
derefroidissement) 301
Bougiesd'allumage. 328
Calendrierd'entretien 332
Camerad'aideaurecul 94
Camera.Recul. 94
Carburant 228
Additifs 230
Ajout 232
Antipollution 228
Bouchonduréservoirde carburant 232
Contenanceduréservoirde carburant 327
Essence 228
Éthanol 228
INDEX
Indiced'octane. 228
Jauge. 115
Methanol. 228
Specifications. 228
Temoin. 115
Ceinturedesecurité
Ancragesupérieurdebaudrier
réglable. 30
Ceinturedesecuritaabsorption
d'energie. 32
Ceinturesatroispointsd'ancrage .25
Femmesenceintes. 31
Fonctionnementdesceinturesa
troispontsd'ancrage. 28
Marchesuivrepourdetordreune
ceintureatroispointsd'ancrage ...30
Mode'd'enrouleurablocage
automatique(EBA). 32
Pretendeurdeceinturede
sécurité. 31
Rappeldeceinturedesecurite...24
Systémedeceinturedesécurité..22
Ceinturesatroispointsd'ancrage...25
Ceinturesdesecurite. 24
Ancragesupérieurdubaudrier régiable. 30
Marchesuivrepourdetordre uneceinturedesecurite. 30
Moded'emploi. 28
Prétendeurs. 31
Rappel. 118
Siègegarrière. 25
Siegeavant. 24
Ceinturesdesecurite,Siege. 60
Cendrier. 9 9
Centred'informationelectronique(EVIC)
Fonctionsdel'ordinateur de bords 125
Noueautrajet. 124
Ordinateurdebord 124
Procéduredébutdetrajet....124
Quitterlafonctiondetotaliseur
partiel. 124
Chainesantiderapantes
(Chainespourpneus). 220
Chaines,Pneus 220
Changementdevoie. 80
Chargementduvehicule. 206 Capacités .23
Pneus. 205
Chauffe-moteur. 171
Choixduliquidederefroidissement (Antigel) 328
Circuitderefroidissement 297
Ajoutdeliquidedeferderefroidissement (Antigel) 29
Bouchonapression. .301
Bouchonderadiateur. 301
Choixduliquidedeferfroidissement
(Antigel) 298
Contenancedeliquidedef
Inspection. 302
INDEX
Miseaurebutduliquide de
refroidissementuse. .301
Niveauduliquidede
refroidissement. 298
Pointsanepasoublier. 302
Vidange,rincageetremplissage 298
Classificationuniformisedes
pneus. 345
Clé(Indicateurd'entretien). 109
Cle,Remplacement. 14
Clés. 11
Clésderechange. 14
Clignotants. 62
Feuxdedetresse. 250
Feuxdedirection. 62
Climatisation. 157
Colonnededirectiontellescopique...84
Commandedestabilitéelectronique (ESC). 193
Commandélectrique
Directionassistee. 186
Glaces. 21
Retroviseurs. 66
Commandesaudiosurlevolant....155
Commandesdelacimatisation...157
Commandesdusystèmeaudiomontéessurlevolant. 155
Commutateuroute-croisement, Phares. 81
Compte-tours. 110
Compteurdevitesse. 108
Compteurkilonétrique. 109
Trajet. 109
Conditionsd'adherence. 184
Conduite Dansl'eauvive, montanteou stagnanteetpeuprofonde. 185
Conseilsdesecurite. 58
Consoleapavillon. 96
Console,Pavillon. 96
Contenanceenliquides 327
Contenance,Liquide. 327
Contratdeservice. 342
Contrôlelectroniquedevitesse (Regulateurdevitesse). 85
Contrôleur,Pressiondespneus 222
Danger
Conduitedansl'eauvive,
montanteoustagnanteetpeu
profonde. 185
Défautreliesalasecurite,
Signalement. 343
Dégagementd'unvehiculeenlise..275
Dégivreurdepare-brise. 60
Dégivreur, Pare-brise. 60
Demarrage 170
Partempsfroid. 171
Silemoteurnedemarrepas...171
Transmissionautomatique 170
Demarraged'appoint. 271
Demarraged'unmoteurnoye.171
Déploémentdusacgonflable. 35
Déverrouillagedulevierde
vitessesaufrein/transmission.174
Direction
Assistee. 186
Blocagedelacolonne. 84
Verrouillageduvolant 13
Directivesd'entretien. 287
INDEX
Dispositifantilouvoimentdela remorque. 196
Dispositifdechauffage. 157
Dispositifd'ouverturedesglacesa commandeelectrique. 22
Duréeutiledspneus. 218
Eau Conduitedansl'eau. 185
EBMT/EETB. 228
Eclairaged'accueil. 16
Eclairagedel'espacede
chargement. 82
Eclairageettémoins Appeldephares. 81
Avertissementdetempérature
dumoteur. 114
Basniveaudecarburant. 115
Clignotants. 62
Commutateuroute-croissement...78
Éclairaged'accueil. 16
Entretien 323
Feuxdedetresse. 250
Feuxdejour 79
Feuxderoute. 81
Feuxdestationnement 80
Feuxextérieurs. 62
Freinsantiblocage. 119
Grouped'instruments 108
Lampesdelecture 81
Manometred'huile. 110
Phares 79
Pharesantibrouillard. 108
Regulatedevitesse. 110
Remplacementd'ampoule 323
Sacgonflable. 45
Systemeantipatinage 195
Systémedesurveillancedela pressiondespneus 116
Temoinderappeldeceinture
desecurite. 118
Temoindesfeuxderoute 108
Temoindesfreins 111
Temoindusysted assistance aufreinage 195
Temoindusystemelectronique d'antidérapage 195
Témoins(Descriptiondugroupe d'instruments). 108
Vérificationdumoteur (Témoind'anomalie). 112
Eclairageextérieur 62
Ecrousderoue 25
Embrayageduconvertisseurde couple. 183
Emplacementdupiedmilieu. .205
Enregistreurdonnées d'évenement 47
Enregistreurdendonnées, Evénement
EnregistreurDonnéesd'évenement..47
Ensemble de retenue pour enfants...48
Ensemblesderetenue pouenfants Ensemblesderetenue pour enfants. 48
INDEX
Ensemblesderetenuepour
enfantsetporte-bebés. 51
Ensemblesderetenuepour
enfantsplusgrands. 52
Siegesd'appoint. 53
Entreposageduvecule. .322
Entretien,Calendrier. .332
Entretiendelapeinture. .306
Entretiendelasellerie. 309
Entretiendelasellerieentoile. .309 Entretiendesceinturesdesecurite..311 Entretiendessacsgonflables. 47
Entretienduclimatisationeur. .294
Entretiendufiniintiereur. .309
Entretiendulecteurdedisque compact(CD). .156
Entretiendusystemeantipollution...285
Entretiengénéral. 109
Essenceantipollution. 228
Essence, Antipollution. 228
Essence(Carburant). 228
Essencereformulée. 228
Essence,Reformulée. 228
Essencesansplomb. 228
Essuie-glaces. 8
Essuie-glacesabalayageintermittent (Essuie-glacesacadence variable).
Essuie-glaces, Balayageintermittent. 83
Esthetique. .306
Ethanol. .228
Étiquetted'homologationdu vehicule. 233
Etiquetted'informationsurles pneusetlacharge. 205
Etiquette,Informationssurles pneusetlacharge. 206
Feuxdedetresse. 250
Filtreaair,Moteur (Filtreaairdumoteur). 290
Filtreahuile,Choix. .290
Filtredeclimatisation. 295
Filtres Climatisation. 295
Filtreaair 290
Huilemoteur. 290
Miseaurebutdeshuilesmoteur
uses. 290
Fluidefrigorigene. 294
Fluidefrigorigenedeclimatisation...294 Fonctionderreactionamelioreeen casd'accident. 44
Fonctionnementdelaradio. 157
Fonctionnementpartempsfroid....171
Freindestationnement. 188
Frein, Stationnement. 188
Fuitesdeliquide 62
Fuites, Liquides. 62
Fusibles. 313
Généralités. 157
Glaces. 21
Commandélectrique 21
Grouped'instruments. 107
Guidedel'automobiliste. 4
Guidedetractionderemorque ...239
Guideducarrossier-constructeur. 6
INDEX
Huile,Moteur. 288
Additifs. 290
Conseilspourlechoix. 288
Contenance. 327
Filtre. 290
Intervalleentrelesvidanges....288
Miseaurebut. 290
Miseaurebutdufiltre. 290
Symboled'identification. 289
Synthétique. 289
Vérification. 288
Viscosite. 289
Huilemoteursynthetique. 289
Indicateurderappeld'entretien....109
Indicateurdevidangedhuile.123
Indicateurdevidanged'huile,
Reinitialisation. 123
Indicateurs
Carburant. 115
Comptes-tours. 110
Compteurdevitesse. 108
Compteurkolometrique. 109
Indicateursd'usure. 217
Indiced'octanedel'essence (Carburant) 228
Inscriptionssurlespneus 199
Interrupturdusysteme antipatinage. 191
Introduction 4
Inverseuroute-croisement. 81
Jaugesd'huile Directionassistee 187 Huile(Moteur). 288 Transmissionautomatique. .306
Key,Sentry MD (Antidémarreur). 13
Lampesdelecture. 81
Lavageduvéhicule. 307
Lave-auto 307
Lave-glace Ajoutdeliquide. 297
Liquide 83
Lenumerod'identificationdu vehicule(NIV) 7
Levier multifonction. .78
Lights (Feux). 62
Liquidededirectionassistee. 330
Liquiddefrein 330
Liquide lave-glace 83
Liquides,Lubrifiantsetpièces d'origine. 328
Lubrification,Carrosserie. 296
Lubrificationdesmecanismesde carrosserie. 296
Manueld'entretien 344
Manuelsd'entretien. .344
Marchesuivrepourdetordreune ceinture de sécurité. 30
Methanol. 228
Miseaurebut Antigel(Liquidederefroidissement dumoteur). 301
Miseengardeconcernantle monoxyde de carbone. .59
INDEX
Misesengardeetavertissements. 6
Modifications/Alterationsduvehicule..7
Demarraged'appoint. 271
Filtreaair. 290
Huile. 288
Huilesynthetique. 289
Liquidederefroidissement
(Antigel). 298
Noyé, Demarrage. 171
Précautionsconcernantlesgaz
d'echappement. 59
Recommendationspourle
rodage. 58
Silemoteurnedemarrepas....171
Surchauffe. 250
Systemederefroidissement...297
Vérificationduniveaud'huile...288
Nettoyagedeslentillesdtableau
de bord 311
Nettoyagedessurfesvitrées....311
Neutralisationdulevierdevities..277
Périodederodaged'unnouveau
vehicule. 58
Permutation,Pneus. 222
Phares
Appeldephares. 81
Commutateur. 79
Feuxderoute. 81
Inverseuroute-croisement. 81
Nettoyage 310
Pharesantibrouillard. 80
Piècesderechange. 286
PiècesMopar MD 286
Plagederapports. 176
PNBV. 234
Pneus. 62
Capacitédecharge. 205
Chaines. 220
Classedequalite. 345
Duréeutiledespneus. 218
Généralités. 209
Hautevitesse 211
Indicateursd'usuredespneus .217
Patinage. 217
Permutationdesroues 222
Pneusdhiver 214
Pressiondegonflage. 209
Rediaux. 212
Remplacement. 219
Témoind'avertissementde
pression 116
Tractionderemorque 242
INDEX
| Vieillissement(Duréeutile despneus). | 218 |
| Pneusderechange. | 219 |
| Pneusdhiver. | 214 |
| Pneusradiaux. | 212 |
| Poidsautimon/Poidsdela remorque. | 239 |
| Poidsderemorque. | 239 |
| Poidsnominalbrutduvêhicule (PNBV) | 234 |
| Poidsnominalbrutsurl'essieu (PNBE) | 234 |
| Portdelaceinturedesecuriépar lesfemmesenceintes. | 3 1 |
| Porte-gobetlet. | 9 9 |
| Poursignalerundéautreliéala sécurité. | 343 |
| Précautionsconcernantlesgaz d'échévement. | 5 9 |
| Pressiondegonflage,Pneus. | 210 |
| Prétendeurs Ceinturesdesecurité. | 3 1 |
| ProtectioncontrelacorroSION. | 306 |
| Rangement. | .322 |
| Rappel,Ceinturedesecurité. | 2 4 |
| Rappeldeceinturedesecurité. | 2 4 |
| Rappeldeclédecontact. | 1 2 |
| Ravitation. | .232 |
| Régulateurdevitesse. | 8 5 |
| Remorquage. | .236 |
| Guide. | .239 |
| Loisirs. | .247 |
| Poids. | .239 |
| Vehiculeenpanne. | .278 |
| Remorquagedeloisir. | .247 |
| Remorquaged'unvehiculederrièreuneautocaravane. | .247 |
| Remorquaged'unvehiculeenpanne. | .278 |
| Remplacementdesampoules. | .322 |
| Remplacementdesbalaisd'essuie-glaces. | .296 |
| Remplacementdespilesdelatélécommande(Télédéverrouillage). | 1 |
| Renseignementsconcernantla garantie | 343 |
| Renseignementsconcernantla sécuritédespneus | 199 |
| Renseignementsconcernantla sécurité,Pneus | 199 |
| Retraitdelaîléecontact | 1 1 |
| Rétroviseurintérieur | 6 5 |
| Rétroviseurs. | 6 5 |
| Rétroviseurscommandésàdistance..66 | |
| Rétroviseursetmiroirs | |
| Chauffants | 6 6 |
| Commandésàdistance | 6 6 |
| Exterieurs | 6 5 |
| Exteriorsrabattables | 6 6 |
| Intérieur | 6 5 |
| Rétroviseursextérieurs | 6 5 |
| Rétroviseursextéiruerschauffants | 66 |
| Rétroviseursintérieurs | 6 5 |
| Rheostatd'intensitélumineuse | 7 9 |
| Rouedesecours | 215 |
| Rouedesecourscompacte | 215 |
INDEX
Sacgonflable. 35
Composantsdesacgonflable. 35
Enregistreurdonnées
d'événement 47
Entretiendusystèmesdesacs
gonflables. 47
Fonctionnementdessacs
gonflables. 37
Protège-genoux. 38
Sacgonflableavant. 35
Sacgonflableavantevolue. 35
Siundeploiementseproduit. 43
Systémederépondseaméliorée
encasad'accident. 44
Temoindesacgonflable. 45
Témoinredondantdesac
gonfable. 46
Transportd'animauxdomestiques .56
Securite,Gazd'echappement. 59
SentryKey MD (Antidémarreur). 13
Serrures
Automatiquesdeportiree. 20
Portiere. 18
Volant. 13
Servicealclientele. 340
Serviceoffertparle concessionnaire. 286
Sièges. 68
Chauffants. 75
Réglage 68
Siegeschauffants. 75
Surchauffe,Moteur
Systèmed'alarme (Alarmedesécurité) 15
Systémed'assistanceaufreinage...192
Systemed'echappement 59
Systemedeclimatisation 157
Systémedecommandedesfreins, Électronique. 190
Systémedecommandelectronique desfreins 190
Systémed'assistanceau freinage 192
Systemedediagnosticdebord...284
Systemedefreinage 189 Antiblocagedesroues(ABS) .190
Freindestationnement 188
Temoind'avertissement. 111
Verificatonduliquide. 303
Systemedefreinageantiblocage (ABS). 190
Systémederetenuecomplémentaire-Sacgonflable. 35
SystèmeParkSense MD arrête. 89
SystèmeParkSense MD,arrière. 89
Tableaudebordetcommandes. .105
Tableauderéference, Dimensiondespneus. 201
Tableaudeviscositédel'huile
moteur 289
Télécommandedusystèmeaudio (Radio). 155
Télédeverrouillage
Renseignementsgénéraux
concernantlaFCC 18
INDEX
Téléphonecellulaire. 157
Temoind'anomaliedumoteur (Temoind'anomalie). 112
Temoind'anomalie (Verificatiodumoteur). 285
Temoind'avertissementdefreinage antiblocage. 119
Temoindessacgonflables. 45 Temoindurregulateurdevitesse...110
Témoinsd'avertissement (Descriptiondugroupe d'instruments). 108
Totalisateurpartiel. 109
Tractionaderemque. .236
Attelages. .238
Cablage. .243
Conseils. .245 Conseilsconcernantlecircuit
derefroidissement. 246
Exigencesminimales. 240 Poidsdelaremorgueetau
timon. 239
Transmission
Automatique. 172
Lique. 305
Transmissionautomatique. 172
Additifsspeciaux. 305
Ajoutd'huile. .306
Plagederapports. 176
Remplacementdel'huileetdu
f literature. 306
Typedeliquide. 305
Vérificationduniveaudeliquide 306
Vidangedeliquide 306
Transportd'inaumauxdomestiques...56
Tremblementduauvent. 22
Troussed'entretiendespneus. 253
Urgence
Dégagementd'unvehicule enlise. 275
Demarraged'appoint 271
Verificationsdelasecuritedevore vehicule. 58
Vérificationsdeniveaudeliquide Directionassistée 187 Freins. .303
Systémederefroidissement....298
Transmissionautomatique. . . .306
Vérificationsdessecuritéal'extérieur duvécicule. .62
Vérificationsdesecuritéal'intérieur duvéhicule. 60
Vérifications, Sécurité 58
Verrouillageautomatiques portieres. 20
Verrouillagedesportieres. 18
Verrouillagedesportieres,
Automatique 20
Verrous .62
Viscositédel'huilemoteur. 289
Viscosite,Huilemoteur.289
INSTALLATIOND'UN ÉMETTEUR-RADIO
Lessystemeselectroniquessetrouvanta borddupresentvehiculeonteteconcus defaconanepasperturberlesondes radio.Lesemetteurs-recepteursradioetlestelphonesmobsidesdoiventetreinstall escorrectementparunpersonnelqualifié.Respectezlesconsigneesuivantes lorsdel installation.
Lesraccordselectriquesdevraientetre branchedsirectementalabatterieetetre munisd'unfusiblesitueteplusprespos-sibledelabatterie.
L'antenned'unemetteur-recepteurradio devraitetrefixesurletoitoua'arrieredu vehicule. Ifautfaireattentionlorsqu'on poseuneantenneavecbaseaimantee, carlemagnétismerisquedenuireala precisionouaufonctionnentdela boussole.
Lecabledel'antennenoitetreaussicourt quepossibleletoelignedesfilsélectriquesduvehicule.N'tutilisezqu'uncable coaxialblinde.
Ajustezsoigneusement'antenneetlecablaalaradio,afind'assurerunfaibletauxd'ondesstationnaires(SWR).
Unémetteur-recepteurradiopluspuissant quelanormalepourtraitexigerdesprécautionsparticulières.
If laffafteverifiertouteslesinstallations pours'assurerqu'iln'yapasdeparasites entrel'équipementdetélécommunication etlessystemesélectroniquesduvécule.

CHRYSLER CANADA INC.
15VF-126-BA

PREMIÈRE IMPPRESSION IMPRIMPÉ AUX ÉTATS-UNIS