1500 (2014) - Voiture RAM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 1500 (2014) RAM au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Motorisation : V6 3.6L ou V8 5.7L HEMI, puissance de 305 à 395 ch, transmission automatique à 8 vitesses, capacité de remorquage jusqu'à 4 500 kg. |
|---|---|
| Dimensions | Longueur : environ 5 700 mm, largeur : environ 2 000 mm, hauteur : environ 1 900 mm, empattement : 3 000 mm. |
| Consommation | Consommation mixte : entre 10 et 15 L/100 km selon la motorisation et les conditions de conduite. |
| Utilisation | Idéal pour le transport de charges lourdes, les activités de plein air, et comme véhicule utilitaire. |
| Maintenance | Entretien régulier recommandé tous les 10 000 km, vérification des niveaux d'huile, des freins et des pneus. |
| Sécurité | Équipé de systèmes de sécurité avancés, tels que l'ABS, l'ESC, et des airbags frontaux et latéraux. |
| Informations générales | Garantie de 3 ans ou 60 000 km, disponibilité de pièces de rechange, et réseau de service après-vente étendu. |
FOIRE AUX QUESTIONS - 1500 (2014) RAM
Questions des utilisateurs sur 1500 (2014) RAM
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Voiture au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 1500 (2014) - RAM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 1500 (2014) de la marque RAM.
MODE D'EMPLOI 1500 (2014) RAM
Coguideaétadaptéal'intentiondenosclientscanadiensd'expressionfrançaise.Pourcetteraison,ilpeutdifférerquelquepeudela versionanglaiséduguidequiauraitpuaccompagnervotrevehicule neuf.Illestaussipossiblequevotrevéhiculenecomportepascertains deséquipementsdécritsdansceguide.
Leprésentguideillustréétdecritlesfonctionsetteséquipementsdeserieouenoptiondecevehicule.Ceguidepeutaussicomprendredes descriptionsdefonctionsoud'équipementsquinesontpluslivrables ouquin'ontpasétecommandésourcevehicule.Veuilleznepastenir comptedesfonctionsetéquipementsdécritsci-aprss'ilsn'équipent paslevéhicule.
EncequiconcernelesvehiculesvendusauCanada,lenomde ChryslerGroupLLCseraconsiderécommeayantétésuppriméet remplaceparceluideChryslerGroupLLC
VeuillezlaisserleGuidedel'automobilisteaveclevéhiculeaumoment ouilseravendu. Leprochainpropriétairevoudrasûrementpréndre connaissacedesrenseignementscontenusdanscguide.
ChryslerGroupLLCsereserveledoitd'apporterdesmodificationsala conceptionetauxcaracteristiquestechniquesdesesvehiculesoudeles ameliorersans,pourautant,contracterd'obligationencequiconnerne lesvehiculesvendusanterieurement.
L'ALCOOLAUVOLANT
Laconduenteenétatd'ébriéteestl'unedesprincipalescausesd'accidentsdelaroute.
Memesilateneurdevotresangenalcoolestnettementinférieureala limiteimposeeparlloi,voscapacitéspeuventétreserieusement réduites.C'estpourquoivousnedevezpasrendrelevolantsivoues avezbu.Faites-vousaccompagnerparunepersonnequiaétédesignee commeconducteurnonbouver,rprenzuntaxi,appelezunamiou servez-vousdestransportsencommun.
MISEENGARDE!
L'alcoolauvolutantpeutcauserunaccident.Vossenssontaffaiblis,vos réflexessontpluslentsenetvoitrégementestamoindriparl'alcool.lIne fautjamaisconduireapresavoirbu.
©Droitréservés2013deChryslerGroupLLC

TABLEDESMATIÈRES
1 INTRODUCTION 3
2 AVANTDEDEMARRERVOTREVHICULE 9
3 CARACTERISTIQUESDEVOTREVHICULE 113
4 INSTRUMENTSDUTABLEAUADEBORD 223
5 DEMARRAGEETCONDUITE 305
6 ENCASD'URGENCE 525
7ENTRETIENDEVOTREVÉHICULE 571
8 PROGRAMMESD'ENTRETIEN 639
9 ASSISTANCEALACLIENTELE 651
10 INDEX 659
1SEC
INTRODUCTION
INTRODUCTION. 4
COMMENTUTILISERCEGUIDE. 4
MISEsENGARDEETAVERTISSEMENTS. 6
FOURGONNETTESAMENAGEESETCARAVANES. 6
- NUMÉROD'IDENTIFICATIONDUVÉHICULE. 6
- MODIFICATIONSDUVÉHICULE. 7
INTRODUCTION
INTRODUCTION
Felicitationspourl'acquisitiondevotre nouveauvehiculedeChryslerGroupLLC. Soyezassurequ'ilallieuneexecutionnde precision,unstyledistinctifetunequalite supérieure,danslapluspuretraditionde nosvehicules.
Leprésentguidedel'automobilistaete rédigéaveclacollaborationd'ingénieurs etdespecialistesetviseavoussamiliariseravecelefonctionnementell'entretiendevotrevehicule.Ilestaccompagnede renseignementsrelatifsalagarantiet d'autresdocumentssal'intentiondel'automobiliste.Prenezletempsdelireattentivementcespublications.Lerespectdesdirectivesetdesrecommandationsquis'trouventvousaideràutiliservotrevehiculeentoutesecuritéetavecleplus d'agrémentpossible.
NOTA:Apresavoirlucspublications,rangez-lesdanslevehiculepour lesconsulteraubesoinetremettez-les aunouveauaupropriétairessivouvendez levéhicule.
Encequiconcerneleserviceapres- vente,noustenons\savvourssrappelerque c'estvoitreconcessionnaireauroiseréqui connaitlemieuxvotrevehicule,caril disposedetechniciensformésusinne, offredespiècesd'origineettientaceque voussoyezsatisfait.
COMMENTUTILISERCE GUIDE
Consultezlatabledesmatierespourtrouverlasectionoufigurentlesrenseignementsquevouscherchez.
Étantdonnéeslescaracteristiquesde titrevehiculevarientselonleséquipementssquiontecommandés,certaines descriptionsetillustrationspeuventdifféderdel'équipmentmentdevotrevhicule.
Unelistecomplètedessujetstraités figure dansindexdétailléralafindupresent guidérel'automobiliste.
Consultezletableausuivantpourobtenir unedescriptiondessymbolesquevous pourrezapercevoidansvotrevehiculeou dansceguidedel'automobiliste.

INTRODUCTION
MISESENGARDEET AVERTISSEMENTS
Ceguidedel'automobilistecontientdes MISESENGARDEvousrappelantd'évitercertainespratiquesquipeuventprovoquerdescollisionsoudesblessures.II contientégalementdesAVERTISSE
MENTSvousinformatantquecertainespro
céduresrisquentd'endommagervotre
vehicule.Veuillezlirecemanueldansson
integralite,ilcontientdesinformationsim
portantesdontvousdevezavoirconnais
sance.Respecteztouteslesdirectives
enoncesdanslesMisesengardeetles
Avertissements.
FOURGONNETTES AMENAGEESETCARAVANES
Lagarantiileimitedevehiculeneufnes'appliquepasauxmodificationsdecar
rosserieouaI'equipementsspecialinstallé parlesconstructeursdeconversionde fourgonnetteoudecaravaneoules carrossiers-constructeurs.Consultezla section2.1.Cdulivretderenseignements surlagarantie.Uteliequipementcomprehlesmoniteursvideos,lesmagnetoscopes,lesappareilsdechauffage,les ciusinières,lesréfrigerateurs,etc.Pouren savoirdavantagesurlagarantietaetsurle serviceapres-ventequis'appliquent a cesarticles,communiquezaveclefabri-cantcorrespondant.
Lesdirectives d'utilisation de l'equipementsspeciailInstalléparlefabricante de conversiondefourgonnetteoudecaravanedoiventégalementétrefournies avecvotrevehicule.Danslecascontraire, communiquezavecvtreconcessionnaire
Autorisé qui vous aidera à Obtirer ces documents auprès du fabricant correspondant.
Visitezlesitewww.dodgebodybuilder.com pour obtenir des renseignements sur le guide ducarrossier-constructeur.Vousy trouverezlesdimensionsetlesspecificationtechniquespourvotrevehicule.Cesite apourbutdeservirdesoutientechnique auxfabricantsd'après-vente.Communiquezavecvoitréconcessionnaire autorisé pourleserviceapres-vente.
NUMÉROD'IDENTIFICATION DUVÉHICULE
Le numero d'identification du vehicule (NIV),visibleparlepare-brise,estinscrit danslecoinavantgauchedutableaude bord.Cenumerofigureegalementsurle chassisetlasous-carrosserieduvehicule
ainsiquesurl'etiquetterederenseignementsapposéesurl'unedesglacesdevoitrevehiculeetsurlecertificatd'immatriculation.

Numérod'identificationduvéhicule
NOTA: llestillegald'enleveroude changerlaplaqueduNIV.
MODIFICATIONSDUVÉHICULE
MISEENGARDE!
Touteslesmodificationsapporteesa cevehiculepeuventgravementcompromettresamancuevrabititeetsa sécurité,cequepeatprovoquerune collisionentrainantdesblessures gravesoumortelles.
2SEC
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
-
UNMOTAUSUJETDEVOSCLÉS. 1 1
-
Modulated allumagesansfil-selonl'equipement...11
- Moduled allumagesanscé-selonl'équipment..11
- Telecommande. 12
- Retraitdelatélecommandeducommutateur d'allumage. 13
Rappeldecléaiséeedsinlecommutateur d'allumage. 15
-
Clésderechange. 17
-Programmationdesclésparlepropriétaire. 18
Généralités 18 -
SYSTÉMED'ALARMEANTIVOL. 18
-
Réamorçage du système 18
Amorcagedusysteme. 18
Désamorcage du système 19 -
Neutralisationmanuelledusystemed'alarme antivol. 19
-
ECLAIRAGE D'ACCUEIL 19
TELEDEVERROILLAGE 20
-Deverrouillagedesportesal'aide delatelécommande 21
-Verrouillagedesportes. 23
Retentissementdel'avertisseursonoreau verrouillagea distance. 23
Utilisation de I'alarme d'urgence 24
- Suspension pneumatiqueetteléverrouillage (abaissementadistanceduvéhicule)-selon l'équipment. 24
- Programmationdetélécommandesadditionnelles..25
- Remplacementdespilesdelatécommande. 25
Généralités 27
AVANTDEDEMARRERVOTREVHECULE
· SYSTÉMEDEDÉMARRAGEADISTANCE-SELON
L'EDUREMENT. 28
- Utilisationdusystemedemagedamageadistance...28
SERRURESDEPORTE. 31
-Verrouillagemanueldesportieres. 31
- Verrouillageelectriquesdesportes-selon
I'equipement. 3 3
Verrouillagesecurite-enfants. 34
SYSTEMED'ACCESETDEDEMARRAGESANSCLKEYLESSENTER-N-GO MC 35
GLACES. 39
Glacesacommandelectrique-selon I'equipement. 39
Tremblementduauvent. 42
DISPOSITIFSDERETENUEDESOCCUPANTS. 42
Ceinturesatroispointsd'ancrage. 46
Marchesuivrepourdetordureuneintureatrois pointsd'ancrage. 52
- Ancragedebaudriersupérieurerreglable. 52
- Ceinturesous-abdominaledelaplacecentrale. 52
Ceinturesdesecuritedessigesdepassager. 53
-Modedeblocageautomatique-selon I'equipement. 54
- Ceinture de sécurité à absorption d'énergie. 55
-Prétendeursdeceinturedesecurité. 56 - Systèmeamélioréderappeldenon-bouclagedes ceinturesdesecurité(BeltAlert MD)
Ceintures de sécurité et femmes enceintes 57
Rallongedeceinturedesecurite 57
Systemederetenuesupplémentaire-sacs gonflables 58 - Composantsdusystemedesacsgonflables. 59
-Fonctionsdessacsgonflablesavantévolues. 60 - Capteursetcommandesdedeploiementdessacs gonflables
Enregistreurdonnéesd'évenement. 74
Ensembleredetenued'enfant. 75
RECOMMANDATIONSRELATIVESAURODAGEDU MOTEUR. 107
CONSEILS DE SECURITE 108
Transport de passagers. 108
Gazd'echappement. 108
- Verifications de sécurité à l'intérieur du vehicule . . . 109
Vérificationsdesecuritéperiodiquesal'exterieurdu vehicule 111
UNMOTAUSUJETDEVOS CLÉS
Votrevehiculeestequiped'unsysteme d'allumageetdedemarrageaveccléoud'unsystemed'allumagesanscle.Le systemed'allumageetdedemarrage avecclecomprunduneclmunied'une puced'antidemarrageintegreeouune telecommandedeteldeverrouillageetun moduled'allumagesansfil.Lesystemed'dallumagesansclecomprundunetelecommandedeteldeverrouillageetun moduled'allumagesanscle.
Moduled'allumagesansfil-selon I'equipement
Lemoduled'allumagesansfiloffreun fonctionnementsimilaireauncommutateur'dallumage.IIcomportequatrepositionsdefonctionnement,donttroisacran
d'arretetunearessort.Lespositionsa crand'arrerntoFF(ARRET),ACC (ACCESSOIREs)etON/RUN(MARCHE). LapositionSTART(DEMARRAGE)offreun contactmomentanearessort.Lorsquel a cleeestrelacheedelapositionSTART (DEMARRAGE),le commutateur d'allumageretourneauomatquementalapositionON/RUN(MARCHE).
NOTA: Sivotreveciculeestmunidusystemed'accesetdedemarragesansclKeylessEnter-N-GoMC,lapositiondummutateur d'allumage (OFF [ARRET],ACC[ACCESSOIREs]ouRUN[MARCHE])s'affichea'ecrandel'EVIC.Pourobtenirdeplusamplesrenseignements,consultezleparagraphe «Centred'informationélectronique(EVIC)-selon'equipement'dansla sectionInstrumentsdutableaudebord

AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
1-OFF(ARRET)
2-ACC(ACCESSOIRES)
3-ON/RUN(MARCHE)
4-START(DÉMARRAGE)
Modued'allumagesansclé-selon I'equipement
Cette fonction permet au conducteur d'actionnerlecommutateurddallumageen enfontcantunbouton,àconditionquela
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
telecommandedeteldeverrouillagesetrouvedanslhabitacle.
Lemoduled'allumagesansclécompterequatrepositionsdefonctionnement,donttroisd'entreellessontidentifiésparleurnometquis'allumentlorsquecettepositionestseLECTIONnée.LestroispositionsontOFF(ARRET),ACC(ACCESSOIREs)etON/RUN(MARCHE).LaquatriemepositionestSTART(DEMARRAGE);lorsdudemarrage,lapositionRUN(MARCHES) s'allume.
NOTA: Silecommutaturd'allumagene changepasdepositionlorsquevousappuyezsurunbouton,ilsepourtaitquela piledlatelécommandedetédedeverrouillagesoitfaibleoudécharge.Dans cecas,unemethodedesecourspeutetre utiliséepouractionnerlecommutateur d'allumage. Placezlocoteensaillie(côte
opposedelaclcd'urgence)delatelecommandecontreleboutonENGINE START/STOP(DEMARRAGEETARRET DUMOTEUR),puispoussezpouractionnerlecommutateurd'allumage.

Moduled allumagesansclé
1-OFF(ARRET)
2-ACC(ACCESSOIRES)
3-ON/RUN(MARCHE)
NOTA: Pourobtenirdeplusamples renseignements, consultezleparagraphe «Directivesdedemarrage» dansection «Demarrageetconduite».
Telecommande
Latélegommandeactionnelecommuta
teurd'allumage.INSERZl'extrémitecarree
delatélegommandedanslecommutateur
d'allumagesituésurtableaudebordet
tournez-laalapositionvoulue.Ellemcom
prendégalementlatélegommandedeté
lédeverrouillageetunecled'urgencelog
geaal'arrièredatelécomande.
Lacled'urgencepermetd'accederau vehiculesilabatterieduvhiculeoula piledlatelecommandedeteldeverrouillageestdechargee.Vouspouvez conserveIacled'urgencelorsquevous utilisezunservicevoiturier.
Pourretirerlacléd'urgence,faitescoulisserlaterallementloquetmecaniquesuite surlapartiesupérieuredelatelécommandeaveccvotrepouce,pustirezlaclehorsdulogementdel'autremain.

Retraitdelacéd'urgence(modulated'allumage sansfl)

0202005021
Retraitdelacéd'urgencedelatelécommande muniedusysteméd'accesetdedémarrage sanscléKeylessEnter-N-Go (Module d'allimagesanscle)
NOTA: Vouspouvezinserelacld'ur-gencetailliedesdeuxcotedeslabarilletdeserruredanslesdeuansens.
Retraitdelatelécommandedu commuteurd'allumage
PlacezlelevierdevitesesenpositionP (STATIONNEMENT)(silevheiculeest
AVANTDEDEMARRERVOTREVHICULE
équipéd'unetransmissionautomatique). TournezlatelécommandealapositionOFF(ARRET),puisretirez-ladu commutateurd'allumage.
NOTA:
- Surlesvehiculesnonequipesducentre d'information electronique (EVIC),lescommuteursdesglacesa commandeelectrique, laradio, letoit ouvrantacommandeelectrique(selon l'equipement)etlesprisesdecourant restentsoustensionpendant45secondesapreslacoupureducontact.Louverture de I'une des deux portieres avantannulecettefonction.
- Surlesvehiculeséquipésdel'EVIC,les commutateursdesglacesacommande électrique,la radio,le toitouvrant à commande électrique (selon l'équipment)etlesprisesdecourantrestent
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
soustensionjusqu'à10minutesapres lacoupureducontact.L'ouvertureld'unedesdeuxportieresavantannule cettefonction.Ledélaidecettefonctionestprogrammable.Pourobtenirde plusamplesrenseignements,consultez leparagraphe «Réglagespersonnalises(fonctionsprogrammablesparl'utilisateur)», sous «Centred'information électronique(EVIC)», dansasection «Instrumentsdutableaudebord».
AVERTISSEMENT!
-
Silabatteriedevotrevehiculeest faibleoudécharge,latelecommandeseverrouilledanslecommutateurd'allumage.
-
Netentezpasderetirerlatelécommandelorsqu'ellesesetrouvedans cetétat,carvousrisquezd'endommagerlatelécommandeoulemoduled'allumage.Neretirezlacéd'urgencequepourtverrouilleret déverrouillerlesportières.
Laissezlatécommandedansle commutateurd'allumageeteffectuez l'une desdeuxétapesuivantes: Effectuezundémarraged'appoint. Chargezlabatterie.
MISEENGARDE!
-
Avantdequitterlevéhicule,serrez toujoursfreindestationnement, placezlatransmissionalaposition PARK(STATIONNEMENT)etpressez leboutond'allumagepourplacerle commutateurd'allumagealapositionOFF(ARRÉT).Lorsquevous quitterzlevéhicule,verrouillez-leen touttemps.
Nelaissezjamaisd'enfantsseuls danslevehiculeoudansunendroitouilsauraintaccesaun vehiculenonverrouille. -
Pouruncertainnombrederaisons, ilestdangereuxdelaisserdesenfantssanssurveillancedansun vehicule.Lesenfantssoud'autres personnespeuventsubirdesblessuresgraves,voiremortelles.Les enfantsdoiventetrevertisdene pastoucheraufreindestationnement,alapedaledefreinouau levierdevitesses.
-
Nelaissezpaslatécommande danslevéhiculeouàproximitéde celui-ci,oudansunendroitaccessibleauxenfants,etnelaissezpas unvehiculemunidusystèmed'accèsétédémarragesansclé KeylessEnter-N-Go MC enmodeACC (ACCESSOIREs)ouON/RUN (MARCHE).Unenfantpourraïtactionnerlesglacesàcommandéeelectrique,d'autrescommandesoudéplacérlevéhicule.
Nelaissezjamaisd'enfantsoud'animauxdansunvehiculestationnelorsqu'ilfitchaud.Laugmentationdelattemperaturendansl'habitaclepeutcauserdesblessuresgravesoulamort.
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
AVERTISSEMENT!
Unvehiculenonverrouilleconsti tueuneinvitation pourlesvoleurs. Retireztoujourslacléducommutateur d'allumage et verrouilletouteslesportiereslorsquevous laissez voitre vehicule sans surveillance.
Rappeldecléaisseedansle commutateurd'allumage
Sivousouvrezlaportiereduconducteur lorsquelatelécommandedesetrouvedans lecommutateurd'allumagealaposition ARRETouACCESSOIREs,uncarillonretentitpourvourssrappelerderetirerlatelécommande.
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
NOTA:
- Lessystemesd'allumage «aclé» ferontretentiruncarillonlorsquele commutateurd'allumageestalapositionARRETouACCESSOIRESetque laportiereduconducteurestouverte.
- Lessystemes'd'allumage « sanscle» ferontretirurcanillonorsquelecommutateurd'allumageestalaposition ACCESSSOIRESouMARCHEetquela portiereduconducteurestouverte.
Sivotreveciculeestmuniducentre d'informationelectronique,lemessage «KeyInlgnition»(Cledanslecommutateurd'allumage)s'afficheal'ecranducentred'informationelectronique.
L'antidémarreurSentryKey MD neutralise lemoteurpourprévenirtouteutilisation nonautoriséeduvéhicule.Lesysteme'a pasbesoind'étreamorcéouactive.II fonctionneautomatiquement,peuimporte quelevéhiculesoitverrouilléounon.
Lesystemeutiliseunetelécommandede
telédéverrouillagerégléal'usine,unmoduédallumagesanscléetunrécepteur radioféquencepourempechertouteutilisationnonAutoriséeduviéhucule.Par
consequent,seuleslestécommandes
programméespourlevéhiculepeuvent
fai demarrerlemoteuretpemetrel'utilisationduvécicule. Lesystemeempêche
lemoteurdémarrersiunetelécommandenonvalideestinséréedansle
commutateurdl'allumage. Lesysteme
coupelemoteurndslesdeuxsecondes quisuventledemarragedumoteursiune telecommandenonvalideaetutiliseepourfairedemarrerlemoteur.
NOTA: Unetelecommandequin'apas eteprogrammeeestaussiconsidereenon valide.
Enmodedefonctionnementnormal, après l'établissementducontact,leté-moindesécuritiesvéhicules'allume pendanttroiscondespourverifierle fonctionnementdel'ampoule.Siletémoin restealluméapréscetteverification,une anomalieestpresentedanslecircuitélectronique.Deplus,siletémoincommence à clignoter après la verification du fonctionnementdel'ampoule,unetélécommande non valide a été utilisée pour tenter
dedémarrerlemoteur.Dansundeces deuxcas,lemoteurestcoupeapresdeux secondes.
Siletémoindesécuritéduvêhicules'allumedurantlefonctionnemmentnormalduvêhicule(lemoteurestenmarchependantplusde10seconds),uneanomalieestpresentedanslecircuitélectronique.Danscecas,levéhiculedoitetreréparedesallesplusbrefsdélaisparunconcessionnaire autorisé.
AVERTISSEMENT!
L'antidémarreurSentryKey MD n'est pasCompatibleaveccertainsdispositifsdedemarrageàdistancedu marchésecontaire.L'utilisationcesdispositifspeutentrainerdes problèmesdedemarrageetaltererla protectionantivolduvéhicule.
TouteslestécommandesfourniesavecYourenouveauvhuiculeontéteprogrammeesenfonctionducircuitélectroniqueduvhuicule.
Clésderechange
NOTA: Seuleslestécommandesprogramméespourlacircuitélectroniquedu vehiculepeuventfairedemarrerlemoteur etperméttrel'utilisationduvécicule. Une télécommandeprogramméeepourunvehiculenepeutpasetrereprogrammeepour unautrevehicule.
AVERTISSEMENT!
- Retirez toujours les télécom
mandesduvéhiculeetverrouille
touteslesportièreslorsquevous
laissez le vehicule sans surveillance.
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
Sivotreveciculeestmunidusystemed'accesetdedemarragesanscleKeylessEnter-N-GoMCn'oubliezpasdetoujoursplacerlecommutateurd'allumagealaposition OFF(ARRET).
Aumomentdel'achat,unnumérod'identification personnel (NIP) de quatre chiffresestremisaupropriétaire.ConservezILNIPdansunendroitsur.Cenuméro estnecessairerapqu'unconcessionnaire autorisépuisseremplacerlestécommandes.Laprogrammationdetelécommandessupplémentaires peut êtreeffectueechezunconcessionnaireauto-rise. Cette procédure consiste en laprogrammation d'une télécommandede viergeenfonctionducircuitélectronique
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
duvéhicule.Unétélécommandevierge estunétélécommandequin'ajamaisété programmee.
NOTA: ApporteztoutesvoscléschEZUN concessionnaireautoriselsrquevousslui faitesverifierl'antidémarreurSentryKey MD
Programmationdesclésparle propriétaire
Laprogrammationdestelécommandes oudestelécommandedesdetelédéverrouillagepeuté treeffectueechuz concessionnaire autorisé.
Généralités
L'antidémarreurSentryKey MD est conformé à partie15durèglementdela FCCetalanormeRSS-210d'Industrie Canada.Sonutilisationestssoumiseaux conditionsssuivantes:
-llnedoitpascauserd'interfrences nuisibles.
Cedispositifdoitacceptertoutesles interfrences,ycompriscellesqui pourraient'activerdefaconinopinee.
SYSTEME D'ALARMEANTIVOL
Lesystemed'alarmeantivolcontrôle fonctionnementnonautorisedesportieres et de l'allumage du vehicule. Lorsque le systemed'alarmeantivolestactivé,les commutateurs interieursdes serrures del porteresontdésactivés.Lesystemeemet des signaux sonores et visuels;pendant lespremiereestroisminutes,l'avertisseur sonore retentit,les phares s'allument,les clignotants ou les yeux de stationnement clignotentetletemoindessecurtédu vehiculeclignotesans cette.Pendant 15minutessupplémentairesseulement,
lespharessallument,lesfeuxdesta- nement,lesclignotantsetletemoinde securitéduvéhiculeclignotent.
Réamorcagedusysteme
Si vous n'avez pas désactifé le système d'alarme antivol, le système se réamorce après 15 minutesadditionnelles de clignotementdespharesetdutémoinde sécuritéduvécule.Silaconditionuaia déclenché'alarmeesttoujoursprésente, lesystemenetiendrapascomptede cetteconditionetsurveilleraesautres portesetl'allumage.
Amorçagedusystème
Lesystemed'alarmeantivols'amorce
lorsque you verrouillez les portes à l'aide
d'unedescommandesdeverrouillage
electriquesdesportesoudelatelécom
mandedeteledeverrouillage.Lorsque
touteslesportessontfermesesetverrouillées,letémoindesecuritéduvécuheule danslegrouped'instrumentsdutableaudebordclognierapidementpendantenviron16secondespourindiquerquelesystemeestencoursd'amorçage.Parlasuite,letémoindesecuritéduvécuheuleclignotelentementpourindiquerquelesystemeestamorcé.
Désamorcagedusysteme
Utilisezlatécommandedetelédeverrouillagepourtéverrouillerlaporte.Sile systémed'alarmeantivols'estdéclenchéenvotreabsence,l'avertisseursonerétentittroisfoilsorsquevousdéverrouillelesportesetlesfeuxextérieursclignotenttroisfois.Verifiezlaplésenced'effraction danslevécuile.
Lesystemed'alarmeantivolsedesamorce égalementsiuneclapuceSentryKey MD
programmeeestinseredanslecommutateurd allumage. Pourquitterlemode d'alarme,appuyezsurleboutondeDEVERROUILAGEdelatelécommandedeteldéverrouillageouinsérezunéclapuce SentryKey MDprogrammedanslecommutaturd allumage.
Lesystemed'alarmeantivol est concu pourprotégervotrevecicule.Cependant, ilpeut,danscertainesconditions,sedclencherintempestivement.Sivousavez exécuté'unedessequencesd'amorçage precedemment décrites,le systèmes'amorcememesivoustrouvezounonai'intérieurduvécule.Sivousdemeurezdanslevécuileetquevousouvrezuneporte,l'alarmese déclenchec.Dansuntelcas,désarmorcezlesystemed'alarmeantivol.
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
Neutralisationmanuelledusystème d'alarmeantivol
L'alarmeantivolduvéhiculenes'amorce passivousverrouillezlesportesal'aide duboutondeverrouillagemanuel.
ÉCLAIRAGED'ACCUEIL
L'éclairaged'accueilssallume lorsqu yousutilisezlatéecommandedetelédevverrouillagepourodéverrouillerlesportièresoupourouvrirunedesportières.
Cettefonctionactiveegalement'éclairage d'approchedsansresretroviseursextérieurs (selonl'equipement).Consultezleparaghe « Retroviseurs » dans la section «Caracteristiquesdevotrevehicule»pour obtenirdeplusamplesrenseignements.
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
L'éclairages'eteintgraduellesmentaprés environ30secondesoudésquelecommutateur'dallumageesttournéalapositionON/RUN(MARCHE)àpartirdela positionOFF(ARRÉT).
NOTA:
- Leslampesd'accueildeacompositeau pavillonavantetdesportieresnes 'eteignentpassilerheostat'd'intensite lumineuseestenpositionde'plafonnierallume"(tournezlamolettehorizontalesurlaparticieinférieureducommutateurcompletementversladroite jusqu'auderniercran).
L'éclairaged'accueilnefonctionnepassi lerhéostat'intensitélumineusesten positionde“plafonnieréteint"(tournez lamolettehorizontalesurlapartieinférieureducommutateurcompletèment verslagauchecusqu'auderniercran).
TELEDEVERROUILLAGE
Lesystemedeteledeverrouillagevous permitdeverrouilleroudedeverrouiller touteslesportieres,lehayonetesysteme RamBoxMD (selonl'equipement),ainsi que d'activer I'alarme d'urgence a une distancemaximald'environ20m(66pi) aumoyend'unetelecommandeportative acleintegree.ln'estpasnecessairede pointerlatelecommandeendirectiondu vehiculepouractiverlesysteme.Appuyez brievementsurleboutondeVERROUIL LAGEdelatelecommandeteledeverrouillagepouverrouillertouteslesportieres,lehayonetesystemeRamBox MD (selonI'equipement).Les ampoules de clignotantsclignotentetl'avertisseursoronerentitpourconfirmerlesignal.
NOTA: L'insertiondelatélecommandedefédéverrouillagedansiecommutateur
d'allumage desactive le systeme et l'empechedereagiral'activationdesboutons delatelecommandedeteteledeverrouillage. Tous les boutons de toutes les telecommandesde teldedeverrouillagesedesactiventlorsque lavitesse duvehiculeestegaleousuperieurea8km/h(5mi/h).

Télécommandedetéledéverrouillage (moduled'allumagesansfll)

Télécommandedetéledéverrouillageavectélécommandedesysteméd'accèsdetdemarragesanscléKeylessEnter-N-Go MC (KIN)
Déverrouillagedesportesà'aideledatélecommande
AppuyezbrièvementsurleboutondeDÉVERROUILLAGEEdelatélegmandede tédéverrouillageunefoispourdéverrouillerlaporteduconducteur(silecentre d'informationélectroniqueestconfigué pourouvrirlaporteduconducteurspre
mier,sinontouteslesportessedeverrouillerent),ouappuyezdeuxfoissurleboutondeDEVERROUILAGEdanslescingsequondespourdeveverrouillertouteslesportes,lehayonetlesystemeRamBox MD (selon'équipment).Lesclignotantssignotentpourconfirmeresignaldeverrouillage. L'éclairaged'accueilssallumeégalement.
Télécommandedetéledéverrouillage, portiereduconducteuroutoutesles portièresenpremier
Cettefonctionvous permete deprogrammerlesystemeafindedeverrouilleriaportereduconducteuroututeslesportieresalapremierepressionduboutondeDEVERROUILLAGEdelatelécommandedeteldeverrouillage.Pourmodifierleréglageactuel,procedezcommesuit:
- Dans le cas des vehicules munis du centre d'information électronique,
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
consultezleparagraphe“Fonctionsprogrammables par l'utilisateur (configurationdusysteme)" sous"Centre d'information electronique dans la sectionInstrumentsdutableaudebord"pourobtenirdeplusamples renseignements.
- Pour les vehicules qui ne sont pas munisducentred'informationelectronique,procedezcommesuit:
1.MaintenezenfoncéleboutondeVER- ROUILAGEdelatélecommandedetéledéverrouillageprogramméependantau moinsquatre secondes, sansdépasserdixsecondes.Maintenezensuitelebouton de DEVERROUILAGE enonce en même temps que le bouton de VER- ROUILAGE.
- Relachezlesdeuxboutonssimultanement.
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
- Vérifiezlafonctional'extérieurduvéhiculeenappuyantsurlesboutonsdeVERROUILLAGEetdeDÉVERROUILLAGEdelatélécommandedetédéverrouillage lorsquelecommutateurd'allumageestàlapositionARRÉTetquelacléestretirée.
- Repétezcesétapessivoussouhaitez rétablirléglageprécedentdecette fonction.
NOTA: L'alarmedesecuritéduvéhicule s'activelorsquevousvoustrouvezdans l'habitacleetquevousenfoncezlebouton deVERROUILAGEdelatéleg commandede tédéverrouillage.L'ouverted'uneportérielsquel'alarmedesecuritéduvéhiculeestactivéefaitretentir'alarme.AppuyezsurleboutondeDEVERROUILAGE pourdéactiverl'alarmedesecuritéduvéhicule.
Clignotementdesfeuxauverrouillage àdistance
Cettefonctionactivelesclignotants lorsquelesportieressontverrouilléesou déverrouilléesaïde dela télécommandedetéledéverrouillage.Cettefonctionpeutétreactivéoudésactivée.Pour modifier le réglage actuel,procédez commesuit:
- Danscasdesvehicules munis du centre d'information électronique, consultezleparagraphe «Fonctions programmablesparl'utilisateur(configurationdusysteme)» sous «Centre d'informationélectronique» dansa section «Instrumentsdutableaude bord »pour obtenirde plusamples renseignements.
Pourlesvehiculesquinesontpas munisducentred'informationelectronique,procedezcommesuit:
1.MaintenezenfoncéleboutondeDEVERROUILLAGEdelatélecommandede tédéverrouillageprogramméependant aumoinsquatrescondes, sansdépasser dixsecondes. Maintenez ensuite bouton deVERROUILLAGEe nonconcéen mémetempsqueleboutondeDEVERROUILAGE.
2.Relachezlesdeuxboutonssimultanement.
3. Verifiezlafonctional'extérieurduvehiculeenappuyantsurlesboutonsverROUILLAGEetdeDEVERROUILAGEde latelecommandedeteledeverrouillage lorsquelecommutateurd'allamageestlapositionARRETetquelacleeestretirée.
4.Répétezcesétapessivoussouhaitez rétablireréglageprécedentdecette fonction.
NOTA: L'alarmedesecurteduvehiculesactivelorsquevousvoustrouvez danslhabitacleetquevousappuyezsur leboutondeVERROUILLAGEdelatelécommandedetelédeverrouillage.L'ouvertured'uneportierelorsquel'alarmedesecurteduvehiculeestactivéefaitretentil'alarme.Appuyezsurleboutonde DEVERROUILLAGEpourdsactiver l'alarmedesecurteduvehicule.
Verrouillagedesportes
AppuyezbrièvementsurleboutondeVERROUILAGEdelatélecommandedetéledevroyouillagepourverrouillertouteslesportes,lehayonettesystemeRamBox MD(selonl'équipment).Lesclignotantsci
gnotentell'vertisseursonoreretentitpour confirmerlesignal.
Retentissementdel'avertisseursonoreauverrouillageadistance
Cettefonctionactivel'avertisseursonore lorsquelesportieressontverrouilleesa I'aidedelatelécommandedetelédeverrouillage.Cettefonctionpeutetreactivee oudsactivée.Pourmodifierleréglage actuelprocédezcommesuit:
- Dansecasdesvehiculesmunisdu centre d'informationélectronique, consultezleparagraphe«Fonctions programmablesparl'utiliseur(configurationdusysteme)» sous «Centre d'informationélectronique» dansa section«Instrumentsdutableaude bord» pourobtenirdeplusamples renseignements.
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
- Pourlesvehiculesquinesontpas munisducentred'informationelectronique,procedezcommesuit:
1.AppuyezurleboutondeVERROUILAGEdelatelécommandedetélédeverrouillageprogrammeependantaumoins quatresecothen, sansdépasserdixse-condes.MaintenezensuiteleboutonPANIC(Alarmed'urgence) enforcé en mêmetempesqueleboutonde VERROUILAGE.
2.Relachezlesdeuxboutonssimultanement.
3.Verifiezlafonctional'extérieurduvehiculeenappuyantsurleboutondeVERROUILAGEdelatelécommandedeteldeverrouillage lorsque le commutateur d'allageestalapositionARRETetque lacleeestretirée.
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
4.Répétezcesétapessivoussouhaitez rétablireréglageprécedentdecette fonction.
NOTA: L'alarmedesecurteduvehiculesactivelorsquevousvoustrouvez danslhabitacleetquevousappuyezsur leboutondeVERROUILLAGEdelatelécommandedetelédeverrouillage.L'ouvertured'uneportierelorsquel'alarmedesecurteduvehiculeestactivéefaitretentil'alarme.Appuyezsurleboutonde DEVERROUILLAGEpourdsactiver l'alarmedesecurteduvehicule.
Utilisationdel'alarmed'urgence
Pouractiveroudésactiverlafonction d'alarmed'urgence,appuyezsurleboutonPANIC(alarmed'urgence)delatelé-commandeetgardez-leenfoncépendant aumoinsunesecone,puisrelâchez-le. Lorsquel'alarmed'urgenceestenfonc
tion,lespharess/allument,lesfeuxde positionclignotent,l'avertisseursonore fonctionneparpulsionsetl'éclairageinterieurs'allume.
L'alarmed'urgenceresteactivéependant troisminutes,amoinsquevousn'appuyiezdenouveausurleboutonPANIC (alarmed'urgence)ouquelavitessedu vehiculeestégaleousupérieurea8km/h (5mi/h).
NOTA:
L'éclairageintérieurs'eteintsivousplace-zelecommutateur'dallumagealapositionACC accessoires)ouON/RUN (marche)alorsquel'alarmed'urgenceestactivée.Cependant,lesfeuxexterieursetl'avertisseursonerestrentactivés.
Ilpeutetrenecessaied'utiliserlatelé-commandedeteteledeverrouillagea moinsde11m(35pi)duvehiculepour désactiverl'alarmed'urgenceenraison desbruitsderadiofrequencesqu'emet lesysteme.
Suspensionpneumatiqueet telédéverrouillage(abaissementà distanceduvéhicule)-selon I'equipement
Pourl'accesfacilitételechargement,votrevéhiculepeut être abaisse en appuyant deuxfoissurleboutond'abaissement de la suspension pneumatique de la télécommande. Lorsquel'abaissemmentàdistanceaide delatélecommandeestsollicité,levéhiculeenvoieuneseriedesignauxetde clignotementsspouralerterl'utilisateurque
I'abaissementadebuteteet continued'envoyercesalertesjusqu'al'abaissementcomplet.
Lesconditionssuivantesdoiventetreprésentespourabaisserlevhiculeadistance:
Levehiculenedoitpasdejasetrouverenmodeheauteurdcaissealentreeetaisortie(stationnement).
Labatterieduvéhiculedoitêtreentièmentchargee.
Touteslesportesdoiventetrefermees. Lacledecontactdoitetreal'exterieurdu vehicule.
Annulationdel'abaissementadis
tanceL'abaissementduvhiculepeut etreannuléentouttemps.Lorsque I'abaissementduvhiculeestannulé,le vehiculesesoulèveusqu'auprochain
niveaudefinietverrouillelafonction d'abaisementadistancejusqu'aceque lecontactaeteetablipuiscoupé.
Pourannulerl'abaissementduvehicule, appuyezsurleboutond'abaissemementdesuspensionpneumatiquedelatelecommandeunefoisdurantleprocessusd'abaissemement.Lorsquel'abaissemementduvehiculeestannulé,l'avertisseursonoreretentidieuxfoisetlesfeuxdedetresseclignotentquatrefois.Lorsqueesoulvementesttermine,l'avertisseursoneretentitunefois.
NOTA: Pourobtenirdeplusamples renseignements,consultezleparagraphe «Systèmesdesuspensionpneumatique» danssection «Demarrageet conduite».
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
Programmationdetelecommandes additionnelles
Consultezvotreconcessionnaire autorisé pourplusdedefaillssivousn'avezaucune telecommandedeteteledeverrouillageprogrammee.
Remplacementdespilesdelatécommande
Lapilederemplacementrecommande estdetypeCR2032.
NOTA:
- Pourleperchlorate, dessignesparticulieresdemanutentionpeuvents'appliquee.Consultezlesitetwww.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
Netouchezasborsbnesdepilequisetrouvental'arriereduboitierousurclcircuitimprime.
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
- Retrezlacléd'urgenceenfaisant coulisserlateralmentelloquetmecanique situésurlapartiarreredelatélecommandedetéledevverrouillageavecotre pouce,puistrezlacléhorsduboitierde l'autremain.

020237436
Retraltdelacéd'urgencedumoduled allumagesansfil(IGNM)

0202005021
Retraittdelacéd'urgencedumodule d'allimagesanscèle(KIN)
2.Laséparationdesmoitiésdelatécommandedetéledéverrouillage(RKE) exigeladéposedelavisét l'ecartement endouceurdesdeuxmoitiésdelatécommande. Veillezanepasendommager lejointd'étanchéitélorsquevousretirez lespiles.

Déposèdelavisduoboitierdelatélecommande

021334199
Déparationduboitlerdelatéecommandedu moduléd'allumagesansfil(IGNM)

0213094940
Déparationduboitierdelatélecommandedu moduléd'allumagesanscle(KIN)
3.Retrezlapileenrreturnantlecouvercclarriere(lapileorienteeverslebas),tapotezlegerementcelui-cisurunesurface,telequ'untableouunobjetsimilaire,puisreplaceszlapire.Orientez lapileavecsonsigne ^+ vis-à-visdusigne ^+ ducontactsituésouslecouvercle.Evitezdetoucherlapileneuveaveclesdoigts.Lhuilenaturledelapeaupeutentrainerladetériorationdela
pile.Sivoustouchezunepile,nettoyez-la avecdel'alcoolafriction.
- Pourrefermerleboftierdelatelécommandedetelédéverrouillage,enclenchezlesdeuxmoitiésensembre.
Généralités
Cedispositifestconformealanorme RSS210d'IndustrieCanadaetalaPartie15dureglementdelaFCC.Sonutilisationestssoumiseauxconditionssuivantes:
Cedispositifedoitpascauserd'interférencesnuisibles.
Cedispositifdoitpouvoiracceptertous lestypesd'interfrences,ycompris cellesquipourraientl'activedefacon inopinée.
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
NOTA: Toutemodificationnonexpressementapprouveeparlapartieresponsabledelaconformiteusystemepourraitentrainerlarevocationdel'autorisationdonnéeal'tilisateurdefairefonctionnerl'appareil.
Silatécommandedetédéverrouillage nefonctionnepasàunedistancenormale devotevrehicule,une desdeuxconditionssuivantespeutenétrelacause:
1.Lapiledelatelécommandeestfaible. Ladureedevienormaleprévue'dunepile estdaumoinstroians.
2.Vousetesa proximted'unemetteur radio, telqu'unetourdestationradiophonique,unemetteurd'aeroport,uneradio mobileouunposteBP.
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
SYSTEMEDEDEMARRAGEA DISTANCE-SELON L'ÉQUIPEMENT

Cesystemeutiliselatelécommandedetelédéverrouillage pourdémarrerlemoteurde façonpritiqueäpartirdel'extérieurduvécuiletouten
maintenantlasecurite.Laporteedudispositifestd'environ91m(300pi).
NOTA:
Levehiculedoitetreequiped'une transmissionautomatiquepouretremunidusystemede demarragea distance.
- Lesobstructionsentrelevehiculeetla telécommandedetélédéverrouillage peuvent tréduirecetteportée.
Utilisationdusysteemededemarragea distance
Touteslesconditionssuivantesdoivent étreréuniesavantquelemoteurpussé étredémarréàdistance:
LevierdevitiesesalapositionP (stationnement)
- Portesfermées
Capotferme
- Interrupteurduisignaldeétressehors fonction
- Contacteurdefreininactif(lapedalefreinn'estpasenfoncee)
- Clédecontactretiréeducommutateur d'allumage
- Niveaudechargedelabbatteriesuffisant
BoutonPANIC(alarmed'urgence)dela
telecommandenonenfoncé
Lecarburantrépondauxexigencesminimales
- Systèmenondésactivéparl'évenementdedémarrageàdistanceprécedent
- Système alarmeantivoldésactivement
MISEENGARDE!
Vousnedevezpasdemarrernifaire tournerlemoteur dans ungarage ferméouunendroitconfine.Legaz d'echappement contient du monoxydedecarbone(CO)quiestinodore etincolore.Le monoxydedec carboneesttoxiqueetpeutentrainer desblessuresgravesoulamorten casd'inhalation.
- Gardezlatélecommandedetelédeverrouillagehorsdelaportéesenfants.Lefonctionnementdusystemédemarrageàdistance,defermeturedesglaces,deverrouillagedesportèresesoudesautrescommandespourraientrainerdesblessuresgravesoulamort.
Messaged'annulationdudemarragea distanceaucentred'information electronique-Selonl'equipement
Undesmessagessuivantss'afficheau centred'informationélectroniquesile vehiculenedemarrepasàdistanceou quitelemodededemarrageàdistance defaconprématurée:
- RemoteStartAborted-DoorAjar(démarrageàdistanceannulé-porteouverte)
- RemoteStartAborted-HoodAjar(démarrageàdistanceannulé-capotouvert)
- RemoteStartAborted-FuelLow(démarrageadistanceannulé-basni-veaudecarburant)
- RemoteStartAborted-SystemFault (démarrageadistanceannulé-anomaliedusystème)
- RemoteStartDisabled-StartVehicleteo Reset(démarrageàdistancedésac-tive-démarrerlevéhiculepourreinitialiser)
LemessageresteafficheaI'ecrandu centred'informationelectroniquejusqu'acequelecommutateurd'allumagesoit misenpositionON/RUN(marche).
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
Pourpasserenmodededemarragea distance

Appuyezbrièvementàdeux reprisessurleboutondeDé-MARRAGEADISTANCEdela télécommandeenmoins de cinq secondes. Les feu des
stationnement clignotent,les portesse verrouillentell'avertisseursoneretentid deuxfois(selonlaprogrammation).Après ledemarrage,lemoteurtournerapendant 15minutes.
NOTA:
- Silesserruresacommandeélectrique ontétédeverrouillées,ledispositifde démarrageadistanceverrouilleautomatiquementlesportes.
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
- Encasd'uneanomaliedumoteurou d'unbasniveauaudecarburant,levehiculedemarre,puiss'arreteapres10secondes.
- Lesfeuxdestationnement'sallumentet restentallumesenmodededemarrage adistance.
- Pourdesraisonsdesecurite,lefctionnementdesglacesacommandéelectriqueetduoitouvrantacommandedelectrique(selonl'equipement)estdésactiverenmodededemarragea distance.
- Lemoteurpeutéredémarrédeux reprisesconsécultives(deuxcyclesde 15minutes)aumoyendelatélecommandedetéledeverrouillage.Toutefois, lecommutateurd'allumagedoitetre placéalapositionON/RUN(marche) avantquevoussnepuissiezrecommen
cerlassequencedemarragepourun troisiemecycle.
Pourquitterlemodede demarragea distancesansconduirelevhicule
AppuyezbrièvementunefoissurleboutondeDÉMARRAGEÄDISTANCEeoulaissezlemoteurtournerpendanttoutlecyclede15minutes.
NOTA: Afind'eviterdesarretsintempestifs,lesystemedesactiveracettefonctiondarrtuboutondeDEMARRAGEA DISTANCEpendantdeuxsecondesapres avoirrecuunedemandevalidede demarrageadistance.
Pourquitterlemodededemarragea distanceetconduirelevhicule
Avantiafinducyclede15minutes,appuyezbrièvementsurleboutondeDEVERROUILAGEdelatélecommandede
telédéverrouillagepouroverrouillerles portieresetdésamorcrl'alarmedesécu-ritéduvécicule(selon'équipement).En-suite,avantlafinducyclede15minutes, appuyezbrièvementsurleboutonEN-GINESTART/STOP(DÉMARRAGEETAR-RTDUMOTEUR).
NOTA:
- Lemessage“PushStartButton"(Appuyersurleboutondedémarrage)s'af-ficheal'écranducentred'information électroniquejusqu'acequevousappuyiezsurleboutonSTART (DEMARRAGE).
- Lemessage «RemoteStartActive-PushStartButton» (Démarragea distanceactivé-appuyersurleboutonde démarriage) s'affiche à l'écran du centre d'information électronique jusqu'àcequevousappuyiezsurle
boutonSTART(DEMARRAGE).ConsulteZleparagraphe «Centred'informationélectronique»pourobenirdeplus amplesrenseignements.
Systémededémarrageàdistance avecfonctionconfort-selon l'équipement
Lorsquelesystemedemarrageadistanceestactive,lesfonctionsdevolantchauffantetdesiegechauffantud conducteurs'activerontautomatiquementpartempsfroid.Partempschaud,lafonctiondesiegeventileduconducteurs'activerautomatiquementlorsquelesystemedemarrageadistanceestactive.Cesfonctionsresterontactivéespendanttouteladureedudemarrageadistanceouusqu'acequelecommutateur'dallumagesoitmisalapositionON/RUN (MARCHE).
Lesystemedemarrageadistance avecfonctionsconfortpeutetreactivet et desactivéapartirdusystemeUconnectPourobtenirdeplusamplesrenseignementssurleSystemedemarrageadistanceaveconfonctionsconfort, consultezleparagraphe“Reglages du systèmeUconnect MD danslasection Instrumentsdutableaudebord
SERRURESDEPORTE
Verrouillagemanueldesportières
Lesportieresavantetarrierepeuventetreverrouillées en déplacant le bouton deverrouillageverslebasoudéverrouilléesenledéplacantverslehaut.
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE

Boutondeverrouillagedesportieres
Lesportieressavantpeuventetreouvertes a'aidedelapoigneeinterieuredeportiere, sansleverboutondeverrouillage.
Sivousverrouillezuneportireavantdelafermer,elleresteraverrouilleelorsqu'elleestermee.
Lacled'urgencepermetededeverrouiller laportiereduconducteur.
MISEENGARDE!
Nelaissezjamaisd'enfantsoud'animauxdansunvheiculestationnelorsqu'ilfitchaud.Laugmentationdelatempereaturendansl'habitaclepeutcauserdesblessuresgravesoulamort.
- Pourassurervotresecuriteetvotre protectionencasdecollision,verrouilleztouteslesportieres lorsquevousroulezetlorsque vousstationnezetquittezvoitre vehicule.
-
Avantdequitterunvehicule, metteztoujoursecommutateurd'allumagealapositionOFF(ARRET), serrezlefreindestationnement, placezleviersélecteurdela transmissionautomatiqueenpositionP(STATIONNEMENT)oude latransmissionmanuelleREVERSE(MARCHEARRIERE)etretirezlatelécommandeducommutateurd'allumage.Lorsquevous quittezlevhicule,verrouille-leen touttemps.
Nelaissezjamaisd'enfantsseuls danslevehiculeoudans unendroitouilsauraientaccesaun vehiculonnonverrouille. -
Pouruncertainnombrederaisons, ilestdangereuxdelaisserdesenfantssanssurveillancedans un vehicule.Lesenfantssoud'autres personnespeuventsubirdesblessuresgraves,voiremortelles.Les enfantsdoiventetrevertisdene pastoucheraufreindestationnement,a lapedale defrein ouau levierdevitesses.
Nelaissezpaslatélecommandede danslevéhiculeouaproximitéde celui-ci,oudansunendroitaccessibleauxenfants,etnelaissezpas unvehiculemunidusystèmed'accèsétDEDémarragesanscle KeylessEnter-N-GoenmodeACC (ACCESSOIREs)ouON/RUN (MARCHE).Unenfantpourraitationnerlesglacesacommandé électrique,d'autrescommandesou déplacérévéricule.
Verrouillageelectriquesdesportesselonl'equipement
Chaquepanneaudegarnissagedeporte avantcomporteuncommutateurveVERROUILAGEelectriquedeporte.Apuyezsurccommutateurpourverrouiller oudéverrouillerlesportes.

Emplacementdescommutateursverrouillageelectriquesdesportes
Sivousappuyezsurlecommutateurde
VERROUILAGEelectriquedeportealors
quelatelécommandeestinseredansle
commutateurd'allumageetqu'unedes
portesestouverte,lesseruresélec
triquesnefonctionnentpas.Cecivisea
vousempécherdeverrouilleraccidentel
lementlesportessilécommandese
trouvêl'intérieur.Pourquelesserrures
fonctionnentdenouveau,ilsuffitderiter
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
latelécommandeoudefermerlaporte. Pourvousrappelerderetirerlatelécommande,unavertisseursonererentit quanduneporteestouverteetquelatelécommandesetrouvedanslecommutateurd'allumage.
Verrouillageautomatiquesportesselon'equipement
Lafonctiondeverrouillageautomatique desportieresestactivepardefaut.Si cetteoptionestactivee,lesserruresse verrouillentautomatifquementlorsque la vitsseduvehiculeestsuperieurea 24km / h(15mi / h) .Lafonctiondeverrouillageautomatiquedesportierespeutetre activeoudesactiveparvoitreconcessionnaire autorisealademandecritede l'utiliser.Consultezvotreconcessionnaire autorisepourfaireeffectuercette intervention.
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
Déverrouillageautomatiques portes—selon'opération
Cettefonctionpermietdedeverrouiller touteslesportesal'ouvertured'une d'entreilles.Celanesurvientquesile levierdevitessesaeteplacéalpositionP(stationnement)apresquelevehiculeaitroulé(levierdevitesseshorsdela positionP[stationnement]ettoutesles portesfermées).
Programmationdudéverrouillage automatiquedesportes-selon l'équipement
Lafonctiondedeverrouillageautomatique desportespeutétreactivéoudésactivecommesuit:
Danslecasdesvehiculesmunisdu centred'informationélectronique,consulteZleparagraphe«Fonctionsprogram
mablesparl'utilisateur(configurationdusysteme)» sous «Centred'informationelectronique» danslasection«Instrumentsdutableaudebord» pourobtenirdeplusamplesrenseignements.
NOTA: Utilisezafonction dedeverrouillageautomatiquesdesportesconformémentauxloisenvigueur.
Verrouillagesecurite-enfants
Pourmieuxproteggerlesenfantsassisa l'arriere,lesportesarriere(selonl'équipment)devotrevéhiculesontmuniesd'un systémedeverrouillagesécurité-enfants.

Emplacementdesverrousdusystemedevrouillagesecurite-enfants
Pourutiliserlesysteme,ouvrezchaque portearriereet,alaided'untourneisa lameplate(oudelacléd'urgence),tournezlacommandepourenclencheretdé-clencherlesverroudsusystemedeverrouillagesecurite-enfants.Lorsque le verrousecuritédelaporteestenclenché, ellenepeutpluss'ouvrirqa'veaclapoigneeextérieure,memesileverrouinterieurestdeverrouille.

Verrousecurité-enfants
022605852
MISEENGARDE!
Évitezquedespassagersssere-trouventcoincésdanslevéhiculeen casdecollision.N'oubliezasque lesportieresarrierenepeuventé ouvertesqueledextérieurlorsque lesverroussecurité-enfantssontenclenches.
NOTA:
- ÀpRESavoirenclenchélesystemede verrouillagesecurite-enfants,essayez toujoursd'ouvrilaportedel'intérieur pourvousassurerquelesystemeest enpositionvoulue.
- Encasd'urgence, poursortirduvehiculelorsqueleddispositifestencienche, placezecommutatudeverrouillage deportealapositiondeDEVERROUILAGE, abaissezlaglaceetouvrezlaporteal'aidedelapoignee extérieure.
Lesystemededeverrouillagepassifé concupouraméliorerlesystemedete déverrouillageetestunfonctiondusys-
AVANTDEDEMARRERVOTREVHICULE
temed'accesetdedemarragesansclé KeylessEnter-N-Go MC.Pourobtenirde plusamplesrenseignements,consultezle paragraphe «Systemed'accesetdedemarragesanscléKeylessEnter-N-Go MC danslsection «Demarrageet conduite».Cettefonctionvouspermetde verrouillerouedeverrouillerlesportieres duvehiculesansavoiraappuyersurles boutonsdeVERROUILLAGEoudeDEVERROUILLAGEdelatelécommandede tédéverrouillage.
NOTA:
- Lesysteme dedéverrouillagepassif peutetreprogrammépouretraitivement oudéssactivé.Consultezleparagraphe «RéglagesdusystemeUconnect MD danslsection«Instrumentsdutablaudeaubord»pourobbenirdeplus amplesrenseignements.
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
- Sivousportezdesgantsous'ilaplusur unepoignedeportiereadeverrouillagepassif,lasensibilitededeverrouillagepeutetrereduite,entrainantun tempsderactionplusilent.
Silevheiculeestdeverrouilléaumoyen delapoignedeportireadeverrouillagepassifetqu'aucuneportiere n'estouverte dansles60secondes,le vehiculeseverrouilleradenouveaulet lesystemed'alarmeantivol, selon I'equipement,s'amorcera. - Lesystemed'alarmeantivolpeutetre amorceoudesamorceneappuyantsur lesboutonsdeVERROUILLAGEoude DEVERROUILLAGEdelatelecommandedeverrouillagepassif(selon l'equipement).
Déverrouillagedeportieréapartirdela portiereduconducteur
Al'aided'unetelecommandedeverrouillagepassifvalideamoinsde1,5m(5pi)delapoigneedeportiereduc conducteur,saisissezlapoigneedeportiere avant du conducteur pour deverrouiller automatiquementla portiere du conducteur.Leboutondeverrouillagedupanneaunterieurdeportieres'elevelorsquelaportiereestdeverrouillée.

SaisissezlapoignedeportierepOUR deverrouiller
NOTA: Silafonction
Press»(Déverrouillertouteslesportières àlapremière repressiondubouton), consultezleparagraphe «Réglagesdusystème Uconnect MD » danslasection«Instrumentsdutableaudebord»pourotbinir deplusamplesrenseignements.
Déverrouillagedeportireapartirdela portirepessenger
Envousassurantqu'unetelécommandede dedéverrouillagepassifvalidesetrouveà moinsde1,5m(5pi)delapoignée portieredupassager,saisissezlapoignée deportieredupassageravantpourdéverrouillerautomatiquementtouteslesportières.Leboutondeverroulagedupanneauininterieurdeportieres'élevorsque laportiereestdéverrouillée.
NOTA: Touteslesportieressedeverrouillentlorsquevoussaisissezlapoignee deportieredupassageravant,peuim
porteleréglagedepréférenceduc conducteurédéverrouillagedeportiere(«UnlockDriverDoor1stPress»[Déverrouillerlaportérieduconducteur àpremierepressiondubouton]ou«UnlockAllDoors1stPress»[Déverrouillertouteslesportièresalapremièrepressiondoubouton]).
Pour prévenir l'oubli d'une télécommandédedeverrouillagepassifdanslevhiculeverrouille
Afindeminiserlerisued'oublieruner telecommandedeverrouillagepassif dansvoitrevehicule,lesystemedeverrouillagepassifestmunid'unefonctionde déverrouillageautomatiquedesportieres quiestactivéelorsquelecommutateur d'allamageestalapositionOFF(ARRET).
Sil'une desportieresduvehicule est ouverteetquevousverrouillezlevehicule
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
al'aideucommutateurdupanneaude portiere,unefoisquetouteslesportieres sontfermées,uneverificatondel'habitatcle et de l'extérieur du vehicule est effectueepourdeterminersilsytrouve une telecommande de déverrouillage passifvalide.Siunedestelecommandes dedeverrouillagepassifestdetecteda Iinterieurduvehiculeetqu'aucuneautrelécommandedeverrouillagepassif validen'estdetectedaal'texierurdvehicule,lesystemedeverrouillagepassif déverrouilleautomaquementtoutesles portieresduvehiculeeftaitretentirl'aver-tisseur sonoretroisfoia(a la troisieme tentative,TOUTESles portiresseverrouillentetla telecommandede déverrouillagepassifpeutetreverrouilleaal'terieurduvehicule).
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
Verrouillagedesportieresduvehicule
Envousassurantqu'unedestelécommandesdedeverrouillagepassifsetrouvedansunperimetrede1,5m(5pi)despoigneesdeportiereduconducteuroudupassageravant,appuyezurleboutondeVERROUILAGEdelapoigneedeportierepourverrouillertouteslesportieres.

Appuyezsurleboutondelapoignede portierepourverrouiller
NesaisissezPASlapoignedeportiereen
mémetempsquevousappuyezsurlebouton
deverroullagedepolgnedeportiere.Cela
pourraitdéverrouillerlesportieres.

NesaisissezPASlapoignedeportierelors duverrouillage
NOTA:
- ÀpRESavoirappuyésurleboutonde VERROUILAGEdelapoignéedeportière,vousdevezattendreuxsecondesavantdepouvoirverrouilleroudéverrouillerlesportièressaumoyend'unedesdeuxpoignéesdeportièreadéverrouillagepassif.Celavospermetdevérifiersilesportièressontverrouillées
Vouspouvezaussiverrouillerlesportieres aidaedelatelécommandedeteléverrouillageouduboutondeverrouillagesituésurlepanneauintérieurdeportiere.
GLACES
Glacesacommandeelectrique-selon I'equipement

Commutateursdeglaceacommandé électrique
Lepanneaudeportiereavantgaucheest munidecommutateursrdeLEVAGE-ABAISSEMENTpourvousperméttre commandertouteslesglacesacommandéélectrique.Unseulcommutateur
AVANTDEDEMARRERVOTREVHICULE
d'ouvertureetdefermeturesetrouvesur laportieredupassageravantpourcommanderlagclacedupassagerainsque surlesportieresarrieredesmodoles QuadCabetacabinedequipe.Les glacesfonctionnentlorsquelecommutateurd allumageestalpositionON/RUN (MARCHE)ouACC(ACCESSOIREs)et jusqu'a10minutesapreslacoupuredu contactoul'ouvertured'uneportiere avant.
NOTA: Lafonctionedélaid'alimentationapréscoupurepermetd'utiliserles glacesàcommandedelectriquependant 10minutesapreslacoupureducontact. Cettefonctionestannuléelorsqu'unedes portieresavantestouverte.
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
MISEENGARDE!
Nelaissezjamaisd'enfantsseuls danslevehiculeoudansunendroitouilsauraientaccesaun vehiculenonverrouille.Pouruncertainnombrederaisons,ilest dangereuxdelaisserdesenfants sanssurveillancedansunvehicule.Lesenfantsoud'autrespersonnespeuventsubirdesblessuresgraves,voiremortelles.Les enfantsdoiventetrevertisdene pastoucheraufreindestationnement,alapedaledefreinouau levierdevitesses.
Nelaissezpaslatelécommandande danslevéhiculeouaproximitédelui-ci(oudansunendroitaccessibleauxenfants),etnelaissezpas unvehiculemunidusysted'accèsétDEDémarragesansclé KeylessEnter-N-Go MC en modeACC(ACCESSOIREs)ouON/ RUN(MARCHE).Unenfantpourrait actionnerlesglacesàcommande électrique,d'autrescommandesou déplacérévécule.
Fonctiond'ouvertureautomatique
Lescommutateurs de laglace avant gauchete délagraceavantdroitesont munisd'unefonctiond'ouvertureautomatique.Appuyezsurlecommutateurde glaceoutrelepremiercranetrelâchez-le; laglacedescend automatique.Pour
annulier'abaisementautomatique,deplacezlecommutateurverslehautouverslebasetrelachez-le.
Pourempécherl'ouverturecomplètedela glacependantl'ouvertureautomatique, tirezbrièvementlecommutateurversh haut.
Pourouvrirpartiellementlagrace,ap-puyezjusqu'aupromiercrandelacommande,puisrelachezcellc-ci lorsquevousvoulezinterrompréladescentedela glace.
Fonctiondefermetureautomatique desglacesavecprotection antipincement(modules4portes, portesconducteuretpassageravant seulement)-selonl'equipement
Relevezcompletementelecommutateurde glacejusqu'audeuxiemecran,puis relachez-le;laglaceremonteautomatiquement.
Pourempécherlafermeturecomplète de laglacependantlafermetureautomatique,appuyezbrièvementsurlecommutateurverslesbas.
Pourfermerpartiellementlagrace,tirezle commutateurjusqu'aupromiercranet relachez-ellersquevousvoulezinterrompréladescentedelagrace.
NOTA: Silaglacerencontreunobstaclependantlafermetureautomatique,
elleinverse son mouvement et elle s'abaisse.Retirezl'obstacleteutilisez commutateurdeglacedenouveaupour fermerlaglace.Toutchocduaune chausseeirregulierepeutdeclenerinopinentafonctiond'inversion automatique pendant lafermeture automatique.Dansuntelcas,tirezlegement surle commutateurjusqu'aupremier cran etmaintenez-ledanscettepositionpour fermerlaglacemanuellement.
MISEENGARDE!
Laprotectionantipincementn'est plusdisponiblelorsquela glace est presque complètement fermée. Assurez-vous qu'aucunobjetne s trouvedanslatrajectoiredelaglace avantdelafermer.
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
Réinitialisationdelafonctiondermetureautomatique
Sila fonctionde fermetureautomatique cessedefonctionner,ilestprobabilitem necessairederéinitialiserlaglace.Pour réinitialiser la fonction de fermeture automatique:
- Assurez-vous que laportièreestcompletementfermée.
- Relevez le commutateur de glace pour fermer complètement la glace et maintenez-ledanscettepositionpendant deuxsecondessupplémentairessapresla fermeturecomplétedelaglace.
3.Enoncezfermementlecommutateur
deglace jusqu'audeuxieme cranpour ouvrir complètement la glace et
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
maintenez-lealapositionabaisséependantdeuxsecondessupplémentaires après l'ouverturecompletédelaglace.
Commutateurverrouillagedeplace (moderesaquatreportieres seulement)
Lecommutateurdeverrouillagedeplace surlaportiereduconducteurvousspermet dedesactiverlacommandede glacedes portieresdupassageravantetarriere. Pourdesactiverlescommandes glacedesportieresdepassageravanter arriere,appuyezsurleboutondeVERROUILAGEdeglaceenpositionverrouilleeouabaissée.Pouractiverlescommandesdesglaces,appuyezdenouveau surleboutondeVERROUILAGEde glaceetreplacescommutateurenpositiondeverrouilleouelevee.

Commutateurdeverrouillagedeplace
Tremblementduauvent
Letremblementduauventestsemblable alapressionressentiedanslesoreillesousaunbruittd'helicopter.Letremblement peutetreperceptibleolorsquelesglacesontabaissesoulorsqueletoitouvant (selon'equipement)estenpositionouverteoupartiellementouverte.Cettesensationestnormaleeetpeutetreatenuee.Siletremblementseproduitlorssqueles
glacesarriresontabaissées,abaissez lesglacesavantetarrierepourminimiser letremblement.Silephenomenesproduitorsqueletoitouvranteoustouvert, réglez-enl'ouvertureenvued'attenuerletremblement.
DISPOSITIFSDERETENUE DESOCCUPANTS
Lesdispositifsderetenuequiequipent voitrevehiculesontparmilesfonctiondesecuritelesplusimportantes:
Ceinturesatroispointsd'ancragepour leconducteurettouslespassagers
- Les ceintures de sécurité avant peuventcompréndredespréteneurs quipeuventaméliorerlaprotectiondes occupantsengérantl'énergiedesoccapantsencasdecollision.
- Leconducteuretlepassageravant bénéficientchacund'unsacgonflable avantévolué
Rideauxgonflableslateraux-selon I'equipement
Sacsgonflableslaterauxsuplementairesmontesdanslessièges - Colonnededirectionetvolantàabsorptiond'énergie
- Protège-genouxpourlesoccupants dessiègesavant
Touteslesseinturesdesecurite(sauf cellesduconducteuretdesplaces centraleavantetdedeuxiemerangee) sontmuniesd'enrouleursablocageautomatiquequiverrouillentlasanglen deployantentierementlaceinturedesecurite,puisenl'ajustantalalongeurvouluepourfixerunsieged'enfantou
unarticlevolumineuxdansunsige, selonl'equipement
Lisezattentivementsernseignements quisuivent.Vousyverrezcommentbien yousservirdesdispositifsderetenuede manierequelesoccupantspuissentsbenéficierdelameilleureprotectionpos-sible.
Sivoustransportezdesenfantstroppetits pourlesceinturesdetailedadulte,les ceinturesdesecuriteoulesystemed'ancragesinfierieurspoursied'enfant (LATCH-LowerAnchorsandTetherfor CHildren [Ancrages inférieurs et courroied'attachepoursied'enfant])peuventetreutilisspourfixerunensembledereturnepourenfantsoudebebé.Pourobtenirdeplusamplesrenseignements surlesystemeLATCH,consultzlepara
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
graphe « Ancragesinférieurset courroie d'attachepoursied'enfant(LATCH) »
NOTA: LessacsgonflablesavantévoIues sont munis d'un gonfleur multimode. Cecipermetauxsacsgonflablesdese déployeradesvitessesdiferentesen fonctiondeplusieursfacteurs,notamment lagravitétletypedecollision.
Voiciquelquesmesuressimplesquevous pouvez prendre pour minimiser les risquesdeblessurescausesparledeploiement'dunsacgonflable.
- Lesenfantsde12ansetmoins doiventetreassisalarriereetporterla ceinturedesecuriteouetretenuspar unddispositifderetenueadequat.
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
MISEENGARDE!
- Neplacezjamaisunporte-bébe orientéversl'arriérédevantunsac gonflable.Ledéploiementdusac gonflableavantévoluécotepassaggerpeutprovquerdesblessures gravesoulamortaunenfantagede12ansoumoins,ycomprisaun infantinstallédansunporte-bébe orientéversl'arrière.
Utilisezseulementunensemblederetenuepourenfantorsorienteversl'arriresurunsigeearriere.
Lesenfantstroppetitspourcorrectement porterunecointuredesecurite(consultez lasection «Ensemblederetenued'enfant»)doiventetreassisal'arrieredans unensemblederetenuepourenfantssourunsieged'appoint.Lesenfantsplus agesquinepronnentpasplacedansun
ensemblederetenuepourenfantsniun sieged'appointdoivent'sasseoiral'arriereetbouclerleuruceinturedesecurite. Nelaissezjamaislesenfantsfairepasserielebaudrierderriereleurdosousous leurbras.
Lorsqu'unenfantagede 2 à 1 2 a n s (non assisdansunsieged'enfantorientévers l'arrière)doitpreneplacementsurlesiegedu passageravant,reculezlesiigeaussiloin quepossibleleetutilisezunensemblederetenuepeuponfantsapproprié.Consul- tezleparagraphe«Ensemblesderetenued'enfant’.
Ilestimportantdelireattentivementles directivesfourniesavecvotreensemble deretenuepourenfantspourvousassurer d'utilisercorrectementlesceinturesde sécurité.
- Touslesoccupantsdoiventtoujours porterleurceintureatroispointsd'ancragecorrectement.
3.Lessiegesduconducteuretdupassageravantdoiventetetreaussireculésquepossiblepourlaisserauxsacsgonflablesavantevoluessuffisammentd'espacepoursedeployer.
4.Nevousappuyezpasontrelaportiereoulaglase.Sivotreveciculeest munidesacsgonflabieslateraux,ils gonfleront avec force dans l'espaceentrevousetlaportireeencasde déploiement.
5.Communiquezaveclecentredeserviceaclientesilesystemedesacsgonflablesdecevehiculedoitetreadaptepouraccueilirunepersonnehandicappee.Lesnumerosdetelophone
figurretauparagraphe«Sivousavez besoind'aide>.
MISEENGARDE!
Ilestdangereuxdesefierseulementausacgonflable,carles risquesdeblessuresgravespourraientetreaccrusencasdecollision.Lesacgonflablefonctionndeapairoveclaceinturedesecurite pourvousretenircorrectement.Danscertaintypesdecollision,le sacgonflablenesedeploiepasdu tout.Porteztoujourslaceinturedesecuritememesivotresigeest munid'unsacgonflable.
- Unetropgrandeproximatevecle volantouletableaudebordau momentdudeploiementdusac gonflableavanteevolupeutentrainerdesblessuresgravesoumeme lamort.Unsacgonflableabesoin d'espacepoursedeployer.
Asseyez-vouscomfortablement de maniereadevoiretendrevosbras pourtoucherlevolantouletablae debord.
- Lesrideauxgonflableslateraux complémentaires,selonl'équipment,etlessacsgonflabieslateraux supplémentairesmontésdans lessigesontaussibesoind'espacepoursedéployer.Ne vous appuyezpascontrrelaportiereou la glace.Tenez-vous droit, au centredusige.
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
Aumomentd'unecollision,lesoccupantsd'unvehiculerisquentdesubir des blessures bien plusgravessilsnebouclentpascorrectementleurceinturede securite.Eneffet,ilsrisquentdeheurterl'interieurdelhabitacle oulesautresoccupants,oud'etrejectedesduvehicule.llincombeauconduetur de veiller a ce que chaqueoccupantboclesaceinturedesecuritecorrectement.
Sivousetesassistropresdes rideauxgonflables laterauxcomplémentaires, selon I'equipement, etdes sacs gonflableslateraux supplémentairesmontésdansles sièges,vouspourriezêtregravementblesséoutuéaumomentdu déploiement.
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
Toutconducteur,aussicompetentsoit-il, doittoujoursbouclersaceinturedesecurite,memepourdestrajetsdecourte durée.Unecollisionpeutetrecauseepar unautreusagerdelarouteetpeutsurveynirn'importeou,quecesoitloindevotredomicileoudansvotreproperue.
Lesrechercheenmatieredesecurite démontréncasdecollision,laceinturedesecuritépeutvoussauverlaviee peutaussiattenuerconsiderablementla gravitésdesblessures.Certainesdesblessuresplusgravesseproduisent lorsquel'occupantestprojetehorsd vécicule.Laceinturedesecuriteréduitles risqués'éjectionetdeblessure,carelle youempêchedeheurterl'intérieurdu vehicule.Touteslespersonnessesétrouvant al'intérieurunvehiculedoiventporter leurceinturedesecuritéentouttemps.
Ceinturesàtroispointsd'ancrage
Touteslesplacesassises,saflaplace centraleavantdesmodolesQuadCab MD, MegaCab MD etCrewCab,sontmunies d'uneecintureatroispointsd'ancrage. L'enrouleurdelaceinturedesecuriteest concoupoursebloquerseulementcas d'arrêtsoudainoudecollision.Dansdes conditionsnormales,l'enrouleurpermet aubaudrierdelaceinturedesedéplacer librementavecl'occupantdusiège.Cependant,encasdecollision,laceinture sebloqueetpeutempécherl'occupant de heurter l'intérieur de I'habitacle ou d'etreprojetehorsduvécule.
MISEENGARDE!
Lorsquelevéhiculeestenmouvement,ilestdangereuxd'etredans l'espacedechargementintérieur ouexterieurduvécicule.Encasde collision,lespersonnessesetouvant danscsetespaceresquentdvantage de subir des blessures gravesoulamort.
Lorsquelevéhiculeestenmouvement,nelaissezpersonneprendereplace dans des espaces qui nesontpaséquipésdesiegesetdeceinturesdesecurité.
Assurez-vousquetouslespassagersdevoirevehiculepronnent placdansunsiegeetportentune ceinturedesecuritébienbouclée.
Ilestdangereuxdeporterunecinturedesecuritiede maniereinadéquate.Laceinturedesecuriteest concuéproureposercontrelespartieslesplusrésistantesducorpssquellesssontlesplusaptesaa-sborberlesforcesquis'exercentsurcedernierlord'unecollision.Lefaitd'appuyerlaceinturesurlesmau-vaispartiesducorpsspeutaugmenterconsiderablementlagravitedesblessuresoccasionnesparunecollision.Vousrisquezainsidesubirdelsionsinternesoumeme glissersouslaceinture.Suivezdonc lesconseilssiquivoussontdonnés dansceguideconcernantleportedlaceinturedesecuritéetassurez-vousquetouslesoccupantsfontdememe.Illenvadevosresecurite.
- Unememeceinturedesecuritete doitjavaisetreutilisepourretenirdeuxpersonnesalafois.Les personnesquiportentlameme ceinturepourtraientseheurterl'une I'autreetseblessergravementlors d'unecollision.Peuimportela tailedesperones,n'utilisezja-maisunecointureatroispoints d'ancrageouuneceinturesous-abdominalepourplusd'unepersonne.
Moded'emploidelaceintureatrois pointsd'ancrage
- Entrezdanslevéhiculeetfermezla portière.Installez-vousstreglezsiège.
2.Lalanguettedelaceinturedesecurite setrouveau-dessusetalarriedusiège
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
avant,oupresdevotrebraslorsquevous etesassissurlabanquettearriere.Saisissezlanguetteetedroulezlaceinture. Faitesdefilerlalanguetteautantquenecessairesrurlasanglepourpermettreala ceinturedepasserautourdeshanches.

Déroulementdelalanguetteetdelasangle
3.Lorsquelaceintureestalabonne longueur,inserezralanguettedansla bouclejusqu'acequevousentendiezund declic.
AVANTDEDEMARRERVOTREVHICULE

Languetteverslaboucle
Uneceinturetropdesserréne
vousprotégerapasadéquatement.
Encasd'arrêtbrusque,lecorps
peutéreprojétetroploinvers
l'avant,cequiaugmenteles
risquesdeblessures.Serrezbien
laceinturedesécuritésurvotre
corps.
Ilestdangereuxdeporterlaceinturesouslebras.Encasdecollision,lecorpspeutheurterlespa-roisinterieuresduvehicule,cequi augmentelesrisquesdeblessures alateteetaucou.Enoutre,une ceinturereporteainsipeutcauser deslesionsinternes.Celapeut youscauserdesfractures aux cotes,carcesdernieresnesont pasaussirobustesquel'ossature del'epaule.C'estpourquoilfait fairepasserla ceinture surl'epaule pourpermettreauxpartieslesplus résistantesducorpsd'absorberle chocencasdecollision.
MISEENGARDE!
Uneceintureboucléedanslamau-vaisebouclenevousprotégerasepadéquatement.Laportion sous-abdominaledelaceinture pourraitalorsseplacertrophaut surlecorpsetcauserdeslésions internes.Useizetoujoursla bouclelaplusprochédevous.
-
Unbaudrierportéderrièreledos nevousprotègepasencasde collision.Sivousneportezpasle baudrier,vousrisquezdvantage desubirunchocalatételors d'unecollision.Lespartiesdiagonaleetsous-abdominaledela ceintureàtroispointsd'ancrage sontconçuesspouréreportés mutuellement.
-
Placezlaceinturesous-abdominale surlehautdescuisses, sousl'abdomen. Poureliminerlejeudelapartiesous-abdominaledelaceinture,tirezbleaudrierverslehaut.Pourladesserrer,inclinezlalanguetteettirezsurlaceinture sous-abdominale.Encasdecollision,une ceinturebienajusteereduitlesrisquesde glisserau-dessousdecelle-ci.

Élimination du jeu de la ceinture
AVANTDEDEMARRERVOTREVHICULE
MISEENGARDE!
Uneceinturesous-abdominale portetetrophautpeutaugmenter lesrisquesdelesionsinternesen casdecollision.Lapressiondela ceintureneserapasexercesur lesosiliquesetpelviens,trés résistants,maissurl'abdomen.II fauttoujours porterla ceinture sous-abdominaleaussibasseque possibleletlagarderbienserrée.
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
Uneceinturetorduenevouprotegerapasadequatement.Encasde collision,laceinturepourrait memecauserdeslacrations.Assurez-vousquelaceintureest biendroite.Sivousnepouvezredresserunecintureemmelleedevoitrevehicule,faites-lareparerimmediatementchezvotreconcessionnaireAutorise.
5.Posezlebaudrierdelaceinturesurla poitrinedefaconcomfortable, sansqu'il reposesurvotrecou.Lejeudansla ceintureserautomatiquementeliminé parl'enrouleur.
6. Pourdétacherlaceinture, appuyezsur leboutonrougesituésurlaboucle.La ceintures'enrouleautomatiquementala positionrétractee.Aubesoin,tirezlanguetteverslesbasdelasangleafinde
permettrealaceinturedes'enroulercompletement.
MISEENGARDE!
Silaceintureestdechiréeoueffilochée,ellerisquedeserompreencas decollisionetdoncdenepasprotegerl'occupant.Inspectezregulierementlesceinturesetassurez-vous qu'ellesnesontrnicoupéesnieffilochées,etqu'aucunepiécedefixation de ceinture n'est desserrée. Les piècesendommagésdoiventére replacésimmédiatement.Nedemontezpasetne modifiez pas le système.Silesensemblesdeceinturedesecuritéontétendommages (p.ex.,rétracteurplie,ceinturedéchirée,etc.)ousiunsacgonflables'est déployélorsd'unecollision,ondoit lesremplacer.
Ceintureatroispointsd'ancragedela placecentraleavantdelacabine simple
1.Vouspouvezdébouclerlaceinturede sécuritédelaplacecentraleavantd'une cabinesimpleafind'accéderal'espace derangementderrièrelessiègesavant. Vouspouvezdétacherlalanguettenoire de la boucle de ceinture noire verrouillable,situésurlecôtéintereurdu siégedupassager.Insérezlalanguette delaceinturedanslafentecentralerouge delabouclenoire.Vouspouvezenleverla languettedelabouclenoireeninsérantla languettedelaceinturedanslaboucle.Laissezl'enrouleurraidirlaceinturepour quelesboclespendentalaverticalede lagarnituredelasortierredelacabine,libérantainsitoutl'espacederrière lessiègesavant.

Dégagementdelalanguétédelaceinturedela boucle
- Pourboucler anouveau lanceinturede sécuritéalaplacecentralevant,tirezla languettedelabouclenoiredupanneau arrièredelacabineversl'avantet insérez-ladanslabouclenoireverrouillablejusqu'acequevousentendiez undéclic.Pourl'utilisationappropriéede laceinturedesécurité,consultezleragraphe «Móded'emploidelaceintureà troispontsd'ancrage'.

Insertiondelalanguette

Positiond'utilisation
MISEENGARDE!
Vousdevezrattacherlalanguette etlaboucenoirescorrectementsi vousvoulezquelaceinturedesecuriterientneauefficacementl'occupantetdiminuelesrisquesque cettepersonnesoitblesseeencas decollision.
Lorsquevousrattachezlalanguettenoireetlabouclenoireenssemble,assurez-vousquelaceinturedesecuriten'estpastordue.Sicc'etaitlecas,suivezlaproceduredecriteprécedemmentpourdetacherlalanguettenoiredelabouclenoire,deméleziateinture,puisrattachezlalanguettenoireetla Bouclenoireensample.
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
Marcheasuivrepourdetordreune ceintureatroispontsd'ancrage
Pourdetordreuneceintureatroispoints d'ancrage,procedezcommesuit.
- Placezalanguetteaussipresque possibledupointd'ancrage.
2.Aunedistanced'environ15a30cm (6a12po)au-dessusdelalanguette, saisissezlaceinturedesecuriteet tordez-la8180degrésdemaniereacrer unplicommencantjusteau-dessusdelalanguette.
3.Faitesglisserlalanguetteeversehaut par-dessuslasangleplie.Lasangle plieedoitpasserparrafentepratiqueedanslapartiessuperieuredelalanguette.
4.Continuezafaireglisseralanguette verslehautjusqu'acequ'elledepassela sectionplieedelasangle.
Ancragedebaudriersupérieur régable
Lebaudrierdessiègesd'extrémitédela
premiérangéepeutétreajustéversle
hautouverslesbasdemanièreacequela
ceinturesoitplaceeloeindevotrecou.
Appuyezsurboutonsuésurleguide
deceinturesupérieur,puisdéplacez-le
verslahautouverslesbasjasusqu'ala
positionquivousconvientlemieux.

Réglagedel'ancragesupérieurdubaudrier
Atitredereference,sivotretailleest inferieurealamoyenne,reglez'ancrage plusbas,oureglez-leplushautsvotre tailleestduperieureala moyenne. Lorsquevousrelachez lebout,assurez-vousquelepointd'ancrageestbienverrouilleenessayantdeledeplacerversle hautouverslebas.
Ceinturesous-abdominaledelaplace centrale
Laplacecentraleavantdesmodeles QuadCabMD,MegaCab MD etCrewCab ne dispose que d'une ceinture sous-abdominale. Pour attacher la ceinture sous-abdominale,coulissezjalanguette danslaboucejusqu'acequeyousentendiezundeclic.Pourallongerlaceinture sous-abdominale,inclinezjalanguette, puistirez.Tirezurl'extrémitelibredela ceinturepourenéliminerlejeu.Portezla
ceinturesous-abdominalebienajusteea lahauteurdeshanches.Tenez-vousassis biendroitaufonddusige,puisajustezla ceinturedefaconacequ'ellesoitbien serreecontrevoustuenrestantcomfortable.
MISEENGARDE!
- Ilestdangereuxdeporterlacein-turesous-abdominaletropdesserréouau-dessusdevoshanches.
Sivotreceinturesous-abdominale esttropdesserrée,vouspourriez glisserdessouslorsd'unecollision.
Silaceinturen'estpasassezserreousiellereposeplushautque surleschanches,lesforcessusceptiblesdes'yapliquerlorsd'une collisionneserontplusexercées surlesosplusrobustesdubassin maisplutotsurl'abdomen.Dans chacundescas,lesrisquesdelésionsinternessontplusélevés. Porteztoujourslaceinturesous-abdominalebassurvoshancheset bienajustée.
Ceinturesdesecuritiedessiigesde passager
Lesceinturesdesecuritedesssiges de passagersontmuniesd'enrouleursablocageautomatiqueoud'unepinedeserragequiestutiliseepourfixerunensemblederetenuepourenfants.Pour
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
obtenirdeplusamplesrenseignements, consultezleparagraphe «Posed'unensemblederetenuepourenfantsaI'aide desceinturesdesecuritéduvécuicule» sous«Ensemblederetenued'enfant danscette section.Letableauci-dessous définitlypedecaracteristique pour chaqueplace.
Pour les modèles Quad CabMD, MegaCab MD etacabined'équipeseu-lement
| Con- ducteur | Cen- trale | Passa- ger | |
| Première rangée | S.O. | Pince deser- rage | EBA |
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
| Con- ducteur | Cen- trale | Passa- ger | |
| Deu- xième rangée | EBAPin | ce deser- rage | EBA |
S.O.-Sansobjet
EBA-Enrouleurablocage automatique
Pourlemodèleacabinesimpleseulement
| Con- ducteur | Cen- trale | Passa- ger | |
| Première rangée | S.O.EB | AEBA | |
| Deu-S.O.S.O. | |||
| Con- ducteur | Cen- trale | Passa- ger | |
| xième rangée |
S.O.-Sansobjet
RAB-Enrouleurablocage automatique
Silesiegedupassagerestmunid'un enrouleurablocageautomatique(EBA)et estutilisécommeuneplaceassisenormale:
Tirezlasangledeceinturejusqu'ace qu'ellesoitderoulésuffisammentpour passerconfortablementautourdelataille del'occupantpournepasactiverl'enrouleurablocageautomatique(EBA).Sil'enroulurablocageautomatique(EBA)est activé,unsondecliqueteestaudiblepen
dontquelaceintures'enroule.Dansce cas,laissezlasangles'enroulercompletement,pustirezsoigneusementla sanglejusqu'acequellesoitderoulée suffisammentpourpassercomfortablementautourdelatailedel'occupant. Inserezialanguettedsanlaboucle jusqu'acequeyousentendiezundeclic.
Modedeblocageautomatique-selon I'equipement
Danscemode,le baudrierestautomatiquementpréverrouillé.Laceintures'enroule tout de même pour tendre le baudrier,defaconàenéliminertoutejeu.
Utilisationdumodedeblocage automatique
Utiliseztoujoursslemodedeblocageautomatiquesiunsieged'enfantestinstallésurunsiegedepassagermunid'une
ceinturecomportancettefonction.Les enfantsagésde12ansetmoinsdoivent toutjoursetreassisal'arriereetetrebien retenusparunecointuredesecuriteououn ensembleredetenue.
Commentenclencherlemodeb blocageautomatique
- Bouclezlaseinture@troispointsd'ancrage.
2.Empoignezlebaudrierettire-levers lebasjusqu'acequetoutelaceinturesoit déroulee. - Permettez'alaceinturedes'enrouler.
Aucoursdecetteopération,vousentendrezunsondecliquec.Celaindiquequelaceinturedessecuriteestdorenavantenmodedeblocageautomatique.
Désactivationdumodedeblocage automatique
Pourdésactiverlemodedeblocageautomatiqueetactiverlemodedeblocagedurgence,debouclezaineutroispointsd'ancrageetlaissez-las'enroulercompletement.
MISEENGARDE!
- Ilfautreplacerl'ensembleceintureetenrouleursilafonction d'enrouleurablocageautomatique (EBA)del'ensembledeceinturede sécuritéoutouteautrefonctionde cette-cipresenteunedéfaillance lorsdelavérificationmenée conformémentauxproceduresdu manuelderéparation.
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
- Lesrisquesdeblessureslors d'unecollisionaugmentension nereplacepasI'ensembleceintureetenrouleur.
Ceinturedesecuritaabsorption d'energie
Cevhiculeestequiped'unsystemede ceinturedesecuritaabsorptionnd'energiepourlesoccupantsdessigevesavant, afindereduiredavantage le risquede blessuresencasdecollisionfrontale.
Cesystemedeceinturedesecuriteest munid'unenrouleurquiestconcoupour laisserdroulerlasangledemaniere contrlee. Cette caractéristique est conçepouraideraréduirelaforcedela ceinturequiseresserresurlapoitrinede l'occupant.
est
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
Prétendeursdeceinturedesécurité
Lesceinturesdesecuritiedessieges avantsontmuniesdetendeursconcus poureliminerlejeudelaceinturede sécuritéencasdecollision.Cesdispositifspeuventaméliorerlerendementdela ceinturedesecuritéenassurantquela ceintureestbienajustésurl'occupantau momentdelacollision.Lestendeursfonctionnentquellesquesoitlatailedel'occupantdusiège,ycomprislorsqu'ils'agid'unenfantassisdansunensemblederetenuepourenfants.
NOTA: Cesdispositifsnepeuventtoute foispascompenseruneutilisation incorr rectedelaceinturedesecurite.Laceinture desecuritedoitetreserredemaniere adequateeltrebenpositionnee.
Ledéclenchementdestendeursest
contrôleparlemoduledecommandedes
dispositifsderetenuedesoccupants.Tout commelessacsgonflables,lestendeurs nepeuventetreutilissequ'unefois.Un tendeurouunsacgonfabledployedoit etreremplacementmediatement.
Systèmeamélioréderappelde non-bouclagedesceinturesde sécurité(BeltAlert MD)
LafonctionBeltAlert MD estconquepour rappelerauconducteuretaupassager avant(silevhiculeest equipedusystèmeBeltAlertMD pourlepassageravant) debouclerleurceinturedesecurité.Cette fonctionestactivéalamisesoustension ducommutateurdlallumage.Silaceinture desecurité duconducteur oudu passageravantestdebouclée,letémoinde rappeldesceinturesdesecurités'allume
etdemeurealluméjusqu'acequeles deuxceinturesdesecuriteavantsoient bouclées.
Lassequenced'avertissementBeltAlert MD s'activeunefoisquelavitesseseduvehicule depasse8km/h(5mi/h),enfaisantclignoter le témoin de rappel des ceintures de sécuritétetenemettantuncarillonintermittent. Une fois que la séquence est commencée,ellecontinuerapourtouteladureeouusqu'acequelesceinturesdes sécurité respectives soient bouclées.Au termedelaséquence,letemoinder rappel desceinturesdesecuriteresteallumé jusqu'à ce que les ceintures respectives soientbouclées.Leconducteur doitrappeleratouslesautrespassagersdebouclerleurceinturedesecurite.Silaceinture desecuritéavantestdetachéelorsque levéhiculessedéplaceadesvitesses
supérieuresà8km/h(5mi/h),BeltAlert MD
vousprocuredesavertissementssonores
etvisuels.
LesystemeBeltAlert MD dusiegepassageravantn'estpasactivelorsqu'ilestinoccupé.LesystemeBeltAlert MDpeutédéclenchésiunanimalouunobjetlourdsetrouvuesurlesiegepassageravantousilesiegeestrabattu(selonl'équipment).llestremandéquelesanaumxdomestiquessoientretenusdanslesiegearriereparunharnaisousoientplacésdansuncageretenueaaidedesceinturesdesecuritétetequelechargeementsoitrangécorrectement.
BeltAlert MD peutetreactivéoudésactivé parvoitréconcessionnaireautorisé. ChryslerGroupLLCnerecommandepas dedésactiverlesystemeBeltAlert MD
NOTA: BienqueBeltAlert MD aétédésacité,letémoinderappeldescinturesdesécuritiesdemerealluméralorsquelaceinturedesecuritéduconducteuroudupassageravant(sielleestmuniedusystemeBeltAlert MD) n'estpasboulée.
Ceinturesdessecuriteetfemmes enceintes
Nousrecommandonsauxfemmesenceintesdeporterlaceinturedesecuritetoutaulongdeleurgrossesse,carlemeilleu moyend'assurerlasecuritiedubebestdeveilleracelledamere.
Toutefemmeenceintedevraitporterlapartiesous-abdominaledelaceinturesurlehautdescuissesesetaussibienajusteeque possible autour des hanches.Nefaitespasreposerlaceinturesurl'abdomen,maisplusbaspourpermettreauxos
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
résistants des hanches d'absorber les forcesémanantd'unepossiblecollision.
Rallongedeceinturedesecurite
Silaceinturedessecuriteesttropcourte, mémelorsqu'elleestcompletementdérouléeetquel'ancragedebaudriersupérieurrégable(selonl'équipment)estasaponitionlaplusbasse,ilestpossibleseprocureruneralongededeurendesecuréauprésdevotreconcessionnaire autorisé.Cetterallongenedoitetreutiliséequesilaceinturedesecuriténormale n'estpasassezlongue.Enlevezetrangezlarallongesisonutilisationn'estpasre-quise.
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
MISEENGARDE!
Lorsqu'unerallongedeceinturede sécuritén'estpasrequise,sonutilisationpeutprésenterunrisquebleissureencasdecollision.Utilizez larallongeseulementsilaceinture desecuritén'estpasassezlongue lorsqu'elleestportebasetbien ajustée,etquevousesassissurle siegedanslapositionrecommande.Enlevezetrangezlarallonge lorsquesonutilisationn'estpasrequise.
Systémederetenuesupplémentaire-sacsgonflables
Cevhiculeestequipedesacsgonflablesavantevoluespourleconducteur etlepassageravant,lesquelsserventde complomentauxceinturesdesecurite.Les sacgonflableavantevolueduconducteur estlogeaucentreduvolant.Lesacgonflableavantevoluedupassagerestlogedesintablelaudebord,au-dessusdelaboiteagants.LamentionsRSAIRBAG (SACGONFLABLEDUSYTEMEDERETENUESUPPLEMENTAIRE)estestampede danslecovercledessacsgonflabies.

Emplacementdessacsgonflablesavant évoluésedesprotège-genoux
1-Sacsgonflabies avantévoésduconducturetdupassager
2-Protege-genoux
NOTA: LessacsgonflablesavantévoIuesduconducteuretdupassageravant sontcertifiésconformesauxnouveaux réglementsféderauxpourlessacsgonflablesévolues.
Lessacsgonflablessavanteevoluéssont munisd'ungonfleurmultimode.Ceciper metauxsacgonflablesdesedeployera desvittessesdiferentesenfonctione plusieursfacteurs,notamentlagravit etletypededecollision.
Cevhiculepeutetreequipeud'uncom
mutateurdeboucledeceinturedesecu
riteduc conducteuretdupassageravant
quidetectesilaceinturedesecuriteduc
conducteuroudupassageravantest
boulee.Lecommutaterdebouclede
ceinturedesecuritepeutreglerlavitesse
dedeploiementdessacsgonflables
avantévolues.
Cevéhiculepeutégalementétremunide
rideauxgonflableslatérauxcomplémentairesdestinésaprotégerleconducteuret
lespassagersavantetarriereassispres
desglaces.Silevériculeestmunide
rideauxgonflableslaterauxcomplémentaires,ceux-cisontsiuesau-dessusdes glaceslateralesetleurscouvercles portentegalementlamentSRSAIRBAG(SACGONFLABLEDUSYSTEMDERETENUESUPPLEMENTaire).
Cevhiculeestmunidesacsgonflables laterauxsupplémentairesmontésdansles siegspourassureruneprotectionamélioreéaloccupantlrd'unecollision laterale.Lessacsgonflabieslaterauxsupplémentairesmontésdanslessiegesont situésurlecotéextérieurdessièges avant.
NOTA:
- Lescouverciesdesacgonflable peuvent nepasetretrésapparents danslegarnissageinterieurduvehicule,maisilsouvrizontpourpermettre ledéploiementdessacsgonflables.
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
- Aprèsunecollision,faitesverifiérèvotre vehiculeimmédiatementauprésd'un concessionnaireautorisé.
Composantsdusystémedesacs gonflables
Votreveciqueputetreequipedescomposantsdusystemedesacsgonflabssuivants:
- Moduledecommandedesdispositifs deretenuedesoccupants
Témoiodesacgonflable
Volantetcolonnededirection
Tableaudebord - Protège-genoux
Sacgonflableavantévoluéducondu- teur - Sacgonflableavantévoluédupassager
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
Sacsgonflableslaterauxsupplémentairesmontésdanslessièges
Rideauxgonflableslateraux-selon I'equipement
Capeursdecollisionlaterealetavant
- Commutateurdeboucledeceinturedesecurité
Prétendeursdeceinturedesecurité
Fonctionsdessacsgonflablesavant évolues
Lesystémedesacsgonflablesavantévoiuesestmunidesacsgonflablesmultimodepourleconducteuretlepassager avant.Cesystémeassureundéploiement enfonctiondelagravitéetdutypedecollisioncommeledéterminemoduledecommandedesdispositifsderetenuedesoccupants,quipeutrecevoirlesren
seignementsdescapteursdechocavant (selon'equipement).
Legonfleurdepremiereétapesedé-clencheimmédiatementlorsd'unecollisionexigeantledéploiementdessacs gonflables.Cetteforcededéploiementfaibleestutiliséelorsdecollisionsde gravitmodérée.Unefforcededéploiementpluséleveestutiliséelorsdecollisionsdegravitaccrue.
MISEENGARDE!
Aucunobjetnedoitetreplacesur lesacgonflabledutableaudebord oupresdecelui-ci,carunobjetqui setrouveacetendroitrisqueraitde blesserIoccupantsiunecollision estsuffisammentgravepourdeployerlesacgonfable.
- Neplacezaucunobjetsurlescuverclesdesacgonflable,niaproximateetn'essayezpasdelesouvrir manuellement.Vousrisquezd'endommagerlessacsgonflabieset desubirdesblessureslorsd'une collisionsilessacsgonflables sontinopereants.Lescouvercles protecteursddessacsgonflables sontconcuspournes'ouvrirque lorsquelessacsgonflablessedeploient.
Vousnedevezpaspercer,couper oumodifierleprotège-genouxde quelquefaconquecesoit.
Nemontezaucunaccessoiresurle protège-genoux,ycomprisdéte-moinsdesysted'alarme,des chaînes stéreo, des postes de bandepublique(CB),etc.
Sacsgonflableslateraux supplémentairesmontésdansles sièges
Lessacsgonflableslaterauxsupplémentairesmontés dansslesseigespeuvent offrirunemeilleureprotectionl'occupant lorsd'unecollisionlaterale.Lessacsgonflableslaterauxsupplementairesmontés dansslesseigescomportentuneétiquette desacgonflablecousuesurlecoctéexterieurdessiegesavant.

Étiquettedesacsgonflableslatéraux supplémentairesmontésdanslesige
Lorsquelesacgonflabesedeploi,il ouvrelacoutureentrel'avantetlecotedu couvercledegarnissagedusiège.
Chaquesacgonflabesedeploiiedefaconautonome;unecollisionlateraleducotegauchedeploielesacgonflablede
gaucheseulementetunecollisionlateraleducotedroitdeploielesacgonflablede
droiteseulement.
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
Rideauxgonflableslateraux-selon I'equipement
Encasd'impactlateraloudecapotagedu vehicule,lesrideauxgonflableslateraux complémentairespeuveventoffriruneprotectionauxoccupantsdesplacesd'extrémitéavantetarrière,enplusdecelle offerteparlastructuredelacarroserie. Chaquerideaugonflablecomportedes cavitéssquisédéploientprésdelatétede chaqueoccupantdesplaceslaterales pourréduirelerisquedeblessuresalatécauseesparunimactlateral.Les rideauxsedéploientverslebas,couvrant lesdeuxglacesducôtéd'impact.
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE

Emplacementdel'etiquetterdedeaux gonflableslaterauxcomplémentaires
NOTA:
-
Lescouverclesdesacgonflable peuvent nepasetretrésapparents danslegarnissageinterieurduvehicule,maisils'ouvrizontpourpermettre ledeploiementdessacsgonflables.
-
Vouspourriezêtregravementblesséoutuésivousetesassistroppresdessacsgonflableslaterauxmontésdanslessiègesetdesrideauxgonflableslateralauxcomplémentairesaumomentdudéploiement.
- Encasdecapotage,lespretendeurs (selonl'equipement)oulessacsgonflabieslaterauxmontesdanslessiiges etlesrideauxgonflabieslaterauxcomplementairesdesdeuxcotoésduviciulepourraientsedéployer.
Lesystemecomprehendescapteurs de choclaterauxquisontetalonnéspour déployerlesrideauxgonflableslatéraux lorsd'unimpactexigeantquelesoccu-pantssoientprotégésaumoyendesacs gonflables.
MISEENGARDE!
Sivotreveciculeestmuniderideauxgonflableslaterauxcomplémentairesdegauchecetdedroite, n'empilepzpasdebagagesouneplacezpasdechargementdontlahauteurpourraitatteindrel'emplacementdesrideauxgonflableslaterauxcomplémentaires.Lazone d'emplacementdesrideauxgonflableslaterauxcomplémentairesdoitetrexemptedetoutobstacle.
N'installezpasdehoussessurles siegesetneplacezpasd'objets entrelesoccupantsetlessacs gonflableslateraux;celapourrait nuireaufonctionnementdessacs gonflabiesetcauserlaprojection d'objetsquipourraientprovoquer desblessuresgravesaumoment Dudeploiement.
Sivotreveciculeestmuniderieauxgonflableslaterrauxcomplémentaires,nefaitespasinstallerd'accessoresquipourraientmodifiierlaconfigurationinitialedutoit,ycomprisl'ajoutd'untoitouvrant.N'installezpasdeporte-bagagesdetoitquinécessiteuneinstallationpermanente(parboulonsu parvis).Nepercezleitduvichulesousaucuneconsideration.
Lessacsgonflableslatrauxtesrideauxgonflableslatrauxcomplémentairessserventdecomplomentaouxceinturesdesecurite.Lesoccupants,y comprislesenfantsquis'appuientsurles sacsgonflableslatrauxoulesrideaux gonflableslatrauxcomplmentairessouiisonttresprésdeceux-ci,peuventetre gravementblessesoutues.Lesoccupants,surtoutlesenfants,nedoiventpas s'appuyeroudormircontrelaportiere,les glaceslateralesoulazonedepeloiementdessacsgonflableslatrauxoudes ridesauxgonflableslatrauxcomplémentaires,memes'ilssoninstalledsansun ensemblederetenuepourenfantsoude bébé.
Assoyez-voustoujoursbiendroit,ledos appuyécontreledossierdusiège,utilisez lesceinturesdesecuritécorrectement installezl'ensemblederetenuepouren
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
fantsoudebébéadaptéalataille de l'enfantoulesieged'appointrecommandépourtatailleetlepoids de l'enfant.
Protège-genoux
Lesprotège-genouxsontconcuspour protégerlesgenouxduconducteuretdupassageravant,enplusdeplacerlesoccupantsavantdelameilleurefaconpourinteragiravecclessacsgonflablesavantévolues.
Lessacsgonflablessavantévoluésétles protège-genoux fonctionnentdepairavec lesceinturesdesécuritéétlesprétendeurspouraméliorerlaprotectiondu conducteuretdupassageravant.
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
Capteursetcommandesde déploiementdessacsgonflables
Moduledecommandedesdispositifs deretenuedesoccupants
Lemoduledecommandedesdispositifs deretenuedesoccupantsfaitpartiedusystemedesecuritésoumisauxloisdépréraleshourcevécique.
Lemodulecommandedesdispositifs deretenuedesoccupantsdeterminedesiecle deploiementdessacsgonflablessavant et/oulaterauxestnecessairelorsd'une collisionfrontaleoulaterale.Lemodule commandedesdispositifsderetenuedes occupantselectroniquecentraledeploie lessacsgonflablesavantevolues,les rideauxgonflableslaterauxcomplémentaires,selon'equipement,lessacsgonflabieslaterauxsupplementairesmontés danslessiegesetlespretendeursde
ceinturedesecuriteavant,aubesoin,en fonctiondeplusieursfacteursdontlagraviteteletypedecollision.
Lessacsgonflablessavanteevoluéssont concuspouroffriruneprotectionsupplémentaireenagissantcommecomplémentauxceinturesdesecuritelscdetcertainescollisionsfrontales,enfonctiondeplusieursfacteursdontlagriviteetlypedecollision.Lessacsgonflablesavanteevoluésnesontpasconcuspournéduirelesrisquesdeblessuresencasdecapotageoudecollisionarriereoulatérale.
Lessacsgonflablesavantévoluésnese déploientpasdanstouteslescollisions frontales,ycompriscellesquipeuvevent engendrerdesdommagesimportantsau vehicule,parexample,descollisionsavec despoteaux,lesglissementssousun camionetdescollisionsaangledécalé.
D'autrepart,selonltypeeetl'emplacementdel'impact,lessacsgonflabiesavantévoluéspeuventsedéployerdanslesaccidentsquicausentdesdommagesminimesal'avantduvécicule,maisquientraintunedécélérationinitialeimportante.
Lesrideauxgonflableslaterauxnesedeploierontpasdanstoutescollionslatereales.Leurdeploiementestdetermineparlagraviteteletypedelacollision.
Étantdonnequelescapteursdesac gonflablemesumentladécélérationdu vehiculeprogressivement,lavitéssedu vehiculeetlesdommagesneconstituent pasdesindicateursappropriéspourdétermineraquelmomentunsacgonfable doitéredéployé.
Lesceinturesdesecuritésontnecssairespourvotreprotectiondantstousles
typesdecollisions,etsontaussiessentiellesspourvousmaintenirenplace,loin dusacgonflableenpleindeploiement.
Lemoduledecommandedesdispositifs deretenuedesoccupantssurveillancel'etat defonctionnementsdescomposantselectroniquesdusystemedesacsgonflables lorsquelecommutateurd'allumagese trouveenpositionSTART(DEMARRAGE) ouON/RUN(MARCHE).Lesystemedesacsgonflabiesestdsactivete nese deploiepassacléestenpositionLOCK (ANTIVOL-VERROUILLE)ouACC (ACCESSOIREs),ousiellenesetrouvepasdenslecommutateurd'allumage.
Lemoduledecommandedesdispositifs deretenuedesoccupantscomprehendusystemed'alimentationdesecoursqui permetledeploiementdessacsgon
flablesmemesilabatteriesedéchargeousedebrancheavantledéploiement.

Deplus,lemoduledecom
mandedesdispositifsderetenuedesoccupantsallumele
temoindesacgonflabledutableaubedordpendant
quatrehuitsecondesenvironadesfins d'autoverificationlorsquelecontactest etabli.Letemoindesacgonflables'teint auermedel'autoverification.Silemodule decommandedesdispositifsderetenue desoccupantsdetectedefaillancede I'undescomposantsdusysteme,ilallume letemoindesacgonflablemomentanementouencontinu.Uncarillonretentit uneseulefoissiletemoins'allumede nouveauapresledemarrageinitial.
Ilcompendégalementunprogrammede diagnosticquialumeletémoindesac
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
gonflabledugrouped'instrumentsencas d'anomaliequipourraitnuiereausysteme desacsgonflables.Lesessaisdediagnosticconsignentaussilanaturedela defaillance.
MISEENGARDE!
Sivousnetenezpascompteduté-moindesacgonflabledubleaude bord,vouspourrieznepasbénficier delaprotectionddessacsgonflables encasdecollision.Siletemoinde verification du fonctionnement de l'ampoulenes'allumepasal'établissementducontact,s'ilresteallumé aprèslemaddragumoteurois'il s'allumedurantlaconduite,confiez immediatementvoitrevéculeaun concessionnaireautorisépourfaire réparer le système de sacs gonflables.
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
Gonfleursdesacsgonflablessavant évoluésduconducteuretdupassager
Lesgonfleursdesacsgonflablesavant évoluésduconducteuretdupassager sontsituesaucentreduvolanteducôt droitdutableaudebord.Lorsquelemoduledecommandedesdispositifs de retenuedesoccupantsdétectunecollisionexigeanteledéploiementdessacs gonflablesavantévolués,ilenvoieunsi-gnalauxgonfleurs.Unegrandequantité degaznontoxiquesestproduitepour gonflerlessacsgonflablesavantévolués. Lesdifférentesvitessesdedéploiement dessacsgonflablessontdéterminéesen fonctiondeplusieursfacteurs,notamment letypedecollisionnetlagravitéd'impact.Lecouvercedelagarnituredu moyeutduvolutetlecotsupérieurdroit durableaudebordsseseparentetse rabattenthorsdelatrajectoiredessacs
gonflableslorsqueceux-cisedeploienta leurpleinecapacite.Lessacsgonflabies sedeploientcompletementdansundelai d'environ50a70ms.C'estmoinsdes tempsquiln'enfaitpourclignerdes yeux.Lessacsgonflablessedegonfrent ensuiterapidement,toutenretenantle conducteuretlepassageravant.
Legazdessacsgonflablesavantévolués
estpurgéparlesorificesdeventilation
latérauxdessacsgonflables.Decette
facon,lessacsgonflabiesnenuisentpas
alamaitrisedevotrevehicule.
Gonfleursdesacsgonflableslateraux supplémentairesmontésdansles sièges
Lessacsgonflableslaterauxsupplémentairesmontésdanslessiègessontconcus poursedéployerseulementtorsdecertainescollisionslatères.
Lemoduledecommandedesdispositifs deretenuedesoccupantsdeterminedesi unecollisionlateralenecessiteledeploiementdessacsgonflableslaterauxen fonctiondelaseveriteetdutypedecollision.
Selonlagriviteetypedecollision,le dispositifdegonflagedusaclateralducote delacollisionestdeclenchere,relachantune quantitedegaznontoxique.Lesacgonflablelateralmontedanslesiegesedeploie parlacouturedusiiedansl'espacesitue entrel'occupantetlaportiere.1sedeploie complètementen10millisecondensviron.1sedeploieavecforce,agrandevlocite,etrisquecedauserdesblessuressil'occupan'estpasbienassissousidesobjetsse trouventdanslazonedepeloiement.Cet avertissementconcerneparticulierement lesenfants.
Gonfleursderideaugonflablelateral complémentaire-selonl'equipement
Lorsdecollisionsoul'impactestconcentraunendrooitparticulierducotedu vehicule,lemoduledecommandedes dispositifsderetenuedesoccupantspeut deployerlesrideauxgonflableslateraux complémentairesenfonctiondelagravit etdutypedecollision.Enpareilcas,le moduledecommandedesdispositifsderenenuedesoccupantsdeploielesrideauxgonflableslaterauxcompletemairesuniquementducotedel'impact.
Unequantitedegaznontoxiquesest generepouredeployerlerideaugonflable lateral.Lerideaugonflablelateralsedeploie,deplacelerebordexterieurdela garnituredepavillonetcvrelaglace.Le sacgonflabiesedepieoen30msapproximativement(environquatrefois
moinsdetempsqu'ilfautpourclignerdes yeux)avecuneforceusuffisantepourvous blessersivousneportezpasvotrecinturedesecuriteetn'etespasassiscorrectement,ousidesarticlessetrouventdans lazonedepeloiementdurideaugonflablelateral.Cetavertissementconcernparticulierementlesenfants.Lerideau gonflablelateralmesureseulementenviron9cm(3,5po)d'epaiseurunefoisdeploye.
Étantdonnéescrapeursdesac gonflablemesurentprogressivementla décelerationduvécicule,lavitessedu vehiculeetlesdommagesneconstituents pasdesindicateursappropriéspourdétermineraquelmomentunsacgonfable doitétredéployé.
NOTA: Encasdecapotage,lespretendeursoulessacsgonflableslateraux
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
supplémentaires montés danslessièges
etlesrideauxgonflableslatérauxcomplémentsairesdesdeuxcôtésduvécule
peuventsedéployer.
Capteursdecollisionfrontaleet altereletcapotageduvéhicule
Encasdecollisionfrontaleoulaterale,les capteursdechocpeuventpermettreau moduledecommandedespositifsretenuedesoccupantsdedeterminerla réactionappropriéeencasd'impact.
Capeursdecollisionavantetlateraux
Encasdecollisionfrontaleoulaterale,les capteursdechocpeuventpermetreau moduloledecommandedespositifsderenuedesoccupantsdedeterminlerareactionapproprieeencasd'impact.
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
Systemederépondseamélioréeencas d'accident
Encasd'unimpactprovoquantledeploiementdusacgonflable,silereseadecommunicationsetl'alimentationelec triuedemeurentintacts,selonlanature del'evenement,lemoduledecommande desdispositifsderetenuedesoccupants déterminaleorssilesystemederopse amélioreeencasd'accidentdoitexecuter lesfonctionssuivantes:
Coupuredel'alimentationencarburant dumoteur.
Allumerlesfeuxdedetresseetlesfaire fonctionnertantquelabatteriedemeurechargeoujusqu'acequelacledecontactsoittourneneenpositionOFF (ARRET).
Allumerl'eclairageinterieuretelaisser allumétantquelabatteriedemeure
chargeoujusqu'acequelaclede contactsoitretirée.
- Déverrouillageautomatiquedesportières.
Pourreinitialiserlesfonctionsdusystème déréponseamélioreeeencasd'accident, lecommutateurddallumagedoitpassarde lapositionON/RUN(MARCHE)alapositionOFF(ARRET).
Directivesd'utilisationduservice d'appe!9-1-1-selonl'equipement
1.Appuyezsurleboutond'appeI9-1-1 surlerétroviseur.
NOTA: Dansl'eventualitéouvousappuieriezparerreursurleboutond'appe19-1-1,undelaide10secondsdoit s'écouleravantquelesystemed'appeletéabissuenappelepavuncupréposésud service9-1-1.Pourannulerl'appe19-1-1
appuyezsurleboutond'appe19-1-1surle rétroviseurouappuyezsurleboutond'annulational'écrandutéléphone.Lafinde l'appe19-1-1eteindraletémoinDELvert surlerétroviseur.
2.LevoyantDELsituentelesboutons Assist(Assistance)et9-1-1sureretroviseurpassealacouleurverteunefoisque laconnexionaupreposeduserviced'urgence9-1-1aeteetablie.
3.Lorsquelaconnexionestétablieentre levéhiculeetunpréposéduservice9-1-1, lesystemed'appelep9-1-1peuttransmettre aupréposésrenseignementsimportantssuivantsconcernnantlevéhicule:
-
l'indicationquel'occupantaplacéun appel9-1-1;
-lamarquedevehicule;et -
lesdernierescoordonnéesGPS, connuesduvécule.
4.Vousdevriezpouvoirparleravecle préposéduservice9-1-1parlesysteme audioduvéhiculeafindédeterminersi l'airesupplémentaireestnecessaire.
NOTA:Unefoislaconnexionétablie entrelesystemed'appel9-1-1duvehicule etlepréposéduservice9-1-1,lepréposé pourraétabiruneconnexionvocaleavec levéhiculeafindededterminersidel'aide supplémentaireestrequise.Lorsquele préposéduservice9-1-1établitune connexionvocaleaveclesystemed'appel9-1-1duvehicule,ildevraitétreen mesuredevousparleroudeparleraux autrespassagersduvehiculeetd'entendrecequisepassedslevehicule. Lesystemed'appel9-1-1duvehicule tenterademaintenrlaconnexionaveccle
préposéduservice9-1-1jusqu'aceque lepréposécoupelacom connexion.
5.Lepreposeduservice9-1-1pourra communiquerevacelesequipesd'urgence etleurfournirdesrenseignementsinportantsconcernnantlevhiculedememequelescoordinatedesGPS.
MISEENGARDE!
- Silespassagersduvéhiculesont endanger(p.ex. présencede flammesoudefumée,étatdela route ou position dangereuses) n'attendez pas le contact vocal avecunpréposéduservice9-1-1. Touslesoccupantsdoiventdescendreimmédiatementduvéhicule etserendredansunemplacement sécuritaire.
AVANTDEDEMARRERVOTREVHICULE
- Lesystemed'appe19-1-estintegreausystemeelectriqueduvehicule. N'ajoutezpas des equipments electriques du marche secondaireausystemeelectrique duvhicule.Cecipeutempecherle vehiculed'envoyerunsignalpermettant d'établir unappel d'urgence. Afin d'eviterles interferencesquipourraientrainerla defaillance du systeme d'appe19-1, n'ajoutez jamais d'accessoiresdumarchesecondeaire(p.ex.radiomobilebidirectionnelle, radiobandepublique[CB],enregistreurdendonnes,etc.)ausystemeelectriqdevotrevhicule etnemodifiezjavaisl'antennedu vehicule.
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
- Toutemodificationaunellementdu syste med'appe19-1-1pourraientrainerladefaillancedusystemedesacsgonflablesencasd'accident.Youspourriezsubirdsblessuresenraisond'absenced'unsystemedesacsgonflablesfonctionnel.
Limitsdusystémed'appeI9-1-1
LesvehiculesvendusauCanadaetau MexiqueNEPEUVENTPASaccederausystemed'appe19-1-1.
Lespréposésduservice9-1-1oud'autres lignésd'urgenceauCanadaetau Mexiquepeuventnepasrépondreaux appelsdusysteme9-1-1.
Silesysted'appeI9-1-1deteune anomalie,unedesactionssuivantespeut
seproduiraumomentou'l'anomalieest détecteeetaudebutdechaquecycle d'allumage:
- Letémoinduretroviseursituéntreles boutonsAssist(Assistance)et9-1-1 s'allumeraenrougedefaconcontinue;
- l'écrandutételephoneafficheralemes-sage«Vehiclephonerequiresservice. Pleasecontactyourdealer.>(Leté-phoneduviéhicuedoitétreréparé. Veuillezcommuniqueravecvotre concessionnaire.)et
- lemessageaudiosuivantseferaentendredanslevehicule: "Vehicle phonerequiresservice. Pleasecontact yourdealer. (Letelphoneduvehicucedoitetrerepare.Veuiliezcommuniqueravecotreconcessionnaire.).
MISEENGARDE!
Siletémoindurétroviseurestallumé,vouspourrieznapasvoir accèsauxservicesd'appe19-1-1. Siletémoindurétroviseurestallumé,faitesverifierimmédiatement lesystemed'appe19-1-1parun concessionnaire autorisé.
Lemoduledecommandedesdispositifsderetenuedesoccupants allumeletemoindesacgonfable durableaudebordsiunequelconqueanomaliedusystemeest detectee.Siletemoindesacgonflables'allume,confiezimmediatementvotrevechiculeunconcessionnaire autorise pour faire réparerlemoduledecommandedesdispositifsderetenuedesoccupants.
Memesisystemed'appe19-1-1est pleinementfonctionnel,desfacteurs échappantaucontrôleChryslerGroup LLCpeuventempécherouarrerlefonctiomentdusystemed'appe19-1-1. Cesfacteurscompronnentnotamment, sanstoutefoiss'ylimiter:
-clédecontactretiréedel'allumageet modeaccessoiresactive;
- clédecontactenpositionOFF(AR- RÉT);
- systèmesélectriquesduvéhiculeendommages;
- logicielet/oumatérieldusystemed'appe19-1-endommagesaumomentde l'accident;
- perted'alimentationoudébranchement delabatterielorsdel'accident;
-signauxsansfilet/ouGPSnondisponiblesouobstrues;
- mauvaisfonctionnementdel'équipmentmentaucentred'appels9-1-1;
-erreurdupréposéduservice9-1-1;
- congestiondurereausansfil;
- température;et
-édifices, structures, configuration géographiqueout tunnels.
NOTA: Neplacezjamaisd'objetsur lesantennessansfiletGPSduvehicule ouaproximitedecelles-ci. Vouspourriez bloquerlarereceptiondusignalsansfillet GPS,empéchantainsilevéhiculedeplacerunappeld'urgence.Larereceptiondes signauxsansfilletGPSestrequisepourtquelesystemed'appeI9-1-fonctionne correctement.
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
Généralités
Cedispositifestconformealapartie15 durèglementdelaFCC.L'utilisationest sujetteauxdeuxconditionssuivantes: (1)cedispositifnepeutpascauseidinterférencenuisableleet(2)cedispositifdoit accepterl'interférencereçue,ycompris l'interférencepouvantcauserunemiseen fonctioninopinée.
Siundéploiementsproduit
Lessacsgonflablessavanteevoluéssont concuspoursedegonflerimmediatement aprèsédlopioement.
NOTA: Lessacsgonflablesfrontauxou laterauxnesedeploiierontpasnecessairementdanstoutescollisions.Celane signifietoutefoispasquelesystemede sacsgonflablesestdefectueux.
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
Encasdecollisiondéclenchantledeploiementdessacsgonflables,vouspourriezexpimereruneoulatalitédessituationssuivantes:
Lorsdudeplopioementdessacsgonflabies,lenylonddessacsgonflabiespeutparfoiscauserdeserafluresoule rougissemmentdelapeauconducteuroudupassageravant.Ceserafluress'apparententacellesqueproduitfrottemd'unecordeouquvouspourriezsubirenglissantsuruntapisousurlesold'ungymnase.Elnesesontpascauseesparuncontactavecdessubstanceschimiques.Elnesnesontpaspermanentesetdevraientguerirrapidement.Cependant,silaguerisontardeasefaireapresquelquesjours,ousidescloquesapparaaissent,consultezimmediatementunmedecin.
Lorsquelessacsgonflablessedegonflent,vouspourriezobserverlapresencedeparticulesressemblantade lafumée.Cesparticules,dontlapresenceesttoutafaitnormale,proviennentdelaréactionquidonnelieu audégagementdegaznontoxiques quiserventagonflerlessacs.Elles peuventcependantirriterapeau,les yeux,lenezoulagorge.Encasd'irritationdelapeauoudesyeux,lavezla zoneaffecteeal'eaufoide.Encas d'irritationdunezoudelagorge, déplacez-vouslaouiyl a de l'airrais. Sil'irritationpersiste,consultezunmedecin.Sicesparticulesssedeposentsur vos vêtements,faites nettoyereaux-cientenantcomptedesdirectivesduconstructeur.
Neconduisezpasvotrevehiculeapresle deploiementdessacsgonflables.Sivotre vehiculefaitI'objetd'uneutrecollision, lessacsgonflabiesneserontpasen placepourvousproteger.
MISEENGARDE!
Lessacsgonflablesquiontete déployesetlestendeursdeceinturende sécurité qui ont eté actives nepeuventousprotégersivousavezuneautrecollision.Lessacsgonflables,lestendeursdeceinturende sécuritétesensemblesd'enrouleurdeceinturedesecuritéavantdoiventétreremplacésimmédiementparunconcessionnaireautorisé.Faiteségalementverifierlemoduledecommandedesdispositifsdretenuedesoccupants.
Entretiendusystemedesacsgonflables
MISEENGARDE!
Toutemodificationauxcomposantsdusystedesdesacgonflablesrisquedalterersonfonctionnement.Vouspourriezsubirdesblessuresenraisondel'absenced'unsystemedesacgonflablesfonctionnel.Nemodifiezpaslescomposantsnilecablagedusystème,notammentenapposantdesautocollantsoudesécussonssurlecouvercedegarnissagedumoyeuduvontousurlecoinsupérieurdroit Dutableaudebord.Nemodifiezpasleparechocsavantoulastructuredelacarrosserieduvéhiculeetn'ajoutepasdemarchepiedsoudemarchepiedslatérauxacquisd'aprèsvente.
Ilestdangereuxd'essayerdereparer soi-memeuncomposantdusystème desacsgonflables.N'oubliezas d'informertoutepersonnequidoit intervenirsurvotrevehiculede la presenced'unsystèmesdesacsgonflablesabord.
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
- Netentezpasdemodifierlescomposantsdusystedesacsgonflables.Unsacgonflablepourtaitse déployeraccidentellementeunepas fonctionneradéquatementsilesysystemeestmodifie.Rendez-vouschez unconcessionnaireautorisépour toutentretiendusystedesacsgonflables.Sivossieges,ycompriscescouverclessdegarnissageettes coussins,exigentunentretienouunéparation(incluantleretraitou ledesserrageetleserragedesboulnsdefixationdessièges),rendez-vouschezvotreconcessionnaireautorisé.Seulsdesaccessoiresdesiègesapprouvésparleconstructeurdoiventetreutilisés.Sidesmodificationsdoiventetreapporteesausystedesacsgonflablesdevroterevehiclepourt'adapterautransportdepersonnesayantuneinvalidité,communiquezavecvtroconcessionnaireautorisé.
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
Témoindesacgonflable

Ilestessentielpourtvoresecu
ritequelessacsgonflables
puissentsedeployerlors
d'unecollision.Letemoin
d'avertissementdesacgon
flablecontrôlescircuitsinternesetle
cablaged'interconnexionassociaux
composantsélectriquesdusystemede
sacsgonflables.Bienquelesystemede
sacsgonflablesaityeconcupourne
necessiteraucunentretien,faites-lereparerimmédiatementchezunconcessiøraureorisésil'undescassuivantsseproduit.
-
Letémoind'avertissementdesacgonflablenes'allumepaspendantles quatreahuitsecondesapresquelecommutateur'dallumageestplaceala positionMAR(assistores-marche).
-
Letémoind'avertissementdesacgonflablerestealluméapresl'intervallede quatreahuitsecondes.
- Letémoind'avertissementdesacgonflables'allumeparintermittenceoudemeureallumélorsdelaconduite.
NOTA: Silecompteurdevitesse,le compte-toursoutoutautreinstrumentde mesureliaumoturnefonctionneplus, lemouledecommandedesdispositifs deretenuedesoccupantspeutaussietredésactive.Lessacsgonflabespourraient nepasetretenmesuredevousproteger. Verifiezimmmediatementlapresencede fusibles grillés dans le bloc-fusibles.ConsultezletiquetteapposeeaI'intérieur ducouvercledu bloc-fusibles pour connaitrelesfusiblesdesacgonfable appropriés.ConsultezvotreconcessionnaireAutorisésilefusibleestenbonétat.
Enregistreurdonnéesd'évenement
Cevhiculeestmunid'unenregistreurdonnedsd'evenement.Lebutprincipal d'unenregistreurdonnedsd'evenementstd'enregister,lorsdecertaines collisionsouderisquedecollision,les donneesrelativesaudeploiement'dun sacgonflableoulorsdel'impact'd'un obstacle,ainsiquelesdonnesesquiaiderontaanalysererendementdesdifferentssystemesduvecicule.L'EDRest concuporenregistrarresdonnesrelatives à la dynamique du vehicule et aux systèmesdesecurtépendantunebrève périodetemps,généralement30se-condesoumoins.L'EDRdanscevehicule estconcupourenregistrarlesdonnées d'analyseservantävérifier:
- lefonjectionnementdesdiversystèmes devotrevéhicule;
silesceinturesdesecurtéduconducteuretdupassagersontattachées;
jusqu'ou(s'ilyalieu)leconducteur enfoncaitlapedaledefreinet/oud'accelerateur;et
- acquellevitesseroulaitlevehicule.
Cesdonnéesespveventaiderafournirune miseureecomprehensiondescircstancesdanslesquelleslesaccidentsousdBlessuressurviennent.
NOTA: Lesdonnéesdel'enregistreurdedonnéesd'évenementduvéhiculesontenregistresesseulementsiunecollisionimportantesurvient;aucunéonnée n'estenregistreeparl'enregistreurdendonnésd'évenementdansdesconditionsnormalesdeconduite,etacunedonnepersonnelle(parex.,lenom,lesexe,l'ageetlieudel'accident)n'estenregistree.Cependant,lesautrespartis,
commelesorganismeschargésdel'applicationdelaloi,pourraientcombinerlesdonnéesd'EDRavecletypededonnéesd'identificationpersonnellesderoutinerecueillieslorsd'uneenquêtesurunecollision.
Pourliredesdonnéesenregistresparun EDR,del'équipementspecialesstnécessaire,etunaccèsauvhiculeouaI'EDR est également nécessaire. En plus du constructeurduvhicule,lesautrespartis,telsquelesorganismeschargésde l'applicationdelaloi,munisd'équipementspecial,peuventrel'informationsonl sont accsesauvhiculeouaI'EDR.
Ensemblederetenued'enfant
Touslespassagersquivoyagentabord devotrevehiculedoiventporterleurceintureentouttemps;crettedirectives'appliqueegalementauxbebesetauxen
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
fants. En vertu des règlements qui régissentlasécuriteroutièredanstoutes lesprovincescanadiennesainsiquédans touslesÉtatsaméricains,lesjeunesen-fantsquisetrouventàbordd'unvehicule automobiledoiventétretenusparun ensemblederetenueapproprié.C'estla loi.Toutautomobilistequienfreintcetteloi estpassibledepoursuitesjudiciaires.
Lesenfantsagésde12ansoumoindoiventétreassissurunsiégarrière,siuntelsiegeestdisponible.Selonlesstatistiquessurlesaccidents,lesenfantsontplusensecuritélorsqu'ilssontadequatementretenussurunsiégarrièrequelorsqu'ilssontinstallésurlesiègeavant.
Ilexistedivertypesd'ensemblederetenued'enfant,qu'il s'agisse d'unbebéoud'unenfantpresqueassezgrandpour
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
porteruneceinturepouradulte. Vérifietzoujoursleguided'utilisationaccompagnantesieged'enfantpourvousassurerquilsagitbiendusigegequiconvientiemieuxavotreenfant.
Avantd'acheterunensemblederetenue, assurez-vousq'ilporteuneetiquettecerti
fiantqu'ilestconformeatouteslesnormes desecuriteenvigueur.Vousdevriezaussi
vousassurerqueyouspouvezl'installer danslevehiculeouvouls'utiliserez.
NOTA: Pourobtenirplusd'informationa cesujet, visitezlesitwww.seatcheck.org oucomposezle1866SEATCHOCK.Les résidentscanadiensenseventconsulterles siteWebdeTransportsCanadapourobotenirdeplusamplesrenseignements: http://www.tc.gc.ca/fra/securiteroutiere/ conducteursssecuritaires- securitedesenfants-index-53.htm.
MISEENGARDE!
Lorsd'unecollision, unenfantnon protégépeutsetransformerenprojectilea'intérieurduvédicule.La forcerequisepourretenirunbebésurvosgenouxpourraitdevenirsigrandequevousnepourriezretenir l'enfant, peuimportevotreforce. L'enfant,toutcommelesautresoccupantsduvédicule,risqueinsidesubir des blessures graves.C'estpourquoilfaitquetoutenfantqui setrouveàbordduvédiculesoit protégéparunensemblederetenue convenantàsataille.
Sommairesrecommandationsderetenuedesenfantsdanslevéhicule
| Taille,hauteur,poidsetàgedel'enfant | Typerecommandédel'ensemblederetenuepour enfants | |
| Bébésettout-petits | Enfantsàgésdèdeuxansoumoinsetquin'ontpasatteintlalimitedetailleoudepoidsdelleurensemblederetenuepourenfants | Unporte-bébéounensemblederetenuepouren-fantstransformable,orientéversl'arrériedanslesiègearrièreduvéhicule |
| JeunesenfantsLesenfantssquisontàgésd'auoinsdeuxansouquiontdépassélalimitedetailleoudepoidsdelleuren-semblederetenuepourenfants | Ensemblederetenuepourenfantsorientéversl'avantmunid'unharnaisacinqpoints,orientéversl'avant danssèiègegarrièreduvéhicule | |
| Enfantsplusgrands | Enfantsdontlatailettlepoidsneleurpermettentplusd'utiliserunensemblederetenuepourenfantsorientéversl'avant,maisquisontencoretroppetisporurilisercorrectementlaceinturedesecuritéduvéhicule | Sièged'appointetceinturedesecuritéduvéhicule,assisdanslesiègegarrièreduvéhicule |
| Enfantstropgrandspourunensemblederete-nuepourenfants | Lesenfantsàgésde12ansoumoinsdontlatailleoulepoidsdèpassalimitedeleursièged'appoint | Ceinturedesecuritéduvéhicule,assisdanslesiègearrièreduvéhicule |
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
Ensemblesderetenued'enfantet portebébés
Lesexpertsensecuriterecommandente placerlesenfantsdansdesporte-bebes orientesversl'arrierejusqu'acequils soientagésdedeuxansouquis'ace quilsatteignentalimitedetailleoude poidsdeleursièged'enfantorientévers l'arrière.Deuxtypesd'ensemblesderetenu'd'enfantpeuventetreorientésvers l'arrière:lesporte-bebesetlessièges d'enfanttransformables.
Lesporte-bébesnedoiventetreutilisés qu'orientésversl'arrieredanslevéhicule. C'estcequiestrecommandépourles nouveau-nésjusqu'acequ'ilsatteignent lalimitedepondsoudehauteurdupoitrebébe.Lessigesd'enfanttransformables peuventventetreorientéstantversl'arriere queversl'avantduvécicule.Lessièges
d'enfanttransformablesorientésversl'arriereontunelimitedepoidspluseleveequelesportebébes,cequipermetdelesutiliserdanscesenspourlesenfantstropgrandspourleurporte-bébe,maisagésdemoinsdedeuxans.Lesenfantsdoiventvoyagerdansdessiègesorientésversl'arrierétantquilsn ontpasatteintlepoidsoulahauteurlimitedeleursigeed'enfantstransformable.
MISEENGARDE!
- Neplacezjamaisunporte-bébe orientéversl'arrièredevantunsac gonflable.Ledéploiementdusac gonflableavantévoluécôtpassagerpeutprovoquerdesblessures gravesoulamortàunenfantagé de12ansoumoins,ycomprisaun enfantinstallédansunporte-bébe orientéversl'arrière.
Utilisezseulementunenseblede retenuepourenfantorsorientevers l'arrieresurunsigeearriere.
Ensemblesderetenued'enfantsplus grand
Lesenfantsdedeuxansouquisontrop grandspourleursieged'enfantstransformableorienteversl'arrierepeuventvoyagerdansdessiègesorientésversl'avant.
Lessiegesd'enfantorientesversl'avantet lessiegesd'enfantstransformablesonientersl'avantsontconuspourlesenfantsagésdeplusdedeuxansouquine peuventplusutiliserleursied'enfanttransformableorientéversl'arriereenraisondeurtailleoudeleurpoidsayant depasselimitedeleursied'enfants transformable.Lesenfantsdévraientdemeurerdensunsied'enfantorientevsravantavecharnaisleplonstempspossible,quisa'alimatedepoids etdehauteurimposeeparlesiege.
Touslesenfantsquiontdepasselepoids oulahauteurlimitedusieged'enfant orienteversl'avantdoiventiliserun sieged'appointjusqu'acequ'ilsoitpos-sibledajustercorrectementlesceintures desecuritéduvéhicule.Sil'enfantnepeut s'asseoiraveclessgenouxreplisal'avant ducoussindesiégeduvéhiculetouten
ayantedosappuyécontreledossierdu siège,ildoitutiliserunsièged'appoint. L'enfantetlesièged'appointsontmaitenussurlesiegeduvéhiculeparlaceinturedesecurité.
MISEENGARDE!
- Sil'ensemblederetenuepourenfantsoubebesestmalinstallé,ilyarisqueededéfaillance.Ledispositifpourraitsedetacherencasdecollision.L'enfantpourraittêtregravementblessé,voiretu.Ilestimperatifdesuivrelalettrelesdirectives du constructeur au momentdel installationd'unensemblederetenuepourenfantsou bébis.
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
Lorsque l'ensemble de retenue pour enfants n'est pas utilisé, assurez-vous qu'ilestmaintenuen placeaI'aidedelaceinturede sécuritéoudesancragesinférieurs etcourroied'attachepoursige d'enfant(LATCH)ouretirez-ledu vehicule.Neelaissezpaslibre danslevehicule.Encasd'arrêt soudainoud'accident.ilpourtait heurterlesoccuptansouledossiersdesiegeetcauserdesblessuresgraves.
Enfantstropgrandspourlessièges d'appoint
Lesenfantssuffisammentgrandspour porter le baudrierconfortablement, et dontlesjambessontassezlonguespoursereplieral'avantdusiiegelorsqueleur
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
dosestappuyécontreledossier,doivent utilisérlaceinturedessecuritésurunsiège arrrière. UtilisEZlescritèresdecesimple essaiacinqétapespourdéterminersil'enfantpeututiliseruniquementlaceinturedesecuritéduvécuhcule:
1.L'enfantpeut-ils'asseoirsurlesiege duvehiculeenappuyantledoscompletementcontreledossier?
2.L'enfantpeut-ilplierconfortablement lesgenouxal'avantdusiégeduvéhicule toutenayantsondosappuyécontreledossier?
3.Lebaudrierpeut-ilpassersurl'epaule del'enfantentrelecouetlebras?
4.Lapartiesous-abdominaledelacein-tureest-elleplaceeaussibassequepos-sible,touchantlescuissesedlenfantet nonl'abdomen?
5.L'enfantpeut-ilresterassisainsipour touteladuréedutrajet?
Sivousavezrépondu non'aunede cesquestions,l'enfantdoitencoreutiliser unsieged appointdanscevehicule.Si I'enfantutiliselaceintureatroispoints d'ancrage,verifiezregulierementlereg glagedelaceintureaucasouilauraitete modifieparlesmouvementsd'enfant.Si lebaudrietouchelevisageoulecoude I'enfant,deplacezl'enfantverslemilieudu vehicule.Nelaissezjamaisunenfantpasserlebaudrierderriereresdosousoussonbras.
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
MD etacabined'equipe
Recommendationspourfixerdesensemblesderetenued'enfant-ModlesQuadCab
| Typed'ensemblederetenue | Poidscombinéde l'enfantetdel'en-semblederetenued'enfant | Utilisezn'importequelleméthodedefixationindiquéeparun « X » | |||
| LATCH-Ancrages inférieursseule-ment | Ceinturedesécu-ritéseulement | LATCH-Ancrages inférieursetan-craged'attachesupérieure | Ceinturedesécu-ritétancraged'attachesupérieure | ||
| Ensemblederete-nued'enfantorientéversl'arrière | Jusqu'à29,5kg(65lb) | X | X | ||
| Ensemblederete-nued'enfantorientéversl'arrière | Plusde29,5kg(65lb) | X | |||
| Ensemblederete-nued'enfantorientéversl'avant | Jusqu'à29,5kg(65lb) | X | X | ||
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
| Typed'ensemblederetenue | Poidscombinéde l'enfantetdel'en-semblederetenue d'enfant | Utilisezn'importequellemethodefixationindiquéeparun « X » | |||
| LATCH-Ancrages inférieursseule-ment | Ceinturedesécu-ritéseulement | LATCH-Ancrages inférieursetan-craged'attache supérieure | Ceinturedesécu-ritétancrage d'attachmentsupérieure | ||
| Ensemblederenued'enfantorientéversl'avant | Plusde29,5kg (65lb) | X | |||
MD
Recommendationspourfixeresensamblesderetenued'enfant-ModesacabinesimpleetMegaCab
| Typed'ensemblederetenue | Poidscombinéde l'enfantetdel'ensemblederetenued'enfant | Utilisezn'importequelleméthodedefixationindiquéeparun « X » | |||
| LATCH-Ancrages inférieursseule-ment | Ceinturedesécu-ritéseulement | LATCH-Ancrages inférieursetan-craged'attache supérieure | Ceinturedesécu-ritétancrage d'attachmentesupérieure | ||
| Ensemblederete-nued'enfantorientéversl'arrière | Jusqu'à29,5kg(65lb) | X | X | ||
| Ensemblederete-nued'enfantorientéversl'arrière | Plusde29,5kg(65lb) | X | |||
| Ensemblederete-nued'enfantorientéversl'avant | Jusqu'à29,5kg(65lb) | X | X | ||
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
| Typed'ensemblederetenue | Poidscombinéde l'enfantetdel'en-semblederetenue d'enfant | Utilisezn'importequellemethodefixationindiquéparun « X » | |||
| LATCH-Ancrages inférieursseule-ment | Ceinturedesécu-ritéseulement | LATCH-Ancrages inférieursetan-craged'attache supérieure | Ceinturedesécu-ritétancrage d'attachmentsupérieure | ||
| Ensemblederete-nued'enfantorientéversl'avant | Plusde29,5kg (65lb) | X | |||
Systémed'ancragesinférieurset courroiesd'attachepoursiège d'enfant(LATCH)

022668173
Votrevechiculeestequipeud unsysteme d'ancragesinférieursetcourroiesd'attachepoursieged'enfantappeledLATCH.LesystemeLATCHcomportetroispointsd'ancrageduvehiculepourinstitlerlessiges d'enfantequipedsusystemeLATCH.Deuxancragesinférieurssetrouvental'arrieredu coussindeigealajonctiondudossieret unancraged'attachedesupérieuresetrouve derrierelaplaceassise.Cesancragessont utiliséspourinstallerlessigesed'enfant
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
munisdusystemeLATCHsansutiliserles ceinturesdesecurtiduvehicule.Certaines placescomportentunancraged'attachesupérieuremaisaucunancrageinfierieur.Danscesplaces,laceinturedesecurtidoit etreutiliseeeavecl'ancraged'attachesuperieurepourtinstallerl'ensemblederetenue pourenfants.Pourobtenirdeplusamples renseignements,consulteztableau suivant.
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
PlacesmuniedusystemeLATCH pourinstallleresenseblesde retenued'enfantdanscevehicule

0226403585
Modèleacabinesimple
Symboled'ancrageinférieur, 2ancragesparplace
Symboled'ancraged'attachesupérieur

9226003587
ModèlesQuadCab MD etacabined'équipe munisd'unebanquettecompleté
Symboled'ancrageinférieur,2ancragesparplace
Symboled'ancraged'attachesupereur

0226003588
ModèlessQuadCab MD,MegaCab MD etacabine d'équipemunisd'unebanquettedivise
Symboled'ancrageinferieur,2ancragesparplace
Symboled'ancraged'attachesupé-rieur
ModèlessQuadCab MD etacabined'equipe
| Quelleestlalimitedepoids(poidsde l'enfant+poidsdel'ensemblederetenue pourenfants)pourutiliserlesystemed'ancrageLATCHpourfixerl'ensemblederete-nuepourenfants? | 29,5kg(65lb) | Utilissezlesystemed'ancrageLATCH jusqu'àncequelepoidscombinédel'enfantetdel'ensemblederetenuepouren-fantssoitde29,5kg(65lb).Utilisezla ceinturedesécuritiéétl'ancraged'attache aulieudusystemeLATCHunefoisquele poidscombinéestdeplusde29,5kg (65lb). |
| LesancragesLATCHHetlaceinturedesé-curitépeuvent-ilsétreutilisésensemblés pourattacherunensemblerdeturenue pourenfantsorientéversl'arrièreouvers l'avant? | Non | N'utilisezpaslaceinturedesécurité lorsquevousutilisiezlesystemed'ancrage LATCHpourfixerunensemblerdetenue pourenfantsorientéversl'arrièreouvers l'avant. |
| Unsièged'enfantpeut-ilétreinstallédans lapositioncentraleàl'aidedesancrages inférieursLATCHIntérieurs(banquette complèteseulement)? | Non | Utilissezlaceinturedesécuritiéétl'ancrage d'attachepourinstallurunsièged'enfant danslaplacecentraledesvégicules séqui-pésd'unebanquettearrièrecomplète. |
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
| Deuxensemblésderetenued'enfant peuvent-ilsêtrefixésaunancrageinéfé-rieurLATCHcommun? | Non | Ne «partagez»jamaisanancrage LATCHavecdeuxensemblesouplusde retenued'enfant.Silapositioncentralen'a pasd'ancragesinférieursLATCHspéciali-sés,utilisezlaceinturedesécuritépour poserunsièged'enfantdanslaposition centraleàcôtéd'uniègepourenfantqui utiliséesancragesLATCHenposition extérieure. |
| L'ensemblederetenuepourenfants orientéversl'arrîrepeut-iltoucherledos dusiègepassageravant? | Oui | Lesièged'enfantpeuttoucherledosdu siègepassageravantsileconstructeurde l'ensemblederetenuepourenfantsper-metaussilecontact.Consultezleguide dupropriétäredel'ensemblederetenu pourenfantspourplusd'informations. |
| Lesappuie-têtepuvant-ilsêtreretirés?Non |
ModèleS MegaCab MD etacabinesimple
| Quelleestlalimitedepoids(poidsdel'enfant+poids del'ensemblederetenuepourenfants)pourutiliserle systèmed'ancrageLATCHpourfixerl'ensemblede retenuepourenfants? | 29,5kg(65lb)Utilisé | zlesystemèd'ancrageLATCHjusqu'aceque lepoidscombinédel'enfantetdel'ensembledere-tenuepourenfantssoitde29,5kg(65lb).Utilisezla ceinturedesécuritéaulieudusystemèmed'ancrage LATCHlorsquelepoidscombinédépasse29,5kg (65lb). |
| LesancragesLATCHHeltaceinturedesécurité peuvent-ilsetreutilisésensemblespourattacherun ensemblederetenuepourenfantsorientévers'l'arriereouversl'avant? | NonN'utilisé | paslaceinturedesécuritelorsquevous utilisezlesystemèmed'ancrageLATCHpourfixerun ensemblederetenuepourenfantsorientévers'l'arriereouversl'avant. |
| Deuxensemblesderetenued'enfantpeuvent-ilsetre fixésàunancrageinférieurLATCHcommun? | NonNe«partagez»jamaisanancrageLATCHavec deuxensemblesouplusderetenued'enfant.Sila positioncentralen'apasd'ancragesinférieursLATCH spécialisés,utilisezlaceinturedesécuritépourposer unsièged'enfantdanslapositioncentralelacôted'unsiègepourenfantquiutiliselesancrages LATCHenpositionextérieure. | |
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
| L'ensemble détenuepourenfantorsorientéversl'arrierepeut-iltoucherledosusiègepassageravant? | OuiLesièged | enfantpeuttoucherledosusiègepas-sageravantsileconstructeurdel'ensemblederete-nuepourenfantsspermetaussilecontact.Consultezleguidedupropriétéaredel'ensemblederetenue pourenfantspourplusd'informations. |
| Lesappuie-têtepuvant-ilsêtrerétérés?Non |
Emplacementdesancragesdusystème LATCH-ModèlesQuadCab MD, MegaCab MD etacabined'équipe

Lesancragesinfierieurssont desbarresrondesquisetrouventalarriereducoussinde siegealajonctionudossier. IIsnesontvisiblesquesivous
vouspenchezsurlesiegearrierepour installerl'ensemblederetenued'enfant. Vouslessentirezfacilementsivouspassezvosdoigtsleongdel'intersection entreledossieretleccoussindeige.

Placedextremearrierecocteconducteurdes
modedesQuadCab MD,MegaCab MD etacabine d'equipe
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
Emplacementdesancragesdu systèmeLATCH

Deplus,lesmodelesacabine simplecomportendesancragesdecourried'attachederrierelessiegesavantducentre ettedroite.LesmodelesQuad
Cab ^MD ,MegaCab ^MD etacabiné équipe comportentdesancragesdecourriéd'attachesitésderrièreechaquesiegearrière.
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE

Posedelacourrold'attachedumodea cabinesimple
| 1-Crochetdelacourried'attache |
| 2-Courried'attacheàl'ensembledetenued'enfant |
| 3-Ancraged'attache |

Posedelacourroied'attachedumodeleMega CabMD (derriereescouvercles)
Lesensemblesderetenued'enfantcom
patiblesaveclessystemeLATCHsontmu
nisd'unebarrerigideoud'unesangle
flexibledechaquecote.Chaquebarreou
sangleestmunied'uncrochetoud'un
connecteurpourfixerl'ancrageinferieur
etpourresserrerlaconnexional'ancrege.
Lesensemblesderetenued'enfantorien
tesverslavantetcertainsensembles
orientesversl'arrieresontegalementmu
nisd'unecourroied'attache.Lacourroied'attacheestmunied'uncrochetal'exte-mitepourtfixerl'ancraged'attachesupereureetpourressererlacourroieapres qu'elleestfixeel'ancrage.
SystemeLATCHdesiegecentral-Modelesacabinesimple,QuadCab etacabinedequipemunisd'une banquettecompleté
MD
N'installezpas'd'ensemblesderetenue d'enfantavecdesancragesLATCHaIa placecentrale. Utilisezplaceinturedesecuriteetl'ancraged'attachepourinstaller unsieged'enfantalaplacecentrale.
MISEENGARDE!
N'utilisezjamaislememeancrage inferieurpourfixerplusd'unensemblederetenuepourenfants.
Pourconnaitrelesdirectivesd'installationrecommandées,consultez leparagraphe «Installationd'unensemblederetenuepourenfantscompatobleaveclesystemed'ancrages inférieursctcourroied'attachepour sieged'enfant(LATCH)».
Suiveztoujoursattentivementdirectesdufabricantdel'ensemblederetenued'enfantlorsdel'inssatiationdel'ensemblederetenue.Touslessiges d'enfantneseplacentpasdelamaniere decriteci-apres.
SystèmeLATCHdesiègecentral-Banquettediviséedesmodèles QuadCab MD, MegaCab MD etacabine d'équipe
Siuensemblederetenued'enfantinstalléalaplacecentralebloquelasangleoulaboucledeceinturedesécurityédela
placed'extrémité,n'utilisepzpacettepositiond'extrémité.Siunsièged'enfantinstalléalaplacecentralebloqueuesancragesdusystemeLATCHoulaceinturedesécurities,n'installezpasunsièged'enfantacettepositiond'extrémité.
MISEENGARDE!
N'utilisezjamaislememeancrage inférieurpourtfixerplusd'unensemblederetenuepourenfants. Pourconnaitrelesdirectivesd'installationrecommandes,consultez leparagraphe«Installationd'unensemblederetenuepourenfantscompatibleavecieszemed'ancrages inférieursetcourriod'attachepour sieged'enfant(LATCH)»
Suiveztoujoursattentivementdesdirectesdufabricantdel'ensemblederetenued'enfantlorsdel'in installationdel'en
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
semblederetenue.Touslessieges d'enfantneseplacentpasdelamaniere decriteci-apres.
Posed'unensemblederetenue d'enfantcompatibleaveclesysteme LATCH
1.Silaplacechoisiepossedeunceinture de sécurité à enrouleur à blocage automatique commutable (ALR),rangez laceinturedesecuritiesuivantlesinstructionsquisuivent.Consutezlasection«Installationd'unensemblederetenued'enfantaumoyendescointuresdesecurtéduvécule»pourverifierleretypedeceinturedesecuritédechaqueplaceassise.
- Desserrezlesdispositifsderéglage surlescourroiesinférieuresetsurlacourroied'attachedusièged'enfant,dema-nièreacequevouspuissiezrattacherles
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
crochetsoulesconnecteursauxancragesduvehicule.
3. Placeziesieged'enfantentrelesancragesinfierieursdecetteplace.Danslcasdecertainssiegesdedeuxiemerangee,vousdevrezpeut-etreinclinerlesiegeet/oureleverl'appuie-tetepouroboitenirunmeilleurajustement.
4.Fixezensuitelescrochetsoules connecteursinférieursdel'ensemble detenued'enfantauxancragesinférieurs pourlaplacechoisisie.
5.Sil'ensemblederetenued'enfantposedeunesangled'attache,reliez-laal'ancragesupérieur.Consultezlasection «Posed'unensemblederetenued'enfant al'aidedel'ancraged'attachesuperieure>pourobtenirdesdirectivespour fixeruneattached'ancrage.
6.Serreztouteslessanglesenenfoncant I'ensemblederetenued'enfantversl'arriereetverslebasdanslesiegedu vehicule.Eminezlejeudescourriesen suivantlesdirectivesdafabricantdel'ensemblederetenued'enfant.
7. Testezl'ensemblederetenued'enfant pourenverifierlasoliditeentirantd'avant enarriereatraversl'ensemblederetenue. Ilnedoitpasbougerdeplusde25,4mm (1po)dansunsensoul'autre.
Rangementapproprié'uneceinture desécuritiesenrouleurablocage automatiqueinutilisée
Lorsquevous installez unensemble de retenue d'enfant au moyen du système LATCH, rangeztouteslesceintures desecuritiesnrouleurablocage automatique inutilisées par d'autres occupants ouutilisesspourfixerunensemblede
retenue d'enfant. Une ceinture inutilisée pourraitblesserunenfantquis'amuse avecclaceintureetverrouilleaccidentellement'enrouleurdelaceinturedesecurite.Avantd'installurenensionblederetenue d'enfant au moyen du systèmeLATCH, bouclezla ceinturedesecuritederrierel'ensemblederetenue d'enfantethorsdeportedeel'enfant.Sila ceintureboucléegeneI'ssallationde I'ensemblederetenued'enfant,acheminezlaseinturedanslepassagedeceinturedel'ensembletboucelz-laplutot quedelabouclerderrierecelui-ci.Ne verrouillezpaslaseinturedesecurite. Rappelezatouslesenfantsaborddene jamais'amuseraveclesceinturesdesecurite-Cenesontpasdesjouets.
MISEENGARDE!
L'installationinadéquated'unensemblederetenuepourenfantsu systèmeancreagesinférieursetcourroied'attachepoursièged'enfant (LATCH)peutconduireaunedéfaillancedel'ensemblederetenue. L'enfantpourtraitétregravement blessé,voiretuè.llestimperatifésuivrealaletteiresdirectivesduscincturaumomentdel'installon'd'unensemblederetenuepour enantsoubébis.
Posed'unensemblederetenuepour enfantsal'aidesdesceinturesde sécuritéduvehicule
Lesceinturesdesecuritédessièges de passagersontmuniesd'unenrouleurà blocageautomatiquecommutableou
d'une pincedeserage,oud'une combinai
naisondecesdeuxdispositifs.Lesdeux
typesdeceinturesdesecuritésont
concuspourtmaintenirlapartiesous
abdominaledelaceinturebienajustee
autourdel'ensemblederetenuepour
enfants,defaconacequ'ilnesoitpas
necessaired'utiliseruneagrafedeblo
cage.Vouspouvez«commuter»l'enrou
leurablocageautomatiqueeenmodever
rouilléentiranttoutelasangleshorsde
l'enrouleur,puisenlaissantlasangles'en
roulerdansl'enrouleur.S'ilestverrouille,
l'enrouleurablocageautomatique produiraundeclicrsquelasangleestttirée
dansl'enrouleur.Pourobtendiresdense
ignements supplémentairesssur l'enrouleur
ablocageautomatique,consultezlades
criptionauparagraphe «Modedebloc
cageautomatique» sous «Dispositifsde
retenuedesoccupants».Lapincede
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
serrageestconquepourtenirlapartie sous-abdominaledelaceinturedesecuritéserreelssquelasangleestiréetout droit dans lepassagede ceinturede l'ensemblederetenuepourenfants.Pourobtenirdeplusamplesrenseignements surlesdeuxtypesdeceinturesdesecurité,consultez te tableau ci-dessous et les paragraphssuivants.
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
Ceintureatroispointsd'ancragepour I'installationd'unensemblederetenu pourenfantsdanscevhicule

022670224
Modèleacabinesimple

022670220
ModèlessQuadCab MD, MegaCab MD etacabine d'équipe
ModèlessQuadCab MD etacabined'equipe
| Quelleestalimitedepoids(poidsdel'enfant+ poidsdel'ensemblederetenuepourenfants)pour utiliserl'ancraged'attacheaveclaceinturedesécu- ritépoufixerunensemblederetenuepourenfants orientéversl'avant? | Limitedepoidsdel'en- semblederetenuepour enfants | Utilisseztoujoursl'ancraged'atchelorsdell'utilisa- tiondealcointuredesécurité pourfixerunenseble deretenuepourenfantsorientéversl'avant,jusqu'à l'alimitedepoidsrecommandédel'ensemblede retenuepourenfants. |
| L'ensemblederetenuepourenfantsorientévers l'arrêtepeut-iltoucherledosdusiègepassager avant? | OuiLecontactentrelesiège | passageravantet'l'en- semblederetenuepourenfantsestpermis,sile constructeurdel'ensemblederetenuepourenfants permetaussilecontact. |
| Lesappuie-têtepuvent-ilsêtreretirés?Non | ||
| Latigedelabouclepeut-elleêtretdurepou resserrerlaceinturedesécuritécontrelerajetdela ceinturedel'ensemblederetenuepourenfants? | OuiDanslespositionsavecc | eslanguettesdeserrage (CINCH),latigedeboucepeutêtretduede troistourscomplets.Netordezpaslatigedebouce dansuneplaceassissemunied'unenrouleuràblocageautomatique(EBA). |
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
ModèleS MegaCab MD etacabinesimple
| Quelleestlalimitedepoids(poidsdel'enfant+poids del'ensemblederetenuepourenfants)pourutiliser l'ancraged'attachaveclaceinturedesecuritépour fixerunensemblederetenuepourenfantsorientévers l'avant? | 29,5kg(65lb)L'ancraged | d'attachepeutêtreutiliséaveclaceinturede sécuritéjusqu'acequelepoidscombinédel'enfant del'ensemblederetenuepourenfantssoitde29,5kg (65lb).Utilisezplaceinturedesécuritésansl'ancraged d'attachelorsquelepoidscombinédépasse29,5kg (65lb). |
| L'ensemblederetenuepourenfantsorientéversl'arrièrepeut-iltoucherledosusiègepassageravant? | OuiLecontactentreles | égepassageravantel'ensemble deretenuepourenfantsestpermis,sileconstructeur del'ensemblederetenuepourenfantspermetàussile contact. |
| Lesappuie-têtepuvent-ilsêtrerirés?Non | ||
| Latigedelabouclepeut-elleêtretdorduepourresserrer laceinturedesécuritécontrelerajetdelaceinturede l'ensemblederetenuepourenfants? | OuiDanslespositionsa | vecdeslanguettesdeserrage (CINCH),latigedebouclepeutêtretdorduede troistourscomplets.Netordezpaslatigedeboucle dansuneplaceassismunied'unenrouleuràblocage automatique(EBA). |
Posed'unensemblelederetenue d'enfantavecunenrouleurablocage automatiquecommutable
1.Posezlesieged'enfantalaplace centraledelabanquette.Danslecasde certainssiegesdedeuxiemerangee, yousdrevrezpeut-etreinclinerlesiege et/oureleverl'appuie-tetepourobotenirunonneurajustement.
2.Tirezuffisammentlasanglehorsde I'enrouleurdefaconal'achemineratraversI'ensemblederetenued'enfant.N tordezpaslasangleaitraversI'ensemble deretenue.
3. Insérezlalanguétédanslaboucle jusqu'àcequevousentendiezun «déclic».
4.Tirezurlasangleafindeserrerla portionsous-abdominaledelaceinture controlesiiged'enfant.
5.Pourverrouillerlaceinturedesecurite, tirezlebaudrierverslebasjusqu'aceque vousayezcompletementretirélasangle deceiveinturedesecuritéhorsdel'enrouleur.Laissezensuitelasangeserétractor dans'enrouleur.Aucoursdecetteopération,vousentendrezunsondecliquetis indiquantquelaceinturedesecuritésetouvemaintenantenmodedeverrouillageautomatique.
6.Essayezdetirerlasanglehorsde I'enrouleur.Sil'enrouleustverrouille, il n'estpluspossibledetirerlasanglehors del'enrouleur.Sil'enrouleurn'estpas bloqué,reprenezI'etape5.
7.Enfin,tirezlasangleexcédentairevers lehautpourserrerlapartiesous-abdominaleautourde l'ensemble de rete
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
nue d'enfant,touten poussantl'ensemble versl'arriereetverslebasdanslesiege duvehicule.
8.Sil'ensemblederetenued'enfantpossedeunesangled'attachesupérieureetquelaplaceassisepossedeunancrage d'attache supérieure,reliez la sangle d'attacheal'ancrageetserrezlacourroie d'attache.ConsultezlasectionDispositif d'ancrageLATCH(Ancragesinférieurset courroied'attachepoursièged'enfant) pourobtenirdesdirectivespourfixerune attached'ancrage.
9. Testzl'ensemblederetenued'enfant pour en vérifier la solidite en tirant d'avant enarriereatravers l'ensemble de retenue. Ilnedoitpasbougerdeplusde25,4mm (1po)dansunsensoul'autre.
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
Lesceinturesdesecuritepeuventtoutefoisseddesserreral'susage;verifiez-lesperiodiquementetresserrez-lesaubesoin.
Installationd'unensemblelederetenue d'enfantaumoyend'unepincede serrage-selonl'equipement
- Placezlesieged'enfantaucentredela positionassise.Danslecasdecertains siegesdedeuxiemerangee,vousdevrez peut-etreinclinerlesiegeousoulever l'appuie-tetepubrobenirunemeilleure installation.
2.Tirezensuitesuffisammentlasangle horsdel'enrouleurpouri'acheminerdans lepassagedeceinturedel'ensemble de retenued'enfant.Netournezpaslasangle danslepassagedeceinture.
3.INSEREZLALUGMTEDanslaboucle jusqu'acequeyousentendiezundeclic.
4.Enfin,tirezlasangleexcédentairevers lehautpourserrerlapartiesous-abdominaleautourdel'ensemblederetenued'enfant,toutenpoussantl'ensemble versl'arriereetverslebasdanslesiege duvécicule.
5.Sil'ensemblederetenued'enfantest munid'unesangled'attachesupérieureetquelapositionassisecomporteunancraged'attachesupérieur,reliezlasangle d'attacheal'ancrageetserrezlasangle d'attache.Consultezleparagraphe
6.Assurez-vousquel'ensemblederetenued'enfantestinstallecorrectementen
tirantlesieged'enfantdel'avantal'arriere surlepassagedeceinture.L'ensemble doitpassedeplacerplusde25,4mm (1po)danstouteslesdirections.
Lesceinturesdesecuritepeuventtoutefoisseddesserreral'usage;verifiez-lesperiodiquementetresserrez-lesaubesoin.
Silaboucleoulapinedeserrageest troppresdel'ouverturedupassagede ceinturedel'ensemblederetenued'enfant,ilsepeutqueleserragedelaceinturedusiègesoitdifficile.Danscecas,debranchezlapinedeserragedela boudleettournezl'extrémitécourtedela boudleedeinturedetroistoursauplus pourlaraccourcir.Insérezlapinedeserragedanslaboucleenorientantvers l'extérieurboutondedéverrouillage,a I'ecartdel'ensemblederetenued'enfant.
Répétezlesétapes 4 à 6 ci-dessuspourt terminerI'installationdel'ensembledetenued'enfant.
Sivousnepouveztoujourspasserrierla ceintureapresavoirraccourcilaboucle, débranchezlapinedeserragedela boucle,tournezlaboucled'undemi-tour, pusinserezlapinedeserragedansla boucledenouveau.Sil'ensemblederetenued'enfantnepeuttoujourspasetre installedefaconsecuritaire,placez-lesur uneusisiège.
Installationd'unensemblelederetenue d'enfantal'aidedel'ancraged'attache supérieure
Camionsacabinesimplet
MegaCab MD: Danslecamionacabine simple,lesancragesd'attachesuperieuresontsiuesderrierelessigesducentreetedroite.DanslecamionMegaCab MD,lesancragesd'attachesuperieuresontsiuesderriereechaqesegearriere.Chaqueancrageestreouvertd'uncouvercleenplastique.Pourfixerlacourroied'attachedel'ensemblederetenued'enfant,suivezlesétapessuivantes:
- Placez'ensemblederetenued'enfant surlesiegeetreglezlacourried'attachede tellefaconqu'ellepassepar-dessusledossierduisige,sousl'appuie-tete,jusqu'a I'ancraged'attachesituiedirectementderriereesiege.

AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
Posedelacourroled/attachedumodelacabinesimple
1-Crochetdelacourroied'attache
2-Courroied'attacherelieeal'ensemblederetenued'enfant
3-Ancraged'attache
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
2.Faiblespasserlacourroied'attachede
faconafournirlecheminleplusdirect
entrel'ancrageetlesieged'enfant.La
courroied'attachedodoitpasserentreles
montantsdel'appuie-tete,sousl'appuie-
tete.Vousdevrezpeut-etrerégler
I'appuie-teteenpositionreleveeepourpasserlacourroied'attachesousl'appuie- teteetentesesmontants.
3.Soulevzlocouvercle(selon'equipe-ment)etfixezlecrochetdans'ouverture carreedelatole.Serrezlacourried'attachensuivantlesdirectivesdufabricantdusiègedd'enfant.

Posedelacourroied'attachedumodele MegaCab MD
MISEENGARDE!
Neplacezjamaisunporte-bébeoriente versl'arrieredevantunsacgonflable. Ledeploementdusacgonflablevant évoluécotepassagerpeutprovoquer desblessuresgravevssoulamortaun enfantagéde12ansoumoins,ycomprisàunenfantinstallédansunportebébeorientéversl'arrière.
CamionsQuadCab MD ouacabine d'equipe: Lesancragesd'attachesupereuredanscevehiculesontdesbocles decouroyed'attachesituéesentrela lunetteetledosusiegearriere.Une boucledecouroyed'attacheestsuiteederrièreechaquesiege.Suivezésétapes ci-dessouspourfixerlacourroyed'attachedel'ensemblederetenued'enfant.
Placesd'extrémitédroiteeetgauche:
1.SouvezI'appuie-teteetpassezle brasentrelesigeearriereetlalunette pouraccederalaboucledecouroie d'attache.


Appuié-têteenpositionrelevée
Boucledecourroied'attacheavecappule-tete enpositionrelevée
- Placez'l'ensemblederetenued'enfant surlesieigeetreglezlacourroied'attachede manierequ'ellepassepar-dessusledossierdusioge,sousl'appuie-tete,parlaboucledecourroied'attachedederriereesiège,jusqu'alaboucledecourroied'attachedederriereesiegecentral.
3.Acheminezlaboucdecocurriedattachesousl'appuie-teteaderriereesiège d'enfant,parlaboucdecocurried'attachedederriereesiège,jusqu'alaboucle decourried'attachedusiégecentral.

AVANTDEDEMARRERVOTREVHICULE
Courroied'attacheparlaboucledecourroie d'attachedusigeed'extermite
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
4.Fixezlecrochetalaboucledecocourroie d'attachedusigegecentral(consultezle schema).Serrezlacourroied'attacheen suivantesdirectivesdufabricantdu sieged'enfant.

Courroied'attacheparlaboucledecouroire d'attachusieged'extrémitéetfixéeaiboucledecouroroid'attachedusiegecentral
NOTA: Sidessiègesd'enfantsontinstallésauxdeuxplacesd'extrémité(gaucheetdroite),lescrochetsdecourroiedattachedesdeuxsiègesd'enfantdoiventétrelériésalaboucledecourroied'attachedusiegecentral.ills'agitdelafacon appropriéd'attacherdeuxsiègesd'enfantinstallésauxplacesd'extrémité.
Siègecentral:
1.SouvezI'appuie-teteetpassezle brasentrelesigeearriereetlunette pouraccederalaboucledecouroie d'attache.

Boucledecourroied'attacheavecappule-tete enpositionrelevée
- Placezl'ensemblederetenued'enfant surlesiegeetreglezlacourroied'attachede manierequ'ellepassepar-dessusledossierdusioge,sousl'appuie-tete,parlaboucledecourroied'attachederrierelesioge,jusqu'alaboucledecourroied'attachederrierelesieged'extrimtedroitougauche.
3.Acheminezlaboucledecourriod'attachesousl'appuie-teteaderrierelesige d'enfant,parlaboucledecourriod'attachedederrierelesige,jusqu'alaboucle decourriod'attachededusigeed'extermite droitougauche.

Courroie d'attache par la boucle de courroie d'attache du siege central
4Fixezlecrochetalaboucledecouroie d'attachedusigeed'extermite(consultez leschema).Serrezlacourroied'attachesenuivantdesdirectivesdufabricantdu sieged'enfant.

AVANT DE DEMARRER VOTRE VEHICULE
Courroie d'attache par la boucle de couroire d'attache du siege central et fixe e a la boucle de couroire d'attache du siege d'extrémité
Installation de trois ensembles de retenue d'enfant :
- Placezunensemblederetenued'en-fantsurchaqueplaced'extrémitéarrière. Achemiezlescourriesd'attacheensuivantlesdirectivesci-dessuspourles placesd'extrémitédroiteetgauche.
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
2.Fixezlesdeuxcrochetsalabouclede courroied'attachedusigegecentral, sans serrerlescourroiespouriI'instant.
3. Placezunensemblederetenued' en-. fantsurlesiegearirecentral.Achemi nezlacourroied'attacheensuivantles directivesindiqueesci-dessuspourla placecentrale.
4. Fixezlecrochetalaboucledecocourroie d'attachedusigeed'extrémité.
5.Serrezlescourriesd'attacheconform-mentationauxinstructionsdufabricantdu sieged'enfant,enserrantlescourries d'attachedessiegesd'exteimtedroiteet gaucheavantdeserrerlacourried'attachedusiegecentral.

Placedextremitegauchecentrailellustrées
MISEENGARDE!
Lemauvaisancragedelacourroied'attacherisquared'amplifierlesmouvementsdelateteledel'enfant,cequipeutsetraduirepardesblessures.N'tutilisezquelapositiond'ancragesitu.edirectementderrierelesieged'enfantpourfixerlacourroied'attachesuperieureld'ensemblederetenuepouren-fants.
Sivotreveciculeestmunid'un siegearriereadossiersrabat tables,assurez-vousquelacourroied'attacheneglissepasdans l'ouvertureentrelesdossiers de siegelorsquevouseliminezlejeu delacourroie.
Transportd'animauxdomestiques
Ledeploiementdusacgonflablepeut causeresblessuresavotreanimalsilse trouvesurlesiegeavant.Encasd'arret brusqueoudecollision,unanimalnon retenupeutetreprojeteal'interieurde Ihabitacleetsubirdsblessuresou memeblesserunpassager.
Lesanimauxdomestiquesdoiventetre retenusparunharnaisssuresigeearriere ouetremisdansunecageretenuea siegearriereal'aideceinturesdesecurite.
RECOMMANDATIONS RELATIVESAURODAGEDUMOTEUR
Unelongueperiodederodagen'estpas nécessairepourlemoteuretlegroupe
motopropulseur(latransmissionetll'essieu)devotrevehicule.
Conduisezadasvitiesmoderesdurantles500premierskilometres (300milles).Apresles100premierskilometres(60milles),nousvousconseillons derouleradasvitiesescomprisesentre 80et90km/h(50et55mi/h).
Pendantlerodageetlorsquevousroulez aunevitessedecroisiere,ilestbona Ioccasiond'accelererbriefementapleing gaz,sanstoutefoisdepasserleslimites permises.Defortesaccelerations aux rapportsinfierieursdelatransmissionsont nuisiblesetsontdoncaeviter.
L'huilemoteurutiliseenuusineestun
lubrifiantdehautequalitequifavorise
I'économie d'énergie. Les vidanges
doiventétreffectueesentenantcompte
desconditionsclimatiquesprévues.Pour
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
connaitrelesindicesdeviscositeete de qualitedelhuilerecommandes,consultez leparagraphe *Proceduresd'entretien danslsection"Entretiendevotrevehicule".
AVERTISSEMENT!
N'utilisezjamaisd'huilenondetergenteoud'huilemineralepuredanslemoteur,carvousrisquezdel'endommager.
NOTA: Ilarrivesouventqu'unmoteur neuf consommeunecertainequantite d'huileauccoursdespremiersmilliersde kilometres defonctionnement.1s'agit d'unphenomenenormalquinedoitpas etreinterpretetecommueunedefaillance.
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
CONSEILSDESECURITE
Transportdepassengers
NETRANSPORTEZJAMAISDEPASSAGERSDANSL'AIREDECHARGEMENT.
MISEENGARDE!
Nelaissezjamaisd'enfantsoud'animauxdansunvheiculestationnelorsqu'ilfaitchaud.Laugmentationdelatempereaturendansl'habitaclepeutcauserdesblessuresgravesoulamort.
Lorsquelevéhiculeestenmouvement,ilestextremementdange-reuxd'étredansl'espacedecharge-mentintérieurowextierurdu vehicule.Encasdecollision,lespersonnessesetrouvantdanscetas-pacerisquente davantagedesubir desblessuresgravesoulamort.
Lorsquelevéhiculeestenmouvement,nelaissezpersonneprendeplacedansdesespacinesqinonsontpaséquipésdesiegeseteceinturesdesecurité.
Assurez-vousquetouslespassagersduvehiculepronnentplace dansunsiègeetbouclentcorrectementleurceinturedesecurite.
Gazd'échéappement
MISEENGARDE!
Lesgazd'echappementpeuventcauserdeslesionsouentrainerlamort. lIscontiennentdumonoxydedecarbone(CO),unsubstanceincoloreet inodore.L'inhalationdecegazpeut vousfaireperdreconnaissaceet meveyousempoissonner.Pourevi-terderespirerdel'oxydedecarbone (CO),suivezlesconseilsstipulesciapres:
Nelaissezpastournerlemoteur dansungarageouunendroit fermépluslongtempsqu'iln'est nécessairepourtrenterousortir voitrevehicule.
Sivousdevezroulerengardantle couvcleducoffreouduhayon ouvert,assurez-vousquetoutes lesglaccessontfermesesetquele VENTILATERdusystemede chauffage-climatisationfonctionne aregimeeleve.N'UTILISEZPASle modederecirculationd'air.
Sivousdevezresteral'intéirude titrevehiculependantquelemoteurtourne,reglezzesystemedechauffageoudeclimatisationpourfaireentrederl'airfraisdansl'habitacle.Reglezileventilateurahautégime.
Unéchappementbienentretenurepré-sentelameilleureprotectioncontrelapénetrationdemonoxydedecarbonedans l'habitacle.
Sivouremarquezunchangement dans lasonoritédel'échémpementousivou détectzlaprésencedevapeurs d'échéppemental'intérieur,ouencoresi ledessousoul'arriereduvéhiculeaétendommage,faitesverifierl'ensembleled'échéppementainsiquèuespartiesadjacentésdelacarrosserieparunmécanicienqualifiéafindereperlespièces brises,endommages,détioriresou malpositionnées.Dessouduresouvertes odesraccordsdesserréspeuventlaisserpénétrderdgazdansl'habitacle.Deplus,nousvousrecommandonsdefaire vérifierl'échéppementchaquefoisquele vehiculeestoulevépourevidangeou ungraisage.Remplacezdespiècesaubesoin.
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
Vérificationsdessecuritéal'intérieur duvécuicule
Ceinturesdesecurite
Inspectezregulierementlesceintureset assurez-vousqu'ellesnesontnicoupees nieffilochees,etqu'aucunepiecedefixation de ceinture n'est desserree. Les picesendommagesdoiventre remplicaes immediatement.Nedemontez pasetnemodifiepzaslesysteme.
Lesceintures desecuriteavantdoivent etreremplaceesapresunaccident. Les ceintures de securitearriere qui ont ete endommageeslorsd'unecollision(enrouleurplie,sangledechiree,etc.)doivent etreremplacees.Encasdedouteconcernant'etatdelaceintureoudel'enrouleur, remplacezlaceinture.
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
Témoindesacgonflable

Letémoindoits'allumeretres-terallumépendantquatrea huitsecondesàtitredevic-ficationdelampouelorsquele contactestétabli.Siletémoin
nes'allumepasaudemarrage,consultezvoireconcessionnaireautorisé.Siletemoindemeureallumé,clignoteous'allumpendantlaconduite,faitesverifierlesystemeparunconcessionnaireautorisé.
Dégivreur
Vérifiezfonctionnementdudégivreuren plaçantlacommandedemodealapositiondédgivrageetlacommandedu ventilateurahautevitesse.Vousdevriez sentirl'airsedirigerversplepare-brise. Consultezvotreconcessionnaireautorisé siledégivurnefonctionnepas.
Renseignementsdesecuriteausujet destapis
Utiliseztoujoursdestapisconcuspour étrefixescorrectementdansl'espace pourlesjambesdevotrevehicule. Utilisez uniquementdestapisquin'obstruentpas lazoneautourdepedalesetquisont fixessolidementpoureviterqu'ilsne glissentdeleurpositiond'origineetn nuisentaumouvementdespedaesoua laconditesecuritaireireduvehicule.
MISEENGARDE!
Silespedalesnepeuventpasse déplacersansobstruction,vousrisquezdeperdrelamaitriseduvéhiculeetdaugmenterlesrisquesdes blessuresgraves.
Assurez-voustoujourssquelesta- pisdeplanchersontfixescorrec- tementauxattachesdetapisde plancher.
-Vousnedevezjamaisplacerou installerdestapisdeplancherou d'autresrevetementsdeplancher danslevehiculequinepeuvent pasetrefixessolidementafind'eviterquilsnesedesplacentetne nuisentaumouvomentdespedalesoualamaitriseduvehicule.
- Neplacezjamaisdestapisdeplancheroud'autresrevetements deplancherpar-dessusdestapisdeplancherquisontdéjinstallés.L installationdetapisdeplancher supplémentairessetd'autresrevetementsréduiral'espaceautour despédalesetnuiraaleurmouvement.
-
Vérifiezlatfixationdestapisperi-diquement.Silestapisdeplancher ontétéretiréspourlesnettoyer, réinstallez-lestoujourscorrectementenlesfixantsolidement.
Assurez-voustoujoursqu'aucunobjetnepeuttomberdansl'espace pourlesjambesduconducteur lorsquelevehiculeestenmouvement.Lesobjetspeuventsecoincer souslapedaledefreinetlapedale d'accélérateur,entrainantlapertede maitriseduvéhicule. -
Aubesoin,installzcorrectementles tigesdemontagesilevéhiculen'est paséquipédispiecesd'origine. Uneinstallationounmontageinadéquatdestapisdeplancherpeut nuireaufonctionnementdelapédale defreinetdelapédaled'acclérateur,entrainantlapertedemaitrise duécicule.
Vérificationsdesecuritéperiodiques à l'extérieurduvécule
Pneus
Assurez-vousquelabandederoulement n'estpasuseedemaniereexcessiveou inegale.Enlevezlespières,lesclous,les morceauxdeverreoulesautresobjectspouvants'etrelogésdanslesbandesderoulementouleflanc.Vérifiezsilabande
AVANTDEDEMARRERVOTREVHICULE
deroulementestcoupéeoufendillée.
Vérifiezsilesflancssontcoupés,fissures etgonflés.Vérifiezleserragedesécrous deroue.Vérifiezilapressiondegonflage afroiddespneus(ycompriscelledela rousequours)estadéquate.
Feux
Demandezaquelqu'undevérifierlefonctionnementdesfeudefreinageete l'éclairageextérieurpendantquevous actionnezlescommandes.Verifiezlestémoinsdesclignotantsetdesfeuxderoute autableaudebord.
AVANTDEDEMARRERVOTREVÉHICULE
Loquetsdesportes
Vérifiézquelesportessontbienfermées, enclenchéesetverrouillées.
Fuitesdeliquide
Silevéhiculeaétégaretoutelanuit, vérifiez'espaceau-dessousdelacaisse alarecherchedefuitesdecarburant, de liquidederefroidissement,d'huileou d'autreliquide.Sivousdetectezégalementdesvapeursd'essenceoususpectezdesfuitedescarburant, deliquidede directionassistée(selonl'équipement)ou defrein,déterminez-enl'origineetfaites immédiatemmentcorrigerleproblème.
3SEC
CARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE
-RETROVISEURS. 118
-Rétroviseurintérieurjouretnuit. 1 1 8
-Rétroviseuratténuationautomatique-Selon I'equipement. 1 1 8
Retroviseurattenuationautomatiqueavecaffichage delacamérad'aideaurecul-selonl'equipement. 1 1 9
Retroviseursexterieurs. 120
Retroviseursexterieursrabattables. 121
-Rétroviseursrabattablesacommandéélectrique-selonl'équipement. 121
-Rétroviseursâcommandeélectronique-selon I'equipement. 1 2 2
Retroviseursexterieurschauffants-selon I'equipement. 123
Rétroviseurantiéblouissementextérieuraréglage automatiqueduconducteur-selonl'équipement...124
Miroirdecourtoisieavecéclairage—selon l'equipement. 124
Fonctionsderallongtetélescopiqueedupare-soleil Selonl'equipement. 124
-Retroviseursderemorquage-selon 124
SIEGES. 125
Siégeduconducteuracommandéélectrique—selon l'équipment. 1 2 6
Siègeareglageelectriquedupassager-selon I'equipement. 128
- Supportlormbairearéglageélectrique-Selon l'equipement. 128
Siègeschauffants-Selonl'équipement. 128
Siegesventiles-selonl'equipement. 131
Dispositifderéglagemanueldusiège—selon l'opération. 132
CHARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE
- Banquetteavant40-20-40-selonl'equipement..133
- Caracteristique dessiègesarrièreedumodèle
MegaCab MD 133
Appuie-tete. 136
SIEGEAMEMOIREDOCONDUCTEUR-SELON
L'ÉQUIPEMENT. 137
-Programmationdelafonctiondemémorisation..138
Associationetdissociationdelatelecommandede teldéverrouillagealafonctiondememoire. 139
Rappeldespositionsmémorises. 140
OUVERTUREETFERMETUREDUCAPOT. 141
FEUX.PHARESETLAMPES. 142
Phares. 143
Phares automatiques-selonl'equipement. 143 - Allumagedespharesaveclesssue-glaces (disponibleuniquementaveclesphares automatiques). 1 4 4
-Feuxdejour-selonl'equipement. 144
Délaid'extinctiondesphares. 144
Commandedesfeuxderouteautomatiques-selon I'equipement. 145
Feuxdepositionetéclairagedutableaudebord..146
Pharesantibrouillard-selonl'equipement. 146
-Avertisseurdepharesallumés. 147
Econo-charge. 147
-Eclairageinterieur. 147
Eclairagedel'espacedechargement. 149
Leviermultifonction. 1 4 9
-Clignotants. 149
Changementdevoie. 150
Appeldephares. 150
-Inverseurroute-croisement. 150
ESSUIE-GLACESETLAVE-GLACEDUPARE-BRISE...151
Essuie-glaces. 151
Fonctionnementdesessuie-glaces. 151
- Systeme medebalayageintermittentdes essuie-glaces 151
Lave-glace 151
Essuyage antibruine. 152
Essuie-glacesadetctiondeplue-selon l'equipement. 152
- COLONNEDIRECTIONINCLINABLE. 154
VOLANT CHAUFFANT-SELON L'ÉQUIPEMENT.154
PEDALESREGLABLESDUCONDUCTEUR-SELON L'ΕQUIPEMENT. 156
CHARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE
- CONTROLELECTRONIQUEDEVITESSE. 157
Activation. 158
Pourprogrammerunevitessesouhaitee. 158
Desactivation. 158
Pourreveniralavitesseprogramme. 159
Changementdelavitesseprogrammee. 159
- Accélérationpourdépassement. 159
· SYSTÉMED'AIDEAURECULPARKSENSE MD-SELON L'ÉQUIPEMENT. 160
CapeursdusystemeParkSense MD 160
- Affichaged'avertissementdusystème ParkSenseMD 161
AffichagedusystèmeParkSense MD 161
Activationetdesactivationdusystème ParkSenseMD 164
- Entretiendusystemédaideaurecul ParkSense164
NettoyagedusystemeParkSense MD 174
- Précautionsconcernantl'utilisationdusystème ParkSenseMD 165
· SYSTÉMED'AIDEAUSTATIONNEMENTETAURECUL
PARKSENSE ^MD -SELONL'ÉQUIPEMENT. 168
CapeursdusystemeParkSense MD 168
Affichaged'avertissementdusystème ParkSenseMD 169
AffichagedusystèmeParkSense MD 169
ActivationetdesactivationdusystepeParkSense MD avantouarriere. 171
- Entretiendusystemed'aideaustationnement ParkSense MD 172
NettoyagedusystemeParkSense MD 174
- Précautionsconcernantl'utilisationdusystème ParkSenseMD 174
CAMERAD'AIDEAURECULPARKVIEW MD-SELON L'ÉQUIPEMENT 176
Miseenfonctionouhorsfonctiondelacamérad'aide aureculParkView MD -avecsystème UconnectMD 5.0 178
Miseenfonctionouhorsfonctiondelacamera ParkViewMD -aveclssystèmes UconnectMD 8.4Aet8.4AN. 179
Activationoudésactivationdelafonctionedélaide lacamérad'aideaureculParkView MD -avecles systèmesUconnect MD 8.4Aet8.4AN. 179
CONSOLEAUPAVILLON-SELONL'ÉQUIPEMENT..179
Lampesdelectureetd'accueil. 180
CHARACTERISTIQUESDEVOTREVHICULE
OUVRE-PORTEDEGARAGE-SELON
L'EDUREMENT. 181
Avantdecommencerlaprogrammationdela telecommandeHomeLink MD 181
-Programmationd'unsystèmeacoderoulant. 182
-Programmationd'unsystemealgorithmefixe. 184
-ProgrammationauCanadaetprogrammationde grilled'entree. 185
UtilisationdelatelécommandeHomeLink MD 186
Sécurité 186
Conseilsdedepannage. 186
Généralités. 187
TOITOUVRANTACOMMANDEELECTRIQUE-SELON L'ÉQUIPEMENT. 188
- Ouverturedutoitouvrant-modemanuel. 189
Fermeturedutoitouvrant-Modemanuel. 189 - Ouverturerapidedutoitouvrant. 189
Fermeturerapidedutoitouvrant. 189
Fonctionedetetectiondesobstacles. 190 - Ventilationdutoitouvrant-Moderapide. 190
Fonctionnementduprotecteursolaire. 190
Tremblementduauvent. 190 - Entretiendutoitouvrant. 191
Fonctionnementlorsquelecontactestcoupé. 191
PRISESDECOURANT. 191
ALLUME-CIGAREETCENDRIER-SELON L'ÉQUIPEMENT. 194
-ONDULEURD'ALIMENTATION-SELON L'ÉQUIPEMENT. 194
-PORTE-GOBELETS. 195 -Porte-gobeletsdessiegesavant-(sieges40-20-40) 195
- Porte-gobeletsavantdutableaudebord-levierde vitessesaauplancher. 196
- Porte-gobeteletarriere-ModlesQuadCab MD 196
- Porte-gobeletarriere-modelesacabined'equipe..196
RANGEMENT. 197 Rangementdelaboiteagants. 197
Rangementdeportes. 198
Compartmentderangementcentral-selon l'equipement 199
Bacterangement dansleplancherdeladeuxieme rangee-selonl'equipement. 200
Rangementdesdossiers. 201
Rangement (modles a cabine simple). 201
Rangementetsièges(modèlesacabined'équipe).201
CARACTERISTIQUESDEVOTREVHICULE
-Crochetspoursacsaprovisionsenplastique (modelesacabinesimple). 202
-CHARACTERISTIQUESEDELALUNETTE. 202
Dégivreurdelunette. 202
Lunettecoulissanteacommandeelectrique Selonl'equipement. 203
Lunettecoulissanteacommandenanuelle Selonl'equipement. 203
PLANCHERDECHARGEMENTRABATTABLE-SELONL'ÉQUIPEMENT. 203
CAISSEDECAMIONNETTE. 205
SYSTÉMERAMBOX MD-SELONL'ÉQUIPEMENT...207 BacsderangementlatérauxRamBox MD intégrésalacisse. 20
- Verrouillageetdeverrouillagedusystème RamBox MD 209
Miseengardedesecuriteconcerntlesysteme RamBox MD 210
Rallongedelacaisse-selonl'equipement. 211
- Systemed'arrimageauxrailsdelacaisse. 215
AUTOCARAVANESSEPARABLES. 216 Autocaravaneseparable. 216
HAYON A DEPOSE FACILE 216 Debranchementdelacamerad'aideaureculoudu teledeverrouillage-selonl'equipement. 217
-Deposeduhayon. 218
- Verrouillage du hayon 218
COUVRE-BAGAGESATROISPANNEAUX-SELONL'EQUIPEMENT. 219
Couvre-bagagesatroispanneaux-selon l'equipement. 219
- Retrait du couvre-bagages à trois panneaux. 219
Installationetnettoyageducouvre-bagagesatrois panneaux 221
CHARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE
RETROVISEURS
Rétroviseurintérieurjouretnuit
Levehiculeestequiped'unretroviseur munid'unjointarotule.Cemiroirse «visse» à un endroitpréciissurleppare-brise.Aucunutil'estnecessairepourlemontageduretroviseur;ilestinstallésurleboutondupare-briseenletournantenensantihoraire.Lateteduretroviseurpeutetrerégléeverselehaut,verslebas,verslagauchietversladroitepourtdiversconducteurs.Lerétroviseurdoitetrerégledesortqueelecentredelalunettesoitaucentredesonchampdevision.
Pourreduireseblouissementsprovenantdesvehiculesquivoussuivent,deplacezpeitleviersousleretrovisura lapositiondenuit(versl'arriereduvehicule).Leregleduretroviseurdoitetre effectuelorsquelepetitleviersousle
retroviseurestreglenpositiondejour (verslepare-brise).

Rétroviseuràattenuation automatique-Selonl'équipement
Levehiculeestequiped'unretroviseur munid'unjointarotule.Cemiroirse «visse» à un endroitpréciissurleparembrise.Aucunoutil'estnecessairepourlemontageduretroviseur;ilestinstallésurle
boutondupare-briseenletournanten sensantihoraire.Lateteduretroviseur peutetreregleeverselehaut,verslebas, verslagaucheevtersladroitepourtdivers conducteurs.Leretroviseurdoitetreregledesortqueelecentredelalunettesoitau centredesonchampdevision.
Cerétroviseurserégleautomatiquement pourréduirel'éblouissementcausepar lespharesdesvehiculessiquroulentderrierevous.
NOTA: LafonctiondeRetroviseura attenuationautomatiqueestdésactiver lorsquelevehiculeestenmarchearriere pouraméliorerlavueaurière.

930471112
Retrovisueraattenuationautomatique
NOTA: Lerétroviseurestmunid'un boutonASSIST(ASSISTANCE)et'd'un bouton9-1-situésaubasdurétroviseur.
Appeld'aide
Lerétroviseurestmunid'unboutonpoussoirASSIST(ASSISTANCE)quirelieautomatiquementlesoccupantsduvéhiculeaundesemplacementsprédéfinispouruneassistanceimmédiate:
Assistanceroutiere-Encasdepneu creveousivoussdevezvousfaireremorquer,appuyezsimplementuresurle boutonASSIST(ASSISTANCE)pourvouspermiettedetablirunecomn connexion avecunpréposequipourravousaider. L'assistanceroutieresauraquelvehiculevousconduisezetonemplacement.Desfraisissupplémentaires peuvent'sappliqueral'assistance routiere.
ServiceaIcientsledusystemeUconnectMDAccess-Soutienaborddu vehiculepourlesystemeUconnect MDAccessetpourlesystemeUconnect MDAccessparlesfonctionsdetelphonie mobile.
Servicea clientele du vehicule Soutiencompletpourtouslesautres problemeslieuvehicule.
CARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE
Serviced'appe19-1-1
Signalezunaccidentsansquitterlaroute des yeux. Appuyez simplementsurle bouton9-1-1situésurlerétroviseuretla connexions'établit.
AVERTISSEMENT!
Nevaporisezaucunesolutiondenet- toyagedirectementsurleretroviseur poureviterdel'endommager.Apliquezplutotlasolutionsurunchiffon propreetessuyezleretroviseur.
Rétroviseuràattenuationautomatique avecaffichagedelacamérad'aideau recul-selonl'équipement
Levehiculeestequiped'unretroviseur munid'unjointarotuleetd'uneposition fixesurlepare-brise.Aucunoutiln'est
CHARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE
necessairepourtlemontagedurotroviseur,ilestinstallésurleboutonduparebriseenletournantdanslesenscontrairesdaiguillesd'unemontre.Latetedurotroviseurpeutetrerégléeverslehaut,verslebas,verslagaucheevtversladroitepourdiversconducteurs.Leretroviseurdoitetrerégledesortequelecentredela lunettesoitaucentredesonchampdevision.
Cerétroviseurserégleautomatiquement pourréduirel'éblouissementcausepar lespharesdesvehiculessquirolentderrièreevous.
Lorsquelamarchearriereestengagee, un écranvidés'allumepourafficherl'imag deffuséeparlacamerad'aideaureculsuitee surlapoignéeduhayon.Lafonctiond'attenuationautomatiqueestégalementdésactiveepouraméliorerl'affichage.

030471113
Retrovisuraattenuationautomatiqueavec camerad'aideaurecul
Rétroviseursextérieurs
Pourobtenirlesmeilleursrésultatspos-sibles,reglezlesretroviseursexterieurs defaconalescentrersurlavoiedecirculationvoisine,avecunlegerchevauchementsurlavueobtenueavecleretroviseurintérieur.
MISEENGARDE!
Lesvehiculesetlesautresobjectes quevousvoyezdanslerétroviseur convexedroitducotépassagerpa-raissentpluspetitsetpluséoignés qu'ilsnelesontréellement.Evitezde yoursfieruniquementauretroviseur convexeducotépassager,carcela pourraitcauserunecollisionavecun autrevehiculeoud'autresobjectes. Guidez-vousal'aideduretroviseur interieurpourevalueresdimen-sionsouladistanced'unvehicule quevousaspercevezdanslerétroviseurconvexededroite.Certainsvehiculesnesontpaséquipésd'untel typederétroviseur.
CARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE
Rétroviseursextérieursrabattables
Touslesretroviseursexterieurssont concuspouretremanuellementrabattus versl'avantetversl'arrierepoureviterles dommages.

Rétroviseurrabattable
AVERTISSEMENT!
Ilestpréférapablederabattrecompletementlesretroviseurslorsquevousentrezdansuntunneldelavageoudansunendroitétroitafind'eviterdesendommager.
Rétroviseursrabattablesacommandé électrique-selonl'équipement
Silevehiculeestequipederetroviseurs rabattablesacommandeelectrique,ils peuvent terrabattusversl'arriereetdéployesenpositiondeconduite.
Lecommutateurdesretroviseursrabattablesacommandedelectriqueestituéentrelescommutateursdesretroviseursa commandeelectriqueL(GAUCHE)etR(DROIT).Appuyezsurlecommutateurunefoispourrabatteiresretroviseurs.
Appuyezsurlecommutateurunedeuxiemefoispourremetrelesretroviseursenpositiondeconduitenormale.
Silerétroviseurestrabattumanuèlement
aprésuncycleenmodeélectrique,vous
devrezpossiblementappuyerdenouveau
surlerétroviseurpoursremettreen
positionnormale.Silerétroviseurnese
rabatpasenmodeélectrique,verifiezla
présence'Duneaccumulationdeglaceou
desaletédanslazonedepivotementqui
causeraitunerésistanceexcessive.
CHARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE

Commutateurdesretroviseursrabattablesa commandeelectrique
Réinitialisationdesrétroviseursexterieursrabattablesacommandeelectrique
Ilpeutetrenecessairedereinitialiserles rétroviseursrabattablesacommandé électriquedanslescassuivants:
-
Lesréroviseurssontaccidentellement obstruéslorsdurabattement.
-
Lesrétriviseursssontaccidentellement rabattusoudeployesmanuèlement.
- Lesrétrouviseursnerestentpasenpositiondéployée.
Lesretroviseursproduisendesse-coussesetdesvibrationsaunevitessenormaledeconduite.
Pourreinitialiserlesretroviseursrabat
tablesacommandedelectrique:appuyez surleboutonpourlesrabattreoules déployer.(Isepeutquevousdeviez appuyersurleboutonamaintesreprises.)
Cetteprocedurepermetdelesreinitialiser aleurpositionnormale.
Rétroviseursacommandé electronique—selonl'équipement
Lescommandesdesretroviseursélectriquessetrouventsurlepanneauedarnissagedelaporteduconducteur.

Emplacementdescommandesdes rétroviseursélectriques
Lescommandesdesretroviseurséctriques sontconstituéesdeboutons desselectionderetroviseursetd'uncommutateurdecommandederétroviseuraquatredirections.
CARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE

Blocderéglagedesretroviseursa commandesélectriques
1-Boutonsdeselectiondesretroviseurs 2-Commutateurdecommandederetroviseur aquatredirections
Pourreglerunretroviseur,appuyezsurle boutonL(gauche)ousurleboutonR (droit)poursélectionnerlerétroviseurque youssouhaitezregler.
Al'aideducommutateurdecommande deretroviseur,appuyezsurl'unedes quatrereflechespoursélectionnerladirectiondanslaquellevoulezdéplacerlerétroviseur.

Réglagesdurétroviseuracommandé électrique
Rétroviseursextérieurschauffants-selonl'équipement
Lesretroviseursexterierssont chauffants,afindefairefondredele givreoulaglace.Cettefonction peutetreactiveelorsquevousmettezen fonctionledegivvreurdelunette(selon I'equipement).Certainsvehiculespeuvent nepasetremonisd'undegivvreurdelunette;danscecas,lesretroviseurschauffantsfonctionnerontquandmemecome prevu.Pourobontenirdeplusamplesrenseignements,consultezleparagraphe «Caracteristiquesdelalunette» dansa section«Caracteristiquesdevotrevehicule>.
CARACTERISTIQUESDEVOTREVHICULE
Rétroviseurantiéblouissement extérieuraréglageautomatiqueduc conducteur-selonl'équipement
Lerétroviseurextérieurducotéconducteur serègleautomatiquementpouratténur l'éblouissementprovenantdespharesdes vehiculesquivoussuivient.Cettefonction estcommandéeparlerétroviseurintérieur attenuationautomatiqueetserègleautomatiquementpouratténuerl'éblouissementen mémeturmpesquerétroviseurintérieur.
Miroirdecourtoisieavecéclairageselonl'équipement
Desmiroirsdecourtoisieavecéclairage
sontsiuessurchaquepare-soilel.Pour
vousservirdumiroir,faitespivoterlepare-
soleilverslebasetSouvezlecouvremiroir.L'éclairages'allumeautomatique
ment.PourI'eteindre,rabattezlecouvremiroir.

Miroirdecourtoisieavecéclairage
Fonctionsderallonggetelescopiquedupare-soleil-selonl'equipement
Lafonctionderallonggetelescopique du pare-soileiloffreuneplusgrandesousplicesdepositionnementpourbloquer lesrayonsdusoleil.
Pourutiliserarallongetelescopiquedu pare-soileil,tournezlepare-soileilversle basetliberez-ledesonagrafe.Tirezle pare-soileillelongdelarallongetelescopiquejusqu'acequelepare-soilelse trouvealapositionvoulue.

Rallongetelescopique
Rétroviseursderemorquage—selon I'equipement
Cesretroviseurssontmontessurdespivots réglablesquiaassurentunmeilleuranglede
visionpourleremorquagedechargesd largesdimensions.Pourmodifierleurpositionversl'intérieuroul'extérieur,basculez l'ensembledurétroviseurversl'intérieurou versl'extérieur.

Positionderemorquage
NOTA: Rabattezlesretroviseursd remorquageversl'arriereevantdepenetrerdansunlave-autoautomatisé.
Unpetritretroviseurgrandangleestsituéacotéduretroviseurprincipalpeutetre régléséparation.

Retroviseurgrandangle
SIEGES
Lessiègeconstituenteunélementdudispositifderetenuedesoccupantsduvéhicule.
MISEENGARDE!
Lorsquelevéhiculeestenmouvement,ilestdangereuxd'étredans l'espacedechargementinterieur ouextérieurduvéhicule.Encasde collision,lespersonnessesetruvantdanscetespacerisquentda-vantagedesubirdesblessures gravesoulamort.
Lorsquelevéhiculeestenmouvement,nelaissezpersonneprendeplacedansdesespacesquine sontpaséquipésdesiegesete ceinturesdesecurité.Encasde collision,lespersonnessesetruvantdanscetaspcererisquentda-vantageedesubirdesblessures gravesoulamort.
CHARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE
Assurez-vousquetouslespassagersduvehiculepronnentplace dansunsiègeetbouclentcorrectementleurceinturedesecurité.
Siégeduconducteuracommando électrique—selonl'équipement
Certainsmodelespeuventetremunisd'un siegeduconducteurareglageelectrique ahuitdirections.Lescommutateursds siegareglageelectriquesetrouventsur lecotexterieurducoussindesiegudu conducteur.Deuxcommuteursdesiège areglageelectriquesontutiliseespour controlerledepacementducoussinde siegeetledossier.

Commutateursdsiegeareglageelectrique
1-Commutateurdesiègearéglageélectrique 2-Commutateurdedossieraréglageélectrique
Réglagedusiegeversl'avantouvers l'arrière
Lesiegepeutetrerégléversl'avantet versl'arrière.Appuyezsurlacommandederéglagedusiegeversl'avantouvers l'arrierepourodeplacerlesiegedansla
directiondcommutatee.Relachezla commandelorsquelapositionvoulueestatteinte.
Déplacementdusiègeversehautou verslebas
Lahauteurdessiegespeutetreréglée verslehautouverslebas.Tirezlecommutateurdesiegeverslehautou appuyez-leversbeaspourdéplaceler siegedansladirectionducommutateur. Relachezlaicommandelorsquelapositionvoulueestatteinte.
Inclinaisonduisiegeverslehautou verslebas
L'angleducoussindesiègepeutetre réglédansquatredirections.Tirezversle hautoupoussezversbassurl'avantou l'arrièredelacommandedusiègepOUR déplacrl'avantoul'arrièreducoussinde
siègedansladirectiondelacommande. Relâchézlacommandelorsquelapositionvoulueestatteinte.
Inclinaisondudossier
L'angledudossierpeutetrereglevers l'avantouversl'arriere.Appuyezsurla commandededossierversl'avantouvers l'arrierepoudeplacerlesiedgedansla directionducommutateur.Relachezla commandelorsquelapositionvoulueest atteinte.
MISEENGARDE!
Leréglagedusiegelorsquevous conduisezpeutétredangereux.Le déplacementdusiegelorsque vousconduisezpeutentrainerla pertedemaitrisesduvéhiculequi risqueraitdeprovoquerunecollision,desblessuresgravesoula mort.
Leréglagedessiègesdoitètreef-fectuéavantdebouclerlesceinturesdesécuritiéetlorsquelevéhiculeestationné.Uneceinturede sécuritéquin'estpascorrectementajusteepeutentrainerdesblessuresgravesoulamort.
- Neconduisezpasavecundossier inclinéversl'arrièredetellefacon quelebaudrièresnetrouveplus appuyécontrevotrepoitrine.En casdecollision,vousrisquezde glissersouslaceinturedesécurité,entrainantdesblessures gravesoulamort.
AVERTISSEMENT!
Pouréviter d'endommagerles commandesdu siège,ne place aucunobjetsousuniégeacommandeélectriqueetnégénezpasondéplacement.Unobstacesituésurlacourseduigepeut limitersondéplacement.
CARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE
Siègearéglageélectriquedu passager-selonl'équipement
Ceraintsmodelessontmunisd'unsige depassagerareglageelectriqueasix directions.Lacommandedesigeareglageelectriqueestsiuesurlecote exterieurdusiige.Lacommandeeestuliseepourcontroleredplacementdu siiegetducoussindesiige.
Réglagedusiegeversl'avantouvers l'arrière
Lesiegepeutetrerégléversl'avantet versl'arrière.Appuyezsrulacommandedereglégedusiegeversl'avantouvers l'arrierepoudéplaceresiedgensdansldirectionducommutateur.Relâchezla commandelorsquelapositionvoulueestatteinte.
Supportlombairearglage electrique-Selonl'equipement
Lesvehiculesquisontéquipésdesièges deconducteuretdepassageraréglage électriquepeuventaussiètremunisd'un supportlombairearéglageélectrique.Le boutondecommandedesupportlmbairearéglageélectriqueestsiésurle côtéxtérieurdusigearéglageélectrique.Appuyezsurlacommandevers l'avantpouraugmenterlesupportlmbaire.Appuyezsurlacommandevers l'arrièrepondiminuerlesupportlmbaire.

Boutondecommandedusupportlombaire
Siègeschauffants-Selon I'équipement
Surcertainsmodèles, lessiègesavantet arrirerepeuventétreequipésdedispositifs dechauffagesitués dansscoussinsde siège.
MISEENGARDE!
-
Lespersonnesquinepercoivent pasladouleurcutaneeenraison del'age,demaladiechronique,de diabete,detraumatismealamoelle epiniere,deconsommationdemedicamentoud'alcool,d'epuisementoud'uneutreaffectionphysiquedoventetreparticulierement prudenteslorsqu'ellesactiventchauffagedusige.Leselements chauffantspeuventcauserdes bruluresmemeabassettemperature,particulierementpendantlesutilisationsprolongees.
-
Neplacezurlesiegeouledossier aucunobjetpouvantcouperlachaleur(p.ex.,coverture,coussin). Voursrisquezdefairesurchauffer leselementsdusige.E'sasseir dansunsigesesurchauffepeutcauserdeserieusesbruluresacause delatempatureelevedelasurfaceduisige.
Siègeschauffantsavant
Deuxcommutateursursdesiègechauffant ainsiquedestouchesal'écrandelaradio permettentauconducteuretaupassager d'actionnerindépendammentlessièges. Lescommandespourchaquesiègesont situéesesperésdelapartieinférieurecentraledutableaudebord(souslesystemedechauffage-climatisation)ousurl'appareilderadio.
CARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE
Vouspouvezchoisirparmilesreglagesde chauffageELEVEBASouHORSFONcTION.Destemoindecouleurrougedans chaquecommutateurindiquentleniveau dechauffageutilise.DeuxtemoinsallumesindiquentunniveauELEVUnseultemoinalluméindiqueunniveauBASet untémoinéteintindiquequelechauffage estHORSFONCTION.

030905580
Appuyezunefoissur lecommutateurpour selectionnerlechauffagedeniveau ELEVé.Appuyezune deuxiemefoissur commutateurpoursélectionnerlechauffagedeniveauBAS.
Appuyezunetroisiemefoissurlecommutateurpourtmettreleselementsdechauffage HORS FONCTION. Cette procedure
CHARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE
estlamémpourlestouchesal'écrande laradio.
NOTA:
Lachaleurdevraitsefairesentirdans lesdeuxacinquinitessuivantvoserelection.
Lessiegeschauffantsnefonctionnentquelorsquelemoteurlourne.
Lessiègeschauffantspassentautomati- quementduréglageELEVÉaureglage BASetduréglageBASauréglageHORS FONCTION,selonlattempératuredusiège etletempsd'utilisation.Lessiègeschauf- fanspeuventfonctionneraureglagede chauffageELEVÉpendant60minutes maximesavantdepasseraureglagede chauffageBAS.Acemoment,lesvoyants DELalluméspassentdedeuxàunpour indiquecechangement.Lorsquelesiège estpassaureglagedechauffageBAS,il
peutfonctionnerpendant45minutes maximesavantdepasserautomaquementaureglageHORSFONCTION.ilse peutquelessiegeschauffantspassentau réglageHORSFONCTIONtôtounes'activentpaslorsquelesiegeestdéjchaud.
Vehiculesequipedsusystemededemarrageadistance
Surlesmodesquisontequipésdudemarriageàdistance,lesiegechauffantdu conducteurpeutetreprogrammépoursactiverlorsd'undémarrageàdistance.Consultezleparagraphe «Systèmedemarriageàdistance-selon'équipment» dansa-section «Avantdedemarrévotrevecicule» pourotenirdeplus amplesrenseignements.
Siègeschauffantssarrière
Surcertainsmodées,lesdeuxsièges d'extrémitésontéquipésdesiègeschauffants.Lescommutateursursdésiegechauffantpourcessiègesossituesal'arrière delaconsolectraile.
Deuxcommuteursdesiègechauffant
permetteauxpassagersarrièd'actionnerindépendammentedispositifs
dechauffagedesiège.VouspoucezchoisirParmilesréglagesdechauffage
ÉLEVÉ, BASouHORSFONCTION. Des
témoinsdecouleurambredanschaque
commutateur indiquent le niveau de
chauffageutilisé.Deuxtmoinsallumés
indiquentunniveaueLEVE,unseulindiqueunniveauuBASetaucun,quelechauffageestHORSFONCTION.

AppuyezunefoissurlecommutateurpoursélectionnerlechauffagedeniveauÉLEVÉ. Appuyezunedeuxiemefois surlecommutateurpoursélec
tionnerlechauffagedeniveauBAS.Ap-puyezunetroisiemefoissurlecommutateurpourtmettreleselementsdechauffagehorsfonction.
NOTA:
Lachaleurdevraitsefairesentirdans lesdeuxacinqminutessuivantvoserelection.
Lessiegeschauffantsnefonctionnentquelorsquelemoteurtourne.
LorsqueleréglagedeniveauÉLEVÉest sélectionné, ledispositifdechauffage fournitunniveaudechaleurélevépendantlespremièresquatreminutes de fonctionnement.Parlasuite,ledébitd'air chaud revient au niveau ÉLEVÉ normal. Si vousselectionnezleréglagedeniveau ÉLEVÉ,lesystemerevientautomatique-mentauniveauBASaprés60minutes maximes d'utilisation continue.À ce moment,lesvoyantsDELalluméspassent de deux'unpourindiquecechangement. LereglagedeniveauBASs'éteint automatiquementaprés45minutesmaximales d'utilisation.
Siègesventiles-selon'l'equipement
Sur certains modèles, les sièges du conducteuretdupassagersontventilés. Lecoussindeisiègeestmunid'unpetit ventilateur qui récapère l'air circulant
CHARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE
dansl'habitacleetlerenvoiedansla houssedesiegepardestrousdaération afinderafraichirleconducteuretlepassageravantlorsquelatempereatureambianceestplusélevée.
Lescommutateursrdessiegesventilisse trouventsurleblocdecommandescentraldutableaudebord,souslesystemedechauffage-climatisation,ainsiquedes touchesal'ecransituéesal'écrandela radio.Lesventilateursfonctionnentàdeux vitesses:ÉLEVEEetBASSE.

030905581
Appuyezune foissur lecommutateurpourchosirlereglagedevitesse ELEVEE etappuyez une deuxieme fois sur le commutateur pourchosirlereglagede
CHARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE
vitesseBASSE.Appuyezunetroisieme foissurlecommutateurpourmettrela ventilationdusiageHORSFONCTION. LorsquevouschoisissezlavitesseELEVEe,deuxemoinssituessurlecommutateurs'allument.Lorsquevouschoisissez lavitesseBASSE,unseltemoins'llallume.
NOTA: Laventilationdeissigesne fonctionnentquelorsquelemoteuresten marche.
Véhicules séquipésdusystèmededemarrageàdistance
Surlesmodeséquipésdusystemede démarrageàdistance,lesiegeventileduc conducteurpeutétreprogrammpour s'activlorsd'undémarrageàdistance. Consultezleparagraphe «Système démarrageàdistance-selonl'équipe-ment» dansasection «Avantdedémar
rervotrevecicule> pourobtenirdeplus amplesrenseignements.
Dispositifderéglagemanueldsiège—selonl'équipement
Lesdeuxsiègesavantpeuventetréréglés versl'avantouversl'arrière.LabarredereglagemanueldusiegeestsITUées soc lecoussindesiègesurlebordavantde chaquesiège.

Dispositifderéglagemanueldusige
Lorsquevousesassisdanslesiege, tirezverslehautsurlabarreetglissezlesiegeversl'avantouversl'arriere.Relachezlabrarelorsquelapositionvoulue estatteinte.Envousservantdelapressionexercéeparvoitracorps,déplacezlesiegeversl'avantouversl'arrierepourt bienclencherlescliquetsdumécanismederéglage.
MISEENGARDE!
Leréglagedusiègelorsquevous conduisezpeutétredangereux.Le déplacementusiègelorsque vousconduisezpeutentrainerla pertedemaitriseduvéhiculequi risqueraitdeprovoquerunecollision,desblessuresgravesoula mort.
Leréglagedessiègesdoitètreef-fectuéavantdebouclerlesceinturesdesecuritéetlorsquelevéhiculeestationné.Uneceinturedesecuritéquin'estpascorrectementajusteepeutentrainerdesblessuresgravesoulamort.
Fonctiond'inclinaisondudossier—reglagemanueldel'inclinaisondu dossierseulement(modèleacabine simple)
Lapoigneed'inclinaisonpermetdefaire basculerledossierdessiègesinclinables àreglagemanuel.Cettefonctiond'inclinaisondudossiervouspermetd'accederaubacderangementsituéderrierelesiege.
CARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE
MISEENGARDE!
- Nevoustenezpasfaceausiege lorsquevousactionnerlapoignee. Ledossierpourraitbasculervers I'avantevousblesser.
- Pouréviterdevousblesser,placez voitrémainsurledossierlorsque vousactionnélapoignépuis mettezledossierdanslaposition désirée.
Caracteristiquesdessiègesarriéredu modèleMegaCab MD
Siègesarrièreéinclinables—selon I'équipement
Lelevierd'inclinaisonsetrouvesurlecoté exterieurducoussindesiège.Pourregler ledossier,tirezverslehautsurleievier, appuyezvrotredossurledossier,puis relachezleievierlorsquevousavezatteint lapositionvoulue.
Banquetteavant40-20-40-selon I'equipement
Labanquetteestdiviseentroissements.Lessiegesd'extriteconstiuentchacun 40% delalargeurtotaledelabanquete.Surcertainsinmodles,l'arriere delaparticentrale (20%) serabatfacilitementetoffreuncompartmentedrangementcentraletunaccoudoir.
CHARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE

Levierd'inclinaisonduisiegarriere
MISEENGARDE!
Neconduisezpasavecundossierinclinéversl'arrieredetellefaconquelebauddrieresetrouveplusappuyécontrevotrepoitrine.Encasdecollision,vousrisquezdeglissersouslaceinturedesecurite,entrainantdesblessuresgravesoulamort.
Siégarriérerabattable(configura. tion detable)-selonl'equipement
Lesdossiersarriereedegauchete dtroitepeuventetrerabattusetservirdetable.
1.Levezlapoigneesituéacôté de l'appuie-tête.
Lesdeuxsiègesd'extrémitéarriere s'abaissentésedéplacentversl'avant lorsqueledossierestrabattuaplat.
MISEENGARDE!
Lorsquelevehiculeestenmouvement,ilestdangereuxd'etredans l'espacedechargementinterieur ouexterieurduvehicule.Encasde collision,lespersonnessetrouvantdanscetespacerisquentda-vantagedesubirdesblessures gravesoulamort.
Lorsquelevéhiculeestenmouvement,nelaissezpersonneprende placdansdesesapesquine sontpaséquipésdesiegesetde ceinturesdesecurité.
Assurez-vousquetouspassagersduvehiculeprenntplace dansunsiiegeetbouclentcorrectementleurceinturedesecurite.
- Avantdependrelaroute,assurez-vousquelechargementestolidementarrime.Lesobjetsmalarriméspeuventvolerentoussenslorsd'unarretbrusqueoud'unecollision,frapperlesoccupansetlesblessergravement,voiremortellement.
Pourrabattrecompletement'unoul'autre dessièges:
1.Tirezleleviersituésurlecotextérieur dessiègesarrière.

CARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE
Levier
2.Abaissezledossier,puispoussezlesiegeversl'avant.
CHARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE

Siègesarriérerabattables
3.Relevezledossierpourremetrelesiegeenpositionverticale.Assurez-vousquelesiegeestenclencheenplace.
MISEENGARDE!
Unsiègequin'estpasbienenclenchépeutcauserdesblessuresgravesoulamort.Assurez-vousqueledossierestbienenclenché.Sicen'étaitpaslesca,ledossierneseraitpasconvenablementstablepourdessiègesd'enfantoudespassagers.
Appuietete
Lesappuie-tetesont concuspourreduire
lerisquedeblessuresenlimitantlemouvementdelatetedanslecasd'unecollisionarriere.Lesappuie-teteodoventetre
reglesdesortequelesommeted
I'appuie-teteestsitueau-dessusdusommetdevotreoreille.
MISEENGARDE!
Lesappuie-teteportouslesoccupantsdoiventetrecorrectementreglesavantdeprendrelaroute.Lesappuie-tetenedoventjamaisetreregléslorsquelevehiculeestem mouvement.Laconduited'unvehiculeaveclesappuie-teteritresouincorrectementreglesrisqued'entrainerdesblessuresgravesoula mortencasdecollision.
Appuie-teteavant
Tirezl'appuie-teteverslehautpourilelever.Pourl'abaisser,appuyezsurboutonderéglage,situéalabasedeI'appuie-tete,puispoussezl'appuie-teteverslebas.

Boutonderéglage
Appuie-têearrière
Lessiegesarriresorntmunisd'appuieteteregiables.Tirezl'appuie-tetevershehautpourlerelever.Pourl'abaisser,appuyezsurleboutondereglage,situéalabasedel'appuie-tete,puispoussezI'appuie-teteverslebas.

Boutonderéglage
NOTA:
L'appuie-tetedelaplacecentralearriere (modulesacabined'équipeetQuad CabMD)n'estmuniqued'unepositionderéglagequiestutiliséepourfaciliter l'acheminement'dunecourriéd'attache. Pourobtenirdeplusamplesrenseignements,consultezleparagraphe«Dispositifsderetenuedesoccupants» dansa section «Avantdedemarrévretvéchicule»
CARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE
- Lesappuie-teteoindentetreteriresuniquementpardestechniciensqualifiés, pourfinsderéparationseulément. Siun desappuie-teteoditreterétiè, consultezvotreconcessionnaireautorisé.
SIÉGEÀMÉMOIREDU CONDUCTEUR-SELON L'ÉQUIPEMENT
Cettefonctionpermetauconducteurde
conserverenmempoiredeuxprofilsd'utilisateuretelesactiveraaided'une
commandedememoire.Chaqueprofil d'utilisateur memorise comprehendles reglagesdepositionsouhaiteepourlesige duconducteur,lesretroviseursexterieurs, lespedalesreglables (selonl'equipement)etles stationsderadioprogrammeesvoulues.Latelecommandedeteledeverrouillagepeutegalementetre
CHARACTERISTIQUES DEVOTRE VEHICULE
programméepourrappelerlesmèmes positionslorsqueleboutondeDEVERROUILAGEestenfoncé.
NOTA: Votreveciculeestequipe de deuxtelecommandesdeteléverrouillage.Unetelecommandedeteléverrouillagepeutetreassociéealapositiondememoire1etl'autre telecommandepeutetreassociéealpositiondememoire2.
Lesboutonsdusiegeamémoires trouventsurlacéextérieurducoussin desiegeduconducteur.

Boutons dusige a memoire
Programmationdelafonctionde mémorisation
NOTA: Pourcreerunprofild'utilisateur, proceedszcommesuit:
Véhiculesmunisdusystèmed'accès etdedémarragesanscleKeyless Enter-N-Go
1.Sansappuyersurlapedaledefrein, appuyezsurleboutonENGINESTART/
STOP(DÉMARRAGEETARRET DU MOTEUR)ettournezlecommutateurd'allumagealapositionON/RUN(MARCHE), sansfairedémarrerlemoteur.
2.Effectueztouslesreglagesduprofil d'utilisateurmémoriséselonvospréférences (siège, rétroviseurs extérieurs, pédalesreglablesetstationsderadioprogrammées).
3.AppuyezbrièvementsurlatoucheS (RÉGLAGE) située sur le commutateur de mémoire.
4.Danslescinqsecondesquisuivent, appuyezbrièvementsurunedesdexeux touchesdemémoire(1)ou(2).Lecentre d'informationélectroniqueindiquelaposition demémoirequaétéprogrammée.
Véhiculesnonmunisdusystémed'accèsétDEDémarragesanscleKeyless Enter-N-Go
- Insérezlaté le commandeettournezle commutateurd'allumagealapositionON/ RUN(MARCHE).
2.Effectuezlesreglagesduprofil'd utilisateurmemoriselenvospréférences (siège,retroviseursextérieurs,pédalesreglables[selonl'equipement],colonnede directioninclinableettélescopiqueareglageélectrique[selonl'equipement]etstationsderadioprogrammées).
3.AppuyezbrièvementsurlatoucheS (RÉGLAGE)situéesurlecommutateurde mémoire.
4.Danslescinqsecondesquisuivent, appuyezbrièvementsurunedesdeux touchesdemémoire(1)ou(2).Lecentre
d'informationélectroniqueindiquelapositiondemémoirequaétéprogrammée.
NOTA:
- Vouspouvezmetredesprofilsd'utilisateurenmmoiresilevhiculen'estpas enpositionP(STATIONNEMENT);toutefoislevhiculedoitetredanscette positionpouractiverunprofild'utilisateurmemorise.
- Lafonctionderappeldememoireavec l'option «RemoteLinkedtoMemory» (Télécommandeassociéalamémoire)peutéreactivéeaumoyenducentre d'informationélectronique. Consultezleparagraphe «Fonctionsprogrammablesparl'utilisateur » sous «Centred'informationélectronique» dansasection«Instrumentsdublauedebord» pourobtenirdeplus amplesrenseignements.
CHARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE
Associationetdissociationdela telecommandedeteledeverrouillagea lafonctiondememoire
Vostélecommandesdetéledéverrouillage peuvent têtreprogramméespourrappeler un ou deux profils d'utilisateur préprogrammésenappuyantsurleboutonde DÉVERROUILLAGEdelétécommande detéledéverrouillage.
NOTA: Avantdeprogrammervostelecommandesdeteléverrouillage,vousdevezselectionnerlafonction«RemoteLinkedtoMemory»(Télécommandeassociealamémoire)aumoyenducentre d'information electronique.Consultez le paragraphe «Fonctionsprogrammables parlutilisateur » sous «Centred'informationélectronique» dansasection «Instrumentsdutableaudebord» pourobtenirndeplusamplesrenseignements.
CHARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE
Procedezdelamanièresrivantepourprogrammervostélegmandesdetédéverrouillage:
1.Retirezlatélev commandeducommutateurd'allumage(oumettelezcommutaturd'allumagealapositionOFF(Arrét) danslescasdesvehiculesmunisdusysteméd'accèsétDEDémarragesansclé KeylessEnter-N-Go).
2.Sélectionnezleprofild'utilisateur voulu(1)ou(2).
NOTA: Siunprofild'utilisaturn'apas déjaétéréglé, consultezleparagraphe «Programmationdelacommandede mémoire » pourobtenirlesdirectives de réglaged'unprofild'utilisateur.
3.Lorsquevousavezselectionnéleprofil,appuyezbrièvementsurlatoucheS (Réglage)situésurlacommandede
mémoire, pusappuyezbrièvementsurlatouche(1)ou(2).Lamention«MemoryProfileSet»(Profild'utilisateurdéfini)(1ou2)s'affichedanslegrouped'instrumentssurlesvehiculeséquipésducentre d'informationélectronique.
4.Appuyezbrièvementsurlatouchede VERROUILAGEdelatelécommandede tédéverrouillagedansles10seconds.
NOTA: l'estppossibleddissocierles telecommandesdeteldeverrouillagedeosréglagesmémoriseneffectuantlesétapes1a4indiquesei-dessusetenappuyantsurlatouchedeDEVERROUILAGE(au lieude latouche deVERROUILAGE)delatelécommandede teldeverrouillageal'etape4.
Rappeldespositionsmémorises
NOTA: Pourpouvoirrevenirauxpositionsmémorises,latransmissionduvéhiculedoitêtreenpositionP(STATIONNEMENT).Unmages'afficheal'écranducentred'informationélectroniquesivoustentezdereveniräunepositionmémoriséealsrquelevéhiculen'estpasenpositionP(STATIONNEMENT).
Rappeldelapositionmémorisé1du conducteur
Pourrappelerlesreglagesmemorises pourleconducteur1aumoyendela commandedemémoire,appuyezsurlatouchedeméMOIREnuméro1 dela commandedemémoire.
Pourrappelerlesreglagesmémorises pourleconducteur1aumoyendela télécommande de teledéverrouillage,
appuyezsurlatouchedeDEVERROUILAGEdelatelécommandede tédéverrouillageassociéealapositionmémorisé1.
Rappeldelapositionmémorisée2du conducteur
Pourrappelerlesreglagesmemorises pourleconducteur2aumoyendela commandedememoire,appuyezsurlatouchedemEMOIREnumero2dela commandedememoire.
- Pourrappelerlesreglagesmémorises pourleconducteur2aumoyendela telécommandedetelédéverrouillage, appuyezsurlatouchedeDEVERROUILAGEdelatécommandede telédéverrouillageassociéealapositionmémorisee2.
Vouspouvezannulerunrappelenap-puyantsurunedestouchesdeMÉMOIRE pendantunrappel(TouchesS,1ou2). Lorsqu'unrappelestannule,lesiegedu conducteur,lerétrovisurextéirurdcôteconducteuretlespedaess'immobilisent. Undélaid'unesecondesenanécessaireavantdepouvoirdéclencherunauterappe.
OUVERTUREETFERMETURE DUCAPOT
Pourouvrirlecapot,deuxloquetsdoivent etreactionnes.
1.Tirezlelevierd'ouverturedecapot situésoussevolant,alabasedutableau debord.

CARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE
Ouvertureducapot
2.Glissezvoiredoigtdansl'ouverturen dessousducentreducapotetpoussezele levierdeloquetdesureteverslagauche pourledeverrouiller,avantdesouleverle capot.
CARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE

Emplacementduloquetdesurete (serie1500illustrée)
01135529
AVERTISSEMENT!
Évitezdeclaquerlecapotpourne
pasp'endommagerlorsquevousle
fermez.Poussezfirmementsurle
centreducapotpourvousassurer
quelesdeuxloquetss'enclenchent.
MISEENGARDE!
Assurez-vousquelecapotestbien verrouilléavantdeconduirevotrevehicule.S'ln'estpassolidementverrouille,lecapotpourraits ouvrirbrusquementpendantlaconduiteet obstruercompletementvoitrevision. Vousrisquezdesblessuresgravesou lamortsivousnetenezpascomptede cettemiseengarde.
FEUX,PHARESETLAMPES
Lecommutateurdespharessetrouvéducotégauchedutableaudebordacôtéduvolant.Lecommutateurdespharespermetdecommandlerlefctionnementdesphares,desfeuxdestationnement,del'éclairagedutableaudebord,del'éclairagedel'espacedechargementetdespharesantibrouillard(selonl'equipement).

Emplacementducommutateurdesphares
Votreveciculeestmunidelentilles de pharesetdepharesantibrouillardenplastique(selonl'equipement)quisontplus legeresetplusresistantesauxprojections decaillouxquelesentillesdepharesen verre.Leplastiqueétantmoinsresistant auxegratignuresqueleverre,lenetoyagedeslentillesdediffusiondoitetre effectuedifferemment.
CARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE
Pourminimiserlesrisquesderayceres lentillesetd'enreduirelerayennement, evitezdelesnettoyeravecunchiffonsec. Poureliminerlapoussieredelaroute, lavez-lesavecunesolutiondesavon doux,puisincez-les.
AVERTISSEMENT!
N'utilisezpasdedetergensabrasifs, desolvants,delained'acierou d'autresmateriauxabrasifspournettoyerlesphares.
Phares

Pourallumerlesphares,tournezlecommutateurdes pharesdanslesensdesaiguillesd'unemontrealaposition dephares.Lorsquelecommuharesestenpositionde
marche,lesfeuxdestationnement,les feuxarriere,l'éclairagedelaplaquéd'im matriculationnetl'éclairagedutableaude bords'allumentégalement.Pourteindre lesphares,replaceszlecommutateurdes pharesalapositionO(horsfonction).
Pharesautomatiques-selon I'equipement
Cesystemeallumeoueteintautomatique ment les phares selon la lumiere ambiente.Pourmettresystemeenfonction, tournezlecommutateurdespharesala positionAUTO(automatique).

031464204
Positionéclairageautomatiquedesphares
Lorsquelesysteme estenfonction, letemporisateurdepharesestegalementactive.II permitdegarderespheresallumespendantunmaximumde90secondesapres avoircoupelecontact.Pourmettre'elia- rageautomatiquedesphareshorsfonction, tournezlecommutateurdesphareshorsdelapositionAUTO.
CHARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE
NOTA: Enmodeautomatique,les pharess'allumentuniquementorsquele moteurcourne.
Allumagedespharesavecles essuie-glaces(disponibleuniquement aveclespharesautomatiques)
Lorsquecettefonctionestactivée,les phares'sallument10secondesenviron aprèsactivationdesessuie-glaccesse commutateursdespharesestalaposition AUTO(automatique).Deplus,siles pharesonteteallumesparl'activationdes essuie-glaces,ilss'eteignentlorsqueles essuie-glaccessontmishorsfonction.
Pourobtenirdeplusamplesrenseignements,consultezleparagraphe«Fonctionsprogrammablesparl'utilisateur (CONFIGURATION)» sous «Centred'informationelelectronique» danssection «Instrumentsdutableaudebord».
Feuxdejour-selonl'equipement
Lespharesdevotrevehicules'allument desquelemoteurestdemarréetquele levierdevitessesdelatransmissionnese trouvepasenpositionP(stationnement). Ceteclairagerestealluméjusqu'aceque vouscoupiezlecontact.Lespharess'allumentàmoinsde50%deleurintensiténormale. Les feu xde jours'eteignent lorsque le frein de stationnement est serré. Deplus,siunclignantestactivé,lefeu depuiscôté correspondantpourrait s'éteindrependantladuréede l'activation duclignotant.Unefoisleclignantadésactivé,lefeudejourserallume.
Délaid'extinctiondesphares
Pourfaciliterlasortiedevotrevéhicule,
celui-ciestdótedundéaid'extinction
despharesquilesgardealluméspendant
environ 90 secondes. Ce délai d'extinction
des phares débute à la coupure du contactalsrquelecommutateurdes pharesesttournéalapositionallumée, puis àla position éteinte.Vouspouvez annulerédelaid'extinction despharesen tournantle commutateurdespharesen positionalluméepuisenpositioneinte, ouenétablissantecontact.
Ledéaid'extinctiondespharesestprogrammable surlesvehiculeséquipésd'un centre d'informationélectronique (EVIC) ou'd'unecrandusystemeUconnect Consultezleparagraphe«Fonctionsprogrammables par l'utilisateur » sous « Centre d'information électronique (EVIC) » ou le paragraphe « Fonctionsprogrammablespar l'utilisateur- ReglagesdusystemeUconnect Access 8.4 » dans la section « Instruments du tableaubord> pourobtenirdeplus amplesrenseignements.
Commandedesfeuxderoute automatiques-selonl'equipement
Lesystemedecommandedesfeuxderouteautomatiquesproduitunéclairageavantpluspuissantlanuitenautomisantlacommandedesfeuxderouteaumoyend'unecaméranumériquemontésurleretroviseurintérieur.Cettecameradétecte l'éclairageduvéhiculeetpasseautomatiquementdesfeuxderouteauxfeuxdroisementjusqu'acequelevhiculequiapprochosoithorsdevue.
NOTA:
Lacommandedesfeuxderouteautomatiquespeutetreactiveoudesactiveeau moyendusystemeUconnect MD.Consultezleparagraphe *Reglagesdusysteme UconnectMD dansiaseonInstrumentsdutableaudebordpourobenirdeplusamplesrenseignements.
- Lespharesresterontallumespluslongtempss'ilssontbrisés, maculesde boueouobstrués,ousilesfeuxarrière desautresvehiculesssontdansvotre champdevision(plusrapprochésdu vehicule).Deplus, dessaletés, une pelliculeetd'autresobstructionssurpe-briseoulentilledelacamera nuisentaufonctionnementdusysteme.
Encasderemplacementdupare-briseoudurétroviseurdecommandedesfeuxdereguteautomatiques,lerétroviseurdoitèreréorientéafind'assurerlaperformanceoptimale.Consultezvotreconcessionnainerautorisélocal.
Activation
1.Sélectionnezl'option «AutomaticHigh Beams-ON» (feuxderouteautomatiques-activer)danslecentred'informatie
CARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE
tionélectronique.Pourobtenirdeplus amplesrenseignements,consultezleparagraphe «Centred'informationélectronique-fonctionsprogrammablesparl'utilisateur » dansasection«Instrumentsdutableaudebord».
2.Tournezlecommutateurdesphares dansesenscontrairedesaigillesd'une montrealapositionAUTO(A).
3.Poussezleleviermultifonctionversletableaudebordpourallumerlesfeuxderoute.Pourobotenirdeplusamplesrenseignements,consultezleparagraphe«Leviermultifonction»danscettesection.
NOTA: Cesystemes'activeseulement lorsquelevehiculeatteintunevitessed'au moins40km/h(25mi/h).
CHARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE
Désactivation
Executezl'uneoul'autresedetapesci-aprespoundésactiverlesystemedefeux intelligentsSmartBeam MC.
1.Sélectionnezl'option«AutomaticHigh Beams-OFF»(feuxderouteautomatiques-désactiver)danslecentred'informationélectronique.Pourobtenirdeplus amplesrenseignements,consultezlepargraphe «Centred'informationélectronique-fonctionsprogrammablesparl'utilisateur» danslasection«Instrumentsdu tableauubedord>.
2.Tirezleleviermultifonctionversvous pourpasserdesfeuxderouteauxfeuxde croissement.
- Tournezlecommutateurdesphares danslesensdesaiguillesd'unemontre,de lapositionAUTO(A)alapositionnde marche.
Feuxdepositionetéclairagedutableaudebord
Pourallumerlesfeuxdeposition et'éclairagedutableaudebord, tournezlecommutaterdes pharesdanslesensdesaiguillesd'une montre.Poureteindrelesfeuxdestationnement, remettez le commutateur des pharesalapositionO(horsfonction).
Pharesantibrouillard-selon I'equipement
Les phares antibrouillard s'allument lorsquevousplacezlecommutateurdes pharesalapositiondesfeuxdestation
nementoudespharesetqueyousenfonceclacommanderotativedesphares.

031464205
Commutateurdespharesantibrouillard
Lespharesantibrouillardnepeuventetre allumesquelorsquelesfeuxdestationnementoulesfeuxdecroiementsontallumes.Un temoin situé dans le groupe d'instrumentss'allumelorsquelesphares antibrouillard sont allumes.Les phares antibrouillards'eteignlorsquelecommutateurestenfonceunedeuxiemefois,
lorsquilestmisalapositiond'arrétou lorsquelesfeuxderoutesontactivés.
Avertisseurdepharesallumés
Silesphares,lesfeuxdepositionou I'eclairagedel'espacedechargement demeurentallumesunefoislecontact coupé,uncarillonretentital'ouverturedel laporteduconducteur.
Econo-charge
Pourprolongerladureedeevieutiledela batteriedevotrevehicule,l'éclairageinterieuretexteurpeutfairel'objetd'un délestage.
Silecontactestcoupéetqu'uneporte demeureentrouvertependant10minutes ousilamolettdurhéostatid'intensité lumineuseesttournéeecompletèmentvers lehaut(plafonnieralapositionENFONC-
TIONpendant 10minutes),I'eclairageintertérieurs'eteintautomatiquement.
Silespharesdemeurentalluméslorsque lecontactestcoupe,l'éclairageeextérieurs éteintautomatifquementapreshuitminutes.Silespharessontallumésetquils demeurentalluméspendanthuitminutes lorsquelecontactestcoupe,l'éclairage extérieurs'éteintautomatifquement.
NOTA: Lemodecono-chargeestannulesilecontactestétabli.
Éclairageintérieur
L'éclairaged'accueilletteplafonniers'allumentlorsquevousouvrezlesportesavant,lorsequvoustournezlamolettedurhéostatd'intensitélumineuse(situéeslapartieinférieureducommutateur)completementversladroitejusqu'auderniercran,ouselonl'équipment,lorsquevous
CHARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE
appuyezsurleboutondeDEVERROUILAGEdelatelécommandedetélédeverrouillage.Lorsqu'uneporteestouverteetquel'éclairageintérieurestactivé, l'éclairages'eteintsivoustournezlamollettedurhéostatd'intensitélumineuse complètementverslagauchealapositionO(horsfonction).Cettefonction portelenomde «modedefete»,carellepermetdelaisserlesportsouvertespourdespiériodesprolongéessansdéchargerlabatterieduvéhicule.
Il est possible de regler l'intensité de l'éclairagedutableaudebordainsique l'éclairageambiententournantlamolette durhéostatid'intensitélumineuseversla droite(plusintense)ou vers lagauche (moinsintense).Lorsquelespharesont allumés,vouspouvézaugmenterl'intensitelumineuseducompteurkilométrique, dutotalisatesurpartiel,delaradioét dela
CARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE
consoleupavillonentournantlamolette durhéostatd'intensitélumineuseversla droitejusqu'audéclic.Cettefonction portelenomde «modeledeParade»etest utilelorsquelespharessontrequisdurant lejour.

Rheostatd'Intensitéumineuse
031464206
Lampesdelectureetd'accueil
Lesdeuxlampesdelaconsoleaupavillon etdel'habitaclearriere'sallumentatitre
d'éclairaged'accueilorsqu'uneporteest ouverte, lorsquelerhéostatd'intensitélémineuseesttournéalapositiond'éclairaged'accueil(positioncompletement verssladroite)oulorsqueleboutonde DEVERROUILAGEdelatelécommande detelédeverrouillageestenfoncé,selon l'equipement.Vouspouvezzaussiactiver ceslampesséparémentenappuyantsur leslentillescorrespondantes.

Lampsdelectureetd'accueilavant

Éclairaged'accueilletlampsesdelecturedes passagersarrière
NOTA: Ceslampesrestentallumées tantquevoussn'appuyezdenouveausur lecommutateurcorrespondant.N'oubiez doncpasdeleseteindreavantdequitter levéhicule.Sileslampesintérieures restentalluméesunefoislecontact coupé,elless'eteindrontautomaquementaprés15minutes.
Eclairageambient
Laconsoleaupavillonestmuned'une fonctiond'éclairageambient.Ceteclairagepermetd'illuminerlazonedela consolecentraeauplancherpouraméliorerelvisibilité.

Eclairageambient
Eclairagedel'espacedechargeMENT
Pouractiverl'éclairagedel'espacede
chargement,appuyezsurlebouton
d'éclairagedel'espacedechargeMENT.

031464207
Commutateur'declairagedel'espacede chargement
L'éclairagedel'espacedechargement s'allumeégalementpendantenviron 30secondslorsquevousappuyezsurle boutondeDEVERROUILAGEdelatelé
CARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE
commandedetéledéverrouillage,faisant partiedelafonctiond'éclairaged'accueil.
Leviermultifonction
Leleviermultifonctionestsituéducôt gauchedelacolonnedirection.
Clignotants
Déplacezeleviermultifonctionversle hautouverslebasetlesflèchesde chaquecotédugrouped'instrumentsci-gnotentpourindiquerquelesclignotants avantetarrierefonctionnentcorrectement.
CHARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE

Levierdesclignotants
NOTA: Sil'unedesflèchesdemeure alluméeetqu'elleneclignotepas,ousi elleclignoteaunrhythmerapide,verifiez fonctionnementdesampoulesextérieures.Sil'unedesflèchesnes'allume paslorsquevousactionnezlevier,l'ampouledutéminestpossiblementdéfectueuse.
Changementdevoie
Appuyezunefoissurlelevierverslehaut ouverslebas, sansdépasserlecrande verrouillage, etleclignotant(droitou gauche)clignoteratroisfoispourensuite s'eteindreautomatiquement.
Appeldephares
Vouspouviezattirer!attentiond'uneutromobilisteaiaidedevospharesen tirantlegerementleleviermultifonction verslevolant.Cetteactionapoureffet d'allumerlesfeuxderouteeteleslaisser allumestantquevousnerelachezpasle levier.
Inverseuroute-croisement
Poussezleleviermultifonctionversletablaudebordpouractiverlesfeuxderoute.Poussezleleviermultifonctionvers levolantpourrractiverlesfeuxdecroisementoupourdsactiverlesfeuxderoute.

Inverseuroute-croisement
ESSUIE-GLACESET LAVE-GLACEDUPARE-BRISE
Essue-glaces
Lesessuie-glacesetelave-glacesont actionnésparuncommutateurmontésur leviermultifonction.Tournezl'extrémité dulevierpoursélectionnerlavitesseses essuie-glaccessou Haitee.

Commutaturd'essuie-glaceetdelave-glace
Fonctionnementdesessuie-glaces
Tournezl'extrémitédulevierverslehaut jusqu'aupremiercranau-deladesréglagesintermittentspourunbalayage lent.Tournezl'extrémitédulevierversle hautjusqu'audeuxiemecranau-delades réglagesintermittentspourunbalayage rapide.
Systémedebalayageintermittentdes essuie-glaces
Lafonctiondebalayageintermittentdecesystemeesttresutiedansdesconditionsmeteorologiquesouunseulcycledebalayage,suivid'unepausevariableentrelescycles,estsuffisant.Tournezleboutondecommandeversl'extermetesuperieuredelapaged'intervallespourotbenirlin'tervallemaximalentrelescycles.
CARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE
L'intervalledebalayagediminuelsque youstournezleboutonverslapositionde bassevitesseencontinu.L'intervalleentre lesbalayagespeutvarierentreuneet 18secondes,Lorsquelevehiculeroulea 16km / h(10mi / h) oumoins,l'intervalledoubleentrelesbalayages.
Lave-glace
Pouractionnerleave-glace,appuyezsur leboutonal'extremiteduleviermultifonctionjusqu'audeuxiemecran.Leliquidelave-glaceestvaporiseetll'essuiglacefonctionnependantdeuxatroics cyclesdebalayageapresquevousrelachezboutondelave-glaceapartirdecetteposition.Sivousappuyezsurle boutondelave-glacependantunintervaldebalayage,l'essue-glaceeffectue encorequelquescyclesunefoisquele boutonestrelache.IIrerendensuitele
CHARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE
cycleintermittentpréalablementchoisi.Si leboutondelave-glaceestenfoncépendantqu'ilestenpositiond'arret,l'essuiglacesemetemarcheeteffectuetrois cyclesdebalayageunefoisquelebouton estrelâché.
Pouréviterlaformationsoudained'une couchedegivresurlepare-brisepart tempstrésfroid,privilégiezunesolution ouunmélangequirepondouquidépassé lesexigencesspropresauxécartsdetempo raturequicorrespondentavotreclimat. Cesrenseignementssurl'évaluationdproduitpeuventétretrouvédurlaplupart descontenantsdeliquidelave-glace.
MISEENGARDE!
Lapertesoudainedevisibilitécauseseparlegivresurlepare-brisse pourraitprovoquerunecollision.
Vouspourriezneplusvoirlesautres vehiculesnilesobstacles.Partemps degel, rechauffezle pare-brisea I'aidedudegivreuravantetpendant I'utilisationdulave-glacepoureviter legivragesoudaindupare-brise.
Essuyageantibruine
Lorsqu'unseulbalayageestnecessaire poureliminerlabuéeoulesprojections d'unvehiculequevousvenezdecroiser, appuyezbrièvements sur leboutonde lave-glace,situéal'extrémitédulevier multifonction,versl'intérieurjusqu'aupremiercran.Lesessuie-glaceseffectueront unbalayageuniqueeits'arreront automatiquement.
NOTA: Lafonctiond'essuyageanti-bruinen'activepaslapompedelave
glace;parconsequent,leliquidelave glaceneserapaspulvresurleparebrise.Lafonctionde lavagedoitetreutilisedanslebutdepulvisererduliquidelave-glacesurlepare-brise.
Essue-glacesadetctiondepluieselon'equipement
Cettefonctiondétectelapresenced'hu-miditésurpare-briseetactiveautomatiquementlesessuie-glaces.Cettefonc-tion est particulierement utile en cas d'élaboussureoudesurpulvérisationnde lave-glacduvéhiculequiprecede.Tour-nezl'extrémitéduleviermultifonctionà l'undescinpréglagespouractivercettefonction.
Leleviermultifonctionpermeterdéglerlasensibilitédusysteme.Lapremièrepositiondetemporisationdesessuie-glaces
estlamoinssensibleetlacinquiemepositionestlaplussensible. Utilisezlereglage3pourlesconditionsnormalesdeplue.Lesreglages1et2offrentuesensibilitemoindre.Lesreglages4et5permettentd'obteniruneplusgrandesensibilité.Placezlecommutateurdesessue-glacesalapositionOFF(HORSFUNCTION)lorsquelesystemen'estpasutilisé.
NOTA:
- Lafonctiondedetectiondepluiene fonctionnepaslorsquelecommutateur desessuie-glacesestenpositiondevitessebasseoudevtesseelevee.
- Lafonctiondedetectiondepluiepeut nepasfonctionnercorrectementside laglaceouduselséchésetrouvesurle pare-brise.
L'utilisationdeproduitsRain-X MD oupe produitsquicontiennentdelacireou delasiliconepeutreduirelerendement ducapteurdeplue.
- Unefonctionprogrammableparl'utilisateursdanslecentred'information electronique(EVIC)permetdedesactiverlafonctionedetetectiondeplue. Pourobtenirdeplusamplesrenseignements,consultezleparagraphe«Réglagespersonnalises(fonctionsprogrammableparl'utilisateur}),sous «Centred'informationélectronique (EVIC)», dansa-section «Instruments durableaudebord».
Lesysteemededetectiondeplueecom portedescaracteristiquesdeprotection touchantlesbalaisetlesbrasd'essuie glaceetnefonctionnerapasdanslescas suivants:
CHARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE
- Basse température ambiente - Lorsquevousétablissezlecontact, le système de détction de pluie fonctionneseulementsilecommutateurdes essuie-glacesestactionné,silavités duvêhicuéédpassezéroousilattemperaturesextérieureestsupérieure à 0^(32^)
TransmissionalapositionN(POINT MORT)-Lorsquelecontactestabetli etquelatransmissionestalapositionN(POINTMORT),lesystemede detectiondepluiefonctionneseulementsilecommutateurdesessuie glacesest actionne, sila vitssedu vehiculeestsuperieurea 8 km/h (5mi/h)ousilelevierdevitessesen'est plusalapositionN(POINTMORT).
Désactivationdesessuie-glacesaudémarrageàdistance-Pourlesvehicules
CHARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE
munisd'unsysteemededemarrageadistance,lafonctionedetctiondepluienefonctionnepaslorsquelevehiculeestenmodededemarrageadistance.Unefoisqueleconducteurestdanslevehiculeetqu'ilaplacelecommutaturd'allumagea lapositionMARCHE,lafonctionedetctiondepluiepeutrepreneurre,sielleaetelectionneeetqu'aucuneautreconditiondedesactivation(telquementneprécedemment)n'estpresente.
COLONNEDEDIRECTION INCLINABLE
Cettefonctionpermétd'inclinerlacolonnédirectionverscheltautouverslebas.Le levierd'inclinaisonsetrouvesurlacolonnèdedirection,sousleleviermultifonction.
Tirezlelevierverslovent pourdeveverrouillerlacolonnededirection. Entenant fermementlevantd'unemain,deplacez lacolonnededirectionverslehautou verslesbas,avotrechoix.Relachezle levierpourverrouillersolidementlacolonnededirectionenplace.

Levierdecolonnededirectioninclinable
MISEENGARDE!
Nereglepzraspositiondelacol- onnedenedirectionenconduisant.Le conducteurpourtraitperdrela- triseduvehicules'iltentaitderegler lacolonnededirectionpendantla conduiteous'ilconduisaitenlais- santlereglaged'inclinaisondeverrouille.Vousrisquezdesblessures gravesoulamortsivousnetenez pascomptedecettemiseengarde.
VOLANTCHAUFFANT-SELONL'ÉQUIPEMENT
Levolantcontientunélementdechauffagequipiermetdevousréchaufferles mainspartempsfroid. Lechauffagedu volanthenedisposedue'unreglagedete température.Unefoislechauffagedu
volantactive, ilseraenfonctionpendant environ30a80minutesavantdese désactiverautomatiquement. Ilsepeut quelechauffagesedesactiveavantcedelaiaouqu'ilnes'activepassilevolant estdéjachaud.
Lecommutateurduvolantchauffantse trouvesurleblocdecommandessouslesystemedechauffage-climatisation.Des touchesal'ecrandelaradosontégalementdisponiblespouractiverlevolantchauffant.

031705825
Appuyezsurlecommutateurpouractiverlechauffageduvolant.Letemoinducommutateurs'allumerapourindiquerequelechauffageduvolantestactive.Si
vousappuyezdenouveausurlecommutateur,lechauffageduvolantsedsesactiveetletémoins'eteint.
NOTA: Lechauffageduvolantnefonctionnequelorsquelemoteuresten marche.
Vehiculesequipesdu systemededemarrageadistance
Surlesmodesquisontequipésdusystémededémarrageàdistance,levolantchauffantpeutétreprogrammépours'activlorsd'undémarrageàdistance.Consultezleparagraphe «Systémededémarrageàdistance-selon l'équipe-ment» danssection «Avantdedemarrévotrevecicule» pourobtenirdeplusamplesrenseignements.
CARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE
MISEENGARDE!
- Lespersonnesquinepercoivent pas la douleur cutanee en raison del'age,d'unemaladiechronique, dudiabete,d'untraumatismeala moelleepiniere,d'uneconsommationdemedicamentoud'alcool, d'unepuisementoud'unautreproblèmephysiquedoventetreparticulierementprudentesquandelles activentlechauffageduvolant.Les élémentschauffantspeuventcauserdesbrûresmemeabasse température,particulierementpendantlesutilisationsprolongées.
CHARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE
- Neplacezsurlevolantaucunobjet pouvantcouperlachaleur, comme unecouvertureouuncouvrevolantdetouttypeeetmatieriau. Voursrisqueriezdecauserunesurchauffeduvolant.
PÉDALESRÉGLABLESDU CONDUCTEUR-SELON L'ÉQUIPEMENT
Lesystemedepealesreglablesest concupouroffrirauconducteurunplus grandchoixdereglagesduvolantinclinableetdelapositiondusiège.Cette fonctionpermietdereglerladistance entreleconducteuretlespedalesde frein,d'accelerateuretd'embrayage(selonl'équipment)afind'offriruaconducteurunepositionoptimaleauvolant.
Lecommutateurdespedaesreglables estsitueducotegauchedelacolonned direction.

Commutateurdepedalesreglables
Lespedalespeuventetreregles mimelorsquelecontactestcoupé.
lln'estpaspossibledereglerlespedaleslorsquelelevierdevitesseesestàlapositionR(MARCHEARRIÈRE)oulsquelesystemedecontroleelectroniquedevitesseestenfonction.Surles
vehiculesequipesducentred'informationelectronique(EVIC),lesmessengeruivants s'affichentsi le conducteur tentederéglerlespedalesetquele systèmeestverrouille:“Adjustable PedalDisabled-CruiseControlEngaged"(Pédaresreglablesdésactivées-regulateurdevitesseeenfonction)ou "AdjustablePedalDisabled-VehiIe InReverse"(Pédalesreglablesdésactivées-vehiculeenmarchearrière).
NOTA:
- Regleztoujoursspedaesaunepositionquipermetlacourseentieredespedales.
- Plusieurs petits réglages d'appoint peuvent têtrencessairessprourobtenir lameilleurepositionpossibledesige etdepédale.
CARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE
Silevéhiculeestéquipéd'unsiegeduc conducteuramémoire,vouspouvezutiliserlatelécommandedetelédéverrouillageoulecommutateurdemémoiredupanneaudegarnissagedelaportiereduc conducteurpourreplacerlespedalesreglablesauxpositionspréprogrammées.Pourobtenirdeplusamplesrenseignements,consultezleragraphe“Siègeamémoire du conducteur”danslasection“Caractéristiquesdevotrevécule”.
AVERTISSEMENT!
Neglissezaucunobjetsouslespedalesreglablesetnegenezpasleur mouvement.Celapourraitendomagerleurscommandes.Unobstacesituésurlacoursedelapedale régblalepeutlimitersondéplacement.
MISEENGARDE!
Nereglezjamaislespedalespendant laconduite.Vouspourriezperdrela maitriseduvehiculeetavoirunaccident.Neprocedezaureglagedes pedaesquelorsquelevehiculeest enpositiondestationnement.
CONTROLELECTRONIQUE DEVITESSE
Lorsqu'ilestactive,lecontrroleelectroniquedevitesseprendenchargel'accelerateurapartirde40km/h(25mi/h).
Lesboutonsducontrolleelectronique vitessesesetrouventaladroiteduvolant.

Commandesducontroleelectronique vitesse
| 1-ENFONCTION-HORSFONCTION | 2-RES+(REPRISE+) |
| 4-CANCEL(ANNULA-TION) | 3-SET-(RéGLAGE-) |
NOTA: Pourassurersonbonfonctionnement,lesystemedecontroleelectroniquedevitesseestconcupoursedesactiversivousactionnezplusieursdeses fonctionsenmemetems.Enpareilcas,
CHARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE
vouspouvezreactiverlesystemede contrroleelectroniquedeviteseenappuyantsurleboutonENFONCTIONHORSFONCTIONducontrroleelectroniquedevitesse,puisenreglantde nouveauavitessesvoulue.
Activation
EnforcezleboutonON/OFF(EN FONCTION-HORSFONCTION).Letemoindurégulateurdevitesses'allumeau grouped'instruments.EnforcezdenouveauleboutonON/OFF(ENFONCTION-HORSFONCTION)pourmettrelerégulateurdevitesseshorsfonction.Letemoindurégulateurdevitesses'eteint.Désactivez ledispositiflorsquevousnel'utilisezpas.
MISEENGARDE!
Ilestdangereuxdelaisserfonctionnerlesystemedecontroleelelectroniquedevitesselorsquevousnel'utilsezpas.Vouspourriezactionnerledispositifouaccelererinvolontairement.Vouspourriezperdrelaimitréseduvéhiculeetavoirunaccident. LaisseztoujourssystemeMHorsfonctionlorsquevousnel'tutilsezpas.
Pourprogrammerunevitesse souhaitatione
Mettezlecontrôlelectroniquedevités enfonction.Lorsque levéhiculea atteint la vitesse voulue, appuyez sur le bouton SET-(RéGLAGE-),puisrelâchez-le.Re-lâchezégalement'accelerateuretlevéhiculerouleraalavitesseprogrammée.
NOTA: Avantd'appuyersurlebouton SET-(REGLAGE-),levhiculedoitrouler a une vitesse constante et sur un terrain plat.
Désactivation
Voussousdactiverleregulateur de vitesseelectronique sans effacer la vitessesemiseenmemonnappuyantlegerementsurlapedaedefrein,enappuyant surleboutonCANCEL(ANNULATION)ou enexercantunepressionnormalesurles freinspendantquelevehiculeralentit.Lavitesseprogrammeenmomoires'efface lorsquevousappuyez surlebouton ON/OFF(ENFONCTION-HORSFONCTION) oulsorcevouscoupezlecontact.
Pourreveniralavitesseprogrammee
Pourreveniralavitesseprécedemmentprogrammée,appuyezsurleboutonRES+(REPRISE+)etrelachez-le.Cettefonctionpeutetreutiliséean'importequellevitessesupérieurea32km/h(20mi/h).
Changementdelavitesse programme
Lorsquelecontrôlelectroniquedevi-tessesestprogramme,vouspouvezaug-menterlaviteseeenappuyantsurleboutoRES+(REPRISE+).Sivouscontinuez d'appuyersurlebouton,lavitesseprogrammeecontinuerad'augmenterjusqu'acequeleboutonsoitrelaché,puisla nouvellevitesseprogrammeeestetablie.
AppuyezsurleboutonRES+(RE-PRISE +)unefoispouraugmenterlavitessesprogrammeede1km/h(1mi/h).
Chaquefoisquevousappuyezsurle bouton,lavitesseaaugmentede1km/h (1mi/h).
Pourdiminuierlavitesseselsoreque contrôlelectroniquedevitesseestprogramme,appuyezsurleboutonSET- (REGLAGE-).Sivoussaintenezcontinuellementboutonenfonceneposition SET(-)(REGLAGE-),lavitesseprogrammeecontinueradediminuerjusqu'acequeboutonsoitrelaché.Relachezbl boutonlorsquelavitessevoulueestatteinte,puislanouvellevitesseprogrammeestetable.
AppuyezsurleboutonSET-(REGLAGE-) unefoispourdiminuierlavitesseprogrammeede1km/h(1mi/h).Chaquefoisque yoursappuyezsurlebouton,lavtesse diminuede1km/h(1mi/h).
CARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE
NOTA: Chaquefoisquevousappuyez surlebouton, lavitessediminueouaugmente 1mi/houde 1km/h, selonla selectionenunitesanglo-saxonnesou métriquesdanslemenudesparamètres d'affichageducentred'informationélectronique(EVIC), oulemenudesparamètresRADIO(selonlaconfigurationdu vehicule).
Accélérationpourdépassement
Appuyezsurl'accelerateurcommevous leferieznormalement.Levehiculerevient alavitesseprogrammedesquevous relachezlapedale.
Utilisationdurégulateurdevités electroniquesurlespentes
Latransmissionautomatiquepeutretrograder danslespentesafindemaintenirlavitesseprogrammedevhicule.
CHARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE
NOTA: Leregulateurdevitessemaintientlavitessedanslespentesascendantes descendantes.Iestnormalque levehiculesubissedelegeresvariations devitiesserunepented'inclinaison moderée.
Lorsquelapenteestabrupte,lesvariationsdevitessepeuventetreplusimportantesdesortequ'ilestconseillede-sactiverlerégulateurdevitesse électronique.
MISEENGARDE!
L'utilisationducontrôleelectronique devitessepeuts'avererdangereuse silemaintiend'unevitesse constanteestimpossible.Vouspourriiezroulertropvite,perdrelaimaitrisedevotrevehiculeetavoirun accident.N'tutilisezpaslecontrôle
electroniquedevitessesilacirculationestdenseousuruneroutesi-nueuse,verglacée,enneigeouglissante.
SYSTEMED'AIDEAURECUL PARKSENSE-MD -SELON L'ÉQUIPEMENT
Lesystemed'aideaureculParkSense MD fournitdesindicationsvisuellessetsonores deladistanceentrelebouclierarriereet unobstacledetecteenreculant,par exemplependantunemanoeuvredestationnement.Consultez le paragraphe *Precautionssurl'utilisationdusystème ParkSenseMD pourleslimitesdecesysteme et les recommandations le concernant.
LesystemeParkSense MD rappelleledernierétatdusystème(activéoudésactivé) à partir du dernier cycle d'allumage lorsquelecommutateur'dallumageestalapositionON/RUN(MARCHE).
LesystemeParkSense MD nepeuts'activesqueilelevierdevitessessetrouvea lapositionR(MARCHEARRIÈRE).Sile systèmeParkSense MD estactivélorsque lelevierdevitessessetrouveàcette position,ildemeureactivéjusqu'aceque lavitessedduvéhiculesoitegaleousupérieure11km/h(7mi/h).Lesystemeest réactivélorsquelavitessedduvéhiculeest inférieurea9km/h(6mi/h)environ.
CapteursdusystèmeParkSense
MD
LesquatrecapteursdusystèmeParkSenseMD, situés danslebouclierouleparechocsarrière, surveillentlazonederrierelevéhiculedanslechampdevisiondes
capteurs.Lescapeurspeuventdetector desobstaclessetrouvantaunedistance de30a200cm(12a79po)environdu bouclieroudupare-chocsarriere,dansla directionhorizontal,tefonctiondel'emplacement,dutypeetdel'orientationde I'obstacle.
Affichaged'avertissementdusystème ParkSenseMD
L'ecrand'avertissementdusystème ParkSenseMD s'afficheseulementsil'options «SoundandDisplay»(Sonetaffiche)estselectionneeal'affichageducentred'informationélectronique(EVIC)souslesfonctionsprogrammablespar l'utiliseurouaI'affichagedusysteme Uconnect MD (lecasechéant).Consultez leparagraphe «Réglagespersonnalises (fonctionsprogrammablesparl'utilisateur) » sous «Centred'informationelec
tronique(EVIC)ouleparagraphe'ReglagesdusystèmeUconnect MD (lecas échéant)danslasectionInstrumentsdu tableaudebord'pourobtenirdeplus amplesrenseignements.
L'ecrand'avertissementdusystème ParkSenseMD estsITUEDanslecentred'informationélectronique(EVIC).llpresents desavertissementsvisuelspourindiquer ladistancecentrelebouclierouleparechocsarriereetl'obstacledetecte.Pour obtenirdeplusamplesrenseignements, consultezleparagraphe«Reglages」 sous «Centred'informationélectronique (EVIC) » danslsection«Instrumentsdu tableaudebord」.
CHARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE
AffichagedusystemeParkSense
MD
Lorsquelelevierdevitesseesestala positionR (MARCHE ARRIERE),l'affi-chaged'avertissements'allumepourindiquerl'etatdusysteme.
Lesystemeindiquequ'iladetecteun obstacleenaffichantunarcdanslazone arriregaucheoudroiteenfonctiondela distanceetdel'emplacementdel'objet parrapportauvehicule.
CARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE
Siuonobstaceestdetectedanslazone
arrieregaucheoudroite,l'affichagedemontreunarcnonclignotantdanslazone
arrieregaucheoudroite,accompagned'unetonalite.Amesurequelevhiculeserapprocheded'obstacle,l'affichage montrel'arcserapproprochantduvehiculeet
latonalitepassede1/2secondaune tonalitelente,rapideetcontinue.

Tonalitéde1/2seconde
032771343

Tonalitélente

Tonalitérapide
932771342
032771344

Tonalitécontinue
032771345
Levehiculeestaproximiteled'obstacle lorsquel'affichaged'avertissementpresenteunarcquiclignote,accompagne d'unetonalitetecontinue.Letableausuivant
décritifonjectionnementdessignaux d'avertissementqu'émettesysteme lorsqu'ildétectedunobstacle:
| SIGNALD'AVERTISSEMENT | |||||
| Distancecarrièrecm-po) | Supérieureà200cm(79po) | 200à115cm(79à45po) | 1 1 5 à 8 0 c m(45à31po) | 8 0 à 4 5 c m(31à18po) | Inférieureà30cm(12po) |
| Alarmesonorecarillon | AucuneTonalite | uniquede1/2seconde | LenteRapide | Continue | |
| ArcAucune4 | e arnoncligno-tant | 3earcnonclignotant | 2earclignotant | 1erarclignotant | |
| Volumedelarroidoréduit | Non | Oui | Oui | Oui | Oui |
NOTA: Si la radio est en fonction, le systèmeParkSense MD réduitvolume de laradiolorsqu'ilmetunetonalité.
CHARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE
Activationetdesactivationdusystème ParkSense
LesystemeParkSense MD peutetreactivé oudésactivéaumoyenducommutateur dusystemeParkSense MD.

Lorsquevousappuyezsurle commutatedusysteme ParkSenseMD poursésactiver lesysteme,lemessage 一 _ P PARKSENSEOFF (Système
d'aideaureculdsactive)s'afficheau grouped'instrumentspendantenviron cinqsecondes.Pourobtenirdeplus amplesrenseignementsacesujet, consultezleparagraphe«Centred'informationélectronique(EVIC)>delasection «Instruments du tableau de bord ». Lorsqueelevierdevitessesestdéplace enpositionR(MARCHEARRIÈRE)etque le système est desactive, le message
"PARKSENSEOFF"(SYSTITEMD'AIDE AURECULDESACTIVE)apparaital'affi chageducerted'informationelectronique(EVIC)tantquelevehiculedemeure enpositionR(MARCHEARRIÈRE).
NOTA: LesystemeParkSense MD sedesactiveautomatiquementlorsquele systemedetectedequ'uneremorquemuniedefreinsderemorqueaeterlieeaumoduledefreinageintegrepour remorque. Lemessage · PARKSENSEOFF · (Systèmedaideaureculdesactive)apparaital'affichage del'EVIcTant quelevehiculedemeure en position R (MARCHEARRIÈRE).
LevoyantDEL du commutateur du systèmeParkSense MD estallumélorsquele systèmeestdésactivéoudéfectieux.Le
voyantDELducommutateurdusystème ParkSense MD estéteintlorsquelesysteme estactivé.
Si you appuyez sur le commutateur du systèmeParkSenseetquelesystemeest désactivéoudoitfairel'objetd'unentretien,levoyantDELducommutaturdusystemeParkSense clignoterabrièvement,puisilresteraalluméencontinu.
Entretiendusystemed'aideaurecul ParkSense MD
Durantledemarrageduvéhicule, lorsquele système d'aide aurecul ParkSense a détecteuneanomalie,legrouped'instrumentsémetunseulcarillonparcycled'alumage, puis il affiche le message « PARKSENSEUNAVAILABLE WIPE REAR SENSORS»(SYTÉMED'AIDEAURECUL
NONDISPONIBLE,NETTOYERLESCAPTEURSARRIÈRE)ou“PARKSENSEUNAVAILABLESERVICEREQUIRED"(SYSTEMED'AIDEAURECULNON DISPONIBLE,ENTRETIERENREQUIS).Pourobtenirdeplusamplesrenseignementsa sèuj,consultezleparagraphe «Centred'informationélectronique(EVIC)>delasction«Instrumentsdutableaudebord'. Lorsqueulelevierdevitessesestdéplace à lapositionR(MARCHEARRIÈRE)etquele systèmeeadétéuneanomalie,lemesse«PARKSENSEUNAVAILABLEWIPE REARSENSORS"(SYTEMED'AIDEAURECULNONDISPOBIBLE,NETTOYERLES CAPTEURSARRIÈRE)ou“PARKSENSE UNAVAILABLESERVICEREQUIRED"(SYTEMED'AIDEAURECULNONDISPOBIBLE,ENTRETIERENREQUIS)apparaital'affichagedel'EVICTantquelelevierdevitesesdemeurealapositionR(MARCHE
ARRIÈRE).LesystemeParkSense MD ne fonctionnerapasdanscesconditions. Silemessage«PARKSENSEUNAVAILABLEWIPEREARSENSORS»(SYTEMED'AIDEAURECULNONDISPO-NIBLE,NETTOYER LES CAPTEURS ARRRIÈRE)s'afficheal'ecranducentre d'information electronique (EVIC), assurez-vousquelasurfaceexterieureet ledessousduboulieroudupare-chocs arrieresontpropresetexemptsdeneige, deglace,deboue,desaletéoutoute autreobstruction,puiscoupezetrablissezlecontact.Silemessagecontinuedes'afficher,consultezunconcessionnaire autorisé.
Silemessage«PARKSENSEUNAVAILABLESERVICEREQUIRED»(SYSTÉMEDAIDEAURECULNONDISPOIBLE,ENTRETIENREQUIS)s'afficheal'écran
CHARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE
del'EVIC, consultezvotreconcessionnaire autorisé.
NettoyagedusystemeParkSense MD
Nettoyez lescapteurs du système ParkSense ^MD avecdel'eau, unproduit de nettoyagepourautomobileetunchiffon doux.Nevousservezpasdechiffons rugieuxouabrasifs.lfaitprendresoin denepaségratignerouperforerescapteurs.Sinon,ilsrisqueraientdeneplus fonctionner.
Précautionsconcernantl'utilisationdu systèmeParkSense MD
NOTA:
Assurez-vousquelepare-chocscarriere estexemptdeneige,deglace,de boue,desaletéoudautresdébrispour quèle systèmeParkSense MD fonctionnecorrectement.
CHARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE
- Lesmarteauxperforateurs,lesgroscamionsetlesvibrationspeuventnueaurerendementdusystemeParkSense
- Lorsquevousdésactivezlesysteme ParkSenseMD,lemessage«PARKSENSE OFF»(Systemed'aideaureculdsactive)s'afficheaugrouped'instruments. Deplus,unefoisquevousdésactivezlesystemeParkSenseMD,ildemeuredesactivejusqu'acequevousleréactiviez, memesivousscoupezetretablissezle contact.
- LorsquevousdéplacezleleviderdevitésasalapositionR(MARCHEARRIÈRE)etquelesystemeParkSense MD estdé-sactivé,lemessage«PARKSENSEOFF»(Systèmeaideaureculdsactivés)'s'afficheaugrouped'instruments,tantqueleleviderdevitésesestalapositionR(MARCHEARRIÈRE).
Lorsqu'ilestactive,lesysteme ParkSenseMD réduitlevolumedela radiolorsqu'ilémetunetonalite.
Nettoyezregulierementlescapteursdu systèmeParkSense MD enveillantane pasleségratignernesendommager. Lescapeursnedoiventpasétrecouvertsdeglace,deneige,deboue, de saletésoudedebris.Autrement,lesystemepourraitnepasfonctionnercorrectement.LesystemeParkSense pourraitnepasdetectorunobstacle derrierelebouclieravantouleparechocsoupourraitdonnerunefausse indicationdeprésence'd'unobstacle derrierelebouclieravantoupleparechocs.
- Lesobjetscommelesporte-velos,les attelagesderemorque,etc.,nedoivent pasetreplacesa45cm(18po)du
bouclieroudupare-chocsarriereIrs delaconduite.Autrement,lesysteme pourraitinterpreterlaproximated'un obstaclecommeuneanomalieducapteuretprovoquerl'affichagedumessage«PARKSENSEUNAVAILABLE SERVICE REQUIRED (SYSTEMED'AIDEAURECULNONDISPONIBLE,ENTRETIENREQUIS)augrouped'instruments.
- Surlesvehiculeséquipésd'unhayon, lesystemeParkSense MD doitétredésactivélorsquelehayonestenposition abaisseéouenpositionouverteetque levhiculeestenpositionR(MARCHE ARRIÈRE).Unhayonabaissepourtraitprésenterunefausseindicationdepré-senced'unobstaclederrierelevhi-cule.
AVERTISSEMENT!
- LesystemeParkSense MD constitue une simpleaideustationnement etiln'estpasenmesurededetertouslesobstacles,notamment lespetitsobstacles.Lesbordures destationnementpeuventetredeteestemporairementoupasdu tout.Lesobstaclesau-dessusou au-dessousdescpteursnesont pasdetectedesslssonttroppres.
- Voussdevezconduirelement lorsquevousutilisezlesystème ParkSense ^MD afindepouvoirarreterlevéhiculeatempslorsqu'un obstacleestdetéIlestrecommandéderegarderp-dessus vousépaulelsdel'utilisationdusystemeParkSense ^MD .
MISEENGARDE!
- Voussdeveztoujoursetrevigilant enmarchearriere,memelorsque vousutilisezlesystemed'aideau reculParkSense MD.Porteztoujoursattentionacequisetrouve derrierevoitrevehicule,regardez derrierevousetassurez-vousde l'absencedepiétons,d'animaux, d'autresvehiculesoud'obstacles etverifiezlesanglesmorts.Vous etesresponsabledesaecuriteet vousdeveztoujoursporterattentionavotreenviennent.Autrement.ilpourraitenrésulterdes blessuresgravesoulamort.
CARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE
- Avantd'utiliserlesysteme'd'aide aureculParkSense MD,ilestfortementrecommandede retirerdu vehiculesupportd'attelagedetrotuleetlaboued'attelagelorsque levehiculenesertpasauremorquage.Autrement.ilpourtainenresulterdesblessuresoudesdommagesauxvehiculesouauxobstacles,carlaboued'attelageestbeaucouppluspresdel'obstaclequelebouclierarriereIrsquelhaut-parleur émet une tonalite continue. De plus,les capteurs peuvent détectorlesupportd'attelagederotuleetlaboued'attelage,enfonctiondeurtilletdeleur forme,donnantunefausseindicationdeprésenced'unobstaclederrrierelevhicule.
CHARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE
SYSTEMED'AIDEAU STATIONNEMENTETAU RECULPARKSENSE MD - SELONL'ÉQUIPEMENT
Lesystemed'aideaustationnement ParkSense ^ presentedesindicationsviesuellesetsonoresdeladistanceentrele bouclierarriereouvantagetunobstacle detectelorsquelevehiculereculou avance,parexamplependantunemanceuvredestationnement.Consultezle paragraphe «Precautionssurl'utilisation dusystemeParkSense MD pourleslimitesdecesystememeetlesrecommandationsleconcernant.
LesystemeParkSense MD rappelleledernierétatdusysteme(activeoudésactive) apartirduderniercycledallumage lorsquelecommutateurd'allumageestà lapositionON/RUN(MARCHE).
LesystemeParkSense MD nepeuts'activerquelorsquelelevierdevitessesesetrouvea lapositionR(MARCHEARRIERE)ou D(MARCHEAVANT).Silesysteme ParkSenseMD estactivelorsqueselevider vitessesetrouveaIunecepositions, lesystemerestactivéusqu'acequela vitsseduvehiculeatteigneaumoins 11km/h(7 mi/h) environ. Unaffiche d'avertissement apparaita I'affichagede l'EVICpourindiquerquelavitesseduvehiculeestsupérieurealavitted'activation dusystemeParkSense MD.Lesystemeest reactivelorsquelavitesse duvehicule est inférieurea9km/h(6mi/h)environ.
CapeursdusystèmeParkSense
MD
Les quatrecapteurs dusystème ParkSense, situés danslebouclierouleparechocsarrière, surveillentlazonederrièreélevhicuedanslechampdevisiondescapteurs.Lescapteurspeuventdetectordesobstacessesrouvantàunedistancede45 à 200 cm (18 à 79 po) environ du bouclier ou dupare-chocsarrière,dansladirectionhorizontale,enfonctiondel'emplacement,dutypeetdel'orientationdel'obstacle.
LessixcapteursdusystèmeParkSense MD, situés danslebouclieroulepare-chocs avant,contrôlentlazoneal'avantduvéhiculedsanslechampdevisiondescapteurs. Lescapeurspeuventdetectordesobstacles se trouvant a une distance de 30 à 120cm(12à47po)environdubouclieroudupare-chocsavant,dansladirectionhorizontale,enfonction del'emplacement,dutypeetdel'orientationdel'obstacle.
Affichaged'avertissementdusystème ParkSenseMD
L'ecrand'avertissementdusystème ParkSenseMD s'afficheseulementsil'options «SoundandDisplay»(Sonetaffiche)estselectionnééal'affichageducentred'informationélectronique(EVIC)souslesfonctionsprogrammablespar l'utiliseurouaI'affichagedusystème Uconnect MD (selonl'équipment). Consultezleparagrophe «Réglagespersonnalises(fonctionsprogrammablespar l'utiliseur» sous «Centred'informationélectronique(EVIC)»oleparagrophe «RéglagesdusystèmeUconnect MD danslasection«Instrumentsdutableaubebord »pourotbénirdeplusamples renseignements.
L'ecrand'avertissementdusystème ParkSenseMD estsitudanslecentred'in
formationélectronique(EVIC).Ilprésente desavertissementsvisuelsspourindiquer ladistanceentrelebouclierouleparechocsarriereoulebouclierouleparechocsavant,etl'obstacledétected.Pour obtenirdeplusamplesrenseignements, consultezleparagraphe«Réglages」 sous«Centred'informationélectronique (EVIC)»danslasection«Instrumentsdu tableaudebord」.
AffichagedusystemeParkSense MD
L'affichaged'avertissements'activepour indiquerI'etatdusystemelorsquelelevier devitessessetrouvealapositionR (MARCHEARRIÈRE)oualapositionD (MARCHEAVANT)etqu'unobstaclaete détecté.
Lesystèmeindiquequ'iladététeun obstacleenaffichantunarcdanslazone arrirégaucheoudroiteenfonctiondela
CHARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE
distancetdel'emplacementdel'objet parrapportauvécule.
Siunobstacleestdetectedanslazone
arriere gauche ou droite, l'affichage
montre un arc dans la zone arriere gauche
oudroite,accompagned'unetonalite.A
mesurequelevehiculeserapproched
I'obstacle,l'affichagemontrel'arcserapprochantduvehiculeetlationalitepasse
de1/2secondeunetonalitelente,rapeetcontinue.
Levehiculeestaproximatedel'obstacle lorsquel'affichage ducentre d'information électronique(EVIC)afficheunarquicli-gnote,accompagned'unetonalitecontinue.Letableausuivantdecritlefonictionnement des signaux d'avertissement qu'emetlesystemelsrqu'ildetecteun obstacle:
| SIGNAUXD'AVERTISSEMENT | |||||
| Distancearrierecm (po) | Supérieureà 200cm(79po) | 200à115cm (79à45po) | 1 1 5 à 8 0 c m (45à31po) | 8 0 à 4 5 c m (31à18po) | Inférieureà 45cm(18po) |
| Distanceavantcm (po) | Supérieureà 120cm(47po) | 120à100cm (47à39po) | 1 0 0 à 6 5 c m (39à25po) | 6 5 à 3 0 c m (25à12po) | Inférieureà30cm (12po) |
| Alarmesonore(ca- rillon) | AucuneTonalité de 1/2seconde(àl'arriereusement) | Lente(àl'arrière seulement) | RapideContinue | ||
| Arcsaucune4 | °arcnon clignotant | 3°arcnon clignotant | 2°arclignotant1 | °arclignotant | |
| Volumedelaradio réduit | NonOuiOuiOuiOui | ||||
NOTA: Silaradioestenfonction,le systèmeParkSense MD réduitvolume de laradiolorsqu'ilémetunetonalité.
Alarmessenoresdusysted'aideau stationnementavant
LesystemeParkSense MD eteintlalarme sonore(carillon)dusystemed'aideau stationnementavantapresenviron troissecondeslorsqu'unobstaclaete detected,silevhiculeestalarrétetsila pedaledefreinstserrée.
Réglagesduvolumedusignalsonore
Lesreglagesduvolumedusignalsonore avantetarrierepeuventetrechoisisdu Centred'informationélectronique(EVIC) etdusystemeUconnect MD -selonI'équipelement.
Silevéhiculeestéquipédusysteme UconnectMD,lesréglagesduvolumedusignalsonorenesontpasaccessiblesducentred'informationélectronique(EVIC).
Lesreglagesduvolumedusignalsonore incluentlesniveauauxBAS,MOYENet HAUT.Lereglageduvolumepardedefaut d'origineestMOYEN.
ParkSense MD conservesaderniereconfigurationconnuependantlescyclesd'allumage.
Activationetdesactivationdusystème ParkSense MD avantouarrière
LesystemeParkSense MD avantpeutetre activéoudésactivéaumoyenducmutateurdusystemeParkSense MD avant.
CHARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE
LesystemeParkSense MD arrirerepeutetre activéoudésactivéaumoyenducommutateurdusystemeParkSense MD arrère.

Lorsquevousappuyezsurle commutateur du système ParkSense MD avantouarriere pourdésactiverlesysteme, le message « PARKSENSE OFF »
(SYTEMED'AIDEAUSTATIONNEMENT DESACTIVE)s'afficheaugrouped'instrumentspendantenvironcinqseconds.
Pourobtenirdeplusamplesrenseignementsacesujet,consultezleparagraphe « Centre d'information electronique (EVIC)»delasection«Instrumentsdu tableauubedord>.
Lorsque le levier de vitesses est deplacé à lapositionR(MARCHEARRIÈRE)etque lesystemeavantouarriereestdésactive, lemessage«FRONTPARKSENSEOFF»
CHARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE
(SYSTÉMED'AIDEAUSTATIONNEMENT AVANTDÉSACTIVÉ)ou«REAR PARKSENSEOFF»(SYSTÉMED'AIDEAU STATIONNEMENTARRIÈREDÉSACTIVÉ) apparaital'affichagedel'EVICpendant cinqsecondes,accompagnéd'ungraphiquedevéhiculeetdelamation'DE-SACTIVÉ'ducotécorrespondant.Ce graphiquedevéhiculeresteaffichétant quelelevierdevitessesestenpositionR (MARCHEARRIÈRE).
NOTA: Desalertesd'arcdusystème ParkSenseMD activéinterrompentlesmessagesdecinqsecondesetlegraphique devéhiculeaccompagnésdesarcscorrespondantsainsiqueme message«DÉSAC-TIVE»apparaissental'affichagede I'EVIC.
LevoyantDELducommutateurdusystemeParkSense MD avantouarriereest
allumelorsquelesystemeParkSense MD avantouarriereestdesactiveoudoitfaire I'objetd'unentretien.LevoyantDELdu commutateurdusystemeParkSense MD avantouarriereestéteintlorsquelesystemeParkSense MD avantouarriereest activé.Sivousappuyezsurlecommutateur du systeme ParkSenseMD avant ou arriereetquelesystemedoitfairoj'objet d'unentretien,levoyantDELducommutateurdusystemeParkSense MD avantouarriereclignoterabrièvement,puisilresteraalluméencontinu.
Entretiendusystèmeaideau stationnementParkSense MD
Pendant le démarrage de vehicule, lorsquelesystemeParkSense MD adeteuneanomalie,legrouped'instrumentsémetunseulcarillonparcycle d'allumage,puisilaffichelemessage
PARKSENSE UNAVAILABLE WIPE REARSENSORS>(SYSTEMED'AIDEAU RECULNONDISPONIBLE,NETTOVER LES CAPTEURS ARRIERE), PARKSENSE UNAVAILABLE WIPE FRONTSENSORS>(SYSTEMED'AIDE AU RECUL NON DISPONIBLE, NETTOVER LES CAPTEURS AVANT) ou *PARKSENSEUNAVAILABLESERVICE REQUIRED (SYSTEMDE'AIDE AU RECULNONDISPONIBLE,ENTRETIEN REQUIS)pendant cinq secondes. Lorsquelelevierdevitessesestdeplace enpositionR(MARCHEARRIÈRE)etque lesystemeeadetecteuneanomalie,le message*PARKSENSEUNAVAILABLE WIPE REAR SENSORS" (SYSTEMDE'AIDEAURECULNONDISPONIBLE, NETTOYERLESCAPTEURSARRIERE), PARKSENSE UNAVAILABLE WIPE FRONTSENSORS>(SYSTEMED'AIDE
AURECULNONDISPONIBLE,NETTOYERLESCAPTEURSAVANT)ou
«PARKSENSEUNAVAILABLESERVICEREQUIRED»(SYSTEMED'AIDEAURECULNONDISPONIBLE,ENTRETIENREQUIS)s'afficheal'écrandel'EVICpendantcinqsecondes.Apréscinqsecondes,ungraphiquedevéhiculeaccompagnédumessage «UNAVAILABLE»(NONDISPONIBLE)s'afficheal'emplacementducapteuravantouarrièreselonl'endroitoû'anomalieaétédetectee.Lesystemecontinuedefournirlesalertsd'arcpourlecôtéquifonctionnecorrectement.Cesalertsd'arcinterrompentlesmessages
«PARKSENSE UNAVAILABLE WIPEREARSENSORS»(SYSTEMED'AIDEAURECUL NON DISPONIBLE,NETTOYERLES CAPTEURS ARRIÈRE),
«PARKSENSE UNAVAILABLE WIPEFRONTSENSORS»(SYSTEMED'AIDE
AURECULNONDISPONIBLE,NETTOYERLESCAPTEURSAVANT)ou"PARKSENSEUNAVAILABLESERVICEREQUIRED"(SYTÉMED'AIDEAURECULNONDISPONIBLE,ENTRETIENREQUIS)siunobjetestdetectedansledélaidecinqsecondesdel'affichage.Legraphiquedevéhiculeresteaffichétantque le levier de vitesses demeure enpositionR(MARCHEARRIÈRE).Pourotbenirdeplusamplesrenseignementssèuj,consultezleparagraphe"Centre d'informationélectronique(EVIC)"dela section "Instruments du tableau debord".
Silemessage«PARKSENSEUNAVAILABLEWIPEREARSENSORS»(SYTEMED'AIDEAUSTATIONNEMENTNON DISPONIBLE, NETTOYER LES CAPTEURSARRIÈRE)ou«PARKSENSEUNAVAILABLE WIPE FRONT SENSORS
CHARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE
(SYSTITÉMED'AIDEAUSTATIONNEMENT NONDISPOIBLE,NETTOYERLESCAPTEURS AVANT) s'affiche à l'écran du centré d'informationélectronique(EVIC), assurez-vousquelasurfaceextérieuret ledessousdubouclieroudupare-chocs arrrièreouvantestpropreexemptde neige,deglace,deboue,desaletéou touteautobrestruction,puiseffectezun cycled'allumage.Silemessagecontinue as'afficher,consultezunconcessionnaire autorisé.
Silemessage«PARKSENSEUNAVAILABLESERVICERECURIED»(SYSTÉMED'AIDEAUSTATIONNEMENTNONDISPONIBLE,ENTRETIENREQUIIS)s'affiche àécranducentred'informationélectronique(EVIC),consultezunconcessionnaire autorisé.
CHARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE
NettoyagedusystemeParkSense
MD
Nettoyezlescpteursdusystème
ParkSenseMD avecdel'eau, unproduitde
nettoyagepourautomobileetunchiffon
doux.Nevousservezpasdechiffons
ruguexouabrasifs.lfaitrendeosoin
denepaségratignerouperforerlescapt
teurs.Sinon,ilsrisqueraientdeneplus
fonctionner.
Précautionsconcernantl'utilisationdu systèmeParkSense MD
NOTA:
PourquelesystemeParkSense MD puissefonctionnercorrectement, assurez-vousquelespare-chocsavant etarrieresontexemptsdeneige,de glace,deboue,desaletéoud'autres débris.
- Lesmarteauxperforateurs,lesgroscamionsetlesvibrationspeuventnuireau rendementdusystèmeParkSense MD
- Lorsquevousdésactivezlysysteme ParkSense MD avant ou arrêté, le message « FRONT PARKSENSE OFF » (SYSTEMÉMED'AIDEAU STATIONNEMENTAVANT DÉSACTIVÉ)ou « REAR PARKSENSE OFF» (SYSTEMÉMED'AIDEAU STATIONNEMENTARRIÈRE DÉSACTIVÉ) s'affiche au groupe d'instruments. De plus, une fois que vous déssactivezlysystemeParkSense MD avant ouarrière,ilrestedésactivéjusqu'ace quevoussleréactiviez,mémesivous coupezetrétablissezlecontact.
Lorsquevous deplacez leviere vitesses à la position R (MARCHE ARRIERE) etqueesystemeParkSense MD avant ou arriere est desactive, le mes
sage « FRONT PARKSENSE OFF » (SYSTEMÉMÉDAU STATIONNEMENTAVANT DÉSACTIVÉ)ou « REAR PARKSENSE OFF» (SYSTEMÉMÉDAU STATIONNEMENTARRIÈRE DÉSACTIVÉ)s'affiche au groupe d'instrumentspendantcinqsecondes, suivi d'ungraphiquevehiculeetdela mention «OFF»(DÉSACTIVÉ)ducoté correspondant. Ce graphique de vehicule reste affché tant que le levier de villessestenpositionR(MARCHE ARRIÈRE).
- Lorsqu'il est activé, le système ParkSense™ réduitlevolumedela radiolorsqu'ilémetunetonalité.
Nettoyezregulierementlescapteursdusysteme ParkSense en veillanta nepasles agratigneri lesendommager.
Lescapeursnedoiventpasetrecouvertsdeglace,deneige,deboue,de saletesoudedebris.Autrement,lesystemepourraittnepasfonctionnercorrectement.LesystemeParkSense pourraittnepasdetectorunobstaclederriereoudevantlebouclieroulepare-chocs,oulpourtraitpresenterunefausseindicationdeprésenced'unobstacederriereoudevantlebouclieroulepare-chocs.
Utilisezlecommutateurdusysteme ParkSenseMD pourdsactiverlesystemeParkSense MD sidesobstaclestelsquelesporte-velos,lesattelagesderemorque,etc.ontplacesa45cm(18po)dubouclieroudupare-chocsrarriere.Autrement,lesystemepourraitinterpréterlaproximéd'unobstaclecommeuneanomalieducapteuretprovquerl'affichagedumessage
"PARKSENSEUNAVAILABLESERVICEREQUIRED"(SYSTEMED'AIDAURECULNON DISPONIBLE,ENTRETIEN REQUIS) au grouped'instruments.
- Surlesvehiculesequipésd'unhayon, le système ParkSense ^MD doit être dé-sactivélorsque lehayonest enposition abaisseouenpositionouverte.Un hayonabaissepourtraitprésenterune fausseindicationdepréssenced'un obstaclederrière levéhicule.
CHARACTERISTIQUES DE VOTREVÉHICULE
AVERTISSEMENT!
- LesystemeParkSense MD constitue unesimpleaide austationnement etil n'estpasenmesure dedetectertouslesobstacles,notamment lespetitsobstacles.Lesbordures destationnementpeuventetredetectestemporairementoupasdu tout.Lesobstacsau-dessusau-dessousdescpteursnesont pasdetectes s'ilssonttroppres.
-Vousdevezconduire lentement lorsquevousutilisezlesystème ParkSense ^MD afindepouvoirarre-terlevhiculeatempslorsqu'un obstacleestdetected.Ilestrecommandé de regarder par-dessus votre épaule lors de l'utilisation du systèmeParkSense ^MD .
MISEENGARDE!
-
Voussdeveztoujoursêtvigilant enmarchearriere, mêlorsque vousutilisezlesystèmeaideau reculParkSense MD.Porteztoujoursattentionacequisetrouve derrièrevotrevéhicule,regardez derrièrevousetassurez-vousd'absencedepiétons,d'animaux, d'autresvehiculesoud'obstacles etverifiezlesanglesmorts.Vous étesponsabledelasecuritét vosdeveztoujoursporterattentionavotreenviennent. Autrement,ilpourraitenrésulterdes blessuresgravesoulamort.
-
Avantd'utiliserlesysteme'd'aide aureculParkSense MD,ilestfortementrecommandederetirerdu vehiculesupportd'attelagede rotuleetlaboued'attelagelorsque levhiculenesertpasauremorquage.Autrement.ilpourtainenresulterdesblessuresoudesdommagesauxvehiculesouauxobstacles,carlaboued'attelageestbeaucouppluspresdel'obstaclequeleboucliarrierelorsquele haut-parleur émet une tonalité continue. De plus,les capteurs feuventdetectorlesupportd'attelagederotule et laboued'attelage,enfonctiondeurtilleetdeleur forme,donnantunefausseindicationdeprésenced'unobstaclederrierelevhicule.
CAMERAD'AIDEAURECUL PARKVIEWMD-SELON L'ÉQUIPEMENT
Votrevechiculepeutetreequiped'unecamérad'aideaureculParkView MD quipermetd'afficheruneimagedelazoneextérieurearriereduvhciculelorsquevousplacezlelevierdevitessesalapositionR(MARCHEARRIÈRE).L'images'affiche danslerétroviseurintérieur,selonl'équipment,ou à l'affichage du systèmeUconnectMD,selonl'équipment,accompagnée d'un avis d'avertissement «Checkentiresurroundings»(Verifiertouslesenvironsimmédiats)danslehautde l'écran.Aprésinqsecondes,cetavertissementdisparait.
LacameraParkView MD estsituéealgauchedelapoignéeduhayon.
Lorsquelevierdevitesseestdéplace horsdelapositionR(MARCHEARRIÈRE) (aveclafonctiondepaused'expositionde lacaméradésactivée),lesystemequitte lemodedecamérad'aideaureculet reviental'écrandenavigationoudusystèmeaudio.
Lorsquelevierdevitesseestdéplace horsdelapositionR(MARCHEARRIÈRE) (aveclafonctionédélaidelacamera activée),l'imagediffuséeparlacamera resteaffichéependant10secondesmaximaiesaprésavoirdéplacelevider vitesseshorsdelapositionR(MARCHE ARRIÈRE),àmoinsquelavitessedu vehiculeenmarcheavantsoitsupérieure à13km/h(8mi/h),quelevierdevitessesdelatransmissionsoitplaceala positionP(STATIONNEMENT)ouquele contactsoitcoupé.
Lorsquecettefonctionestactivée,les lignesdeguideactivessontsupposées surl'imagepourillustralargeurdu vehiculeetsatrajeioredereculprevue enfonctiondelapositionduvolant.Les lignesdeguideactivesaffichentdes zonesseparéespourindiquerladistance al'arriereduvéhicule.
CHARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE
LetableausuivantpréSENTelesdistances approximativespourchaquezone:
| ZonesDistancceàl'arrièreduvéhicule | |
| Rouge0à30cm | (0à1pi) |
| Jaune30cm à | 1 m(1à3pi) |
| Vert | 1mouplus(3piouplus) |
MISEENGARDE!
Vousdeveztoujourstrevigilanten marchearriere,memesilacamera d'aideaureculParkView MD esten fonction.Porteztoujoursattentionace quisetrouvederrierevoitrevehicule; regardezderrierevousetassurez-vous del'absencedepietons,d'animaux, d'autresvehiculesoud'obstacles,et verifiezlesanglesmorts.Vousetes responsablerdelasecuritiedansles environimmmediatsdevotrevehicule etvousdevezrestervigilantpendantla manoeuvrederecul.Autrement,il pourraitenrésulterdesblessures gravesoulamort.
AVERTISSEMENT!
- Pouréviterd'endommagervotre vehicule,utilisezlacameraParkViewMD unquivalentcommeaidevisuelleausstationnement.Lacamera ParkViewMD nepeutdetectertous lesobstaclesquipourraient se trouverdensvotrerayond'action.
Lorsquevousutilisez la camera ParkViewMD,conduisezentement pouretreenmesured'immobiliser rapidementlevhiculeencasd'un obstaclepourtepasendommager levhicule.Ilestrecommende regarderfrequementpar-dessus I'epaulelsorsquevousutilisezlacameraParkView MD.
NOTA: Silalentilledelacameraestobstrueepardelaneige,delagrace,de
laboueoututesubstanceetrangere, nettoyez-laal'eauessuyez-laal'aide d'unchiffondoux.Necouvrezpaslentille.
Miseenfonctionouhorsfonctionde lacamérad'aideaurecul ParkView-M -avecsystème Uconnect5.0
1.AppuyezsurleboutonSettings(Réglages).
2.Appuyezsurlatoucheal'ecranSafety &DrivingAssistance(Securiteetaideala conduite).
3.AppuyezsurlatoucheaIecranrepre sentantunecaseacocheracotede *Parkview MD BackupCamera* (Cama ra d'aideaureculParkview MD) pouractiver oudsactiverlafonction.
Miseenfonctionouhorsfonctionde lacameraParkView MD -avecles systèmesUconnect MD 8.4Aet8.4AN
1.AppuyezsurlatoucheaI'ecranSettings(Reglages).
2.AppuyezsurlatoucheaI'ecranSafety &DrivingAssistance(securiteetaideala conduite).
3.AppuyezsurlatoucheaI'ecranrepre-. sentantunecaseacocheracotede Parkview MD BackupCamera ^[ (Camera d'aideaureculParkview MD)pouractiver oudsactiverlafonction.
Activationoudésactivationdela fonctionédélaiedelacamérad'aide aureculParkView MD-avecles systèmesUconnect MD 8.4Aet8.4AN
1.AppuyezsurlatoucheaI'ecran Controls(Commands)situéeaubasde I'affichagedusystemeUconnect MD.
2.AppuyezsurlatoucheaI'ecranSettings(Reglages).
3.Appuyezsurlatoucheal'ecranParkViewBackupCameraDelay(Delaidela camerad'aideaureculParkView)pour mettreenfonctionouhorsfonctionlesystemededelaidelacameralaideau reculParkView MD.
NOTA: Unecasecoches'affiche danslboiteedeseselectionpourindiquer quelesystemeestENFONCTION.
CARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE
CONSOLEAUPAVILLONSELONL'ÉQUIPEMENT
Laconsoleaupavillonestuéesurle revêtementdupavillon,au-dessusdure-troviseur. La console au pavillon comporte lescaractéristiquessuivantes:
Lampesdelectureetd'accueil
- Commutateurdetoitouvrantacommandeelectrique-Selonl'equipement
- Commutateurdelunettecoulissantea commandelelectrique-selonl'equipe-ment
Ouvre-portedegarageuniversel-selonl'equipement
CHARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE

Lampsesdelectureetd'accueil
Lesdeuxlampesdelaconsoleaupavillon etdel'habitaclearrierees'allumentatitre d'éclairaged'accueilorsqu'uneporteest ouverte, lorsquelerhéostatd'intensitéléuseesttournéalapositiond'éclairaged'accueil(positioncompletement versladroite)oulorsqueleboutonde DEVERROUILAGEEdelatelécommande detédéverrouillageestenfoncé,selon
I'equipement.Vouspouvezaussiactiver ceslampasseparomentenappuyantsur leslentilescorrespondantes.

Lampsdelectureed'accuellavant

Éclairaged'accueilletlampsesdelecturedes passagersarrière
NOTA: Ceslampesrestentallumées tantquevoussn'appuyezdenouveausur lecommutateurcorrespondant.N'oubiezdonpasdeleseteindreavantdequitter levéhicule.Sileslampesintérieures restentalluméesunefoislecontact coupé,elless'eteindrontautomaquementaprés15minutes.
OUVRE-PORTEDEGARAGE-SELONL'ÉQUIPEMENT
LatécommandeHomeLink MD remplace troistelécommandesportativesmaxi-maesquiactionnentdesappareilstels quedesouvre-portesdegarage,des barrièresmotorisées, dessystèmes d'éclairageoudesecuritérésidentiels.LatécommandeHomeLink MD estalimentée parlabatteriede12voltsdevotrevéhicule.
LesboutonsdelatélecommandeHomeLink MD quisontsiésdanslaconsoileau pavillondésignentlestroisdiférentsca-nauxHomeLink MD.

BoutonsdelatécommandeHomeLink
CHARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE
Pourfacilitleraprogrammationettransmettrepluspréciésémentlesignalderadioféquence,ilestrecommandéd'installepileneuvedanslatélecommandeportativedel'appareilquidoitetreprogrammeausystemeHomeLink MD.
Effaceztouslescauauxavantdecommen- cerlaprogrammation.Poureffacerlesca- naux,placezlecommutateurddallumagea lapositionON/RUN(MARCHE),puismaintenez les deux boutons extérieurs HomeLink enfoncés (I et III) pendant 20 secondes maximales. L'affichage du centred'informationeletronique(EVIC)af-fiche le message « CLEARING CHANNELS"(EFFACEMENTDESCANAUX).Re- lachezles boutonslorsque I'affichageduc centred'informationeletronique(EVIC)af-fichelemessage"CHANELLSCLEARED" (CANAUXEFFACES).
CHARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE
NOTA:
L'effacementdetouslescanauxdoit etreeffectueuniquementorsdela programmationinitialedelatéecommandeHomeLink MD.N'effacezpasdes canauxlorsdelaprogrammationdeboutonsupplémentaires.
Sivouseprouvezdesdifficultésousi
vousavezbesoin'd'aide,composezle
numerosansfrais1800355-3515ou
visitezlesiteWebwww.HomeLink.com.
Programmationd'unsystèmecode roulant
Pourprogrammerdesouvre-portesde garagequiontétéfabriquésaprès1995. Cesouvre-portesdegaragepeuventetre identifiésparleboutonLEARN(APPRENTISSAGE)ouTRAIN(PROGRAMMATION) situéaupointdefixationdel'antenne à l'ouvre-portedegarage.lines'agitPAS
duboutonnormalementutiliséprouvrir
etfermerlaportière.Lenomduboutonet
lacouleurpeuventvarierselonle
constructeurdel'ouvre-porte.

Programmationdel'ouvre-portedegarage
1-Ouvre-porte
2-Boutondeprogrammation
1.Tournezlecommutateurd'allumagea lapositionON/RUN(MARCHE).
- Placezlatelécommandeportativé
unedistancede 3 à 8 c m (1 à 3 p o) du boutondelatelécommandeHomeLink MD
queyoussouhaitezprogrammer.
3.Maintenezsimulanementonfoncésle boutondelatelécommandeHomeLink MD queyoussouhaitezprogrammeretleboutondelatelécommandeportative.
4.Continuezdemaintenirenfoncesles boutonsjusqu'acequel'affichagede I'EVICmodifielemessage(PROGRAMMATIONDUCA- NALN)aumessage (CANALNPROGRAMME),puis relachezlesdeuxboutons.
NOTA:
-
La programmation du canal peut prendre jusqu'à 30 secondeset dans certainscas, mêmeplus.
-
Sil'affichagedel'EVICaffichelemessage"DIDNOTTRAIN"(PROGRAMMATIONINCOMPLETE),repetezlaprocedureaepartirdel'teape2.
5.RepérezleboutonLEARN(APPRENTISSAGE)ouTRAINING(PROGRAMMATION)situésurlemoteurd'ouvreportedegarage(danslegarage).Ceboutonsetrouvegénéralementpresdu pointdefixationducabled'antennesurle moteurd'ouvre-portedegarageoude l'appareil.AppuyezfermementetbrièvementsurleboutonLEARN(APPRENTISSAGE)ouTRAINING(PROGRAMMATION).Certainsouvre-portesgedarageouappareilspeuventcompter untémoiniquiclognotelorsquel'ouvre-portedegarageoul'appareilsetrouveen modeAPPRENTISSAGEouPROGRAMMATION.
NOTA: Voussdisposzde30secondes pouramorcerl'etapesuivanteunefois queleboutonLEARN(APPRENTISSAGE) aeteenfonce.
6.Revenezau vehiculeet appuyez deuxfoissurleboutonprogrammedela telecommandeHomeLink MD (enle maintainenfoncépendantdeuxsecondes chaquefois).L'affichagedel'EVICaffiche le message « CHANNEL # TRANSMIT » (transmissionducanaln).Sil'ouvre-portegardeageoul'appareils'active,la programmationestterminée.
NOTA: Si l'ouvre-portedegarageou l'appareilnes'activepas,appuyezsurle boutonune troisiemefois (pendant deux secondes) pour terminer la programmation.
Pourprogrammerlesdeuxautresboutons de la télécommandeHomeLink MD, repé
CHARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE
teztouteslesétapespourchacundes boutons.N'effacezPASlescanaux.
Reprogrammationd'unseulboutonde latelecommandeHomeLink MD
Pourreprogrammeruncanalquiaéte programmeauparavant, suivezlesétapes suivantes:
1.Tournezle commutateurd'allumage à lapositionON/Run(marche).
2.Maintenezenfoncèle boutondela
telecommandeHomeLink MD voulujusqu'acequel'écranducentred'information
electroniqueaffichelemessage«CHANNEL#TRAINING(programmationducanl°).Nerelâchépezaslebouton.
3.Sansrelacherlebouton,passeza I'etape 2 «Programmation d'un systeme a code roulant ,puis efectuez toutes les autresétapes.
CHARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE
Programmationd'unsystèmecode fixe
Pourlaprogrammationdesouvre-portes
degaragefabriquésavant1995.
1.Tournezlecommutateurd'allumagea lapositionON/RUN(MARCHE).
2. Placezlatelécommandeportative à unedistancede 3 à 8 cm (1 à 3 p o) d u boutondelatelécommandeHomeLink quevousssouhaitezprogrammer.
3.Maintenezsimulanementonfoncésle boutondelatelécommandeHomeLink MD quevoussouhaitezprogrammeretleboutondelatelécommandeportative.
4.Contuezdemaintenirenfoncesles boutonsjusqu'acequel'affichagede I'EVICmodifielemessage 一 _ 一 CHANNEL# TRAINING 一 (PROGRAMMATIONDUCA-NALN)aumessage 一 CHANNEL#TRAI
NED ^® (CANALN ^® PROGRAMME),puis relâchézesdeuxboutons.
NOTA:
- Laprogrammationducanalpeut prendrequisa30secondesetdans certainscas,memeplus.
-
Sil'affichagedel'EVIcaffichelemessage «DIDNOTTRAIN« (PROGRAMMATIONINCOMPLETE), répétezlaprocedureapartirdel'étape2.
-
Maintenez enforcé le bouton programme de la télécommande HomeLinkMD.L'affichagedel'EVICaffichele message"CHANNEL# TRANSMIT" (transmissionducanaln).Sil'ouvre-portede garage ou l'appareil s'active,laprogrammationestterminée.
Pourprogrammerles deuxautresboutons delatélecommandeHomeLink MD, répé
teztouteslesétapespourchacundes boutons.N'effacezPASlescanaux.
Reprogrammationd'unseulboutonde latelecommandeHomeLink MD
Pourreprogrammeruncanalquiaete programmeauparavant, suivez lesétapes suivantes:
- Placez le commutateur d'allumage à la positionRUN(MARCHE).
2.Maintenezenfonceleboutondela
telecommandeHomeLink MD voulujusqu'acequeletemoinclignote(ajres20seconds).Nerelachezpaslebouton.
3.Sansrelacherlebouton,passeza I'etape2sous «Programmationd'unsystemealgorithmodefixe»,puiseffectueztoutes lesautresétapes.
ProgrammationauCanadaetprogrammationdegrilled'entree
Pourprogrammerdestelécommandesau CanadaetauxÉtats-Unisquiexigenta désactivationdelatransmissiondessignauxd'unémetteuraprésquellessecondes.
Lesloiscanadiennessurlesradioféquences stipulentquelessignauxd'un émetteurodives interrompreautomatiquementapresquelquessecondesetransmission,cequinepeutpassuffire pourquelatécommandeHomeLink captelesignalpendantlaprogrammation. Certainesgrillesmotoriséesfabriquées auxÉtats-Unisdisposentd'unetechnologiesimilairetconforméacetteloican-dienne.
Ilestrecommandededebbrancherl'appareilpendantleprocessuspoureviterune
surchauffedumécanismedelaportede garageoudumoteurdagrilled'entree.
1.Tournezlecommutateurd'allumagea lapositionON/RUN(MARCHE).
2. Placezlatelécommandeportative à unedistancede 3 à 8 cm (1 à 3 p o) du boutondelatelécommandeHomeLink MD queyoussouhaitezprogrammer.
3.Maintenezsimultanementenfoncèle boutondelatécommandeHomeLink toutnappuyantbrièvementsurlebouton devotretécommandeportativetoutes deuxsecondes.
4.Continuezdemaintenirenfoncesles boutonsjusqu'acequel'affichagede I'EVICmodifielemessage«CHANNEL# TRAINING"(PROGRAMMATIONDUCA-NALN)aumessage"CHANNEL#TRAI
CHARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE
NED*CANALNPROGRAMME),puis relachezlesdeuxboutons.
NOTA:
La programmation du canal peut prendrequisa30secondesetdans certaininscas,memeplus.
- Sil'affichagedel'EVICaffichelemessage «DIDNOTTRAIN»(PROGRAMMATIONINCOMPLETE),repetezlaprocedureapartirdel'etape2.
- Maintenez enforcé le bouton programme de la télécommande HomeLinkMD.L'affichagedel'EVICaffiche lemessage"CHANNEL#TRANSMIT (transmissionducanl).Laprogrammationestterminéesivotredispositif branchésemetenMarche.
CHARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE
Sivousavezdébranchel'ouvre-portede garageoul'appareilpourlaprogrammation,rebranchez-leacement.
Reprogrammationd'unseulboutonde latelecommandeHomeLink MD
Pourreprogrammeruncanalquiaeteprogrammeauparavant,suivezlesétapes suivantes:
- Tournezlecommutateurd'allumagea lapositionON/RUN(marche).
2.Maintenezenfoncéeboutondela
telecommandeHomeLink MD vouljusqu'acequel'écranducentred'information
electroniqueaffichelemessage «CHANNEL#TRAINING(programmationduancaIn°.Nerelâchezpaslebouton.
3.Sansrelacherlebouton,passeza I'etape 2 « Pr ogrammationauCanadaet
programmationdegrilled'entree",puis effectueztouteslesautresétapes.
Utilisationdelatécommande HomeLink
Pourutiliserlatelécommande,appuyez brievementsurleboutonprogramme latelécommandeHomeLink MD.L'appareil programmeestalorsactive(ouvre-portedegarage,grilled'entree,systemedesecurite,serruredeported'entree,eclairagedelamaisonoudubureau,etc.).La telécommandeportativedudispositifpeuusssietreutiliseeeentouttemps.
Sécurité
Ilestconseillé'effacertouslescanaux avantdevendreouderendrevotrevehicule.
Poureffacerlescanaux,maintenezles deuxboutonsexterieursdelatélecom
mandeHomeLink MD enforcés(leetll) pendant20secondesmaximales.L'écran ducentred'informationélectroniqueafichelemessage«CLEARINGCHANNELS» (effacementdescanaux).Relachezsboutons lorsqu'écranducentre d'informationélectroniqueaffichelemessage«CHANNELSCLEARED» (canaux effacés).
La telecommande universelle HomeLink MD est désactivée lorsque l'alarmedesecuritéduvéhiculeestactivée.
Conseilsdedepannage
Voiciquelquesconseilssivouseprouvez desdifficultésaprogrammervotretelecommandeHomeLink MD:
-
Remplacezapiledelatelécommande portatived'origine.
-
Appuyezsurlebouton « TRAINING» (PROGRAMMATION)del'ouvre-porte degaragepourconclurelaprogrammationdusystemeacoderoulants.
Avez-vousdébranché'appareilpourla programmenetl'veaz-vousrebranché?
Sivouseprouvezdesdifficultésousivous
avezbesoind'aide, composezlenmuéro
sansfrais1800355-351ouvisitezlesite
Webwww.HomeLink.com.
MISEENGARDE!
Votreportedegarageougrilled'entreméromorises'ouvreetseferme lorsqueyousprogrammezmvrotetelécommandeuniverselle.Neprogrammezpaslatécommandesidespersonnes,desanimauxdomestiquesoudesobjetsssetrovetandlsatrajectoiredelaportireoudela grilled'entree.Nutilisezctetetelecommandequ'veacunouvre-portedegaragemund'unefonction«arrêtemarchearriere»commelestipulentlesnormedesecuritefédérales.Celaconcernelaplupartdesmodolesd'ouvre-portedegaragefabriquesapres1982.Nutilisezpasunouvreportedegaragequin'estpasmunidecesfonctionsdesecurite.Pourobteneindeplusamplesrenseignementsoudel'aide,composezelenumero sansfrais1800355-3515ouvisitezlesiteWebwww.HomeLink.com.
- Lesgazd'échémpementduvéhicule contiennent du monoxyde de carbonate,ungazdangereux.Nelaissez paslemoteurenMarchedsunsun garagealorsquevousprogrammez latécommande. Lesgazd'échémpentpeuventcauserdesblessures gravesoulamort.
Généralités
Cedispositifestconforméalapartie15des réglementsdelaFCCetauxnormesRSS-210d'IndustrieCanada.Sonutilisationest somuisseauxdeuxconditionssuivantes:
1.lnedoitpascauserd'interférences nuisibles.
CHARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE
2.Cedispositifdoitpouvoiraczeptertous letypesd'interfrences,ycompriscellesquipourraientenperturberlefonctionnement.
NOTA:
- Letransmetteuraétémisal'essaietest conformeauxnormesFCCetIC.Toute modificationnonexpressementaprouvêeparlapartieresponsabledela conformitéduystemémpourraientrainerlarevocationdudroitdel'utilisateur d'enfaireusage.
L'acronyme «IC» quiprecedelenuméro decertificationoud'enregistrement confirmelaconformiteauxspecifications techniquesd'IndustrieCanada.
TOITOUVRANTÀCOMMANDE ÉLECTRIQUE-SELON L'ÉQUIPEMENT
Lecommutateurdetoitouvrantacommandeelectriquesetrouvesurlaconsoleaupavillonentreleslampesd'accueilte delecture.

Commutateurdetoltouvrantacommandé électrique
MISEENGARDE!
- Nelaissezjamaisd'enfantssanssurveillancedanslevéhiculeetnelaissepaslatécommandandedanselvéciqueouaproximitédecelui-ci. Nelaissezpasunvehiculemunidusystemed'accesetdedémarragesanscléKeylessEnter-N-Go MC enmodeACC(ACCESSOIREs)ouON/ RUN(MARCHE).Lespassagersdusvhicule,etparticulierrementlesenfants laissés sans surveillance,peuventse fairepiéger parle toit ouvrantélectriqueen jouantavecsoncommutateur.illsrisquentdesubirdesblessuresgravesoulamort.
Lorsd'unecollision,untoituvrantquiestouvertaugmenteiresrisquesdeprojectionhorsduvehicule.Vousrisquezdesubirdesblessuresgravesoulamort.Boucleztoujournsvoteireteinturedesecuriteetassure-vousquetoussspagersduvehiculefassentdeme.
Nelaissezjamaisdejeunesenfantsactionnerletoitouvrant.Ne permettezaaucunoccupantesortirlesdoigtsoutouteautrepartieducorparsl'ouverturedutoit ouvrant,nidelaisserdepasserun objet.Desblessurespourraient s'ensuivre.
CARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE
Ouverturedutoitouvrant-mode manuel
Pourouvriltoitouvrant,maintenezen Foncélecommutateurversl'arrierejusqu'acequeletoitsoitcompletementouvert.Si yoursrelachezlecommutateur,l'ouvertureduoitouvrants'interrrompt.Letoitouvrantetlepare-soleildemeurentpartiellementouvertjusqu'acequelecommutateursoitdenouveaumaintenuenfonceversl'arriere.
Fermeturedutoitouvrant-Mode manuel
Pourfermerletoitouvrant,maintenezonenfoncelecommutateurversl'avant.Sivousrelachezlecommutateur,lafermetures'interromptetletoitouvrantdemeurepartiellementfermejusqu'acequelecommutateursursoitdenouveaumaintenuenfoncéversl'avant.
Ouverturerapidedutoitouvrant
Pourouvriltoitouvrantautomatiquementapartirden'importequelleposition,appuyezsurlecommutateurversl'arriereetrelachez-ledansundelaid'unedemi-seconde.Letoitouvrants'ouvrecplètement et s'arrête automatiquement. Il s'agid'une ouverture rapide.Pendant l'ouverturerapide,ledéplacementdutoitouvrants'arreterasivousappuyezsurle commutateur.
Fermeturerapidedutoitouvrant
Pourfermerletoitouvrantautomatique apartirden'importequelleposition,appuyezsurlecommutateurversl'avantet relachez-ledans un delaid'unedemiseconde.Letoitsefermecompletementsetarrteautomatique.Ils'agid'tunefermeturaperide.Pendantlafermeturerapide,
CARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE
ledéplacementdutoitouvrants'arrerasi
vousappuyezsurlecommutateur.
Fonctiondedetectiondesobstacles
Cettefonctiondetecteunobstaclependantlafermeturerapidedutoitouvrant.Si unobstaceestdetectedanslacourseduitouvrant,letoitiseretracteautomatique.EnlevezI'obstacelecas échéant.Appuyezensuitesurlecommuteurverslavantetrelachez-lepourpasserenmodedefermeturerapide.
NOTA: Sitroistentativesconsécutives defermeturedutoitouvrantentraînent l'activationdelafonctiondedétctiondes obstaclesetlarétractiondutoit,laquatrièmentativedefermeturesettraduira parundéplacementdefermeturemanuelleeladésactivationdelafonctiondedetectiondesobstacles.Maintenezle
commutateurdefermetureenfoncepour fermercompletementtoitouvrant.
Ventilationdutoitouvrant-Mode rapide
EnoncezbrièvementboutondeVENTI LATION.Letoitouvrats'ouvriraenposi tiondeventilation.ils'agidelafonction deventilationrapidequeutservirpeu importelapositiondutoitouvrant.Pendanti'ouverturepartiellerapide,toutdep l placementducommutateurdutoitouvrantarreteleotitouvrant.
Fonctionnementduprotecteursolaire
Leprotectiveursolairepeutetreouvertmanuellement.Toutefois,ils'ouvriraautomatiquementenmemetempsqueletoit ouvrant.
NOTA: Leprotecteursolairenepeut pasetrefermésiletoitouvrantestouvert.
Tremblementduauvent
Letremblementduauventestsemblable alapressionressentedanslesoreillesousaunbruitd'helicoptere.Letremblement peutetreperceptiblelorssquelesglacesontabaissesoulorsqueletoitouvrant (selon'equipement)estenpositionouverteoupartiellementouverte.Cettesensationestnormaleetpeutetreatenuee.Siletremblementseproduittorsqueles glacesarriereesontabaissées,abaissez lesglacesavantetarrierepourttenuerler tremblement.Siletremblementseproduittorsqueletoitouvrantestouvert,réglez l'ouverturedecelui-cipourattenerler tremblementououvrezunefenetre.
Entretiendutoitouvrant
Utilisezuniquementunproduitdenettoyagenonabrasifetunchiffondouxpournettoyerlepanneauvitre.
Fonctionnementlorsquelecontactest coupé
Danslacasdesvehiculesquinesont pasmunisducentred'informationelectronique
Lecommutateurdetoitouvrantàcommandeelectriquerestealimentépendant45secondesapresavoirtournélecomutateurd'allumagealapositionLOCK(antivol-verrouille).L'ouverturedel'unedesdeuxportesavantannulecettefonction.
Danslacasesdvéhiculesmunisdu centred'informationélectronique
Lecommutateurdetoitouvrantàcommandeelectriquerestealimentéjusqu'à10minutesenvironapresavoirtournéle commutateur'dallumagealaposition LOCK(antivol-verrouille).L'ouvertureld'unedesdeuxportesavantannulecettefonction.
PRISESDECOURANT
Lesprisesdecourantauxiliairesde12V (13A)peuventalimenteresaccessoires interieursmunisd'unefichedetype allume-cigaredeserie.Lesprisesdecourante12Vsontmuniesd'uncapuchon fixealaprisequindiique«12Vc.c.», avecnPictogrammedecléoudebatterieselonlecas.
CHARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE
LepictogrammedeclindiquequelacledoitetrealpositionON/RUN(MARCHE)ouACC(ACCESSORES)pourquela prisefournisseducourant.Lepictogrammedebatterieindiquequelapriseestbrancheesurlabatterieietqu'ellepeutfournirducourantentouttemps.
NOTA: Pourassurerunfonctionnementadéquat,utilisezunboutonetun élémentMOPAR MD.
AVERTISSEMENT!
- Ne dépassez pas la puissance maximalede160W(13A)a12V.Si lavaleurnominalede160W(13A) delapuisanceestdépassée,le fusibleprotégeantlesystemede vraétreemplace.
CHARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE
- Lesprisesdecourantsontprévues pourrecevoirdesfichésd'accessoiresuniquement.N'insérezau-cunautreobjetdanslaprisede courant, sansquoivousendommagerezlapriseetgrillerezlefusable. Touteutilisationinadéquatedela prisédecourantpeutcauserdes dommagesnoncouvertsparla nouvellegarantielimitédevotre vehicule.
Lesprisesdecourantauxiliairesse trouventauxemplacementssuivants:
Danslespartiesinférieuresgaucheet droitedubloccentrallorsquelevehiculeestmunid'unebanquette.

Prisesdecourant-bloccentral
- Dans la console centrale lorsque le vehiculeestmunidesiegesbaquets.

Prisedecourant-consolecentrale
- Danslecouverclesupérieurduocompartimentderangementcentral-selonI'equipement.

Prisedecourant-couverclesupérieurPrisedecourant-consolecentralearriere

- Danslapartiearriereducompartiment derangementdelaconsolecentralemodelesQuadCab MD ouacabine d'equipe.
Lepictogrammedecléindiquequecette prisepeutfournirducourantlorsquelacé estalapositionON/RUN(MARCHE)ou ACC(ACCESSOIREs).
Touslesaccessoiresbranchésurles prisesdoiventétredebranchésoumis horstensionlorsquevouns'nutilisezpasle vehiculeafind'eviterdedechargerlabat terie.
MISEENGARDE!
Pouréviterdesblessuresgravesou lamort:
nebranchezdanslaprisede 12voltsquedesappareilsconcus pouretreutilisesaveccetypede prisedecourant;
n'touchepezapaveclesmains mouillees;
-fermezlecapuchonquandlaprise estinutiliseetquandlevehicule roule;
-uneutilisationinappropriede cetteprisepeutprovoquerunchoc electriqueetunepanne.
CHARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE
AVERTISSEMENT!
- Beaucoupd'accessoiresconsomment'énergiedelabatteriedu vehicule,memes'ilsnesontque branchés(c'estlecasdestélophonescellulaires,entreautres). Lorsqu'ilssontbranchésassez longtemps,labatteriepeutsede-chargersuffisammentpourvoirsa duréedevieécourtéoumeme pourempécherlemoteurdédemarrer.
-
Lesaccessoiresquiconsommert plusd'énergie(pareexample,les glucières,lesaspirateurs,lesprojcteurs,etc.)déchargerontlabaterieencoreplusrapidement.Ne lesutilisezquedetempsàautreet soyezvigilant.
-
Àpresapoirutilisésaccessoires àforteconsommationdecourant oulorsquelevéhiculen'apasétédémarrédepuisunelongueperiode(alorsquedesaccessoiresy etaienttoujoursbranchés),vousdevezroulersuffisammentlongtemspourpermettrela'alternaturderechargerlabatterie.
ALLUME-CIGARET CENDRIER-SELON L'ÉQUIPEMENT
Levehiculeestmunid'uncendrieramovibleetd'unallume-cigare.Surlesvehiculesequipesd'unebanquette,lesupportduporte-gobeletpeutaccueillirrecendentier.

Levierdevitiesasauplancherenoption
1-Allume-cigare
2-Cendrier
ONDULEUR D'ALIMENTATION-SELON L'ÉQUIPEMENT
Uneprisedecourantde115V(150W maximum)setrouvesurlebloccentraldu tableaudebord,aladroitedelaradio.
Cetteprisepeutalimenterdestéléphones cellulaires,desappareilsélectroniqueset d'autresappareilsabassepuissanceexigeantjusqu'à150W.Certainesconsoles dejeuxvidéohautdegamme, commele PlayStation3etxEBox360dépassent cettelimitedepuissance,toutcommelaplupartdesoutilseléctriques.
L'onduleurd'alimentationestmunid'un dispositifdeprotectionintegrecontreles surcharges.Silapuissancenominale de 150Westdepasse,l'onduleurd'alimentationsecouperaautomatiqueJeune fisqueledispositifélectriqueaétetire delaprise,l'onduleurd'alimentationdevraitsereinitialiserautomatique.

Prisedel'onduleurd'alimentation
Pouractiverlaprisedecourant,branchez simplementtledispositif.Laprisesedesactiveautomatiquementlorsquevousdebranchezledispositif.
NOTA: Uneprotectionintegreecontre lessurchargesmetl'onduleurd'alimentationhorsfonctionencasdedepassementdelapuissancenominale.
MISEENGARDE!
Pouréviterdesblessuresgravesou lamort:
n'inserezaucunobjetdansles prises;
n'touchepezaveclesmains mouillées;
-fermezlecapuchonlorsquela prisen'estpasutilisee;
- une utilisation inappropriée de cette priseputrovoquerunchoc électriqueetunepanne.
PORTE-GOBELETS
Porte-gobeletsdessiègesavant (sièges40-20-40)
Lesporte-gobeletssetrouvental'arriere delaparticentraledusigeevant(20).
CHARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE
Rabattezlaparticentraledusigeavant pouraccederauxporte-gobdelets.
Porte-gobeletsavantdutableaude bord-levierdevitesessesauplancher
Lesvehiculesequipesdesiègesbaquets sontmunisdedeuxporte-gobeletssitués danslaconsoleauplancher.

Porte-gobelets
Porte-gobeletarriere-Modèles QuadCab MD
LesmodelesQuadCab MD peuventtre munisd'unporte-gobeletarrieredouble destinéauxpassagersarrière.

Porte-gobeteletarriereedoublePorte-gobeteledaccoudoirarrieredesmodedes acabinedequipe
Porte-gobeletarriere-modelesa cabinetéquipe
Lesmodelesacabinedequipesontmunisdeporte-gobeletserriereesitésdans I'accoudoircentral.

Lesvehiculesacabinedequipepeuvent etreequipesd'unporte-gobeteletarriere doublepoureconfortdespassagerssariere.

Porte-gobeletarrleredouble
RANGEMENT
Rangementdelaboiteagants
Laboiteagantsestsitueeducotepassageraladroitedutableaudebordetdisposedespacesderangementssuperieuretinferieur.

Boiteagants
1-Compartimentssupérieurdelaboiteagants
2-Compartmentinférieurdelaboiteagants
CARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE
Pourouvrirlecompartimentesupérieurde
laboiteagants,poussezlapoignee
d'ouvertureverslehaut.Levoletdela
boiteagantss'ouvrirautomatiquement.

Compartimentsupéirleurdelaboiteàgants
CHARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE
Pourouvrirlecompartimentinférieurdela boiteagants,tirezsurlapaignepour dégagerleloquetetabaisserlevolet.

Compartmentinférieurdelaboiteagants
Rangementdeportes
Rangementdelaporteavant-selon I'equipement
Lesespacesderangementetlesportebouteilles(coteconducteuruniquement)setrouventdanslespanneauxdagnissagedesportes.

Rangementdelaporteavant
Rangementdelaportearriere-Modelesacabined'equipe
Lesespacesderangementssetrouvent danslespanneauxdegarnissagedes portesduconducteuretdupassager.

Rangementdelaportearriere
Compartmentderangementcentral-selonl'equipement
Lecompartimentderangementcentralse trovembrelessiegesduconducteuret dupassager.Lecompartimentderangementfaitaussiofficed'accoudiret contentdesespacesderangementssuperieuretinferieur.

Compartmentderangementcentral
MISEENGARDE!
L'accoudoirn'estpasunsiège. Toutepersonneassisesurl'accoudirpourraitetregravementblesséelorsquelevéhiculeestenmouvementouencasdecollision. Utiliszlesiegecentraluniquementlorsquel'accoudirestàlverticale.
- Encasdecollision,leloquetrisque desedégagersilepoidstotaldes articlesquiysontrangésestsupérieura4,5kg(10lb)environ.Ces articlespeuventétreprojétés,ce quimettraitlasecuritédespassagersendanger.Lepoidstotaldes articlesrangésdanslecompartimentnedoitpasdépasser4,5kg (10lb).
CARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE
Tirezurlapoigneesuperieuredelapartieavantdel'accoudoirpoursoulevercouvercle.L'espacederangementssupereurcomporteuneprisedecourantde12Vquipeutetreutiliseepouralimentedespetitsaccessoresélectriques.Pourontenirdeplusamplesrenseignements,consultezlerparagraphe«Prisesdecourant».

Compartmentderangementssupérieur
CHARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE
Lorsquelecouverclessupérieurestferme, tirezurlapaigneeinférieureprououvir lebacderangementinfieur.

BacterangementInferieur
MISEENGARDE!
Neconduisezpaslevéhiculelorsque lecocouvercducompartmentdela consoleestouvert.Rangezlestéphonescellulaires,leselecteursde
musiqueftlesautresappareilselectroniquesportatifspendantla conduite.L'utilisationdecesdispositifsconduisantpeutetreune sourcededistractionetprovoquer desaccidentsentrainantdesblessuresgravesoulamort.
Bacterangement dansleplancherde ladeuxiemerangee-selon I'equipement
Desbacsderangementdansleplancher setrouvental'avantdessiegesdeladeuxiemerangeeetpeuventservird'espacederangementsupplémentaire.Les bacsderangementcomportentdesdoubluresamoviblesquipeuventetrefaclementretireespourlenettoyage.

Loquetdubacderangementdansleplancher
Pourouvrirlebacderangement dansle plancher,souvezezlapoigneeduloquetet ouvrezlocouvercle.
NOTA: Pourouvrircompétementle couvercle,vousdevrezpeut-étrédéplacerlesieègeavantversl'avant.
CARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE

BacterangementouvertRangementdudossierduconducteurBacterangement
Rangementdesdossiers
Desvide-pochessontsiuesdanslesdos-siersdessiegesdu conducteuretdu passageravantepeuventetreutilisés commerangement.

Rangement(modelesacabinesimple)
Lebacderangementestsiuéderriereles siègesavantetseprolongesurtoutela longueurdelacabine.

Rangementetsièges (modèlesà cabined'équipe)
Lesmodelesacabinedequipepossedentunespacederangementssupplémentairesouslessiegesarriere.Vous pouvezaccederaucompartmentderangementensoulevantiesige.
CHARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE
Pourouvrirlescompartimentsderangement,tirezlapoigneeduloquetverslehautetouvrezlecovevercle.

Rangementdesmodèlesacabined'équipe
AVERTISSEMENT!
Leveztoujourssescouverciesdes compartmentsderangementalaide delapoignee.Sinon,lescouvercies descompartimentspourraientetre endommagés.
Crocketspoursacsàprovisionsen plastique(modèlesacabinesimple)
Descrochetssontprevuspourporterles sacsaprovisionsenplastiquesurlepanneauarrieredelacabine,derrierelesiège arriere.

Crocetspoursacsaprovisions
CARACTERISTIQUESDELA LUNETTE
Dégivreurdelunette
Leboutondedegivreurdelenette acommandedelectriquesetrouve surletableaudecommandede climatisation.Appuyezsurceboutonpour actionnerledegivreurdelenetteles retroviseursexterieurschauffants(selon l'equipement).Untemoinintegrauboutons'allumelorsqueledegivreurdelenetteestenfonction.Ledegivurde lunettes'eteintautomatiquementapres environ10minutes.Pourlefairefonctionnerpendantcinqminutessupplémentaires,appuyezdenouveausrlebouton.
NOTA: Afind'eviterdedechargerlabatterie,utilisezedegivreurdunetuneuniquementquandlemoteurbourne.
AVERTISSEMENT!
Lenon-respectdecesavertissementspourraitcauserdesdommagesauxélementschauffants.
Nettoyezsoigneusement'intérieur delalunette.N'tutilisezpasun nettoie-vitreabrasifpournetoyer lasurfaceinterieuredelalunette. Utiliszunchiffondouxetunesolutiondelavagedouce,enssuyantenparallelevecleselementschauffants.Vouspouvez decollerlesétiquettesalaid'un peuteautiède.
N'utilisezpasungrattoir,uninstrumentcoupantouunnettoie-vitre abrasifpournettoyerlasurfaceinterieuredelalunette.
- Mainteneztouslesobjetsaune distancesuredelalunette.
Lunettecoullissanteacommandé électrique-selonl'équipement
Lecommutateurdelunettecoulissantea commandeélectriquesetrouvedansla consoleupavillon.

Commutateurdelunettecoulissante
Poussezlecommutateurversladroite pourouvriralunette.Tirezlecommutateurverslagauchepourfermerlalunette.
CARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE
Lunettecoulissanteacommandemanuelle-selonl'equipement
Undispositif deverrouillagedansle centre de la lunette empêche l'entrée danslacabineparl'arriereduvéhicule. Serrezleloquetpourdéverrouillerlalunnette.
PLANCHERDECHARGEMENT RABATTABLE-SELON L'ÉQUIPEMENT
LesmodéesQuadCab MD etacabine d'équipemunisd'unebanquettearriere 60-40peuventétreequipésd'unplancher dechargementrabattable.
CHARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE
MISEENGARDE!
Neconduisezpaslevéhiculelorsque desarticlesnonassujettisreposent surleplancherdechargement. Lorsquevousconduisez,oulors d'unaccident,vouspourriiezdevoir freiner,accelereroutournberusquement.Lesobjectjslibresquisont posessurleplancherdechargement pourraientsedéplacerevecforcee heurterlesoccupants,causantainsi desblessuresgravesoulamort.
Déploiementduplancherdecharge-ment
1.Soulevezlecoussindessiges60-40 enpositionrelevée.


DéploiementduplancherdechargementPlancherdechargementenpositionouverte
2.Saisissezzeboutonduplancherde chargementetsoulevez-lejusqu'aceque leplanchersedeploieenposition.
3.Effectuezlesétapesdans'ordrein- versepourrangerleplancherdecharge- ment.
Positionnementduplancherdecharge gementpourl'accasaurangement souslesige
1.Soulevezlecoussindessièges60-40 enpositionrelevée.
2.Détachezl'agrafederetenuesituéede chaquecotéduplancherdechargement.
3.Soulevzleplancherdechargement pouraccederaurangementsousleplancher.
MISEENGARDE!
Neconduisezpaslorsqueleplancherdechargementestdanslapositionsureslevée.Leplancheredechargementpourraitretomberencasd'arrêtoud'accidentetcauserdesblessuresgraves.
4.Effectuezlesétapesdans'ordrein

Courroiesdefixationduplancherdecharge-ment
versepoureplacerleplancherdechargementasapositionssecuritaireavantconduirelevehicule.
CAISSEDECAMIONNETTE
Lacaissedecamionnetteestmuniede plusieurscaracteristiquespratiques.

CARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE
Caracteristiquesdelacaissedecamionnette
1-Renfoncementssupérieursdeplanchered chargement
2-Separateursdecloison
3-Traverses
NOTA: Sivousinstallezuneboitea outils,unsupportd'echellesouunsupportpourchargemental'avantdela caissedecamionnette,vousdevezutiliser lessupportsderenfortMoparddisponibles aupresdevotreconcessionnaireautoisere.
CHARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE
Vouspouveztransporterdesmatériauxde constructiondelargeformat(feuilles de contreplaqué,etc.)en créantunplancher dechargesureslevé. Placezune piècedeboisatraverslacaissecontreles pointsd'appuiau-dessusdesboitiersderouesurlesseparateursurdécoison pourcréerleplancher.
MISEENGARDE!
Lacaiseddecamionnetten'estpas concqueportransporterdespassagers.Ceux-cidoiventtoujoursutiliserlessiigesetporterleurceinturedesecurite.
Vousdeveztoujourscoundireprudemmentlorsquevoustransportez unchargementnonretenu.Lavi-tesseduvéhicuedoitparfoisetre réduite.Lesviragesbrusqueset lesroutescahoteusespeuvent faireensortequeulechargementse déplaceoutressautedansla caisse,cequirisquéd'endomma-gerlevéhicule.Sivoustransportez souvenirdelargesmatéiauxde construction, nous vous recom-mandonsl'ss installationd'un support. Ce type d'accessoire empêche le chargement de se déplacerettransferelepoids au plancherdelacaisse.
Sivoussouhaiteztransporterune chargesupérieurea272kg(600lb) suspendueau-dessus des passagesde roue,des supports doitetreinstallesafindetransfererlepoidsdelachargeauplancherdelacaissepoureviterd'endommagerlevhicule.L'utilisation desupportsadequatsvouspermet dechargervotrevehiculeenrespectacleslimitesdepoidsdelachargeutile.
Unchargementnonretenupeut etreprojeteversl'avantencas d'accident,cequicauseraitdes blessuresgravesoulamort.
Latolesituéesesurlescloisonsintérieures delacaisse,al'avantetalarrieredes deuxboitiersderoues,aeteestampée. Placezdespanneauxenboisatraversla
CARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE
caissedechaquecotepourycreree des compartmentsdechargementdistinct.
Quatretraversed'arrimagesontboulonneauxcotoinsinfiereursdelacaisseepeuventsupporterunechargemaxilde450kg(1000lb).
SYSTEMERAMBOX MD - SELONL'ÉQUIPEMENT
LesystemeRamBox MD estunecaissede rangementintegreeetunsystemedesigntionallespaceutilitaireconstituedetrois caractéristiques:
- Desbacsderangementlaterauxintegresalacaisse
Unsystèmepermettantd'agrandidou dediviserl'espacedechargement - Unsystemed'arrimageauxrailsdelacaisse
Bacsderangementlateraux RamBoxMD integresalacaisse
Lesbacsderangementdel'espacede
chargessetrouventdechaquecote
delacaissedelacamionnette. Lesbacs
derangementdel'espacedecharge
offrentunrangementimperméable,ver
rouillableetdisposantd'unsysteme
d'éclairagepourunechargeéquilibrée
68kg(150lb)pourlesvehiculesdela
série1500oude136kg(300lb)pourles
vehiculesdesseries2500et3500.

Bacsderangementdel'espacedecharge ment RamBox MD
AVERTISSEMENT!
Veillezabienrespecterlesrecommandationssuivantesafindenepasendommagervotrevecicule:
Assurez-vousquelechargement dechaquebacderangementest correctementattache.
CHARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE
Nedepassezpaslepoidsnominal delachargede68kg(150lb)par bacpourlesvehiculesdeserie 1500oude136kg(300lb)parbac pourlesvehiculesdesseries2500 et3500.
Pourouvrirunbacterangementlorsque lesystemeRamBox MD estdeverrouille, appuyezbrièvementsurleboutonsitu surlecouvercle. LecouvercledebacderangementRamBox MD s'ouvrevershautafinquevouspuissiezyglisservotre main.Souvezlecouverclepourl'ouvrir complètement.
NOTA: Lebacderangement RamBox MD nes'ouvrirapassivousappuyezsurlebouton-poussoirlsquele systemeRamBox MD estverrouille.

Bouton-poussoirverroudubacderangementRamBox
L'intérieurdubacderangement RamBoxMD s'allumeautomatique l'ouvertureducouvercle.Enplusducommutateurnd'clairageautomatique,un commutateurnd'activationetdedesactiva tionmanuellesetrouveal'arriere de chaquebacderangement.Appuyezune foissurlecommutateurpoureteindre I'éclairagedesbacsetappuyezanouveausurlecommutateurpourlerallumer.

Commutateur'declairagedubacderangement RamBox MD
AVERTISSEMENT!
Sivoulaissiezlecouvercle ouvert defaconprolongee,labatteriedu vehiculepourtraitsedécharger.Si sousdevez le laisserouvert,eteignez I'ecclairagedesbacsmanuelles ta I'aidedel'interrupteur.
Lesbacsderangementcomportentdeux bouchonsdevidangeamovibles(pour évacuerl'eauipourraits'accumuler danslesbacs).Pourenleverlebouchon, tirezurlerebord.Pourl'insteller,enoncezlebouchondansletroud'écoulement.
NOTA: Desglissierescontuenés dans lesbacsempermentd'ajouterdesséparatuesdechargementetdessupportsdtablette.Cesaccessoires(éd'autres accessoiresRamBox MD)dontdisponibles auprèséMOPAR MD.
VerrouillageetdéverrouillagedusystemeRamBox MD
Appuyezbrièvementsurleboutonde
VERROUILLAGEoudeDEVER
ROUILLAGEdelatécommandedetéledeverrouillagepourverrouillerétdevrouillertoutesportières,lehayonettesystemeRamBox MD (selon'equipement).
Consultezleparagraphe“Télédéverrouillage” pour obtenir de plus amples renseignements.Lesbacsderangement RamBox MD peuventtreverrouillésau moyen de la clé du vehicule. Pour verrouiller et déverrouiller le bac de rangement,insérezliacledanslaserruresituée surlebouton-poussiretournez-ladans lesensdesaiguillesd'unemontrepourle verrouiller oundanslesensinversedes aiguillesd'unemontrepourledéverrouiller. Retournez toujours la clé en positionverticale avantdelaretirerdubouton-poussoir.
AVERTISSEMENT!
Assurez-vousqueescouvercies desbacssontcorrectementfermés etverrouillésavantdedéplacere vehicule.
- Évitezdeplacerdeschargessurle dessusdescouverclesafind'éviter d'endommagerlescovercleset lesmécanismesdefermeturetles charnières.
Sidesobjetslourdsoupointus sontplacesdansle bacRamBoxMD,celui-cipeutetreendomagesisi cesobjetssont deplacés lorsque le vehicule roule. Afin de minimiser les risques de dommages,assurez-vous quelechargementdechaquebacentcorrectement attaché et protegez les surfaces internes du bac des objetslourds oupointusaumoyen d'unrembourseapproxiè.
CHARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE
Miseengardedesecuriteconcernant lesystemeRamBox MD
Respectezsoigneusementcesmisesen gardeafind'eviterdevousblesseroud'endommagervotrevehicule:
MISEENGARDE!
Fermeztoujourssescouvercles desbacsderangementlorsque vouslaissezvezrevehiculesans surveillance.
Nelaissezjamaisd'enfantsaccederauxbacsderangement.Unenfantquipenetredanslebacderangementrisquedenepaspouvoirensortir.Unenfantemprisonnedansl'undesbacsderrangementpeutsuccombera I'asphyxieouauncoupdechaleur.
- Encasd'accident,lesoccupants s'exposentadesblessuresgravessi lescouverciesdesbacsderangementnesontpassolidementfermés.
- Neconduisezpaslevéhiculeen laissantlescouverclesdesbacsderangementouverts.
- Gardezlescouverclesdesbacsd erangement fermes et verrouillés tantquelevéhiculeroule.
N'tilusezpasleloquetdubacderangement comme point d'arrimage.
Levierd'ouvertured'urgencedu couvercledebacderangement RamBox ^MD -selonl'equipement
Par mesure de sécurité, un dispositif d'ouvertured'urgenceaeteintegreeau mecanismedeverrouillageducouvercle dechacundesbacsderangement.

Levierd'ouvertured'urgenceducouvercledubacderangement
NOTA: Siunepersonnedevenaaitpiegeedanslebacderangement,ellepourtraitouvrirlecouvercedubacdel'intérieurentirantsurlevierphosphorescentfixaumecanismedeverrouillageducouvercedubacderangement.
Rallongedelacaisse-selon I'equipement
Larallongedelacaisseoffretroispositions:
- Positionderangement
- Position deséparation
- Positionderallonge
Positionerangement
LapositionderangementdelarallongedelacaissesetrouveaI'avantdalcaissedelacamionnetteetpermetd'optimiserI'espacedechargementlorsqu'ellen'estpasutilisée.
Pourmettrearallongedelacaisseen positionderangement,procedezcomme suit:
1.Alaidedelacléduvéhicule,assurez-vousquelapoignécentrealeestdéver
rouillée,puistournez-laalaverticaleafin d'ouvrirlesvoletslaterauxdelarallonge.

Poigneecentraletverrou
1-Verroudelapoignecentrale 2-Poignee
CHARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE
2.Unefoieslevotlaterauxouverts, placezlarallongecompletementvers I'avantdelacaissecontrelepanneau avant.

Positionerangement
CHARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE
3.Faitespivoterlesvoletlaterauxen positionfermeeetplacezesextremites exterieuresdevantlesbouclesd'arrime.

Boucléd'arrimage
4.Metezlapoigneecentrailealaverticalefindefixeretmaintenirlesvolets laterauxenpositionfermee.

Voletsléauxfermés
5.Verrouillezlapoigneecentralea'aide delacéafindemaintenirlepanneauen placeedeviterlesvols.
Positiondeséparation
Lapositiondeséparationvouspermetde
gérerl'espacedechargementetédéviter
quelechargementnesedéplacedansla
caisse.Iy a 1 1 fentesdeséparationle
longdespanneauxintérieursdelacaisse.
Ellesvouspermettentd'aménager'espacedelacaisseddiférentesfaçons
afind'organiservotrecharge ment.
Pourinstallerarallongedelacaisseen positiondeséparation,procédezcomme suit:
1.Alaidedelacléduvéhicule,assurezvousquelapoineecentraeestdéverrouillée,pustournez-laalaverticaleafindouvrirlesvoletslaterauxdelarallonge.
CARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE

Poignecentraletverrou
1-Verroudelapoigneecentrale
2-Poignee
2.Ouvrezlesvoletslaterraux,puisplacez larallongedefaconacequesesextremiteexterieuress'alignentaveclesfentesdespanneauxinterieursdelacaisse.


AlignementdesvoletsaveclesfentesVoletslaterauxfermés
3.Remontezetrabattezlesvoletslaterauxafingueeextremitesexterieues soientbienfixeesdanslesfentesdelacaisse.
4.Metezlapoigneecentrailealaverticalefindefixeretmaintenirlesvolets laterauxenpositionfermee.
5.Verrouillezlapoigneecentraleaide delacéafindemaintenirlepanneuen placeedeviterlesvols.
Positioneralonge
Lapositionderallongevouspermetde chargerlacaissedelacamionnetteaudeladuhayon.Larallongepermetd'obtenir15po(38cm)d'espacesupplémentairel'arriereducamionlorsquevous
CHARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE
avezbesoind'espacedechargementadditionnel.Pourmettrelarelongedanscetteposition,utilisezlagoupilledecentrageetlapaignererotativesitesdeschaquecotedelacaissedelecamionnettepresduhayon.

Positioneralonge
Pourmettrearallongedelacaisseen positionderallonge,procedezcomme suit:
1.Abaissezlehayon.
2.Alaidedelacléduvéhicule,assurez-vousquelapoinéecentraeestdéverrouilléepuistournez-laalaverticaleafin d'ouvrirlesvoletslatérauxdelarallonge.
3.Fixezlesextrimitsdesvoletsalagoupilleetalapoignee.

Installationdarallonge
4.Metezlespoigneesenpositionhorizontaleafindebienmaintenirlaralonge enplace.

Languettedeverrouillage
MISEENGARDE!
Pourreduirelesrisquesdeblessure oulesdommagesmatériels:
Fixezcorrectementlechargement.
Nedepassezpaslavaleurnonimaledechargedevotrevehicule.
Fixeztoutesleschargesalacamionnetteaumoyendessanglesd'arrimage.
CARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE
Larallongenedoitpasetreutilisec commepointd'attache.
Lorsquelevéhiculeestenmouvement,nedepassezpaslacharge de68kg(150lb)surlehayon.
Larallongenedoitpasetreutilisée lorsdelaconduitehorsroute.
Lorsquevousnel'utilisezpas,rangezlarallongoumettez-laenpositiondeséparationaveclehayon fermé.
Lorsquevousl'utilisez,toutesles poigneesdoiventetreenposition verrouillée.
Systémed'arrimageauxrailsdelacaisse
AVERTISSEMENT!
Lachargemaxialepartraversemétalliquenedoitpasdépasser250lb(113kg)etl'angledelachargesurchaquetraversenedoitpasdépasser45degrésparraportal'horizontale,cardesdommagesälatraverse ouaurailpourraientseproduire.
Deuxtraversesmetalliquesreglablessituesdechaquecotedelacaissepeuventetreutilisespouraiderafixerla charge.

Traversesregables
Chaquetraversedoitetreplaceeetfixede dans'undescranssituessurl'undes rails,afindebienarrimerlacharge.
Pourdéplacerlatravereatouteautre positionsurlerail,tournezl'ecroud'environtroistoursdanslesenscontrairedes aiguillesd'unemontre.Tirezensuitesurla traverseetfaites-laglisseraucranleplus
CHARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE
prochedelapositionsouhaite.Assurezvousquelatraverseestbienassisedanslecranetsrezl'ecrou.

1-Crandurailutilitaire
2-Ecrouderetenuedetraverse
3-Traversedurailutilaire
Pourenleverlestravesesdel'extrémité durailutilitaire,enlevezlacapuchond'extrémitéenpoussantverslehautlalanguetttedeverrouillagesituéälabasedu
capuchon.Faitesglisserlatraversede I'extrimtedurail.

Capuchond'extrémitédurailutilitaire
AUTOCARAVANES SÉPARABLES
Autocaravaneséparable
IIn'estpasrecommanded'utiliserdes autocaravanesseparablessurcertains modelesdecamionnettes.Pourdetermi
nersivotreveciculefaitpartieounonde cesexcepptions,consultezlabrochure "Renseignementsauconsommateursur lechargementd'uneautocaravaneseparable"disponiblerechzvoireconcessionnaire autorise.Parmesuredesecurite, veuillezsuvretouteslesdirectivesdecet importantdocument.
NOTA: Lorsqu'uneautocaravanesé-parableestinstalléesurunvécuhicule,vousdevezyinstallerunfeudrefreinagecentraSURÉLEVéd'appoint.
HAYONADEPOSEFACILE
Poursimplifierl'installationd'unecabine decampingavecunporte-à-faux,vous pouvezretirerlehayon.
NOTA: Sivotreveciculeestequipe d'unecamerd'aideaureculoudeteldeverrouillage,leconnecteurélectrique doitédébranchéavantderetirler hayon.
Débranchementdelacamérad'aide aureculoudutéledéverrouillageselon'equipement
1.Ovrezlehayonpouraccederausupportdeconnecteurdelacamerad'aideaureculouduteledeverrouillagesituéalrériedubasdecaisse.

SupportdeconnecteurLanguettedeverrouillage
2.Retirezlesupportdeconnecteurdu basdecaisseenappuyantversl'intérieur danslanguettedeverrouillage.

036966362
3.Débranchezlefaisceaudecâblagedu chàssis,enveillantanepaslaisseré supportdeconnecteurtomberdansle basdecaisse.
4.Branchezlapriseduchassisetle support(fournisdanslabeiteagants)sur lefaisceaudecablageduchassiset inserezlesupportdanslebasdecaisse.
CARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE
5.Branchezlapriseduhayon(fourniedanslaboiteagants)surlefaisceaudecablageduhayonpoureviterlacrorrosiondesbones.
6Fixelezfaisceauduhayonetlesupportalafaceinterieureduyayonalaide derubanadhésif.Celaéviterad'endomagerleconnecteuretlesupportlorsquevousrangezouréinstallezlehayon.
Déposeduhayon
1.Debranchezlefasceaudecablagede lacamerd'aideaureculoudesserrures electriques(selonl'equipement).Consultezleparagraphe"Debranchementdelacamerad'aideaurecul-selonl'equipement'danscettection.
2.Déverrouillezlehayonetretirezles cablesdesoutienendégageantletenon verrouillabledupivot.
NOTA: Assurez-vousquelehayonest soutenulorsquevousretirezlescablesdesupport.

Tenonverroullable
3.Lvezlehayonàunanglede45degrés.
4.Soulevezlecótedrolduhayonjusqu'acequelepivotdroitsedégagedusupportdecharniere.
5.Faitesglissertoutlehayonversla droitepourtégagerlepivotgauche.
6.Retirezlehayonduvéhicule.
NOTA: Netransportezjamaisdansla caisseducamionunhayonquin'estpas fixe.
MISEENGARDE!
Pourévitertouteinhalationmortelle
demonoxydedecarbone,lesysteme
déchéplementdesvehiculeséqui
pésd'une «cabinedecampingou
d'unecabinedecampingaglissière»doitdepasserledéportdelacabineteétreparfaitementétanche.
Verrouillageduhayon
Laserrureestsituéacotedelepaignee duhayon.Vouspouvezverrouillerle
hayonal'aidedelacléduvéciculeoulaideidelatelécommandesilevéciculeestequipédutéledeverrouillage.
COUVRE-BAGAGESATROIS PANNEAUX-SELON L'ÉQUIPEMENT
Couvre-bagagesatroispanneaux-selonl'equipement
Votrevéhiculepeutétreeteiquéd'un couvre-bagagesatroispanneauxqui comportedesfonctionsvariees:
-couvre-bagagesatroispanneauxfacile aplier;
- pieddepositionnementavantetarriere ducovre-bagages;
- pieddepositionnementinterieurtransversaldecaisse;
colliersdeserrageavantetarriere;
- sanglederangement;
- capacitédeverrouillage.
NOTA: Lecouvre-bagagespeutetre replieefixeal'avantdelacaissesanslereturirecompletement.
Retraitducouvre-bagagesatrois panneaux
Pourretirerlecovre-bagages, effectuez lesétapessuivantes:
1.Abaissezlehayon.
2.Tirezlecollierdeserrageoversberbas surlescotsconducteuretpassager.
3.Soulevezlecovre-bagagesetlerepliezdensledeuxiemepanneau.
4. Assurez-vasquelesdeuxcolliers des serragesontenfoncescompletement.
CHARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE
5.Soulevezlecovre-bagagesetletrepliez-ledansletroisiemepanneau.
6.Unefoisinseredansletroisiemepanneau,tirezlecollierdeserragedesdeux cotes.
7. Assurez-vous d'attacher les deux sanglesenssemblebpourquelecouvre bagagesnesoitpasseparé.
8.Avecl'aided'uneautrepersonne,retirezlecovre-bagages.
CHARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE

Positionserree
NOTA: Silecableducollierdeserrage estendommage,remplacez-leimmediatement.

Positionserreepartiellement

Positionedegagée

Sanglederangement
NOTA: Assurez-vousquelecouvre bagagesaete repliecompletementavant deleeritir.
Installationetnettoyageducouvre-bagagesatroispanneaux
Placezlecouvre-bagagesrepliesurla
benneducamionetpoussezlecovvre
bagagesversl'avantcontreledevantde
labenneducamion.Lecouvre-bagages
estcentrautomatiquementlorsqu'ilest
placeSURVehicule.Degagezles
sanglesderangementetdepiezcle
covre-bagages,puisattachezscolliers
deserragearriereauflasquedelabenne
decamionpourfixerlecouvre-bagages
auvehicule.
Lescolliersdeserrageducouvrebagagespeuventetreverrouilléslorsqu'ilsontenpositionsserréeenplacantunverroudansletroudeverrouillage.

Troueverroullage
CHARACTERISTIQUESDEVOTREVÉHICULE
NOTA: Àpresl'installation,assurez-vousquelecouvre-bagagesestbienfixé avantdeconduire.
Pourunnetoyageapproxipiducouvrebagages,utilisezlenetoyantMOPAR MD Whitewall&VinylTopCleaneretleprotecteurpourcuiretvinyleMOPAR MD
4SEC
INSTRUMENTSDUTABLEAUADEBORD
-CHARACTERISTIQUESDUTABLEAUBEBDORD. 2 2 5
GROUPEDINSTRUMENTS-DELUXE. 226
- DESCRIPTIONDUGROUPED'INSTRUMENTS. 2 2 7
CENTRED'INFORMATIONELECTRONIQUE(EVIC)...237
- Affichagesducentred'informationélectronique..238
Indicateur automatiquevidanged'huile. 240
- Messagesducentred'informationélectronique (EVIC). 241
Témoinsdecouleurrougeducentred'information electronique(EVIC). 247
Témoinsdecouleurambreducerted'information
electronique(EVIC). 249
Témoinsdecouleurblanchedel'EVIC. 251
Témoinsdecouleurverteducentred'information
electronique 251
-Optionsdemenuselectionnablesducentre d'informationélectronique. 252
- Reglagespersonnalises(Fonctionsprogrammables parl'utilisateur) 255
- Configurationdel'écran-optionssélectionnablesdu conducteur. 264
- REGLAGESDUSYSTEMEUconnect MD 265
- Touches non-programmables 266
- Touchesal'ecran. 266
- RADIOISMUNIESDUSYSTEMEUCENnect MD - SELONL'QUIPEMENT 285
- COMMANDEiPod MD/USB/MP3-SELON L'ÉQUIPEMENT. 286
- COMMANDESAUDIOAUVOLANT-SELON L'ÉQUIPEMENT. 286
Fonctionnementdelaradio. 287
LecteurdeCD. 287
ENTRETIENDESCD/DVD. 287
INSTRUMENTSDUTABLEAUADEBORD
FONCTIONNEMENTDELARADIOETDES TELPEPHONESMOBILES. 288
-
SYSTEMEDECHAUFFAGE-CLIMATISATION. 288
-
Systemedechauffage-climatisationmanuelsans écrantactile-selonl'équipement. 288
- Systemedechauffage-climatisationmanuelavec écrantactile-selonl'équipement. 292
Apercugénéral. 296
Fonctionnementeniete. 302
Fonctionnementenhiver. 303
-Entreposageduvéhicule. 303
EmbUAGEetgivergedesglaces. 303
Arriveed'airdel'exterieur. 303
Tableaudeconseilsutiles. 304
CARACTERISTIQUESDUTABLEAUADEBORD

94170078
1- Commutateur des phares
7-Prise de Ionduleur d'alimentation de 115 V
13 - Commutateur de position du levier de vitesse etdelaboitedetransfert
2-Grouped'instruments8-Prisedecourant14-Commutaterdallumage
3-Radio9-Blocdecommandesinférieur15-Levierd'ouvertureducapot
4-Commutateurdefeuxdedetresse10-Tiroirdutableaudebord16-Levierduireindestationnement
5-Boiteagantssupérieure11-Systemedechauffage-climatisation
6-Boiteagantsinférieure12-Prisedecourant/allume-cigare
INSTRUMENTSDUTABLEAUADEBORD

GROUPED'INSTRUMENTS-DELUXE
DESCRIPTIONDUGROUPE D'INSTRUMENTS
1. Compte-tours
Lecompte-toursindiqueleregimedu moteurentoursparminute (tr/minx1000).
AVERTISSEMENT!
N'utilisezpaslemoteurdurantune longueperiodelorsquelecomptetoursindiqueunregimeeleve.Le fonctionnementdumoteuraplusde 3200tr/min(lignerieuge)peutentrainerdesdommagesignificatifsqui nesontpascouvertsparlagarantie.
INSTRUMENTSDUTABLEAUBEBORD
2.Temoindusystemedefreinageantiblocage(ABS)

Cetémoincontrôlefonctionnementdusystèmedefreinageantiblocage.IIs'allumeIorsquelecommutateurd'allumageestalapositionON/RUN
(MARCHE)etpeutdemeurallumépendantquatreseondes.
Siletémoindusystémedefreinageantiblocages'allumeouresteallumépendantlaconduite,celaindiquequeledispositifantiblocagedusystémedefreinagenefonctionnepasetquildoitétreréparé.
Toutefois,siletémoindusystemede freinagenes'allumepas,lesystemede freinageconventionnelcontinuedefonctionnernormalement.
Siletémoindusystemémedefreinageantiblocageestallumé,lesystemémedefrei
nagedoitetrérapédésquepossible pourquevoupsuissiezdenouveaubénicfézierdesavantagesoffertsparlesfreins antiblocage.SiletémoinABSnes'allume paslorsquelecommutateurd'allumage esttournéalapositionON/RUN (MARCHE),faites-leverifierparun concessionnaireautorisé.
3. Temoind'anomalie
Cetemoinfaitpartiedusystème
dediagnosticdebord(OBDII),
quisurveilleysystemeantipollu-tionetlesystémedecommandedumoteur.Silevéhiculeestprétpourl'analysedsgazd'échappement,le
témoins allumelorsquelecontactest
établietilresteallume,àtitredevérification du fonctionnement de l'ampoule,
jusqu'audémarragedumoteur.Silevéhiculen'estpasprétpourl'analysedsgaz
INSTRUMENTSDUTABLEAUADEBORD
d'échévement, letemoins allume lorsquelecontactestétablietilreste allumédurant15secondes,puisilclignotependantcinqsecondesetreste alluméusqu'audémarrageduvéhicule. Sicétémoinnes allumepasaudémarrage,faitesverifiervotrevechicuedansles plusbrefsdélais.
Sicetemoinssallumeetresteallumependantlaconduite,celaindiqueunproblemepossibledecommandedumoteur etvousdevezfaireréparleresysteme.
Bienque,danslaplupartdescas,ilne soitpasnecessairedefaireremorquerle vehicule,adresse-vousavotreconcessionnaireautoriséaussitotquepossible.
AVERTISSEMENT!
Sivousroulezlongtempsalorsque letemoin'anomalieestallumé, yoursrisquezd'endommagerlesystemedecommandedumoteur.Cecipourraitaussiafferctl'economiedecarburantetlatenuederoutedu vehicule.Siletemoind'anomalieclignote,celaindiquequelecatalyseur estsurlepointdesubirdesdomagesimportantsetqu'uneperitedepuissancesubstantielleestimminente.Unerparationimmmediateestnecessaire.
MISEENGARDE!
Uncatalyseurdefectueux,telquedecrit precedemment,peutatteindredestemporaturesencorepluselevées que dans des conditions de
fonjectionnormales.Cettesi tuationpourraitprovoquerunincendesivousconduisezlientementoustationnezau-dessusdesubstancescomedesplantessechees,duboisouducarton,etc.Cecipourraitcauserdesblessuresgravesoulamort auconducteuretauxpassagers.
4.Témoinsdesclignotants

Laflècheclignoteenmêmetemptsqueleclignotantextérieurlorsquevousactionnézelevierdeclignotant.
NOTA:
Uncarilloncontinuretentitsilevehicule rouleplusde1,6km(1mi)alorsqu'un desclignotantsestactive.
INSTRUMENTSDUTABLEAUADEBORD
- Sil'undesdeuxtemoinsresteallumé, neclignotepasousemetàclignoter rapidement,verifiezl'etatdesampoulesextérieures.
5.Voltmetre

Lorsquelemoteurtourne,levoitmetreindiquelatensiondusystemeelectrique.Laiguilledoitresterdanslaplagenormalesila
batterieestchargee.Sil'aiguillepassa I'extremegaucheoual'extremedroiteet resteaçettepositiondurantlaconduite normaleduvéhicule,vousdevezfaire réparerlesystemeélectrique.
NOTA: Latemperatureindiqueeparle voltmetrepeutfluctueracertainestempereaturesdumoteur.Cephenomeneest causeparlecycledepostchauffagedes elementsthermiquesdelatubulured/admission.Lenombreetladureedescycles
sontrégisparlemodulesdecommandedu moteur.Lecycledepostchauffagepeut durerplusieursminutes, aprèsquoile systèmeélectriqueetlevtmètres estabilisent.
6.Temoindusystemedefreinage
Cetemoincontroldeverses fonctionsdefreinage,ycomprisleniveaudeliquidependour freinsetleserragedufreindestationnement.L'allumagedu
temoindusystemedefreinagepeutindiquequelefreindstationnementest serre,queleniveaudeliquidepourfreins estbasouquelereservoirdusystemede freinageantiblocageprésenteunproblème.
Siletémoindemeureallumélorsquelefrein destationnementestdesserreetquele réservoirde liquidependour freinsdumaître
cylindre est plein, cela peut indiquer une anomalieducircuithydrauliquedefrein,ou un probleme de servofrein detecté par le systemedefreinageantiblocage(ABS)ou lacommande destabilité electronique (ESC).Danscecas,letemoinrestallum tantquelaréparationnecessairenpasété effectuee.Sileproblèmeestlieauservofrein,lapompedusystemedefreinage antiblocage(ABS)fonctionnelorsquevous freinezetunepulsationdelapedaledefrein pourraitétreressentiechaquefoisquevous freinez.
Lesystemedefreinagedoubleoffre unecapacite de freinagesupplémentaire encasdedefaillancedel'undeselementsdu circuit hydraulique. Le temoin du systemedefreinageindiqueunproblèmed'une despartiesdusystemedefreinagedouble,etils allumelorsqueleniveaude
INSTRUMENTSDUTABLEAUADEBORD
liquidepourtfreinsdanslemaitre-cylindre chutesousunniveaudonne.
Letéminrestealluméjusqu'aceque.
vouscorrrigiezlaCause duproblème.
NOTA: Letémoinpeutclignoterbrievmentpendantdesviragesserrés,ce quientraineunemodificatundiveau deliquide.L'entretienduvéhiculedoitêtre effectuéétleniveaudeliquidepourfreins doitêverifié.
Siletémoinindiqueunedéfaillanceducircuitdefreinage,celui-cidoitétreréparéimmédiatement.
MISEENGARDE!
Ilestdangereuxdeconduirelevehiculelorsqueletemoidusystemede freinageestallum.Unepartiedusystemedefreinagepeutetredefec
tueuse.L'arrêtcompletduvécicule serapluslong.Vouspourriezvoir unecollision.Faitesinspecterle vehiculeimmédiatement.
Lesvehiculesequipesd'unsysteme de freinageantiblocagesontaussimunis d'unsysteme electroniquederepartition dufreinage.Encasdedefaillancedusysteme electroniquederepartitiondu freinage,letemoindusystemedefreinagesallumeenmemetempsqueletmoindusystemedefreinageantiblocage(ABS).Vousdevezfairereparimmediatementsysteamedefreinageantiblocage(ABS).
Lefonjectionnement'd'avertissementdute-moindusystemedefreinagepeutetre verifiéentournantlecommutateurd'allumagedelpositionOFF(ARRÉT)àla positionON/RUN(MARCHE).Letémoin
devrais'allumerpendantenvirondeux secondes. Il devrait s'eteindre ensuite, a moinsquelefreindestationnementne soitserreou qu'uneanomaliedesfreins nessoitdetectede.Siletemoinnes'allume pas,faites-leverifierparunconcessionnaire autorise.
Cetémoins'allumeégalementlorsqueoussesserrezlefteindestationnementetquelecommutateurd'allumageestalapositionON/RUN(MARCHE).
NOTA: Cetemoinindiqueseulement quelefreindestationnementestserre.II n'indiquetoutefoispasagueldegre.
7.Témoindesfeuxderoute
Cetemoinindiquequelesfeuxderoutesontallumes.Poussezleleviermultifonctionversletableaudebordpourallumerlesfeuxderoute.Tirez le levier vers vous pour revenir aux
feuxdecroissement.Silaportiereduc conducteurestouverte,etsilespharesouslesfeuxdestationnementdemeurentallumes,letemoindesfeuxderouteclignoteetuncarillonretentit.
8.Témoinderappeldesceinturesde sécurité

Lorsquelecommutateurd'allumageesttournéalapositionON/ RUN(MARCHE),cétémoins allumependantquatreahuit
secondespoureffectueruneveridufonctionnementdel'ampoule.
Pendantlavérificationdufonctionnement del'ampoule,sileconducteurn'apas bouclésaceinturedesecurite,unavertissementsonoreretentit.Apreslavérificationdufonctionnementdel'ampouleoulrsdelaconduite,sileconducteurn'a toujourspasboulésaceinturedesecu
rite,letemoinderappeldescinturesde
s.ecuriéclignoteoudemeureallumén
permanence.Pourobtenirdeplusamples
renseignements,consultezleparagraphe
Dispositifsderetenuedesoccupants
danslasectionAvantdedemarrervotre
vehicule
9.Témoindesacgonflable

Cetémoins'allumependant quatreàhuitsecondeslorsque lecontactestétabipoureffectueruneverficationdufonctionnémentdel'ampoule.Sileté
moinn'estpasallumépendantlemèmarrage,s'ildemeureallméous'ils'allumependantlaconduite,confiezdésquepossiblevotreverhiculeaunconcessionnaireautorisépourfairoverifieriesysteme.Pourobtenirdeplusamplesrenseignements,consultezleparagraphe«Dispositifs
deretenuedesoccupants" danssection «Avantdedemarrervotrevehicule».
10. Manometred'huile-selonl'équipe ment

L'aguilledumanométredoittoujoursindiqueruneruncertainepres
siond'huilelorsquelemoteurest he.Enconditionsnormales'dutunevaleurconstantesupérieure eureacetteplagepourtaitindianomalieducircuitdelubrifica
tion.Uneréparationimmédiateestnecess-saire auprès d'un concessionnaire autorisé.
11.Compteurdevitesse
Cetindicateurdonnelavitesseduvéhiculeenkilometresal'houre(km/h)eten milesal'houre(mi/h).
INSTRUMENTSDUTABLEAUADEBORD
12.Témoindesfeuxdestationnement etdesphares—selonl'equipement

Cetémoins'allumelorsqueles
feuxdestationnementoules
pharessontallumes.
13. Eclairagedel'espacedecharge-ment—selonl'equipement

Pourallumerl'éclairagede l'espacedechargement,appuyezsurleboutond'éclairagedel'espacedechargementsituésurlecommutateur desphares.
14.CarburantIndicateurdeniveau
L'indicateurdeniveaudecarburantindiqueleniveauducarburantlorsquele commutateurd'allumageestalaposition ON/RUN(MARCHE).
15.Temoindessecuritéduvécuile-selonl'équipement

Cetémoinclignoterapidement pendantenviron15secondes jusqu'acequelesysteme d'alarmeantivolduvéhicule soitarmé,puisclignotelente
mentjusqu'acequelesystemesoit désarmé.
16.Temoindusystemedesurveillancedelapressiondespneusselonl'equipement

Chaquepneu,ycomprisle
pneudesecours(s'ilest
fourni),doitetreverifiemensuellementlorsqu'ilestfroidet
gonfléalapressiondegon
flagerecommandedeparleconstructeur duvecicule,telleindiqueesurlaplaque d'informationduveciculeousurl'etiquette
depressiondegonflagedespneus.(Si titrevehiculeestmunidepnesudimensionsautresquecellesquisontindiqueessurlaplaqued'informationduvehicule ou l'etiquette de pression degonflagedspneus,voussedezdeterminerlapressiondegonflageappropriée pourcespneus.)
Atitredefonctiondesecuritésupplémentaire,votrecvhiculeestmuni d'un systemedesurveillancedelapressiondespneusquillumeuntemoindebassepressiondespneuslorsquelapressiondegonfaged'unoudeplusieurspneusestin-suffisante.Parconsequent,lorsqueletemoindebassepressiondegonflagesallume,vousdevezvousarreretverifierrlapressiondespneusdésquepos-sibletelesgonfleralapressionappropriee.Lorsquelapressiond'unpneuestinsuffisante,laconduiteduvehiculepeut
provoquerlasurchauffedupneuetentrai nerunecvreaison.Deplus,legonflage insuffisantdespneaugaumentel'economiedecarburant,accelerelusuredes pneusetpeutnirealaconduiteainsi qu'alacapacitedefreinageduvecule.
Ilestanoterquelesystemedesurveillancedelapressiondespneusreplacepaslentretienappropriedes pneus,etqueleconducteuralaresponsabilitedemaintenirunepressiondegonflageadequate,memesilesous-gonflagenestpassfissantpourallumerletémoindebassepressiondusystemedesurveillancedelapressiondegonflage.
Votrevechiculeestégalementequipéd'un
temoind'anomaliedusystémedesurveillancedelapressiondespneus,qui
s'allumelorsquelesystémeestdéfectueux.Lesystémedesurveillanceda
pressiondespneusestcombinéautémoindebassepressiondegonflage.
Lorsquelesystemedetecteuneanomalie,
ilfaitclognoterletemoinenvironuneminute,puisl'allumeencontinu.Cetteséquenceserépèteachaquédemarragetantiqueleproblèmesubsiste.Lorsqueletéminestallum,lesystemepeutnepasétreenmesuredetectoroudesignalernormalementunbassepressiondespneus.Lesanomaliesdusystemedesurveillance de la pression des pneuspeuventseproduirepondiversesraisons,notammentlininstallationdepneusouderouesdederechangeoudemodésdifférentsnoncompatibles.Vérifieztoujoursletémoind'anomaliedusystemede surveillancedela pressiondespneusaprésleremplacement'dunoudeplousurspneusouruesdevotrevéhiculepourvousassurerqu'ilspermettentau
systèmesurveillancecdelapression despneusdefonctionnernormalement.
AVERTISSEMENT!
Lesystemedesurveillancedelapressiondespneusaeteoptimisepourles pneusetlesrouesd'origine.Lesparametresd'avertissementetdepression dusystemedesurveillancedelapressiondespneusonteteablispourla dimension des pneus installés sur notrevehicule.Vouspourriezdegrader le fonctionnement du dispositif ou endommager les capteurs lorsque vousutilisezdumatieriedimension, de style ou de type différents. Des rouesprovenantdumarchesecon-dairepeuventendommagerlescapteurs.N'utilisezpasdeproduitdescellementdespneusenaerosol nide talond'équilibragesilevéhiculeest
INSTRUMENTSDUTABLEAUADEBORD
dotedusystemedesurveillance dela pressiondespneus,aurisued'endommagerlescateurs.
NOTA: Letémoindusystemedesurveillancedelapressiondespneusest égalementaccompagnédumessage «LowTire»(Bassepressiondespneus) aucompteurkilométrique(Grouped'instrumentsdebase)oual'écranducentre d'informationélectronique(EVIC),selon l'équipement.
17.Témoindespharesantibrouillard avant-selonl'equipement

Cetindicateurs'allumelorsqueles pharesantibrouillardavantsont allumes.
18.Centred'informationélectronique (EVIC)
Lecentred'informationélectronique (EVIC)comprehunaffichageinteractif situédanslegrouped'instruments.Pour obtenirdeplusamplesrenseignements, consultezleparagraphe «Centred'informationélectronique(EVIC)».
19.Indicateurdepositiondulevierdevitesses
L'indicateurdepositiondulevierdevitesseesestintegreaugrouped'instruments.II affichelerapportdelatransmission automatique.
NOTA: Leraportdetransmissiondisponibleleplusélevés'affichedanslecoin inférieurdroitducentred'informationélectronique(EVIC)lorsquelafonctiondusysteme de sélection electronique des rapportsestantivée. Utiliszleselecteur+/-
surleleviderdevitesses pouractiverlesystemedesélectionélectroniqueserapports.Pourobtenirdeplusamples renseignements,consultezleparagraphe «Transmissionautomatique»dansa section «Demarrageetconduite
20.Menudcentred'information electronique(EVIC)
Lecentred'informationélectronique (EVIC)comprehunaffichageinteractif situédanslegrouped'instruments.Pour obtenirde plus amples renseignements, consultezleparagraphe«Centred'informationélectronique(EVIC)».
21.Témoindésactivationdela commandestandabilitéelectronique-selonl'équipement

Cetémoinindiquequelacommandedestabilitéelectroniqueestdésactivée.
22.TémoinTOW/HAUL (REMORQUAGE-CHARGELOURDE)

LeboutonTOW/HAUL (REMORQUAGE-CHARGE LOURDE)estsituesurlebloc decommandescentraissupereurdtableaudebord.Cetemoins'allumelorsquelemorquage-chargelourdeest.
23.Témoind'anomalieoud'activation delacommandedestabilitéelectronique-selonl'équipement

Letémoind'anomalieoud'activationdelacommandede
stabilitéelectroniquesituedanslegrouped'instruments
s'allumelorsquelecommutateurd'allumageestplaceala
positionON/RUN(MARCHE).Letemoin
doits'eteindrelorsquelemoteuresten
marche.Siletemoin'd anomalieoud'activiationdelacommandedestabilitéelec
troniques'allumeencontinulorsquele
moteurestenmarche,uneanomaliaeete detectedanslacommandedestabilité
electronique.Siletemoinresteallumé
apresplusieurscyclesd'allumageetsile
vehicule a roulé plusieurs kilomètres
(milles)àplusde48km/h(30mi/h),
rendez-vouschezvoitreconcessionnaire
Autorisédanslesplusbrefsdélaispour faireverifierertraglerleproblème.
NOTA:
- Letémoindésactivationdelacommandedestabilitéelectroniqueetletémoind'anomalieoud'activationdela commande de stabilitéelectroniquesallumentbrièvementchaquefoisque lecommutateurd'allumageestplacea lapositionON/RUN(MARCHE).
- Chaquefoisquelecommutateurd'allumageestplacealpositionON/RUN (MARCHE),lacommmandedestabilitéelectroniqueestactivememesiellea eteanterieurementdesactivée.
- Desboudonnementssetdescliquetisse fontentendrelorsquelacommandede stabilite electronique est activée. Ces bruitssontnormauxetcessentlorsquela commandedestabilitéelectroniqueest
INSTRUMENTSDUTABLEAUADEBORD
désactivééalasuited'unemanceuvrequi aentrénésonactivation.
24.Indicateurdetempérature
L'indicateurdetempereatureaffichelatemperatureduliquidedeferroidissementdumoteur.Unelecturequisemaintientdanslaplagenormaleindiquequelecircuitdeferroidissementdumoteurfonctionndefaqonsatisfaisante.
L'iguillerisqued'indiquerunetempo- taturepluséleveepartempschaud,sivous conduisezenmontee,ousivoustractez uneremorque.lnefautpaslaisserl'indicateurdepasserleslimitessupérieuresdelatempo raturenormaledefonctionnement.
AVERTISSEMENT!
Laconduiteaveclicircuitderefroidissementdumoteurahautetempo raturepeutendommagervotrevehicule.Sil'aignuilledel'indicateurde tempereatureatteintlerepere « H » (TEMPERATUREELEVEE),rangez-vousnborduredelarouteetimmobilisezvehicule.Laisseztournerle moteurauralentietcoupezleclimatiseurjusqu'acequel'indicateurde tempereaturerevienndanslaplage normale.Sil'aignuilledettempereature demeureaurepere « H » (TEMPERATUREELEVEE)etquel'avertissementsonorererotentsansarrét,coupezimmediatementlemoteuret communiquezavecunconcessionnaire autorise.
MISEENGARDE!
Uncircuitderefroidissementdumoteurchaudestdangereux.Vousetvospassagerspouriezetregravementbrulésparlavapeurouleliquidederefroidissementbouillantquis'enechappent.Sivotrevéhiculesurchauffe,appelezunconcessionnaireautomisé.Sivousdécidezde regardervous-memesouslacapot,consultezlsection«Entretendevoitrévicule»et observez lesmisesengardeindiquéesdans leparagraph «Bouchonàpressionducircuitderefroidissement».
CENTRED'INFORMATION ÉLECTRONIQUE(EVIC)

Lecentred'informationélectronique (EVIC)comprehunaffichageinteractif situédanslegrouped'instruments.
Cesystepepermetauconducteurde selectionnerdiversesdonneesutilesen appuyantsurlescommandesduvolant. Lecntred'informationelectronique
(EVIC)comportelesdonnéesettesfonctionssuivantes:
- Compteurdevitessenuérique
- Informationsurlevéhicule
Informationrelativeal'economiedecarburant
TotaliseurpartielA - TrajetB
Informationrelativeausystemed'arrêt etdedémarrage(selonl'équipement) - Tractionderemorque
Audio - Messages mémorises
- Configurationdel'écran
Réglagesduvéhicule(véhiculesnon équipésd'uneradiomuniedessystèmesUconnect MD 5.0et8.4)
INSTRUMENTSDUTABLEAUADEBORD
Lesystepepermetauconducteurselectionnerdesdonnéesenappuyant surlesboutonsuivantsduvolant:

040971549
Boutonsduvolantpouri'EVIC
BoutonfléchéverseHAUT

Appuyezbrièvementsurle boutonfléchéversleHAUT pourfàiredéfilerverslehaut lesmenusprincipauxétles sous-menus(FuelEconomy,
INSTRUMENTSDUTABLEAUADEBORD
TripA,TripB,Audio,StoredMessages, ScreenSetUp(Economiedecarburant, TrajetA,TrajetB,Audio,Messagesmemorises,Configurationdel'ecran)).
BoutonfléchéveverséBAS

Appuyezbrièvementsurle boutonfléchéverseBASpour fairedefilerverslesbaslesmenusprincipalauxetlessous-menus(FuelEconomy,TripA,
TripB,Audio,StoredMessages,Screen SetUp(Economiedecarburant,trajetA, trajetB,audio,messagememorises, configuratondel'écran)).
- BoutonflchéedeSELECTIONDROITE

Appuyezbrièvementsurle boutonfléchédeSELECTION DEDROITEpouraccéderousélectionnerlesécransd'informationoulesécransdesous
menud'uneoptiondemenuprincipal. MaintenezleboutonfléchédeSELECTIONDEDROITEenfoncépendantdeux secondespourreinitialiserlesfonctions affichéesousélectionnéesquepeuvent étreréinitialisées.
Boutonfléchédegauche

Appuyezsurleboutonflché degauchepourretournera menuprincipalapartird'un écrand'informationoud'une optiondesous-menu.
Affichagesducentred'information electronique

Lesaffichagesducentred'information electroniquesontsitudesdanslapartie centraledugrouped'instrumentsetcom-portehuitsections:
1.Ecranprincipal-L'anneauniterieurde I'affichages allumeengrisdanslesconditionsnormales,enjaunepourlesavertissementsnoncritiques,enrougepourles
avertissementscritiquesetenblancpour lesrenseignementssurdemande.
2. Informationsrelativesausystemeau
dioetausystemeteléphonique,etinfor
mationsrelativesauxsous-menus
Lorsqueddous-menussontdispon
nibles,lapositiondanslessous-menus
estaffichéeacetendroit.
3.Donneessélectionnables(Compass, Temp,RangetoEmpty,TripA,TripB, AverageMPG,TrailerTrip(distanceonly), TrailerBrakeGain(Boussole,Température,Autonomiedecarburant,TrajetA, TrajetB,Consommationmoyennedecarburantenlitrespar100kilométres,Trajet deremorque(distanceseulement),Freins deremorque-réglageGAIN))
4.Témoinsetindicateurs
5.Étatdulevierdevitectesses(PRNDL)
6.lconesdemenuselectionnables
7. Étatdelasuspensionpneumatique-selon'équipement
8. Étatdumode4WD(4rouesmotrices)
9.Indicateur2selectionnable
10.Indicateur1selectionnable
Lazoned'affichageprincipaleaffichenormalementtemenuprincipaloulesecransd'unefonctionselectionneedumenuprincipal.Lazoned'affichageprincipaleafficheegalementlesmessages«contextuels»quiconsistenten60messagesd'avertissementoud'informationpossiblesenviron.Cesmessagescontextuelssedivisentenplusieurscatégories:
- Messagesdecinqsecondemorises
Lorsquelesconditionsappropriéesson presents, cetypedemessages'affiche enprioritédanslazoned'affichageprincipalependantcinqseconds,avantque l'affichagerevienneal'écranprécedent. Laplupartdecesmessagesontensuite mémorises(aussilongtempsquela conditionquil'aactivéesttoujoursprénte)etpeuventétreréaffichésensectionn'toptiondemuniprincipal«Mssages ».Tant qu'un message est mémorisé,lalettre « i » seraaffichéedans lalignedeboussoleetdetempérature extérieureducentred'informationélectronique.Lesmessages «RightFrontTurn SignalLampOut»(Ampouledeclignotantavantdroitgrillée)et «LowTirePressure»(Bassepressiondespneus) sont desexemplesdecetypedemessage.
INSTRUMENTSDUTABLEAUADEBORD
- Messagesnonmémorises
Cetypedemessageestaffichéenpermanenceoujusqu'acequelacondition quil'aactiven'estplusprésente.Les messages «TurnSignalOn»(Clignotant allumé)(siunclignotantesttoujoursen fonction)et«LightsOn»(Pharesallumés) (sileconducteursauquittélevhicule) sont desexemplesdecetypedemessage.
- Messagesnonmémorésjusqu' à l'établissementducontact
Cesmessagessontliesprincipalamata lafonctionedemarragea distance. Cypedemessages'affichejusqu'aceque lecontactsoitetabli.Lesmessages «RemoteStartAborted-DoorAjar»(Demarragea distanceannulé-portiereouverte) et«PressBrakePedalandPushButtonto Start»(Enconcerlapedadefreinet
appuyersurleboutonpourdémarrer) sont desexemplesdecetypedemessage.
- Messagesdecinqsecondnon mémorises
Lorsquelesconditionsappropriéesssont presents, ctypedemmessages'affiche enprioritédanslazoned'affichageprincipalependantcinqsecondes,avantque l'affichagerevienne'l'écranprécedent. Lemessage"AutomaticHighBeams On"(Feuxderouteautomatiquesactivés) estunexempledectypedemmessage.
Indicateuratomatiquevidence d'huile
OilChangeRequired(vidanged'huile requise)
Votreveciqueestequipe'd'unindicateur automatiquedevidanged'huile.Lemessage'OilChangeRequired'(vidange
d'huilerequise)clignotea'écrandu centred'informationélectroniquependant environ10secondesapresleretentissement'unseulcarillonpourindiquerla prochainevidanged'huileprévueauca-lendrierd'entretien.Lescalculdsel'indicateurdevidanged'huilesontfondéssur lecycledeservice,cequisignifiequela duréeexactedl'intervallepeutvarier selonlestyledeconduiteadopté.
Amoinsquel'indicateurnesoitremisazero,cemessages'affichechaquefoisquevoustournezlecommutateurdlallumagealapositionON/RUN(marche)ouquevouspassezalapositionON/RUN(marche)silevehiculeestmunidusystemed'accesetdedemarragesanscleKeylessEnter-N-GoMC.Pourfairedispaiaîtretemporairement le message,appuyezbrièvementsurleboutondenu.Pourreinitialiserl'indicateurautomatique
devidanged'huile(unefoisquelavidangeaeteffectuee),effectuezlaprocedureci-dessous.
Vehiculesmunisdusystème d'accèsétDEDémarragesansclé KeylessEnter-N-Go MC
1.Sansenfoncerlapedaledefrein,appuyezsurleboutonENGINESTART/STOP (demarrageetarrtdumoteur)ettournez lecommutateurd'allumagealaposition ON/RUN(marche)(nefaitespasdemarrer lemoteur).
2.Enoncezcompletementetlientement lapedaed'accelerateduroisfoisen moinsde10seconds.
3.Sansappuyersurlapedefrein, appuyezunefoissurleboutonENGINE START/STOP(demarrageetarrtdumo
teur)pourremetrelecommutateur'dallumagealapositionOFF(arret).
Vehiculesnonmunisdusystème d'accèsétédémarragesansclé KeylessEnter-N-Go MC
1.Tournezlecommutateurd'allumagea lapositionON/RUN(marche)(nefaites pasdemarrerlemoteur).
2.Enoncezcompletementetlientement lapedaedaccelerateduroisfoisen moinsde10seconds.
3.Metezlecommutateurd'allumageala positionSTOP(arrêtetantivol-verrouille).
NOTA: Si lemessage devidange d'huiles'affichedenouveauaudemarrage, laremiseazeroaechoué.Aubesoin,recommencenzetteprocedure.
Messagesducentred'information électronique(EVIC)
- FrontSeatbeltsUnbuckled(Ceintures desécurities avant débouclées)
- DriverSeatbeltUnbuckled( Ceinturende sécuritéduconducteurdébouclée)
- PassengerSeatbelt Unbuckled (Ceinture de sécuritédupassagerdebouclcee)
ServiceAirbagSystem(Réparerlesystemedesacsgonflables) - TractionControlOff(Systèmeantipatinagedésactivé)
- WasherFluidLow(Basniveaudeliquidelave-glace)
- Oil Pressure Low (Basse pression d'huile)
OilChangeDue(Vidanged'huilere- quise)
INSTRUMENTSDUTABLEAUADEBORD
-FuelLow(Basniveauadecarburant)
- ServiceAntilockBrakeSystem(Réparlesystemémedefreinageantiblocage)
- ServiceElectronicThrottleControl(Réparerlaconmandeélectroniqueled'accelérateur)
- ServicePowerSteering(RéparerLadi-rectionassistée)
CruiseOff(Régulateurdevitessehors fonction)
CruiseReady(Régulateurdevités prét)
CruiseSetToXXXMPH(RégulateurdevitesseprogramméaXXXmi/h)
- InflateTiretoXX(Gonflerlepneuà XX)-écrandepressiondegonflage despneusavecbassepressiondes pneus
- ServiceTirePressureSystem(Réparer lesystemedesurveillancedelapressiondespneus)
- ParkingBrakeEngaged(Freindesta-tionnementserré)
- BrakeFluidLow(Basniveaudeliquide defrein)
- ServiceElectronicBrakingSystem(Réparerlesystemémedefreinageélectronique)
- Engine Temperature Hot (Temperature elevatedumoteur)
- BatteryVoltageLow(Bassetensionde labattery)
- ServiceElectronicThrottleControl(Réparerlacommandeélectroniqueled'accelerateur)
LightsOn(Pharesallumés)
-RightTurnSignalLightOut(Ampouledeclignotandtroitgrillée)
-LeftTurnSignalLightOut(Ampoulede clignotantgauchegrillée)
- TurnSignalOn(Clignotantacté)
- VehicleNotinPark(Levehiculen'est pasenpositiondestationnement)
KeyInIgnition(Cledanslecommutateurd'allumage)
KeyinIgnitionLightsOn(Clédansle commutateurd'allumage,pharesallumes)
RemoteStartActiveKeyToRun(Demarrageàdistanceactivé,cluenpositiondemarche)
- RemoteStartActivePushStartButton (Demarriage distance, appuyer surleboutondedemarrage)
INSTRUMENTSDUTABLEAUADEBORD
RemoteStartAbortedFuelLow(Dé-marrageàdistanceannulé,basniveau decarburant)
- RemoteStartAbortedTooCold(Demarriage distanceannule, tropfroid)
- RemoteStartAbortedDoorOpen(Démarrageàdistanceannulé,portireouverte)
RemoteStartAbortedHoodOpen(Demarrageadistanceannule,capotouvert)
- RemoteStartAbortedTrunkOpen(Dé-marrageàdistanceannulé,coffreouvert)
- RemoteStartAbortedTimeExpired (Démarriageàdistanceannulé,délai expire)
- RemoteStartDisabledStartToReset (Demarrageàdistancedésacté, demarrerpourreinitialiser)
- ServiceAirbagSystem(Réparerlesystemedesdesacsgonflables)
-ServiceAirbagWarningLight(Réparer letémoindesacgonflable)
-DriverSeatbeltUnbuckled( Ceinturedesecuritiesconducteurdébouclée) - PassengerSeatbeltUnbuckled( Ceinturedesecuritédupassagerdebouclee)
- FrontSeatbeltsUnbuckled(Ceintures desecuriteavantdebouclées)
- DoorOpen(Portièreouverte)
-DoorsOpen(Portieresouvertes)
GearNotAvailable(Rapportnondispensible)
-ShiftNotAllowed(Aucunchangement devitessepermis)
-ShifttoNeutralthenDriveorReverse (Passeralapositiondepointmort,puis enmarcheavantouenmarchearriere)
- AutoStickUnavailableServiceRequired (ModeAutoSticknondispensible, entretienrequis)
AutomaticUnavailableUseAutoStick ServiceReq. (Transmission automatiquenondisponble,utiliserlemode AutoStick,entretienrequis)
TransmissionGettingHotPressBrake (Augmentationdelatempératureledela transmission,appuyersurlapedalefrein)
- Trans. HotStop Safely Shiftto ParkWait toCool (Surchauffedelatransmission, arrerdefaconsecuritaire, passeren positiOndestaionnementetattendrele refroidissement)
INSTRUMENTSDUTABLEAUADEBORD
TransmissionCoolReadytoDrive (Transmissionrefroidie,prétapoursuivrelaconduite)
- TrailerBrakeDisconnected(Freinsdermorquedébranchés)
- ServiceTransmission(Réparerlatransmission)
ServiceShifter(Réparerleviderve tisseses)
- EngageParkBraketoPreventRolling (Serrerlefreindestationnemportion pour éviterleroulementinopiné)
TransmissionToocoldIdlewithEngine On(Transmissionthroproide,tourlerle moteurauralenti)
-WasherFluidLow(Basniveaudeli- quidelave-glace)
Serviceairssuspensionsystem(Repareresystemedesuspensionpneumatic)
NormalRideHeightAchieved(Hauteur decaissenormaleatteinte)
AerodynamicRideHeightAchieved (Hauteurdecaisseaérodynamiqueatteinte)
- OffRoad1RideHeightAchieved (Niveau1dehauteurdecaisseatteinte pourconduitehorsoute)
-OffRoad2 Ride HeightAchieved(Niveau2dehauteurdecaisseatteinte pourconduitehorsroute)
- Entry/ExitRideHeightAchieved(Hauteurdecaissatteintepour l'entrée etla sortie)
- SelectedRideHeightNotPermitted (Hauteurdecaissesélectionnéenon permise)
ServiceAirSuspensionSystemImmediately(Réparerimmédiamentilesystemedesuspensionpneumatique) - ReduceSpeedToMaintain Selected RideHeight (Réduirelavités pour maintenirlahauteurdecaissesélectionnée)
AirSuspensionSystemCoolingDown PleaseWait(Système desuspension pneumatiqueencoursderefroidissement,veuillezattendre) - VehicleCannotBeLoweredDoorOpen (Levehiculenepeuteteabraisse, portiereouverte)
-OffRoad2WatchForClearance(Niveau2pourconduitehorsroute,verifier ledégagement)
INSTRUMENTSDUTABLEAUADEBORD
- Entry/ExitWatchForClearance(Entree etsortie, Verifierledégagement)
AirSuspensionTemporarilyDisabled ForJackingAndTireChange(Suspensionpneumatiquetemporairementdesactivéepourlamisesurcricduvéhiculeetleremplacement'dunpneu) - BatteryLowStartEngineToChange RideHeight(Batteriefaible,demarrerlemoteurpourmodifierlahauteurde caisse)
- Stop/StartReady(Systemed'arrêtetedémarragepré)—selonl'équipement
- Stop/StartNotReady(Systemed'arrêt etdedémarragenonpréts)-selon l'équipement
-
Stop/StartNotReadyHoodOpen(Systemed'arrêtédémarragenonpré, capotouvert)-selon'l'équipement
-
Stop/StartNotReadyBatteryCharging (Systèmed'arrêtédémarragenon prét,batterieencoursdecharge-ment)-selon'l'équipement
- Stop/StartNotReadyTrailerTow/Haul Selected(Systemed'arrêtetdedémarragenonpré,modederemorquage-chargelourdesélectionné)-selon l'équipement
- Stop/StartNotReady4WD/LowRange Selected(Systemed'arrêtetDEDémarrage non prét, mode 4WD [4 roues motrices]gammebassesélectionné)-selon'l'équipment
-
Stop/StartNotReadyFuelLevelLow (Systémed'arrêtédémarragenon prét,basniveauadecarburant)-selon l'équipement
-
Stop/StartNotReadySteepIncline (Systemed'arrêtetDEDémarragenon prét, pente abrupte) - selon l'équipe-ment
- Stop/StartNotReadyExtremeOutside Temperature(Systemed'arrêtédémarragenon prét, températureextérieurextreme)-selon'l'équipement
- Stop/StartNotReadyEngineTemperatureTooHigh(Systemed'arrêtedemarragenonpré,températuredu moteurropélevée)-selonl'équipment
- Stop/StartNotReadyEngineTemperaturerTooLow(Systemed'arrêtedemarragenonpré,temperaturedumoteurtropbasse)-selonl'équipment
INSTRUMENTSDUTABLEAUADEBORD
- Stop/StartNotReadyDriverSeatbelt Unbuckled(Systemed'arrêtedemarragenonpré,ceinturedesecurité duconducteurdebouclée)-selon l'équipement
- Stop/StartNotReadyDriverDoorOpen (Systemed'arrêtetdedémarragenon prét, portiereduconducteurovverte)-selonl'équipment
- Stop/StartNotReadyCabinCoolingOr Heating(Systémed'arrêtetdedémarragenonpré, refroidissementou chauffagedel'habitacleencours)- selon'équipement
-
Stop/StartNotReadyNotReadyMax CoolingOrHeating(Systémed'arrêtededémarragenonprét,refroidissement ouchauffagemaximalnonpréts)-selon l'équipement
-
Stop/StartNotReadyMaxCoolingOr HeatingSelected(Systemed'arrêtet dedémarragenonpré,refroidissement ouchauffagemaximalselectionné)- selonl'équipement
- Stop/StartNotReadyFrontDefrostSelected(Systémed'arrêtetdedémarragenonprét, dégivrageavantsélectionné)-selonl'équipement
- Stop/StartNotReadySteeringWheel Turned(Systemed'arrêtetDEDémarragenonprét,volanttourné)-selon l'équipement
- Stop/StartAutostopActive(Arrêt automatiqueusystemed'arrêtetedé-marrageactivé)-selon'l'équipement
- Stop/StartToRestartPressClutchOr ShiftToNeutral(Redemarragedusystemed'arrêtetDEDémarrage,appuyer
surlapedealed'embrayageoupasser enpositiondepointmort)-selonl'équipment
- Stop/StartReq'dFaultDetected(Systemed'arrêtetédémarragerequis, anomaliedétectee)-selon'l'équipment
- Stop/StartCannotAutostartHoodOpen (Demarriageautomatiquedusysteme d'arrêt et de démarriage impossible, capotouvert)-selonl'équipement
- Stop/StartUnavailableServiceBattery (Systemed'arrêtetDEDémarragenon disponible, vérifierlabatterie)-selon l'équipement
- Stop/Start Unavailable Service Stop/Start System(Systeme d'arrêtedémarragenondisponible, réparerlesystemed'arrêt etde démarrage)-selonl'équipement
INSTRUMENTSDUTABLEAUADEBORD
- Stop/StartToRestartShiftOutOfPark (Redemarragedusystemed'arrêtetde démarrage,quitterlapositiondesta-tionnement)-selonl'equipement
- Stop/StartOff(Systemed'arrêtete démarragedésactivé)-selonl'équipe-ment
AutostopDuration(Dur.edel'arratautomatique)-selonl'equipement
Lsectiondestémoinsreconfigurables estdiviseenunezonedetémoinsde couleurblanchealadroite,unezonedetémoinsdecouleurumbraeuntereet unezonedetémoinsdecouleurrougealagauche.
Témoinsdecouleurrougeducentre d'informationélectronique(EVIC)
Cettezoneaffichedestémoinsdecouleur rougereconfigurables.Cestémoinscom- prconnent:
- Portiereouverte

Cetémoins'allumepourindiquerqu'aumoinsuneportiereestpeut-étrouverte.
Témoindepressiond'huile

Cetemoinidiquequelapression d'huilemoteurestbasse.Sile temoins allumependantla
conduite,immobilisezlevehiculeetcoupezmoleurdesquepossible.Unavertissementsonorererentitpendantquatreminuteslorsquecetemoins'allume.
N'utilisezpaslevéhiculejusqu'acequela causedel'anomaliesoitsupprimée.Le témoinnevousindiquepaslaquantité d'huileprésentedsanslemoteur.Vousdevezverifierleniveaud'huilemoteuren soulevantlecapot.
Témoind'avertissementdelattemperatured'huile

Cetémoinidiquequelatemperatured'huilemoteurestelevée.Siletémoins'allumependantlaconduite,immobilisezlevéhiculeetcoupezlemoteur
desquepossible.
Témoinducircuitdecharge

Cetemoinindiqueletatdelaten-sionducircuitélectrique.Sile temoinresteallumou's allume
lors de la conduite, eteignez certains accessoireselectriquesnonessentielsou
INSTRUMENTSDUTABLEAUADEBORD
augmentezlerégimedumoteur(s'il touneuralenti).Siletémoinducircuitde chargerésteallume,celaindiqueune panneducircuitdecharge.FAITESRÉPARERLECIRCUITSANSTARDER. Consultezunconcessionnaireautorisé.
SiledémarrageaI'aided'unebatterie d'appointenecessaire,consultezleparagraphe «Directivesdedemarraged'appoint» danslsection «Encas d'urgence'.
Témoindelacommandeélectroniqueled'accelerateur
Médecadiommandecction quedel'accélérateur.Létemoins'allumeal'établissement ducontactedemeurebrièvementallumépourefectueruneverificati ondufonctionnementdel'ampoule.Sile
témoinnes'allumepasaudémarrage, faitesverifierlesystemeparunconcessiionnaire autorisé.
Siuneanomalieestdetected,letemoin s'allumependantquelemoteuresten marche.Immobilisezcompletementle vehicule,placezlevierdevitessesala positionP(STATIONNEMENT),puiscoupezetretablissezlecontact.Letemoin devraits'teindre.
Vouspouvezcontinueraroulersicete
moindemeureallumépendantquelemoteurestenmarche.Toutefois,faitesverifi
fiervoirevhiculechez un concessionnaireautorisedesquepos
sible.Siletemoinclignotelorsquelemoteurestenmarche,faitesverifiervotre
vhicule sans tarder.Vous pourriez
constaterunrendementréduit,unregime
dumoteurirregulierouplusélev,ooun
calagedumoteuretvousdevrezpeut-etrefaireremorquervotrevecicule.
Temoind'avertissementdelattemperaturedumoteur
Cetemoinindiqueunesurchauffedumoteur.Lorsquelattemperatur augmente et que laiguille s'approchedurepereH(TEMPERATUREELEVEE),cetemoins'allumeet unavertissementsonereretentitunefois lorsqu'unseuildonneestatteint.Encas desurchauffeadditionnelle,l'aiguillede l'indicateurdetemporaturesedeplace au-deladurepereH(temperatureelevee) etuncarilloncontinurentitjusqu'acequelemoteursesositefroidi.
Siletémoins'allumependantlaconduite, rangezlevéhiculeentoutesécuritièn borduredelarouteetarreze-le.Sile climatisationeurfonctionne, mettez-lehors
fonction. PlacezégalementlatransmissiionalapositionN(POINMORT)et laisssezlemoteurturneraulenti.Sila températurerenvientpasalanormale, coupezimmédiatementlemoteuretafites inspectervotrevecicule.Pourobtenirde plusamplesrenseignements, consultezle paragraphe «Encasdesurchauffedu moteur» danslsection «Encas d'urgence».
Temoind'anomaliedeladirection assisteeelectrique

Cetémoins'allumelorsqueladirectionassisteeélectriquenefonctionnepasetqu'elledoitétreréparée.
Témoindefreinsderemorquédébranchés
Cetémoins'allumelorsquelesfreinsdermorqueontétédbranchés.
Témoinsdecouleurambreducentre d'informationélectronique(EVIC)
Cettezoneaffichedestémoinsd'avertissementdecouleurambrereconfigu rables.Cestémoinscomprént:
Témoindebasniveauaudecarburant

Lorsqueleniveaudanslereservoirdecarburantatteintenviron11L(3gallonsUS),cetemoins'allumeetrestealluméjusqu'au
prochainravitaillement.
Témoindebasniveauaudeliquide Iave-glace

Cetémoins'allumepourindiquerqueleniveaudeliquide lave-glaceestbas.
Témoindebasniveauaudeliquidede refroidissement

Cetémoins'allumepourindiquerqueleniveaudeliquide derefroidissementduvécicule estbas.
INSTRUMENTSDUTABLEAUADEBORD
Temoindetempoaturedelatransmission

Cetemoinidiquequelatemperated'huiledetransmissions'eleveconsiderablelpeuts'allumerenconditionsd'utilisationintense,come
lorsdelatractiond'uneremorque.Sicetemoins'allume,rangez-vousbnorduredelaroutedefaconsecuritaireetimmobilisezlevhicule.MettezensuitelevierdevitessesdelatransmissionalapositionN(POINMORT)efaitestournerlemoteurauralentiouplusrapidementjusqu'acequeletemoins'teigne.
Témoindumodeprotectiondela chargeutiledelasuspensionpneumatique—selonl'equipement

Cetémoins'allumepourindiquerquelachargeutilemaximalapossiblementétédepasséeoulamiseaniveaude lachargenepeutetreeffec
tuèeāsahauteurdecaissseactuelle.
Lemodedeprotectionstautomatiquementsélectionnéafinde «protégé» lesystemedesuspensionpneumatiqueeletreglagedesuspensionpneumatiqueestlimitenraisondelachargeutile.
Témoind'entretiendusystemed'arretétédémarrage—selonl'équipment

Cetémoins'allumepourindiquerquelesystemed'arrét dedémarragen'estpasdisponibleetqu'ildoitétrépare.
Témoindubouchonduréservoirde carburantdesserre

Cetémoins'allumepourindiquerquelebouchondreservoirdecarburantestdesserre.
AVERTISSEMENT!
Laconduitecontinuelorsqueletemoind'avertissementdetempérateledelatransmissionestallumcauseraeventuellementdesdammagesimportantsalatransmissionounedefaillancedecelle-ci.
MISEENGARDE!
Sivouscontinuezdefairefonction-nerlevehiculelsqueuletemoin d'avertissementdetempereaturedela transmissionestallumé,celarisque d'entrainerl'ébullitionduliquide,qui encontactaveclemoteurchaudou lesystemed'échévementprovoqueraitunincendie.
INSTRUMENTSDUTABLEAUADEBORD
Témoinsdecouleurblanchedel'EVIC
- Contrôlelectroniquedevitéssepréts

Cetémoins'allumelorsquele contrôleelectroniquedevitésseestactivé.Pourobténir deplusamplesrenseignements,consultezlepara
grappe « Contrôlelectroniquedevités » danssection « Caracteristiques devotrevéhicule »
Témoindulimiteurdevitéssee n descente—selonl'equipement

Lesymboleindiqueletatdu
limeurdevitesseendes
cente.Letemoinstellumeen
permanencelorsquelelimiteur
devitesseendescenteestac
tive.Lelimiteurpeutetreactiveseulement lorsquelaboitedetransfertestenposition 4WDLOW(4ROUESMOTRICESGAMME
BASSE)etquelavitesseduvéhiculeest inférieure à 48 km/h (30 mi/h). Si ces conditionsnesontpasprisesentes,leté-moindulimuteurdevitesseeendescente clignotelorsd'unetentatived'utilisation dulimuteurdevitesseeendescente.
Témoinsdecouleurverteducentre d'informationélectronique
- Régulateurdevitesseélectronique régèle

Cetémoindecouleurverte s'allumelorsquelerégulateur devitésseelectroniqueestrelge. Pour obtenir de plus amples renseignements, éparagraphe «Regulateurdelectronique » dans la section stiquesdevotrevéhicule>.
INSTRUMENTSDUTABLEAUADEBORD
Optionsdemenuselectionnables centred'informationelectronique
Appuyezbrièvementsurleboutonfléché verslehautouversebasjusqu'aceque l'iconedemenuselectionnablevouluesoit ensurbrillanceaI'écranducentred'informationélectronique.
Compteurdevitessenumérique

Appuyezbrièvementsurle boutonfléchéverslehautou verslesbasjusqu'aceque l'iconed'affichagenérique soitensurbrillianceél'écrandu
centred'informationélectronique.Appuyezbrièvementsurleboutonfléchéde SELECTIONDEDROITEpourchanger I'affichageentrelesunitésmetriques (km / h) etlesunitésanglo-saxonnes (mi / h)
Informationsurlevéhicule
(Renseignementspourl'utilisateur)

Appuyezbrièvementsurle
boutonfléchéverseHAUTou
versleBASjusqu'aceque
l'iconed'informationsurle
vehiculesoitensurbrillanceà
I'ecrandel'EVC.Appuyezbrievements sur leboutonflchédeSELECTIONDE DROITE pour afficherla temporaturedu liquidederefroidissement.Appuyezsurle boutonflchédeGAUCHEoudeSELECTIONDEDROITEpourfairediferles sous-menusd'informationsuivants:
Suspension pneumatique - selon l'équipement
Températuredelatransmission-transmissionautomatiqueseulement
Températuredel'huile
Vieutiledel'huile
Multimetre
Systémedesurveillancedelapression despneus(sériés1500et2500)
Appuyezbrièvementsurleboutbonfléché versleHAUTouversebASjusqu'ace que l'options « Tire Pressure » (Pression despneus)soitensurbrillanceal'écran del'EVIC.AppuyezbrièvementsurleboutonfléchédeSELECTIONDEDROITE pourafficherundéselémentssuivants:
UneICONEdevéhicules'afficheavecles
valeurs de pression des pneus dans
chaquecoindel'ICONE.
Systémed'informationdelapression despneus(camionsRamaserviceintensifdelasérie3500)
Appuyezbrièvementsurleboutonfléché verselseHAUTouversEBASjusqu'acequel'option « TirePressure» (Pression despneus)soitensurbrillanceal'écran del'EVIC.AppuyezbrièvementsurleboutonfléchédeSELECTIONDEDROITE pourafficherundeselsémentssuivants:
UneICONEdevéhicules'afficheavecles
valeursdepressiondespneusdans
chaquecoindel'ICONE.
Silesystemedesurveillancedapressionsdepneusdoitetrerépare,lemessage“ServiceTirePressureSystem”(Répareresystemedesurveillancededela pressiondespneus)s'afficheal'écran.
L'option « TirePSI » (Pressiondespneus) estunefonctioninformativeseulementqui
nepeutetréinitialisée. Appuyezbrièvementsurleboutonfléchédegauchepour returneraumenuprincipal.
Pourobtenirdeplusamplesrenseignements,consultezleparagraphe «Systémed'informationdelapressiondes pneus»danslasection«Démarrageet conduite».
Economiedecarburant

Appuyezbrièvementsurle boutonfléchéverseHAUTou versleBASjusqu'aceque l'iconed'économiedecarburantsoitensurbrillance.
-
Consommation moyennedecarburant/ litrespar100kilometres(L/100kmou mi/galavecgraphiqueabarres)
-
Autonomiedecarburant
-Consommationactuelleenlitrespar 100kilometres(L/100km)
TotaliseurpartielA

Appuyezbrièvementsurle boutonfléchéversehautou verslesbasjusqu'aceque IiconedetrajetAsoitensurbrillanceal'écrandel'EVIC.
LesrenseignementsrelatifssautrajetA affichentcequisuit:
- Distance
AverageFuelEconomy(Consommation moyenne decarburant)
Vitessesemoyenne
Tempsécoule
Maintenezenfoncéleboutonfléchéde SELECTIONDEDROITEpourréinitialiser touteslesdonnées.
INSTRUMENTSDUTABLEAUADEBORD
TrajetB

Appuyezbrièvementsurle boutonfléchéversehautou verslesbasjusqu'aceque l'iconedetrajetBsoitensurbrillanceaI'écrandel'EVIC.
LesrenseignementsrelatifsaoutrajetB affichentcequisuit:
Distance
AverageFuelEconomy(Consommation moyenne decarburant)
Vitessesemoyenne
-Tempsecoulé
Maintenezenfoncéleboutonfléchéde SELECTIONDEDROITEpourreinitialiser touteslesdonnées.
Systémed'arrêtédémarrage-selon'l'équipement

Appuyezbrièvementsurle boutonfléchéversehaoutou verslebasjusqu'aceque l'iconed'arrêt-demarragesoit ensurbrillanceal'écrandu
centred'informationélectronique.Ap-puyezbrièvementsurleboutonfléchéde SÉLECTIONDDEDROITEpourafficher l'étatusystemed'arrêtetdedémarrage.
Tractionderemorque

Appuyezbrièvementsurle
boutonfléchéversehautou
verslebasjusqu'aceque
l'iconedetractionderemorqu
soitensurbrillance.Appuyez
surleboutfléchédeSELECTIONDE DROITEpourafficherleprochainécran
comportantlesdonnéesssuivantesrelativesautrajetdelaremorque:
- Trajetderemorque
Freinsderemorque
Audio

Appuyezbrièvementsurle
boutonfléchéversehautou
verslebasjusqu'aceque
l'iconed'affichagedumode
audio soit en surbrillance à
I'ecranducentred'informationelectronique.Appuyezbrièvementssurlebouton fléchédeSELECTIONDEDROITEpour afficherlasourceactive.
INSTRUMENTSDUTABLEAUADEBORD
Messagesmémorises

Appuyezbrièvementsurle boutonfléchéverseHAUT jusqu'àcequel'iconed'affichagedemessagegassoiten surbrillanceal'affichagede
I'EVIC. Cettefonctionindiquelenombe demessagesd'avertissementmémorises. Appuyezurleboutonfléchéédroite pourafficherlesmessagesmémorises.
Configurationdel'écran

Appuyezbrièvementsurle boutonfléchéversehaoutou verslebasjusqu'aceque l'iconed'affichagedelaconfigurationdel'écransoitensur
brilliancealécranducentred'information électronique.Appuyezbrièvementsurle boutonfléchédeSELECTIONDEDROITE pouraccéderausous-menudeconfi
gurationdel'écran.Lafonctiondeconfigurationdel'écranvouspermetdemodifier l'information affichée au groupe d'instruments ainsi que l'emplacement d'affichagedel'information.
Réglagespersonnalisés(Fonctionsprogrammablesparl'utilisateur)
Pourlesvehiculesequipeds'unecran de8,9cm(3,5po)del'EVIC
Lesreglagespersonnaliséspermettentau conducteurderegleretdappereldes fonctionslorsqueelevierdevitessesde latransmissionestalapositionP(STATIONNEMENT).
Appuyezbrièvement surle boutonflché verslehautouverslebasjusqu'aceque l'options «PersonalSettings» (Réglages personalisés)s's'affiche à l'affichagede I'EVIC.
Appuyezbrièvementsurleboutonfléché deSELECTIONDEDROITEpourafficher unedesoptionssuivantes.
Pourlesvehiculeséquipésd'unécran de17,8cm(7po)del'EVICetnon equipésd'uneradiomuniedusystème UconnectMD 8.4.
Lesreglagespersonnaliséspermettentau conducteurderégleretdappereldes fonctionslorsqueelevierdevitessesde latransmissionestalapositionP(STATIONNEMENT).
Utilisezleboutonfléchéverssahoutou verslesbasjusqu'acequel'option «PersonalSettings»(Réglagespersonnalises)s s'affichea'affichagedel'EVIC.
Appuyezbrièvementsurleboutonfléché deSELECTIONDEDROITEpouraccéder auxréglagesduvécule.
INSTRUMENTSDUTABLEAUADEBORD
Utilisezleboutonfléchéverssautouverslebaspourafficherl'unedesselectionssuivantes.
NOTA: Votreveciculepeutetremuni desreglagessuivants.
Langued'affichage
Vouspouvez,apartirdecetecran,selectionnerl'unedessixlanguesdisponibles pourl'affichage,ycomprispourlesfonctionsdel'ordinateurdebordettesysteme denavigation(selonl'equipement).Appuyezsurleboutonfléchéverslehautou leboutonfléchéverslebaslorsquecet affichageestaffichepourfaredefilerles differentschoixdelangues.Appuyezsur leboutondeSELECTIONpourchoisisir pharmilesoptions'English'(anglais), «Spanish»(espagnol),«French"(francais), «Italian"(italien), «German" (allemand)etDutch"(hollandais).Les
renseignementssquiserontaffichesparla suiteapparaitrontdanslanguesélectionnee.
Unités
Appuyezbrièvementsurleboutonfléché versleHAUTouversleBASjusqu'acequel'options«Units»(unités)s'affiche à écranducentred'informationélectronique,puisappuyezsurleboutondeSELECTION.Lesunitésducentd'informatélectronique,ducompteur kilométriqueetdusystemedenavigation (selon'équipement)peuventetreindiquéesenunitésaméricainesoumé-triques.Pourfairevotresélection,appuyez brievement sur le bouton de SELECTIONafind'afficherlerégagesélectionné.
Nav-TurnByTurn(Navigationvirage parvirage)-selonl'equipement
Lorsque cette fonction est selectionnée, le systèmedenavigationutilisésdescommandesvocalespourvousguidertoutaullong de l'itinétaire, kilomètre par kilomètre,virageparvirage,jusqu'acequevousarriviezavotredestinationfinale.Pourfairevotresélection,appuyezbrièvement surleboutondeSELECTIONjusqu'acequelafonctionconcernésoitcocheepourindiquerequelesystemeáétéactivouqu'ellesoitdécochéepourindiquerequelesystemeáétédésactivé.
Systémed'aideaustationnement— selonl'équipement
Lesystemed'aideaustationnementarrierecherchelapresenced'objetsderrierelevhiculelorsquelatransmissionestalapositionR(MARCHEARRIÈRE)et
INSTRUMENTSDUTABLEAU DEBORD
quelavitesseduvéhiculeestinférieurea 18km / h(11mi / h) .Lesystemepeutére activéaveclesonseulementouavecle sonet'affichage.Poureffectuervotre sélection,faitedesdéfileresoptionsversle hautouverslebasjusqu'acequele réglagesouhaitésoitmisensurbrillance, pusappuyezbrièvementsurleboutonde SELECTIONjusqu'acequ'unecoches'afficheacotédureglage,indiquantleréglagesélectionné.Consultezleparagphe «Systèmed'aideau stationnementarrière» dansasection «Caracteristiquesdevotrevehicule» pourconnaitrelesfonctionsdesystèmeeget obtenirdesrenseignementssurlefcon-tionnement.
TiltMirrorInReverse(retroviseurs basculablesenmarchearriere)
LorsquecettefonctionestélectionnéeetquelelevierdevitessesesestplaceenpositionR(marchearriere),lesretroviseursextérieursss'inclinentverslebaspourrendrevisiblelazoned'anglemortprécedenteétéviterlesobstacles aproximé de l'arrière du vehicule. Pour faire unchoix,appuyezbrièvementssurleboutonde SELECTION jusqu'à ce que la fonctionconcernéesoitcochéepourindiquerquelesystemeaaétabounondecochée pour indiquer que le système aétédésactivé.
Essuie-glacesautomatiques-selon I'equipement
SivoussélectionnezON(enfonction),lesysteme actionne automatiquement les essuie-glaces s'il détecte la présence
d'humiditésurlepare-brise.Pourfaireun choix,appuyezbrièvementssurlebouton de SELECTION jusqu'à ce que la fonction concernéesoitcochéepourindiquerque lesystemeaaetéactivouquellesoit decochée pour indiquer que le systeme a etédésactivé.Lorsquelesystemeest desactivé,il revientaufonctionnement normalde balayageintermittentdes essuie-glaces.
HillStartAssist(HSA)(assistance départenpente)
Lorsquecettefonctionestélectionnée,lesystémed'assistancecaudépartenpenteestactif.Pourobotenirdeplusamples renseignementsssurlafonctionetlefconfictionnementdusysteme,consultezleparragraphe «Systémedecommandeelectronique des freins » dans la section «Demarrageetconduite».Pourfaireun
INSTRUMENTSDUTABLEAUADEBORD
choix, appuyezbrièvements surlebout de SELECTIONjusqu'acequelafonction concennéesoitcochéepourindiquerque lesystemeaaétabéveouqu'ellesoit décochepourindiquierquelesysteme aétédésactivé.
HeadlampOffDelay(pharesa extinctiontemporisee)
Lorsquecettefonctionestélectionnée,le conducteurpeutchoisdelaisserles pharesalluméspendant0,30,60ou 90secondslorsqu'ilquittelevéhicule. Poureffectuervtresélection,faitedesdéfi-lerlesoptionsverslehautouverlesbas jusqu'acequereléglagesousuhaitesoitmis ensurbrillance,puisappuyezbrièvement surleboutondeSELECTIONjusqu'ace qu'unecoches'afficheacotédureglage, indiquantleréglagesélectionné.
IlluminatedApproach(éclairage d'accueil)
Lorsquecettefonctionestélectionnée, lespharessallumentetrestentallumés pendant30,60ou90secondesquandles portessontdéverrouilléesaïdedela télécommande.Poureffectuervtresélection,faitedesdéfileresoptionsversle hautouverslebasjusqu'acequele réglagesouhaitésoitmisensurbrillation, pusappuyezbrièvementssurleboutonde SELECTIONjusqu'acequ'unecoches'afficheacotédureglage,indiquantleréglagesélectionné.
HeadlampsWithWipers(pharesavec essuie-glaces)
Lorsquecettefonctionestélectionnéeet quelecommutaturdespharesestàla positionAUTO(automatique),lesphares s'allumentpendantenviron10seconds
apresl'activationdesessuie-glaces.Siles pharesonteteallumesparcettefonction, ilss'eteignentlorsquelesessue-glaces sontmishorsfonction.Pourfaireunchoix, appuyezbrièvementsurleboutondeSELECTIONjusqu'acequelafonction concernésoitcocheepourindiquerque lesystemearetéactivéouqu'ellesoit décochepourindiquerquelesysteme étédésactivé.
AutomaticHighBeams (fonctionnementautomatiquesdesfeux deroute)-selonl'equipement
Lorsquecettefonctionestélectionnée, lesfeuxderoutesontautomaquement désactivésdanscertainesconditions. Pourfaireunchoix,appuyezbrièvement surleboutondeSELECTIONjusqu'ace quelafonctionconcernéesoitcochée pourindiquierquelesystemeàétéactivé
INSTRUMENTSDUTABLEAUADEBORD
ouqu'ellesoitdecochéepourindiquerequelesystemeaaétésactivé.Consultezleparagraphe«FeuxintelligentsSmartBeamMC-Selonl'équipement» dansa section «Caracteristiquesdevotrevéhicule» pourobtenirdeplusamplesrenseignements.
FlashLampsWithLock(clignotement desfeuxauverrouillage)
Lorsquecettefonctionestélectionnée,
lesclignotantsavantetarrières'allument
lorsquelesportessontverrouilléesesou
déverrouilléesa'idedelatelécommandedetélé déverrouillage.Cettefonctionpeutétresélectionnéeavecousansla
fonctionderetentissementdel'avertisseur
sonereauverrouillage.Pourfaireun
choix,appuyezbrièvementssurlebouton
deSELECTIONjusqu'acequelafonction
concernésoitcochéepourindiquerque
lesysteme aeté activouquellesoit décochepourindiquierquelesysteme aétédésactivé.
AutoLockDoors(verrouillage automatiquesdesportes)
Lorsquecetteoptionstélectionnée, toutes portes severrouillentautomatiquementquandlavitesseduvéhicule atteint24km/h(15mi/h).Pourfaireun choix, appuyez brievement sur le bouton deSELECTIONjusqu'acequelafonction concernésoitcocheepourindiquerque lesystemeaaetéactivéouqu'ellesoit décochepourindiquerquelesysteme aétédésactivé.
AutoUnlockDoors(déverrouillage automatiquesports)
Lorsquecetteoptionestélectionnée, toutes les portes se déverrouillent quand
levéhiculeestarréétée levierdevités sesdelatransmissionestalaposition P (stationnement)ouN(pointmort) etla porteduconducteurestouverte.Pour faireunchoix,appuyezbrièvementsurle bouton de SELECTION jusqu'à ce que la fonctionconcernésoitcocheepourindiquerquelesystemeáteactivéouqu'elle soitdecocheepourindiquerquelesystemeátedésactivé.
Avertisseursonoreavecdemarragea distance
Lorsquecettefonctionestélectionnée, l'avertisseursonerétentitbrièvement lorsqueleboutondeDÉMARRAGEÄDISTANCEdelatelécommandedetelédéverrouillageestenfoncé. Pourfaireunchoix, appuyezbrièvementsurleboutondeSELECTIONjusqu'acequelafonction concennéesoitcocheepourindiquerque
INSTRUMENTSDUTABLEAUADEBORD
lesysteme aeté activouquellesoit décochepourindiquerquelesysteme aétédésactivé.
SoundHornWithRemoteLock (retentissementdel'avertisseur sonoreauverrouillageadistance)
Lorsquecettefonctionestélectionnée, l'avertisseursonorerétentitbrièvement lorsqueleboutonLOCK(antivolverrouille)delatélecommandeestenfonce. Cettefonctionpeutetresélectionnéeavecousanslafonctiondes clignotantsauverrouillage.Pourfaireunchoix,appuyezbrièvementsurleboutondeSELECTIONjusqu'acequelafonction concernésoitcochéepourindiquerque lesystemeaétéactivéouqu'ellesoit décochepourindiquierquelesystèmeaétédésactivé.
RemoteUnlockSequence(sequence dedéverrouillageàdistance)
LorsquelafonctionUnlockDriverDoor OnlyOn1stPress(déverrouillerseulementlaporteduconducteuralapremiere pressiondbouton)estselectionnée,seulelaporteduconducteursedéverrouilleenappuyantunefoissurboutondeDEVERROUILLAGEdelatelécommandedetelédéverrouillage.Lorsquelafonction“DriverDoor1stPress”(porteduconducteuralapremierepression)estselectionnée,vousdevezappuyerdeuxfoissurboutondeDEVERROUILLAGE dela télécommandedeitelédéverrouillagepourdéverrouillerlesportesdespassagers.LorsquelafonctionUnlockAllDoorsOn1stPress(déverrouillertouteslesportesalapremierepressiondubouton)estselectionnée,touteslesportesse déverrouillentenappuyantunefoissurle
boutondeDEVERROUILLAGEdelatelécommandede télédéverrouillage.Poureffectuervotresélection,faitesdéfilerlesoptionsverslehautouverslebasjusqu'acequeleréglagesoushaitésoitmisunsurbrillance,puisappuyezbrièvementssur leboutondeSELECTIONjusqu'acequ'unecoches'afficheacétedureglage,indiquantleréglagesélectionné.
Télécommandeassociéalamémoire
Si you selectionnez cette fonction, le siègeamémoire,lerétroviseuretlaradio reconnent les réglages mémorisés lorsque vousappuyezsurlebouton de DEVERROUILAGEdelatélecommande detélédeverrouillage. Sivousnesélectionnepzascettefonction,vousdevrez utiliserlecommutateurduisiegepourgler le siège à mémoire,le rétroviseur et la radioselonles paramétrésmémorises.
Pourfaireunchoix,appuyezbrièvement surleboutondeSELECTIONjusqu'ace quelafonctionconcernésoitcochée pourindiquerquelesystemeætéactivé ouqu'ellesoitdecochepourindiquer quelesystemeætédésactivé.
KeylessEnter-N-Go MC (fonction d'accesetdedemarragesanscle Enter-N-GoMC,systemede déverrouillagepassif)
Cettefonctionvouspermetdeverrouilleroudedéverrouillerlesportesduvéhiculesansavoiràappuyersurlesboutonsdeverrouillageoudedéverrouillagedelatécommandedétélédeverrouillage.Pourfaireunchoix,appuyezbrièvementsurleboutondeSELECTIONjusqu'acequelafonctionconcernésoitcocheepourindiquerquelesystemeetaéactivéouquellesoitdécocheepourindiquerquelesystemeetaé
désactive.Consultezleparagraphe“Systémed'accèsétddémarragesansclé Enter-N-GoMC »danslsection«Avantde démarrervotrevehicule».
RemoteStartComfortSys.(système dedémarrageàdistanceavec fonctionsconfort)
Lorsqueyoussélectionnezcettefonction etqueledémarrageàdistanceestactive, lesfonctionsduchauffageduvolantet dessiègess'activerontautomatiquement partempsfroid.Partempschaud,lafonctiondaérationdusiègeconducteurs'activerautomatiquementlorsqueledémarrageàdistanceestactive.Cesfonctions resterontactivespendanttouteladurée dudémarrageàdistanceouusqu'ace quelaclédecontactsoitmisesurla positionRUN(marche).Pourfaireun choix,appuyezbrièvementsurlebouton
deSELECTIONjusqu'acequelafonction concerneseoitcocheepourindiquerque lesystemeaeetactiveouquellesoit decochepourindiquerquelesystemea etedesactive.
Key-OffPowerDelay(délai d'alimentationaprécoupure)
Lorsquecettefonctionestselectionnee, lesglacesacommandeelectrique,l'auto radio,lesystememainslibres(selon I'equipement),lesystemevideoDVD(selonI'equipement),leotoitouvrantacommandeelectrique(selonI'equipement)et lesprisesdeccourantrestentalimentes jusqu'a10minutesapreslacoupuredu contact.Louverturedel'unedesdesux portesavantduvehiculeannulecette fonction.Poureffectuervtresélection, faitesdéfileresoptionsverslehautou verslebasjusqu'acequereléglage
INSTRUMENTSDUTABLEAUADEBORD
souhaitésoitmisensurbrillance,puis appuyezbrièvementsurleboutondeSELECTIONjusqu'acequ'unecoches'afficheacotédureglage,indiquantleréglagesélectionné.
Alertesdesuspensionpneumatique afficheesal'ecran-selon I'equipement
Lorsquel'soption All (T outes)estselectionnee,touteslesalertesdesuspension pneumatiquesontaffichees.Lorsquel'soption WarningsOnly (M) Misesengardeseulement)estselectionnee,seulesmisesengardedesuspensionpneumatiquesontaffichees.Poureffectuervetreselection,faitedesdefilerlesoptionsverslehautouverslebasjusqu'acequeleglagesoushaiteisoitmisensurbrillance,puisappuyezbrievementssurleboutondeSELECTIONjusqu'acequ'unecochesaf
ficheacotedureglageporindiquerle réglagesélectionné.
Modedehauteurdecaisse aerodynamique (modèle1500 seulement)-selonl'equipement
Lorsquecettefonctionestélectionnée,la hauteurdecaisseestrégléeautomatique-mentenfonctiondelavitesseduvéhicule. Pourfairevoitrésélection,appuyezbrièvementssurleboutondeSELECTIONjusqu'acequelafonctionconcernésoitcochée pourindiquerquelesystemeáétéactivé ouqu'ellesoitdécochéepourindiquerequesystemeáétédésactivé.
Modepneu-cric-selonl'equipement
Lorsquecettefonctionestélectionnée,le systèmesdesuspensionpneumatiqueest désactivépourfaciliterleremplacement d'unerouedesecours.Pourfairevotre
sèlection,appuyezbrièvementsurleboutondeSELECTIONjusqu'acequelafonctionconcernénesoitcochéepourindiquerquelesystemeàétéactivéouqu'ellesoitdécochéepourindiquerquelesystemeàétédésactivé.
Modetransport-selonl'equipement
Lorsquecettefonctionestélectionnée,lesystemedesuspensionpneumatiqueestésactivépourfaciliterleremorquagesuruncamion-plateau.Pourfairevotreselection,appuyezbrièvementssurleboutondeSELECTIONjusqu'acequelafonctionconcernéesoitcocheepourindiquerquelesystemeaaetéactivéouqu'ellesoitdecochepourindiquerquelesystemeagetésáctive.
Modederéglagedelagéométrieselon'equipement
Avantd'effectuerleréglagedelagéométrie,cemododeitètreactive.Consultezvotreconcessionnaireautoriséprourotbenirdeplusamplesrenseignements.
Retentissementdel'avertisseursonorelsdeld'abaissementaddistance-selonl'equipement
Lorsquecettefonctionestélectionnée, l'avertisseursoneretentitbrièvement lorsquevousappuyezsurlebouton d'ABAISSEMENTÄDISTANCEdelatéliquecommandedetelédéverrouillage.Pour fairevotresélection,appuyezbrièvement surleboutondeSELECTIONjusqu'ace quelafonctionconcernésoitcochee pourindiquierquelesystemeáétéactivé ouqu'ellesoitdécochéepourindiquierquelesystemeáétésactivé.
Activationdesignotantslorsde I'abaisementadistance-selon I'equipement
Lorsquecettefonctionestélectionnée, lesclignotantsavantetarriereclignotent lorsquevousappuyezsurbouton d'ABAISSEMENTADISTANCEdelatécommandedetelédeverrouillage.Cette fonctionpeutetresélectionneeavecousanslafonctiononderentissement delavertisseursonorelsd'abaissement. Pourfairevrotresélection,appuyezbrièmentsur leboutonde SELECTIONjusqu'acequelafonctionconcernésoitcocheepourindiquerquelesystemeætéactivéouqu'ellesoitdecocheepourindiquerielesystemeætédésactivé.
Selectionderemorque
Lorsquecette fonctionestélectionnée,le typederemorquepeutetresélectionné
entre les options « Trailer 1 » (remorque 1), « Trailer 2 » (remorque 2), « Trailer3»(remorque3)et«Trailer4» (remorque4).Poureffectuervotresélection,faitesdéfileresoptionsverslehaut ouverslebasjusqu'acequeleréglage souhaitésoitmisensurbrillance,puis appuyezbrièvementsurleboutondeSELECTIONjusqu'acequ'unecoches'afficheacotédureglage,indiquantleréglagesélectionné.
Typedefreinsderemorque
Lorsquecette fonctionestélectionnée,le typedefreinsderemorquepeutéremodifiéentrelesoptions«Light Electric (Électriqueléger), «HeavyElectric (Électriqueintense), «LightEOH»(Élec-trohydrauliqueléger)et«HeavyEOH
INSTRUMENTSDUTABLEAUADEBORD
(Electrohydrauliqueintense).Poureffectuervotresélection,faitesdéfilierlesoptionsverslehautouverslebasjusqu'acequeleréglagesousuhtaïseotmisunsurbrillance,puisappuyezbrièvementssurl boutondeSELECTIONjusqu'acequ'unecoches'afficheacotédureglage,indiquantleréglagesélectionné.Consultezleparagraph «Moduledefreinageintégre pourremorque»danslsection«Demarageetconduite’.
Nomderemorque
Lorsquecettefonctionestélectionnée,le nomderemorquepeutéresélectionné parmi16noms.Poureffectuervotresélection,faitesdéfileresoptionsverslehaut ouverslebasjusqu'acequeleréglage souhaitésoitmisensurbrillance,puis appuyezbrièvementssurleboutondeSELECTIONjusqu'acequ'unecoches'af
ficheacoteduréglage,indiquantleréglagesélectionné.
CalibrateCompass(étalonnagedela boussole)
Pourobtenirdeplusamplesrenseignements,consultezleparagraphe«Affichagedelaboussole»
CompassVariance(declinaison magnétiquedelaboussole)
Pourobtenirdeplusamplesrenseignements,consultezleparagraphe«Affichagedelaboussole".
Configurationdel'écran-options** sLECTIONNABLESDUCONDUCTeur
Compteurkilométrique
000
000,0
Coinsupérieurgauche
Aucune
Boussole
- Températureextérieure(Réglagepar défaut)
- Températuredelatransmission
- Températuredel'huile
Heure
Autonomiedecarburant
- Consommation moyenne(L/100km)
-Consommationdecarburantactuelle (L / 100km)
- TrajetA
- TrajetB
- Trajetderemorque(distanceseulement)
-Freinsderemorque-reglageGAIN
INSTRUMENTSDUTABLEAUADEBORD
Coinsupérieurdroit
Aucune
Boussolle(reglagepardefaut)
- Températureextérieure
- Températuredelatransmission
- Températuredel'huile
Heure
- Autonomiedecarburant
-Consommation moyenne(L/100km)
-Consommationdecarburantactuelle ( / 100
- TrajetA
- TrajetB
- Trajetderemorque(distanceseulement)
-Freinsderemorque-reglageGAIN
Coininférieurgauche
Aucune(reglagepardefaut)
Boussole
- Températureextérieure
- Températuredelatransmission
- Températuredel'huile
Heure
Autonomie
- Consommation moyenne (km / L)
- Consommationdecarburantactuelle (L / 100km)
-Freinsderemque-reglageGAIN
Coininféuridroit
Aucune(reglagepardefaut)
Boussole
- Températureextérieure
- Températuredelatransmission
- Températuredel'huile
Heure
Autonomie
-Consommation moyenne (km / L)
-Consommationdecarburantactuelle (L / 100km)
-Freinsderemorque-reglageGAIN
Rétablirauxréglagespardéfaut(retablitouslesréglagesauxréglagespar défaut)
Annulation
- OK
centredutableaudebordquivouspermettentd'accederetdemodifierlesfonctionsprogrammablesparl'utilisateur.
Touchesnon-programmables
Lestouchesnon-programmablessontsi-tueessousl'ecrandusystemeUconnect ^MD aucentredutableaudebord.De plus,unboutondecommande"Scroll/Enter"(Défilement-Entree)setrouvesur lecotedroitdusystemedechauffage-climatisationaucentredutableaudebord.Tournezleboutondecommande pourfairedefilerlesmenusetmodifierles réglages(c.-à-d.,30,60,90),appuyezsur lecentreduboutondecommandeuneouPLUSieursfoispoursélectionneroumodifiérunréglage(c.-à-d.,ON[ACTIVE],OFF [DESACTIVE]).
LesystemeUconnect MD peutegalement etremunidestouchesnon-programmables ScreenOff(Ecraneteint)etBack(Retour) situessousl'ecrandusysteme.
Appuyezsurlatouchenon-programmable ScreenOff(Ecraneteint)pourteindre I'ecrandusystemeUconnect MD.Appuyez unedeuxiemeoissurlatouchenonprogrammableSCREENOFF(ECRAN ETEINT)pourallumerl'ecran.
Appuyezsurlatouchenon-programmable Back(Retour)pourquitterunmenuou une certaine option du système UconnectMD.
Touchesal'ecran
Lestouchesalécransontaccessiblesa I'affichagedusystemeUconnect MD
Fonctionsprogrammablespar I'utilisateur-reglagesdusystème Uconnect MD 8.4
Appuyez sur la touche à l'écran Apps (Applications),puissurlatoucheaI'écran Settings(Réglages)pourafficherl'écran desréglagedemenu.Danscemode,les systèmeUconnect MDvouspermétd'accéderauxfonctionsprogrammablestellesquel'affichage,lhorloge,lasecuritéet I'aidealaconduite,I'éclairage,lesportières etlesserrures,lemodeconfort automatiqueactivéetledémarrageàdistance,lefonctionnementavecmoteurarreté,lesréglagesdeboussole,lesystemeaudio,les freins de remorque,letéléphone/Bluetooth,lasuspension,la configurationSiriusXMetll'informationsur lesysteme.
NOTA: Seulementunezonealafoide I'ecrantactilepeutetreselectionnee.
Lorsquevoussélectionnezuneoption, appuyezsurlatoucheal'écranpour accéderaumodevoul. Unefoislemode vouluselectionné,appuyezbrièvement surleréglagepréféRéjusqu'acequ'une coches'afficheacotédureglage,indi quantlerégagesélectionné. Unefoisle réglageeffectué,appuyezsurlatouche fléchéederetourl'écranoulatouche non-programmablederetourpourevenir aumenupréciédent,ouappuyezsurla toucheal'écranXpourquitterl'écrandes réglages. Appuyezsurlestouchesà l'écranfléchéésverslehautouverteslas aladroitedel'écranpourparcourirversle hautouvertesbasparmilesréglages disponibles.
Display(Écran)
Lorsquevousappuyezsurlatouchea I'ecranDisplay(Affichage),lesreglages suivantssontdisponibles.
-DisplayMode(Moded'affichage)
Apartirdecetecran, youspouvezselectionnerundesreglagesd'affichage automatique. PourchangerI'etatdumode, appuyez brievement sur la touche a I'ecranDay(Jour), Night(Nuit)ouAuto (Automatique).Appuyezensuiteurla touchefléchéederetoural'écran.
- DisplayBrightnessWithHeadlights ON(luminositédel'affichageavecles pharesallumes)
Apartirdecetecran,youspouvezregler la luminosite de I'affichage avec les pharesallumes.Reglezaluminositea I'aidedestouchesal'ecran+et-ouen
INSTRUMENTSDUTABLEAUADEBORD
choisissant n'importe quel point sur l'échelleentrelestouchesal'écran+et-. Appuyezensuitesurlatouchefléchéede retoural'écran.
- DisplayBrightnessWithHeadlights OFF(luminositédel'affichageavecles phareséteints)
Apartirdecetecran, youspouvezregler la luminosite de l'affichage avec les phareseteints. Reglezlaluminositea I'aidedestouchesal'ecran+et-ouen choisisant n'importe quel point sur Iechelleentrelestouchesal'ecran+et-. Appuyezensuitesurlatoucheflecheede retoural'ecran.
- SetLanguage(Définirlalanguage)
Vouspouvez,apartirdecetecran,selectionnerl'unedestroislanguesdisponibles
INSTRUMENTSDUTABLEAUADEBORD
pourl'affichage,ycomprispourlesfon
tionsdel'ordinateurdebordetdusys
temedenavigation(selonl'equipement).
AppuyezsratoucheaI'ecranSetLang
guage(Definirlalangued'affichage),puis
appuyezsratoucheaI'ecrandela
langevouluejusqu'al'affichaged'une
cocheacotedealanguechoisis,indi
quantleregleselectionne.Appuyezsr
latouchefléchéederetoural'ecranpour
reveniraumenuprécedent.
- Units(Unités)
Apartirdecetecran,vouspouvezselectionnerl'affichagedesunitésdemesuresducentred'informationélectronique,ducompteurkilometriqueetdusystemedenavigation(selonl'equipement)enunitésdemesuresaméricainesoumetriques.Appuyezsurl'option 一 U S ^ 一 (Etats-Unis)ou*Metric () (Metrique)jusqu'acequ'une
coches'afficheacoteduréglage,indi-quantleréglagesélectionné.Appuyezsur latoucheflechéederetoural'écranpour reveniraumenuprécedent.
- VoiceResponseLength(Longueur deréponsevocale)
Apartirdecetecran,vouspouvezmodi
fierlesreglagesdelongueurderepsonse
vocale.Pourmodifierlalongueurderep
ponsevocale,appuyezsurlatouchea
I'ecranBrief(Bref)ouDetailed(Detalle)
jusqu'acequ'unecoches'afficheacote
durglage,indiquantlereglagesselectionne.Appuyezsurlatouchefléchéede
retoural'écranpourrevenirau menu
précedent.
- TouchScreenBeep(Signalsonore del'écrantactile)
Apartirdecetecran,vouspouvezactiver oudésactiverlesonémislorsquevous
appuyezsurunetoucheal'écrantactile. Appuyezsurlatoucheal'écranTouchscreenBeep(Signalsonoredel'écrantactile)jusqu'acequ'unecoches'affichea côtéduréglage,indiquantleréglagesélectionné.Appuyezsurlatouchefléchéederétourral'écranpourrevenirau menu precedent.
- NavigationTurn-By-TurninCluster (Navigationdeguidagedétailléau grouped'instruments)-selonl'équipment
Lorsquecettefonctionestélectionnée, lesindicationsachaquevirages'affichent al'écranlorsquelevéhicules'approche d'unviragedesignesurunitinéraireprogramme.Pourfairevotresélection,appuyezsurlatoucheaI'écranNavigation Turn-By-TurminCluster(Navigationed guidagedétailleéaugrouped'instruments)
jusqu'acequ'unecoches'afficheacote duréglage,indiquantleréglagesélectionné.Appuyezsratoucheflecheede retoural'écranpourrevenirau menu precedent.
FuelSaverDisplayInCluster(Affichagedel'economiedecarburant danslegrouped'instruments)
Lemessage 一 E C O (ECONOMIE)s'affichedanslegrouped'instrumentsetpeut etreactiveoudesactivé.Pourfairevotreselction,appuyezsurlatoucheaI'ecran FuelSaverDisplay(Affichagedel'economiedecarburant)jusqu'acequ'une coches'afficheacotedureglage,indi quantlereglageselectionne.Appuyezsr latouchefléchéederetoural'ecranpour reveniraumenuprécedent.
Clock(Horloge)
Lorsquevousappuyezsurlatouchea I'ecranClock(Horloge),lesreglagessui-vantssontdisponibles.
- SyncTimeWithGPS(Synchroniser l'heureaveclesystemeGPS)
Apartirdecetecran,lereglagedel'heure peutetreefteactueautomatiquementparla radio.Pourmodifierlereglagedesynchronisationdel'heure,appuyezsurla toucheal'ecranSyncwithGPSTime (Synchroniseravecl'heureGPS)jusqu'acequ'unecoches'afficheacotedureglage,indiquantlereglageselectionné. Appuyezsurlatouchefléchéederetoura I'écranpourreveniraunemenuprécedent.
- SetTimeHours(Réglerlesheures)
Apartirdecetecran,youspouvezregler lesheures.LatoucheaI'ecranSyncwith
INSTRUMENTSDUTABLEAUBEBORD
GPSTime(Synchroniseravecl'heure GPS)doitetredecochee.Pourfairevotres selection,appuyezsurlestouchesa I'ecran+ou-pourreglerlesheuresvers lehautouverslebas.Appuyezsurla touchefléchedederetourtpourevenirau menuprecedent,ouappuyezsurla toucheal'ecranXpourquitterl'écrandes réglages.
- SetTimeMinutes(Réglerlesminutes)
Apartirdecetecran,youspouvezregler lesminutes.Latoucheal'ecranSyncwith GPSTime(Synchroniseravecl'heure GPS)doitetredecochee.Pourfairevotreslection,appuyezsurlestouchesa I'ecran+ou-pourreglerlesminutesvers lehautouverslebas.Appuyezsrulatoucheflechedederetourtprouvrevenirau
INSTRUMENTSDUTABLEAUADEBORD
menupréçédent,ouappuyezsurla toucheal'écranXpourquitterl'écrandes réglages.
TimeFormat(Formatdel'heure)
Apartirdecetecran, youspouvezselectionnerlereglaged'affichageduformatdel'heure.AppuyezsrlatoucheaI'ecranTimeFormat(Formatdel'heure) jusqu'acequ'unecoches'afficheacotedurglagede12houde24h,indiquantlereglageseselectionné.Appuyezsrurlatoucheflechedederetoural'ecranpour reveniraumenuprécedent.
Safety&Driving Assistance(Securiteet aidealaconduite)
Lorsquevousappuyezsurlatouche à l'écranSafety&DrivingAssistance(Securiteetaidealaconduite),lesréglages suivantsontdisponibles.
ParkAssist(Systémed'aideau recul)
Lesystemed'aideaureculrecherche présenced'objetsderrierelevhicule lorsquelevierdevitessesdelatransmissionestalapositionR(MARCHE ARRIERE)etquelavitesseduvhiculeest inférieurea18km/h(11mi/h).Lesysteme peutetreactivéaveclesonseulentou aveclesonetl'affichage.Pourmodifier I'atatdusystemed'aideaustationnement, appuyezbrièvementsurlatoucheSound Only(Sonselement)ouSoundsandDisplay(Sonetaffage).Appuyezensuite surlatoucheflchéederetoural'écran. Consultez le paragraphe « Systemed'aideaureculParkSense MD » dansa section « Caracteristiquesdevotrevhicule» pourconnaitrelesfonctionsdu systèmemetobtenirdesrenseignements surlefonctionnement.
- TiltMirrorslnReverse(Retroviseurs inclinablesenmarchearriere)
Lorsquecettefonctionestélectionnée, lesretroviseursexterieurss'inclinentvers lebaslorsqueleecommutateurd'allumage estalapositionMARCHEetquelelevier devitessesdelatransmissionestala positionR(MARCHEARRIÈRE).Lesretroviseursreviennentaleurpositionprécedentelorsquevoussdéplacezelelevider vitessedelatransmissionhorsdela positionR(MARCHEARRIÈRE).Pourfairevotesélection,appuyezsurlatoucheà l'écran Tilt Mirrors in Reverse (Retroviseurs inclinables en marche arriere) jusqu'àcequ'unecoches'afficheacotedureglage,indiquantleréglagesélectionné. Appuyezsurlatoucheflechéede retard à l'écran pour revenir au menu préceptéd.
ParkView MD BackupCamera(Cam merad'aideaureculParkView MD)
Votrevéhiculepeutétreequipéd'unecamérad'aideaureculParkView MD quipermetd'afficheruneimagedelazoneextérieurarriereduvéciculeorsquevous placezlelevierdevitessesalapositionR (MARCHEARRIÈRE).L'mages'affiche à l'écrantactiledaradioaccompagne d'unavis'd'avertissement «Checkentire surroundings»(Verifiertousensvirons immédiats)danslehautdel'écran.Àpres cinqsecondes,cetavisdisparait.LacaméraParkView MD estsituéeal'arrériedu vehiculeau-dessusdelaplaquéd'immatriculationarrière.Pourfairevoseresélection,appuyezsrlatoucheal'écran ParkViewMD BackupCamera(Camera d'aideaureculParkView MD)jusqu'ace qu'unecoches'afficheacóteduréglage pourindiquerleréglagesélectionné.Ap
puyezsurlatouchefléchéederetourà l'écranpourreveniraumuprécedent.
ParkView MD CameraDelay(Delaide lacamérad'aideaureculParkView MD)
Lorsquecettefonctionestactive,lacamérad'aideaureculParkViewresteaffichéependant10secondesmaximalesou 13km / h(8mi / h) .Pourfairovtresélection,appuyezsurlatouchéal'écranParkViewMD BackupCameraDelay(Délai delacamérad'aideaureculParkView MD) jusqu'acequ'unecoches'afficheacôte duréglandepourindiquierleréglagesélectionné.Appuyezsurlatoucheflechéede retoural'écran pourretenirau menu precedent.
ParkView MD BackupCameraStatic Gridlines(Lignesdegrillestatiquesde lacamérad'aideaureculParkView MD)
VotreveciculepeutetremunidelafonctionParkView MD BackupCameraStatic Gridlines(Lignesdegrillestatiquesdelacamad'aideaureculParkView MD)qui vouspermeturdevoirdesignesdegrille droitessuperposessurl'affichagedela cameradereculParkViewlorsquelelevier de vitesses est place à la position R (MARCHEARRIÈRE).L'images'affiche à l'écrantactiledelaradioaccompagneed'unavisd'avertissement
INSTRUMENTSDUTABLEAUADEBORD
ParkViewMD)jusqu'acequ'unecoches'afficheacoteduraglagepourindiquerleraglageselectionné.Appuyezsuratouchefléchedederetoural'écranpour reveniraumenuprécedent.
ParkView MD BackupCameraFixed Guidelines(Lignesdeguidefixesde lacamérad'aideaureculParkView MD)
VotrevéhiculepeutétremunidelafonctionParkView MD BackupCameraFixed Guidelines(Lignesdeguidefixesdelacamérad'aideaureculParkView MD)quivouspermetdevoirdesignesdeguidefixessurl'affichagedelacaméradereculParkViewlorsquelelevierdevitessesestplacealapositionR(MARCHEARRIÈRE).L'images'afficheal'écrantactiledela radioaccompagnéed'unavis'd'avertissement«Checkentiresurroundings»(Verifiertouslesenvironsimmédiats)dansle
hautdel'écran. Aprèscinqsecondes, cet avisdisparait. Pourfairervtresélection, appuyezsurlatoucheal'écran ParkView MD BackupCameraFixedGuidelines(Lignesdeguidefixesdelacamera d'aideaureculParkView MD) jusqu'àce qu'unecoches'afficheacotéduréglage pourindiquierleréglagesélectionné.Appuyezsurlatouchefléchéederetourà l'écranpourtreveniraumenuprécedent.
- ParkView™ BackupCameraActive Guidelines(Lignesdeguideactivedes lacamérad'aideaureculParkView
VotrevéhiculepeutétremunidelafonctionParkView MD BackupCameraActiveGuidelines(Lignesdeguideactivesdelacamérad'aideaureculParkView MD)quivouspermetdevoirdeslignesdeguideactives(dynamiques)quidévientdeI'angleduvolantsurl'affichagedelaca
méradereculParkViewlorsquelelevier devitessesestplacealapositionR (MARCHEARRIÈRE).L'images'affiche à écrantactiledaradioaccompagnée d'unavisd'advertissement«Checkentire surroundings»(Verifiertousenvirons immédiats)danslehautdel'écran.Après cinqsecondes,cetavisdisparait.Pour faire votre sélection,appuyez sur la toucheal'écranParkView MD BackupCameraActiveGuidelines(Lignesdeguides activesdelacamera d'aideau recul ParkViewMD)jusqu'acequ'unecoche s'afficheacotéduréglagepourindiquer leréglagesélectionné.Appuyezsurla touchefléchéederoturl'écranpour reveniraumenuprécièdent.
INSTRUMENTSDUTABLEAUADEBORD
- ParkSense MD FrontParkAssist ChimeVolume(Volumeducarillondu systemed'aideausstationnement avantParkSense MD)
Lesreglagesduvolumeducarillondusystemed'aideaustationnementavantpeuventetreselectionnesapartirdeI'EVICoudusystemeUconnect MD (selonI'equipement).LesreglagesduvolumedsignalsonereincluentlesniveauauxBAS,MOYENtHAUT.Lereglageduvolumepardedefautd'origineestMOYEN.
Consultezlesparagpheres «Réglagesde I'EVIC» ou «Réglagesdusystème UconnectMD » danssection«Instrumentsdutableaudebord» pourobenir deplusamplesrenseignements.
ParkSense MD RearParkAssist ChimeVolume(Volumeducarillondu systemed'aideaureculParkSense MD)
Lesreglagesduvolumeducarillondusystemed'aideaureculpeuventresellectionnnesapartirdel'EVIcoudusystemeUconnect MD (selonl'equipement). Lesreglagesduvolumedusignalsonoreincluentles niveauxBAS,MOYENet HAUT.Leraglageduvolumepardedefaut d'origineestMOYEN.
Consultezlesparagraphes «Réglagesde I'EVIC» ou «Réglagesdusystème UconnectMD » danssection «Instrumentsdutableaudebord» pourobtenir deplusamplesrenseignements.
- RainSensingAutoWipers(Essie-glacesautomatiquesadetectiondepluei)
Sivoussélectionnezzcettefonction,les essuie-glacessesmettenenmarcheauto
matiquementlorsquelesystemedetected del'humiditésurlepare-brise.Pourfaire votresélection,appuyezsurlatouchea I'écranRainSensing(Detecteurdepluie) jusqu'acequ'unecoches'afficheacoté duréglage,indiquantlerégagesélectionné.Appuyezsurlatoucheflechéede retoural'écranpourreveniraumenu precedent.
HillStartAssist(Assistanceaudepartenpente)-selonl'equipement
Lorsquecettefonctionestélectionnée,le systèmed'assistanceaudépartenpente estactivé.Pourobtenirdeplusamples renseignementssurlafonctionetl'utilisationdusysteme,consultezleparagraphe «Systémedecommandeelectronique desfreins» danssection«Démarragetéconduite».Pourfairovotreselection, appuyezsurlatoucheal'écranHillStart
INSTRUMENTSDUTABLEAUADEBORD
Assist(Assistanceaudepartenpente) jusqu'acequ'unecoches'afficheacotedurglage,indiquantlereglageselectionne.Appuyezsratoucheflécheede retoural'écranpourrevenirau menu precedent.
- FourCornerAirSuspensionModes (Modesdesuspensionpneumatiquea quatrecoins)
Quatremodesdesuspensionpneumatiquesontoffertsafindeprotegerlesystemedansdessituationsparticulieres.Lemodepneu-cricestélectionnepourfacilitleremplacement'dunerouedesecours.Lemodetransportestélectionnpourfacilitlereromquageduvéhiculeaumoyend'uncamion-plateau.Lemoderéglagedelagéométrieestsektionnéavant'deffectuerunréglagedela géométrie.Consultezvotreconcession
naire autoriséprourobtenirdeplusamples renseignements.Lemodedeprotection estseLECTIONnéautomaquementpour protégérlesystemedesuspension pneumatiqueIersquelachargeutileaete dépasséeouquiln'estpaspossibled'obtenirunemiseaniveauaudelacharge.
Lights(Feux)
Lorsquevousappuyezsurlatouchea I'ecranLights(Feux),lesreglagessuivantssontdisponibles.
- HeadlightOffDelay(Délaid'extinctiondesphares)
Lorsquecettefonctionestélectionnée,le conducteurpeutchoisdelaisserles pharesalluméspendant0,30,60ou 90secondesquandilquittelevéhicule. Poureffectuervtresélection,faitésdéfi-lerlesoptionsverslehautouverslebas
jusqu'acequeleréglagesouhaitésoitmis ensurbrillance,puisappuyezbrièvement surleboutondeSELECTIONjusqu'ace qu'unecoches'afficheacotéduréglage, indiquantleréglagesélectionné.
- HeadlightilluminationOnApproach (Eclairagedespharesal'approche)
Lorsquecettefonctionestélectionnée, lespharessallumentetrestentallumés pendant0,30,60ou90secondesquand lesportieressontdéverrouilléesaide delatélecommandedetéledevroillage.Pourmodifierl'étatdel'éclairagedespharesal'approche,appuyez surlatoucheal'écran+ou-poursélectionnerl'intervalledetempssouhaite.Appuyezsurlatouchefléchéederetour à l'écranpoureveniraunemuprécièdent.
- HeadlightsWithWipers(Phares avecssue-glaces)-selonl'equipe-ment
Lorsquecettefonctionestélectionneet quelecommutateurdespharesestàla positionAUTO(AUTOMATIQUE),les pharess'allumentpendantenviron10se- condesaprésl'activationdesessuie glaces.Silespharesontéalluméspar cettefonction,ilss'éteignentlorsqueles essuie-glaccessontmishorsfonction.Pour fairevotresélection,appuyezsrurla toucheal'écranHeadlightswithWipers (pharesavecessuie-glaces)jusqu'ace qu'unecoches'afficheacotédureglage, indiquantleréglagesélectionné.Appuyez surlatouchefléchéederetoural'écran pourreveniraumuprécedent.
- AutoDimHighBeams“Smart-BeamTM”(FeuxderouteaantieblouissementautomatiqueSmartBeam MC) - selon l'equipement
Lorsquecettefonctionestélectionnée, lesfeuxderoutesontautomatiquement désactivésdanscertainesconditions. Pourfairevotresélection,appuyezsrurl toucheal'écranAutoHighBeams(feux derouteaantiéblouissementautomatique)jusqu'acequ'unecoches'afficheacotédureglage,indiquantleréglagesélectionné.Appuyezsrurlatouche fléchéederetoural'écranpourrevenirau menu precedent.Consultez le paragraph«FeuxintelligentsSmartBeamMC selonl'équipment»danslasection«Cacteristiquesdevoitrévicule»pourobtenirdeplusamplesrenseignements.
DaytimeRunningLights(Feuxde jour)-selonI'equipement
Lorsquecettefonctionestélectionnée, lespharess'allumentlorsquelemoteur estenmarche.Pourfairevoitrésélection, appuyezsrurlatoucheal'écranDaytime RunningLights(Feuxdejour)jusqu'ace qu'unecoches'afficheacotédureglage, indiquantlerégagesélectionné.Appuyez surlatouchefléchéederetoural'écran pourreveniraumuprécedent.
- FlashHeadlightsWithLock(Cligno-tementdespharesauverrouillage)
Lorsquecettefonctionestélectionnée, lespharessallumentlorsquelesportières sontverrouillésesoudéverrouilléessal'aide delatélecommande detélédéverrouillage.Cettefonctionpeutétresélectionnéavecousanslafonctiononderen)tissement de l'avertisseur sonore
INSTRUMENTSDUTABLEAUADEBORD
verrouillage.Pourfairevoresélection,appuyezsurlatoucheaI'écranFlash HeadlightswithLock(Clignotementdes pharesauverrouillage)jusqu'acequ'une coches'afficheacotéduréglage,indi quantleréglagesélectionné.Appuyezsr latouchefléchéederetoural'écranpour reveniraumuprécièdent.
Doors&Locks(Portieresetserrures)
Lorsquevousappuyezsurlatouchea I'ecranDoors&Locks(Portieresetserrures),lesreglagesseuivantssontdisponibles.
- AutoLock(Verrouillage automatique)
Lorsquecettefonctionestélectionnée, touteslesportieresseverrouillentautomatiquequandlavitésseduvéciculeatteint24km/h(15mi/h).Pourfairovre
selection, appuyezsurlatoucheaI'ecran AutoUnlockOnExit(Deverrouillageautomatiquealasortie)quisqu'acequ'une coches'afficheacoteduraglage,indi quantlerglageselectionne.Appuyezsr latouchefléchéederetoural'écranpour reveniraumenuprécedent.
- AutoUnlockOnExit(Déverrouillage automatiquealasortie)
Lorsquecettefonctionestélectionnée, touteslesportierèssedéverrouillent quandlevéhiculeestarrêtétequele levierdevitessesdelatransmissionestà lapositionP(STATIONNEMENT)ou N(POINMORT)etquelaportièrdu conducteurestouverte.Pourfairevotresélection,appuyezsurlatoucheaI'écran AutoUnlockOnExit(Déverrouillageautomatiquealasortie)jusqu'acequ'une cochés'afficheacóteduréglage,indi
quantlerglageselectionne.Appuyezsur latouchefléchedederetoural'écranpour reveniraumenuprécièdent.
-FlashLampsWithLock(Clignotementdesfeuxauverrouillage)
Lorsquecettefonctionestélectionnée, lesclignotantsavantetarrières'allument lorsquelesportieressontverrouilléesou déverrouillées à l'aide de la télécommandedeteledéverrouillage.Cettefonctionpeutétresélectionnée avecousansla fonctionderetentissement del'avertisseur sonereauverrouillage.Pourfairevoitre sélection,appuyezbrièvementssurlebouton de SELECTION jusqu'à ce que la fonctionconcernésoitcocheepourindiquer que le système a été activé ou qu'elle soitdécocheepourindiquerquelesystemeætedésactive.
INSTRUMENTSDUTABLEAUADEBORD
SoundHornWithLock(Retentissementdel'avertisseursonoreauverrouillage)
Lorsquecettefonctionestélectionnée, I'avertisseursonerétentitquandlesserruresdeportieresontactivées.Pourfairevotesélection,appuyezsurlatoucheàI'écranSoundHornWithLock(Retentissementdel'avertisseursonereauverrouillage)jusqu'acequ'unecoches'afficheacotéduréglage,indiquantleréglagesélectionné.Appuyezsurlatouchefléchée derétoural'écranpourreveniraumenuprécedent.
SoundHornWithRemoteStart(Retentissementdel'avertisseursonore audemarrageadistance)
Lorsquecettefonctionestélectionnée, I'avertisseursonerétentitquandlesystemedédemarrageàdistanceestactive.
Pourfairevoresélection,appuyezsurlatoucheal'écranSoundHornwithRemoteStart(Retentissementdel'avertisseursonoreaudemarrageàdistance)jusqu'acequ'unecoches'afficheacotédureglage,indiquantleréglagesélectionné.Appuyezsurlatoucheflechéederetoural'écranpour reveniraumupréçédent.
-1stPressOfKeyFobUnlocks(Devverrouillageenappuyantunefoissur leboutondelatelécommande)
Lorsquel'option « 1stPressOfKeyFob Unlocks» (Déverrouillageenappuyant unefoissurboutondelatélecommande)estselectionnée,seulaportière duconducteursédéverrouilleenappuyantunefoissurboutondeDEVER-ROUILLAGEdelatélecommandedetéledéverrouillage.Lorsquel'option « 1st PressOfKeyFobUnlocks» (Déver
rouillageenappuyantunefoissurleboutondelatelécommande)estselectionnée,vousdevezappuyerdeuxfoissurbeloutondeDEVERROUILLAGEdelatelécommandedetelédeverrouillagepourdevverrouillerlesportieresdespassagers. Lorsquelafonction«UnlockAllDoorsOn1stPress(Deverrouillertouteslesportieresalapremierepressiondubouton)estselectionnée,touteslesportieresseverrouillentenappuyantunefoissurbeloutondeDEVERROUILLAGEdelatelécommandedetelédeverrouillage.
NOTA: Sicettefonctionestprogrammée,touteslesportieressededeverrouillentpeuimportequellepoignedeportiere, muniedudeverrouillagepassif,voussaisissez.Sicettefonctionestprogrammee,seulelaportiereduconducteursedseverrouillelorssqueyoussaisissezlapoignee
INSTRUMENTSDUTABLEAUADEBORD
delaportiereduconducteur.Silevehiculeestequipedusystemedeverrouillagepassifetquecettefonctionestprogrammee,seulelaportiereduconducteurs'ouvrememesivoussaisissezlapoignedelaportiereduconducteurdefaconrepetee.Sil'option"DriverDoor1stPress"(Portiereduconducteuralapremierepressiondubouton)estselectionnee,vouspouvezdverrouillertouteslesportieresaumoyenducommutateurderuvrouillagedeverrouillagedeverroullagedeportiereinterieur(ouaumoyendatelécommandedetledeverrouillage)unefoisquelaportiereduconducteurestouverte.
- Entrepassive
Cettefonctionvouspermetdeverrouiller etdedeverrouillerlesportieresduvehiculesansavoiràappuyersurlesboutons deverrouillageoudedeverrouillagedela
Télécommandedetéledéverrouillage. Pourfairevoitrésélection,appuyezsrurla toucheal'écranPassiveEntry(Déverrouillagepassif)jusqu'acequ'unecoche s'afficheacotédureglage,indiquantleréglagesélectionné.Appuyezsrurla touchefléchéederetoural'écranpour reveniraumuprécedent.Consultezle paragraphe «Systèmed'accèsétédemarragesanscléKeylessEnter-N-Go MC danslsection«Avantdedémarrévrotévihuile»
- MemoryToFOB(Réglagesmémorisésassociésalatélecommande)-selonl'équipement
Cettefonctionoffreunpositionnentamentoatiquedusiégeduconducteuraméliorantlamobilitédecedernierlorsqu'ilentreousortduvécicule.Pourfairevotre sélection,appuyezsratoucheaI'écran
MemoryLinkedtoFOB(Réglagesméorises associés à la télécommande) jusqu'àcequ'unecoches'afficheacotedurglage,indiquantleréglage selectionné.Appuyezsratouchefléchéederetourà l'écranpour revenirau menuprécedent.
NOTA: Lesiegeretournealaposition memorisee(silafonctionRecallMemory withRemoteKeyUnlock[Rappeldememoirelorsdudeverrouillageadistance] estactivée)Iorsquelatelécommandede tédéverrouillageestutilisésepourdéverrouillerlaportière.Pourobtenirde plus amplesrenseignements,consultezleparagraphe «Siègeamémoireduconducteur» dansaLsection«Caracteristiques devotrevéhicule»
Auto-OnComfort&RemoteStart(Mode conformatautomatiqueactiveteidémarrage àdistance)
Lorsquevousappuyezsurlatouchea I'ecranAuto-OnComfort&RemoteStart (modeconfortautomatiqueactivete demarrageadistance),lesreglagessuivantssontdisponibles.
HornWithRemoteStart(Avertisseursonoreaudemarrageadistance)
Lorsquecettefonctionestélectionnée, I'avertisseursonerétentitquandlesystemedémarrageàdistanceestactivé. Pourfairervotresélection,appuyezsurlatoucheal'écranSoundHornwithRemoteStart(Retentissementdel'avertisseursonoreaudemarrageàdistance)jusqu'acequ'unecoches'afficheacotédureglage,indiquantleréglagesélectionné.Appuyez
surlatoucheflecheedeeretoural'ecran pourrevenirauumenuprecedent.
- Auto-OnDriverHeated/Ventilated Seat&SteeringWheelWithVehicle Start(Siégeduconducteurchauffant/ventiléétvolantchaufffantactivés automatiquementaudémarrage)-selon'l'équipement
Lorsquecettefonctionestélectionnée,lesiegechauffantduconducteuretlevolantchauffantsontautomatifementactivéslorsquelattempératureestinférieurea 4,4^(40^) .Lorsquelattempératureestsupérieurea26, 7^(80^) ,lesiegeventiléduconducteurestactivé.Pourfairevotresélection,appuyezsurlatouchéal'écranAutoHeatedSeats(siegeschauffantsautomatiques)jusqu'acequ'unecoches'afficheacotéduréglage,indiquantleréglagesélectionné.
Appuyezsurlatoucheflechedederetoura l'écranpourreveniraumenuprécedent.
EngineOffOptions(Optionsavec moteurarrêté)
Lorsquevousappuyezsurlatouche à l'écranEngineOffOptions(Optionsavec moteurarrêté),lesréglagessuivantssont disponibles.
- EasyExitSeats(Siègesàreculatomatique)
Lorsquecettefonctionestélectionnée,le siégeduconducteursedéplaceautomatiquementversl'arrièreapréslacoupuredu moteur.Pourfairevotresélection,appuyez surlatoucheal'écranEasyExitSeats (Recul automatiqueusigealasortie) jusqu'acequ'unecoches'afficheacótedu réglage,indiquantlerégagesélectionné.
INSTRUMENTSDUTABLEAUADEBORD
Appuyezsurlatoucheflechedeederetoura I'ecranpourtreveniraumenuprecedent.
EngineOffPowerDelay(Alimentationtemporisealacoupuredumoteur)
Lorsquecettefonctionestélectionnée, lescommutateursurdageacommande électriche,laradio,lesystemeUconnect MD Phone(selonl'equipement),le systèmevidéoDVD(selonl'equipement), letoitouvrantacommandeelectriche (selonl'equipement)etlesprisesdecourantdemeurentsoustensionjusqu'a 10minutesapreslacoupureducontact. L'ouverturedel'une desdeuxportières avantannulecettefonction.Pourmodifier l'étatd'alimentationtemporisealacupuredumoteur,appuyezsratouchea l'écran0seconds(0seconde),45se- conds(45seconds),5minutesou10mi
nutes.Appuyezensuitesurlatoucheflecheederetoural'ecran.
- HeadlightOffDelay(Délaid'extinctiondesphares)
Lorsquecettefonctionestélectionnée,le conducteurpeutchoisdelaisserles pharesalluméspendant0,30,60ou 90secondesquandilquittelevéhicule. Pourmodifierl'étatdedélaid'extinction desphares,appuyezsrlatoucheà l'écran+ou-poursélectionnerl'intervalle detempsouhaite.Appuyezsrlatouche fléchéederetoural'écranpourtrevenirau menupréçédent.
CompassSettings(Réglagesdelaboussole)-selon'équipement
Lorsquevousappuyezsurlatouchea I'ecranCompassSettings(Réglagesdelaboussole),lesreglagessuivantssontdisponibles.
Variance(Declinaisonmagnetique)
Ladéclinaisonmagnétiqueestladifférenceentrelenordmagnétiquetlenord géographique.Pourcompensercettedifférence,reglezladéclinaisonenfonction delazonedeconduiteduvéhicule,selon lacartedezone.Unefoisréglée,labousolepourtracompenserautomatiquement cettédiffeenceetassurerlameilleure précisionpossible.
INSTRUMENTSDUTABLEAUADEBORD
NOTA: Tenezlesappareilsmagnétiques, telsquelesiPod, lestéléphones mobiles, lesordinateursportablesetles détecteursderadar, éloignésdelapartie supérieuredutableaudeaubord. Étant donnéqueelemoduledelaboussoleest logéacetendroit, cesappareilspourraientgénélefonctionnementducapteur delaboussoleetfausserlesindications.

PerformCompassCalibration(ExécutiOndel'étalonnagedelaboussole)
AppuyezsurlatoucheaI'ecranCalibration(Etalonnage)pourmodificercetaffiche.L'etalonnageautomatiquementde cetteboussolenouevitedevoirlareinitialiser manuellement. Lorsque levehicule est neuf, la lecture de la boussole peut paraitre instable et la mention CAL (三) (ETALONNAGE)saffiche aI'ecranducentred'informationelecroniquejusqu'acequelaboussolesoitetalonnée.Vouspouvez egalementetalonnerlaboussoenappuyantsurlatoucheaI'ecran ON(ACTIVE)eteneffectuant aveclevehiculeunouplusieurscerclescomplets (dansunendroitexempt degrandesurctures ou d'objets metalliques) jusqu'aceque lamention CAL(ETALONNAGE)nesoitplusafficheeal'ecranducentre
d'informationélectronique.Laboussole fonctionneraalorsnormalement.
Audio
Lorsquevousappuyezsurlatouchea I'ecranAudio,lesreglagessuivantssont disponibles.
Balance/Fade(Equilibregauchedroitetequilibrevant-arriere)
Apartirdecetaffichage,vouspouvez reglerlesfrequencesd'equilibregauchedroitet'dequilibravevant-ariere.
- Equalizer(Egaliseur)
À partir de cet affichage, vous pouvez régler les fréquencesbasses, medianesetaigues. Effectuezlesreglagesaidedestouches à'écran+et-ouenchoisissantn'importe quelpointsurl'échelleentrelestouchesà l'écran + et - . Appuyez ensuite sur la touche fléchéederétoural'écran.
INSTRUMENTSDUTABLEAUADEBORD
NOTA: Lesfréquencesbasses, medianesetaiguesvouspermettentdeglissersimplémentvotredoigtverslehautou verslesbaspourtmodifierleréglageoudappuyerdirectemtsurleréglageyoulu.
- SpeedAdjustedVol.(Volumeasservialavitesse)
Cettefonctionaugmenteoudiminuele volumeenfonctiondelavitesseduvehicule.Pourmodifierlevolumeasserviala vitesse,appuyezsratoucheal'ecn Off(Desactive),1,2ou3.Appuyezensuitesurlatouchefléchéederetoura I'ecnran.
- SurroundSound(Sonambiophonique)—selon'l'équipement
Cettefonctionprocureunmodesimulede sonambiophonique.Pourfairevotreselction,appuyezsratoucheal'ecran
SurroundSound(Sonambiophonique), selectionnezOn(Active)ouOff(Désac-tive),puisappuyezsurlatoucheflechee deretour(toucheal'ecran).
- AUXVolumeMatch(CorrespondanceduvolumeAUX)—selonl'équipment
Cettefonctionpermétdesyntoniserle niveauaudiodesdispositifsportatifs branchéssurunepriseAUX(AUXILIAIRE).Pourfairevotresélection,appuyezsratoucheaI'écranAUXVolume Match(CorrespondanceduvolumeAUX), sélectionnezOn(Activé)ouOff(Désac-tive),puisappuyezsratouchefléchéederetoural'écran.
- Loudness(Intensitéduvolume)- selon'équipement
La radio s'allume automatiquement lorsquelecontactest etabli ouserappele
I'atatdanslaquellelesesetouvaitala
dernierecoupureducontact,notamment
sielleetaitallumeeoueteinte.Pourfaire
vosreselection,appuyezsratouchea
I'ecranLoudness(Intensitéduvolume),
selectionnezOn(Activé)ouOff(Desac
tive),puisappuyezsratouchefléchée
deretoural'ecran.
Freinsderemorque
- TrailerSelect(Sélectionderemorque)
Lorsque cettefonctionestselectionnee,le typederemorquepeutetreselectionne entreles options «Trailer 1»(Remorque1),«Trailer2»(Remorque2), «Trailer3»(Remorque3)et «Trailer4» (Remorque4).Poureffectuervotreselection,faitesdefilerlesoptionsverslehaut ouverslebasjusqu'acequeleréglage souhaitésoitmisensurbrillance,puis
appuyezbrièvementsurleboutondeSE-LECTIONjusqu'acequ'unecoches'afficheacotédureglage,indiquantleréglagesélectionné.
-Typedefreinsderemorque
Lorsquecettefonctionestélectionnée,le typedefreinsderemorquepeutetremodifientrelesoptions «LightElectric» (Électriqueléger), «HeavyElectric» (Électriqueintense), «LightEOH»(Électrohydrauliqueléger)et«HeavyEOH» (Électrohydrauliqueintense).Poureffectuervtresélection,faitesdéfillerlesoptionsserverslahtouverslebasjusqu'acequelereglagesouhaitéoismisursbrillance,puisappuyezbrièvementsurleboutondeSELECTIONjusqu'acequ'unecoches'afficheacotédureglage,indi-quantleréglagesélectionné.Consultezle paragraph «Moduledefreinageintégré
pourremorque> danslasection «Demarriageetconduite».
- TrailerName(Nomderemorque)
Lorsquecettefonctionestélectionnée,le nomderemorquepeutétresélectionné parmi16noms.Poureffectuervotresélection,faitesdéfileresoptionsverslehaut ouverslebasjusqu'acequeleréglage souhaitésoitmisensurbrillance,puis appuyezbrièvementssurleboutondeSELECTIONjusqu'acequ'unecoches'afficheacotédureglage,indiquantleréglagesélectionné.
Telephone/Bluetooth
Lorsquevousappuyezsurlatouchea I'ecranPhone/Bluetooth(Telaphone/ Bluetooth),lesreglagessuivantssontdisponibles.
- PairedDevices(Appareilsjumelés)
Cettefonctionpermétad'afficherlestelephonesquisontjumelésausystemede téléphone/Bluetooth.Pourobtenirdeplus amples renseignements, consultez le guide d'utilisateur du système UconnectMD.
Suspensionpneumatique-selon I'equipement
Lorsquevousappuyezsurlatouchea I'ecranSuspension,lesreglagessuivants sontdisponibles.
SoundHornwithRemoteLower (Retentissementdel'avertisseursonorelorsdel'abaissementadistance)
Lorsquecettefonctionestselectionnée, I'avertisseur soneretentitbrièvement lorsquevous appuyezsurlebouton
INSTRUMENTSDUTABLEAUBEBORD
d'ABAISSEMENTÄDISTANCEdelatelécommandedetelédeverrouillage.Apuyezsurlacaseacotédevotresélection jusqu'acequelafonctionconcernéesoit cochéepourindiquerquelesystemeéteactivéouqellesoitdecochéepour indiquerquelesystemaétésactive.
-FlashLightswithRemoteLower (Activationdesignotantslorsde l'abaisementàdistance)
Lorsquecettefonctionestélectionnée, lesclignotantsavantetarriereclignotent lorsquevousappuyezdeuxfoissurle boutond'ABAISSEMENTÄDISTANCEde latelecommandedetelédéverrouillage. Cettefonctionpeutetresélectionnéeavecousanslafonctiononderetentissementde l'avertisseursonorelsdel'abaissement àdistance.Appuyezsurlacaseacotédevostresélectionjusqu'acequelafonction
concernésoitcochéepourindiquerque lesystemeætéactivéouqu'ellesoit décochéepourindiquerquelesysteme aétédésactivé.
- SuspensionDisplayMessages (Messagesd'affichagedelasuspension)
Lorsquel's option "All" (Toutes) estselectionnee,touteslesalertesdesuspension pneumatiquesontaffichees.Lorsquel's option WarningsOnlyMisesengarde seulement estselectionnee,seulesmisesengardedesuspensionpneumatiquesontaffichees.
AutomaticAeroMode (Modeaéro-dynamiqueautomatique)
Lorsquecettefonctionestélectionnée,la hauteurdecaisseestrégléeautomatiquement Fonctionndelavitesseduvéhicule. Appuyezsurlacaseacotédevoir
selectionjusqu'acequelafonction concerneseoitcocheepourindiquerque lesystemeaeactiveouquellesoit decochepourindiquerquelesystemea etedesactive.
-Modepneu-cric
Lorsquecettefonctionestélectionnée,lesystemedesuspensionpneumatiqueestdésaktivepourfaciliterleremplacement d'unerouedesecours.Appuyezsurlacaseacotédevotresélectionjusqu'acequelafonctionconcernesoitcocheepourindiquerquelesystemeaeactivouqu'ellesoitdecochepourindiquerequesystemeaeétésáctive.
- Modetransport
Lorsquecettefonctionestélectionnée,le systémedesuspensionpneumatiqueestésactivépourfaciliterleremorquagesur uncamion-plateau.Appuyezsrurlacaseà
INSTRUMENTSDUTABLEAUADEBORD
cotedevotreslectionjusqu'acequela fonctionconcerneseoitcocheepourindiquequelesystemeaeactiveouqu'elle soitdecochepourindiquerelesystemeatedesactive.
- Modederéglagedelagéométrie
Avantd'effectuerleréglagedelagéométrie,cemododitètreactivé.Consultezvoitréconcessionnaireautoriséprourobtenirndeplusamplesrenseignements.
ConfigurationSiriusXM
Lorsquevousappuyezsurlatouchea I'ecranSIRIUSSetup(Configuration SIRIUS),lesreglagessuivantssontdisponibles.
- ChannelSkip(Sautdechains)
LaradioSiriusXMpeutetreprogrammeepourdesignerungroupedechainesquisontlesplusdsirablespourl'ecouteou
pourexcjureleschainesindesirablespendantlebalayage.Pourfairevotresélection,appuyezsurlatoucheaI'écran ChannelSkip(Sautdechaines),selectionnezleschainesqueyoussouhaitez sauter,puisappuyezsurlatouchefléchéederetour.
- Subscription Information(Informationsurl'abonnement)
Chaquevéhiculeneufacheteouloue comprendunabonnement Gratisuitd'une duréelimitééalaradiosatelliteSiriusXM. Alafindel'abonnement Gratisuit,ilest possibledelerenouvelerenaccédantaux renseignementsal'écrand'information surl'abonnement.
Appuyez sur la touche à l'écran SubscriptionInfo(Informationsurl'abonnement) pouraccederal'écrand'informationsur l'abonnement.
Prenoznotedesnumerosd'identification SIRIUSdevotrererecepteur. Pourreactiver le service, composez le numero affiché ou visitezlesiteWebdufournisseur.
NOTA: LeserviceTravelLinkdeSiriusXMestunabonnementdistinctetest disponiblaauxEtats-Unisseulement.
RADIOSMUNIESDUSYSTÉME UconnectMD -SELON L'ÉQUIPEMENT
Pour obtenirdes renseignementsdétaillés concernant-vous radiomuniedusysteme Uconnect MD, consultezlesupplémentdu systemeUconnect MD.
INSTRUMENTSDUTABLEAUADEBORD
COMMANDEiPod MD/USB/ MP3-SELONL'ÉQUIPEMENT
Situédanslecouverclesupérieurdela
consolectrale,cettecaracteristique
permétdebrancheruniPod MD ouun
dispositifUSBexternesurleportUSB.
LacommandeiPod MD estcompatible avecedispositifsMini,4G,Photo,Nano, 5GiPod MD etiPhone MD.CertainesversionsdulogicieliPod pourraientnepas etretotalementcompatiblesavecesfonctionsdecommandeiPod MD.Visitezlesite Webd'Applepourlesmisesajourlogicielles.
Pourobtenirdeplusamplesrenseignements,consultezleguided'utilisateurdusystemeUconnect MD.
COMMANDESAUDIOAU VOLANT-SELON L'ÉQUIPEMENT
Lescommandesadistancedusystème audiosontsùeessurlasurfacearrièredu volant.Accédezauxcommandesal'arrièreduvolant.

045035190
Commandesàdistancedusystèmeaudio(vue arrirèduvolant)
Lacommandede droiteestuncommutat
teurabasculemunid'unbouton-poussoir
aucentre.Appuyezsraptapartiessupé
rieureducommutateurpouraugmenterle
volumeetsurlapartieinférieurepourle
baisser.
Leboutonsituéaucentredelacommandededroitepermetdebasculerentrelesmodesradio,CDoutouteautresourceaudiovalide.
Lacommandedegaucheestuncommutataurabascule muni d'un boutonpoussoiraucentre.Lafonctiondelacommandedegauchevarieselonlemodes dansquelsetrouvelachaineaudio.
Lefonjectionneldelacommandede gauchedanschaquemodeestindiqué ci-dessous.
INSTRUMENTSDUTABLEAUADEBORD
Fonctionnementdaradio
Appuyezsurlapartiessupérieureducommutateurpourrechercherlastationsuivanted'unefréquencesupérieureetsurlapatieinférieureducommutateurpourrechercherlastationsuivanted'unefréquenceinéférieure.
Lorsquevousappuyezsrulbeboutonau centredelacommandeducotegauche, laradiopassealastationpréselectionnee suivante.
LecteurdeCD
Lorsquevousappuyezsurlaportionsuperieuredelacommande,lelecteurde CDpassealapistesuivantesurledisque compact.Lorsquevousappuyezunefois surlapartieinférieureducommutateur,le lecteurdeCDretourneaudebutdelapisteencoursdetelecture,ouaudebutde
lapisteprecedentesilelecteursetrouvait danslapremierecondedelecturedela pisteencours.
Sivousappuyezdeuxfoissurlecommutateur,verslehautouverslebas,le lecteurdeCDpassealadeuxiemepiste. Sivousappuyeztroisfois.ilpassa lo triosiemepiste,etainsidesuite.
ENTRETIENDESCD/DVD
Premezlesprécautionssuivantespour préserverl' étatdevosCDetDVD:
1.Tenezledisqueparlesbordsexterieurs.Evitezd'entoucherlasurface.
2.Siledisqueestsale,nettoyez-leavec unchiffondoux,enl'essuyantducentre verslebord.
3.N'apposeznipapiernirubanadhésif surledisque.Évitezdelerayer.
4.N'utilisezpasdesolvantstelsquele benzene, desdiluants, desnettoyantsou desaerosolsantistatiques.
5. Rangezledisquedanssonboitier après'avoirécoute.
6.N'exposezpasledisquedirectement auxrayonsdusoleil.
7.Nelaissezpasledisquetdansunendroitoulatempaturepourtraitdevenirtrésélevée.
NOTA: Silalectured'undisques'avere difficile,celapeutindiquerqu'ilestendomageousale(pareexample,disquerayevretementreflechissantuse,presenced'uncheveu,humiditeourosesurledisque),qu'ilestd'unedimensioninapproprieeou qu'ilpossedeunencodageantivol.Entamez
INSTRUMENTSDUTABLEAUADEBORD
lalectured'undisquequeyoussavezen bonatatavantdefaireréparerlelecteurde CD.
FONCTIONNEMENTDELA RADIOETDESTÉLÉPHONES MOBILES
Danscertainessituations,untelephone mobileenfonctiondansvotrevehicule peutcauserdesparisesoulemauvais fonctionnementdelaradio.Ceproblème peutetreamoodriousuppriméendéplacant'antenneduteléphonemobile.Cette situationn'estpasdommageablepouruveuthoradio.Silerendementdela radiorelatifala"clarté"dusonne s'améliropasaprésavoirdéplacel'antenne,ilestrecommandedebaisserlevolumedelaradioudel'teindrelorsque letéléphonemobileestenfonctionetque
lesystemeUconnect MD n'estpasutilisé (selon'equipement).
SYSTEMEDECHAUFFAGECLIMATISATION
Le système de chauffage-climatisation
permetdéréglerlatempératureainsique
laquantitéétlacirculationdel'airdans
toullhabitacle.Lescommandessontsi-tueessurtableleaudebordsouslaradio.
Systèmedechauffage-climatisation manuelsansécrantactile-selon I'équipement
Les commandes du système de chauffage-climatisationacommandemanuelledanscevehiculeconsistentenune sériedeboutonsrotatifsexterieursetdeboutons-poussoirsinintereurs.Vouspou
vezreglercescommandesprourobteniresconditionsdeconfortinterieurvoulues.

1-Ventilatouravant
2-Commandedetemperature
3-Commandede MODE
4-CommandedeRE-CIRCULATION 5-Climatisation(A/C)
6-ModeedeDEGI-VRAGE
INSTRUMENTSDUTABLEAUADEBORD
Commandeduventilateuravant

045671419
Ilyaquatrevitesses
dontes.Cette
commandesertareglerlaquantitedair
danslesysteme,
quelqusoitlemodeslectionne.Tournez
lacommandedanslesensdesaiguilles
d'unemontre,apartirdelapositionO (horsfonction),pouraugmenterlavitesses duventilateur.
NOTA: Pourlesvehiculesmunisd'un système de demarrage à distance, les commandes de chauffage-climalisation nefonctionnerontpas durantledemarrageadistancesilacommandeduventi-lateurestabapositionO(horsfonction).
Commandedetemperature

045671420
Utilisez cette commande pour controlierlattempératureled'air dans l'habitacle. Tournez leboutondanslesensinversedesaiguellesd'une montre,apatirdela partiecentralesupé
rieuiredans lazone bleue del'echelle, pourobenirdel'airplusfroid.Tournezle bouton dans le sens des aiguilles d'une montre,danslazonerouge,pourobenir del'airpluschaud.
Modedeclimatisation

045671422
Appuyez surle bouton A/C (climatisation) pour activer la climatisation. UnvoyantDELs'allume pour indiquer l'activationdusystemede climatisation.
Climatisationmaximale(MAXA/C)
Pourunrefroidissementmaximal,laclimatisation est automatiquement activee et l'air est recircule lorsque la position MAX AC (CLIMATISATION MAXIMALE) estseLECTIONnee.
INSTRUMENTSDUTABLEAUADEBORD
NOTA: Laclimatisationnepeutpasetre annuleelorsquelacommandeestenpositionMAXAC(CLIMATISATIONMAXI-MALE).LevoyantDELclignotetrisfoissi yoursappuyezsurleboutonA/C(climatisation).Silerendementdelaclimatisation sembesedegrader,verifiezlapresence desaletéoud'insectesal'avantdu condensaturdeclimatisation(situédevantleradiateur).Pourlenettoyer,vaporisezunpeud'eauapartirdel'arrieredu radiaturelatraverslecondensateur.Les protecteursdebouclieravantpeuventreduireledebidtairaucocondensateur diminuerainsilerendementdelaclimatisation.
Cettecommende modepermetdeCHOISIRUNDESnombreuxmodesdedistribtiondel'air.Vouspouvezselectionnerunmode primaire, comme l'indiquentlespictogrammesede
lacommande,ounmelangededeuxdecesmodes.Pluslacommandeserapprochéd'unmodeenparticulier,plus'air seradistribuèenfonctiondecemode.
Modetableaudebord

L'airestpropulsétraversles bouchesdaérationsituésssurle tableaude bord.Ces pouches
d'aération peuvent être régées pour orienterlédbid d'air.
Modedeuxniveauaux

L'airestdirigeoverslableaude bord et les sorties d'air au plancher.
NOTA: llyaunedifferencedetempo- rature(saufenpositionsderefroidisse- mentetdechauffagemaximal)entreles bouchessuperieuresetinfierieurespour augmenterleconfort.Del'airpluschaud sortparlesbouchesduplancher.Cela offreunplus grandconfortlorsque le tempeststrésensoleilémaisfrais.
Modeplancher

L'air est achemine par les bouchesduplancheretunepetite quantiteestacheminéeparles
bouches de dégivrage et les déssem-bueursdesglaceslaterales.
INSTRUMENTSDUTABLEAUADEBORD
Modemixte

L'airdel'extérieursortparles bouchesdaeriationduplancher, lesbouchesdedegivrageetles désembueursdeglaceslaterales.
Utilisezcemodelorsqu'ilfaitfroidouqu'il neigeetqu'ilfautchaufferlepare-brise. Cemodeassureleconfortdesoccupants toutrenréuisantlabuéesurlepare-brise.
Modededegivrangle

L'airsortdesbouchesdedegivragesituéessalabaseduparebriseetparlesdémbueursde
glaceslaterales.Pourdegivrerplusrapidementlepare-briseettesglaceslaterales,utilizezlemodeDEGIVRAGEetreglezileventilateuretlechauffageala positionmaximale.
NOTA: LecompresseurduclimatisationurfonctionneenmodeMIX(mixte)etDEFROST(dégivrage),ouencombinantcesmodes,memesileboutonA/C(climatisation)n'estpasenforcé.CelapermetdeléshumidifiérI'airetd'assécherlepparebrise.Pouraméliorerlaconsommation, n'utilisezcesmodesquesinécessaire.
Modederecirculation

Appuyezsurceboutonpour choisisrentrelaprisdeirexterieureoularecirculationdel'air danslhabitacle.Unvoyant DELsallumepourindiquer
quelesystemeestenmodederecirculation.N'utilisezlemoderederecirculation quepourempechertemporairementles odeurs, Lafumeeetlapoussiereprovenantdel'exterieurdepenetrendansl'habitacle,oupourrefroidirrapidementla
bitacleaudemarragepartempstrés
chaudoutreshumide.
NOTA:
SivousappuyezsurleboutondeRE-CIRCULATIONlorsquelesystemese trouveenmodededegivrage,levoyant DELderecirculationclignotretiofois,puiss'eteintpourindiquierquelemode derecirculationn'estpaspermis.
L'utilisationcontinuedumoderedecirculationd'airpeutrendrel'airdel'habitaclevicietembuerlesglaces.Nousvousrecommandondensepasutiliscemodesurdelonguesperiodes.
- Partempsfroidouhumide, l'utilisationdumodedefercirculation provoquel'embuagedesglacesenraisondel'accumulationd'humiditéndsinslevéhicule.Pourvousassurerd'undésembuagemaximal, selectionnezlapositiond'airextérieur.
INSTRUMENTSDUTABLEAUADEBORD
- VouspouvezannulermanuellementlemodedeclimatisationsansmodifierasalectiondelacommandedemodeenappuyantsurleboutonA/C(CLIMATISATION).
Bouchesd'air
Vouspouvezdirgerledebitd'airdecha-cunedesbouchesdaerationdutableaudebordetactiveroudésactiverledebitd'air.
NOTA: Pourobtenirundebidt'air maximal'arriere,lesbouches'd'aircentralesdutableaudebordpeuventetre reglesdesortequel'airsoitdirigévers lespassagersdessiègesarrière.
Modeeconomique
Sivoussouhaitezutiliserlemodeeconomique,appuyezsurleboutonA/C(climatisation)pourteindrelevoyantDELetdesactiverlecompresseurdeclimatisation.Tournezlacommandedetempoaraturealapositiondésirée.Assurez-vousaussidechoisiruniquementlesmodesTableaudebord,Deuxniveau,ouPlancher.
Systémed'arrêtédémarrage—selon'l'équipement
Enmode'd'arretautomatique,lesystemedechauffage-climatisationpeutreglerautomatiquementledebitdairpourtmaintenirleconfortdanslhabitacle.Lesreglagesdelutilisateurserontmaintenuslorsquelemoteurrerdemarre.
Systèmedechauffage-climatisation manuelavecécrantactile-selon I'equipement
Touchesnon-programmables
Lestouchesnon-programmablessontsi-tueessousl'ecrantactiledelaradio.

Systèmedechauffage-climatisation-touches non-programmables
INSTRUMENTSDUTABLEAUADEBORD
Touchesal'ecran
Lestouchesal'ecransontaccessiblessur I'ecrantactiledelaradio.

Commandesdetemporature-touchesa I'ecran
Descriptionsdesboutons(s'appliquent auxtouchesnon-programmableset auxtouchesal'écran)
1.BoutonA/C(CLIMATISATION)
Appuyezbrièvementssurceboutpour modifierleréglageactuel.Létémoins'allumelorsquelaclimatisationestenfonction.Lorsquevousappuyezdenouveau surcebouton,lefonctionnentdelaclimatisationpasseenmodemanuelette témoins'eteint.
Appuyezbrièvementssurceboutonpour modifierleréglageactuel.Letémoins'allumelorsqueceréglageestenfonction.
3.Boutondedégivrageavant
Appuyezbrièvementssurceboutonpour modifierleréglagededébitd'airactuela modededégivrage.Letémoins'allume lorsquecettefonctionestactivée.Lacommandederéglageautomatiquedelattempératurepermetdepasserenmodemanuel lorsquecettefonctionestélectionnée.La
vitteduventilatourpeutaugmenter lorsquelemodedelegivrageestselectionne.Silemodedelegivrageavantest desactive,lesystemedechauffageclimatisationrerendraleréglageprécedent.
4.Boutondedégivrage
Appuyezbrièvementssurceboutonpour activer le dégivreur de lunette (selon l'équipement)etlesrétrouviseursectérieurs chauffants(selonl'équipement).Untémoins allumelorsqueledégivurdelunnetteestactivé.Ledégivurdelunette s'eteintautomaquementapres10minutes.
AVERTISSEMENT!
Le non-respect de ces averissementspourraitcauserdesdom-magesauxémentschauffants.
INSTRUMENTSDUTABLEAUADEBORD
Nettoyezsoigneusement'intérieur delalunette.N'utilisezpasun nettoie-vitrebrasifpourtnetoyer lasurfaceinterieuredelalunette. Utiliszunchiffondouxetunesolutiondelagedouce,enssuyantenparalleleveclesélémentschauffants.Vouspouvez décollerlesétiquettessal'aide'd'un peut'eautiède.
N'utilisezpasungrattoir,uninstrumentcoupantouunnettoie-vitre abrasifpournnettoyerlasurfaceinterieuredelalunette.
- Mainteneztouslesobjetsaune distancesüredelalunette.
5 Modes
Lemoderederépartitiondudébitd'airpeut étreréglédesortequel'airproviennedes bouchésdaérationdutableaudebord,
dessortiesd'air,desdésembueursetdes bouchesdaérationdedégivrage.Voici lesréglagesdemode:
- Modetableaubedord

L'airprovientdesbouchesdaérationintégreesautableaubedord. Chacunedecesbouchesdaérationestrelgablepourpermettre
d'orienter!air.Vouspouvezdéplacères ailettesdesbouchesd'aircentralesetlatéralesverslehautetverslebasoud'uncôté al'autrepourcontrórelédébitd'air.Une mollettedecoupuresétrouvésouslesailettespourcouperoureglerledébitd'air provenantdecesbouches.
- Modedeuxniveauaux

L'airprovientdesbouchesdaérationdutableaudebordedetdessortiesd'air.Unelégerequantitéd'air estégalementorienteeversles
bouchesdedegivrageetlesdésembueurs desglaceslatérales.
NOTA: Lemodeux niveauxest concuenvueduconfortpourproduire de l'airplusfraisparlesbouchesdaération durableaudebordetdel'airpluschaud parlesbouchesdaérationduplancher.
Modeplancher

L'airprovientdesbouchesdaération du plancher. Une légere quantitédairestégalementorien
teeverssbouchesdedégivrageetles désembueursdesglaceslaterales.
- Modemixte

L'airprovientdesbouchesduplancher,desbouchesdedegivrageetdesdesembueursdsglaceslatereales.Cemodefonctionnebenparroid ou lorsqu'il y a de la neige.
NOTA: Lecompresseurdeclimatisation fonctionneenmodeMIXTEetDEGI-VRAGEememesileboutonA/C(climatisation)n'estpasenfoncé.Celapermetde déshumidifiérI'airetd'assécherlepparebrise.PouraméliorerI'économiedecarburant,utilisEZcesmodesaubesoinseulement.
6.Commandeduventilateur
Lacommandeduventilateursertaregler laquantid'aireentrantdanslesysteme dechauffage-climatisation.Leventilateur disposedeseptvitieses.Lemodefonctionnementautomatiquepasseraa modedefonctionnementmanuellorsque vousreglezeventilateur.Lesvitesses peuventtreselectionnneesal'aidesst touchesnon-programmablesoudes touchesal'ecrancommesuit:
Touchenon-programmable
Lavitesseduventilateuraugmente lorsquevoustournezleboutondansles sensdesaiguillesd'unemontreapartidureglageleplusbas.Lavitesseduventilateartdiminuelsquevoustournezleboutondanslesensinversedesaiguilles d'unemontre.
ToucheaI'ecran
Utilisezlapetiteiconedeventilatourpour réduire le réglage du ventilateur et la grandeiconedeventilatourpouaugmenterleréglage.Leventilateurpeutaussi étresélectionnéenappuyantsurlazone debarreduventilatourentrelesicones.
7.BoutonOFF(HORSFUNCTION)du systémedechauffage-climatisation
Appuyezbrièvementssurceboutonpourmettre en fonction ou hors fonction lesystemedechauffage-climatisation.
8.Boutonfléchéverslebasdela commandedetempoature
Appuyezurleboutonpourobenirdel'air plusfroid. Al'écrantactile, glissezlabarre detemperaturevers la touchea l'écran fléchééebleuepourobenirdel'airplusfroid.
9.Boutonfléchéverslehautdela commandedetempoature
Appuyezsurleboutonpourobotenirdel'air pluschaud. Al'ecrantactile, glissezla barredetempoatureverslatouchea I'ecranfléchéebleuepourobotenirdel'air plusfroid.
Modederecirculation

Lorsquel'airexterieurcontient delafumee,desodeurs,un tauxd'humiditeeleve,ouque vousdésirezrefroidirrapidementlhabitacle,vouspouvez
surleboutondecommandedeRECIRCULATION.Lemodederecirculationnedevaitetreutiliséquetemporairement.LevoyantDELderecirculations'allumesurleboutondecommandeduventilateurlorsqueceboutonestselectionné.Appuyezdenouveausurlacommandepouréteindreletémoindemoderecirculationnalaisserpénetrll'airextérieurdanslevécule.
NOTA: Partempsfroid, l'utilisationdu modelederecirculationpeutconduirea I'embuageexcessifdesglaces.Lemode derecirculationn'estpaspermisdansle modelededegivrageafind'optimiserledesembuagedesglaces.Larecirculation estdésactiveeautomatiquementlorquesoussélectionnezcesmodes.
Aperçugénéral
Touchesnon-programmables
Lestouchesnon-programmablessontsi-tueessousl'ecrandusysteme UconnectMD.

Commandesdusyste medechauffage-climatisationautomatiques-touches non-programmables
Touchesal'ecran
Lestouchesalécransontaccessiblesa l'écrandusystèmeUconnect MD.

Commandesdechauffage-climatisation automatiquesdusystemeUconnect MD 8.4- touchesal'ecran
Descriptionsdesboutons(s'apliquent auxtouchesnon-programmableset auxtouchesal'écran)
1.BoutonMAXA/C(CLIMATISATION MAXIMALE)
Appuyezbrièvementssurceboutpour modifierleréglageactuel.Letémoins'allumelorsquelaclimatisationmaximaleest enfonction.Lorsquevousappuyezde nouvelleuscurcbebouton,lefonctionnement delaclimatisationmaximalepasseen modemanueletletémoindeclimatisation maximales'eteint.
2.BoutonA/C(CLIMATISATION)
Appuyezbrièvementssurceboutonpour modifierleréglageactuel.Létémoins'allumelorsquelaclimatisationestenfonction.Lorsquevousappuyezdenouveau surcebouton,lefonctionnentementdela
climatisationpasseenmodemanuelette temoins'eteint.
Appuyezbrièvementssurceboutonpour modifierleréglageactuel.Letémoins'allumelorsqueceréglageeestenfonction.
4.BoutondefonctionnementAUTO (AUTOMATIQUE)
Ceboutonpermetdecontralormatiquementlatempereaturedel'habitaclenreglantlarepartitiondudébitd'airetlaquantité.Lacommandederéglageautomatiquedelatempereaturepermetdepasserentrelesmodesmanueletautomatquelorsquecettefonctionestélectionnée.Consultezleparagraphe“Fonctionnementautomatique”pourotbenirdeplusamplesrenseignements.
INSTRUMENTSDUTABLEAUADEBORD
5.Boutondedégivrageavant
Appuyezbrièvementssurceboutonpour modifierleréglagededébitd'airactuelau modededégivrage.Letemoins'allume lorsquecettefonctionestactivée.Lacommandederéglageautomatiquedelatempératurepermetdepasserenmodemanuellorsquecettefonctionest sélectionnée.La vitesse du ventilateur peutaugmenterlorsquelemodededégivrageestélectionné.Silemodededégivrageavantestésactivé,lesysteme dechauffage-climatisation reprendra le réglageprécepté.
6.Boutondudégivreurdunette
Appuyezbrièvementssurceboutonpour activerledégivreurdelunettelesretroviseursexterieurschauffants(solonl'equipe ment).Untémoins'allumelorsquele
INSTRUMENTSDUTABLEAUADEBORD
dégivreurdelunetteestacté. Ledégi-vreurdelunettes'eteintautomatiquement après10minutes.
AVERTISSEMENT!
Lenon-respectdecesavertissementspourraitcauserdesdomagesauxémentschauffants.
Nettoyezsoigneusement'intérieur delalunette.N't utilisezpasun nettoie-vitreabrasifpournettoyer lasurfaceinterieuredelalunette. Utilisezunchiffondouxetunesolutiondelagedouce,enesuyantenparallelevecleslementschauffants.Vouspouvez decollerlesétiquettesaI'aide'd'unpeud'eautiède.
N'utilisezpasungrattoir,uninstrumentcoupantouunnettoie-vitre abrasifpourtnettoyerlasurfaceinterieuredelalunette.
- Mainteneztouslesobjetsaune distancesuredelalunette.
- Boutonfléchéversehautdecommandedetemporesetureducotepassager
Ceboutonpermetaupassagerderégler indépendamment la température.Appuyezsurlatouchenon-programmable pourobtenird'airpluschaudou, à l'écrantactile,appuyezetfaitesglisserla barredetempératuredetoucheal'écran verslatouchefléchéeregeal'écran pourobtenird'airpluschaud.
NOTA: Sivousappuyezsurcebouton lorsquelesystemeesteenmodedesynchronisation,lemodeserautomaquementdésactive.
- Boutonflchévertesbasdecommandedetempoatureducotépassager
Ceboutonpermetaupassagerderégler independamment la température.Appuyezsurlatouchenon-programmable pourobtenird'airplusfroidou,al'écran tactile,appuyezetfaitesglisserlabrar detempératuredetoucheal'écranversla touchefléchéeebleueal'écranpourobtenird'airplusfroid.
NOTA: Sivousappuyezsurcebouton lorsquelesystemeesteenmodedesynchronisation,lemodeserautomaquementdesactive.
9.SYNC(SYNCHRONISATION)
Appuyezsurlatoucheal'écranSync (Synchronisation)pouralternerentrel'activationtladésactiviationdelafonction desynchronisation.Letémoindesynchronisationsallumelorsquecettefonctionest activée.Lemodesdesynchronisationest utilisépoursynchroniserleréglagedela températureducotépassageravecle réglagedelatempoératureducôté conducteur.Sileréglagedelattempératureducotépassagerestmodifiélorsque lemodesdesynchronisationestactive, cettefonctionestautomaquementdé-sactivée.
10.Commandeduventilateur
Lacommandeduventilateursertaregler laquantid'airentrantndslesystemedechauffage-climatisation.Leventilateur disposedeseptvitieses.Lemodefonctionnementautomatiquepasseraau
modedefonctionnemmentmanuellorsque
vousreglezileventilateur.Lesvitesses
peuventetresélectionnéesal'aides
touchesnon-programmablesoudes
touchesal'ecrancommesuit:
Touchenon-programmable
Lavitesseduventilateuraugmente lorsquevoustournezleboutondansles sensdesaiguillesd'unemontreapartidureglageleplusbas.Lavitesseduventilateartdiminuelsquevoustournezleboutondanslesensinversedesaiguilles d'unemontre.
ToucheaIecran
Utilisezlapetiteiconedeventilateurpour réduireleréglageduventilateturetla grandeiconedeventilatepouraugmenterleréglage.Leventilaturerpeutaussi étresélectionnéenappuyantsurlazone debarreduventilatourentrelesicônes.
11 Modes
Lemodererépartitiondudébittairpeut étreréglédesortequel'airproviennedes bouchésaérationdutableaudebord, duplancher,dedésembuageetdedégi vrage.Voicilesreglagesdemode:
Modetableaudebord
L'airprovientdesbouchesdaérationintegrees au tableaudebord.Chacunedecesbouchedesaérationestreglablepourpermettred'orienterl'air.Vouspouvezdéplacerlesailettesdesbouchesd'aircentralesetlateralesverslehautetversbelasoud'uncoteal'autrepourcontrolerledebitd'air.Unemollettedecoupuresetrouvesouslesailettesspourcouperoureglerledebittd'airprovenantdesbouches.
INSTRUMENTSDUTABLEAUADEBORD
ModeDEXniveauaux

L'airprovientdesbouchesdaérationdutableaudebordetdessortied'air.Unelegerequantitéd'airestégalementorientevers
lesbouchesdedegivrageetlesdésembueursdesglaceslaterales.
NOTA: Lemodeux niveauxest concuenvueduconfortpourproduired l'airplusfraisparlesbouchesdaeration dutableaudebordetdel'airpluschaud parlesbouchesdaerationduplancher.
Modeplancher

L'airprovientdesbouchesdaérationduplancher.Unelégere quantitédairestégalementorienteeverssbouchesdedégi
vrageetlesdésembueursdesglaces laterales.
Modemixte

L'airprovientdesbouchesdaérationduplancher,dedégivrageet dedésembuagedesglaceslatérales.Cemodefonctionneben
partempsfroidoulorsqu'il y a de I neige.
Modededegivrangle

L'airprovientdesbouchesdaérationdupare-briseetdesbouchedesedésembuagedesglaceslaté
rales. Pour dégivrer et désembuerplus rapidementpare-brisseetlesglaces laterales,utilisezlemodedegedivrageet réglezlechauffagealapositionmaximale.Lorsquelemodedegedivrageest sélectionné,leniveauuventilatéuraugmente.
12.BoutonOFF(HORSFONCTION)
dusystemedechauffage-climatisation Appuyezbrièvementssurceboutopour mettreenfonctionouhorsfonctionlesystemedechauffage-climatisation.
13. Boutonfléchéverslebasdecommandedetempératureducôté conducteur
Ceboutonpermetauconducteurdep-glerindependammentlatempereature. Appuyez surlatouchenon-programmable pourobenirdalairplusfroidou,al'ecran tactile,appuyezetfaitesglisserlabrar detemperaturede touche al'ecranversla toucheflécheebleuea'ecranpourobtenirdalairplusfroid.
NOTA: Enmodedesynchronisation,ce boulonpermetaussideréglerautomatiquementlatempérature ducotépassager enmêmetems.
INSTRUMENTSDUTABLEAUADEBORD
14.Boutonfléchéverselehautedemmandedetemporesetudocete conducteur
Ceboutonpermetauconducteurdepgerindependammentlatemperature.Ap-puyezsratlouchenon-programmable pourobtenird'airpluschaudou,al écrantactile,appuyezetfaitesglisserla barredetempaturedetoucheaI'écran verslatouchefléchéeregeal'écran pourobtenird'airpluschaud.
NOTA: Enmodedesynchronisation,ce boutonpermetaussideréglerautomatiquementlatempératureducôtepassager enmêmetems.
15.Temperature
Appuyezsurlatoucheal'ecranTempera ture(Temperature)pourcontrolerat emperaturesdel'airdanslhabitacle.Déplacezlabarredetempo raturedansla
zonerougepourobothenird'airplus chaud.Deplacezlabarredetempérature danslazonebleueepourobothenird'air plusfroid.
Fonctionnementautomatique
- Appuyez sur la touche nonprogrammableAUTO (AUTOMATIQUE) oussurlatoucheaI'ecransurlepanneau dusystemedechauffage-climatisationa commandeautomatique.
2.Reglezensuitelatempoaturevoulue au moyen des touches nonprogrammables(boutons)oudestouches à l'écran pour la température du côte conducteuretducotépassager.Lorsque latempératuresouhaitees'affiche,lesystemeatteindraceniveaudeconfortetlemaintiendrautomatiquement.
3.ln'estpasnecessaiedemodifierles réglages du système si ce niveau de comfortsvousconvient.Vousprofitered'un rendementoptimal simplement en permettantausystémedefonctionner automatiquement.
NOTA:
- lIn'estpasnecessairedemodifierles reglagesdetempereaturepourlesvehicules froids ou chauds. Le systeme regleautomatiquementlatempereature, lemodeeltavitesseduventilatourpour vousoffrirunmaximudeconfortle plusrapidementpossible.
Latempératurepeutétreaffichéeen
degrésCelsiusouFahrenheit,enselectionnantlafonctionprogrammablepar
l'utilisateur « US/M » (Unités anglosaxonesetmetriques).Consulteze
INSTRUMENTSDUTABLEAUADEBORD
paragraphe «Réglagesdusysteme Uconnect MD » danscettesection du guide.
Afind'offrirunconfortmaximalenmode Automatique,leventilatuerfonctionneraà vitessereduiteliorsd'undemarrageafroid jusqu'acequelemoteurserechauffe.La vitesseduventilateuraugmenteraetle ventilateurpasseraenmodeAutomatique.
Modederecirculation

Lorsquel'airexterieurcontent delafumée,desodeurs,un tauxd'humiditeeleve,ouque vousdésirezrefroidirrapidementlhabitacle,vouspouvez
recyclerl'airdel'habitaclenappuyant surleboutondecommandedeRECIRCULATION.Lemodederecirculationnedevraitetreutilissequetemporairement.Le
voyantDELs'allumesurlestouchesa I'écranetnon-programmableslorsqu'une toucheestélectionnée.Appuyezdenouveausurlatoucheal'écranounonprogrammablepoureteindrelevoyant DELdumodederecirculationtlaisser pénétrll'airextérieurdanslevéhicule.
NOTA: Partempsfroid, l'utilisationdumodederecirculationpeutconduirea I'embUAGEexcessifdesglaces.Lafonctionderecirculationpeutnepasetre disponible(toucheal'écrangrisée)siles conditionsquipourraientprovoquerune bueal'intérieurdupare-brisesontprésent.Surlessystemesmunisdescommandesdechauffage-climatisationmanuelles,lemodederecirculationn'estpas permisdanslemodedegivragepour améliorerledesembuagedesglaces.Larecirculation sera désactivée automatii
quementlorsquevoussélectionnezc mode.Sivoustentezd'activerlafonction derecirculationdanscemode,levoyant DELduboutondecommandesemà clignoter,puiss'eteint.
Fonctionnamentenéte
Lecircuitderefroidissementdumoteur doitetreprotegéal'aided'unliquidede refroidissement(antigel)dequalitésupérieurepouroffiruneprotectionadéquate contrelacorrosionetlasurchauffedu moteur.Ilestrecommandéd'utiliserune solutioncomposée 50% deliquidedeferroidissement(antigel)abased'ethyleneglycoletde 50% d'eau.Pourla sélectiond'unliquidedeferroidissement adéquat,consultezleparagraphe«Directivesd'entretien»danslasection«Entretiendovotrevehicule».
INSTRUMENTSDUTABLEAUADEBORD
Fonctionnementsenhiver
Pourobtenirlemeilleurrendementpos-sibleduchauffageetdudégivreur, assurez-vousquelecircuitderefroidisse-mentdumoteurfonctionnecorrectement etveillezutilisierlaquantite,letypeetla concentrationdeliquidederefroidisse-mentappropriés.Pourlasélectiond'un liquidederefroidissementadéquat, consultezleparagraphe «Directivesd'entretien» dansa-section «Entretiende vousrevéhicule».Iln'estpasrecommandé d'utiliserlemodederécyclagedel'air durantlesmoisd'hiveràcausedel'embuagedesglaces.
Entreposageduvecule
Chaquefoisquevousentreposezvoitre vehiculeouquevousleremisez(par exemple,pourladuredesvacances) pourdeuxsemainesouplus,faitesfonc
tionnerleclimatieur,moteurauralenti, pendantenvironcinqminutesenmode d'airexterieuravecileventateuregléal vitesseemaxiale.Cettemesureassure unelubrificatonadequatedusystèmee minimiselapossibiléd'endommagerle compresseurlsqu'ilfaudraleredémarrer.
Embuageetgivagedesglaces
Lesglacesd'unvehiculeontendancea s'embuerdel'intérieurpartempsdoux, pluvieuxouhumide. Lesglacespeuvent egalementgivrerdel'intérieurpartemps trsfroid.Pourdégivreretdesembuerles glaces,selectionnezlemodedegivrage oulemodemixteetaugmentezlavitesse du ventilateur avant.N'utilise pas le modederecirculationpourdelongues periodessansutiliserlemodedeclimatisation,carlesglacespourraientes'embuer.
NOTA: Le système de chauffage-climatisation réglageautomatiquegèle automatiquement les paramètres de chauffage-climatisationafinderéduireou d'éliminer la buee sur le pare-brise. Quandcéciseproduit,lemodederecirculationn'estpas disponible.
Arrivéed'airdel'extérieur
Assurez-vousquelaprised'air,située directement devant le pare-brise,est exempete d'obstructions telles que des feuillesmortes.Lesfeuillesquiobstruent laprised'airpeuventreduireledebitd'air, genererdemauvaisesodeursetenter danslachambred'admission,puisbloquerlesdrainssservantaevacuerl'eau. Durantlesmoisd'hiver,assurez-vousque laprised'airn'estpasobstrueepardela glace,delagadoueoudelaneige.
INSTRUMENTSDUTABLEAUBEBORD
Tableaudeconseilsutiles
| TEMPÉRATURE | RéGLAGES |
| Température chaude et habitacle très chaud | Réglez la commande de mode à ①, appuyez sur le bouton ② et réglez la commande du ventilateur en position élevée. Abaissez les glaces pendant une minute pour expulser l'air chaud. Lorsque la tempête est agrêtable, réglez les commandes selon vos préférences de comfort. |
| Température tiède | Appuyez sur le bouton ③ et réglez la commande de mode en position |
| Frais et ensolesilé | Utilisez la position |
| Conditions froides et humides | Réglez la commande de mode à ④ et appuyez sur le bouton ⑤ pour prévenir la formation de buée. |
| Conditions froides | Réglez la commande de mode en position ⑥ Si de la buée commence à se former sur le pare-brisse, désplacez la commande vers la position ⑦. |
5SEC
DÉMARRAGEETCONDUITE
-DIRECTIVESDEDEMARRAGE. 310
Démarragenormal. 310
Transmissionautomatique. 310
- Systemed'accèsétédémarragesanscléKeyless Enter-N-GoMC 311
Démarragenormal. 311
- Températures extrémementroides(inférieuresa -20°Fou-29°C)
Silemoteurnedemarrepas. 313
Aprestedemarrage. 314
SYSTEMED'ARRETETDEDEMMARRAGE-SELON
L'EQUIPEMENT. 314
Modeautomatique. 314
Raisonspossiblesquelemoteurnepassepasen modeARRETAUTOMATIQUE. 315
- Demarragedumoteurenmodearrétautomatique...316
Désactivationmanuelledusystémed'arrêtédémarrage. 317
Activationmanuelledusystemed'arrétete demarrage. 318
Anomaliedusystème. 318
CHAUFFE-BLOC-SELON L'ÉQUIPEMENT 318
TRANSMISSIONAUTOMATIQUE. 319
3 1-Systeme medeverrouillagedecldecontact/position destationnement. 321
Dispositifedeverrouillagedulevierdevities aufrein 321
Transmissionautomatiqueahuitrapports-selon l'equipement 321
Transmissionautomatiqueasixrapports--modeles 1500seulement. 3 3 0
Transmissionautomatiqueasixrapports-modeles 2500et3500seulement 342
DÉMARRAGEETCONDUITE
- CONDUITEENMODE4ROUESMOTRICES-SELON L'ÉQUIPEMENT. 353
-Boitedetransfertacommandemanuelle-selon I'equipement. 353
- Boitédetransfertacommandéelectronique(selecteur aquatrepositions)-selonl'équipement. 357
- Boitédetransfertácommandéelectronique(选出器 acingpositions)-selonl'équipment. 363
- Boitédetransfertácommandéelectronique(éslecteur acingpositions)-selonl'équipement. 3 6 8
- SYSTEMEDESUSPENSIONPNEUMATIQUE (MODELES1500SEULEMENT)- SELONL'ÉQUIPEMENT. 374
Description. 374
- Modesdesuspensionpneumatique. 378
- Messages à écranducentred'information
électronique. 383
- Fonctionnement. 379
·SYSTÉMEDESUSPENSIONPNEUMATIQUE (MODELES2500ET3500SEULEMENT)—SELON L'ÉQUIPEMENT. 381
Description. 381
- Modesdesuspensionpneumatique. 382
- Messagesàl'écranducentred'information
électronique. 383
Fonctionnement. 384
SYSTEMEDEVERROUILLAGEDESESSIEUX(MODELES POWERWAGONSEULEMENT)-SELON L'ÉQUIPEMENT. 384
- SYSTEMEDEBARRESTABILISATRICE/ANTIROULIS-PowerWAGONSEULEMENT. 386
- CONDUITEHORSROUTESECURITAIRE-Power WAGONSEULEMENT. 388
Conseilspourlaconduitehorsrouteet
caracteristiquesduvehicule. 388
Conduite dans la neige, la boue et le sable. 391
- Franchissement d'obstacles (rochesouautres obstaclesélevés). 3 9 2
Montede pente 395
Conduitedansl'au. 397
- Lesous-gonflagedespneusenconduitehors route. 400
Récupérationduvéhicule. 400
Apreslaconduitehorsroute. 409
DIFFERENTIEL AUTOBLOQUANT 405
DÉMARRAGEETCONDUITE
CONDUITESURCHAUSSEEGLISSANTE. 406
- Accélération. 406
- Conditionsd'adherence. 406
CONDUITEDANSL'EAU. 407
Buisselementetmontedeseaux. 407
-Eaustagnantepeuprofonde. 407
CONSEILSDECONDUITEHORSROUTE. 409
-Appreslaconduitehorsroute. 409
- UTILISATIONDUTREUIL(POWERMWAGON
SEULEMENT)-SELONL'ÉQUIPEMENT. 410
Avantd'utiliserletreuil. 410
- Charactéristiquesdutreuil. 412
-Accessoiresdetreuil. 414
Utilisationdutreuil 415
-Techniquesdetreuillage. 423
DIRECTIONASSISTEE—modèles1500. 425
DIRECTIONASSISTEE-modeles2500et3500. 4 2 6
Vérificationduliquidededirectionassistee- Modules2500et3500. 427
- MODED'ÉCONOMIEDECARBURANT(MOTEURS5.7L ET6.4LSEULEMENT)-SELONL'ÉQUIPEMENT. 4 2 8
-FREINDESTATIONNEMENT. 428
CIRCUITDEFREINAGE. 430
Systemedefreinageantiblocageaux
quateroues. 430
- Systèmed'assistanceaufreinagehydraulique-modèles2500et3500seulement(sauflePower Wagon). 4 3 2
- SYSTEMEDECOMMANDEELECTRONIQUE
DESFREINS. 432
- Systeme de freinage antiblocage 433
- Système antipatinage - selon l'équipement 433
Systèmed'assistanceeaufreinage-selon l'équipment. 434
Assistanceaudepartenpente-selon l'equipement. 435
L imiteurdevitesseendescente(HDC)-selon I'equipement(PowerWagonseulement). 438
Systèmelectronique antidérapage-selon l'équipment. 4 4 2
Témoind'activationoud'anomaliedelacommandede
stabiliteelectroniqueettémoindésactiviationdela
commandedestabilitéelectronique(ESCOFF)..446
Dispositifantilouvoiementdelaremorque-selon I'equipement. 4 4 7
DÉMARRAGEETCONDUITE
- RENSEIGNEMENTSCONCERNANTLASECURITE
DESPNEUS. 4 4 9
- Inscriptionssurlespneus. 4 4 9
- Numérod'identificationdupneu(TIN). 453
Terminologieetdefinitionsdespneus. 455
Chargeetpressiondespneus. 456
PNEUS-GENERALITES. 460
- Pressiondespneus. 460
Pressionsdegonflagedespneus. 461
Pressiondespneuspourconduitea vitesselevee. 462
Pneusradiaux. 463
-Typesdepneus. 463
Pneusaaffaissementlimite-selonl'equipement...464
Rouesdesecours-selonI'equipement. 465
-Patinagedesroues. 467
Indicateursd'usuredespneus. 468
Duriedevieutiledespneus. 468
Pneusderechange. 469
- RENSEIGNEMENTSSUPPLEMENTAIRESCONCERNANT LAPRESSIONDESPNEUS-SELON
L'EDUREMENT. 470
CHAINESANTIDERAPANTES(DISPOSITIFSDE TRACTION). 470
RECOMMANDATIONSCONCERNANTLAPERMUTATION DESCPNEUS. 473
Pneusdirectionnels-selonl'equipement. 473
Rouesarrierejumelées—sonl'équipement. 474
SYSTEMEDESURVEILLANCEDELAPPRESSIONDES PNEUS 475
- Systemedebase. 478
Systemedecategoriessupérieure-Selon l'equipement. 480 - Systemed informationelappressiondespneusdes camionsdelaserie3500. 483
Généralités. 484
EXIGENCESENMATIEREDECARBURANT. 485
Moteurs3.6Let6.4L. 485
Moteurs5.7L. 485
Essencereformulee. 486
Essencesamelangeoxygene. 486
- UtilisationdecarburantE-85danslesvehicules quinesontpasacarburantmixte. 4 8 6
MMT dans'essence. 487
Additifs. 487
DÉMARRAGEETCONDUITE
- Avertissementsrelatifsaucircuitd'alimentation..488
-Misesengardeconcernantlemonoxydedecarbone. 489
AJOUTDECARBURANT. 489 - Messagedebouchonderéservoirdecarburant desserre. 491
- CHARGEMENTDUVEHICULE. 492
-Étiquetted'homologationduvéhicule. 492
-TRACTAGEDEREMORQUE. 494
Terminologieduremorquage. 494
-Typed'attelagederemorqueetpoidsmaximaldela remorque. 4 9 8 - Capacitéderemorquage(Poidsmaximalde la remorque). 4 9 9
-Poidsdelaremorqueetpoidssurl'attelage. . . . 501
-Exigencesderemorquage. 502
Conseilspourleremorquage. 511
CHASSE-NEIGE. 512
- Modèles1500seulement. 5 1 2
-
Modèles 2500 et 3500 seulement. 513
-
REMORQUAGEDEVOTREVEHICULEDEDERRIREUN VEHICULEDELOISIR(AUTOCARAVANE,ETC.) 516
Remorquage du vehicule derriere un autre. 516
Remorquagederrierereunvehicucedeloisir-modeles adeuxrouesmotrices. 517
Remorquagederrierereunvehiculedeloisir-Modeles aquatrerouesmotrices. 518
DÉMARRAGEETCONDUITE
DIRECTIVESDEDEMARRAGE
Avantdedemarrerlemoteur,reglezvoitre siège,reglezlesretroviseursinterieuret extérieurs,puisboucezvoitréceinturede sécurité.
Ledémarreurnedoitpasêtreutilisépendantplusde15secondesalafois. Attendezquelquessecondesavantdetenterderedémarrerlemoteur,demandereprotégerledémarreurdetoutesurchauffe.
MISEENGARDE!
Nelaissezjamaids'enfantsseuls danslevéhiculeoudansunendroit ouilsauriaientaccèsaunvécicule nonverrouille.Ilestdangereuxde laisserdesenfantssanssurveillance dansunvécicule,etce,pourdemultiplesraisons.Lesenfantssou
d'autrespersonnespeuventsubir desblessuresgraves,voiremortelles.Lesenfantsdoiventetreavertisdenepastoucheraufreinde stationnement,alapedaledefrein ouaulevierdevitesses.Nelaissez paslatelécommandedanslevéhicule,ouaproximatedecelui-ci,ou dansunendroitaccessibleauxenfants.Unenfantpourraitionner lesglacesàcommandeélectrique,dautresmandesoudéplacerie vehicule.
Demarragenormal
Ledémarragenormald'unmoteurchaud oufroids'effectuesansqu'ilsoitnecess-sairedepomperoud'enconcerlapedale d'accélérateur.Tournezlatélegcommande alaposition START(démarrage),puis
relâchez-lalorsquelemoteurdémarre.Siemoteurnedémarrepasdensles10seconds,tournezlatécommandeàla positionOFF(arret),attendezcinqsecondes,puisrépétezlaprocéduredémarragenormal.
Transmissionautomatique
Demarrezlemoteursqueltelevider vitesseestalapositionN(pointmort)ou P stationnement).Appuyezsurlapedefreinavantdepasseràunauterapport.
NOTA: Cevehiculeestequiped'un syste mededeverrouillagedulevider vitesses.Vousdevezappuyerfermementsurlapedaledefreinpourquitter lapositionP(stationnement).
Fonctionedemarragefacilité
N'appuyezpassurlapedaedaccelerateur.Tournezbrievementlecommutateur d'allumagealapositionSTART(demarriage),puisrelachez-le.Ledemarreur continuedetournerets'arreteautomatiquementdesquelemoteuresten marche.
Systémed'accèsétDEDémarrage sanscléKeylessEnter-N-Go MC

Cettefonctionper metauconducteur d'actionnerlecomutateurd'allumage enenfoncantunbouton,pourvuquelatelecommandedusystemede demarrage adistanceoudusys
temed'accesetdedemarragesansclé KeylessEnter-N-Go MC setrouvedans I'habitacle.
Demarragenormal
UtilisationhuboutonENGINE START/STOP(demarrageetarrétdu moteur)
1.LatransmissiondoitetresurP(station-nement)ouauPOINTMORT.
2.Maintenezlapedaledefreinenfoncée toutenappuyantunefoissurlebouton ENGINESTART/STOP(demarrageetarret dumoteur).
3.Lesystemeprendareleveettentede fairedemarrerlevehicule.Silevhicule nedemarrepas,ledemarreursedesactiveautomatiquementapres10seconds.
4.Sivoussouhaitezinterromprele lancementdumoteuravantledemarragedu moteur,appuyezdenouveausurlebouton.
NOTA: Ledemarragenormald'unmotteurchaudoufroid s'effectuesans qu'il soitnecessaiedepomperl'accelerateurnid'appuyerdessus.
Arrét dumoteur'aidedubouton ENGINESTART/STOP (DÉMARRAGE ETARRÉTDUMOTEUR)
- Placez le levier de vitesses à la position P (STATIONNEMENT),puisappuyezbrièvementsurleboutonENGINESTART/STOP (DÉMARRAGEET ARRÉTDUMOTEUR).
2.Lecommutaturd'allumageretournera alapositionOFF(ARRET).
3.Silelevierdevitiesesn'estpasala positionP(STATIONNEMENT),lebouton
DÉMARRAGEETCONDUITE
ENGINESTART/STOP(DÉMARRAGEET ARRETDMOTEUR)doitetremaintenu enfoncépendantdeuxsecondesetla vitsseduvéhiculedoitètresupérieurea 5mi/h(8km/h)avantquelemoteurs'arre. Lecommutateur'dallumagedemeurealapositionACC(ACCESSOIRES) jusqu'acequelelevierdevitesessespasse alapositionP(STATIONNEMENT)etque leboutonaéténconfédeuxfoisà la positionOFF(ARRET).Silelevierdevitésesen'estpasalapositionP(STATIONNEMENT)etquelebouton ENGINE START/STOP(DÉMARRAGEETARRET DUMOTEUR)estenconféuneois,I'EVIC (selon'équipment)affichelemessage «VehicleNotInPark»(Levériculen'est pasenpositionP)etlemoteurcontinuede fonctionner.Nelaissezjamaislevéhicule horsdelapositionP(STATIONNEMENT), carilpourtraismettreàrouler.
NOTA: Silecommutateurd/allumage estlaisséalapositionACC(ACCESSOIREs)ouRUN(MARCHE)(moteurarréte)etquelatransmissionestalaposition P (STATIONNEMENT), le système s'arrêterautomaquementapres30minutesd'inactivitéandisquelecommutateurd/allumagepasseraalapositionOFF (ARRÉT).
FonctionsduboutonENGINE START/STOP(demarrageetarrétdu moteur)-pedaledefreinrelachée (levierdevitiesesenpositionP [stationnement]ouN[pointmort])
LefonjectionnentduboutonENGINE START/STOP(demarrageetarretdumoteur)estsimilaireaceluid'uncommutateurd'allumage.Lecommutaterd'allumagecomportequatrepositions:OFF (arrét),ACC(cessoires),RUN(marche)
etSTART(démarrage).Pourchangerles positions du commutateur d'allumagesansdémarrerlevéhiculeetpourutiliseresaccessoires,suivezcesétapes.
1.Demarrageaveclecommutatedal-lumagealapositionOFF(arryt):
2. Appuyez sur le bouton ENGINE START/STOP(démarrageetarrétdumoteur)unefoispourdéplacerecommutateur'dallumagealapositionACC(assosires) (le centre d'information électroniqueaffichera“ACC”).
3. Appuyez sur le bouton ENGINE START/STOP(démarrageetarrétdumoteur)unedeuxieméoispourdéplacere commutateur d'allumage à la position RUN(marche)(lecentred'information électroniqueaffichera «RUN»).
4.AppuyezsurleboutonENGINE START/STOP(demarrageetarrtdumoteur)unetroisiemefoispourdeplacerle commutateurd'allumagealapositionOFF (arret)(lecntred'informationelectroniqueaffichera"OFF").
Temperaturesextremementfroides (inférieuresa-20Fou-29°C)
Pourassurerledemarragepartemps froid,nousvousrecommandonsl'utilisation'unchauffe-moteurelectriquea-alimentationexterieure(disponibleaupres devoteconcessionnaireAutorise).
Silemoteurnedémarrepas
Silemoteurnedemarrepasapresque
vousavezeffectuelaproceduredemarragenormal,ilsepeutqu'ilsoitnoye.
Enonceczcompletementlapedaed'accélérateuretmaintenez-ladanscettepo
sitionpendantleancementdumoteur. Celapermetd'eliminerl'excesdecarburantaucasoulemoteurestnoyé.
AVERTISSEMENT!
Pouréviterd'endommagerledemarreur,nelancezpaslemoteurplusde15secondasalfois.Attendez10a15secondesavantd'essayerdenouveau.
MISEENGARDE!
- Neversezjamaisdecarburantou d'autresliquidesinflammables dans'ouvertured'admissiond'air ducorpsdepapillonpouressayer defairedemarrerlevehicule.Cela pourraitcauserunembrasementet vousinfligerdesblessuresgraves.
-llneufautpasssayerdefaiedemarrerlemoteurenpoussantou enremorquantlevehicule.Lesvehiculesmunisd'unetransmission automatiquenepeuventpasetre demarrésdecettefacon.Lecarburantnonbrulépourraitténetr danscatalyseuret,unefoislemateur demarré, s'enflammer et endommager le catalyseur ainsiquelevehicule.
DÉMARRAGEETCONDUITE
- Silabatterieduvéhiculeestdé-chargee, onpeutfairedémarrerle moteurenseraccordantà aidede cablesvolantsaunebatteried'appointoualabatteried'unautre vehicule.Cetypededémarrage peutétredangereux'siln'estpas effectuécorrectement.Pourde plusamplesrenseignements, consultezlarubrique «Demarraged'appoint»delsection«Encas d'urgence'.
Silemoteustnoy,ilpourtaitcommenceratourner,mais'arrerdesquevousrelachezboubontd'allumageoulacede contact.Danscecas,continzelerencmenttoutengardantlapedaed'accelerateurcompletementenfonce.Relachez lapedaed'accelerateuretletoubontdal
lumageoulédecontactunefoisque lemoteurtournenormalement.
Silemoteurnedemarrepasapres deuxperiodesdelancementde15secondesenenfoncantcompletementlapedale d'accelerateur,repetezlapruceded demarragenormal.
Aprestedemarrage
Leregimeralentidiminueautomatique mentamesurequelemoteurseréchauffe.
SYSTEMED'ARRETETDE DEMARRAGE-SELON L'ÉQUIPEMENT
Lafonctiond'arrêtedémarrageest concuépoureconomiserlecarburantet réduirelesémissions.Lesysteme arrêté automatiquementlemoteurlorsd'unarrêt
duvéhiculesisconditionsrequisssont presents. Relâchezlapedafrein poursredémarrerautomaquementlemoteur.
Modeautomatique
Lafonctiond'arrêtetDEDémarrageest activéeapreschaquédémarragenormal dumoteureffectuéparl'utilisateur.Ellemèdeune modeARRÉT-DEMARRAGE NONPRÉTjusqu'alamarcheavantàune vitessesupérieureà8km/h(5mi/h).Le système passé alors en mode ARRÉT-DEMARRAGEPRETet,sitouteslesautres conditionsssontprésentes,peutpasseren modeARRÉT-DEMARRAGE-ARRÉTAUTOMATIQUEACTIVÉ.
Pouractiverlemodearrêt automatique, lesétatssuivantsdoiventseproduire:
1.Lesysteme medoitetreI'etatd'ARRET DEMARRAGEPRET.Lemessage 一 _ 一 STOP/ STARTREADY"(Systemed'arretted demarrageprts)'afficheal'ecrandu centred'informationelectronique.Pour obtenirdplusamplesrenseignementsa cesujet,consultezleparagraphe
- Levêhiculedoitètrecompletementim-mobilisé.
3.Lelevierdevitiesdeslatransmission doitetrealpositionD(MARCHEAVANT) etlapedaledefreindoitetreserree.
Lemoteurs'arrêtera,lecomptetourspasseraalapositionzéroeletémoind'arrétédémarrages'allumerapourindiquer
lemodea ratautomatique.Enmodea rhat automatique,lesystemedechauffageclimatisationpeutregleratomatifquementledebitd'airpourtainirdesconditionscomfortablesdel'habitatc. Lesreglagesdel'utilisateurserontmaintenuslorsquelemoteurestdenouveauenmarche.
Raisonspossiblesquelemoteurne passepasenmodeARRÉT AUTOMATIQUE
Avantlacoupuredumoteur,lesysteme verifiesplusieursconditions de sécurité et deconfortpourtiderminersilessson presents.Lemoteurnes'arretepasdans lessituations suivantes :
Laceinturedesecuritéduconducteur n'estpas bouclée.
Laportiereduconducteurn'estpas fermée.
Latempératureextérieureestinérieure à-17°C(1°F)ousupérieure à40 °C (104°F).
Latempératurede labatterieesttrop chaudeauu tropfroide.
Levehiculesetrouvesurunepente abrupte.
Lechauffageou lerefroidissement de I'habitacle est en cours et une tempereureacceptablen'apaseteatteinte dansl'habitacle.
- Lesystemedechauffage, deventilation etdeclimatisationnestregleuenmodede dégivrage completetileventilatereust regla haut régime.
Lemoteurn'apasatteintlatempérature normale defonctionnement.
-La batterie estdecharge.
DÉMARRAGEETCONDUITE
Lelevierdevitiesdelatransmission n'estpasalapositionD(MARCHE AVANT).
Lecapotestouvert.
Lemode4LO(4rouesmotricesgammebasse)delaboitedetransfertestselectionné.
Lesautresfacteursquipeuventneutraliserlemodearrétautomatiquecomprénnent:leniveaucarburant,l'entréedelapédale'accélérateur,latempératurétropélevéedumoteuret'l'angleledirection.
Ilsepeutquelevehiculepuisserouler
plusieursfoissansquelesystemed'ARRETETDEDEMARRAGEpasseaunatat d'ARRET-DEMARRAGEPRETdansdes conditionsplusextrmesquecellesindiqueesci-dessus.
Demarragedumoteurenmodeaerat automatique
LorsqueletransmissionestalapositionD (MARCHEAVANT),lemoteurdemarre lorsquelapedaledefreinestrelacheeou lapedaedacceleratedurestenfoncée.La transmissionsereengageautomatique mentlorsduredemarragedumoteur.Pendantcettetransition,lesfreinsmainiennentlevehiculeenpositionpoureviter lemouvementinopineduvéhicule.
Conditionsquientraientledémarrage automatiquedumoteurenmodearrêt automatique
Lemoteurdémarreautomatiquement dansscassuivants:
Lelevierdevitiesdelatransmission estdéplacedelapositionD(MARCHE AVANT)alapositionR(MARCHEARRIÈRE)ouN(POINMORT).
Pourmainenirlatempératuredel'habitaclepréssdesréglagesdusystemedechauffage,deventilationetdeclimatisation
- Lesystemedechauffage, deventilation et de climatisation est regle en mode de dégivragecomplet.
Le délambda mode arrêt automatique depassecingminutes.
Latensiondelabatterieeestthropasse.
Ladepressiondefreinsestbasse(par exemple,apresplusieursapplications delapedaledefrein).
LecommutateurSTOP/STARTOFF(Desactivationdusystemed'arrêtetedémarrage)estenfoncé.
- Lesysteme4WD(4rouesmotrices)est placeenmode4LO(4rouesmotrices gammebasse).
- Lesystemeantipollutionlesollicite.
Uneerreurdusystemed'arrêtet de démarrageseproduit.
ConditionsnecessitantunpassageautomatiqueenpositionP(STATIONNEMENT)pendantquelemodearréautomatiqueestactivé:
Lemoteurnedemarrepasautomatiquementetlatransmissionestplaceea lapositionP(STATIONNEMENT).
Laportireduconducteurestouverte etlapedaledefreinestrelachee.
Laportiereduconducteurestouverte etlaceinturedesecurit educ conducteur estdebouclée.
Lecapotdumoteurestouvert.
Uneerreurdusystemed'arrêteted demarrageseproduit.
Lemoteurpeutensuiteétreredémarrén déplaçantelevierdevitectesdelatransmissionhorsdelapositionP(STATIONNEMENT)(parexpample,alapositionD [MARCHEAVANT])ou,danscertainscas,seulemaumoyendelaCLÉDE CONTACT.Lemessage“SHIFTOUTOF PARK"(DéPLACERLELEVIERDEVITESSESHORSDELPOSITIONDESTATIONNEMENT)ou“STOP/STARTKEY STARTREQUIRED"(ARRÉT- DEMARRAGE,DÉMARRAGEAUMOYEN DELACLEDECONTACTNÉCESSAIRE) apparaïtal'affichageducentred'informationélectronique(EVIC)pourindiquerquelleactionestnecessaire.Pourotbenir deplusamplesrenseignementsacesujet,consultezleparagrophe“Centred'informationélectronique(EVIC)”delasection“Instrumentsdutableaudebord”.
Désactivationmanuelledusystemed'arrêtédémarrage
1.Appuyezsur lecommutateur STOP/ START OFF (Desactivationusysteme d'arrêtetDEDémarrage),situésurlebloc decommandes.Létémoinducommutateurs'sallume.

CommutateurSTOP/STARTOFF(Désactivation dusystémed'arrêtédémarrage)
DÉMARRAGEETCONDUITE
2.Lemessage“STOP/STARTOFF" (Désactivationdusystémed'arrêtet de démarrage)s'afficheal'écranducentre d'informationélectronique(EVIC).Pour obtenirdeplusamplesrenseignementsà cesujet,consultezleparagraphe“Centre d'informationélectronique(EVIC)>dela sectionInstrumentsdutableaude bord".
3.Auprochainarrétduvéhicule(ajresla déactivationdusystemed'arrêtetde demarrage),lemoteurnes'arrerapas.
4.Silesysted'arretettedemarrage estdesactivemanuellement,vousne pourrezdemarrerniarrerlermoteur qu'aumoyenducommutateurd'lllumage.
5.Lesystemed'arrerettedemarragesereinitialiseraal'atatdactivationchaquefoisquelecontactestcoupeetrabetli.
Activationmanuelledusystème d'arrêtédémarrage
1.AppuyezsurlecommutateurSTOP/ STARTOFF(Desactivationdusysteme d'arrêtetDEDémarrage),situésurlebloc decommandes.
2.Letemoinducommutateurs'eteint.
Anomaliedusystème
Siuneanomalieestpresentedanslesystemed'arrerettedemarrage,lesystemenepermettrapaslacoupuredu
moteur.Lemessage“SERVICESTOP/STARTSYSTEM"(reparerlesystemed'arrer et de demarrage)saffiche àI'écranducentred'information électronique.Pourobtenirdeplusamplesrenseignements,consultezle paragraphe
«Centred'information électronique» danslasection«Instrumentsdutableau debord».
Lesystemedevraetreverifiéparvotre concessionnaireautorisé.
CHAUFFE-BLOC-SELON L'ÉQUIPEMENT
Lechauffe-blocrechauffelemotor,permettantainsidedemarrerplusrapidementpartempsfroid.Branchezlecordond'alimentationdansunepriseCAnormalede110-115Vaumoyend'unerallonge trifilaremisealaterre.
Modles1500
Lecordond'alimentationduchauffe-bloc estacheminésouslecapot,ducotepassager,presduplobocoptiqueduphare
droit.Ilestsituenteletralacalandreavantet
leradiateur,maisau-dessousdujointsupérieurnoir.
Modèles2500et3500
Lecordond'alimentationduchauffe-bloc estachemineatraverslacalandrepairle crochetderemorquageavantdedroite.
Ilestmunid'uncapuchonamoviblefixe parunecourroied'attache.Ilestegale-mentmunid'uneagrafeenCpourun rangementpluspratiquelorsquevousne l'utilisezpasenhiver.Durantlesmois d'hiver,retirezl'ensembledecablagede cordond'alimentationdechauffe-blocde I'agrafeenC.
Lechauffe-blocdoitétrelementépendant aumoinsuneheurepourtquelemoteur soitadéquatementchauffé.
MISEENGARDE!
N'oubliezpasdedebrancherlecordonduchauffe-moteuravantla conduite.Unfilélectriquede110à 115Vendommagépourtraitprovoquerunchocélectrique.
TRANSMISSION AUTOMATIQUE
AVERTISSEMENT!
Vouspourriezendommagervotre transmissionsivousneprenezpas lesprécautionssuivantes: -NepassezalapositionP(STA TIONNEMENT)quelorsquelevéhiculeestcompletementimmobilisé.
PassezdelapositionR(MARCHE ARRIERE)ouauneautrevitesse uniquementlorsquelevehiculeest complètementimmobiliséétquele moteurturneaurégiméderalenti.
NepassezpasalapositionP(STATIONNEMENT),R(MARCHE ARRIERE), N (POINT MORT) ou D(MARCHEAVANT)lorsquelemoteurturneunregimesuperieur aurégimederalenti.
Avanttoutchangementdevites- ses,assurez-vousquelapedalede freinestbienenfoncee.
NOTA: Vousdevezmaintenirenfoncee lapedaledefreinpendantquevousdéplacezelevierdevitesseshorsdela positionP(stationnement).
MISEENGARDE!
-
Ilestdangereuxdesortirlelevier devitessesdelapositionP(STATIONNEMENT)ouN(POINTMORT) silerégimedumoteurdépasse régimerederalenti.Sivousn'appuyezpasfermementsurlapédale defrein,levéhiculepourraitaccéléerrapidementversl'avantouen marchearrière.Vouspourriez perdrelamaitriseduvéhiculeet heurterunepersonneounobstacle.Nedéplacezleveridervtessesquelorsquelemoteurtourne aurégimederalentinormaletque yoursappuyezfermementsurlapédaledefrein.
-
Lespersonnessesetouvantabord duvéciculeouaproximitépourraientreblessésseilevécicule venaitasedéplacerdefaconinattendue.Vousnedevezjamaisquitterunvéciculelorsquelemoteur tourne.Avantdequitterunvécicule,serreztoujoursllefreinde stationnement,placezlatransmissionenpositionP(STATIONNEMENT),coupezlemoteuretretirez latelécommande.Lorsquelecommutateurd'allumageestalpositionOFF(ARRÉT),leleviderve tissesesestverrouillénpositionP(STATIONNEMENT),cequi empêchelevériculesedeséplacerinopinement.
Lorsquevousquittezlevhicule, retireztoujourslatelecommandeet verrouilleztouteslesportieres.
Nelaissezjamaisd'enfantsseuls danslevehiculeoudansunendroitouilsauraientaccesaun vehiculenonverrouille.Pouruncertainnombrederaisons,ilest dangereuxdelaisserdesenfants sanssurveillance dansun vehicule.Lesenfantssoud'autrespersonnes peuvent subir des bles-suresgraves,voiremortelles.Les enfantsdoiventetrevertisdene pastoucheraufreindestationnement,alapedaledefreinouau levierdevitesses.
Nelaissezpaslatelécommandede danslevéhiculeouaproximitéde celui-ci(oudansunendroitaccessibleauxenfants),etnelaissezpas unvehiculemunidusystèmed'accèsétDEDémarragesanscle KeylessEnter-N-Go MC en modeACC(ACCESSORIES)ouON/ RUN(MARCHE).Unenfantpourait actionnerlesglacesácommande électrique,d'autrescommandesou déplacérévécicule.
Systémedeverrouillagedépréde contact/positiondestatiationnement
Cevhiculeestmunid'unsystemede verrouillagedecldecontact/positionde stationnementquixigequevousplaciez levierdevitiesdelatransmissionala positionP(STATIONNEMENT)avantde
pouvoirtournerlecommutateurd'allumagealapositionOFF(ARRET)(retraitde lacle).Latelecommandeneputetre retireeducommutateurd'allumageque lorsquecelui-cisetrouvealapositionOFF (ARRET)etqueuleleviderdevitesessesest verrouillealapositionP(STATIONNEMENT).
NOTA: Encas'd'anomalie,lesysteme verrouilleralatelécommandedesansle commutateurd'allumagepourvouxprévenirquecettefonctiondesecuritéest inaccessible.Vous pouvezdemarrerle moteurel'arrer,maisvoursnepouvez pasretirerlatelécommandesansfaire appelàuntechnicien.
Dispositifdedeverrouillagedulevier devitessesaufrein
Cevhiculeestmunid'unddispositifde déverrouillagedulevier devitesses au
freinquimaintientleleviderdevitiesala positionP(STATIONNEMENT)tantqueles freinsnesontpasserrs.Pourdeplacerle leviderdevitiesdelatransmissionhors dela positionP (STATIONNEMENT),le commutateurd'allumagedoitetretourné alapositionON/RUN(MARCHE)(moteur enmarchedanslecasdevehiculesequipeésd'unetransmissionahuitrapports)et lapédaledefreindoitêtreenfonce.
Transmissionautomatiqueahuit rapportse-selonl'equipement
Votreveciculeestequiped'unetransmissi
siondepointeahuitrapportsetaible
consommation de carburant. La com
mandeelectroniquevdievidervitesses
estsiuesesurletableaudebord.Laplage
derapportsdetransmission(PRND)s'afficheau-dessusdelacommandedule
vierdevitessesetal'affichageducentre
DÉMARRAGEETCONDUITE
d'informationélectronique(EVIC).Pour
selectionneruneplagederapports,tour-
nezsimplementlacommandeduleverde
vitieses.Vousdevezappuyersurlapedadefreiinpourdepelerlatransmissi
sionhorsdelapositionP(STATIONNEMENT).(Consultezleparagraphe
Dispositifdedeverrouillageduleverde
vitiesesaufrein.).Vousdevezegale
mentappuyersurlapedafreinpour
passerdelapositionN(POINTMORT)a
lapositionD(MARCHEAVANT)ou
R(MARCHEARRIERE)lorsquelevehicule
estarréteusedeplaceabassevitesse.
Poureffectuerdespassagesdeplagede
rapportsmultiplessimultanement(par
exampie,le passage de la position P[STATIONNEMENT]a la position D[MARCHEAVANT)],tournezsimplement
lacommandeduleverdevitieses
jusqu'aucran approprié.Selctionnezla
gammeD (MARCHEAVANT) pourla conduitenormale.
Latransmissioncommandeelectroni- quementoffreun programme de passage des vitessespréciès.Les composants électroniques delatransmissionsontéta- lonnées automatiquement; par consé- quen, les premiers passages de rapportsd'unvehiculeneufpeuventsembler un peuraires.Cettesituationestnormaleet lepassagedesrapportsdeviendraplus précisauboutdequelquescentainesde kilométres(milles).
Passezseulementde lapositionD (MARCHEAVANT)alapositionP(STATIONNEMENT) ouR(MARCHEARRIÈRE) lorsquelapedaled'acceleratedesserreeetquelevehiculeestimmobilise. Assurez-vous demaintenirvotrepiedsur
lapédaledefreinendéplaçant le levier entrelevitesses.
Lacommandedulevierdevitessesdelatransmissioncomporteseulementlespositions P (STATIONNEMENT), R (MARCHEARRIÈRE),N (POINT MORT)etD (MARCHEAVANT).Desretrogradationsmanuelles peuvent têtreffectuées au moyendescommutateursursdusystemede sélectionélectroniquedesrapports(décritsplusloindans cette section).LorsquevousappuyezsurlescommutateursGEAR-(RAPPORT-)ouGEAR+(RAPPORT+)(situés sur levolant)pendantque le levier de vitesses se trouve en positionDMARCHEAVANT),lerapportedemission disponible le plus élevé estseLECTIONneetest affichédansle groupe d'instrumentscome8,7,6,5,4,3,2,1.

Levierdevitiesdelatransmission
électronique
051259900
Plagederapports
N'emballezPASlemoteurlorsquevous déplacezlevierdevitessesdelapositionP(STATIONNEMENT)ouN(POINT MORT)auneautreplagederapports.
NOTA:Aprésavoirselectionnéune plagederapports,attendezunmoment afindepermettrel'engrenagedebien
s'engageravantd'accelerer.Celaestparticulierementimportantlorsquelemoteur estfroid.
P(STATIONNEMENT)
Cettepositioncompletel'actiondufreindestationnement,carellepermetdebloquerlatransmission.Vouspouvezfadermarrerlemoteuracetteposition.N'essayzjamaisdepasseralapositionP(STATIONNEMENT)lorsquelevehiculeestenmouvement.Srezlefreindestationnementlorsquevousquittezvehiciuleetqueelevierdevitesessesestdanscetteposition.
Lorsquevousstationnezsurunesurface plane,vouspouvezmetred'abordlelevierdevitessesdelatransmissionala positionP(STATIONNEMENT),puissserrer lefreindestationnement.
DÉMARRAGEETCONDUITE
Lorsquevousstationnezlevéhiculedans unepente,serrezleftreindestationnementavantdeplacelereviderveitesses delatransmissionalapositionP(STATIONNEMENT).Atitredeprecautionsupplémentaire,braquezlesrouesavantvers laborduredutrottoirlorsquevousetes stationnédansunepentedescendante,et versl'extérieursivousetesstationnedans unepenteascendante.
NOTA: Surlesvehicules à 4 r ouesmotrices,assurez-vousquelaboitedetransfertsetrouvealapositionD(MARCHE AVANT).
MISEENGARDE!
N'tutilisezjamaislapositionP(STA TIONNEMENT)pourreplacerle freindestattement.Serreztoujoursafondlefreindestattement lorsquevousstationnezvoitrevehiculepoureviterqu'ilsedeplaceet causedesblessuresoudesdommages.
Votrevéhiculeresquedesedeplacer etdevousblesserainsiquedeblesserd'autrespersonnessilapositionP(STATIONNEMENT)n'estpas complètementenprise.Assurez-vousquelatransmissionestàla positionP(STATIONNEMENT)avant dequitterlevéhicule.
Ilestdangereuxdesortirelevider vitessedelapositionP(STATIONNEMENT)ouN(POINTMORT)sile régimedumoteurdepasselerégime deralenti.Sivousn'appuyezpas fermementsurlapédaledefrein, le vehiculepourtraitaccéléerrapidementversl'avantoumarchearriere.Vouspourriezperdrelamaitrise duvehiculeetheurerunepersonne ouunobstacle.Nedeplacezelevier devitessesquelorsquelemoteur tourneaurégimediantonormalet quevousappuyezfermementsurla pédaledefrein.
- Lespersonnessesetouvantaborddu vehiculeouaproximitepourraient etreblessessilevhiculevenaita sedeplacer defacon inattendue. Vousnedevezjamaisquitterunvehiculeorsquelemoteurtourne.Avant dequitterunvehicule,serreztoujoursslefreindestationnement,placezlatransmissionenpositionP (STATIONNEMENT),coupezlemoteuretretirezlatelécommande. Lorsquelecommutateurd allumage estalapositionOFF(ARRET),le levierdevitessesesestverrouilleen positionP(STATIONNEMENT),cequi empêchelevhiculedesedeplacer inopinement.
Lorsquevousquittezlevhicule,retireztoujourslatelécommandeertverrouilzetouteslesportières.
Nelaissezjamaisd'enfantsseuls danslevehiculeoudansunendroit ouilsauraientaccesaunvhecule nonverrouille.Pouruncertain nombrederaisons,ilestdangereux delaisserdesenfantssanssurveillancedansunvehicule.Lesenfantsoud'autrespersonnespeuvent subirdesblessuresgraves,voire mortelles.Lesenfantsdoiventetre avertisdenepastoucheraufreinde stationnement,alapedadefreinou aulevierdevitesses.Nelaisezpas latelecommandedanslevehiculeou aproximitedecelui-ci(oudansun endroittaccessibleauxenfants),etne laissezpasunvehiculemunidusystemed'accesetdedemarragesans cleKeylessEnter-N-Go enpositionACC(AccessSORES)ouON/ RUN(MARCHE).Unenfantpourrait actionnerlesglacesacomande electrique,d'autrescommandesou déplacerevehicule.
Nelaissezpaslatelécommandedans levéhiculeouàproximitédecelui-ci (oudansunendroitaccessibleaux enfants),etnelaissezpasunéhicule munidusystémed'accèsétédémarragesanscléKeylessEnter-N-Go MC enmodeACC(ACCESSOIREs)ouON/ RUN(MARCHE).Unenfantpourraitationnerlesglacesacmandeeéctrique,d'autrescommandesou déplacérévécule.
- Avantdedéplacerelevierdevitesses horsdelapositionP(STATIONNEMENT),vousdevezdemarrerlemoteur etsserrerégalementlapédaledefrein. Autrement,vousrisquezd'endomgarerielevierdevitesses.
AVERTISSEMENT!
N'emballezPASlemoteur lorsque vousdéplaceztleleviderdevitesses delapositionP(STATIONNEMENT) ouN(POINMORT)versuneautre plagederapports,carvoursrisqueriezd'endommagerlatransmission.
- AvantdedéplacerelevierdevitesseshorsdelapositionP(STATIONNEMENT),youdevezdemarrerlemoteuretserrerégalementlapédafdefrein.Autrement,vousrisquezd'endommagerlelevierdevitieses.
Pourvousassurerque le levierdevitesses delatransmissionestenpositionP(STATIONNEMENT),procedezcommesuit:
Lorsquelapedaledefreinstdesserree,observezl'affichagedelposition
DÉMARRAGEETCONDUITE
duraportdetransmission,puis assurez-vousqu'ilindiquelapositionP (STATIONNEMENT).
R(MARCHEARRIÈRE)
Cettepositionpermetdefairemarche
arrière.NepassezalapositionR
(MARCHEARRIÈRE)quelorsquelevéhiculeestcompletementimmobilisé.
N(POINTMORT)
PassezalapositionN(POINMORT) Iorsquevousimmobilisezlevehiculepour unelongueperiodesansarrerlemoteur. Vouspouvezfairedemarrerlemoteura cetteposition.SrezlefreindestationnementetplacezelevierdevitessesdelatransmissionalapositionP(STATIONNEMENT)sivousdevezquitterlevhicule.
MISEENGARDE!
Neconduisezpasenrouelibre lorsquelevierdevitesessese trouvelapositionN(POINMORT) etnecoupezjamaislecontactendescendantunepente.Cespratiques sont particulierement dangereuses etlimitentvosreactionsfaceaux conditions changeantes de la circulationetdel'etat delaroute.Vous pourriezperdre lamaitriseduvehiculeetetreimpliquedansunecollision.
AVERTISSEMENT!
Le remorquage du vehicule, la marcheaudebrayeoulaconduite pourquelqueraisonquecesoitavec latransmissionalapositionN (POINTMORT)peutendommager
gravementla transmission. Consul- tezleparagraphe«Remorquagederriere un vehicule de loisir » dans la section «Demarrageetconduite»et leparagraphe «Remorquaged'un vehiculeenpanne»danslsection «Encasd'urgence>pourobtenirde plusamplesrenseignements.
D(MARCHEAVANT)
Cettegammecovientsurtoutala conduiteurbaineetsurroute.Ellepermet lepassage endouceur desrapportssuperieursetinfierieursetd'optimiserl'économiedecarburant.Latransmission passaeautomaquementauxrapportssupérieurs dans toutes les positions de marche avant.La positionD(MARCHE AVANT)assurelemeilleurrendementpos-sibledanstoutes lesconditionsde fonctionnementnormal.
Lorsquedefrequentschangements derapportsdetransmissionsurviennent(par exemple,lorssquelevehiculeestoumisa unefortecharge,suruneroutevalloonnea, avecunfortventdefaceouavecune remorquelourdementchargee),utilisez lescommutateursurdusystemedeseselectionelectroniquesdesrapports(consultez leparagraphe«Fonctionnementdusystemedeseselectionelectroniquesdesrapports»danscettection)pourselctionneruneplagederapportsinfierieure. Danscesconditions,l'utilisationd'une plagederapportsinfierieureameliorele rendementetprolongeladureredevie utiledelatransmissionenrduuisantles nombreuxpassagesdevitesseetlessurchauffes.
Aunetempoatureextrémementroide (égaleouinférieurea-30°C[22°F]),le fonctionnementdelatransmissionpeut
etremodifiéenfonctiondelatempérature dumoteuretdelatransmissiondémemequeparlavitésedduvéhicule.Lefonctionnementnormaldelatransmissionreprendlorsquelatempératuredelatransmissionatteintunniveauauacceptable.
Modedefonctionnementdesecours delatransmission
Lefonctionnementdelatransmissionest
contrôlelectroniquementpourladetec-tiondesétatsanormaux.Siunecondition
susceptibled'endommagerlatransmiss-ionestdetectee,lemodedefonctionn-mentdesecoursdelatransmissionest
acte.Danscemode,latransmission
peutfonctionnerolevement dans certainesgammes,oupeutnepaseffectuer lepassagedesvitieses.Lerendementdu vehiculepourraitsedegraderconsiderablementetlemoteurpourraitcaler.Dans
certainessituations, latransmission pourraitnepassereengagersilemoteurest arrétepuisrelancé. Letémoind'anomaliepeuts allumer.Unmessageaugroupe d'instrumentsinformeleconducteurdes conditionsplusgravesetindiqueesmesuresquipeuveventétrenecessaires.
Siuptionemtemporairesurvient,ilest possibledererinitialiserlatransmissionet deretablirtouslerapportsdemarche avanteneffectuantlesétapessuivantes:
NOTA: Danslescasoulemessagede grouped'instrumentsindiquequelatransmissionnepeutpassereengagerapres l'arrét dumoteur, executeczetteprocedureniquementdansunemplacement designé (préferablement, chezVote concessionnaire autorisé).
1.Immobilisezlevehicule.
DÉMARRAGEETCONDUITE
2.DéplacezlevierdevitésdeselatransmissionalapositionP(STATIONNEMENT),sipossible.Sicelan'estpaspossible, déplacezlevierdevitésdesela transmissionalapositionN(POINTMORT).
3.Tournezlecommutateurd'allumagea lapositionARRET.Danslecasdesvehiculesmunisdusystemed'accesetde demarragesanscleKeylessEnter-N-GoMC,maintenezenfoncelecommutateur d'allumagejusqu'acequelemoteursoit coupé.
4. Attendezenviron30seconds.
5.Redemarrezlemoteur.
6.Passezalaplagederapportsvoulue. Sil'anomalien'estplusdetectede,lefcon-tionnementnormaldelatransmissionsera rétabli.
NOTA: Memesilatransmissionpeut étreerinitialisee,nousvousconseillonsde vousrendrechezvoireconcessionnaire autoriseleplustotpossible.Votreconcessiønnaireautoriséposdel'équipment dediagnosticquiluipermeteddeterminersileproblèmemepeutsereproduire.
Dansecasoulatransmissionnepourrait pasetre réinitialisée,consultez un concessionnaire autorisépourfaireeffectuerlesréparationsnecessaires.
Fonctionnementdusystémedeselectionélectroniquedesrapportss—transmissionahuitrapports
Lescommutateursursdusystemedesec tionelectroniqueesrapportsvouspermettentdelimiterlerapportdisponiblele pluselevorsqueelevierdevitessesede la transmission est en position D (MARCHEAVANT).Pareample,sivous
déplacezlatransmissionautorisiemeerapport,latransmissionnepasserapasau nrapportsuperieur(sauppourempécherla survitessesdumoteur),maisellepeutretrograderaudeauixiemeouaupremierrapportnormalement.
Vous pouvez passer du mode D (MARCHEAVANT)aumodedesélection électroniquedesrapports,etvice-versa, peu importe la vitesse du vehicule. Lorsquelacommandeduleviderdevites-SESestalapositionD(MARCHEAVANT), la transmission fonctionne automatique-ment,enutilisantouslesrapportsdispônibles.AppuyezlégèementssurlecommutateurGEAR-(RAPPORT-) (situésurlevolant)pouractiverlemodedesélection électroniquedesrapports,pourafficherlerapport actueldans le grouped'instruments et pour maintenir ce rapport commelerapport disponibleleplus
elevé.Unefoisenmodedesélection
electronique desrapports, appuyezlégèrementsurlecommutateurGEAR-(RAP-PORT-)ouGEAR+(RAPPORT+)pour modifierlerapportdisponibleleplus
elevé.

051289899
1-Commutateur(-)du systèmesedesélection électroniquedesrapports
2-Commutateur(+) dusystémedesélectionélectroniques rapport
Pourquitterlemodesesélectionélectronique desrapports,maintenezsimplementenfoncélecommutateurGEAR+(RAPPORT+)jusqu'acequelaposition « D » (MARCHEAVANT)soitdenewouaffichédanslegrouped'instruments.
MISEENGARDE!
Nerétrogradezpaspourobtenirun freinmoteuraccrulorsquevousroulezsurunesurfaceglissante.Les rouesmotricespourraientperdre leuradhérenceeetlevéhiculepourtrait dérapertentrainerunecollisionou desblessuresgraves.
Utilisationdumodederemorquage-chargelourde
Lorsquevousconduisezsurdesroutesvallonnées, que vous tirez une remorque, queyoustransportezunechargeleurde,etc.,etquedenombreuxchangementsdevitessesdelatransmissionsontnecessaires,appuyez sur le commutateur TOW/HAUL (REMORQUAGE-CHARGELOURDE)pouractiverlemode deremorquage-chargelourde. Vous améliorerez ainsi la performanceeitréduirezlesrisquesdesurchauffeou les defaillances de la transmission attribuablesauxchangementsderapportstrop fréquents.
DÉMARRAGEETCONDUITE

CommutateurTOW/HAUL(REMORQUAGE- CHARGELOURDE)
LetémoiTOW/HAUL(REMORQUAGE- CHARGELOURDE)s'allumedansle grouped'instrumentspourindiquierquele modedereremorquage-chargelourdeaété activé.Appuyezdenouveausrlecommutateurpourretabirlefonctionnement normal.Latransmissionrepreneendmode normalàchaquédémarrage.Vousdevez appuyersurlecommutateurTOW/HAUL (REMORQUAGE-CHARGELOURDE)a
chaquédémarragepoureactiverlemode deremorquage-chargelourdeaubesoin.
Transmissionautomatiqueasix rapporte—modèlese1500seulement
L'affichagedelapositiondurapportde transmission(situédanslegrouped'instruments)indiquelaplagederapports detransmission.Lelevierdevitiesest montésoitsurlecotéroidetdelacolonne dedirection(selon'équipment)ousurla console(selon'équipment).Vousdevez appuyersurlapedaledefreinpourdéplacelevierdevitiesshorsdelapositionP(STATIONNEMENT)(Consultezle paragraphe«Dispositifdedéverrouillage dulevierdevitiesesaufrein «danscette section).Pourdemarrer,déplacezlevier devitiesdelapositionP(STATIONNEMENT)ouN(POINTMORT)alapositionD (MARCHEAVANT).Tirezlevierdevites
sesversouspoursélectionnerlapositionR(MARCHEARRIÈRE)ouP(STATIONNEMENT), ou pour quitter la positionP(STATIONNEMENT)(levierde vitessesdelacolonnedirectionseulement).
La transmission commandee electroniquementoffreunprogrammedepassage des vitesses précis. Les composants électroniquesdelatransmissionsontétalonnés automatiquement; par conséquent,lespremierspassagesderapports d'unvehiculeneufpeuventsemblerun peuraires.Cettesituationestnormaleet lepassagedesrapportsdeviendraplus précisauboutdequelquescentainesde kilometres(milles).
Passez seulement de la position D (MARCHEAVANT)alapositionP(STATIONNEMENT)ouR(MARCHEARRIÈRE)
lorsquelapeddaed'acceleratedestdesserreeetquelevehiculeestimmobilise.Assurez-vousdemaintenirvotrepiedsurlapedadefreinendeplacantlelevierentrevesitesses.
Lelevierdevitésdelatransmission
comporteseulementlespositionsde
gampeP(STATIONNEMENT),
R(MARCHEARRIÈRE),N(POINMORT)
etD(MARCHEAVANT).Desretrogradationsmanuellespeuventétreeffectuees
aumoyendelacommandedesélection devitésdusystemèmedésélectionélectroniquesdesrapports. (Consultezleparagraphe «Fonctionnementdusystemèmedésélectionélectroniquesdesrapports » danscettection.)Lorsquevousappuyezsurlescommuteurs(-/+)dusystemèmedésélectionélectroniquesdesrapports(levierdevitésdesalacolonnededirection) ou lorsque vous déplacez le
levierdevitessesverslagaucheouvres la droite (- + ) levier de vitesses de la console)pendantque le levierdevitesses se trouve en position D (MARCHE AVANT), lerapportdetransmissionlepluselevedisponibleest selectionne ets'affiche dans legroupe d'instrumentscomme6,5, 4,3,2,1.
Plagederapports
N'emballezPASlemoteurlorsquevous déplacezeleleviderdevitessesdelapositionP(STATIONNEMENT)ouN(POINT MORT)àuneautreplagederapports.
NOTA :Aprèsavoir sélectionnéune plagederapports,attendezunmoment afindepermettrel'engrenagedebien s'engageravantd'accéléér. CelaestparticulierèmentimportantiIorsquelemoteur estfroid.
P(STATIONNEMENT)
Cettepositioncompletel'actiondufreindestationnement,carellepermetdebloquerlatransmission.Vouspouvezfairedemarrerlemoteuracetteposition.N'essayezjamaisdepasseralapositionP(STATIONNEMENT) lorsque le vehiculeestenmouvement.Serrezlefreindastitionnementslorsquevousquittezvehi-culeetquelelevierdevitessesestdanscetteposition.
Lorsquevousstationnezsurunesurface plane,vouspouvezmetred'abordlelevierdevitessesdelatransmissionala positionP(STATIONNEMENT),puissserrer lefreindestationnement.
Lorsquevousstationnezlevhiculesur unepente,serrezle freindestationnementavant dedéplacereleviderdevitesses à la position P (STATIONNEMENT);
DÉMARRAGEETCONDUITE
autrement,lachargeexercéesurlemécanismedeverrouillagedelatransmissiOnpourraitnuiereaudepacementdu levierdevitesseshorsdelapositionP (STATIONNEMENT).Atitredeprecaution supplémentaire,braquezlesrouesavant verslaborduredutrottoirlorsquevous etestationnedansunepentedescendante,etversl'extérieursivousetestationnedansunepenteascendante.
MISEENGARDE!
N'utilisezjamaislapositionP(STATIONNEMENT)pourremplacerelfreindestationnement.Serreztoujoursafondlefreindestationnemlorsquevousstationnezvotrevehiculepouroreviterqu'ilsedeplaceetcausedesblessuresoudsdommages.
Votrevéhiculeresqueedeséplaceretdevousblesseroudeblesserd'autrespersonnessilapositionP(STATIONNEMENT)n'estpascompletementenprise.VerifiekenessayantdedéplacerlevierdevitessesdelapositionP (STATIONNEMENT)sansappuyersurlapedaledefrein.Assurez-vousquelatransmissionestala positionP(STATIONNEMENT)avantdequitterlevéhicule.
-
llestdangereuxdesortirlelevier devitessesdelapositionP(STATIONNEMENT)ouN(POINTMORT) silerégimedumoteurdépassele régimeralenti.Sivousn'appuyezpasfemementsurlapédale defrein,levéhiculepourtraitacélérrapidementversl'avantouen marchearrière.Vouspourriez perdrelamaitriseduvéhiculeet heurterunepersonneounobstacle.Nedéplacezle levier devitessesquelorsquelemotourne aurégimeralentinormaletque yoursappuyezfermementsurlapédaledefrein.
-
Lespersonnessesetouvantaborddu vehiculeouaproximitepourraient etreblessesseilevhiculevenaita sedeplaceredefaconinattendue. Vousnedevezjamaisquitterunvehiculelsrquelemoteurtourne.Avant dequitterunvehicule,serreztoujoursslefreindestationnement,placezlatransmissionenpositionP (STATIONNEMENT),coupezlemoteuretreirezlatelécommande. Lorsquelecommutateurd allumage estalapositionOFF(ARRET),le levierdevitessesestverrouillen positionP(STATIONNEMENT),cequi empêchelevhiculedesedeplacer inopinement.
Lorsquevousquittezlevehicule,retireztoujourslatelecommandeertverrouilzouteslesportieres.
Nelaissezjamaisd'enfantsseuls danslevehiculeoudansunendroit ouilsauraientaccesauvnvhicule nonverrouille.Pouruncertain nombreralions,ilestdangereux delaisserdesenfantssanssurveillancedansunvehicule.Lesenfantsoud'autrespersonnespeuvent subirdesblessuresgraves,voire mortelles.Lesenfantsdoiventetre avertisdenepastoucheraufreinde stationnement,à la pedalefreinou auevierdevitesses.Nelaissezpas latelecommandedanslevehiculeou aproximitedecelui-ci(oudansun endroittaccessible auxenfants),etne laissezpasunvehiculemuniudusystemed'accesetdedemarragesans cleKeyless Enter-N-GoMC en modeACC(Accessoires)ouON/ RUN(MARCHE).Unenfantpourrait actionnerlesglacesacommande electrique,d'autrescommandesou déplacerlevhicule.
AVERTISSEMENT!
- Avante déplacerleleviderdevités horsdela positionP (STATIONNEMENT),vousdeveztournierle commutateurddallumagedelapositionOFF(ARRÉT)alaposition ON/RUN(MARCHE),puisappuyez égalementsurlapédaledefrein. Autrement,vousrisquezd'endomagerleleviderdevités.
N'emballezPASlemoteurlorsque vousdéplacezolevierdevitesses delapositionP(STATIONNEMENT) ouN(POINTMORT)versuneautre plagederapports,carvousrisqueriez d'endommager la transmission.
DÉMARRAGEETCONDUITE
Pourvousassurerqueleleviderdevitesses delatransmissionestenpositionP(STATIONNEMENT),procedezcommesuit:
Lorsquevousdeplacezlelevider vitessesenpositionP(STATIONNEMENT),tirezleleviderdevitiesemontesurlacolonneversvous,puis déplacez-lecompletementdanslesensinversedesaiguillesd'unemonteresququ'alabutée.Danslecasduvier devitiesemontésurlaconsole,deplacezfermementleleviderdevitiesesscompletementversl'avantetversla gaucheusqu'alabutée.
- Relâchézlelevierdevitésset assures-z-vousqu'ilestbienplaceala positionP(STATIONNEMENT).
-Observezl'affichagedelapositiondur rapportdetransmission,puisassurez
vousqu'ilindiquelapositionP(STATIONNEMENT).
- Desserrezlapédaledefreinetassurez-vousquelelevierdevitessesnepeut étredéplécdelapositionP(STATION-NEMENT).
R(MARCHEARRIÈRE)
Cettepositionpermetdefairemarche
arriere.NepassezalapositionR
(MARCHEARRIÈRE)quelorsquelevehi
culeestcompletementimmobilise.
N(POINTMORT)
PassezälpositionN(POINTMORT)
lorsquevousimmobilisezlevéhiculepour
unelongueperiodesansarrerlemoteur.
Vouspouvezfàiredémarrerlemoteur
cetteposition.Serrezlefreindestationnementetplacezelevierdevitessesdela
transmissionalapositionP(STATIONNEMENT)sivousdevezquitterlevehicule.
MISEENGARDE!
Neconduisezpasenrouelibre lorsquelelevierdevitessessesetrouve alapositionN(POINMORT)etne coupezjamaislecontactendescendentunepente.Cespratiquessont particulierement dangereuses et limitentvosreactionsfaceauxconditionschangementesdelacirculationet del'etat dela route.Vouspourriez perdrelamaitriseduvehiculeetetre impliquedansunecollision.
AVERTISSEMENT!
Le remorquage du vehicule, la marcheau débrayé oula conduite pourquelqueraisonquecesoitavec
latransmissionalapositionN (POINTMORT)peutendommager gravementlatransmission.Consul- tezleparagraphe «Remorquagederriereunvehicucedeloisir» dansa section «Demarrageetconduite» et leparagraphe «Remorquaged'un vehiculeenpanne» danslasection «Encasd'urgence»pourobtenirde plusamplesrenseignements.
D(MARCHEAVANT)
Cettegammecovientsurtoutala conduiteurbaineetsurroute.Ellepermet lepassageendouceurdesrapportssuperieursetinfierieursetd'optimiserl'ecnomiedecarburant.Latransmission passeautomatiquementauxpremieret deuxiemerapportsdedemultiplication,au troisiemerapportenprisedirecteetaux quatriemeetcinquiemerapportsdesur
multiplication.LapositionD(MARCHE AVANT)assurelemeilleurrendementpos-sibledanstuteslesconditionsdefon-ctionnemnormal.
Pouraccederatouslessxrapportsdisponibles, youdevezutiliserla commande de selection de vitesse du systeme de selection electronique des rapportsdecriteci-dessous.
Lorsquedefrequentschangementsd reapportsdetransmissionsurviennent(par exemple,lorssquelevehiculeestoumisa unefortecharge,suruneroutevalloonnea, avecunfortventdefaceouavecune remorquelourdementchargee),utilisezla commandedeslectiondevitessesedu systemedeslectionelectroniquesedraports(consultezleparagraphe«Fonctionnementdusystemedeslectionelectronique des rapports » dans cette sec
tion) pour sélectionner une plage de rapportsinférieure.Danscesconditions, l'utilisationuneplage derapportsinférieureaméliorerelendementetprolonge laduréedeveiutédelatransmissionen réduisantles nombreuxpassagesvide tesseetlessurchauffes.
Si la température de la transmission dépasseleslimitesdefonctionnementnormal,lemoduledugroupemotopropulseur modifiera leprogramme de changement devitessedeltransmissionetaugmenteralagammed'engagementd'embrayage duconvertisseurdecouple. Cette mesure a pour but de protégé la transmissioncontreunesurchauffedommageable.
Silatransmissiondevientextrement chaude ou risque de surchauffer, le temoind'avertissement detempératurede
DÉMARRAGEETCONDUITE
latransmissionpeuts'allumeretlatransmissionpeutfonctionnerdefaconinhabitantuellejusqu'acequelatransmissionrefroidisse.
NOTA: Faitespreuvedeprudencelors del'utilisationd'unvehiculefortement chargeabassevitessepartempschaud (parexample,pendantlatractiond'une remorquesurunepenteabrupteoudans lacirculationdense).Danscesconditions, leglissemmentduconvertisseurdecouple pourraitajouterunechargethermiqueimportanteaucircuitderefroidissement.Laretrogradationdelatransmissionauraportleplusbaspossible(lorsdela conduitesurunepenteascendante),oule passagealapositionN(POINTMORT) (lorsd'unarrerencirculationdense)peut facilitileradeductiondecetterégénération dechaleurecessive.
Partempsfroid,ilestpossiblequele
fonctionnementdelatransmissionsoit
modifiefenfonctiondelatempereatedu
moteuretdelatransmissionainsiquede
lavitededuvehicule.Cettefonctionper
metd'accelerleréchauffementdumoteuretdelatransmissionafind'optimiser
l'efficaciteduvehicule.L'engagementde
l'embrayageduconvertisseurdecouple
etlerapportdesurmultipicateursuperie
roursontneutralisésjusqu'auréchauffementdelhuiledetransmission. (Consul
tezla«Note»sousleparagphe
"Embrayage du convertisseur de
couple'danscettection.)Lorsquelatemperature est extrément froide
(Egaleouinférieurea-27°C[-16°F]),le
fonctionnementdelatransmissionpeut
etrebrievementlimiteaupremierrapport
etaurapportdeprisedirecteseulement.
Lefonctionnementnormaldelatransmis
sionreprendlorsquelatempératuredela transmissionatteintunniveauauacceptable.
Modedefonctionnementdesecours delatransmission
Lefonctionnementdelatransmissionest
contrôlelectroniquementpourladetction
desétatsanormaux.Siuneconditionssusceptibled'endommagerlatransmissionestdetected,lemodedefonctionnementdesecoursdelatransmissionestactivé.Danscemode,latransmissionresteenprisedirectpeuimporterapportdemarcheavantsélectionné.LesrapportsP(STATIONNEMENT),R(MARCHEARRIÈRE)etN(POINMORT)continuerontdefonctionner.Létémoin'anomaliepeuts'allumer.Lemodedefonctionnementdesecoursvous
permetdevousrendrechezunconcessionnaireautorisépourfaireréparervotrevehiculesansendommagerlatransmission.
Siuunproblémetemporairesurvient,ilest possiblederéinitialiserlatransmissionet derétablitrouslerapportsdemarche avanteneffectuantlesétapesuivantes:
1.Immobilisezlevehicule.
2. PlacezlelevierdevitessesdelatransmissionalapositionP(STATIONNEMENT).
3.Tournezlecommutateurd'allumagea lapositionARRET.
4. Attendezenviron10seconds.
5.Redemarrezlemoteur.
6.Passezalaplegederapportsvoulue. Sil'anomalien'estplusdetected,lefonctiptionnemnormaldelatransmissionseraretabli.
NOTA: Memesilatransmissionpeut étrereinitialise, nousvousconseillonsde vousrendrechezvotreconcessionnaire autoriseleplustotpossible.Votreconcessiønnaireautoriséposdel'équipment dediagnosticquiluipermétdetéterminersileproblèmemepeutsereproduire.
Dansecasoulatransmissionnepourrait pasetreréinitialisee,consultezun concessionnaire autorisépourfairoeffectuerlesréparationsnecessaires.
Fonctionnementdusystémedesélectionélectroniquedesrapportss—transmissionasixrapports
LacommandedesélectiondevitéssedusystémedesélectionélectroniquedesrapportsvouspermetdelimiterlerapportdisponibleleplusévelorsqueelelevierdevitessesestenpositionD(MARCHEAVANT).Parexpample,sivousdéplacezla
transmissionautoisiererapport,la transmissionnepasserapasaunrapport supérieur,maisellepeutretrograderau deuxiemeouaupremierrapportnormalement.
L'utilisationdusystedeseselectionelec troniquesdesrapports(oudumode demorquage-chargelourde)activeegalementunrapportdedemultiplicationsuplementairequin'estgeneralementpasutilisepourlesaccelerationsentrelesrapports.Cerapportsupplementairepeut améliorerlerendementduvéhiculeainsiquesacapacitérefroidissementpendantlatraction'duneromquesurcertainespentes.Danslemodeseselection electroniquesdesrapports,lesrapports1 à3sontdesrapportsdedemultiplication etlerapport4dusystedeseselection electroniquesdesrapportsestunrapportenprisedirecte.Lesrapports5et6du
DÉMARRAGEETCONDUITE
systémedesélectionélectroniquedes rapportss(rapportsdesurmultiplication) sontidentiquesauxquatrièmeeincquiérapportsnormaux.
Vouspouvezpasserdumode (MARCHEAVANT)aumodedesélection électroniquedesrapports,etvice-versa, peuimportelavitesseduvéhicule. Lorsqueelevierdevitesesestà positionD(MARCHEAVANT),latransmissiionfonctionneautomatiquement,enutilisantouslerapportsdisponibles.Apuyezlégèremetsurlecommutateur(-) dusystémedesélectionélectroniquedesrapports(levierdevitiesdelacolonnededirection)ousurlelevierdevitiesverslagauche(-)(levierdevitiesdela
console)pouractiverlemodeseselectionelectroniquesdesrapports,pourafficherlerapportactueldanslegrouped'instrumentsetpourtmaintenircerapportcommelerapportdisponiblelepluselevé.Pareexample,silelevierdevitessesestalapositionD(MARCHEAVANT)etu troisieme rapport (en prise directe),lorsquevousdeplacezlevierdevitessesoulecommutateurunefoisdansaldirection(-),l'afficheurindique4(lerapport4dusystemedeselectionelectroniquesdesrapportsestunrapportenprisedirecte).Appuyezlegerementdenouveauverslebas(-)pourretrograderlatransmissionaurrapport3dusystemedesselectionelectroniquesdesrapports(lerapportdedemultiplicationssupplémentaire).
Unefoisenmodedesélectionélectroniquesrapports,appuyezlégerement surlescommutateurs(-)ou (+) dusystemedesélectionélectroniquesdesrapportspourmodifierlerapportdisponible élevé.

Levlerdevltessesdelacolonnedirection

Levierdevitiesdelaconsole
Pourquitterlemodeseselectionelectroniquesrapports,maintenezsimplementlelevierdevitesessesenfonceversla droite (+) (levierdevitiesdelaconsole) ouappuyezsurlecommutateur (+) du systemedeseselectionelectroniquesrapports(levierdevitiesdeslaconne dedirection)jusqu'acequelaposition
D(MARCHEAVANT)soitdenouveau afficheeedanslegroupedinstruments.
MISEENGARDE!
Nerétrogradezpaspourobtenirun freinmoteuraccrulorsquevousroulezsurunesurfaceglissante.Les rouesmotricespourraientperdre leuradhérenceeitlevéhiculepourtrait dérapetentrainerunecollisionou desblessuresgraves.
NOTA: Poursélectionnerlapport appropriépourunédécélérationmaximale(freinagemoteur),maitenezimplementslevierdevitésessenfonceversla gauche(-)(levierdevitésdeselacnole)oulecommutateur(-)dusystemedesélectionélectroniquedevités verslebas(levierdevitéssedelaclonnedirection).Latransmissionpas
seraaurapportlemieuxadaptepour ralentirlevehicule.
AVERTISSEMENT!
Lorsdel'utilisationdusystedesélection electronique des rapportss (ERS)pourlefreinagemoteurendescendantunepenteabrupte,faitesatentiondenepasballetermoteur. Appliquezlesfreinsaubesoin pour empêcherlemoteurdes'emballer.
DÉMARRAGEETCONDUITE
Fonctionnementdusurmultiplicitateur
Latransmissionautomatiquecompend unsurmultiplicitateuracommandeelectronique(quatriemeetcinquiemerapports). Latransmissionpasseautomatiquement ensurmultipliedanslesconditionssuivantes:
LelevierdevitesesestalapositionD (MARCHEAVANT).
L'huiledetransmissionaatteintune tempereatureadequate.
Leliquidederefroidissementdumoteur (antigel)aatteintunetempereatureadequate.
Lavitesseduvéhiculeestsuffisamment élevée.
LecommutateurTOW/HAUL (REMORQUAGE-CHARGELOURDE) n'apaseteactive.
Utilisationdumodederemorquage-chargelourde
Lorsquevousconduisezurdesroutes
valonnées,quevoustirezuneremorque,
quevoustransportezunechargeleurde,
etc.,etquedenombreuxchangements
devitessesdeltransmissionsontnécessaires,appuyezsurlecommutateurTOW/
HAUL(remorquage-chargeleurde)pour
activerlemodedereromquage-charge
lourde.VousaméliorerEZainsilapformancece réduirezlesrisques desurchauffeoulesdéfaillancesdelatransmission attribuables aux changements derapports trop féuents. En mode de REMORQUAGE-CHARGE LOURDE, les
passagesalavitessesupérieuredela
transmissionsontretardés,etlatransmissi
sionrétrograderaautomaquement(pour
lefreinagedemoteur)lorsquelepapillon
desgazestfermeetpendantlesmannceuvresdefreineragerégulieres.

Le témoin TOW/HAUL (remorquage-chargeLourde)s/allumedanslegroupe d'instrumentspour indiquere que lemode deremorquage-chargeLourdeaeteactive.AppuyezdenouveausurlecommutateurpOURtablrilefonctionnemnormal.Latransmissionreprendenmode
normalàchaquédémarrage.Vousdevez appuyersurlecommutateurTOW/HAUL (remorquage-chargelourde)àchaque demarragepourtactiverlemodede remorquage-chargelourdeaubesoin.
MISEENGARDE!
N'utilisezpaslafonctionTOW/HAUL (REMORQUAGE-CHARGELOURDE) quandvouscondusezsurune chausseeglacéouglissante.Le freinmoteurainsiaugmentépourtait fairederaperlesrouesarriere.Le vehiculepourraitalorslouvoyeret provoquerunepertedemaitrisedu vehiculeetcauserunaccident,entrainantdesblessuresgravesoula mort.
Embrayageduconvertisseurde couple
Latransmission automatiquedevotre vehiculeestmunied'unefonctionquipermetdereduirelaconsommationdecarburant.Ledispositifd'embrayagedu convertisseurdecoupleestactionne automatiquementedesvittessespredeterminees.Parconsequent,lamaniabilitéou la conduite risque de varier légerement auxrapportssupérieurs,enfonctionnement normal.Lorsque la vitesse du vehicucediminueouaugmente,l'embrayagesedesengageautomatique.
NOTA:
L'embrayage du convertisseur de couplenes engagepasetlatransmissionnepassepasaurapportdesurmultiplication supérieur avant que I'huiledetransmissionetelleliquide de
DÉMARRAGEETCONDUITE
refroidissement du moteur soient chauds (généralement lorsquele vehicule a parcouru de 2 à 5 km [1 à 3 mi]). Étantdonne quele rapport supérieur est désactivé et que le régime du moteurestplusévelorsquel'embrayage duconvertisseur decouplen'estpas engage,ilpoursraitsemblerquela transmissionnepassepasresrapports correctementlorsqu'elleestfroide.Ceci estnormal.Lorsquevous utiliserezla commande de selection de villesse du système de selection electroniques rapportsunefoislatransmissionsuffisamment rechauffee,vous constaterez quelatransmissionestenmesurede passer à la surmultiplée,puis d'en sortir.
Silevéhiculen'apaseteutilisépendant plusieursjours,lespremièressecondes deconduitesuivantl'engagementd'un
DÉMARRAGEETCONDUITE
rapportdelatransmissionevoqueront unmanquedenervositedecelle-ci. Cette «mollesse»estattribuableau liquidequis'ecoulepartiellementdu convertisseurdecoupledanslatransmission.Ils'agid'unphenomenonormalquinerisquepas'dendommagerla transmission.Leconvertisseurde coupleserempliradanslscinqsecondsdudemarragedumoteur.
Transmissionautomatiqueasix rapporte—modes2500et3500 seulement
L'affichagedelapositionduraportde transmission(situédanslegrouped'instruments)indiquelaplagederapports detransmission.Lelevierdevitessesest montésurlecôtodroitdelacolonnededirection.Vousdevezappuyersurlapedaledefreinpourdéplacerelevidere
vitessehorsdelapositionP(STATIONNEMENT)(Consultezleparagraphe«Dispositifdedeverrouillageduleviderdevitesesaufrein» danscettesection).Pourdemarrer,deplacezeleviderdeviteses delapositionP(STATIONNEMENT)ouN (POINTMORT)alapositionD(MARCHE AVANT).Tirezlevierdevitesessesvers youspourslectionnerlapositionR (MARCHEARRIÈRE)ouP(STATIONNEMENT),oupour deplacerelevier de vitessehorsdelapositionP(STATIONNEMENT).
La transmission commandeélectroniqueoffre un programme de passage desvitesses précis. Lescomposants electroniques de la transmission sont etalonnés automatiquement; par consuquent,les premiers passages de rapports d'un vehicule neuf peuvent sembler unpeuraises.Cettesituationestnormaleet
lepassagedrasrapportsdeviendraplus precisauboutdequelquescentainesdekilometres(milles).
Passez seulement de la position D (MARCHEAVANT)alapositionP(STATIONNEMENT) ou R(MARCHE ARRIERE) lorsquelapedaed'accelerateustdes-serreeetquelevehiculeestimmobilise. Assurez-vousdemaintenirvotrepiedsurlapedaedefreinendeplacantelevier entrelevitesses.
Lelevierdevitesesdelatransmission
comporteseulement lespositionsde
gamme P (STATIONNEMENT),
R(MARCHEARRIÈRE),N(POINTMORT)
etD(MARCHEAVANT).Desretrogradationsmanuellespeuventetreeffectuees
aumoyendelacommandedesélection
devitessedusystemedesélectionélectroniquesdresrappors. (Consultezleparagraphe « Fonctionnementdusystemedesélectionélectroniquesdresrappors » danscettection.) Appuyezsurlescommutateurs (· / + ) dusystemedesélectionélectroniquesdresrappors(Surlelevidervitesses)pendantqueelevierdevitessessetrouveenpositionD(MARCHEAVANT) poursélectionnerlerapportdetransmissionleplusélevédisponibleetafficherlerrapportseLECTIONnedanslegrouped'instrumentssouslessélections6,5,4,3,2,1.
Plagederapports
N'emballezPASlemoteurlorsquevous déplacezelevierdevitessesdelapositionP(STATIONNEMENT)ouN(POINT MORT)auneautreplagederapports.
NOTA: Apreseavoireslectionneune plagederapports,attendezunmoment afindepermettrel'engrenagedebien s'engageravantd'accelerer.Celaestparticulierementimportantlorsquelemoteur estfroid.
P(STATIONNEMENT)
Cettepositioncompletel'actiondufreindestationnement,carellepermetdebloquerlatransmission.Vouspouvezfairedemarrerlemoteuracetteposition.N'essayzjamaisdepasseralapositionP(STATIONNEMENT)lorsquelevehiculeestenmouvement.Serrezlefreindestationnementslorsquevousquittezvehiciuleetquelelevierdevitessesestdanscetteposition.
Lorsquevousstationnezsurunesurface plane,vouspouvezmetred'abordlevierdevitessesdelatransmissionala
positionP(STATIONNEMENT),puissserrer lefreindestationnement.
Lorsquevousstationnezlevhiculesur unepente,serrezlefreindstationnementavant dedéplacereleviderdevitessesalapositionP(STATIONNEMENT);autrement,lachargeexercésurlemecanismedeverrouillagedelatransmissionpourraitnueireaudéplacementdu levierdevitieshorsdelapositionP (STATIONNEMENT).Atitredeprécaution supplémentaire,braquezlesrouesavant verslaborduredutrottoirlsquevous étesstationnedansunepentedescendente,etversl'extérieursivousetestationnedansunepenteascendante.
Sur les vehicules à 4 roues motrices, assurez-vousquelaboitedetransfertse trouvelalpositionD(MARCHEAVANT).
MISEENGARDE!
N'utilisezjamaislapositionP(STATIONNEMENT)pourremplacerelfreindestationnement.Serreztoujoursafondlefreindestationnemlorsquevousstationnezvotrevehiculepoureviterquilsede-placeetcausedesblessuresoudesdommages.
Votrevéhiculeresqueedeséplaceretdevousblesseroudeblesserd'autrespersonnessilapositionP(STATIONNEMENT)n'estpascompletementenprise.VerifiekenessayantdedéplacerlevierdevitessesdelapositionP (STATIONNEMENT)sansappuyersurlapedaledefrein.Assurez-vousquelatransmissionestala positionP(STATIONNEMENT)avantdequitterlevéhicule.
-
llestdangereuxdesortirlelevier devitessesdelapositionP(STATIONNEMENT)ouN(POINTMORT) silerégimedumoteurdépasse régimeralenti.Sivousn'appuyezpasfermementsurlapédale defrein,levéhiculepourraitaccéléerrapidementversl'avantouen marchearrière.Vouspourriez perdrelamaitriseduvéhiculeet heurterunepersonneouunobstacle.Nedéplacezélevierdevitessesquelorsquelemotourtne aurégimeralentinormaletque yoursappuyezfermementsurlapédaledefrein.
-
Lespersonnessesetouvantaborddu vehiculeouaproximitepourraient etreblessesseilevhiculevenaita sedeplaceredefaconinattendue. Vousnedevezjamaisquitterunvehiculelsrquelemoteurtourne.Avant dequitterunvehicule,serreztoujoursslefreindestationnement,placezlatransmissionenpositionP (STATIONNEMENT),coupezlemoteuretreirezlatelécommande. Lorsquelecommutateurd allumage estalapositionOFF(ARRET),le levierdevitessesestverrouillen positionP(STATIONNEMENT),cequi empêchelevhiculedesedeplacer inopinement.
Lorsquevousquittezlevehicule,retireztoujourslatelecommandeertverrouilzouteslesportieres.
Nelaissezjamaisd'enfantsseuls danslevehiculeoudansunendroit ouilsauraientaccesauvnvhicule nonverrouille.Pouruncertain nombreralions,ilestdangereux delaisserdesenfantssanssurveillancedansunvehicule.Lesenfantsoud'autrespersonnespeuvent subirdesblessuresgraves,voire mortelles.Lesenfantsdoiventetre avertisdenepastoucheraufreinde stationnement,à la pedalefreinou auevierdevitesses.Nelaissezpas latelecommandedanslevehiculeou aproximitedecelui-ci(oudansun endroitaccessible auxenfants),etne laissezpasunvehiculemuniudusystemed'accesetdedemarragesans cleKeyless Enter-N-GoMC en modeACC(Accessoires)ouON/ RUN(MARCHE).Unenfantpourrait actionnerlesglacesacommande electrique,d'autrescommandesou déplacerlevhicule.
AVERTISSEMENT!
- Avante deplatzereleviderdeviteses horsdela positionP (STATIONNEMENT),vousdeveztournerlecommutateurddallumagedelapositionOFF(ARRET)alapositionON/RUN(MARCHE),puisappuyezégalementsurlapedaledefrein. Autrement,vousrisquezd'endommagerleleviderdeviteses.
N'emballezPASlemoteurlorsque vousdéplacezolevierdevitesses delapositionP(STATIONNEMENT) ouN(POINTMORT)versuneautre plagederapports,carvousrisqueriez d'endommager la transmission.
DÉMARRAGEETCONDUITE
Pourvousassurerqueleleviderdevitesses delatransmissionestenpositionP(STATIONNEMENT),procedezcommesuit:
LorsquevouspassezalapositionP (STATIONNEMENT),tirezlelevider vitesseversvousetdéplacez-lecompletementdanslesensinversedes aiguillesd'unemontrejusqu'alabutée.
Relachezlelevierdevitesesseset assurez-vousqu'ilestbienplaceala positionP(STATIONNEMENT).
- Observezl'affichagedelapositiondur rapportdetransmission,puisassurez-vousqu'ilindiquelapositionP(STATIONNEMENT).
- Desserrezlapédaledefreinetassurez-vousqueleleviderdevitessesnepeut étredéplacédelapositionP(STATION-NEMENT).
R(MARCHEARRIÈRE)
Cettepositionpermetdefairemarche
arrière.NepassezalapositionR
(MARCHEARRIÈRE)quelorsquelevéhiculeestcompletementimmobilisé.
N(POINTMORT)
PassezälpositionN(POINMORT)
lorsquevousimmobilisezlevehiculepour
unelongueperiodesansarrerlemoteur.
Vouspouvezfairedemarrerlemoteura
cetteposition.SrezzlefreindestationnentementplacezleleviderdevitessesdelatransmissionalapositionP(STATIONNEMENT)sivousdevezquitterlevhicule.
MISEENGARDE!
Neconduisezpasenrouelibre lorsqueelevier devitessesse trouvêalpositionN(POINTMORT)
etnecoupezjamaislecontactedescendantunepente.Cespratiques sont particulierement dangereusesetlimitentvosreactionsfaceauxconditionschangéantesdelacirculationetdel'etatdelaroute.Vous pourriezperdrelamaitriseduvéhiculeétetreimpliquédansunecollision.
AVERTISSEMENT!
Leremorquageduvéhicule, lamarche au débrayé ou la conduite pour quelqueraisonquecesoitavecla transmissionalapositionN(POINT MORT)peutendommagergravementla transmission.Consultezleparagraphe «Remorquagederriereunvédiculede loisir» danslsection«Demarrageet
conduite etleparagraphe Remouquaged'unvehiculeenpanne dansa section Encasd'urgence pour obtenirdeplusamplesrenseignements.
D(MARCHEAVANT)
Cettegammecovientsurtoutala conduiteurbaineetsurroute.ellepermet lepassageendouceurdesrapportssuperieursetinfierieursetd'optimiserl'ecnomiedecarburant.Latransmission passageautomatiquementauxpremier,deuxiemietroisiemerapportsdedemultiplication,auquatriemerapportdirectetaux cinquiemeetsixiemerapportsdesurmultiplication.LapositionD(MARCHE AVANT)assurelemeilleurrendementpos-sibledanstuteslesconditionsdefonctionnentnormal.
Lorsquedefréquentschangementsd reapportsdetransmissionsurviennent(par exemple,lorssquelevehiculeestoumisa unefortecharge,suruneroutevalloonne, avecunfortventdefaceouavecune remorquelourdementcharge),utilisezla commandedeslectiondevitessedusystémedesélectionélectroniquesrapports(consultezleparagraphe«Fonctionnementdusystémedesélectionélectronique des rapports » dans cette section) pour selectionner une plage de rapportsinferieure.Danscesconditions, l'utilisation'uneplage derapports inférieureaméliorerendementetprolongedladuréedevietuiledeltransmissionen réduisantles nombreuxpassagesde vitesseetlessurchauffes.
Si la température de la transmission dépasseleslimitesdefonctionnementnormal,lemoduledugroupemotopopulseur
modifierale programme de changement devitessedelatransmissionetaugmenteralagammed'engagement d'embrayageduconvertisseurdecouple.
Cette mesure a pour but de proteger la transmissioncontreunesurchauffedommageable.
Silatransmissiondevientextrement chaude ou risque de surchauffer, le temoind'avertissement detempératureldlatransmissionpeuts'allumeretlatransmissionpeutfonctionnerdefaconinhabitude jusqu'à ce que la transmission refroidisse.
NOTA: Faiblespreuvedeprudencelors de l'utilisation d'un vehicule fortement chargeabassevitessepartempschaud (parexample,pendantlatractiond'une remorquesurunepenteabrupteoudans lacirculationdense).Danscesconditions,
DÉMARRAGEETCONDUITE
leglissementduconvertisseurdecouple pourraitajouterunechargethermiqueimportanteaucircuitderefroidissement.Laretrogradationdelatransmissionauraportleplusbaspossible(lorsdela conduitesurunepenteascendante),oule passagealapositionN(POINTMORT) (lorsd'unarrerencirculationdense)peut facilitileraréductiondecetterégénération dechaleurxcessive.
Partempsfroid,ilestpossiblequele fonctionnementdelatransmissionsoit modifieenfonctiondelatempereaturedu moteuretdelatransmissionainsiquede lavitesseduvehicule.Cettefonctionpermetd'accelerleréchauffementdumoteuretdelatransmissionafind'optimiser I'efficacitéduvécule.L'engagementde l'embrayageduconvertisseurdecouple etlerapportdesurmultipicateursuperieursontneutralisésjusqu'auréchauffe
mentdel'huiledetransmission. (Consul- tezla *Nota\sousleparagraphe *Embrayageduconvertisseurde couple*danscettection.)Lorsquelat emperatureestextremementfroide (Egaleouinferieurea- 27^[-16^] ,lefonictionnementsdelatransmissionpeut etrebrievemtimitiaupremierrapport etaurapportdeprisedirecteseulement. Lefonctionnementnormaldelatransmissiionreprendlorsquelatempereaturedelatransmissionatteintunniveauacceptable.
Modedefonctionnementdesecours delatransmission
Lefonctionnementdelatransmissionest controleelectroniquementpourladetec tiondesétatsanormaux.Siunecondion susceptibled'endommagerlatransmissionestdetectee,lemodedefonctionne
mentdesecoursdelatransmissionest activé.Danscemode,latransmission resteaquatriemerapportpeuimportele rapportdemarcheavantsélectionné.Les rapportsp P (STATIONNEMENT), R (MARCHE ARRIÈRE) et N (POINT MORT)continuerontdefonctionner.Le témoin d'anomalie peut s'allumer. Le modedefonctionnementdesecoursvous permetdevousrendrechezunconcessionnaireautorisépOURfaireréparvotre vehiculesansendommagerlatransmission.
Siuunproblémetemporairesurvient,ilest possiblederéinitialiserlatransmissionet derétabirtouslerapportsdemarche avanteneffectuantlesétapessuivantes:
1.Immobilisezlevehicule.
2. PlacezeleverdevitessesdelatransmissionenpositionP(STATIONNEMENT).
3.Tournezlecommutateurd'allumagea lapositionARRET.
4. Attendezenviron10seconds.
5.Redemarrezlemoteur.
6.Passezalaplagederapportsvoulue. Sil'anomalien'estplusdetected,lefcon-tionnementnormaldelatransmissionsera rétabli.
NOTA: Memesilatransmissionpeut étréréinitialisée, nousvousconseillonsde vousrendrechezvoitreconcessionnaire autoriséplustotpossible.Celui-ciposèdel'équipmentndiagnosticquilui permeteddétéminersileproblèmepeut sereproduire.
Dansecasoulatransmissionnepourrait pasetreinitialisee,consultezun concessionnaire autorisepourfaireeffectuerlesréparationsnecessaires.
Fonctionnementdusystémedesélectionélectroniquedesrapports
LacommandedesélectiondevitéssedusystémedesélectionélectroniquedesrapportsvouspermetdelimiterlerapportdisponibleleplusévelorsqueelelevierdevitessesestenpositionD(MARCHEAVANT).Pareexample,sivousdéplacezlatransmissionautroisiérerapport,la transmissionnepasserapasaunrapportsupérieur,maisellepeutrétrograderaudeuxiemeouaupremierrapportnormalement.
VouspouvezpasserdumodeD (MARCHEAVANT)aumodedesélection électroniquedesrapports,etvice-versa, peuimportela vitsseduvéhicule. Lorsque le levier de vitesses est à la positionD(MARCHEAVANT),latransmissiionfonctionneautomatiquement,enutili
santtouslesrapports disponibles.Appuyezlegerementsurlecommutateur(-) dusystemedeseselectionelectroniquesd respportspouractiverle mode deselectionelectroniquesdssrappors,pourafficherlerapport actueldansle grouped'instrumentset pourmaintenir cerapport comme le rapport disponible le plus elevé.Unefoisenmodeledeslectionelectroniquesdssrappors,appuyezlegerementsurlescommutateurs(-)ou(+)du systemedeseselectionelectronique desrapportspourmodifierlerapportdisponibleelevé.
MISEENGARDE!
Nerétrogradezpaspourobtenirun freinmoteuraccrulorsquevousroulezsurunesurfaceglissante.Les rouesmotricespourraientperdre leuradhérenceeitlevéhiculepourtrait dérapetentrainerunecollisionou desblessuresgraves.
NOTA: Poursélectionnerlerapport appropriépermettantunédécélération maximale(freinagemoteur),maintenez simplementelecommutateur(-)dusystemedesélectionélectroniquedesrapportsenfoncé.Latransmissionpassera aurapportlemieuxadaptépourralentirle vehicule.
AVERTISSEMENT!
Lors de l'utilisation du système de sélectionélectronique des rapports (ERS) pour le freinagemoteuren descendantunepenteabrupte,faites attentiondenepasballetlermeur.Appliquezlesfreinsaubesoin pourempécherlemoteurdes'emballer.
Fonctionnementdusurmultiplicateur
Latransmissionautomatiquecompend uneurmultiplicationacommandeelectronique(cinquiemeetsixiemerapports). Latransmissionpasse automatiquement ensurmultipliedanslesconditionssui-vantes:
LelevierdevitesesestalapositionD (marcheasant).
L'huiledetransmissionaatteintunetemperatureadequate.
Leliquidederefroidissementaatteint unetemporatureadéquate.
Lavitesseduvehiculeestsuffisamment elevée.
Lecommutateurdumode demorquage-chargelourden'apasete activé.
Utilisationdumoderemorquage-chargeleurde
Lorsquevousconduisezsurdesroutes
valonnées,quevoustirezuneremorque,
quevoustransportezunechargeleurde,
etc.,etquedenombreuxchangements
devitessesdelatransmissionsontnecess
saires,appuyezsurlecommutateurTOW/
HAUL(remorquage-chargelourde)pour
activerlemodederemorquage-charge
lourde.Vousaméliorerézainsilaperfor
manceetreduirezlesrisquesdesurchauffeoulesdefaillancesdelatransmissiOnattribuablesauxchangementsdraportstropfrequents.Enmodederemorquage-chargelourde,lespassagesalavitessesuperieuredetransmissionsontretardeds,etlatransmissionretrograderautomatiquement(pourlefreinagedemoteur)pendantlesmanoeuvresdfreinageregulieres.

CommutateurTOW/HAUL(remorquage-charge lourde)
Le témoin TOW/HAUL (remorquage-chargeLourde)s'allumedanslegroupe d'instrumentspourindiquierquelemode deremorquage-chargelourdeaeteactive.AppuyezdenouveausurlecommutateurpOURtabirlefonctionnemontnormal.Latransmissionreprendenmode normalachoaedemarrage.Vousdevez appuyersurlecommutateurTOW/HAUL (remorquage-chargelourde)àchaque
DÉMARRAGEETCONDUITE
demarragepouractiverlemode demorquage-chargelourdeaubesoin.
MISEENGARDE!
N'utilisezpaslafonctionTOW/HAUL (REMORQUAGE-CHARGELOURDE) quandvousconduisezsurune chausseeglacéouglissante.Le freinmoteurainsiaugmentépourtrait fairederaperlesrouesarriere.Le vehiculepourraitalorslouvoyeret provoquerunepertedemaitrisedu vehiculeetcauserunaccident,entrainantdesblessuresgravesoula mort.
Embrayageduconvertisseurde couple
Latransmissionautomatiquedevotre vehiculeestmuned'unefonctionquiper
metderéduirelaconsommationdecarburant.Ledispositifd'embrayageducvertisseurdecouplestationneautomaquementadesevitessesprédetéminées.Parconsequent,lamanceuvrabitéouladuconduiterisquediffererlégèrementaux rapports supérieurs,en fonctionnementnormal.Lorsquelevéhiculeralentitouaccélé,r'embrayagesedesengageautomatique.
NOTA:
L'embrayage du convertisseur de couple ne se met pas en prise et la transmissionnepassepasixieme rapportavantquelhuiledeltransmissiionetleliquidederefroidissementd moteursoient chauds(generalement lorsquelevhiculeaparcouruentre2 et5km[1et3mi]).Etantdonnequele sixiemerapportestdesactivetequele
régime du moteur est plus élevé lorsque l'embrayagedu convertisseur decoupleesthorsprise,ilpourtaitvous semblerequelepassagedesrapports nesefaitpascorrectementlorsquela transmissionest froide.Ceci estnormal.Lorsquevousutiliserezlafonction desélectionélectroniquedesrapports une fois la transmission suffisamment rechauffee,vousconstaterezque la transmissionestenmesuredepasserà lasurmultiée,puisd'ensortir.
Silevéhiculen'apasétéutilisépendant plusieursjours,lespremièressecondes deconduitesuivanti'engagementd'un rapportdelatransmissionévoqueront unmanquedenervositédecelle-ci. Cette « mollesse'est attribuableau liquidequis'écoulepartiellementdu
convertisseurdecoupledanslatransmission.1s'agid'unphenomenenormal,quin'estpasdommageablepourlatransmission.Leconvertisseurcdoupleserempliradanslescingsequondesdudemarragedumoteur.
CONDUITEENMODE4ROUES MOTRICES-SELON L'ÉQUIPEMENT
Lescamionsaquarerousmotrices
peuventetreequipésd'uneboitedetransfertacommandemanuelleouelectronique.Consultezlesdirectivesd'utilisationdevotreboitedetransfertdanslapresentesectionpourobtenirdeplusamples renseignements.
DÉMARRAGEETCONDUITE
Boitédetransfertàcommande manuelle—selon'l'équipement
Laboiteledetransfertoffrequatremodes:
Mode2H(2rouesmotricesgammheaute)
Mode4H(4rouesmotricesgammheaute)
-ModeN(POINTMORT)
Mode4L(4rouesmotricesgammebasse)
Unvehiculeequipedecetteboitede
transfertdoitetreutilisenmode2H
(2rouesmotricesgammehaute)pourun
usagenormalsurrouteouautorouteavec
revetementsecetur.
Lorsqu'untractionsupplémentaireest nécessaire,lespositions4H(4rouesmotricesgammehaute)et4L(4rouesmotricesgammebasse)peuventetreutili
sèespourrendresolidaireslesarbresdetransmissionavantetarriereeforcerlesrouesavantetarriereatourneralamévitesse.Celapeutétreacmpiendéplacantelevierdevitessesauxpositionssouhaïées.Lesmodes4H(4rouesmotricesgammehaute)et4L(4rouesmotricesgammebasse)s'utilisentuniquementsurdeschaussésinstablesouglissantes.La conduite dans lesmodes 4H (4 roues motrices gammehaute)et4L(4rouesmotricesgammabasse)surdeschauséespavées etsechespeutaccéléerl'usuredespneusetendommagerlescomposantsdelatransmission.
Letémoindepositiondelaboite de
transfertdugrouped'instrumentsavertitle
conducteurquelevéhiculeestenmode
4rouesmotricesetquéesarbresde
DÉMARRAGEETCONDUITE
transmissionavantetarriresontverrouillel'unalautre.Cetemoins'allume lorsquelaboitedetransfertpasseala position4H(4rouesmotricesgammehaute)ou4L(4rouesmotricesgammeasse).Lespositions2H(2rouesmotricesgammehaute)ouN(POINTMORT) necomportentaucuntemoin.
Enmode4L(4rouesmotricesgammasse),lerégimedumoteurestenvirtontroisfoisplusélevéqu'enmode2H(2rouesmotricesgammehaute)ou4H(4rouesmotricesgammehaute)pourunervitssedonnée.Faitesattentionendepasemballerlemoteuretnédépasspas 40km / h(25mi / h)
Lebonfonctionnementd'unvehiculea 4rouesmotricesnecessitedespneusdememetaille,dememetypeetdememecirconferencepourchacunedesroues.
Toutedifferencenuiraauchangement derapportetpourraendommagerlatransmission.
NOTA: Netentezpasdedeplacere levierlorsqueseuleslesrouesavantou arrirepatinent. Lavitessesedesarbresdetransmissionavantetarrieredoitetrelameme pour que le changement de gameseffectue.Vousrisquezdendomager la boite de transfert si vous effec tuezunchangementdegammelorsque seuleslesrouesavantouarrierepatinent.
Commelaconduiteenmode4roues motricesameliorelamotricite,certains conducteursontendancaeaffectuerdes viragesetdesarretsadesvitesessesmoins securitaires.Nedepassezpaslevitesesimposeesparl'etatdelaroute.
NOTA: Vouspourriezéproverdesdifficultésaçchangerdevitesseenmode
4rouesmotriceslorsquelespneusson usesdefaconinégale,quelapression despneusestfaibleouinégale,quele vehiculeesttropchargeouquelatempo ratureeesttropfroide.
MISEENGARDE!
Vousoud'autrespersonnespourriez etre blesses ou tués si vous laissezvoire vehicule sans surveillance alorsquelaboitedetransfertestala positionN(POINMORT)etquele frein de stationnement n'est pas complètement sere. Lorsque la boite de transfert est à la position N (POINMORT),lesarbresdetransmissionavanteterrieresontdissociésdelatransmissionetlevehiculepezutsedeplacermalgrélaposition
DÉMARRAGEETCONDUITE
delatransmission.Lefreindesta tionnementdoittoujourseserre lorsqueleconducteurn'estpasdans levehicule.
Pourobtenirdeplusamplesrenseignementsconcernantl'utilisationappropriedechaquepositiondemodedelaboitedetransfert,consultezlesrenseignementsci-dessous:
2H(2rouesmotricesgammehaute)
Propulsionarrieregammehaute-Cette gammeestutiliséepourlaconduitenormalesurrouteetautoroute,surdeschaussespavéesesetsèches.
4H(4rouesmotricesgammehaute)
4rouesmotricesgammehaute-Cette gammeverrouilleensebleesarbresdetransmissionavantetarriere,cequiforce
lesrouesavantetarriereatourneralamemevitesse.Elleassureuntractionaccruesurlessurfesinstablesouglissantesseulement.
N
Pointmort-Cettegammadissocieles
arbresdetransmissionavantetarrieredu
groupemotopropulseur.Elleestutilepour
remorquerlevehiculeavectoutesles
rouesausolderriereunautrevehicule.
Consultezlarubrique“Remorquagedederriere un vehicule de loisir” dans la section
“Demarrageetfonctionnement”pourde
plusamplesrenseignements.
4L(4rouesmotricesgammebasse)
4rouesmotricesgammebasse-Cette gammadeverrouilleensebleesarbresdetransmissionavantetarriere,cequiforce lesrouesavantetarriereatournerala
memevitesse.Elleffredavantage demotriciteetuncouplemaximalpourles surfacesinstablesouglissantesseulement. Ne depassez pas la vitesse de 40km / h(25mi / h)
AVERTISSEMENT!
N'utilisezpaslagamme4L(gammeasse)sivousroulezsurunechausseseche.1peuten resultedomdammagesmatérielsalattransmissiion.
DÉMARRAGEETCONDUITE
Procedurechangementde gamme-boitedetransfertà commandemanuelle
2H(2rouesmotricesgammehaute)à4H (4rouesmotricesgammehaute)
Vouspouvezpasserdelaposition2H (2rouesmotricesgammehaute)ala position4H(4rouesmotricesgamm haute),lorsquelevehiculeestimmobilise ouenmouvement.Lavitessemaximale dechangementdegammelorsquele vehiculerouleestde88km/h(55mi/h).Si levhiculeroule,l'engagementouledesengagementdelabofofedetransfets'effectueplusrapidementsivousrelachez momentanementl'accelerateurapresle changementdegampePoureffectuerle changementdegampe,gardezunepressionconstantesurlelevierdelabofoitede transfert.
2H(2rouesmotricsgammehaute)ou 4H(4rouesmotricsgammehaute)a4L (4rouesmotricsgammebasse)
Lorsquelevéhiculereoluente3et5km/h (2à3mi/h),déplacezleleviderdevitésdelatransmissionalapositionN(point mort).Pendantquelevéhiculereuleen rouelibreentre3et5km/h(2et3mi/h), déplacezfermentementeleviderdelaboite detransfertalapositiondegamesouhaïée.Nelaissezpaslaboitedetransfert alapositionNpointmort)lorsquelevéhiculeestal'arrêt.
NOTA:
- Sitelestlecastiquelevhiculeest munid'unetransmissionautomatique,il sepeutqu'ilfaillecouperlemoteurafin d'eviterlegrincementdespignonsau passagedegamme.Encasdeproblème,déplacezlelevierdevitessesa
lapositionN(pointmort),maintenezle piedsurlapédaledefreinetcoupezlemoteur.Procedezauchangementd gamesouhaité.
-
Illestpossibled'engageroudequitter laposition4L(4rouesmotricesgamageasse)lorsquelevehiculeestimmobilise,maisl'opérationpourtrais'aver dificileacausedumauvaisalignment desdentsdesbaguesd'embrayage.II faudrapeut-etrerepeterpluseursfois lamanceuvreafind'alignercorrectementdesdentsetdeterminlerpassagedegamage.Lamethodeconsistant a faire rouler le vehicule entre3et5km/h(2et3mi/h)est conseillée.Evitezd'engageroudequitterlaposition4L(4rouesmotrices gammeasse)lorsquele vehicule rouleaplusde 3a 5km / h(2a3mi / h)
-
Netentezpasdepasseralaposition4L(4rouesmotricesgammebasse)oudelaquitterlorsquelatransmissionestenprise.
Témoindepositiondelaboitedetransfert
Letémoindepositiondelaboite transfertdugrouped'instrumentsserta avertilleconducteurquel'essieuvant estbienenclenchéétquelesquateroues portionsmouvement.
Boitedetransfertacommande electronique(selecteur quatrepositions)-selonl'equipement
Laboiteledetransfartacommandeelectroniqueestactionneeparleselecteurdu mode4rouesmotrices(selecteurdeboite detransfert)situésurtableaudebord.

Seleuteurdeboitedetransfert(a quatrepositions)
Cetteboitedetransfertacommandeeelectroniqueoffrequatrepositionsdemode:
- Position2WD(2rouesmotricesgammehaute)
- Position4WDLOCK(4rouesmotrices verrouillées)
-
Position4WDLOW(4rouesmotrices gammebasse)
-
PositionN(POINTMORT)
Enconduitenormalesurrouteetautoroute surdeschausseespaveseches,la boitedetransfartacommandedelectroniquestconqueporfounctionnerenmode 2WD(2ROUESMOTRICES).
Lorsqu'uneadhérenceaccrueestnécassaire,lespositions4WDLOCK(4ROUESMOTRICESVERROUILLEES)et 4WDLOW(4ROUESMOTRICESGAMME BASSE)delaboitedetransfertpeuvent étreutilisésypouroptimiserlecouple à l'arbredetransmissionavantetforcerles rouesavantetarriereatourneralaméme vitesse.Pourcfaire,ilsuffitdetournerles sélecteurdecommande4WD(4roues motrices)alapositionsouhaitée.Consul-zeleparagraphe《Proceduredechangementdegamme》danscéttesection pourobtenirdesdirectivespréciéesde
DÉMARRAGEETCONDUITE
passagedesvitieses.Lespositions4WD LOCK(4rouesmotricesbloquees)et 4WDLOW(4rouesmotricesgamageasse)sontconquespourlessurfaces meublesouglissantesseulement.La conduiteenmode4WDLOCK(4roues motricesbloquées)et4WDLOW(4roues motricesgammabasse)surdeschaus-seespavéessèchespeutenträinerl'usure rapideredespneusetdesdommagesaux organedesetransmission.
NOTA: LapositionN(POINTMORT) delaboitedetransfertestselectionneeen appuyantsurleboutonencastredansle coininfierieurgaucheduselecteurde commande4WD(4ROUESMOTRICES). LapositionN(POINTMORT)delaboite detransfertnepeutetreutiliseequ'ades finsderemorquagedeloisirsequement. Consultezleparagraphe «Remorquage
derrièreunvehiculedeloisir" dans la section «Demarrageetconduite» pour obtenirdeplusamplesrenseignements.
Témoinsdepositiondelaboitedetransfert
Lestémoinsdepositiondelaboïtédetransf(4WD[4ROUESMOTRICES]et4LOW[4ROUESMOTRICESGAMMEBASSE])setrouventdanslegrouped'instrumentssetindiquentlesmodesactueletsouhaitédelaboïtédetransf.Lorsquevousselectionnezunepositiondifiérènde delaboïtédetransf,lestémoinsréagissentcommesuit:
Sitouteslesconditionsdechangement degamesontprésentes:
1.Letemoindelapositionactuelle s'eteint.
2.Letemoindelapositionsselectionnee clignotejusqu'acequelaboitedetransfertaiteffectuilechangement.
3.Lorsquelechangemetaeteffectue, letemoin dela positionselectionnee cessedeclignoteretdemeureallumé.
Siuneouplusieursdesconditionschangementde gamme nésont paspresentes:
1.Letemoindelapositionactuledemeureallumé.
2.Letemoindelapositionslectionnee continueddeclignoter.
3.Laboitedetransfertn'effectuepasle changement.
NOTA: Avantd'effectueruneautresélection,assurez-vousquetoutessexigencesrelativesalapositiondelaboite
detransfertontetrespectees.Pourprocederaunenouvelletentivedechangementdeplage,remettezboutondecommandealaplagederapportensours,attendezcinqsecondesetessayezdenouveau.Pourconnaitrelexigencessalesauchangementdegammedelaboitedetransfert,consultezleragraphe“Procedurechangementd gamme”danscettesection.
Letémoind'avertissement «SVC4WD» (Vérifieriesysteme à 4 r ouesmotrices) contrôlelesysteme à 4 r ouesmotrices de changementdevitésseelectronique.Si cetémoindemeurealluméapresledémarrage du moteur ou s'il s'allume pendantlaconduite,celasignifiequelesysteme à 4 roues motrices est défectueux et qu'ildoitétreréparé.
MISEENGARDE!
Serreztoujoursefreindestationnementlorsquevousarrétezlevéhiculeaprésqueletémoind'avertissement
NOTA: N'essayezpasdechangerde gammelorsqueseulementlesrouesavant ou arrirepatinentpoureviterd'endomagerlescomposantsdelatransmission.
En mode 4WD LOW (4 ROUES MOTRICESGAMMEBASSE),lerégimedu moteurestenvirontroisfoisplusélevé qu'enmode2WD(2ROUESMOTRICES) ou 4WD LOCK (4 ROUES MOTRICES
VERROUILLEES)aunevittedesonnee.
Faitesattentionendepasemballerle
moteur et ne depassez pas 40~km / h (25mi/h).
Lebonfonctionnementd'unvehiculea 4rouesmotricnesnecessitedespneusde memetaille, dememetype eted meme circonferencepourchacunedesrues. Toutedifferencedansladimensiondes pneuspeutprovquerdesdommagesa latransmission.
Commelaconduiteenmode4roues motricesameliorelamotricite,certains conducteursontendancéaffectuerdes viragesetdesarretssedesvittessesmoins securitaires.Nedepassezpas les vittessesimposeesparl'etatdelaroute.
MISEENGARDE!
Vousoud'autrespersonnespourriez etreblessesoutuessivoulsaissez titrevehiculesansssurveillance alorsquelaboitedetransfertestala positionN(POITMORT)etquele freindestationnemnt'estpas complètemsetre.Lorsquela boitedetransfertestalapositionN (POITMORT),lesarbresdetransmissionavantetarriereisontdissociésdelatransmissionnetlevehiculepezutsedeplacermalgrelaposition delatransmission.Lefreindestationnementdoittoujoursétreserrer lorsqueleconducteurn'estpasdans levéhicule.
Pourobtenirdeplusamplesrenseignementsconcernantl'utilisationappropriedechaquepositiondemodedelaboite
detransfert,consultezlesrenseignementsci-dessous:
2WD(2rouesmotrices)
Propulsionarrieregammehaute-Cette gammeestutiliséepourlaconduitenormalesurrouteetautoroute,surdeschaussespavéesetsèches.
4WDLOCK(4rouesmotricsbloquées)
4rouesmotricesverrouillées-Cette gammeoptimiselecouplel'arbre de transmissionavant,cequiforcelesroues avantetarriereatourneralamemevitesse.Elleoffreuneadhherenceaccruesur leschaussesesmeublesouglissantesseulement.
4WDLOW (4ROUES MOTRICES GAMMEBASSE)
4rouesmotricesgammebasse-Cette gamme est utilise pour la conduite a
basse vitesse en mode 4WD (4 roues motrices).Elleoptimiselecouplel'arbre detransmissionavant,cequiforceles rouesavantetarriereatourneralameme vitesse. Cette gamme offre une adhérenceaccrueetuncouplemaximalpour leschausséesmeublesouglissantesseulement.Nedepassezpaslavitessesede 40km / h(25mi / h)
N(POINTMORT)
Pointmort-Cettegammadissocieles
arbresdetransmissionavantetarrieredu
gropemotoppropulseur.Elleestutilepour
remorquer le vehicule avec toutes les
rouesausolderriereunautrevehicule.
Consultezleparagraphe“Remorquagederriereunvehiculedeloisir”dansla
section“Demarrageetconduite”pour
obtenirdeplusamplesrenseignements.
Procedurechangementdegamme
NOTA:
- Sionedesconditionsrequisespourla selectiond'unenouvellepositionde boitedetransfertn'estpasremplie,le changementdegammen'estpaseffectue.Letemoindelapositionprécededeteumareallummeteletemoinde lanouvellepositionselectionneecontinuedeclignoterjusqu'acequetoutes lesexigencesdelapositionselenctionneisoientremplies.Pourtenterdenouveaudeffectuerunchangementde gamme:remetteselecteurasa positioninitiale,assurez-voustoutslesconditionssontremplies,attendezcinsequondesetessayezd nouveau.
Lorsquelesconditionsdeselectiononde lanouvellepositionsontremplies,le
temoindelapositionactuelles 'eteintet celuidelapositionselenctionneclignotejusqu'acequelaboitedetransfertterminelechangementdeposition. Lorsquelechangementaeteffectue, letemoindelapositionselenctionnee cessedeclignoteretdemetreallumé.
2WD(2rouesmotrices)4WDLOCK (4rouesmotricesbloquées)
Tournezlesélecteurdecommande4WD (4rouesmotrices)alapositionvoulue. Lespassagesentrelesmodes2WD (2rouesmotrices)et4WDLOCK(4roues motricesbloquées)peuvent étreffectués lorsquelevhiculeestarrêtéouenmouvement.Lorsque le vehicule roule,la boite detransferts'engageetsedésengage plusrapidementsi vourselachezmomentanémentla pedaéd'accéléateur après avoirtournéle sélecteurdecommande.Si
levéhiculeestimmobilisé,lecommutateur d'allumage doit être à la position ON/RUN (marche) etlemoteurdoitétre enmarche ouarréted. Cepassagenepeutpasvoir lieu si le commutateur d'allumage se trouvelapositionACC(accessoires).
NOTA: Le système aquatre roues motricesnepermetpasles passagesentre lesmodes2WD(2rouesmotrices)et 4WDLOCK(4rouesmotricesbloquées)si les roues avant et arrêté patinent (aucune adhérence).Danscecas,letémoindela position choisié clignote et le témoin de la positiond'originedemeureallume.Pendant ce temps, réduisez vos vitesse et cesseztoutpatinagedesrouespourterminerlechangementdemode.
DÉMARRAGEETCONDUITE
2WD(2ROUESMOTRICES)ou4WD LOCK(4ROUESMOTRICES VERROUILLEES)à4WDLOW(4ROUES MOTRICESGAMMEBASSE)
NOTA: Lorsquevouspassezaumode 4WDLOW(4rouesmotricesgamme basse)ouquevousquittezcemode, un bruitprovenantdespignonspeutseproduire. IIs'agitd'unphenomenenormal, quin'aucuneincidencevis-à-visdu vehiculeoudesesoccupants.
Vouspouvezchangerdemodelsquele vehiculeroulaunevitessecomprise entre3et5km/h(2et3mi/h)oulorsqu'il estcompletementimmobilise.Vouspouvezutiliserl'unedesdeuxmethodesuivantes:
Méthodepréféroye
1.Lorsquelemoteurestenmarche,ra-lentissezlevehiculeaunevitessede3a 5km/h(2a3mi/h).
2.MetezlatransmissionauPOINT MORT(N).
3.Toutenroulant,tournezleselecteur commandedelaboitedetransfertala positionvoulue.
4.Lorsqueletémoindelapositionvoulue estallumé(ilneclignotepas),replacezlatransmissionenprise.
Autreméthode
- Arrêtezcompletementvotrevecicule.
2.Lorsquelecommutateurd'allumage estalapositionON(MARCHE)etquele moteurestenmarche,placezlevierde
vitessedelatransmissionalapositionN (POINTMORT).
3.Tournezleselecteurdecommandede laboitedetransfertalapositionvoulue.
4.Lorsqueletémoindelapositionvoulue estallumé(ILneclignotepas),replacezla transmissionenprise.
NOTA:
-
Sil'etape1ou2del'uneoudel'autre desmethodesn'estpasexecutecorrectementavantd'effectuerlechangementderapport,letemoindeposition dumodechoisiclognoteracontinulementpendantqueletemoindeposition dumodededepartresteallumétantquetouteslesexigencesnesontpas respectées.
-
Lecommutaturd'allumagedoitse trouveralapositionON/RUN (MARCHE)pourquelechangementait lieuetpourquelestemoinsdeposition soientfonctionnels.Silecommutateur d'allumagenesetrouvepasalapositionON(MARCHE),lechangement n'aurapaslieuetaucuntemoinde positionnes'allumeraouneclognotera.
Boitedetransfertàcommande electronique(selecteurà cinqpositions)—selonl'equipement
Laboitedetransfàcommandeélectroniqueestactionneeparleselecteurdu mode4rouesmotrices(selecteurdeboite detransf)tituésurtableaudebord.

Sélecteurdeboitédetransfert(cinqpositions)
Cetteboitedetransfertélectroniquedisposedecingpositionsdemode:
- Position2WD(2rouesmotricesgammehaute)
- Position4WDAUTO(4rouesmotrices gammeautomatique)
-
Position4WDLOCK(4rouesmotrices, verrouillées)
-
Position4WDLOW(4rouesmotrices gammebasse)
-PositionN(POINTMORT)
Laboïtedetransfertélectroniqueest concuépourtfonctionnerenmode2WD (2rouesmotrices) ou enmode 4WD AUTO (4 roues motrices gamme automatique) pour la conduite normale sur route et autoroute sur une chaussée sècheetdure.Lemode2WD(2roues motrices gamme haute) assure une meilleureéconomiedecarburant,carl'essieuvantn'estpasengage.
Lemode4WDAUTO(4rouesmotrices gammeautomatique)peutetreutilisen presencedeconditionsdeconduitevariables.Danscemode,l'essieuavantest engage,maislapuisanceduvéhicule esttransmiseauxrouesarrière.Lemode
DÉMARRAGEETCONDUITE
4WD(4rouesmotrices)s'engageautomatiquementlorsquelevehiculedetecteune pertedetraction. Etantdonnequel'essieu avantestengagc,cemodeassureune plusgrandeecconomiedecarburantpar rapportaumode2WD(2rouesmotrices).
Lorsqu'uneadhérenceaccrueestnécassaire,lespositions4WDLOCK(4ROUESMOTRICESVERROUILLEES)et 4WDLOW(4ROUESMOTRICESGAMME BASSE)delaboitedetransfertpeuvent étreutilisésypouroptimiserlecouple à l'arbredetransmissionavanteforcerles rouesavantetarriereatourneralamévitesse.Pourcêaire,ilsuffitdetournerles sélecteurdecommande4WD(4roues motrices)alapositionsouhaitée.ConsulTZleparagraphe «Proceduredechangementdegamme»pourobenirdes directivespréciéesdepassagedesrapports.Lespositions4WDLOCK(4roues
motricesbloquées)et4WDLOW(4roues motricesgammabasse)sontconques pourlessurfacesmeublesouglissantes seulement.Laconduiteenmode4WD LOCK(4rouesmotricesbloquées)et 4WDLOW(4rouesmotricesgamm beasse)surdeschausseespavéessèches peutentrainerl'usurerapidedespneuset desdommagesauxorganedesetransmission.
NOTA: LapositionN(POINTMORT) delaboitedetransfertpeutetresélectionneneenappuyantsurleboutonencastresituédanslecoininférieurgauchedusélecteurdecommande4WD(4ROUESMOTRICES).LapositionN(POINTMORT) de la boite de transfert ne peut être utiliséequ'adesfinsderemorquagedeloisirseulment.Consultezleparagraphe“Remorquagederrièreunvehiculedeloisir
dansla section «Demarrageetconduite» pourotenirdeplusamplesrenseignements.
Témoinsdepositiondelaboitedetransfert
Lestémoinsdepositiondelaboïtédetransf(4WD[4rouesmotrices],4LOW[4rouesmotricesgammebasse]et4WD AUTO[4rouesmotricesgamm automatique])setrouventdanslegrouped'instrumentssetindiquentlesmodesactuelet souhaitédelaboïtédetransf.Lorsqueyoussélectionnezunepositiondifiérènde delaboïtédetransf,lestémoinsréagissentcommesuit:
Sitouteslesconditionsdechangement degamesontpresentes:
- Le témoin de la position actuelle s'éteint.
2.Letemoindelapositionsselectionnee clignotejusqu'acequelaboitedetransfertaiteffectuilechangement.
3.Lorsquelechangementaeteffectue, letemoindelapositionsselectionnee cessedeclignoteretdemereallumé.
Siuneouplusieursdesconditionsde changementdegammenesontpaspresentes:
1.Letemoindelapositionactuelledemaureallumé.
2.Letemoindepositionslectionnee continuedeclignoter.
3.Laboitedetransfertn'effectuepasle changement.
NOTA: Avantd'effectueruneautresélection,assurez-vousquetoutessexigencesrelativesalapositiondelaboite
detransfertonteterespectees.Pourprocederaunenouvelletentativedechangementdeplage,remettezboutondecommandealaplagederapportensours,attendezcinqusecondesetessayezdenouveau.Pourconnaitrelesexigencessalesauchangementdegammedelaboitedetransfert,consultezleparagraphe“Proceduredechangement degame”danscettesection.
Letémoind'avertissement «SVC4WD» (Vérifier le système à 4 roues motrices) contrôlelesysteme à 4 rouesmotrices de changementdevitésselectronique.Si cetémoindemeureallumé après démarragedumoteurous'ils'allumependantlaconduite,celasignifiequelesysteme à 4 roues motrices est défectueux et qu'ildoitétretérapé.
MISEENGARDE!
Serreztoujoursefreindestationnementlorsquevousarretezlevehiculeapresqueletemoind'avertissement 4WD (VERIFIERLESYSTEME 4WD [4 ROUES MOTRICES])sesoitallumé.Sivousnerrecepasfreindestationnement,levehiculepourtraitsemettreaouler etcauserdesblessuresoulamort.
NOTA: Netentezpasdeeplacerle levierlorsqueseuleslesrouesavantou arrierepatinent. Voursrisquezainsid'endommager lescomposantsdela transmission.
Enmode4WDLOW(4rouesmotrices gammebasse),lerégimedumoteurest environtroisfoisplusélevéquelerégime auxmodes2WD(2rouesmotrices),4WD
DÉMARRAGEETCONDUITE
AUTO(4rouesmotricesgammateautomatique)ou4WDLOCK(4rouesmotricesbloquées)aunevittedonnée.Faitestattentiondenepeasemballerlemoteurentedépaszpas40km/h(25mi/h).
Lebonfonctionnement'unvehiculea 4rouesmotricesnecessitedespneusdememetaille,dememetypeetdememecirconferencepourchacunedesroues.Toutedifferencedansladimensiondespneuspeutprovoquerdesdommagesa latransmission.
Commelaconduiteenmode4roues motricesameliorelamotricite,certains conducteursontendancaeaffectuerdes viragesetdesarretssedesvitesessesmoins securitaires.Nedepassezpaslevitesesimposeesparl'etatdelaroute.
MISEENGARDE!
Vousoud'autrespersonnespourrie etreblessesoutuessivoulsaissez voirevehiculesanssurveillance alorsquelaboitedetransfertestala positionN(POINMORT)etquele freindestationnement'estpas complètement sere. Lorsque la boitedetransfertestalapositionN (POINMORT),lesarbresdetransmissionavantetarriereesontdissociésdelatransmissionnetlevehiculepezutsedeplacermgrelaposition delatransmission.Lefreindestationnementdoittoujoursetreserrelorsqueleconducteurn'est pas dans levehicule.
Pourobtenirdeplusamplesrenseignementsconcernantl'utilisationappropriée dechaquepositiondemodedelaboite
detransfert,consultezles renseignementsci-dessous:
2WD(2rouesmotrices)
Propulsionarrieregammehaute-Cette gammeestutiliséepourlaconduitenormale sur route et autoroute, sur deschausseespavésetsèches.
4WDAUTO(4rouesmotricesgamm automatique)
4rouesmotricesgammeautomatique-Cettegammetransmetlapuissancemotrice aux roues arriere. Le systeme a 4rouesmotricess'engageautomatique-ment lorsque le vehicule detecte uneperted'adherence. Il assureaussi uneadherenceaccrueenfonctiondesvariationsdel'etatdelaroute.
4WDLOCK(4rouesmotricesbloquées)
4rouesmotricesverrouillées-Cette gammeoptimiselecouplel'arbre de transmissionavant,cequiforcelesroues avantetarriereatourneralamémevités.Elleassureuntractionaccruesur lessurfacesinstablesousglissantesseulement.
4WDLOW(4ROUESMOTRICES GAMMEBASSE)
4rouesmotricesgammebasse-Cette gammeestutiliseepourlaconduitea bassevitesseenmode4WD(4roues motrices).Elleoptimiselecoupleal'arbredetransmissionavant,cequiforceles rouesavantetarriereatourneralameme vitesse.Cettegammeoffreuneadhere nenceaccrueetuncouplemaximalpour leschausseesmeublesouglissantesesse
lement.Nedepassezpaslavitessede 40km/h(25mi/h).
N(POINTMORT)
Pointmort-Cettegammadissocieles
arbresdetransmissionavantetarrieredu
groupemotopropulseur.Elleestutilepour
remorquerlevehiculeavectoutesles
rouesausolderrierereunautrevehicule.
Consultezleparagraphe“Remorquagederriereunvehiculedeloisir”dansla
section“Demarrageetconduite”pourobtenirdeplusamplesrenseignements.
Procedurechangementdegamme
NOTA:
- Siunedesconditionsrequisespourlasélectiond'unenouvellepositiondeboiledetransfertn'estpasremplie,lechangementdegammen'estpaseffectué.Letémoindelapositionprécié
dentedemeurealluméétémoinde lanouvellepositionssélectionnecontinueclignoterjusqu'acequetoutes lesexigencesdelapositionssélectionnésoientremplies.Pourtenterdenouveaud'effectuerunchangement de gamme:remettezlesélecteurasa positioninitiale,assurez-voustoutslesconditionssontremplies,attendezcinqsecondesetessayezd nouveau.
- Lorsquelesconditionsdesélection de lanouvellepositionsontrémplies, le témoindelapositionactuelles'éteintet celuidelapositionsélectionnéeclignotejusqu'acequelaboitédetransfertterminelechangementdeposition. Lorsquelechangementsaétéffectue, letémoindelapositionsélectionnée cessedeclignoteretdemetreallumé.
DÉMARRAGEETCONDUITE
Boitédetransfertàcommande électronique(selecteurà cinqpositions)—selonl'opération
Laboitedetransfertacommandeelectroniqueestactionneeparleselecteurdu mode4rouesmotrices(selecteurdeboite detransfert)situésurtableaudebord.

Sélecteurdeboitédetransfert(cinqpositions)
Cetteboitedetransfertélectroniquedisposedecingpositionsdemode:
- Position2WD(2rouesmotricesgammehaute)
- Position4WDAUTO(4rouesmotrices gammeautomatique)
- Position4WDLOCK(4rouesmotrices verrouillées)
- Position4WDLOW(4rouesmotrices gammebasse)
- PositionN(POINTMORT)
Laboitedetransfertélectroniqueest concuépourtfonctionnerenmode2WD (2rouesmotrices)ouenmode4WD AUTO(4rouesmotricesgammaeautomatique)pourlaconduitenormalesur routeetautoroutesurunenechaussée sècheetdure.Lemode2WD(2roues motricesgammehaute)assureune
meilleureeconomiedecarburant,carlesieuavantn'estpasengagé.
Lemode4WDAUTO(4rouesmotrices gammeautomatique)peutetreutilisen presence de conditions de conduite variables.Danscemode,lessieuvantest engage,maislapuisanceduvehicule esttransmiseauxrouesarriere.Lemode 4WD(4rouesmotrices)s'engageautomatiquelementlorsquelevehiculedetecteune pertedetraction.ETantdonnequel'essieu avant estengagecemodeassure une plus grande economie de carburant par rapportaumode2WD(2rouesmotrices).
Lorsqu'uneadhérenceaccrueestnecess-saire,lespositions4WDLOCK(4ROUES MOTRICES VERROUILLEES) et 4WDLOW(4ROUESMOTRICESGAMME BASSE)de laborite detransfertpeuvent être utilisées pour optimiser le couple à
I'arbredetransmissionavantetforcerles rouesavantetarriereatourneralameme vitesse.Pourcefaire,ilsuffitdetournerle selecteurdecommande4WD(4roues motrices)alapositionsouhaitee.Consul- tezleparagraphe *Proceduredechangementdegamma *pourobtenirdes directivespecisesdepassagedesrapports.Lespositions4WDLOCK(4roues motricesbloquees)et4WDLOW(4roues motricesgammabasse)sontconques pourlessurfacesmeublesouglissantes seulement.Laconduiteenmode4WD LOCK(4rouesmotricesbloquees)et 4WDLOW(4rouesmotricesgamme basse)surdeschaussespaveseches peutentrainerl'usurerapipedespneuset desdommagesauxorganedesetransmission.
NOTA: LapositionN(POINTMORT) delaboitedetransfertpeutetresélectionneneenappuyantsurleboutonencastré(a l'aidedelapointed'unstylooud'unobjetsimila),situéacentredusélecteurdecommande4WD(4rouesmotrices).La positionN(POINTMORT)delaboitedetransfertnepeutetreutiliséequ'adesfins de remorquage de loisir seulement.Consultezleparagraphe «Remorquagederrièreunvehiculedeloisir» dansa section «Demarrageetconduite» pourobtenirdeplusamplesrenseignements.
Témoinsdepositiondelaboïte de transfert
Lestémoinsdepositiondelaboite transfert(4WD[4rouesmotrices],4LOW [4rouesmotricesgammebasse]et4WD AUTO[4rouesmotricesgamm automatique])setrouventdanslegrouped'in
strumentsetindiquentlesmodesactuelet souhaitedelaboitedetransfert.Lorsque vousselectionnezunepositiondiffeente delaboitedetransfert,lestemoinsréagissentcommesuit:
Sitouteslesconditionsdechangement degamesontpresentes:
- Le témoin de la position actuelle s'éteint.
2.Letemoindelapositionslectionnee clignotejusqu'acequelaboitedetransfertaiteffectuolechangement.
3.Lorsquelechangementaeteffectue, letemoin dela positionselectionnee cessedeclignoteretdemeureallumé.
DÉMARRAGEETCONDUITE
Siuneouplusieursdesconditionsde changementdegammenesontpaspresentes:
1.Letemoindelapositionactuelledemaureallumé.
2.Letemoindepositionslectionnee continueddeclignoter.
3.Laboitedetransfertn'effectuepasle changement.
NOTA: Avantd'effectueruneautresélection,assurez-vousquetoutessexigencesrelativesalapositiondelaboite detransfertontétrespectées.Pourprocéderaunenouvelletentivedechangementdeplage,remettezbeboute commandéalaplagederapportsen cours,attendezcinqcondeselessayez denouveau.Pourconnaitresexigences relativesauchangementdegammedela
boitedetransfert,consultezleparagraphe“Proceduredechangementde gamme”danscettesection.
Letémoind'avertissement «SVC4WD» (Vérifieriesysteme à 4rouesmotrices) contrôlelesysteme à 4 r ouesmotrices de changementdevitésseelectronique.Si cetémoindemeurealluméapresledémarragedumoteurous'ils'allumependantlaconduite,celasignifiequelesysteme à 4 roues motrices est défectueux et qu'ildoitétreréparé.
MISEENGARDE!
Serreztoujourssfreindestationnementlorsquevousarreretzvehi-culeapresqueletemoind'avertisse-mentSVC4WDVERIFIERLESYSTEME 4WD [4 ROUES MOTRICES)sesoitallumé. Sivousne
serrezpaslefreindestationnement, levéhiculepourtraismettrearouler etcauserdesblessuresoulamort.
NOTA: Ne tentez pas de déplacer le levierlorsqueseuleslesruesavantou arrirepatinent.Vousrisquezainsidendommagerlescomposantsdelatransmission.
Enmode4WDLOW(4rouesmotrices gammebasse),lerégime du moteurest environtroisfoisplusélevéquelérégime auxmodes2WD(2rouesmotrices),4WD AUTO(4rouesmotricesgamautomatique)ou4WDLOCK(4rouesmotrices bloquées)aunevitéssedonnée.Faites attentiondenepasemballerlemoteuret nedépassezpas40km/h(25mi/h).
Lebonfonjectionnement'unvehiculea 4rouesmotricesnecessitedespneusde
mēmetaille, demēmetypeetdemēme circonferencepourchacunedesroues. Toutediférencedansladimensiondes pneuspeutprovoquerdesdommagesa latransmission.
Commelaconduiteenmode4roues motricesameliorelamotricite,certains conducteursontendancaeaffectuerdes viragesetdesarretsa desvittessesmoins securitaires.Nedepassezpaslevitesesimposeesparl'etatdelaroute.
MISEENGARDE!
Vousoud'autrespersonnespourriez étreblessésoutuéssivoulsaissez vosrevehiculesanssurveillance alorsquelaboitedetransfertestà la positionN(POINMORT)etquele freindestatiationn'estpas complètemsetré.Lorsquela
boitedetransfertestalapositionN (POINMORT),lesarbresdetransmissionavantetarriereesontdissociesdelatransmissionet levhiculepeutsedeplacermalgrelapositiondelatransmission.LefreindestationnementdoittoujoursetreserreIorsqueleconducteurn'estpasdanslevhicule.
Pourobtenirdeplusamplesrenseignementsconcernantl'utilisationappropriée dechaquepositiondemodedelaboite detransfert,consultezles renseignementsci-dessous:
2WD(2rouesmotrices)
Propulsionarrieregammehaute-Cette gammeestutiliséepourlaconduitenormale sur route et autoroute, sur deschausseespavésetsèches.
4WDAUTO(4rouesmotricesgamm automatique)
4rouesmotricesgammeautomatique-Cettegammetransmetlapuissancemotrice aux roues arriere. Le systeme a 4rouesmotricess'engageautomatique-ment lorsque le vehicule detecte une perte d'adherence.II assureaussi une adhérenceaccruenfonctiondesvariationsdel'étatdelaroute.
4WDLOCK(4rouesmotricesbloquées)
4 roues motrices verrouillées - Cette gammeoptimiselecouplel'arbre de transmission avant, ce qui force les roues avantatariereatourneralamemevitesse. Elle assure une traction accrue sur lessurfacesinstablesouglissantesseulement.
DÉMARRAGEETCONDUITE
4WDLOW(4ROUESMOTRICES GAMMEBASSE)
4rouesmotricesgammebasse-Cette gammeestutiliseepourlaconduitea bassevitesseenmode4WD(4roues motrices).Elleoptimiselecoupleal'arbre detransmissionavant,cequiforceles rouesavantetarriereatourneralameme vitesse.Cettegammeoffreuneadherenceaccrueetuncouplemaximalpour leschaussesesmeublesouglissantesseulement.Nedepassezpaslavitessesede 40km / h(25mi / h)
N(POINTMORT)
Pointmort-Cettegammadissocieles
arbresdetransmissionavantetarrieredu
groupemotopropulseur.elleestutilepour
remorquerlevehiculeavectoutesles
rouesausolderriereunautrevehicule.
Consultezleparagraphe“Remorquage
derrièreunvehiculedeloisir«dansla section «Demarrageetconduite»pour obtenirdeplusamplesrenseignements.
Procedurechangementdegamme
NOTA:
- Siunedesconditionsrequisespourla selectiond'unenouvellepositionde boitetransfertn'estpaspresente,le changementdegammen'estpaseffectue.Letemoindelapositionprécededete demeurealluméétletémoinde lanouvellepositionselectionneecontinuedeclignoterjusqu'acequetoutes lesexigencésdelapositionsLECTIONnèesoientremplies.
- Lorsquelesconditionsdesélection de la nouvelle position sont presents, le témoindelapositionactuelles'eteintet celuidelapositionsélectionnéecli-gnotejusqu'acequelaboïtédetrans
fertterminelechangementdeposition Lorsquelechangementaeteffectue, letemoindelapositionselenctionnee cessedeclignoteretdemereureallume.
2WD(2rouesmotrices)4WDAUTO (4rouesmotricesgammeautomatique) ou4WDLOCK(4rouesmotrices bloquées)
Appuyezsurlapositionvoulueduseelec
teurdecommande4WD(4rouesmo
trices) pour effectuer un passage de
mode delaboite detransfert. Lespassagesentrelesmodes2WD(2roues
motrices),4WD AUTO (4 rouesmotrices
gamme automatique) et 4WD LOCK
(4rouesmotricesbloquees)peuvents'effectuerlorsquelevhiculeestimmobilise
ouenmouvement.Lorsquelevhicule
roule,laboitedetransferts'engageetse
desengageplusrapidementssivoureslachezmomentanementlapedaed'accelerateurapresavoirtournéleselecteurdecommande.Silevhiculeestimmobilise,lecommutateurd'allumagedoitetreala-positionON/RUN(MARCHE)etlemoteurdoitetreenmarcheouarreté.Cepassagenepeutpasavoirlieusilecommutateurd'allumagesetrouvealapositionACC(ACCESSOIREs).
2WD(2rouesmotrices)ou4WDAUTO (4rouesmotricesgammaeautomatique) ou4WDLOCK(4rouesmotrices bloquées)à4WDLOW(4rouesmotrices gammebasse)
NOTA: Lorsquevouspassezaumode 4WDLOW(4rouesmotricesgamm beasse)ouquevousquittezcemode, un bruitprovenantdespignonspeutseproduire.1s'agid'unphenomenenormal,
quin'aaucuneincidencevis-à-visdu vehiculeoudesesoccupants.
Vouspouvezchangerdemodelsquele vehiculeroulaunevitesseecomprise entre3et5km/h(2et3mi/h)oulorsqu'il estcompletementimmobilise UTILizez I'unedesmethodesseuivantes:
Méthodepréférée
1.Lorsquelemoteurestenmarche,ralentissezlevehiculeaunevitessede3a 5km/h(2a3mi/h).
2.MetezlatransmissionauPOINT MORT(N).
3. Toutenroulant,appuyezsurlaposition vouleduselecteurdecommandeda la boitedetransfert.
4.Lorsqueletémoindelapositionvoulue estallumé(ILneclignotepas),replacezla transmissionenprise.
Autreméthode
1.Immobilisezcompletementlevhicule.
2.Lorsquelecommutateurd'allumage estalapositionON(MARCHE)etquele moteurestenmarche,placezlevierde vitessesdelatransmissionalapositionN (POINTMORT).
3. Appuyez sur la position voulue du selecteurdecommandedelaboite transfert.
4.Lorsqueletémoindelapositionvoulue estallumé(ILneclignotepas),replacezla transmissionenprise.
DÉMARRAGEETCONDUITE
NOTA:
- Silesétapes 1ou2del'uneoul'autre desmethodesnesontpascorrectementeffectueesous'ilseproduitune anomalielorsdelaselection,letemoin depositiondemodechoisieclignotera continuellementpendantqueletemoin depositiondemodedepartdemeureraallumétantquetouteslesconditionsnesontpaspresentes.
- Lecommutaturd'allumagedoitse trouveralapositionON/RUN (MARCHE)pourquelechangementait lieuetpourquelestemoinsdeposition soientfonctionnels.Silecommutaturd'allumagenesetrouvepasalapositionON/RUN(MARCHE),lechange-ntn'aurapaslieuetaucuntemoinnes 'allumeraouneclognotera.
SYSTEMEDESDUSPENSION PNEUMATIQUE (MODELES1500SEULEMENT) —SELONL'ÉQUIPEMENT
Description
Lesystémedesuspensionpneumatique offreune correction d'assietteen tout tempsainsiquelacapacitéderégagede lahauteurduvéhiculeenappuyantsurun bouton.

Commutateurdesuspensionpneumatique
| 1-Boutonflchéversehaut |
| 2-Boutonflchéversebas |
| 3 - Témoin du mode d'entrée et de sortie(définiparl'utilisateur) |
| 4 - Témoin de garde au sol normale (définiparlutilisateur) |
DÉMARRAGEETCONDUITE
5-Témoinhorsroute1(définipar l'utilisateur)
6-Témoinhorsroute2(définipar l'utilisateur)
NOTA: Levehiculepasseautomique-mentaumodeaerodynamiquelorsquela vitsseduvhiculedemeureentre 100km/h(62mi/h)et106km/h(66mi/h) pendantplusde20secondesousila vitsseduvhiculedepasse106km/h (66mi/h).
- Gardeausolnormale(NRH)-Ils'agit delapositioncouranteedelasuspensionetelleestutiliséepourlaconduite normale.
Horsroute1(OR1)(élevevéhicule environ26mm[1po])-Cetteposition doitrelapositionprincipalpourla
conduitehorsroutejusqu'acequela positionHorsroute2(OR2)estrequise. Vousobtiendrezuneconduiteplus stableetcomfortable.Pourpasserala positionOR1(HORSROUTE1),ap-puyezunefoissurleboutnfechévers leHautapartirdelpositionNRH (GARDEAUSOLNORMALE)lorsquelavitesse du vehicule est inférieure à 56km/h(35mi/h).EnpositionOR1 (HORSROUTE1),silavitesseduvehicucedemeureentre64km/h(40mi/h)et 80km/h(50mi/h)pendantplusde 20secondesousilavitessedepasse 80km/h(50mi/h),levehiculeestautomatiquementabaisséalapositionNRH (GARDE AU SOL NORMALE). Hors route1peutnepasétredisponibleen raisondelachargedevhicule;un messagedel'EVICs'affichelorsque celaseproduit.Pour obtenir deplus
amplens renseignementsa cesujet, consultezleparagraphe «Centred'informationélectronique (EVIC)»de la section«Instrumentsdutableaudebord’.
Horsroute2(OR2)(elèvelevéhicule environ51mm[2po])-Cetteposition doitetreiliséeuniquementpourla conduitehorsrouteIersqu'unegarde ausolmaxialeestrequise.PourpasseralapositionOR2(HORSROUTE2), appuyezdeuxfoissurleboutonflché versleHautapartirdelapositionNRH (GARDEAUSOLNORMALE)oune faisapartirdelapositionOR1(HORS ROUTE 1) lorsque la vitesse du vehiculeestinférieurea32km/h(20mp/h). EnpositionOR2(HORSROUTE2),sila vitesse du vehicule dépasse 40 km/h (25mi/h),lahauteurdevéhiculeest
DÉMARRAGEETCONDUITE
automatiquementabaisséealapositionOR1(HORSROUTE1).Horsroute2peutnepasétredisponibleen raisondelachargedevéhicule;un messagedel'EVICs'affachelorsque celaseproduit.Pourobtenirdeplus amplesrenseignementsàcesujet, consultezleparagraphe «Centred'informationélectronique(EVIC)»dela section«Instrumentsdutableaude bord'.
Silevéhiculeestenmodederéglage HORSROUTE1ouHORSROUTE2, portezattentionauxenvironsimmédiats,carlagardeausolpourtraîne pasétreadéquatedanscertaines zonesetvousrisqueriezd'endomma-gerlevéhicule.
Modeaérodynamique(abaissèle vehiculeenviron15mm[0,6po]-modeles1500seulement)-Cettepositionpermeted'améliorerl'aérodynamismeduvéhiculeenabaissantlevéhicule.Lévhiculepasse automatiquementaumodeaérodynamiqueursquelavitessedduvéhicule demeureentre100km/h(62mi/h)et 106km/h(66mi/h)pendantplusde 20 secondes ou si la vitesse du vehiculedépasse106km/h(66mi/h).Le vehiculepassedumodeaérodynamiqueaumodeNRH(GARDEAUSOL NORMALE)silavitessedduvéhicule demeureentre48km/h(30 mi/h)et 56 km/h(35mi/h)pendant plusde 20 secondes ou si la vitesse du vehiculeestinférieureà48km/h(30mi/h).
NOTA: Lemodeaerodynamiquepeut étredséactivévaumoyendesréglagesd uveculealécranducentred'information électronique (EVIC) ou à l'écran de la radiomuniedusystemeUconnect MD Access 8.4 (selon l'opération). Consultez lesparagraphe «Centred'information électronique (EVIC)» ou «Réglagesdu systèmeUconnect MD Access » dansa section «Instruments du tableau de bord » pour obtenir de plus amples renseignements.
Mode d'entree et de sortie (abaisse le vehicule environ 51 mm [2 po]) Cettepositionpermétd'abaisserle vehiculepourfaciliterl'entreetlasortiedespassagersainsiqued'abaisser l'arrière duvéculepourfacilitierle chargement et le déchargement de la marchandise.Pouraccéderaumode d'entreetdesoirie,appuyezunefois
surleboutonfléchéverseBasapartir delapositionNRH(Gardeausolnormale)lorsquelavitesseduvéhiculeest inférieurea53km/h(33mi/h).Lorsque lavitesseduvéhiculeestinférieurea 24km/h(15mi/h),lahauteurduvéhicules'abaisse.Silavitedesuvéhicule demeureentre24km/h(15mi/h)et 40km/h(25mi/h)pendantplusde 60seconds,ousilavitesseduvéhiculedépasse40km/h(25mi/h),lemoded'entreeetdesortieestannulé. Pourreveniraumodehauteurnormale,appuyezunefoissurlebouton fléchéversleHutenmoded'entreeet desortie,ouconduisezlevéhiculea unequivitessesupérieurea24km/h (15mi/h).Lemoded'entreeetdesortie peutnepasétredisponbleenraison delachargedevéricule;unmessage del'EVCs'affachelorsquecelasepro
duit. Pourobtenirdeplusamplesrenseignements, consultezlarubrique «Centred'informationélectronique (EVIC)»delasection«Instrumentsdu tableaudebord».
NOTA: Vouspouvezaccéderaumode d'entreetdesortieaumoyendovretelecommandeafindefaciliter!entreeteletchéargement. Pour obtenirde plus amplesrenseignements,consultezlepargrapheUnmotausujetdevosciés'danslsectionAvantdedemarrervote vehicule>.
- EnmodederéglageENTRÉE-SORTIE, portez attention auxenvirons immédiats, carlagardeausolpourtraîne pasétreadéquate dans certaines zonesetvousrisqueriezd'endomma-gerlevéhicule.
Le contact doit être établi ou le moteur doit étreen marchepourtouteslesmodificationsollicitées parl'utilisateur concernant le système. Lors de l'abaissement du vehicule,touteslesportieresdoiventétrefermées.Siuneportiereestouvertean'importequelmomentalorsquelevhicule s'abaisse,lamodificationnes'effectuera pastantquelaportiereestfermée.
Cesystemeutiliseunessequencedesoulevementetd'abaissementqui previent l'éclairageinadéquatdespharesencas decirculationensensinverse.Enoulevant le vehicule, l'arriere du vehiculesèleved'abord,puisl'avant.Enabaissant levéhicule,l'avantduvehicules'abaisse d'abord,puisl'arrière.
Après'arrêt dumoteur,vous pouriez constaterquelesystemedesuspension pneumatiquefonctionnebrièvement,ceci
DÉMARRAGEETCONDUITE
estnormal.Lesystemecorrigelaposition duvehiculepourassureruneapparance appropriée.
Pourfacilerleremplacement'd'uneroudesecours,lesystemedesuspensionpneumatiqueestmunid'unefonctionquipermetededsactiverlesystememedemiseaniveauautomatique.Pourobtenirdeplusamplesrenseignementssacesujet,consultezleparagrophe«Centred'informationelelectronique(EVIC)»delasection
NOTA: Silevhiculeestmunid'une radioaecrantactile,touteslesfonctions d'activationiedesactivationdelasuspensionpneumatiquedoventetreeffectueesaumoyendelaradio.Consultezle paragraphe«Reglagesdusysteme UconnectMDAccess'danslasection
«Instrumentsdutableaudebord» pour obtenirdeplusamplesrenseignements.
MISEENGARDE!
Lesystemedesuspensionpneumatiqueutilisedel'airahautepression pouractiverlesysteme.Poureviterdevousblesseroud'endommagerlesysteme,consultezvoitreconcessionnaire autorisepourtoutentretiendusysteme.
Modesdesuspensionpneumatique
Lesystèmesdesuspensionpneumatique comporteplusieursmodspourproteger lesystemedansdessituationsparticulieres:
Modepneu-cric
Pourfacilitierleremplacementd'unerouedesecours,lesystemedesuspension
pneumatiqueestmunid'unefonctionqui permittededesactiverlesystememedemise aniveauautomatique.Pourobtenirde plusamplesrenseignementsacesujet, consultezleparagraphe «Centred'informationelectronique(EVIC)»delasection «Instrumentsdutableaudebord».
NOTA: Cemodedoitetreutiliselsleursque lemoteurestenmarche.
Modetransport
Pourfacilitlereremquagesurun camion-plateau,lesystemedesuspensionpneumatiqueestmunid'unefonction quipermetauvehiculedepasserenmodedehauteural'entreeetaliasortieet dedesactiverlesystemedemiseaniveau automatique.Pourobtenirdeplusamples renseignementsacesujet,consulteze
paragraphe «Centred'informationélectronique(EVIC)»delasection«Instrumentsdutableaudebord».
NOTA: Cemodedoitetreutiliselsleursque lemoteurestenmarche.
Modederéglagedelagéométrie
Avantd'effectuerleréglagedelagéométrie,cemododitètreactivé.Pourobtenirdeplusamplesrenseignementsàcesujet,consultezleparagraphe «Centred'informationélectronique(EVIC)»delas-section«Instrumentsdutableaudebord».
NOTA: Cemodedoitetreutiliselsleursque lemoteurestenmarche.
Modedeprotection
Afinde «protégier» lesystemedesus-pensionpneumatique,levhiculepassaumodedeprotectionlorsqu'iln'estpas
possibled'obtenirunemiseaniveauaudela charge.Ipeutetrenecessairede conduirelevehiculepoureteindreletemoindumodeprotectional'ecrande I'EVIC.Pourobtenirdeplusamplesrenseignementsacesujet,consultezlepargraphe«Centred'informationélectronique(EVIC)»delasection«Instruments durableaudebord>.
NOTA: Silevéhiculeestmunid'une radioaécrantactile,touteslesfonctions d'activationetdedésactivationdelasuspensionpneumatiquedoventétreeffectueesaumoyendelaradio.Consultezle paragraphe«Réglagesdusysteme UconnectMD Access'danslasection «Instrumentsdutableaudebord»pour obtenirdeplusamplesrenseignements.
Messagesal'ecranducentre d'informationélectronique
Enprénsecedesconditionsappropriées, unmessages'afficheal'écranducentre d'informationélectronique.Pourobenir deplusamplesrenseignements,consultezleparagraphe «Centred'information électronique» danssection«Instrumentsdutableaudebord».
Uncarillonretentitlorsqu'uneanomaliedusystemeestdetectede.
Fonctionnement
Lestémoins 3 à 6 s'allumentpourindiquer
lapositionactuelduvécicule. Lesté
moinsclignotantsindiquentuneposition
quelesystemepevoitatteindre. Lorsdu
soulèvement, si plusieurs t'émoins clig
nont, letémoinclignotantleplushaut
estlapositionquelesystemepevoit
DÉMARRAGEETCONDUITE
atteindre. Lorsdel'abaissement, siplusieurstemoinsclignotent, letemoinallume encontinuleplusbaseslpositionque lesystemeprévoitatteindre.
Sivousappuyezunefoissurlebouton fléchéverslehaut,lasuspensionsedé-placeunepositionplusélevéedelapositionactuelle,pourvuquetoutesles conditionssoientpresentes(pareexample, laclédecontactestalapositionON/RUN (MARCHE),lemoteurtourne,lavitesse esten-dessousduseuil,etc.).Lebouton fléchéverslehautpeutêtreenfoncépluëursfois.Aceteffet,chaquefoisque yoursappuyezsurlebouton,leniveau sollicités'élevéd'unepositionjusqu'ala positionmaximaleDEOR2(HORS ROUTE2)oulapositionlaplusélevée permiseselonlesconditionsactuelles (pareexample,lavitesseduvéhicule,etc.).
Sivousappuyezunefoissurlebouton fléchéverslesbas,lasuspensionsedéplaceunepositionplusbassedelapositionactuelle,pourvuquetoutesles conditionssoientpresentes(pareexample, laclédecontactestalapositionON/RUN (MARCHE),lemoteurtourne,lesportières sontfermées,lavitesseeesten-dessous duseuil,etc.).Leboutonfléchéversbeaspeutétreenfoncépluseursfois.Acet effet,chaquefoisquevousappuyezsurle bouton,leniveausollicités'abaisséd'une positionjusqu'alapositionminimaledu modeled'entreeetdesortieoulapositionla plusbassepermiseselonlesconditions actuelles(pareexample,lavitesseduvéhicule,etc.).
Lesmodificationsdelahauteur automatiquessonteffectuessenfonctiondela vitteseduvheiculeetdelahauteurdu vehiculeactuelle.Lestemoinsetlesmes
sagesdel'EVICs'allumentets'affichent defaconsimilairetantpourlesmodificationsautomatiquesquepourelsmodificationssoliciteesparl'utiliseur.
Horsroute2(OR2)-lestemoins3,4,5 et6s'allumentlorsquelevehiculeestà lapositionOR2(HORSROUTE2).
Horsroute1(OR1)-Iestemoins3,4et 5s'allumentlorsquelevehiculeestalapositionOR1(HORSROUTE1).
- Modedegardeausolnormale(NRH)et aerodynamique-lestemoins3et4 s'allumentlorsquelevehiculesetrouve danscetteposition.
- Moded'entreeetdesortie-letemoin3 s'allumelorsquelevehiculeesten modeled'entreeetdesortie.Lemode d'entreeetdesortiepeutetresollicite jusqu'à une vitesse maximale de 53 km/h (33 mi/h). Si la vitesse du
vehiculeestreduitea24km/h(15mi/h), ouen-dessousdecelle-ci,letemoin4 clignoteetletemoin3s'allumeen continuusqu'acequelemoded'entreeetdesortiesoitatteint,apresquoi letemoin4s'eteint.
- Modetransport-aucuntémoinnes'alume.Lemodetransportestdésactiveparlaconduiteduvehicule.
Modepneu-cric-lestemoins3et6 s'allument.Lemodepneu-cricestdesactiveparlaconduiteduvehicule. - Modederéglagedelagéométrie-les témoins3et4s'allument. Lemode déglagedelagéométrieestdésactivé parlaconduiteduvéhicule.
SYSTEMEDESDUSPENSION PNEUMATIQUE(MODELES 2500ET3500SEULEMENT)-SELONL'ÉQUIPEMENT
Description
Lesystemedesuspensionpneumatique estunsystemedecorrectiondehauteur decaissearriere.Lebutprincipaldece systèmeestdemaintenirleniveaude hauteurdelacaissearrièreducamion.

Commutateurdusystemémedec correctionnde hauteurdecaissearriere
Gardeausolnormale(NRH)-Iis'agitde lapositioncourantedelasuspensionet elleestutiliseepoulaconduitenormale.
Modederemorque(abaissselevhicule environ25mm[1po])-Cetteposition permeted'abaisserlesystemedesuspensionpourraccorderetmettreaniveaula
DÉMARRAGEETCONDUITE
remorque.Leboutonderemorqueclignoteenpermanencejusqu'acequela hauteurdelaremorqueaiteatteinte.
Lecontactdoitetretablioulemoteurdoit etreenmarchepourtouteslesmodificatssollicteesparl'utilisateurconcernant lesysteme.
Après'arrêt dumoteur,vouspourriez constaterquelesystemedesuspension pneumatiquefonctionnebrièvement,ceci estnormal.Lesystemecorrigelaposition duvéhiculepourassureruneapparance appropriée.
Pourfacilerleremplacement'd'uneroue desecours,lesystemedesuspension pneumatiqueestmunid'unefonctionqui permittededesactiverlesystemedemise aniveauautomatique.Pourobtenirde plusamplesrenseignementsacesujet, consultezleparagrophe«Centred'infor
mationélectronique(EVIC)»delasection «Instrumentsdutableaudebord».
NOTA: Silevéhiculeestmunid'une radioáécrantactile,touteslesfonctions d'activationtedésactivationdelasuspensionpneumatiquedoventêtreeffectuesaumoyendelaradio.Consultezle paragraphe «Réglagesdusysteme UconnectMD Access+ danssection «Instrumentsdutableaudebord» pourobtenirdeplusamplesrenseignements.
MISEENGARDE!
Lesystemedesuspensionpneumatiqueutilisedel'airahautepression pouractiverlesysteme.Poureviterde vousblesseroud'endommagerlesysteme,consultezvoitreconcessionnaire autorisepourtoutentretiendusysteme.
Modesdesuspensionpneumatique
Lesystèmesdesuspensionpneumatique comporteplusieursmodspourprotégé lesystemedansdessituationsparticulières:
Modepneu-cric
Pourfacilitleremplacementd'unerouedesecours,lesystemedesuspensionpneumatiqueestmunid'unefonctionquipermetedésactiverlesystememedemiseaniveauautomatique.Cemodedoitetreutiliselorsquelemoteurestenmarche.Pourobtenirdeplusamplesrenseignementsacesujet,consultezleparagraphe «Centre d'informationelectronique(EVIC)delasectionInstrumentsdutableaudebord>.
NOTA: Cemodotoitretreutiliselsrque lemoteurestenmarche.
Modetransport
Pourfacilitlereremquagesuruncamion àplateau,lesystemedesuspension pneumatiqueestmunid'unefonctionqui permetauvêhiculedepasseren-deçade lapositionNRH(Gardeausolnormale)et dedésactiverlesystemedemiseàniveau automatiquedelachargeduvéhicule.Ce modedoitetreutiliselsquelemoteurest enmarche.Pourobtenirdeplusamples renseignementsacesujet,consultezle paragraphe «Centred'informationélectronique(EVIC)>delasection«Instrumentsdutableaudebord».
NOTA: Cemodedoitetreutiliselsleursque lemoteurestenmarche.
Modederéglagedelagéométrie
Avantd'effectuerleréglagedelagéométrie,cemododitètreactive.Pourobtenir
deplusamplesrenseignementsacesujet,consultezleparagraphe «Centred'informationélectronique(EVIC)»delasection«Instrumentsdutableaudebord»
NOTA: Cemodedoitetreutiliselsleursque lemoteurestenmarche.
Modedeprotection
Afinde «protégé» lesystemedesus-pensionpneumatique, levéhiculepassaumodeprotectionlorsqu'iln'estpas possibled'obtenirunemiseà niveaudela charge. Ilpeutétrenecessairede conduirelevéhiculepoureteindreleté-moindumodeprotectional'écrande l'EVIC. Pourobténirdeplusamplesren-seignementsàcesujet, consultezlepargraphe «Centred'informationélectronique(EVIC)» delasection «Instruments durableaudebord»
NOTA: Silevheiculeestmunid'une radioaecrantactile,touteslesfonctions d'activationetdedesactivationdelasuspensionpneumatiquedoventetreeffectuesaumoyendelaradio.Consultezle paragraphe 一 Reglagesdusysteme UconnectMDAccess dans la section Instrumentsdutableaudebord'pour obtenirdeplusamplesrenseignements.
Messagesal'ecranducentre d'informationélectronique
Enprénsescedesconditionsappropriées, unmessages'afficheal'écranducentre d'information électronique. Pour obtenir deplusamplesrenseignements, consultezleparagraphe«Centred'information électronique»danslasection«Instrumentsdutableaudebord»
Uncarillonretentitlorsqu'uneanomaliedusystemeestdetected.
DÉMARRAGEETCONDUITE
Fonctionnement
Lorsquevousappuyezunefoissurle boutondumoderemorqueenpositionNRH(Gardeausolnormale),levéhicules'abaissejusqu'auniveaudela remorque.
NOTA: LevoyantDELclignoteenpermanencejusqu'acequeleniveaudela remorqueduvehiculeaiteteinteint.
Lorsquevousappuyezdenouveausurle boutondumoderemorque,levhiculesse soulveeenpositionNRH(Gardeausol normale).
NOTA: LevoyantDELclignoteenpermanencejusqu'acequelapositionNRH (Gardeausolnormale)aiteteatteinte.
-
Modetransport-aucuntémoinnes'allume.Lemodetransportestdésactiveparlaconduiteduvehicule.
-
Modepneu-cric-LevoyantDELs'al-lume.Lemodepneu-cricestdésactive parlaconduiteduvéhicule.
- Modederéglagedelagéométrie-Le voyantDEL'sallume.Lemoderéglagedelagéométrieestdésactivépar laconduiteduvéhicule.
SYSTEMEVERROILLAGE DESESSIEUX(MODELES POWERWAGONSEULEMENT) —SELONL'ÉQUIPEMENT
Cevhiculeestmunediférentielsavant
etarriereaverrouillageelectronique.Une
foisengagés,cesdifférentielsverrouillent
mécaniquementlesarbres'dessieuafin
quelesrouespuissentpatineralamème
vitesse.Celapermetauvehiculede
conservonélanet'empêchedes'enliser.Lesdifférentielsavantetarrièreà
verrouillageelectrioniquenedoiventre engagésqu'abassevitesse,dansdes conditions hors route rigoureuses, lorsqu'unedesrouesrisquedepredrele contactaveclesol.Ilestdeconseilede roulersuruneroutepavéealorsqueles différentielssontverrouillés,carlesmanoeuvresdebraquageetlavitessedu vehiculesontlimitees.
AVERTISSEMENT!
-
Neverrouillezpasl'essieuarriere ouavantlorsquevoussroulezsur des surfaces dures ou compactes.Lesmanceuvresdebraquage sontlimiteeslorsquelesseissieux sontverrouillisetquevoussroulez surdessurfacedures.Vousrisquezégalementd'endommagerla transmission.
-
Netentezpasdeverrouillerl'essieuarrieresilevhiculeestenliséntsilesrespatinent.Vouspourriezendommagerlescomposantsdelatransmission.Verrouillezl'essieuarriereavantd'entrepreneurdunpassagedificileouderoulersurunesurfaceoulevhiculepourraits'enliser.
Leverrouillagedesessieux'seffecteau moyend'uncommutateurdeverrouillagedessieu.
Lecommutateuroffretroispositions: AXLEUNLOCK(DEVVERROUILLAGE D'ESSIEU),REARLOCK(VERROUILAGEARRIÈRE)etFRONT/PEARLOCK (VERROUILAGEAVANT-ARRIÈRE).En conduitenormale,le commutateurdoit demeureràla position AXLE UNLOCK (DEVERROUILLAGE D'ESSIEU). Dans
cefteposition,lesessieuxavantetarriere sontdeverrouillés.Àlaposition REAR LOCK (VERROUILLAGE ARRIÈRE),I'essieu arriere est verrouille.Àla position FRONT/REAR LOCK (VERROUILLAGE AVANT-ARRIÈRE),lesessieuxavantetarrieresontverrouillés.
NOTA: Mémelorsquelesessieuxson à lapositionAXLE UNLOCK(DEVERROUILLAGED'ESSIEU),ledifférentielautobloquantdel'essieuarrierepeutrépartiradéquatementlecoupleensituationd'adhérencemodérémentbasse.
Au cours'une commande deverrouillage d'essieu,le témoin clignote jusqu'à cequel'essieusoitverrouillé.Unefoisa commande de verrouillage executée,let méoins allumeencontinu.
Pourverrouiller'essieuarriere,selectionne laposition4LO(4ROUESMOTRICES
GAMMEBASSE). Consultez leparagraphe «Systèmeaquatre roues motrices» dansa section « Demarrage et conduite » pourobtenirde plusamplesrenseignements. Placezecommutateurdeverrouillagedessieu à la position REAR LOCK (VERROUILAGEARRIÈRE)lorsque lavitesse duvehi-cule est inférieure à 5km / h 3 mi/h).Le témoin de verrouillage arrière reste allumé lorsquel'essieu arrriereestverrouille.
NOTA: L'essieupourraitnepasse verrouiller complètement avant que ne se produit un écart de vitesse de rotation des roues gauchesetdroites. Siletéoinclignote lorsquevousplacez lecommutateur à lpositionREARLOCK(VERROUILAGE ARRIÈRE)ou FRONT/PEARLOCK (VERROUILAGEAVANT-ARRIÈRE), roulezenefectuantunvirage ousurdugravier pour déclencherle verrouillage.
MISEENGARDE!
N'utilisezpaslespositionsdeverrouillagedel'essieupourlaconduitenormale.Unessieuavantverrouillénes'sutilisequepourlaconduitehorsroute.Leverrouillagedel'essieuavantdurantlaconduitesurroute réduitlacapacitédedirectiond véchicule.Vousrisqueriezdeprovoquerunecollisionetd'etregrave-mentblessé.
Pourverrouillerl'essieuvant,placezle commutateurdeverrouillaged essieuala positionFRONT/REARLOCK(VERROUILAGEAVANT-ARRIÈRE)lorsquelavitesse duvehiculeestinférieurea5km/h (3mi/h).Letemoins'allumeencontinu lorsquel'essieuavantestverrouille.
NOTA: L'essieuarriereidoitetreverrouilléavantquel'essieuavantnepuissetreverrouille.
Pourdeveverrouiller'essieuavant,placezle commutateurverrouillaged essieuala positionREARLOCK(VERROUILLAGE ARRIERE).LetemoinFRONT/REARLOCK (VERROUILLAGE AVANT-ARRIERE) s'teintlorsquel'essieuestdeverrouille.
NOTA: Unereactiondecouple,causeparlescontraintesengendresdesdeuxcotésdel'essieu,pourraibloquerlesdifférentiels.Sitelestlecas,ilsuffitderrouler lentement etdemeanouvr levo-lant de gauche à droite, ou de roulerquelquepeuenpositionR(MARCHEARRIÈRE)afindédégagerleblocageducoupleeddéverrouillerlesessieux.
Pour déverrouiller l'essieu arrêté, placez lecommutateurverrouillaged'essieuà
la position AXLE UNLOCK (DEVERROUILAGED'ESSIEU).LetemoinREAR LOCK (VERROUILAGE ARRIERE) s'teintlorsquel'essieuarriereestdeverrouille.
SYSTÉME DEBARRE STABILISATRICE/ ANTIROULIS -POWER WAGONSEULEMENT
Votrevéhicule estmuni d'une barre stabilisatrice/antiroulisadébranchement électronique.Cesystemepermetdeprofiterdudebattement maximaldelasuspensionavantenconduitehorsroute.
En raison de l'utilisation de ressorts plus longs,cevehiculecomporteunehauteur decaisseaccrued'environ 48,3 mm (1,9po)al'avantete38,1mm(1,5po)a I'arriere.De plus,une hauteur de caisse
plusélevéerepoussesanglesd'at
taque,desurplombbetderampeduvéhi
cule.
Cesystemeestcontrôleparlecommutateurdebarrestabilisatriceacommandéelectroniquesituésurtableaudebord.

1-Conduitesurroute 2-Conduitehorsroute
Lecommutateurcomportedeuxpositions:conduitesurrouteetconduitehorsroute. Lesystemesesetrouvenormalement enmodedeconduitesurroute,indiqueparlallumageencontinudetemoinvert. Labarrestabilisatrice/antiroulisdoitdemeurerenmodedeconduitesurrouteen conduitenormale.
MISEENGARDE!
Nedesengagezpaslabarrestabilisatricesivousconduisezsurdessurfacesduresouaunevitiesesupereurea29km/h(18mi/h);vous pourriezperdrelamaitriseduvehiculeetetregravementblesseoutue. Labarrestabilisatriceavantameliorelastabilitidevuhiculeetestessentiellepourenonserverlamaitrise. Lesystemecontrôlelavitessedu
vehiculeettentederengager automatiquelementlabarrestabilisatricea unevitiessesuperieurea29km/h (18mi/h).Dansunetellesituation,le temoindeconduitehorsrouteclignoteetlemoindeconduitesur routedemeureallume.Desquela vitsseduvehiculeestinferieurea 22km/h(14mi/h),lesystemetentede revenirenmodeodeconduitehors route.
Pourdébrancherlabarrestabilisatrice/antiroulis,passezà laposition 4HI(4ROUESMOTRICES,GAMMEHAUTE)ou4LO(4ROUESMOTRICESGAMMEBASSE)commeindiquédansleparagphe«Fonctionnementdusystemeáquaterouesmotrices»,puisappuyezsurleboutondebarrestabilisatrice/antiroulisdeconduiteenmodehorsroutededucôté
DÉMARRAGEETCONDUITE
droitpourpasseralapositiondeconduite horsroute.Letemoinambreclignote jusqu'acequelabarrestabilisatrice/ antiroulissoitcompletementdebranchee.
NOTA: Uneréactiondecouple, engendreeparunécartdehauteurentreles cotésgaucheteidroitdelasuspension, pourraitbloquerlabarrestabilisatrice/antioulis.Cetteconditionpeutétrecau-separunterrainaccidentéouparla répartitioninégaledelachargeduvéhicule.Lesdemi-partiesdroiteetgauchede labarrestabilisatrice/antioulisdoivent étrealignèespourquecettedernière puissesebrancherousedébrancher. Porcefaire,ilfaudrapeut-étredéplacer levéhiculesurunterraindeniveauob bcerclerégementlacarrosserie'd'un côteal'autre.
Pourreprenelemodedeconduitesur route,appuyezsurleboutondebarre stabilisatrice/antiroulisdeconduite en modesurroute.
MISEENGARDE!
Silabarrestabilisatricenerevient pasaumodedeconduitesurroute, lastabilitéduvéciculeestgrandementréduite.Danscecas,neroulez pasàplusde29km/h(18mi/h).Si vousdépassezclavitessesede29km/h (18mi/h)danscesconditions,vous risquezdeperdrelamaitrisedevotre vehiculeetdesubirdesblessures gravesoumortelles.Adressez-vous àvotrecentredeservicelocalpour obtenirdel'aide.
CONDUITEHORSROUTE SECURITAIRE-POWER WAGONSEULEMENT
Conseilspourlaconduitehorsroute etcharacteristiqueduvehicule
Votrevéhiculecomported'excellentesap
titudespourlaconduitesurroutehors
route.Cesperformanceshorsroutevous
apporterontunesatisfactionpeucommuneenvoulsaissantdécovirdesendroitsenmilieusauvagepeuaccessibles.
Avant de planifier voséxpédition,
consultezvotreagencouvernomentale
afindédeterminerquelssontleszonesou
cheminsaffectésal'usagedesvehicules
horsroute.Vousdeveztoujoursrespecter
l'environnementetemprunteruniquement
leschemins,lessentiersouleszones
affectésal'usagedesvehiculeshors
route.DesorganismestelsqueleNational
ForestService,leBureauofLandMan agementouvotreministeredesRes-sourcesnaturellessontd'importantes sourcesd'informationetpeuventvous fournirdescartesindiquantlessentiers autorises.
Plaquesdeprotectionetprotectiondesous-carrosserie
Lesplaquesdeprotectionenacierprotégentlesprincipiauxorganedesetransmissionduvéhicule,ycomprisleréservoir decarburant,laboitedetransfertet l'amortisseurdedirection.Deplus,ce vehiculeestmunidetraversescaissonnéessetdelongeronslongitudinaux.Cette protectioncomplémentairepermetune utilisationhorsrouteintensivenormalementimpossiblepouruncamionconventionnel.
Indicedistancesurrampe
L'indicededistancesurramperepresente la distance, en pouces (centimetre), qu'uneroued'unvehiculepeutfranchiren abordantunerampeinclineede20degressansqu'uneautrerouequittelesol. Cettedistance,diviseeparl'empattement duvehiculeetmultiéepar1000,représentelavaleurd'indicededistancesur rampe.Cevhiculecomporteunidice de distance sur rampe de 655,ce qui signifiequ'unedesrouesavantpeuts'articulerde81cm(32po)sansqu'unedes troisautresrouesquittelesol.
Caracteristiquesdepassageagué
Lescaracteristique de passageagued'un vehiculerenseignentsur lapossibilite detraverserunenapped'eau calme,sansquelegroupemotopuspulseuroulesorganesdetransmissionduvesticule
subissentuneinfiltrationd'eau. Lesexcellentes aptitudesde passagea guedu vehiculeluipermettentdefranchirsans s'arreterunenapped'eaud'uneprofondeurde610mm(24po)aunevitesse maximalede16km/h(10mi/h)oud'une profondeur de762mm(30po)aune vitessesmaximalede8km/h(5mi/h)aun angledefranchissementde1,3degre.
AVERTISSEMENT!
Lahauteurdesseuilsdeportiereest de635mm(25po).L'eaupeuts'infiltrdansl'habitaclesilaprofondeur del'eaudepassecettevaleur.
Actionsimultaneedesfreinsetde I'accelerateur
Laconduitehorsroutedemandefréquementl'utilisationssimtaneedesfreinset
DÉMARRAGEETCONDUITE
del'accelerateur(conduiteaideuxpieds).
Lefranchissement'dobstactelssque
desroches,troncsd'arbre,etc.,necessite
unelegereapplicationdesfreinsetde
I'accelerateurafind'eviteruneprogressionsaccadedeoumeemeuneembardee.
Cettetechniques'appliqueegalement
lorsquevousdevezvousarreretredemarrerdansunepenteraide.
Techniquesdebasedelaconduite horsroute
Laconduitehorsrouteimpliqueune grandediversitedeterrains.Vousdevez vousfamiliariseravecleterrainetlaregion avantdeyousventurer.Ilexisteplusierstypesdesurfacedeterrain:piste enterrecompactee,engravier,recouvertederoches,d'herbe,desable,deboueoudlage.Chacunedecessurfacesinfluencediffremmentladirection
duvêhicule,soncomportement,samotricite.L'undespointsimportantsdela conduitehorsrouteestdetoujoursrester maïtredesonvécicule,enconservantune mainfermesurlevolantetenadoptant unepositiondeconduiteadaptéèala natureduterrain.Evitez d'accéléér, de braqueroudefreinertropbrusquement. Danslamajoritédescas,vousnerencontrerezaucunpanneaudesignalisation, aucunlimitedevitessesenifeudecirculation.lliimportedoncdebienjugerla situationetdemandeovverdelafaclona plussecuritairepossible.Lorsquevous condusezhorsroute,soyezvigilantet essayez de prévoir les obstacles et les conditions changeantes du terrain. Il s'agidteregarderenavanttoutenétant concentrésursaconduitedumoment.
AVERTISSEMENT!
Nestationnezjamaisyvotevéhicule dansunezonerecoverted'herbe sèche,de broussaillesou dematièrescombustibles. La chaleur dégagéparlesysteméd'échéappement duvehiculepourtraitprovoquer un incendie.
MISEENGARDE!
Porteztoujoursvotrecinturedesecuriteetarrimezbienvotrecharge.ment.Un chargement nonarrimepeutvousblesserenconduitehorsroute.
Utilisationdelagammebasse
Enconduitehorsroute,utilisezlaposition 4L(4rouesmotricesgammebasse)pour
améliorerlatractionetlecomportement duvéhiculesurdesterrainsglissantsoudifficles.Lapositiondegammebasseprocurendémultiplicationaccrueetpermétd'exploiterlapuissancedumoteur ades régimesplusélevés.Vouspouvez ainsirouleraupasenfranchissantdes obstaclesouenabordantunepentedes-cendante,conserverunemeilleuremaïtrésduvéhiculeetdiminuerleseffortsou contraintésmécaniques.Vouspouvezaussiselectionnerlaposition4L(4roues motricesgammebasse)surdesterrains détrempésourecouvertsdeglaceoude neige,surdessolsboueuxousablon-neux,afindobtenirunegrundepuissance d'arrachementoutoutsimplémentlorsque laposition4H(4rouesmotricesgammhaute)nesuffitplusalatache.
Conduitedanslaneige,laboueetlesable
Votrevéhiculesubituneperted'adhérencenotablelorsquevourosroulezdansla neige,laboueoulesable.Vousremarquerezunmanquederépondesansles virages,enacélerationouensituationde freinage.Aceteffet,vousdevezaccéléerdoucement,prévoirdesdistancesdefreinagesupérieuresetéviterlesmanoeuvres tropbrusques.Essayezdeconserverune alluremodéereetconstante.ills'agitdene pasperdrel'élanduvéhicule.
- Neige-Danslaneigeprofonde,ou pourameliererlamaitrisesduvéhiculeet lattractionàfaiblevitesse,passezàun rapportinférieuretselectionnezlaponition4L(4rouesmotricsgammeasse)delaboitedetransfertaubesoin.Nerétrogradezpasplusqu'iln'est
necessairepourtmaintenirlespacemententrelevehicules.Unsurrégime dumoteurpeutcauserlepatinagedes rouesetfaireperdrelamotricite.Si soussentezquelevhiculeralentit progressivement,tournezrapidement levolantd'unquartdetouraumaximumdanslesdeuxsenstoutenaccélérant.Lespneuspeuventrepreneindreleuradhérenceevtvousperméttrede conserverl'élanduvéhicule.
AVERTISSEMENT!
Netentepezasdepasserunrapport inférieuratrophautregimelorsque vousroulezurdsessurfacedesglaces ouglissantes,carleffetdefreinmoteurpourtraivousfairederaperet perdrelamaitriseduvehicule.
DÉMARRAGEETCONDUITE
- Boue-Laboueprofondeexerceun importantphenomenedesuctionautourdespneusets'avereunobstacledificileafranchir.Danscecas,ilest conseilled'utiliserlaposition4L (4rouesmotricesgammebasse)etde selectionnerunrapportinférieurqui permitdemaintenirl'elanduvehicule sanseffectueraucunpassagedevitesse.Sivoussentezquelevehicule ralentitprogressivement,tournezrapidementlevolantd'unquartdetourau maximumdanslesdeuxsenspourotbeniruneadherenceaccrue.Lesbourbiersrisquentd'endommagervotre vehiculeetdel'enliser.Cesderniers cachentsouventdesdebrislaissespar d'autresconducteurs.llestconseillede descendreduvehicule,d'évaluara piedlaprofondeurdubourbier,devérifier la presence eventuelle d'obs
tacles,etdeprévoirlapossibilitéde dégagerdefaconsécuritairelevéhiculeencasdedifficulté.
Sable-Lesablemouestunobstacletresdificileafranchirlorsquelespneusontgonflsalappressionpreconisee.Sivousdeveztraverserdeszonessablonneuses,conservezvoirevitesseet nevous arretezs. Sivous deze roulersurlesablemou,ilestimant d'utiliserunepressiondegonflagedes pneusappropriee,d'accelererdoucement,d'eviterlesmanoeuvresbrusques etdeconservervotrevitesse.Sivoterepcourscomprenddegrandesétenduesdesablemououdesdunesdesable,rglezlapressiondespneusa 103kPa(15l /po pouraugmenterlasurfacedeflottaison"despneus.Unepressionreduitedespneusamelioregrandementlamotriciteetlamai
triseduvéhicuedanscesconditions, maisilneafputpasoublierdelesregonfleralapressionpréconiséeavantde reprendrelaroutepavéeouderouler surdessurfacedures.Assurez-vous d'avoir un moyen de regonfler les pneusavantd'enréduirelapression.
AVERTISSEMENT!
Des pneuspartiellement dégonfés risquementdesedéjanteretdesedégonflerentierement.Pouréviterunellesituation,reduisezvoirrevitesse, braquezeltmançuvrezdoucement.
Franchissement d'obstacles (roches ouautresobstaclesélevés)
La conduite hors route implique une grande diversité de terrains. Tous ces
terrainsprésentsentendifférentstypesd'obstacles.Avantdedémarrer,visualisezbien leterrainettentezdedeterminerlaffectiveacondel'aborderetdedégagerdefaconsecuritairelevéhiculeencasdedifficulté.Gardezunemainfermesurlevolant,immobilisezlevéhiculepuisavancezaupasusqu'aucontactdel'obstacle. Appuyezgraduellesurl'accélérateutoutenfreinantdoucementtlaisssezvehiculefranchirl'obstacle.
MISEENGARDE!
Lefranchissement'obstaclespeut provoquerdeviolentesréactions danslesystemededirectionassisteteevousfaireperdrelamaitrisedu vehicule.
L'aided'uneautrepersonne
llarrivefrequementquelesobstacles soientdifficilesadiscernerouqueletracedelapistestoimprecis.ln'estpasfacilededeterminlertreacedelapistelorsqueleconducteurestconfronteaunemultituded'obstacles.Danscecas,obtenezlaided'uneutrepersonnepourvousguiderafranchircesobstacles.Demandezacettepersonnedesetenirane distancesecuritairedevantlevehicule,detellefaconqu'ellepuissevoirl'obstacleainsiquevospneusetlasouscarrosserie.
Franchissementdegrossesroches
À l'approché de grossesroches, optez pouruntracéquivouspermetraderouler surlesplusgrossésd'entreilles.Ainsi,la gardeausoldelasous-carrosseriesera augmentée.La semelle despneus est
plusrobusteetepaissequeselesflancset peutencaissercegenredesituation.Regardeztoujoursdevant etessayez deroulerlepluspossiblesurlasemelledes pneus.
AVERTISSEMENT!
- Ne tentez pas de surmonter une roche assez=grosse pour heurter lesseissieuxoulasous-carrosserie.
Neroulezjamaissurune pierredontlahauteuratteintlesseulsdeportiere.
Franchissement'unravin,d'une rigole,d'unfossé,d'unravinentou d'uneornière
Sivousdevezfranchirunravin,unerigole, unfosse, unravinentouunegrosse orniere,vousdevezsurveillervotrengle
DÉMARRAGEETCONDUITE
d'approcheafindeconservereelan. Approchezl'obstaclea45degrésetlaissezchaquepneulefranchirindépendamment.Vousdevezêtretrésprudentsi l'obstacleestimportantetsisesflancs sonttrésabrupts.Netentezpasdefranchirunobstacleimportantauxflancstrés abruptssivousrisquezlacapotage.Sile vehicules'immobilisedansuneornière, creusezepetitetranchededevantles pneusavant,soitversladroiteoula gauche,sousunanglede45degrés. Récupérezlaterrepourcombleresssurfacesquiservirontvousdégager.A present,vousdevriezpouvoirvouslibérer del'ornireensuivantlestranchéesque vousavezcreusesaunanglede45degrés.
MISEENGARDE!
Lesrisquesdecapotageaugmentent lorsquelesflancsdel'obstaclesont trésinclines,peuimportevotrengle d'attaque.
Franchissementdetroncsd'arbre
Sivousdevezfranchirunrond'arbre,voteangled'approchedevraitetred'environ10a15degrs.Ainsi,l'undespneus avantseraausommetdutroncalorsque I'autrepneul'amorcera.Lorsquelesroues s'attaquentautronc,dosezjudicieusementl'accelerateuretesfreinsdefacona eviterqueletroncsemettearouler.Terminzlamanoeuvreenserrantlesfreins aubesoin.
AVERTISSEMENT!
Netentezpasdefranchiruntronic d'arbredontlediametreseraitsupereuralagardeausoldevotrevehicule,carvousseriezssoulevepar I'obstacle.
Véhiculesoulevéparunobstacle
Sivotreveciculesetrouvesouleveparun obstacle,descendezduveciculeetrecherchezlobastleenquestion,l'endetroit ou'l'obstacletouchelasous-carrosserieletameilleurefacondes'enliberer.Enfonctionalanaturedel'obstacle,souvezle vehiculeetplacezquelquesrochessous lespneusdefaconquelepointenappuiselibereIrsquelquelevhiculeestabaissé.
Vouspouvezégalementtenterunema nanceuvredeva-et-vientouutiliserletreuil pourdegagerlevehicule.
AVERTISSEMENT!
Lesmanceuvresdeva-et-vientou l'utilisationdutreuilaugmententes risqueds'endommagemment dela sous-carrosserie.
Montedepeente
Lesmonteesenpentenécessitentunexcellentjugementetunebonneconnaisancedescapacitésedimitsdu vehicule.Lespentesraidespeuvententrainerdegravesproblèmes.Certaines pentessonttropabruptesetnedoivent pasetrebranchies.Vousdeveztoujoursvoussentiral'aiseavecvoitrevéchiculeetétresürdevoscompétences.Vousdevez
toujoursgraviroudescendreunepente directement.N'attaquezjamaisunepente enangle.
- Avantdegravirunepenteabrupte - À l'approché'd'unepente, évaluzI' état duterrainet'l'importancedelapente. Déterminezilapenteesttroprade.La tractionsurlapisteenpentesera-t-ille suffisante;Lapisteest-ellebienà angledroitaveclapente?Qu'ya-t-ilau sommetetdel'autrecotédelapente? Peut-etredesrigoles,desroches,des branches ou d'autres obstacles? Pourriez-vousdégagerlevéhiculede façonsecuritaireencasdeproblème? Sitouscrescritèresssatisfaisantset sivousetesenconfiance,passsezàun rapport inférieur, mettez la boite de transfertenposition4L(4rouesmo-tricesgammebasse)etavancezprudiment. Utilisezlepremierrapportet
Iaposition4L(4rouesmotricsgamme
basse)pourlespentestresabruptes.
Montedunepente-Lorsquevous savezquevouspouvezgravirlapente etquelesrapportsdevitessessont enclenches,placezlevehiculeleplus droitpossibleparraportalapente. Accelerezgraduelflementetaugmentez lesgazlorsquevousamorcezlapente. N'attaquezpaslapenteagrandevitesse,carlechangementbrusquede niveau du terrain pourrait vous faire perdrelamaitriseduvehicule.Sil'avant duvehiculesemetasautiller,relachez doucement'acceleratedurparramener lesquaterouesausol.Lorsquevous approchezdelacrete,relachezlementlapedaled'accelerateuretpoursuivezvoitremanoeuvre.Silespneusse mettentapatinerlorsquevousapprochezdelaerte,relachezlientementla
DÉMARRAGEETCONDUITE
pédaled'accelerateuretmaintenez
votrecapenmanceuvrantrapidement
levolantdanslesdeuxenssd'environ
unquartdetouraumaximum.Cette
maneuvrefaitadhereresrouesala
surfaceetassuregénéralementune
tractionsuffisantepourconclurela
montee.Sivousnepouvezatteindrele
somet,passezenmarchearriereet
reculezbiendroitenutilisantlefrein
moteuretlesfreins.
MISEENGARDE!
Netentezjamaisdegravirunepente raideenangleoud'yfairedemi-tour. Laconduitelelongd'unepenteaugmentelesrisquesdecapotageet vouspourriezsubirdesblessures gravesoumortelles.
- Descented'unepente-Avantdedescendreunepenteabrupte,tenetzde définirsil'angleesttropprononcepour lefairodefaconsecuritaire.Lasurface offreet-elleunebonnetraction?Lapente est-elletropraidepourmainirunite vitesseleenteetcontrèle?Ya-t-ildes obstacles?Ladescenteest-elleen lignedroite?Ya-t-ilunedistancesuffisanteaubasdelapentepouroprendrelamaitriseduvéhiculesila descentes'effectuetroprapidement?Si vousavezconfianceenvosmoyens, assurez-vousquelaboitedetransfert setrouveenposition4L(4rouesmotricesgammebasse)etquelatransmissionestaupremierrapport(selectionnez manuellement le premier rapportdanslecasd'unetransmission automatique)etprocédezavecrudence.Laissezfreinmoteurcontröler
ladescenteetserrezlesfreinsaubesoinsansbloquerlesroues.
MISEENGARDE!
NedescendezpasunepenteenplacantlatransmissionenpositionN (POINTMORT).Utilisezalafoises freinsduvehiculeetlefreinmoteur. Ladescentetroprapided'unepente peutvoussaireperdrelamaitrisedu vehiculeetvouspourriezsubirdes blessuresgravesoumortelles.
Conduitelelongd'une pente-Si possible,evitezderoulerlelongd'une pente.Sinon,vousdevezconnaitreles limitesdevotrevehicule.Sivousroulez longd'une pente,lesrouesducote descendantdelapentesupportentun poidsexcedentaire,cequiaugmente
lesrisquesdederapageoudecapo tage.Assurez-vousquelasurfacesoit fermeetstableetqu'elleoffreune bonnetraction.Sipossible,attaquezla penteenanglelegerementverslehaut oulebas.
MISEENGARDE!
Laconduiteelongd'unepenteaugmentelesrisquesdecapotageeitsyouspourriezvousblessergravement.
Silemoteurcaleousivousperdez voirelan-Silemoteurcaleousile vehicule«perdduterrain»engravisantunepente,laissez-les'immobiliser etserrezimmediatementsfreins.Redemarrezlemoteuretpassezen marchearriere.Reculezlementver lesbasdelapenteenlaissantlefrein
moteurparcompressionetlatransmissi sionvousaideraregulervotrevitesse. Appuyezlegerementsurlesfreinssi vousenavezbesoinpourtmaitrerasi vitesseduvehiculeafind'eviterleblocageoulepatinagedespneus.
MISEENGARDE!
Silemoteurs'étouffeousivous perdezvousreelanetn'arrivezpasà atteindrelesommetd'unecollineou d'unepenteraide,n'essayezjavais defairedemi-tour.Cegenredemancuivrepeutfairebasculerlevehiculeourésulterenpluseurstonneauxevouspourriezvousblessergravement.Reculeztoujoursprudemment,toutdroitverslebasdelapente,enMARCHEARRIÈRE(R).Ne reculezjavaisdansunepenteen
placantlatransmissionenpositionN (POINTMORT)etenn'utilisantque lesfreinsduvehicule.Souvenez-vousqu'ilnefaitjamaisconduirele longd'unepente.Abordezlapente toutdroit,enmontantouendescendent.
Conduitedansl'eau
Vousdevezfairepreuved'unegrande prudencelorsqueyoustraversezuncours d'eau.Laconduitedansl'eaudoitetre eviteedanslamesureduppossible.Sinon, elledoits'effectueravecunminimude risques.Vousdevezemprunteruniquementlespassagesdesignesetpermis. Vousnedevezpaslaisserdetracesdevotrepassageetvousdevezrespecter I'environnement.Vousdevezconnaitreles limitsdevotrevehiculeetpouvoirvous
DÉMARRAGEETCONDUITE
dégagerencasdeproblème.Vousnédevriezpasvousarreroucouperlecontactorsquevouseteseneauprofonde,àmoinsquel'eaunessoitinfiltree dansysteméddmissiondumoteur. Silemoteurcale,netepezasdelefaire redémarrer.Essayezdédeterminersil'eaupénétredanslemoteur.Lefranchissement'd'unpointd'eaudoitsfairelentement,enoptantpourunmaximudeDemultiplication-utiliszelepremierrapportenmode4L(4rouesmotricesgammasse)etavanceztréslientement,aune vitesseconstante(5a8km/h[3a5mi/h]) aumaximumenappuyanttréségèrement surlapédaled'accelérateur.Conservezvoirvitesseeetnetepezad'accelérier lorsdufranchissement.Apresavoirtra-verséuncoursd'audontleniveaéd/passelapartieinférieuredesponts,veri
fiezslubrifiersmonrentdestraces decontaminationparl'eau.
AVERTISSEMENT!
L'eaupeutpénétrendanslesponts, latransmission,laboitedetransfert, lemoteuroulhabitaclesivousrouleztropviteousil'eauesttropprofponde.L'eaupeutendommagerirremédiablementlemoteur,lesorganedestransmissionetcertainscomposantsduvéhicule.Enoutre,l'efficacitéusystemedefreinageestnetimentaffecteeparl'eau laboue.
Avantdefranchirtouttypedepassageagué-Lorsquevousapprochez d'unterobstacle,vousdevezdeterminersivouspouvezletraversersans risque.Sinecessaire,descendezdu vehiculeettraversezlanapped'eauà
pied,envousaidantd'unebranche pourevaluerlanaturedesonlit.Vous devezvousassurerdelaproondeurde I'eau,devotreangled'approche,dela forceducourantetdelanaturedulitde lanapped'eau.Soyezparticulierement vigilantsil'eauestnoireoubouseuse. Verifiezlaprésenced'obstaclesdissimulés.Assurez-vousdenepasperturberlafauneaquatiqueetdepouvoir yousdégagerd'unesituationdedetresse.Leselémentsclésd'unpassage aguesont:laprofondeurdel'eau,laforceducourantetanaturedulitdelanapped'eau.Silefondestmeuble, yoursrisquezdevoirlevhicules'enconcerteniveaudel'eaumonerplus hautqueprévu.N'oubliezpasdetenir compte d'une telle situation lorsque
vousdevezdeterminerlaprofondeur del'eaulespossibilitiesdelafranchis sansrisque.
- Flaquesd'eau,mares,zonesinondésoueustagnante-Lesflaques d'eau,lesmares,leszonesinondées oulaeustagnantesontgénéralement noiratresetboueuses.Celles-ci cachenthabituelfulementdesobstacles etl'évaluationdelaprofondeurde l'eau,dumeilleurangled'approchelet lanaturedufonddel'eausontdifficiles aévaluer.Ilestsaged'attacheses sanglesderemorquageavantd'entreprenerelepassagedetrousd'eau.Si nécessaire,vouspouvezdégagervotre vehiculeplusrapidement,plusfacimèmentetpeut-étrepluspropremet.Si yourscroyezpouvoirfranchirl'obstacle,
faites-lelementement,enutilisantunmaximumdedemultiplication.
AVERTISSEMENT!
Leseauxtroubresréduisent!efficacitéducircuitderefroidissementlaissantdesdébrissurderadiateur.
Fosses,coursd'eau,rivierespeu profondesoueauvive-L'eauvive peutetretrresdangereuse.Netentez pasdefranchiruncoursd'eauounne rivierea fortcourant,bienqu'ilsoient peuprofonds.Unfortcourantpeutfaclement entrainervoirevehicule et saura youdsesarmer complètement. Malgrelafaibleprofondeurdel'eau,un fortcourantpeutentrainerlesableou lesrochesquisetrouventautourdes pneusetvousmettrenderapidementen péril.Lesrisquesdeblessuresoude
dommagesauvéhiculesontnettement amplifiésparunfortcourantbienquela profondeurdel'eaunedépassepasles limitsdegardeausolduvéhicule.N tentezjamais defranchir uncours d'eauounerivièreàfortcourantdont leniveauud'eaudépasseleslimites degardeausolduvéhicule.Memeun faiblecourant peutentrainer leplus lourddesvehiculessilaprofondeurde I'eauestsuffisante pourpousser contre lessurfacesimportantesdelacarrosserie.Avantdevousaventurer,essayez deconnaitrelaforceducourant,la profondeur de I'eau, l'angle d'approche,I'étatdulitdelarivièreetla presenceeventuelld'obstacles,puis amorcezentementlepassage,enutilisantunmaximumedédemultiplication.
MISEENGARDE!
Netraversezjamaisrapidementuncoursd'eauprofonddontlecourantsemblefort.Votrevehiculeseraitlitterelementbalayeparlecourant.
Vousetvospassagerspourriezetre
blessesetrisquerlanoyade.
Lesous-gonflagedespneusen conduitehorsroute
Unepressiondegonflagereduitedes pneuspeutameliorerleconfortetlamotriciduvehicule.Ledebordementdes flancsd'unpneupartiellementdegonfla augmentesasurfacedecontact,procure unemeilleureportanceelaisselepneus'adapterfidelementauxirregularisdterrain.Lapressiondegonflageideale varieselonlanatureduterrain,letypedede
pneuutiliséoulemodéduvécicule.Les surfacesdurestellesquelaroche,etc.,en combinaisonavecunvhéciculepluslourd, nécessitentunpressiondegonflagesupérieurelorsque lessurfacesplus meublestellesquelesable,etc.,avecun vehiculeleger,necessitentunpression degonflageinférieure.1s'agid'd essayer diversespressionsdegonflageafinde déterminercellequiconvientlemieuxaités,racas.Ilestcertainmentplusfacile delibererlapressiond'unpneuquedele regonfler,donc,procédezgraduèlement. lInefautpasoublierderegonflervos pneusalapressionpréconiséeavant dedrepreneralaroutepaveeouderoulersurdessurfacescompactées.Assurez-vous dedisposerd'unesourced'aircomprimé pourregonflervospneuslemomentvenu.
AVERTISSEMENT!
Despneus partiellement degonflés risquementdes'endommageretdese déjanter, ou alors de se dégonfler entièrement.Poureviterunetellesituation,reduisezvoitrivitesse,braquezetmanceuvrezdoucement.
Récupérationduvéhicule
Enconduitehorsroute,lesrisquessont nombreuxetvousdevezenvisagerlapossibilite dedevoirrecupérervoirvehicule. Vousdeveztoujourssongeralarécupérationpossibledevotrevehiculeavantdefranchirunobstacledifficile.Vousnedevriezjavaisentrepreneurreuneexcursion horsoutesansprévoilrarécupération possibledevotrevehicule.L'aide d'un
DÉMARRAGEETCONDUITE
secondvécuuleconstituelameilleuresol-utiondedépannagehorsroute.Enpre-mierlie,ils'agid'évaluerlasituation. Pourquoiétes-vouseenise?Levécuile est-ilsoulevéparunobstacle?Serait-il mieuxd'avanceroudereculer?Est-ilencorepossibledéplacerelevécuile? Peut-ontrouverunpointd'ancragepourle treuil?Étes-vousseluouaccompagné d'uneutrevcuile?Lesrisquesedom-magessont-ilselevéspOURdégagerlie vehicule?Laropsonatoutecsesquestionsaideraàdéterminerlameilleurefa-condegagerlevécuile.Silevécuile n'estpascompletementenliséenterrain glissant,ilfaut'dabordtenterlaméthode dumouvementdeva-et-vient.Sivous roulezàdeuxvécuiles,sil'espaceest dégagéetsilespossibilitésd'impactsur leterrainsontminces,lasolutionlaplus rapideeftfacieconsistéautiliserles
sanglesetlescrocchetsderemorquage.Si levéhiculeestssoulevéparunobstacelousilasituationdemandeunmaximudeprécautions,letreuilffrelameilleuresolution.Silevéhiculeestexagérémentsoulevéparunobstacilestpréféroduitisseruncricdefaconalogerdesrochesoudesbranchagesouslesrouesafindelelibérersanscauserdavantagededommages.Cettemethodeestpréférabaleatouteautresolutiondedepannage.
AVERTISSEMENT!
Lafaitdetirerunvéciculepourle libéréd'unobstaclesansd'abord dégager cet obstacle peut endommager davantage la souscarrosserieduvécicule.
Mouvementdeva-et-vient-Lemouvementdeva-et-vientestiune desme
thodeslesplusfaciesetrapidesetla
pluscouramentutilisée.ills'agitsimplémentdepasserdelapositionD(marcheavant)alapositionR(marche
arriere)enappuyantsurlapedad'ac
celerateurapréschaqueinversionde
mouvement.Durantlamanceuvre,tour
nezrapidementlevolantdanslesdeux
sensd'environunquartdetourau
maximumpourobteniruneadhérence
accrue.Sivousétesenlisédansla
boule,lesableoulane,faitespatiner
lesrousesafundenettoyerlessculptures
despneusetainsiaméliorerlatraction.
Vousdevezréussiracroerunmouv
mentdeva-et-vient.Cemouvement
peutdonnerunelanauvéhicule,qui
devraitvousaider àle dégager.
Assurez-vousderelacherlapédale
d'accélérateuravantetaprésleschangementsderapport.Silaméthodedu
DÉMARRAGEETCONDUITE
va-et-vientnesuffitpas,abandonnezet essayezunmoyenmieuxadapte.Un mouvementdeva-et-vientcontinuéut endommagerinutilmentvotrevehicule etdégraderleterrain.
AVERTISSEMENT!
Lepatinagedesrouesagrandeviteisserisued'endommagerlevehicule.Nefaitespaspatinerlesrouesasplusde48km/h(30mi/h).
Utilisationdescrochetsetsangles deremorquage-Lessanglesderemorquageconstituuentunmoyenfacile dedégagervotrevehiculessituations peudificilessivoussdisposed'unsecondvehiculequin'estpasenlisé.Les crochetsderemorquagedevrotvehiculesontconcuspourencaiserles contraintesabusivesnormalementim
poséesparlarécapurationd'unvehiculeendétresse.N'utilisezpasles pare-chocssouesautrescomposants duvéchiculecommepointd'ancrage. L'utilisationdesangesderemorquage nécessiteunebonnecoordinationentre lesdeuxconducteurs.Pourréaliseruné récapurationsansrisque,ilfautune bonnecommunicationentreles conducteursunéexcellentevuede l'ensemble.Fixezd'abordlasanglederemorquageauxcrochetsappropriésdesdeuxvehicules.Afindeminimiser lesrisques,espacezlesvehiculesd'au moins 6 à 9 m (20 à 30 pi).Aubesoin, reliezdeuxsanglesaumoyend'une chevilledeboisdurde3,8cm(1,5po). Cettepratiqueempêcheralessangles desenoueretconstitueuneapproche plussecuritairequel'utilisationnde chapesenmetalsilasanglevenaitase
rompre.Faitesreculerlevhiculede depannage, en laissant entre 0,6et0,9m(2a3pi)demosurla sangle. Levhiculededepannagedoit maintainant accelerer doucement jusqu'atendrelasangleefournirla puissancenecessairepourdegagerle vehiculeendetresse.Leconducteurdu vehiculeendetressedoitegalement participeral'opérationenfaisantpatinerlesrouesdanslamemedirection quelevhiculededepannage.Unefois levhiculeendetressededgag,son conducteurdoitlesignaleretapliquer lesfreinsafind'immobiliserlesdeux vehicules.Leconducteurduvhicule dedepannagedotalorsrelacherl'accelerateursurs appliquer lesfreins, unefoisqu'ilacomprisquelevhicule en detresse est degagé. Cette séquenceestimportanteafind'eviterque
levéhiculedebpanneheurtelevéhiculeDEDepannage.
MISEENGARDE!
N'utilisezjavaisdesanglesavec
crochetsd'extrémitéoudeux
sanglesreliéesparunechapemétallique.Silasanglevenaitaserompre,
cespiècesmetalliquespourraient
etreprojeteesetprovoquerdesblessuresgraves.Nelaissezjavaisplusde0,6à0,9metre(2à3pieds)dejeudanslasangle.Unjuexcessiveaugmentegrandementlesrisquesdblessuresettedommagesauxvéhicules.Nelaissezpersonnes'approcheràmoinsde9métres(30pieds)lorsd'uneopérationderemorquageoudetreuillage.
DÉMARRAGEETCONDUITE
Treuillage(consultezleparagraphe «Utilisationdutreuil»pourobtenir deplusamplesrenseignements)-Le treuillageest'opérationlapluscourrammentutilisiedanslessituationssui-vantes:iln'yapasdevehiculede depannagedisponible,unegrande puissancecontrolleeestnecessaire pourdegagerlevhicule,lesrisques dedommagesal'environnementetau vehiculesontelevés,aucuneautresolutionnonsemblefonctionner.Untreuil peutfournirunegrandepuissancecien controlée.Ilpermetdedégagervote vehiculedefaconlenteetcontrolée. Cette façon de proceder evite d'endommagerdavantageyotrevhicule. Sivousdecidezd'avoirrecoursau treuil,recherchezunbonpointd'ancrage.Cepointd'ancragedoitpouvoir supporter une charge supérieure au
poidsduvheiculeetfournirunedirec
tiondetreuillageaussidroitequepos
sible.Aubesoin,utilisezunpalanpour
modifierl'angledetreuillageouaug
menterlaforcedetirage.Si lepoint
d'ancrageestunarbre,enroulezune
sangleasabaseetraccordezlecable
alasangle.Silepointd'ancrageestun
secondvhcule,serrezlefreindest
ationnementetbloquezlesrouesavant.
Sivousnetrouvezaucunpointd'anc
cragesatisfaisant,utilisezvtrotereuede
secourslen'enfouissantsousterre.
Lorsque le point d'ancrage est fixé,
attachez-ylecable envous assurant
qu'ilestenrouléd'aumoinscinqtours
surletambour,etplacezuntapisouun
autreobjetsimilairesurlecabletendu.
Le positionnement d'un objet sur le
cabletenduaidealegarderausols'il
DÉMARRAGEETCONDUITE
venaitaserompre.Sélectionnezlepremiarrapportetaccelérezdoucementaumomentd'actionnerletreuil. Veillez anepaslaisserdemoudanslacbleaumomentdedégagerlevéhicule.Netentezpasdeguiderlacablesurletambour.Silecâblesemblés'enroulerexagérémentauneextrémité Dutambour,n'intervenezpas.Vouspourrez réenroulercorrectementlacableapresl'opération.N'utilisezjamaisuncabledetreuilenguisesdesanglederorquageetnerestezpaspresducabelpendantletreuillage.
MISEENGARDE!
Uncâbledetreuilsoustensionpeut serompreetsetransformerenprojctiledangereux.Nevoustenezpas au-dessuseducâbleetnel'enfour
chezjamais.N'imposezpasdescoussecaucabletelesurchargez pas.Nevousplacezjamaisdevantle vehiculependanti'opérationtreuillage.Vousrisqueriezsinonde subirdesblessuresgravesoula mort.
Aprèslaconduitehorsroute
Laconduitehorsrouteimposeplusde contraintessurvotrevehiculequela conduitesurlaplupartdesoutes.Apres avoirconduithorsoute,ilesttoujours avisedevérifiers'ilyadesdommages. Vouspouvsezainsiremedierimmmediat emtauxproblèmesematienirvotre vehiculeprét quandvousenavezbesoin.
Inspectezendétaillasous-carrosserie devotrevehicule.Verifiezsilespneus,
lastructuredelacarrosserie,ladirection,la suspension et le systemed'échéppementsontendommages.
Vérifiezlaprésencedeboueoudébrisdansleradiateuretnettoyez-leaubesoin.
- Verifiezilesattachesfiletesnesont pasdesserres,particulierementsurle chassis,lescomposantsdugroupe motopropulseur,ladirectionetlasuspension.Resserrez-lesaubesoinau coupledeserragespecifiédanslemnuelderéparation.
- Verifiez l'accumulation de vigétation ou debroussailles. Detelsdébrisconstiuentunrisquéd'incendie.Deplus,ils peuvent dissimulerdesdommagesaux canalisations de carburant, aux flexiblesdefreins,auxjointsdeplanétaireetauxarbresdetransmission.
DÉMARRAGEETCONDUITE
- Aprèsuneutilisationprolongéedansla boue,lesable,l'eauudesconditions salissantessimilaires,faitesverifierler radiateur,leventilateur,lesdisqueset lesgarnituresdefrein,lesrouesétles chapesd'essieu,puisfaites-lesnettoyerdsquepossible.
MISEENGARDE!
Unmateriauabrasifdansunepartie
quelconquedesfreinspeutcauser
uneusureexcessiveouunfreinage
imprévisible.Vouspourrieznapas
bénéciderdelapuisancedefrei
nagenécessaireproureviterunecollision.Sivousavezutilisévotrevehic
ucedansdesconditionsde
poussireetdesaleté,faitesverifier
etnettoyervosfreinsdésquepos
sible.
Sivousressentezdesvibrationsinha
bituellesapresavoirconduitdansla
boule,lanegiefondanteouautreselé
mentssimilaires,vérifiezlprésonce
dematièresescompactéessurlesjantes.
Desmatièresainsicompactées
peuventcauserundéséquilibredes
roues;dégagezdoncelles-cipour
corrigerlasituation.
DIFFÉRENTIEL AUTOBLOQUANT
Ledifférentielautobloquantoffreunemotricitéadditionnelledanslaneige,laboue,lesabletegravier,particulierement danssessituationssoul'adhérenceest inégaleentrelesrouesarrièredroiteet gauche.Dansdesconditionsnormalesde conduiteetenvirage,undifférentielautobloquantfonctionnedefaçonsimilaireà
un différentiel conventionnel. Toutefois, surdessurfacedglissantes,undifferentiel transmetuncoupleplusélevéalaroue quioffrelameilleuretraction.
Lediffrentielautobloquantestparticuie- rementutilelorsquelachausseeestgliss- sante.Silesdeuxrouesarrieremanquent d'adherence,unlegerdosagedel'accelerateuroffriraunmaximumdemotricite auvehicule.Sil'unedesrouesarrieredu vehiculesetrouvesurunesurfacetres glissante,unserragemomentaneteIegderufreindestationnementpeutaideragagnerunmaximumdemotricite.
MISEENGARDE!
Silevéhiculeestmunid'undiférentielautobloquant,ne faites jamais tournlerlemoteursil'unedesroues arrirerereposepassol;lecouple
DÉMARRAGEETCONDUITE
pourtaitretretransmisalarouearriereausoletlevehiculepourraitsedeplacerdefaconintempestive. Vouspourriezperdrelamaitrisedu vehicule.
Ifauteviterd'accelerersoudainement lorsquelesdeuxrouesarrieremanquent d'adherence.Lesdeuxrouesarrierepourraientsemettreapatineretlevehicule pourraitderapsurlasurfacebombee delarouteoudansunvirage.
CONDUITESURCHAUSSE GLISSANTE
Acceleration
L'accelérationtroprapidesurunesurface enneigee,humideou,defaçongenerale, glissanterisqued'entrainerunederiveimprévisibledesrouesavantversladroite
ouverslagauche.Cephenomeneseproduitllsquelesrouesarriere(motrices)rencontrentdeschangementsd'adherenceausol.
MISEENGARDE!
Ilestdangereuxd'accelererrapidementsurdessurfacesglissantes.Unetractioninegalepeutsoudainementfairederaperlesrouesarriere.Vouspourriezperdrelamaitrisedu vehicule,entrainant possiblement unecollision.Appuyezlentementet prudemment sur l'accelerateur quandlamotriciterisqued'etremauvaise(glace,neige,boue,sable,etc.).
Conditionsd'adherence
Lorsquevousconduisez surdesroutes mouillées et recouvertes de neige
mouillée, unecouched'eaupeutseformerentrelepneuetasurfacedelaroute. Ce phenomene est connu sous le nom d'aquaplanageetpeutprovoquerune pertepartelleoutotede lamaitriseou dufreinageduvéhicule.Pourreduireles risquesqu'unetellesituationseproduise, prenezlesprécautionssuivantes:
- Ralentissezdurantlesaversesabondantesoulorsquelesroutessontrecouvertesdeneigemouillée.
- Ralentissezsilarouteestrecouverte d'eaudeflaques.
- Remplacezespneuslorsquelesindicateursd'usuredeviennentvisibles.
- Gardezvospneusgonflésadéquatement.
- Maintenez une distance suffisante entrevotrevéhiculeetceluiquisetrouve
devantvousafind'eviterunecollisionen casd'arretsoudain.
CONDUITEDANSL'EAU
Laconduitedansl'eaud'uneprofondeursupérieureaquelquescentimetrespoces)exigedesprécautionsadditionnellespourassurerlasecuriteetpréveniresdommagesavotrevéhicule.
Ruisselementetmontedeseaux
MISEENGARDE!
Netraversezpasuneroutesurlaquellet'earuisselleous'accumule (commedanslecasd'unternt causeparunorage).Laforceducourantpeuterederlasurfacedela routeetentrainervotrevehicule dansdeseauxplusprofondes.Par
ailleurs,votrevéhiculepeutétrerapidementemportéparlecourantd'unteront.Enignorantcettemiseengarde,vousvousexposez,vous,votrepassageretlesgensquivousetourent,adesblessuresgravesoulamort.
Eaustagnantepeuproprofonde
Bienquevoitrevéciculepuissesefranchirde l'eaustagnantepeuprofonde,tenez comptedesavertissementsetdesmises engardeci-apresavantdelefaire.
AVERTISSEMENT!
- Vérifieztoujourslaprofondeurde l'eaustagnanteavantdelatraverseravecvotrevehicule.Neconduisezjamaisdansunneeautagnante dontleniveaudepasselebasdes jantesdevotrevhicule.
-Determinezl'etatdufonddel'eau stagnante,quils'agissed'une routeoud'uneautresurface,et verifiesils'ytrouvedesobstacles. - Ne roulez pas à plus de 8 km/h (5mi/h) pourtraverserdel'eaustagnante. Vourséduirezainsiauminimulformationdevagues.
DÉMARRAGEETCONDUITE
-Laconduitedansdel'eaustagnanteavecotreveciculepeut endommagerlescomposantsdela transmission.Examineztoujours lesliquides(huilemoteur,huilea transmission,liquepouressieu, etc.)pourdetectertoutsignede contamination(aspectlaitexou mousseux)apresavoirfranchiune etendued'eaustagnante.Cessez deconduirevotrevehiculesin'importelequeldesliquidessemble contaminé,pournepasrisquer d'aggraverlesdommages.Ces dommagesnesontpascouverts parlagarantielimitedevehicule neuf.
- Sidel'eaus'infiltrdanslemoteur, lemoteurrisquedecaleretdese bloqueretdegravesdommages gravesauxcomposantsinternes feuventsurvenir.Cesdommages nesontpascouvertsparlagarantielimitedevehiculeneuf.
MISEENGARDE!
Laconduitedansdel'eaustagnantereduitlattraction.Neroulez pasaplusde8km/h(5mi/h)pour traverserdel'eaustagnante.
Laconduitedsel'eaustagantereduitlepouvoirdefreinage,cequialongelesdistancesd'arrêt. Par conséquent, aprèsavoirtraversédelaustagnante,conduisezlentementenappuyantplusieursfoissurlapedefreinagepoursécherlesfreins.
- Sidel'eaus'infiltrdanslemoteur, lemoteurrisquedecaleretdese bloquer et de vous laisser en panne.
Enigrantcesmisesengarde, youvoux exposez,vous,votre passageretlesgensquivousentourent,adesblessuresgravesou lamort.
CONSEILSDECONDUITE HORSROUTE
Premezlesprécautionsnecessaressi yoursdevezgravirunepenteabrupte,ou conduiresurleflancd'unecollineoud'un terrainendiagonale.Silanatureduparcoursvousobligeamonteroudescendre unepenteendiagonale,optezpourun anglemodereetlimitezl'inclinaisonlateraleduvehicule.Progressezdefacon constanteetbraquezendouceuretavec prudence.
Sivousetescontraintdefairemarche arreredansunepente,reculezignle droiteetutilisezlapositionR(marche arriere).NereculezjamaisenpositionN (pointmort),oudiagonalementdansune pente.
Lorsquevousconduisezdensisable,laboueouenterrainmeuble,passezau
rapportinférieuretroulezavitesse constante.Serrezlapedaed'accelerateurlentementetevitezdefairepatinerles roues.
Ne dégonflez pas les pneus pour ce genredeconduite.
Apréslaconduitehorsroute
Laconduitehorsrouteimposeplusde contraintes sur voire vehicule que la conduitesurlaplupartdesroutes.Après avoirconduithorsoute,ilesttoujours avisedevérifiers'ilyadesdommages. Vouspouvezainsiremedierimmédiementauxproblèmesetmaintenirvotre vehiculeprétrquandyousenavezbesoin.
Inspectezendétaillasous-carrosserie devotrevehicule.Verifiezsilespneus, lastructuredelacarrosserie,ladirec
tion,lasuspensionet le système d'échéppementsontendommages.
Vérifiezlaprésencedeboueoude débrisdansleradiateuretnettoyez-le aubesoin.
- Vérifiezsilesattachesfiletesnesont pasdesserrées, particulierementssurle chassin, les composants du groupe motopropulseur,ladirectionnelasuspension.Resserrez-lesaubesoinau coupledeserragespecifiédansmanuelderéparation.
- Verifiez l'accumulation de vigétation ou debroussailles. Detelsdébrisconstiuentunrisquéd'incendie.Deplus,ils peuvent dissimulerdesdommagesaux canalisations de carburant, auxflexiblesdefreins,auxjointsdeplanétaireetauxarbresdetransmission.
DÉMARRAGEETCONDUITE
Aprèsuneutilisationprolongéedansla boue,lesable,l'eauudesconditions salissantessimilaires,faitesverifierler radiateur,leventilateur,lesdisqueset lesgarnituresdefrein,lesrouesétles chapesd'essieu,puisfaites-lesnettoyerdsquepossible.
MISEENGARDE!
Unmateriauabrasifdansunpartiequelconquedesfreinspeutcauseruneusurexcessiveouunfreinageimprévisible.Vouspourrieznapésenéficierdelapuisancedefreinagenecessairepouroviterunecollision.Sivousavezutilisévoitrevhicucedansdesconditionspoussireetdesaleté,faitesverifieretnettoyervosfreinsdsquepossible.
Sivousressentezdesvibrationsinhabituellesapresavoirconduit dansla boue,aneigefondanteouautresellementssimilaires,vérifiezlapresence dematièresecompactéessurlesjantes. Desmatièresainsicompactées peuventcauserundéséquilibredes roues;dégagezdonccelles-cipour corrigerlasituation.
UTILISATIONDUTREUIL (POWERWAGON SEULEMENT)-SELON L'ÉQUIPEMENT
Avantd'utiliserletreuil
Renseignementsgénéauxconcernant lettreuil
Votrevéhiculeestmunid'unteruilelectrique.Lemoteurdutreuil,utilisantl'éner
gieelectriqueducircuitdechargedu vehicule,entraineunengrenageplanetequifaittourneruntamboursurlequel s'enroulelecabledetreuil.Untreuilpeut genererdegrandespuissancesetdoit etreutiliseavecprecaution.N'utilisezpas letreuilsanslireetbiencomprendretoute lasectionduguidedel'automobilistes'rapportant.
Miseentensionducable
Lecabledetreuildoitetrecorrectement tenduavantl'utilisation.Observezdesdirectivesdemiseentensionducable:
1.Deroulezcableenlaissantenviron cinqtoursurletambourdetreil.
2. Attachez-yuncrochetaunpointd'ancrage approprié.
AVERTISSEMENT!
Assurez-vousquevotrepointd'ancrageestsuffisammentsolidependour tendrelecabledetreuil.
3.Exercezunetensiond'aumoins227kg (500lb)toutenenroulantlecablede treuil.Assurez-vousquelecablenes'enroulepasexagerementsuruncotedu tambouretekilserepartituniformement surtoulalargeurdutambour.
AVERTISSEMENT!
Lecabledoits'enroulertelqu'indi quésurl'autocollantderotationd tambourappliquésurletreuil.
Coupuredebassetension
Votresystemedetreuilcomporteune
fonctiondecoupureautomatiquesila
tensiondusystemedechargeduvéhicule
chutesousunevaleurdéterminée.
Lorsquecettefonctionintervient,letreuil
nefonctionnepas(danslesdeuxsensde
marche)pendant30secondes.Dansce
cas,faitestourlerlemoteurduvéhiculea
unralentiacclerépendantquelquesminutesafinquelabatteriepuisseserechar
gerdanslebutdepoursuivrel'opération.
ProtectionthermiquedumoteurdTreuil
Lemoteurdutreilestmunid'unddispositif deprotectionthermique.Lorsqueletreuil estutilisependantdetreslonguesperiodes,cedispositifpourraitinterveniret couperl'alimentationelectriquedumoteur dutreuil.Durantcetteperiode,letreuilne fonctionneraquedansunseulsens,soit uniquementpourderoulerlecable.1suffit delaisserrefroidirlemoteurdutreilpen-dantquelquesminutes.Unefoislemoteur refroidi,letreuilrerendrasfonctionnemmentnormal.
DÉMARRAGEETCONDUITE
Caracteristiquesdutreuil

Composantsdutreuil
054000966
1.Moteur:lemoteurdutreuilstali- menteparlesystemedechargeduvehiculeetcomporteunddispositifdeprotectionthermiquequi,lorsquelemoteur surchauffe,coupel'alimentationelec-triuedanslesensd'enroulementdu cable.
2. Prisedecommandeàdistance:
cetteprisepermetdebbrancherlaecommandeadistancesurleblocdecommandepouractionnerletreuil.
3.Tambourdetreuilavecfreinintegre: letambourdetreuilpermétd'enroulerle cableletdetransmettrelaforcecaucable detreuil.Letreuilcomporteunfreinintégrequibloqueletambourlorsquelemoteurn'estpasalimenté.
4.Trainplanetaireatroisétages:le trainplanetairefournitunepuissance équilibreeentrelevitesseeetlaforcede tirage.
5.Cabledetreuil:lecablepermetau treuildeseraccorderaunpointd'ancrageet'd'exercunereforcedetraction.
-
Levierd'embrayage:lelevierd'embrayagepermettedebbrancherletambourdumoteurdutreuilafquin'ilsoitpossibledederoulerlecablealamain.
-
Commande distance: lacmande distanceconstituel'interface entrel'utiliseuretle treuil.Lacommande a distance permit d'actionner le treuil dansles deuxenside marchete de l'arreter.Pouractionnerle treuil,deplacez le commutateur a bascule vers le bas pourmettre sous tension le treuil et vers le haut pourlemettrehorstension.Letreuils'ar
rételorsquelecommutateurrevienten positioncentrale.
AVERTISSEMENT!
S'iln'estpasinstallé,lecrocheta sangledoitetreattachéaucrochet ducable.
Guide-cable:leguide-cablepermetde guiderlecableetdeminimiserlesdom-magesaucable.
DÉMARRAGEETCONDUITE
Accessoiresdetreuil
Lesaccessoressuivantssontnecessairespourtattacherletreulauxancrages,pourchangeradirectiondetirageepourassurerlasecuritedeI'opérationdetreuillage.

054000967
Gants: à l'usage, le cablede treuilpeut représent desaspériétés(brins cassés)qui peuvent trancherla peau.Ilest primordial
deporterdesgantslorsdel'opérationnde treuillageoudelamanipulationducable.
Évitezlesvêtementsamplesoutautre objetquipourraitsependredanslacible oulesautrespiècesmobiles.

054000968
Poulieouvrante:utiliseecorrectement,une poulieouvrantepermetd'unepart
(1) d'aug-
menterla
capacité de
tirage du
treuil et d'autre part (2) de changer la directiondetiragesansendommagerle cable.Labonnefacond'utiliserunepoulie
ouvranteestdetaillée dans leparagraphe «Avantletreuillage».

054000969
Chape, manilledroite: la manille droite permetd'attacherdefaçon sécuritaire lesbouceles d'extrémitedescâbles, lessangles
oulespouliesouvrentes.Lagoupillende manilleestfilteepourenfacilerle demontage.

054000970
objets,dememequ'auxarbresvivants.
Protecteur
detrond
d'arbre:
faitdenylonrobuste
dehaute
qualite,il
permete serattacher
adivers
pointsd'ancrageou
Utilisationdutreuil
MISEENGARDE!
Lenon-respectdel'unedecesregles peutentrainerdesblessuresgraves.
Utiliseztoujourslasangledecrochetfourniepourtmaintenirlecrochetlorsquelecables'enrouleousedéroule.
N'tilisiezjamaisunpalan.
N'tutilisezjamaisletreuilpourdeplacerdespersonnes.
- Nedepassezjamaislacapacitédu treuilouducâbledetreil.
- Porteztoujoursdesgantsépais lorsquevousmanipulezlecâble.
-Netouchezjamaislacbleoule crochet lorsque I'ensemble est tenduouencharge.
-llneafutjamaisengageroudesengagerl'embrayagelorsqueletreuil estencharge,lorsquelecableest tendu ou lorsque le tambour tourne.
Tenez-voustoujoursabbonnedistanceducabletenduetnelaissezpersonnes'enapprocher.
- Gardezlesmainset lesvetements loinducable,ducrochetoude l'ouverturedu guide-cable lorsque lecables'enroule.
N'enroulez jamaisile cablesurlui-meme. Utilisez toujours une élingue, uncollieraboucleouun protecteur de tronc d'arbre sur l'ancrage.
N'attachezjamaisunesanglederemorquageaucrochetdutreuil dansbubtd'allongerlecable.
DÉMARRAGEETCONDUITE
- Netentezjamaisderemorquerun vehiculeavecunesanglederemorquageattachéeaucrochetde treuil.
N'utilisezjamaisdetendeursqui accumulentuneforceextremeet pouvantetredangereuxunefois etirés. - Débrancheztoujourslatéecommandelorsquenonutilisée.
-Netreuillezjamaislorsqu'ilya moinsdecinqoursdecablesurletambour.
Sivousutilisezlatelécommande à l'intérieurduvécule,passez-la paruneglaceouverteetnonparla portiereproureviterdepincerle cable.
Nelaissezjamaislatelécommande brancheelorsquevousdroulez cablealamain,quevousmontez desaccessoressurlacable,ou quevousn'etespasprit pour I'opération.
Généralités
Familiarisez-vousavecletreuilavantde l'utiliserlorsquelevehiculeestenlisé. Pointssimportantssurl'utilisationdutreuil
1.Prenezletempsnécessairerepoureévaluerlasituationetplanifiezavecsoinle treuillage.
2.Nebrusquezrienlorsquevousutilisez untreuil.
3. Utilisezunéquipementappropriéala situation.
- Porteztoujoursdesgantsetnelaissez paslacblevousglisserentelesmains lorsquevouslemanipulez.
5.Seull'utilisateurdoitmanipulerlecable etactionnerletreuil.
6.Pensezd'abordalasecurite.
Dégagementduvéhiculepartreuillage
AVERTISSEMENT!
Assurez-vous debienconnaitre对你treuil: prenezletempsneccaiserepoullireintegralementtiencomprendelesdirectivesdontageedefonctionnementdtreuilainsiquelestechniquesdbasedutreuillage.
- Avantletreuillage, vérifieztoujours lebonmontagedutreuilletl'etatduc cable.Uncabledeforméouendomagédoitétreremplacédansles plusbrefsdélais.Lesfixationsdesserréesouendommagésdoivent étreresserresouremplaces danslesplusbrefsdélais.
Toutellementpouvantnuireala securiteled'opérationdoitetreiminéoucorrigéavantletreuillage.
Tenezlecabledelatelecommande loindutambour,ducabledetreuil oudesaccessoiresdetreuillage. -
Contrôlezbonétatducâbledela commandeàdistance,érifiezs'il estfendu, pince, effilochéetrecherchezlaprésencede connexionsdesserrées. Remplacer leçâbleaubesoin.
-
Attentiondenepasenternie colliereducabledetreuildansles rouleauxduguide-cable.Observez ettendezl'oreillependantquele treuilfonctionne,etassurez-vousquetoutestbienserre.
-
Verifieziletreuil, lesupportdutreuil etlaciblesontenbonétat. N'utilisepas letreuilssupportn'estpasbenfixou silecableestresuseouendommage.

- Portezdesgants.
3.Tournezlevier pour désengager l'embrayagedutreuilafindepouvoirdéroulerlacablesurletambouralamain.Le déroulementmanuelducableeconomise I'energiadelabatterie.

Deroulementmanuel
DÉMARRAGEETCONDUITE
4.Détachezlecrochetducâbledetreuil etfixezlasangledecrochet.Libérezle crochetdutreuildesponpointd'ancrage. Fixezlasangleaucrochet(siellen'yest pasfixée).

Sangledecrochet
5.Tirezlecablaeaupointd'ancrage.Tirez unelongueurussuffisantedecablepour atteindrelepointd'ancrage.Assurez-vous deconserverunminimumdetensionsur lecabledetellefaconqu'ilnesetortille
pasounes'enroulepassurlui-meme lorsquedétendupouréviterdel'endomager.Afind'eviterquel'extrémitédu cablevouséchappe,maintenezlasangle decrochetpendantquevousarrimez l'ensemble.

6Fixezletoutaupointd'ancrage.Unefoislepointd'ancragechoisi,placezleprotecteurdetroncd'arbreoul'elingueautourdel'objet.

Protecteurdetroncd'arbre

AVERTISSEMENT!
Assurez-vousquevotrepointd'an-crageestsuffisammentsolidependour lachargeimposée.
NOTA:Selection d'un point d'ancrage: le point d'ancrage est l'un des éléments clésdutreuillage. Lepoint d'ancragedoitèresuffisammentsolidepour
DÉMARRAGEETCONDUITE
resisterauxeffortsdutreuillage.Unpoint d'ancragepeuteteurenarbre,unesouche, unrocher,etc. Placezlecableaussibas quepossible.Enl'absencedepoints d'ancragenaturels,lorsquevousdégagez uneutrevehicule,utilisezvoitrepropre vehiculecommepointd'ancrage.Dansce cas,placezlelevierdevitessesdela transmissionalapositionN(POINT MORT),serrezlefreinamainbetloquez lesrouespourbienimmobiliserlevehicule.Idealement,lepoindt'ancrageous entraineradirectementdansladirection oulevehiculedoitssedirger.Ainsi,le cabledetreuil'senroulerafermementet uniformementsurletambourdetreuil.Un pointd'ancrageeloignepermettrad'exploiteraumaximumlacapacitédutreuil.
- Fixeziachapedroiteetleprotecteur detroncd'arbre.Fixeziachapedroiteaux deuxextrimitsdeslasangleoudela
chaineetdanslaboucledecrochet,en evitantdetropserrer(srez,puisreculez d'undemi-tour).

054000976
Chapes
8.VerrouillezI'embrayage.VerrouillezltambourdetreuilentournantelevierdeI'embrayagesurletreuilpouri'engager.
NOTA : Assurez-vous toujours que l'embrayage est complètement engagé oudésengagé.
9.Branchezlatelécommandeaublocde commandedu treuil,situéderrière le pare-chocsavant.Veillezanepaslaisser lecabledelatelécommandes'entortiller devantletreuil.Sivousutilisezlatelécommandeal'intérieurduvéhicule,passez-la toujoursparuneglaceouverteetnonpar laportierepourevieterdepincerlecable. Debrancheztoujours latelécommande lorsquenonutilisée.

DÉMARRAGEETCONDUITE
10.Tendezlacbedetreuil.Alaideledatelécommande,enroulezentementle cabledefaconaaneliminerlemou.Unefoislecabletendu,tenez-vousal'ecartenemarchezjamaissurcedernier.

-
Verifieziplepointd'ancrage.Assurez-vousquetouslesraccordssontsolideset propresavantdepoursuivrel'opération detreuillage.
-
Verifiez cabledetreuil. Lecabletreuildoitetrecorrectementenrouleautour dutambour.L'enroulementinadéquatducablerisquelendommager.


054000980
Danscertainscas,ilestconseillédeplacerunecouverturelourdeounarticlesimilairesurlecable.Unecouverturelourdeputabsorberl'énergielibéréepar
uncablequiserompt. Placezlacouverture ami-cheminentreletreuilletlepoint d'ancrage.Faites-leavantdemetrele cablesoustension.Nevousapproxchez pasounedeplacezpaslacouvertureune foislecabletendu.Nelaissezpascet objetsefaireentrainerndsleguidecable.Sivousdevezdéplacerouretirerla couverture,liberezd'abordlatensiondu cable.
- Établissezdeszonesd'exclusion: faitessavoirclairementcequevous comptezfaire.Assurez-vousquetous sachentbienqu'ilfaitseteniral'ecart pendantl'opérationdetreuillage.Etabissezclairementquelesspectateursursndevoirjamaissetrouverderriereou devantlevehicule,nipreseducablede treuiloulapoulieachapeouvvrante.II sepourraitquevousayezaétablir d'autreszonesd'exclusion.


054000981
Zonesd'exclusion
14.Demarrezl'opérationde treuillage. Lorsquelemoteurdesdeuxvehiculesest enmarcheetquelecabledetreuilest légerementtendu,demarrezletreuillage lentementetdefaconcontinue.Assurez-vousquelecabledetreuils'enroufermementetuniformementsurletambour dutreuil.Pourfaciliterlatache,levhicule treuillpeuts'avancerlentementtorsqu'il est tiré par le treuil.Poursuivez le
treuillagejusqu'acequelevéhiculesoit complètementdégagé.Sivouspouvez conduire le vehicule, l'opération de treuillageestterminée.

Al'aldedelatelécommande
NOTA:
- Evitezdefairesurchaufferlemoteurd treuil. Sivousdevezutiliserletreuil pendantdelonguesperiodes,faites unepausedetempsaautrepouraisserrefroidirlemoteurdetreuil.
DÉMARRAGEETCONDUITE
Lorsquelettreilestencharge: cabledoittoujours'enroulertelqu'in-diquésurl'autocollantderotationtambourappliquésurletreuil.Lorsqueyoustreuilze,assurez-vousquelecables'enroulefermementetuniformementsurletambour.Ceciempéchelesspiresexternesdes'imbriquer dansespiresinternes,enplusd'eviterlesblocagesetlesdommagesaucable.Evi-etzlesa-coupensutilisantdetempsaoutrelecommutateurdecommandepoureliminerlemouducable.Lesa-coupsepuventprovoquermomentanementledepassementdelacapacite Dutreuletducable.Letreuillageenanglepeutengendrerunenroulementexagereducableal'unedesextremitésduitambour.Cetenroulementxcedentaireducablerisqued'endomgargravementletreuil.Essayezdelire
le
leplusdroitpossibleetearrezeI'opera
tionsilecables'approchetropdes
biellettesdedirectionoudelaplaque
defixation.Pourcorrigerunenroul
mentexcedentaire,deroulezlalong
gueur de cable nécessaire et
enroulez-laal'extrimiteopposedeu
tambour,ce qui permettra de poursuivreletreuillage.
15.Immobilisezlevéhicule.Unefoisque ledégagementduvéhiculeesttermine, assurez-vousquelesfreinssontserréset placezlelevierdevitessesdelatransmissiionalapositionP(STATIONNEMENT). Relâchezlatensionducâbledetreuil.
16. Detachez le cable de treuil et débranchez-ledupointd'ancrage.
17.Rebobinezlicabledetreuil. Lapersonnequimanipuleleclicabledetreildoit marcheraumemerythmequelecable,et
nonleaisserglisserdanslamain;gardez bienlecontroledelasituationentout temps.

MISEENGARDE!
Pouréviterdevousblessergrave-ment,nemettezJAMAlSlesdoigtsa l'intérieurducrochetorsquevous tirez.
NOTA:Enroulementducâblesans
charge: faitesensortequelecable
electriqedatelécommandenes'entre
mèlepasaveclcbedetreuil.Assurez
vousquelecabledetreuilnesetortille
pasounes'emmèlpeaslorsqu'ils'enr
roule. Vérifièzquelecabledéjäenroulé
surletambourestbienserréétqu'il
s' étageuniformément.Aubesoin, resser
rezouredressezécable.Gardezune
légerétensionsurclcbedetreuilet
enroulez-ledenouveausurlambouren
uniformisantiescouches. Arrétez-vous
férequemmentpourresserrerédresser
lescouchesaubesoin. Répétezl'opérationjusqu'acequelalongeurducrochet
detreuilcorrespondéalapleineinlongueur
ducablelectriqedatelécommande.
Pincezécrochetentrelépuoceeit'lindex
etattachez-ylasangledecrochet.Maintenezlasangledecrochetentrelépuocce
etl'indexpourconserver latensionducabledetreuil.Alimentezlecabledansleguide-cableenmarchant, enenroulantavecsoinleresteducable.Enagissantparimpulsionssurlecommutaturdela telecommande.
- Attachezlecrochetsurlaboucleexterneducrochetderemorquage.

19.Débranchezlatécodemande.Débranchezécâblede la telecodemandedu
blocdecommandeetrangez-ladansun endroitpropreetal'abridel'humidite.Let treuillageestmaintenantterminé.Remet- tezle cachesurlaprisedesolenoide.
NOTA : Rangeztoujourslatéecommandedansunendroitpropresecuritaireétal'abridel'humidité.
Techniquesdetreuillage
Lesnombreusessituationsrecontrées appellentunnombregéaldetechniques detreuillage.ilpeuts'agird'unedistance tropcourteporprofiterdelapuissance dutreuilengniedroite,d'augmentersimplémentlaforcedetirageoudemaintiner untreuillageenlignedroite.Vousavezle choix delatechniqueappropriée alasituation.Pensezd'abordalasecurite.
DÉMARRAGEETCONDUITE
Changementdedirectiondetirage

054040984
Changezladirectiondetirage
Touteopérationdetreuillagedoitpouvoir s'effectuerenlignedenroiteentreletreuilet lepointd'ancrage.Cecievitel'enroulementexagereducablesuruncotédutambourafindenepasreduirelacapacité detirageetdenepasendommagerle cabledetreuil.Unepoulieouvrentefixeesurunpointsituédevantlevehiculepermetdechangerladirectiondutiragetout
enlaissantlecables'enroulerproprement a90degrressurletambour.
Augmentationdeltaforcedetirage
Danscertainscas,vouspourtiezavoir besoind'uneforcedetiragesupérieure. L'utilisationdepouiliesouvrantesaugmentelacapacitédel'equipementetYOUReforcedetirage.
Deuxbrins

05400986
Étantdonnéquelaforcedetiragediminue
aveclenombredecouches'd'enroule
mentdecablesurletambour,vouspou
vezutiliserunepoulieouvrentepourdoublelacapacitédutreuil.Cetteméthode
permét de diminuer le nombre dcouchesdecablesurletambouretainsi
daugmentervotreforcedetirage.Com
mencepzarderoulersuffisammentdcablepourlibérerlecrochetdetreuil.
Attachezlecrochetauchassisoua
crochetderemorquagedevotrevecicule
etattachzlecableaunepoulieouvrente. Desengagezl'embrayagedutreuil, a I'aidedelapoulieouvrente,deroulezsufisammentelfilpourtateindrevotrepoint d'ancrage.N'attachezpaslecrochetau necessairedemontage.Fixzl'ancrage
auprotectiveurdetroncd'arbroua I'elingue.Attachezlachape. Attachzla chapeauxdeuxextrimitsdelasangle oudelachaineetdanslaboucle
crochet,enevitantdetropsserrer(srez, pusreculezd'undemi-tour).
DIRECTIONASSISTÉE—modèles1500
Lesystemeélectriquedirectionassistéaméliorelapponésuvéhiculeetlmanoeuvrabitèenespacerestreint.Le
systèmevariesonservéreind'assistance pourleseffortségerspendantunemanceuvredestationnementetoffreune bonnésensationlorsdelaconduite.Sile systémededirectionassistéeelectrique manifesteuneanomaliequil'empêchedefournir assistance,vouaureztoujoursla possibilitédirigerlevéhiculemanuellement.
MISEENGARDE!
Laconduiteprolongeeavecunedi- rctionassistéemoindre,ousans aucunedirectionassiste,pourrait mettreendangervotresecuritéet celledesautres.Vousdevezlafaire réparerdésquepossible.
Silepictogrammededirectionclignote, confiezvotreveciculeaunconcessionnaire autorise pourlefaireréparer.Ilest
probablequelevehiculeasubiunepertedepuissancedeladirectionassistee.
Silepictogrammedirections'allmeetquelemessage 巧 POWERSTEERINGSYSTEMOVERTEMP 巧 (températureeleveedeladirectionassistee)apparaitaI'affichagedel'EVIC,ela indique quedesmanoeuvres extrêmes poursaient'êtreproduites qui ont provoqué une surchauffedeladirectionassistee.Desquelesconditionsdeconduitesontsecuritaires,rangez-vousnborduredelarouteetlaissezlemoteurturneraulentipendantquelquesminutesjusqu'acequele pictogrammeetlemessagedisparaissent.Consultezleparagraphe 巧 Centred'informationélectronique(EVIC)>danslasectionInstrumentsdutableaodebord'pourobtenirdeplusamplesren-seignements.
DÉMARRAGEETCONDUITE
Silepictogrammedirections'allumee quelemessage «SERVICEPOWER STEERING-ASSISTOFF»(RÉPARERLA DIRECTION ASSISTÉE-ASSISTANCE HORSFONCTION)apparaitàl'affichage del'EVIC,celaïndiquequevousdevez confiervotrevehiculeaunconcessionnairepourunéparation.Consultezle paragraphe «Centred'informationélectronique(EVIC)>danslasection«Instrumentsdutableaudebord »pourotbénir deplusamplesrenseignements.
NOTA:
-
Memesiladirectionassisteen'estplus fonctionnelle,ilestencorepossible demaneuvrervotrevecicule. Voussoterez cependantuneaugmentationimportante del'effortafournirpourlemaneuvrer, surtoutatresbassevitesseeetpendant lesmaneuvrresdestationnement.
-
Silaconditionpersiste,confiezlevehiculeavotreconcessionnaireautorisé.
DIRECTIONASSISTÉE modèles2500et3500
Ladirectionassisteenormaleameliorela répondésuviéhiculeetlamaneuvrabité enespacerestreint.Ladirectionpeutégalementetreutiliseemécaniquementen casdepannedel'assistanceélectrique.
Si,pouruneraisonquelconque,ladire cionassisteteombeenpanne,ilesten corepossibledemandeuvrervotrevehicule.Vousnoterezcependantquel'effort afournirpourtournerlevolantaugmente considerablement,surtoutatresbasse vitesseetdanslesmanoeuvresdesta tement.
NOTA:
- Voussnoterezqueleniveaudebruit augmenteverslafindelacoursedu volant.Cetteaugmentationdebruitest normaleetn'indiqueaucunementqu'ily aunproblèmeaveclesystemede directionassistée.
- Aprésumdémarrageinitialpartemspfroid,lapompededirectionassistéepeutémettreuncertainbruitpendantquelquessescondes.Cephenomeneestattribuableauliquidefroidetépaisquicircuiedanslesystemedeiredirectionassistée.Cebruitestnormaletnesignified'aucunefaconquelesystemedeiredirectionassisteeestendommage.
MISEENGARDE!
Laconduiteprolongeeavecunedi- rctionassistéemoindrepourrait mettreendangervotresecuritiet celledevospassagers.Vousdevez lafaireréparerdésquepossible.
AVERTISSEMENT!
Evitezautantquepossibledemaintenirtroplongtempslesystemededirectionassisteeenfindecourse;celapourraiftaireaugmenterlatemperatureduliquidededirectionassistee.Desdommagesalapompede directionassisteeepourraients'ensuivre.
Vérificationduliquidededirectionassistée-Modles2500et3500
Laverificatioduliquidededirectionassisteeaunintervallepreconisen'estpasnecessaire.lfautverifierleniveaudeliquidesil'onsuspecteuneuifuite,encasdebruitanormalusiesystemenesemblepasfonctionnercommed'habitude.FaitesinspectervotrevehiculeparunconcessionnaireAutorise.
AVERTISSEMENT!
Aucunliquidederincagechimique nedoitetreutilisedsanslesystemede directionassistedeveireviciule,carcelarisued'endommager lescomposantsdeladirectionassiste.Cesdommagesnesontpascouvertsparlagarantielimitedevehiculeneuf.
MISEENGARDE!
Afind'eviterdevousblesseravec despiècesenmouvementetfavoriserunelecturepréciéseduniveaude liquide,verifiezcedernierlorsquele vehiculesetrouvesurunesurface planeetquelemoteurestal'arrét. Neremplissezpastrophecarter. N'utilisezelleliquidededirection assistérecommandéparle constructeur.
Aubesoin,ajoutezduliquidepourrétabir leniveaud'huileapproprié.Alaaided'un chiffonpropre,nettoyezleliquideren- versésurtouteslesurfaceduréservoir. Consultezleparagraphe «Liquides,lubri-fiantsetpiècesd'origine» danslsection «Entretiendevotrevéhicule» pourobtenirdeplusamplesrenseignements.
DÉMARRAGEETCONDUITE
MODED'ÉCONOMIEDE CARBURANT(MOTEURS5.7L ET6.4LSEULEMENT)-SELON L'ÉQUIPEMENT
Cettecaracteristiqueoffreunemeilleure
economiedecarburantenmettanthors
fonctionquatredeshuitcylindresdumoteurenonconditionsdechargegelegereetde
conduitestable.1s'agid'unsysteme
automatiquequin'exigeniaction,ni
connaisancesparticuliresenmatierede
conduitedelapartduconducteur.
NOTA: Cesystemepeutrendreun certainemptaseretabirapresledebranchementdelabatterie.
FREINDESTATIONNEMENT
Avantdequitterlevéhicule,assurez-vous quelefreindestationnementestseréà fond.Assurez-vousaussidelaisserla transmissionalapositionP stationnement).
Lefreindestationnementactionnéparle piedsetrouvésouslecoininférieur gauchedutableaudebord.Pourserrerle freindestationnement,appuyezfermementsurlapedufreindestationnement.Pourdesserrerlefreindestationnement,tirezurlevierdufreindestationnement.

Levierdefreindestationnement
Lorsque le frein de stationnement est serreétquelecontactestétabli,letémoinducircuitdefreinages'allumeaugroupe d'instruments.
NOTA:
Silefreindestationnentementsserreel latransmissionestenprise,letemoin ducircuitdefreinageclignote.Sile vehiculesedeplace,uncarillonretentit poureninformerleconducteur.Lefrein
destationnementdoittoujoursetre lachéavantedeplacerlevéhicule.
- Cétémoinindiqueseulementquele freindestationnementestserre.Ilnindiquetoutefoispasàquédegré.
Lorsquevousstationnezendescente, braquezlesrouesavantcontreletrottoir. Enmontee,braquez-lesverslarue.Serrez lefreindestationnementavantdeplacer lelevierdevitiesesalpositionP(stationnement);autrement,lachargeexercedesurlemecanismeverrouillagedelatransmissionpourraitnuiereaudeplementdulevierdevitieseshorsdela positionP(stationnement).Lefreinde stationnementdoittoujoursetreserre lorsqueleconducteurquittelevhicule.
MISEENGARDE!
N'utilisezjamaislapositionP(STATIONNEMENT)pourremplacerle freindestationnement.Serreztoujoursafondlefreindestationnemlorsquevousstationnezvoire vehiculepouroreviterquilsede-placeetcausedesblessuresoudesdommages.
Nelaissezjamaisd'enfantsseuls danslevehiculeoudansunendroitouilsauraientaccesaun vehiculenonverrouille.Ilestdangereuxdelaisserdesenfantssans surveillancedansunvehiculepour demultiplesraisons.Lesenfant soud'autrespersonnespeuventsbir des blessures graves,voire mortelles.
Nelaissezpaslatelécommandede danslevéhiculeouaproximitédelui-ci(oudansunendroitaccessibleauxenfants),etnelaissezpas unvehiculemunidusystemed'accèset dedémarrage sanscleKeylessEnter-N-GoenmodeACC (ACCESSOIREs) ou ON/RUN (MARCHE).Unenfantpourraitactionnerles glacesàcommandedelectrique,d'autrescommandesou déplacerevécule.
Assurez-vousquelefreindestationnementestcompletementrelachéavantderouler,souspeine d'entrainerunedefaillancedufrein etdecauserunecollision.
DÉMARRAGEETCONDUITE
- Avantdequitterlevéhicule,assurez-vousquelefreindostationnement estbienserre,carvotrevehicule poursraitsemtreetnouvement ainsicauserdesblessuresoudes dommagesmatériels.Assurez-vous égalementdelaiserlatransmission enpositionP(STATIONNEMENT).Si non,levéhiculepoursraitsemtrea rouleretcauserdesdommagesous desblessures.
AVERTISSEMENT!
Siletémoindusystèmedefreinage restealluméunefoisquèlefreinde stationnementestdesserre,celaindiqueunedéfectuositéusystème defreinage.Faitesimmédiatement réparerlesystèmedefreinageparun concessionnaireautorisé.
CIRCUITDEFREINAGE
Sivousperdezl'assistanceauxfreins pouruneraisonquelconque(par exemple,leserragerepétedesfreins lorsquelemoteurestarré),lesfreins continuerontafonctionner. Ifaudracependantexercersurlapédaledefreinune pressionlargementsupérieurealanormalepourimmobiliserlevéhicule.
S'iyadéfaillancedelacapacitéde freinagedel'undesdeuxcircuitshydrau liquesavantouarriere,l'autrecircuittoujoursvalidevouspermettraquandmeme defreiner,maisavecunecertaineperte d'efficacite.Lecasechéant,lacoursede lapédaleserasupérieure,uneffortacru seranecessairepourtralentirouimmobilisierlevéhiculeetletémoinducircuitde freinageainsiqueletémoindusysteme
defreinageantiblocage(solon'equipe-ment)s'allumerontlorsdufreinage.
Systémedefreinageantiblocageaux quadrées
MISEENGARDE!
Lesystemedefreinageantiblocage auxquaterouescomprehundispositifélectroniquesophistique.De l'equipement de transmission radioélectriqueincorrectementinstallé oodiumlapuissanceestéleveepourraitproduiresinterférancesavec ces pieces. Ces interférences risquentd'empêcherlebonfonctionnementdusystemedefreinageantiblocage.L'installationd'unteléquipementdoitétreeffectuéepardu personnelqualifié.
Lesystemedefreinageantiblocage(ABS) auxquaterouesestconcupouraiderle conducteuragarderlamaitriseduvehicucedansdesconditionsdefreinagedificiles.Lesystemefonctionnealaid'un ordinateurdistinctquipermetd'adapterla pressionhydrauliqueafindeprevenirle blocagedesroues,pourvouseviterde drapersurdessurfacedglissantes.
Lemoteurdelapompedusystemeentre enactiondurantlefreinageaveclesystemedefreinageantiblocage(ABS),pour assurerunepressionhydrauliquestable. Lorsquelapompefonctionne,sonmoteur émetunlegberbourdennement.Ceciest normal.
Lesystemedefreinageantiblocage(ABS) exécuteunautodiagnosticdebassevitesseaenviron16km/h(10mi/h).Sivotrepiedreposelégerementsurlefreinpen
dont'exécutiondecemetessai,vouspouviezressentirunlégermouvementdelapé-dale.Lemouvementpeutétreplusapparentsurlaglaceelaneige.Ceciestnormal.
Quandvousfreinezbrusquementetque lesystemedefreinageantiblocage(ABS) estactive,vousconstaterezuncertain affaissemmentdelapedealeorsquelevehicules'immobilise.Ceciestcauseparle rétablissemmentdusystemedefreinage ordinaire.
LamiseenfonctiondusystèmeABSpeut étreaccompagnéedepulsations.Vous pourriezégalemententendreuncliquetis. Ils'agitdephénomenesnormauxquin-diquentquelesystemedefreinageantiblocagefonctionnecorrectement.
Temoind'avertissementdusystème defreingeantiblocage(ABS)
Lesystemedefreinageantiblocage(ABS)
compenduntemoind'avertissementde
couleurambre.Lorsqueletemoinestallume,lesystemeABSnefonctionnepas.
Lesystemerevientaufreinagestandard,
sansantiblocage.
MISEENGARDE!
Lepompagedelapedaledefreindiminuelerendementdusystemedefreinageantiblocageetpeutprovoquerunecollision.Lepompageallonggeladistancedefreinage.illsuffid'appuyerfermementsurlapedeadedefreinlorsquevousdevezralentirouimmobiliserlevehicule.
DÉMARRAGEETCONDUITE
- Lesystemedefreinageantiblocage(ABS)nepermetpasau nvehiculedecontrevenirauxlois naturellesdelaphysique,pasplus qu'ilnepeutaugmenterlacapacite defreinageoudedirectionau-delà decequelacconditiondesfreins, despneusoudelatractiondu vehiculepermet.
-
LesystemeABSnepeutempécher lescollisions,ycompriscelles causésparunevitésse excessively envirage,unedistanceinsuffisanteentredeuxvehiculesoupar l'effetd'aquaplanage.
-
Ilnefautjamaisseservirdescapacitésdusystémededefreinageantiblocage(ABS)enadoptantunstyledeconduiteinsouciantoudangeureuxquicompromettraitlasécuritéduconducteuroud'autrespersonnes.
Systemed'assistanceaufreinage hydraulique-modeles2500et3500 seulement(sauflePowerWagon)
L'assistancedusystemedefreingeest confieeaumultiplicateurdefreinhydrauliquequipartagelesystemededirection assistee.Lemultiplicateurdefreinhydrauliquepourraitemetreunbruitededeclicou unsiffementsivoussdevezfreinerfortement.
NOTA: Partempsfroid, l'effortala pédaepourraitétreplusimportantqu'ala
normalejusqu'acequeeliquidede directionassisteeatteignesatemperature defonctionnement.
SYSTEMEDECOMMANDE ÉLECTRONIQUEDESFREINS
Votrevéhiculeestequipéd'unsystème commandéelectroniquedesfreinsévolué quicomprendlesystemédefreinageantiblocage(ABS),lesystemeantipatinage (TCS),lesystemed'assistanceaufreinage(BAS),ledispositifélectroniqueantiroulis(ERM),lesystemed'assistancecadepartenpente(HSA),lelimiterde vitesseendescente(HDC),lacommandedestabilitéélectronique(ESC)etledispositifantilouvoiementdelaremorque(TSC). Tous ces systèmes fonctionnent de concertpourtaméliorerlastabilitéétla maitrise du vehicule dans différentes
conditionsdeconduite,etilssontcommunémentappeléscommandedestabilité électronique(ESC).
Systémedefreinageantiblocage
Lesystemedefreinageantiblocageest concupouriderleconducteuracoserverlamaitriseduvehiculeenpresencede conditionsdefreinagedificiles.Cesystemedoselappressionhydrauliquedanslcircuitdefreinageenvuedeprevenirlegocagedesroueset'deventuelsderapagessurchausseeglissante,lorsqueleducteursrerelesfreins.
NOTA: Lesystemedefreinageantiblocageamelioreladirectionduvehicule danslesssituationsdefreinagebrusque.
MISEENGARDE!
LesystemeABSnepeutempécher leseffetsqu'ontlesloisnaturelles delaphysiquesurlecomptermentd'unvécicule,pasplusqu'il nepeutaugmenterlacapacitéde freinageoudedirectionau-delàde cequelacconditiondesfreinset despneusoulatractionduvécu-lenelepermettent.
- LesystemeABSnepeutempécher lescollisions,ycompriscelles causéseparunevitésse excessively envirage,unedistanceinsuffisanteentredeuxvehiculesoupar l'effetd'aquaplanage.
llneutjamaisseservirdescapacitésdusystémedefreinageantiblocage(ABS)enadoptantunstyledeconduiteinsouciantoudangeureuxquicompromettraitlasécuritéduconducteuroud'autrespersonnes.
Systèmeantipatinage-selon I'équipement
Lesystemeantipatinagecontrôledegedre depatinagedechacunedesrouesmotrices.Siunpatinageexcessifestdetected,lesystemeappliqueesfreinsauxroues encausetoutendiminuantlecouple moteurquileurestapliqué,envued'améliorerl'accelérationetlastabilité.Le système antipatinage offreet une fonction quis'apparenteaudifferentielautobloquantetilcontrôlelepatinagedesroues
DÉMARRAGEETCONDUITE
d'unessieumoteur.Sil'unedesrouesde l'essieumoteurtourneplusviteque I'autre,lesystemesererefreindelaroue quipatine.Lesystemepeutalorstransmettreplusdecouplealaroueque patinepas.Cettefonctionresteactivée memesilesystemeantipatinageetle systèmeélectroniquéd'antidérapagesont réglésaumodepartiellementdésactivé. Consultezleparagraphe «Systèmeélectroniquéd'antidérapage» danslapresentesectiondeceguide.Lamodulation delapressionhydrauliquedanslecircuit defreinagepermetdetransférerlecouple moteurverslesrouesquipossèdentlaffectiveureprise.
Systémed'assistanceaufreinageselonl'équipement
Lesystémed'assistanceauffreinageest concupouroptimiserlacapacitédefrei
nageduvéhiculeencasdemancouvres defreinaged'urgence.Lesystemed'assistanceaufreinagedétecteunesituation defreinaged'urgenceencaptantlaféquenceetlapressiondefreinageeten exerçantlapressionoptimalesurles freins.Lesystemeappliqueauxfreinsune pressionoptimalquenepourraitappliqueleconducteurensituationd'ur-gence.Ladistancedefreinages'entrouvainsiréduite.Lesystemed'assistanceaufreinageestuncomplémentausystemeddefreinageantiblocage.L'applicationrésrapidedesfreinsproduitun rendementoptimaldusystemed'assistanceaufreinage.Vousobtiendrezdeilleursresultatsanappliquantunepressionfermeetuniformesurlapédalependantlefreinage.Nerelâchezpaslaspressionsurlapédaledefreinsàmoins deneplusvouloirfreiner.
Lesystemed'assistanceeaufreinagesedeactivelorsquelapedaledefreinstrelachée.
MISEENGARDE!
-
Ledispositifd'assistanceaufreinagenepeutempécherlesloins naturellesde la physique s'exercersurlevéhicule,pasplusqu'il nepeutaméliorerlacapacitéde freinageoudedirectionau-delàde cequel'étatdesfreins,despneus oudelatractionduvéciculenele permit.
-
Lesystemed'assistanceaufrei-nagenepeutempécherlescolli-sions,ycompriscellescauseses parunevitesseexcessiveenvi-rage,unedistanceinsuffisante entredeuxvehiculesoul'effet d'aquplanage.
- Ilnefautjamaissurestimerlescapacitésd'unvehiculeequipeeduBASen adoptantunstyledeconduiteinsouciantoudangereuxquicompetetraitlasecuritéduconducteuroud'autrespersonnes.
Assistanceaudepartenpente-selon I'equipement
Lesystemed'assistanceaudeparten penteestconcupouraiderleconducteur aeffectuerdesdépartsdansdespentes. Lesystememaintientbrievementlapres
siondefreinageinitialamentcommande parleconducteurlsquecelui-cirelachepaedaledefrein.Sileconducteurn'appuiepassurlapedd'accelerateurpendantcecourtintervallesystemerelachelapressiondefreinageetlet vehiculesemetadescendrelapente.Le systemerelachelapressiondefreinage proportionnellemental'accelerationcommandee.
L'assistanceaudepartenpentexeitele systemedecommandedesfreinsetun bruit de cliquetis pourrait se produit. Si vouspieriedsetrouvesurlapedaledefrein,若您percevrezpeut-etreunlegermouvementdelapedale.Lebruitdecliquetiset lemouvementdelapedalesontnormaux etcessentlorsquelesystemed'assistanceaudepartenpententeestdesactive.
Critèresd'activationdusystème d'assistanceaudépartenpente(HSA)
Voici les criteres d'activation du système d'assistanceaudepartenpente(HSA):
Levéhiculedoitêtreimmobilisé.
Levehiculedoitsetrouverdansune pented'environ 7 % ou plus.
Lapositiondelatransmissioncorrespondaladirectionduvehiculesurune pente ascendante (par exemple, levhiculeorienteverslapenteascendanteestenmarcheavant;levhicule quireculedanslapenteascendante estenMARCHEARRIÈRE).
MISEENGARDE!
Dansdespentespeuprononces(inférieuresa7%),quandlevehicule estchargeoutireuneremorque,lesystemerisquedenepass'engager etilpeutyavoirunleggerroulis, situationpouvantprovoquerunecollisionavecunautrevehiculeouun obstacle.Rappelez-voustoujoursqueleconducteurestresponsable dufreinageduvehicule.
Lesystemenefonctionnequesilerapport engagécorrespondaladirectionduvehiculeprévuedanslapente.Pareexample,siyoussouhaitezgravirunepenteen marcheavant,quelelevierdevitessesest alapositionD(MARCHEAVANT)etque lescritèresd'activationsontrespectés,lesystemed'assistanceaudépartenpente s'activera.
LesystemefonctionnealapositionR (MARCHEARRIÈRE)etatouslesraportsdemarcheavantetnes'activepasilelevierdevitessesestplaceala positionN(POINTMORT).
Remorquageoutransportlourdavec lesystemed'assistanceaudeparten pente
Lesystemed'assistanceaudeparten pentenedetectepasquelevehiculeest chargeoutireuneremorqueamoinssque lecommutateurTOW/HAUL(remorquage-chargeleurde),situésurlebloccentral, soitenfoncé.LorsquelafonctionestactiveletémoinTOW/HAUL(remorquage-chargeleurde)dugrouped'instruments s'allume.Consultezleparagraphe «Transmissionautomatique »dans la section «Demarrageetconduite»pour obtenirdeplusamplesrenseignements.
Pourtenircomptedupoidssupplémentaireimposeparle remorquageou letransportlourd et ainsirehausser leconfortduconducteururlorsdesdépartenspente,lesystemedetectedquelecommutateur TOW/HAUL (remorquage-chargelourde)aéténfoncéetreagitenconséquenceenrelachantlapressiondefreinageplussentementlorsquelapédaled'accélérateurestenfoncee,cequiempechelevéhiculedescendrelapente.
MISEENGARDE!
Sivousdisposedz'dundispositifede commandedesfreinsderoremque,既能uventetreserretdessserrissoulsactionducontauteurdefreinage.Danscecas,quandlapedaledefreinstrelachee,lapression defreinerisqued'treinsuffisante pourmaintenirelevhiculeetlaremorqueimmobilisedsanslaptente,cequipourraitprovquerunecollisionavecunautrevehiculeououn objetsétroutdarriere.Poureviterquel'ensemblevehicule-remorque recudedanslaptentependantquevouscommencenzaaccelerer,serrez manuellestesfreinsderoremque ouexercezunepressiondefreinage supérieureavantderelacherlapedaledefrein.Rappelez-voustoujoursqueleconducteurestresponsable dufreinageduvéhicule.
- Lesystemed'assistanceaudeparten penteneremplacepaslefreinde stationnement.Sivousimmobilisez levéhiculeddansunepentesansmettrelelevierdevitiesälapositionP(STATIONNEMENT)nisrerer lefreindestationnement,levéhicule roulerasurlapentedescendenteert pourraitprovquerunecollisionavec unautrevhicule,unobstacLouune personne,entrainantdesblessures gravesoulamort.Rappelez-vous toujourssquelefreindestationnementdoitétreserrepourimmobiliser levéhiculeddansunepenteetquele conducteursrestresponsabledufreinageduvéhicule.
Désactivationdusystème d'assistanceaudépartenpente
Vehiculesnonmunisducentred'informationélectronique
Voicilamarchesauivrepourmettrelesystemed'assistanceaudepartenpentehorsfonction:
1.Coupezlemoteur,deplacezlelevier devitessesalapositionP(stationnement),puisplacezlesrouesenposition droite.
2.Faitesdemarrerlemoteur.
3.Lorsquelemoteurestenmarcheet quelefreinstserre,tournezlevolantde 180^ dansesensinversedesaiguilles d'unemontreapartirducentre.
DÉMARRAGEETCONDUITE
4.Appuyezurlecommutatedesactivationdusystemelectroniqueed'antiderapagequatrofoisenmoinsde20secondes.Letemoodedesactivationdu systemelectroniqueantiderapagedoitsallumerets'eteindrequatrefois.
5.Tournezlevantde 360^ (1tour)dans lesenshoraire (180^[1 / 2 tour]danslesenshoraireapartirducentre).
6.Metezlecommutateurd'allumagea LOCK(antivol-verrouille),puisremettez-le aON(marche).
7. Silaséquenceestexécutecorrectement, letémoindésactivationdusystemelectronique d'antidérapageclignoteraplusieursfoispourconfinerla déactivationdusystemed'assistancee dupartenpente.
Lesétapes 1 à 7 doiventétreexcuétes enmoinsde90secondespourdésactiver lesystemed'assistancecaudéparten pente.Répétezlesétapes 1 à 7 pourle réactiver.
Vehiculesmunisducentred'informationélectronique
Lesystemed'assistanceaudeparten penteestunefonctionprogrammablepar l'utilisateursurlesvehiculesmunisdu centred'informationelectronique.Sivous souhaitezdésactiverlafonctiondusystemed'assistanceaudepartenpente, consultezleparagraphe *Fonctionsprogrammablesparl'utilisateur\sous Centred'informationelectronique danssectionInstrumentsdutableau bord'pourobtenirdeplusamplesrenseignements.
Liminéurdevitésendescente (HDC)-selonl'equipement(Power Wagonseulement)
Lelimiteurdevitesseendescenteest destinéalaconduitehorsrouteabasse vitesseenmode4WDLOW(4ROUES MOTRICESGAMMEBASSE).Lelimiteur devitesseendescentemaintientlavitésseduvéhiculeendescentependant lessituationsdeconduitedivers. Le limiteurdevitesseendescentecontrolla vitsseduvéhiculeencontrlantactivementlesfreins.
Lelimiteurdevitesseendescentecomportetroisétats:
1.Désactivation(lafonctionn'estpas dansunétatd'activationenattenteete nesactiverapas).
2.Désactivationenattente(lafonction estdansunétatd'activationenattenteet prétemaislesconditionsd'activationn sontpaspresentes,ouleconducteurneutraliseactivementlafonctionparl'applicationdelapédaledufreinoudelapédale d'accéléateur).
3.Activationencours(lafonctionest activeeetcontrôleactivementlavitates duvêhicule).
Activationenattentedulimiteurdevi-tesseendescente
Lelimiteurdevitesseendescenteest activyenappuyantsurlecommutateurdulimiteurdevitesseendescente,maisles conditionssuviantesdoventaussitre presentespouractiverlelimiteurdevitessesendescente:
Latransmissionestenmode4WDLOW (4ROUESMOTRICESGAMME BASSE).
Lavitesseduvéhiculeestinférieurea 8km/h(5mi/h).
Lefreindestationnementestdesserre.
Laportireduconducteurestfermee.
Activationencoursdulimiteurdevi-tessesendesente
Unefoisquelelimiteurdevitessee n descenteestdansunétatd'activationen attente,ils'activeraautomatifement dansunepented'inclinaisonsuffisante (supérieure à 8% environ).Lavitesseprogrammeedulimiteurdevitesseen descenteestsélectionnableparle conducteuretpeutetrerégléal'aidedu levierdevitieses+/-.Lesvitessespro
grammesdulimiteurdevitesseendescentesontindiqueesci-dessous:
| VitesseVitesse | approxi-mative program- mée du limiteur devitesseendes- cente |
| 1re | 1,3km/h(0,8mi/h) |
| 2e | 3,2km/h(2mi/h) |
| 3e | 4,8km/h(3mi/h) |
| 4e | 6,4km/h(4mi/h) |
| 5e | 8km/h(5mi/h) |
| 6e | 9,6km/h(6mi/h) |
| D | 9,6km/h(6mi/h) |
DÉMARRAGE ET CONDUITE
| VitesseVitesseapp | oxi- mativeprogram- méeduliméur devitesseendes- centre |
| R(MARCHEAR- RIÈRE) | 1,6km/h(1mi/h) |
| N(POINTMORT)3,2km/h(1mi/h) | |
| P(STATIONNE- MENT) | Sansobjet |
NOTA: Lorsquelelimiteurdevitesse endescenteestenfonction,l'entreedu levierdevitesses+/-estutiliseepourla selectiondevitessecibledulimiteur de vitesseendescenteetplaceltransmissi enmodedeslectionelecronique desrapportsmaisn'affectorapaslerapportselectionnépar la transmissiona
moinsd'etretnodeprioriteconduetour.Lorsquelelimiterudevitesseendescenteestenfonction,latransmission passeraaurapportapropriepourlavitesseprogrammee selectionnee par le conducteuretlesconditionsdeconduite correspondantes.
Prioriteconducteur:
Leconducteurpeutneutraliserl'activation du limiteur de vitesse en descente par l'applicationdelapedaledefreinoudela pedaed'acceleratedoutmoment.En modedeprioriteconducteur,latransmissionestenmodedeseselectionelectroniquesrssrapportsquiestunlimiterde vitessesuperieuretlevehiculepassera dupremierrapportaurapportaffiche.
Désactivationdulimiteurdevitésseen descente
Le limiteur de vitesse en descente est désactiver mais reste disponible si une des conditionsssuivantesestpresente:
Leconducteurneutraliselavitesseprogramme du limiteur de vitesseendescenteparl'applicationdela pedale de frein oudelapedaed'accelerateur.
- La vitesse du vehicule est supérieure à 30 km/h (20 mi/h) mais reste inférieure à 64km/h(40mi/h).
Le vehicule se trouve sur une pente descendante d'inclinaison insuffisante (moins de 8 % environ), sur une surface planeousurunepenteascendante.
-LelevierdevitessesestdeplacéalapositionP(STATIONNEMENT).
Désactivationdulimiteurdevitésseen descente
Lelimiteurdevitesseendescentese désactiveraetseradésactivésiunedes conditionssuivantesestprérente:
Leconducteurappuiesurlecommutateurdulimiteurdevitesseendescente.
Latransmissionestdéplaceehorsdu mode4WDLOW(4ROUESMOTRICES GAMMEBASSE).
Lefreindestationnementestserre.
Laportiereduconducteurs'ouvre.
Levehiculeroulauneviteessesupereurea30km/h(20mi/h)pendantplus de70seconds.
Levehiculeroulaunevittessesupereurea64km/h(40mi/h)(lelimiteurdesiteseendescenteestannuleimmediatement).
Retroactionaconducteur:
Legrouped'instrumentscomporteunpictogrammedelimiteurdevitesseendescenteetuncommutateurdelimiteurdevitesseendescentemunid'unvoyantDEL quioffreuneretroactionauconducteur surl'etatactueldulimiteurdevitesseen descente.
Lepictogrammeaugrouped'instrumentsetletémoinducommutateur s'allumentetrestentalluméslorsquele limiteurdevitesseendescenteest dansunétatd'activationenattenteoud'activationencours.ils'agitdufonctionnementnormaldulimiteurdevitesseendescente.
Lepictogrammeaugrouped'instrumentsetletemoinducommutateur clignotentpendantplusieurssecondes, puisilss'eteignentlorsqueleconduc
teurappuiesurlecommutateurdulimiteurdevitesseendescentemaislesconditionsd'activationnesontpaspresentes.
Lepictogrammeaugrouped'instrumentsetletemoinducommutateur clignotentpendantplusieurssecondes, pusilss'eteignentlorsqueelimiteur de vitesseendescentesedesactiveen raisondelavitesseexcessive.
Lepictogrammeaugrouped'instrumentsetletemoinducommutateur clignotentlorsqueelimitseurdevitesse endescentedesactiveenraisonde lasurchauffedesfreins.Leclignote ments'arrteetleimitseurdevitesseen descentesereactivelorsquelesfreins sontrefroidissuflisamment.
MISEENGARDE!
Lelimiteurdevitesseendescente estuniquementdestinéamaintenir lavitesseduvéhiculeendescente. Leconducteurdoitdemeureral'affut desconditionsdeconduiteetrouler aunevitessesecuritaire.
Systèmeélectronique d'antidérapage—selonl'équipement
Lesystemeélectronique antidérapage améliorelastabilité directionnel duvêhiculeetenfacilitelamaitrésandifferenteconditionsdeconduite. Lesysteme électronique antidérapagecorrigèle survirageoulesous-virageenserrantles freinsalaroueappropriéeenvued'aider acontrerlesurvirageoulesous-virage.Le couplemoteurpeutégalementétretres
treintenvued'aderlevehiculeaconserversatrajectoire.
Lesystemeélectronique'antidérapage utiliséscapteursintegresauvécuhecule pourdéterminerlatrajectoiresouhaïee parleconducteuretcompareensuiteces donnéesalatrajectoiréelleduvécuhecule. Lorsquelatrajectoireduvéculencorrespondpasacellequiestchoisieparle conducteur,lesystemeélectronique'antidérapageappliqueesfreinsalaroue appropriéeenvued'aideràcontrler survirageoulesous-virage.
Survirage-L'arriereduvheiculeatendanceasortird'unvirageenderapant.
Sous-virage-L'avantduvehiculea tendanceanepasnégocierlevirageet acontinuertoudroit.
Lesvehiculesadeuxrouesmotrices eta4rouesmotricsdanslesmodes 2WD(2rouesmotrices),4WDAUTO (4rouesmotricsgamme automatique)ou4WDLOCK(4roues motricsbloquées)peuvent selectionnerlesmodesde fonctionnementdelacommandede stabiliteelectroniquequisuivient.
Commandedestabilitéelectronique activée
lls'agitdumodedefonctionnentnormaldelacommandedestabilitéelectroniquedanslesmodes2WD(2rouesmotrices), 4WD AUTO (4 roues motrices gamme automatique), 4WD LOCK (4rouesmotricesbloquées)etdesvehiculesadeuxrouesmotrices.Ils'agitdu modeactifdelacommandedestabilitéelectroniqueaudemarragedumoteurou
lorsquelaboitedetransfert(selon'equi- pement)passedelaposition4WDLOW (4rouesmotricesgammebasse)ouN (POINMORT)alaposition4WDLOCK (4rouesmotricesbloquees)ou4WD AUTO(4rouesmotricesgammeautomatique).Cemodedoitetreutilisedsans presquetouteslesconditionsde conduite.Lacommandedestabilitéelec troniquenedeoitetreplaceeenmodede desactivationpartilleouenmodede desactivationdelacommandedestabilité electroniquequeedanslesconditionspré-cisesindiquéesci-dessous.
MISEENGARDE!
Lacommandedestabilitéélectroniquepeutempécherlesloisdela physiquéd'influersurlatenuede routeduvéhiculeetnepeutaccroitre
latractionofferteparl'étatdelaroute.Lacommandedestabilitéelectroniqueneputprévenirlesaccidents,ycomprisesceuxquisontcausésparunevitesseexcessivedanslesvirages,lachausséglissanteou'aquaplanage.Par ailleurs,la commandedestabilitéelectroniqueneputprévenirlesaccidentsdécoulantd'uneperpedemaitrisesduvéhiculecausée parune interventioninappropriéeduconducteurpourlesconditions en vigueur.Seul un conducteurprudent,attentifethabilepeut éviter les accidents. Il ne fautjamaisexploiterlespecapacitésd'unvehiculumunidelacommandede stabilitéélectroniqueenadoptantunstyledeconduiteinsouciantoudangereuxquipeutmettrenpérilleconducteuretd'autrespersonnes.
Désactivationpartielledelacommandedestabilitéélectronique
Pouractivercemode,appuyezbrièvement surlecommutateurddésactivationdela commandestdestabilitéelectronique.En modeddésactivationpartielle,lapartie antipatinage de la commande de stabilité electronique,sauflafonctiond'autoblocage décriteauparagraphe“Systèmeantipatignage”,a eté desactivée et le témoin de déssactivationdelacommandedestabilité electronique s'allume.Toutes les autres fonctionsdestabilité dela commande stabilitéelectroniquefonctionnentnormalement.Lemodeddésactivationpartielleest concupourlaconduitedanslaneigeprofonde,lesableoulegraviermeuble,lorsque lesrouesdoiventpatinerplusquenele permétlesystemeantipatinageenvuéd'assurerlamotricitéduvéchucule.Pourréactiver
DÉMARRAGEETCONDUITE
lacommmandedestabilitéelecronique,appuyezbrièvementsurlecommutateurnde désactivationdelacommandedestilité électronique.Lemoded'activationdela commandedestabilitéelecroniqueest alorsrétabli.
NOTA: Pouramériorrelatractiond'un vehiculemunidechainesantidérapantes (aneige)oupourfaciliterlesdépartsdans laneigeprofonde,surlesableoule gravier,ilestrecommandedepasserau modededésactivationpartielleenappuyantsurlecommutatedesactivatiendacommandedestabilitéelectronique.Lorsquelesconditionsquitjustifiaientl'utilisationdumodeDEDésactivationpartielledelacommandedestabilitéelectroniquenesontplusprésentes, appuyezbrièvementsurlecommutateur dedésactivationdelacommandedesta
bilitéelectroniquepourréactiverlacommandedestabilitéelectronique.Cette opérationpeutétresexecutéependantque levéhiculoroule.
MISEENGARDE!
-
Enmodeddesactivationpartielle, lafonctionantipatinagedelacommandedestabilitéelectronique,sauf lafonctiond'autoblocagedécrite danssectionrelativeseusysteme antipatinage,estdesactivéetletemoin
(Commandede stabilitéelectroniquédésactivée)est allumé.Enmodeddesactivation partielle,lafonctiondereductionde lapuisancedumoteurdusysteme antipatinageestdesactivée,etlastabilitéamélioreréduvéculeofferte parlacmandedestabilitéelectroniqueestréduite. -
Ledispositifantilouvolementdela remorqueestdésactivelorsquelacommandedestabilitéelectroniquestenmodededésactivation partielle.
Lesvehiculesa4rouesmotricesdans lesmodes4WDAUTO(4rouesmotrices gammeautomatique)et4WDLOCK (4rouesmotricesbloquées)peuvent égalementsélectionnerlemodede fonctionnementdelacommandede stabilitéélectroniquequisuit.ills'agit duseulmodedefonctionnement dela commandedestabilitéélectroniqueen position4WDLOW(4rouesmotrices gammebasse):
Entierementdesactivée
Cemodeestdestinéalaconduitehors routelorsquelafonctiondestabilitédela
commandedestabilitéelectronique risquederéduirelamaniabilitéduvéhiculeacauseld'atatdespistes.Pour désactiverentierementlacommandedes stabilitéelectronique,maintenezlecommutateurddésactivationdelacommandedestabilitéelectroniqueenfoncépendantcinsecondslorsquelevéhiculeestimmobiliséetquelemoteuresten marche.Aprécinqsecondes,letémoin dedésactivationdelacommandedestabilitéelectroniques'allumeetlemessage «ESCOff»(Commandedestabilitéelectroniquédésactivée)s'afficheaucompteurkilométrique.Poureffacercemessage,appuyezbrièvementsurlebouton dutilisateurpartiel,situédanslegrouped'instruments.
NOTA: Lemessage
vee)s'afficheetlecarillonretentitlorsque lelevierdevitesesestplacealpositionP(STATIONNEMENT)apartirde touteautreposition,puisestdeplaces hors delpositionP(STATIONNEMENT).Cette situationsepresentememesivousavez déjàeffacelemessage.
Danscemode,laçommandedestabilité électroniqueetlesystemeantipatinage,a l'excepciondelafonctiond'autoblocagedécriteauparagraphe «Systèmeantipatinage» sontdsactivésusqu'acequela vitesse du vehiculeatteigne 64 km/h (40 mi/h).À la vitesse de 64 km/h (40mi/h),laccommanderevientaumode de désactivation partielle,décrit cidesss.Lorsquelavitessesedduvéhiculeest inférieurea56km/h(35mi/h),lacmandedestabilitéélectroniqueestdesactivée.Lac Commandedestabilitéélectroniqueestdesactivéeselsquelavitesse
duvéhiculeestréduite,desortequ'ellene
génépaslaconduithohrsroute,maiselle
seréactivepourassurerlafonctionde
stabilitédelacommandedestabilitéelec
troniqueleursquelavitesseestsupérieure 64km / h(40mi / h) .Letémoindedsac
tiviationdelacommandedestabilitéelec
troniqueesttoujours allumélorsque la
commandedestabilitéelecroniqueest
désactivé.Pourreactiverlacommandede
stilitéelectronique,appuyez brieve
mentsurlecommutateurdedésactivation
delacommandedestabilitéelecronique.
Lemoded'activationdelacommandede
stilitéelecroniqueestalorsrétabli.
Lemode dedesactivationde lacommandedestabilitéélectroniqueestleseulmodedefonctionnementpourlacommmandedestabilitéélectroniqueenposition4WDLOW(4rouesmotricesgammeasse).Lorsquelevéhiculeddémarreen
DÉMARRAGEETCONDUITE
position4WDLOW(4rouesmorices gammebasse)oulorsquelaboitede transfert(selon'equipement)passedela position4WDLOCK(4rouesmotrices bloquees)ouN(POINTMORT)alaposition4WDLOW(4rouesmotricesgammeasse),lacommandedestabilitéelectroniqueseradanscemode.
MISEENGARDE!
Enmodededesactivationcompletedelacommandedestabilitieelectronique,lesfonctionsdereductionducoupletetretd'antiderapageduvehiculesontdesactivees.Lastabiliteduvehiculeaccrueconfereeparlacmandedestabilitieelectroniquen'estdoncpasdisponible.Lorsd'unemanceuved'evitementdur-gence,lacommandedestabilité
electroniques'activerapaspour assurerlastabilitéduvécicule.Le modeddésactivationcomplètede lacommandedestabilitéélectroniqueestdestinéalaconduitehors routeseulement.
Temoind'activationoud'anomaliede lacommandedestabilitéelectronique ettemoindedsactivationdela commandedestabilitéelectronique (ESCOFF)

Letémoind'activationou d'anomaliedelacommandede destabilitéelectroniqueau grouped'instrumentss'allume lorsquelecontactestétabli.Le
temoindoits'eteindrelsquelemoteur estenmarche.Siletemoind'anomalieou d'activationdelacommandedestabilité
electroniques'allumeencontinulorsque lemoteurestenmarche,uneanomaliea etedetectededanslacmandedestabilitéelectronique.Siletemoinrestallumepresplusieurscyclesd'allumageetsile vehiculearouléplusieurskilometres (milles)aplusde48km/h(30mi/h), rendez-vouschezvoireconcessionnaire autorisedsanslesplusbrefsdélaispour faireverifierertraglerleproblème.
Letémoind'activationoud'anomaliedela commandedestabilitéélectronique(situédanslegrouped'instruments)commencé àclignoterdesquelespneusperdent de l'adhérenceetquelacommandedestabilitéélectroniqueestactivée.Létémoin d'activationoud'anomaliedelacommandedestabilitéélectroniqueclignote égalementlorsquelesystemeantipatinageestactivé.Siletémoind'activation
oud'anomaliedelacommandedestabilitéelectroniquesemetaclognoterpendantl'acceleration,relachezlapédale d'accelerateduretdiminzll'acceleration autantquepossible.Veillezàoujours adaptervotrevitesseevtotrestylende conduiteaI'étatdelaroute.
NOTA:
- Letémoind'activationoud'anomaliede lacommmandedestabilitéélectronique etletémoindésactivationdela commandedestabilitéélectroniquesallumentbrièvementchaquefoisque lecontactestétabli.
- Lorsquelecontactestmis, lacommandedestabilitéelectronique(ESC) estenfonctionmemesielleaete antérieurementmisehorsfonction.
Desboudonnementssetdescliquetisse fontentendrelorsquelacommandede stabiliteelectroniqueestactivée.Ces bruitssontnormauxetcessentlorsquela commandede stabilitéelectroniqueest désactivéealasuite'd'unemanceuvrequiaentrainésonactivation.

Letémoindésactiviationde lacommmandedestabilitéelec troniqueindiquequelacommandedestabilitéelectroniquestenmode de ionpartielleouenmode deioncompleté.
Ledispositifantilouvoientdelare-morqueutilisedescapteursintegresau vehiculepoundetectorlouvoientde la remorque etprendles mesuresapproxi-priées pour eliminer le louvoient. Le dispositifpeutreduire lapuissancedu moteur et appliquer le frein approprié pour eliminerllouvioentdelaremorque.il peutegalementtreetreactiveautomatique-ments'ildetecte unlouvoientexcessif delaremorque.Aucuneinterventiondu conducteurn'estnecessairepourl'activation.Notezqueledispositifantilouvoiement de la remorque ne peut pas empêcher le louvoient de toutes les remorques.Faitestoujourspreuve dedprudencelorsqueyoustirezuneremorqueet observezlesrecommandationsconcernantlepoidsautimondelaremorque.
DÉMARRAGEETCONDUITE
Pourobtenirdeplusamplesrenseignements,consultezleparagraphe «Traction deremorque» danslasection«Demarrageetconduite».Lorsqueledispositif antilouvoiementdelaremorqueesten fonction,letemoind'activationoud'anomaliedelacommandedestabilitéelectroniqueclignote,lapuissancedumoteur peutetreréduiteetvouspouvezconstater quelevéchiculeappliquelefreinaune rouespécificefaindfeliminerleluvoiement.Ledispositifantilouvoiementdela remorqueestdésactivélorsquelacommandedestabilitéelectroniqueesten modededésactivationpartelleouen modededésactivationcomplète.
Ledispositifantilouvoementdelaremorqu'estactifqu'enmodedd'activationdelacommandedestabilitéelecroniquepardefaut.Ledispositifantilouvoementdelaremorquepeutetredesactiveneappuyantsurlecommutatedesactivationdelacommandedestabilitéelectroniqueetenpassantaumodedesactivationpartielledelacommandedestabilitéelecronique.ln'estpasactifdanslesmodedesdesactivationpartielledelacommandedestabilitéelecroniqueoudedesactivtiondelacommandedestabilitéelecronique.Consultzleragrapheserapportantalacommandede stabilitéelecroniquedanscettesectionpourobtenirdesrenseignementssurldifferentsmodesdefonctionnementdelacommandedestabilitéelecronique.
MISEENGARDE!
Siledispositifantilouvoiements'activependantlaconduite,ralentissez,immobilisez-vousaunendroitssecuritaireetrepartissezlachargedela remorqueafind'eliminerleluvoie ment.
DÉMARRAGEETCONDUITE
RENSEIGNEMENTS CONCERNANTLASECURITE DESCPNEUS
Inscriptionssurlespneus

1-Codedesnormes desecrutiéU.S.DOT (n'd'identificationd pneu)
2-Referencedimensionnelle
3-Descriptiend entretien
4-Chargemaximal
5-Pressionmaximale
6-Indications Usable, d'adherenceeetdetemperature
NOTA:
Leclassementpardimensionsde pneuP(vehicledetourisme)-métrique estétablienfonctiondesnormesaméricaines.Laurette « P » est mouléedans leflancdespneusP-métriquesdevant lareférencedimensionnelle.Example: P215/65R1595H.
Leclassementpardimensionsdepneu métriqueeuropeanesteblienfonctiondesnormesdeconstructioneuropeennes.Ladimensiondespneus concusseloncesnormesestmoulede dansleflancdespneus,encommencantparlalargeurdesection.Lalettre P n e faitpaspartiedelareference dimensionnelledecespneus. Example:215/65R1596H.
LeclassementpardimensionsdpeuLT(camionleger)-metriqueesteblienfonctiondesnormesdeconstruc
tion americaines. La referecde dimensionnelle des pneus LT-métriques est inscritédelamémafaconquecelleutiliséepourlespneusP-métriquesapartile faultquecesontleslettres «LT» quisol moulésdansleflancdespneusavantla réference.Example:LT235/85R16.
- Lesrouesdesecourtemporairesson concuesuniquementpouruneutilisationtemporaireencasd'urgence.La litterre « T » ou « S » est moulée dans le flancdespneusdesrouesdesecours temporaireshaute pressiondevant la reférence dimensionnelle. Exemple : T145/80D18103M.
- Lesdimensionsdespneusaportance elevée sont établies en fonction des normesdeconstructionaméricainesset sontmouléesdansleflancdespneus, en commençant par le diamètre du pneu.Example:31x10.5R15LT.
Tableauderéférencedimensionnelledespneus
| EXEMPLE: |
| Référencedimensionnelle: |
| P = Pneu pour voiture de tourisme de dimensions établies selon les normes de construction américaines « ...rien... » = Pneu pour voiture de tourisme de dimensions établies selon les normes de construction Européennes LT = Pneu pour vehicule utilisé léger de dimensions établies selon les normes de construction américaines T ou S =Pneud'unerouedesecourtemporaire 31=Diamètrextérieurenpocues(PO) |
| 215=Largeurdesectionenmillimètres(mm) |
| 65=Rapportd'aspectenpourcentage(%) -Rapportdelahauteursdeactionsurlalargeurdesectiondupneu 10,5=Largeurdelasectionenpocues(PO) |
| EXAMPLE: |
| R=Codedeconstruction - « R » indiquequ'ils'agid'd'uneconstructionradiale - « D » indiquequ'ils'agid'd'uneconstructiondiagonaleouenbiais |
| 15=Diamètredejanteenpouce(po) |
| Descriptiond'entretien: |
| 95=Indicedecharge -Codenumériqueassociéàlachargemaximalequepeutsupporterunpneu |
| H=Symboledevitesse -Symboleindiquantlaplagedevitessesauxquelleslepneuturtransporterunechargecorrespondanta sonindicedechargeenpréssencedecertainesconditionsdefonctionnement. -Lavistesamaximecorrespondantausymboledevitessenepeutêtreatteintequelorssequidesconditions préciessontenvigueur(c.-à-d.,pressiondespneus,chargeduvéhicule,étatdesroutesetvitessesmaxi- malesindiquées). |
DÉMARRAGEETCONDUITE
| EXAMPLE: |
| Identificationdelacharge: |
| « ...rien... » = L'absence de texte sur le flanc d'un pneu indique une charge permise standard (SL) |
| Extra Load (XL) (charge supplémentaire) = Pneu pouvant transporter une charge supplémentaire (ou pneu renforcé) |
| LightLoad(LL)(chargelezgère)=Pneupouvanttransporterunechargelégère |
| C, D, E, F, G = Gamme de charge associée à la charge maximale qu'un pneu peut transporter à un niveau de pression donné |
| Chargemaxime-Indiquelachargemaximaliequecepneutransporter. |
| Pressionmaximale-Indiquelapressiondeconflageafroidmaximalepermisepourcepneu. |
DÉMARRAGEETCONDUITE
Numérod'identificaitiOndupneu(TIN)
Lenumerod'identificationdupneuest inscritsurunflancoulesdeuxflancsdupneu.Ladate,quantalele,nepeutetre inscritequesurl'und'eux.Danslecas
despneusdontleflancestblancd'un
cote,lenumerod'identificationcomplet
dupneu,incluantlecodedatede,est
inscritsurcecoTe.Danslecasdespneus
dontlesflancssontnoirs,lenumero
d'identificationpeutsetrouversurlebord
extéurduflancdupneutelquece
dernieraétémontésurlevéhicule. S'ilnesytrouvepas, c'estqu'ilestinscritsurlebordinterieurdupneu.
EXAMPLE:
DOTMAL9ABCD0301
DOT=DepartmentofTransportation(DépartementdesTransports)
-Cesymblocertifiequelepneustconformeauxnormedesecuriedespneusduministereamericaindestromportsetquesonutilisationestapprouveepourlaconduitesurroute.
MA=Codereprésentantl'emplacementdefabricationdupneu(2chiffres)
L9=Codereprésentantladimensiondespneus(2chiffres)
ABCD=Codeutiliséparleconstructeurdepneus(de 1 à 4 chiffres)
DÉMARRAGEETCONDUITE
| EXAMPLE: |
| DOTMAL9ABCD0301 |
| 03=Chiffrereprésentantlasemainedefabricationdupneu(2chiffres). -03signifielatroisièmesemaine. |
| 01=Nombrereprésentantl'annéedefabricationdupneu(2chiffres) -01signifiel'année2001. - Avant le mois de juillet 2000, les constructeurs de pneus n'était tenus que d'indiquer un seul chiffre pour représentier l'annéedefabricationdupneu.Example:031pouvaitréprésenterlatroisièmesemaine de1981oude1991. |
Terminologieetdefinitionsdespneus
| TermeDéfinition | |
| Pied milieu | Le pied milieu du vehicule est l'objet de la structure de la carrosserie situé derrière la portièreavant. |
| Pression de gonflage à froid du pneu | La pression de gonflage à froid est mesurée lorsque le vehicule est resté immobile pen-dantaumoinstroisheures,ouqu'ilaroulésurunedistanceinférieurea1,6km(1mi) aprèsunepériode'dimmobilisationdetroisheures.Lapressiondegonflageestmesurée enKpa(kilopascals)ouenlb/por \( ^{2} \)(livresparpoucecarré). |
| Pressiondegonflagemaximale | Lapressiondegonflagemaximaleestlapressiondegonflageafroidmaximalepermisepour cepneu.Lavaleurmaximaladelapressiondegonflageestmoulésurleflancdupneu. |
| Pressiondegonflageàfroidrecommandée | Pressiondegonflageàfroiddespneusrecommandéeparleconstructeurduvédiculeet indiquéesurl'étiquettesdespneus. |
| Étiquette des pneus | Une étiquette en papier apposée en permanence sur le vehicule indiquant la capacité dechargeduvédicule,ladimensiondespneusd'origineetlapressiondegonflageàfroiddespneusrecommandé. |
DÉMARRAGEETCONDUITE
Cetteetiquettefournitdesrenseignementsimportantscconcernant:
1)lenombredepersonnespouvant etretransportedesdanslevehicule;
2)lepoidstotalpouvantétretransporté parlevéhicule;
3)ladimensiondespneusconcus pourvotrevéhicule;
4)lespressionsdegonflageafroid pourllespneasant,arriereetpourle pneudelarouedesecours.
Chargement
Lachargemaxialeappliqueesurles
pneusparvotreveciculeneoditpasdeb
passerlacapacitedetransportdecharge
despneusdecedernier.Lachargemax
malepouvantetretransporteeparvos
pneusneserapasdepasseesivous
respectezlesspecificationsdeconditions
decharge,dedimensiondespneusetde
pressionsdegonflageafroiddontilest
questionsurl'étiquetted'informationsur lespneusetlachargeetdansleparagrophe«Chargementduvéhicule»dece guide.
NOTA: Lorsquelachargemaxime estatteinte,lepoidsnominalbrutsurles essieux(PNBE)avantetarrierendoit pasétredépasse.Pourobtenirdeplus amplesrenseignementssurlePNBE,le chargementduvéciculeetlattraction d'uneremorque,consultezlerparagraphe «Chargementduvécicule»danscette section.
Pourdéterminerlesconditionsdecharge maximaledevotrevecicule,repérez l'énoncé « Thecombinedweightofoccupantsandcargoshouldneverexceed XXXIbsorXXXkg« (lepoidscombinédes occupantsetdesbagagesnedoitjamais dépasserXXXXkgouXXXlb)surl'étiquette
d'informationconcernantlespneusetla charge.Lepoidscombinedesoccupants,desbagagesetlepoidsautimon delaremorque(s'ilyaieu)nedoivent jamaisdepasserlepoidsdontilestquestionandanslecaspresent.
Méthodepermettantédeterminerla limitedechargeappropriée
1.Trouvezladeclaration "Thecombined weightofoccupantsandcargoshould neverexceedXXXkgorXXXIbs.>(le poidscombinedesoccupantsetdesbagagesnedoitjamaisdépasserXXXkgou XXXIb)surl'étiquetted'informationde notrevéhicule.
- Determinine le poids combiné du conducteur et des passagers qui prenntenplaceaborddevotrevehicule.
- Soustrayez le poids combiné du conducteuretdespassagersdeXXXkg ouXXXlb.
4.Lerésultatcorrespondàlacapacitéde chargedesbagagesquelevéhiculepeut transporter.Pareexample,silemontant «XXX»estégalà635kg(1400lb)etque cinqpassagersde68kg(150lb)chacun prenntplacedansvotrevecicule,la capacitédechargementdisponiblede notreveciculeestde295kg(650lb). Calcul:635-340(5x68)=295kg/ 1400-750(5x150)=650lb.
DÉMARRAGEETCONDUITE
5.Determinezlepoidscombinedesbagagesetdelacargaisonchargésdansle vehicule.Cepoidsnepeutdepasserlacapacitédechargedispensible(charge-mentetbagages)calculéal'étape4.
6.Sivouscompteztracterunereremorque, Iachargedecellederniereseratansfe-reeavotrevehicule.Consultezceguide pourdeterminerdequellefaconcepoids réduitlacapacitédechargedesbagages etdelacargaisonpourvotrevehicule.
NOTA:
-
Letableausuivantillustrelafoonde calculerlachargetotale,lacapacitéde chargeenbagagesetlacapacitédermorquagedevotrevehiculeselon différentesconfigurationsdessièges,ainsiqu'enfonctiondunbremeftdaltailedesoccupants.Cetableaun'est fourniqu'adesfinsexplicativesetpeut nepasetrepréciquisquantalaconfigurationetauxcapacitésdetransport dechargedevotrevehicule.
-
Dans'exemplesuivant,lepoidscombinedesoccupantsetdelacargaisonnedevraitjamaisdépasser392kg(865lb).
Unepressiondegonflageadequateest essentiellealaconduitesecuritaireetaubonfonctionnementdevotrevehicule. Voicilestroisprincipalauxproblèmesqui
découltd'unepressiondegonflageina déquatedespneus:
Sécurité
MISEENGARDE!
- Despneusmalgonfléssontdange-reuxetpeuventprovoquerdescollisions.
-
Lesous-gonflageaccroitlaflexion dupneuetpeutentrainerunecre-vaison.
Legonflementexcessifd'unpneu luifaitperdresacapacitéd'amortissement.Lesobjetsjonchantla routeetlesnids-de-poulepeuvent endommagerlespneusetprovoquerunecrevaison. -
Unexpressiondespneustropfaible outropélevéepeutnuiéralatenue duvêhiculeetcauserunédéfaillancesubitedespneusquivous feraitperdrelamaitriseduvéhicule.
-Unepressiondespneusinégale despneuspeutprovoquerdesproblésmededirection.Vouspourriez perdrelamaitrisesduvécule. - Unepressiondespneusinégale despneussurunmemeessieu peutentrainerunedéviationdu vehiculeverslagaucheouversla droitependantlaconduite.
Conduiseztoujoursavecdes pneusgonflesalapressionde gonflageafroidrecommandee.
Economie
Despneusmalgonfléspeuventcauser l'usureirregulieredelabandederoulement.Cegenredanomaliepeutréduirela duréedelabandederoulementetlepneudevraétrermplacéplustôtqueprévu.Unpneous-gonfléoffreégalementune plusforteresistanceauroulementetpeut contribueràuneplusforteconsommation decarburant.
Confortetstabilitéduvécule
Lorsqueespneussontgonflésalapressionprescribe,leconfortdelasuspensionestaumaximum.Parcontreungfonlementexcessifrendlasuspensiontropferme,cequinuitauconfort.Lesousgonflementoulegonflementexcessifdespneuspeutinfluersurlastabilitéduvéhi
culeetdonneruneimpressionedécalageoudereponsetropdirectedela direction.
Unepressiondespneusinégaesurun
memeessieupeutprovoqueruneréaction
imprévisibledeladirection.
Unepressiondespneusinegales pneussurunmemeessieupeutentrainer unedeviationduvhiculeverslagauche ouversladroitependantlaconduite.
Pressionsdegonflagedespneus
Lapressiondegonflageafroidadequate despneusestindiqueesurlepiedmilieu ducoteconducteurosurlerebordarrieredelaportireduconducteur.
Aumoinsunefoisparmois:
Vérifiezetreglezlapressiondespneus àlaided'unmanometredepochedeonnequalité.Nefaitespasdejuge
mentvisuelendeterminantlegonflage approprié. Lespneuspeuventsembler ètre correctement gonflés même lorsqu'ilssontinsuffisammentgonflés.
- Verifiezlespneuspourydécovrirdes signésd'usureoudesdommagesvisibles.
AVERTISSEMENT!
Aprèsavoirverifiéoureglélapression despneus,n'oubliezpasderemetre enplacelebouchonducorpsdevalve.Celaempécheral'humiditéetlasaletede pénétrerdanslecorpsdevalve,cequipourraitl'endommager.
Lespressionsdegonflagepréciésèssur l'étiquettesonttoujoursdespressionsde gonflageafroid,c'est-à-dire,lapression despneusd'unvehiculeinutilisépendant au moins trois heures ou conduit sur
DÉMARRAGEETCONDUITE
moinsde1,6km(1mi)apresunepi erode detroisheures.Lapressiondegonfagea froiddespneusnedoitpasdepasserla valeurmaxialemoulesurleflancdupneu.
llfautverifierlespressionsdegonflage plussouventlorsqu'il y a de g ravariationsdetempereatureexterieure,car lapressiondespneusvarieavecleschangementsdetempoature.
Lapressiondespneuschanged'environ 7kPa(1lb/po ^2 pourchaquevariationde 7^(12^) delattemperatureambiente. Tenez-encomptelorsquevousverifieza pressiondespneusal'intérieurd'ungarage,particulierementl'hiver.
Exemple:silatempereatureal'intereurdu garageestde20°C(68°F)etsila tempereurexterieureestde0°C(32°F), augmentezlapressiondegonflageafroid
despneusde21kPa(3lb/po 2),cequi équivautà7kPa(1lb/po 2)partranchede 7^ (12°F)dédifférenceentrelestemperaturesintérieuretextérieure.
Lapressiondespneuspeutaugmenterde 13a40kPa(2a6lb/po 2)lorsquele vehiculeroule.NereduisezPAScette augmentationnormaledelapression,sin nonla pressiondespneussera tropasse.
Pressiondespneuspourconduitea vitesseeelevée
Le constructeur vous conseille de conduireaux vitessesreglementairesindiqueessurlespanneauxdesignalisation. Lorsqueleslimitesde vitesseoules conditionssontellesquelevehiculepeut rouleradesvitesseselevées,ilestrès importantquelespneussoientgonflésa labonnepression.IIpeutetrenecessaire
d'augmenterlapressiondegonflagedes pneusetdereduirelachargeduvehicule pourlaconduiteagrandevitesse.Consultezvotremarchanddepneusoud'équipment d'origine de vehicule autorisé pourlesrecommandationsconcernantles vitessesecuritaires,la charge etles pressionsdegonflageafroiddespneus.
MISEENGARDE!
Ilestdangereuxdeconduireahaute vitesse lorsque le vehicule est chargeaumaximum.Lapression exercesur les pneuspourrait les endommager. Vous pouriez subir unecollisiongrave.Neconduisez pasunvehiculechargeapleinecapaciteaunevitessecontinuedeplus de120km/h(75mi/h).
Pneusradiaux
MISEENGARDE!
Lacombinaisondepneusacarcasse radialeavecd'autrestypesdepneus survotrevehiculeprocueraune pietretenuederoute.L'instabilité ainsicrieepourraitprovquerune collision.Useizetoujoursslpneus radiauxenjeuxdequatre.Neles combiniezjamaisad'autrestypesdepneus.
Réparationdespneus
Sivotrepneudevientendommage,ilpeut étreréparés'silseconformeauxcriteres suivants:
-lepneun'apasrouelorsqu'ilétait creve,
- lesdommagessesituenteseulementsur lachapedupneu(lesdommagessur lesflancsnesontpasréparables),et
-lacrevaisonestinférieure a 1 / 4 p o (6mm),
Consultezunmarchanddepneusaurisé pourlesréparationsdepneuetdesinformationssupplémentaires.
Lespneusauto-obturantsaaffaissement limitéendommages,oulespneusautoobturantsaaffaissemmentlimitequionéprouveuneperdedepressiondevraientétreremplacésimmédiatement par unautrepneuauto-obturantaaffaissementlimitedetailletdedescriptiondeserviceidentiques(IndicedechargeetCodedevitesse).
Typesdepneus
Pneustoutessaisons-selon I'equipement
Lespneustoutessaisonsprocurentune tractionentoutessaisonsprintemps,ete, automeethiver).Lesniveaudetraction peuventvarierentreledifferenttypes depneus toutessaisons. Lespneustoutes-saisrspectenceseigences etpeuventetreidentifiésparlesdesignationsM+S,M&S,M/SouMSmouléessur leflancdupneu-utilisezdespneusd'hi-verseulementpartraindequatre.Le fait de ne pas se conformer à cette directive pourraitaffecterlasecuritéetlamiabilitédevotrevehicule.
DÉMARRAGEETCONDUITE
Pneusd'étéoutroissaisons-selon I'equipement
Lespneusd'étéprocurentunetraction danslesconditionsmouillésesousèches etnesontpasconçuspouretreutilisés danslaseigeoulaglace.Lspneusd'été necomprénnentpasladésignation,nile pictogrammedemontagneoudeflocondeneigesurleflancdupneu.Utilsezlenepsud'hiverseulementpartrainde quatre.Lefaitdenepasseconformera cettédirectivepourtraïfacterlasécurité etlamaniabilitédevotrevéhicule.
Pneusd'hiver
Certaineségionsexigentl'utilisationnde pneusdhiver.Lespneusaneigepeuvent ettreidentifiésparunpictogrammede montagneoudeflocondeneigesurle flancdupneu.
Sivousdevezmonterdespneusdhiver, choisissezdesdimensionsetuntype équivalentsaceuxdespneusd'origine. Montezlespneusdhiverseulementpar traindequatre.Lefaitdenepasse conformeracettedirectivepeutaltérerla sécurité et la maniability de voitrvhcule.
Lespneusd'hiverontengéneraldes cotesdevitesseplusbassesquecelles despneusd'originedevotrevechiculeet nèdevraientpasetreutiliséspendantdes périodesprolongéesaidesvittessesupériuesa120km/h(75mi/h).Pourles vitessesupérieuresa120km/h(75mi/h), consultez l'équipment d'origine ou adressez-vousaunmarchanddepneus autorisé pour les recommendations concernantsvitessesescuritaires,la chargeetlespressionsdegonflagea froiddespneus.
Bienquelespneuscloutesameliorentla performance duvehiculesurla glace,leur performanceeenmatiered'adherenceet detractionsurunenechaussesesecheou mouillees'averemoindrefquecelledes pneusnoncloutes.Lespneuscloutes sontinterditsdanscertainesrégions.II estdoncimportantdeveRFierlareglementationlocaleavantd'installercotypede pneus.
Pneusàaffaissementlimite-selon I'equipement
Lespneusàaffaismentlimitevouxdonnentlapossibilitéderouler80km(50mi)à80km/h(50mi/h)aprésumeperterapipedepression.Cettepererapipedepressionestdésignéecommedodeconduitaapl.Unmodeedeconduitaaplaseproduitorsquelapressiondupneuestégaleouinférieurea
96kPa(14psi).Unefoisqu'unpneuà affaissemmentlimiteenarrivearoulera plat,sescapacitésderoulementsontlimiètesetildoitétremplacimmediatement.Unpneuaaffaissemmentlimiten'est pasréparable.
Iln'estpasrecommandedeconduireun vehiculechargeapleinouderemorquer uneremorquependantqu'unpneuen modeaplat.
ConsultezlaSectiondesurveillancedela pressiondespneuspourplusd'informations.
Rouesdesecours-selon I'equipement
NOTA: Danslecasdesvehiculesequipe-sdel'appareild'obturationTIREFITtai lieuud'unerouedesecours,consultezle paragraphe«APPAREILD'OBTURATION TIREFIT» danslsection«Encasd'ur-gence » pourobtenirdeplusamples renseignements.
AVERTISSEMENT!
Acausedelagardeausolreduite,ne faitespaspassservotrevehicuedans unlave-autoavecunerouecompacte,pleinegrandeurouausage limitetempoaireinstallee.Cela pourraitendommagervotrevehicule.
Ensembledepneuetrouedesecours assortisd'origine-selon I'equipement
Larouedesecoursdevotrevéhiculepeut étreequivalenteenapparenteauxpneus etalarouedesecoursd'originesetrouvantsurl'essieuavantoul'essieuarriere devotrevéhicule.Cetterouedesecours pourraitetreutilisedanslapermutation desrouespourvotrevéhicule.Sivotrevéhiculeestmunidecetteoption,consultzunmarchanddepneusaurisépor connaitreleschémadepermutationdes pneusrecommandé.
Rouedesecourscompacte-selon I'equipement
Lesrouesdesecourscompactesservent encasd'urgenceseulement.Vouspouvezverifiersivotrevehiculeestequipe
DÉMARRAGEETCONDUITE
d'unerouedesecourscompacteenregardantladescriptionderouedesecours surletétiquettedesrenseignementsausujetdespneusetdelachargesituéesur l'ouverturedeporteduconducteurousr leflancdupneu.Lesdescriptionsderouesdesecourscompactescommencentaveclalettre «T» ou «S» precedentldifferentiationdesdimensions dupneu.Example:T145/80D18103M.
T, S = rôuedesecourstemporaire
Puisquecepneuaunedureedeevie limite,lepneud'originedoit etre réparé (ouremplace)et réinstallé survotrevehicucedesquepossible.
N'installez pas d'enjolivre à la roue de secourscompacte et n'essayez passd'y installerunpneuordinaire,carcetteroue aeteconquespecifiquementcommeroue desecourscompacte.Installez seulement
unpneu etuneroue desecourscompacts alafoissurvotrevecicule.
MISEENGARDE!
Les roues de secours compactes sont destinées à un usage temporaireseulement.Neconduisezpasa plusde80km/h(50mi/h)avecces roues desecours. Labande deroulementdelarouedesecourstempoiraueunedurédeviileimitée.La rouedesecourttemporairedoitetre remplacee silabandederoulement est usee jusqu'aux indicateurs d'usure.Assurez-vous d'observer lesmisesengarderelativesalaroue dessecours.Adedeftequoil,laroue de secourspourtrait s'endommager subitone, ce qui pourrait vous faireperdre lamaitriseduvéhicule.
Rouedesecourspleinegrandeurselonl'equipement
La rouedesecours pleinegrandeurset en cas d'urgence seulement. Ce pneu peutrésembleraupneud'originede l'essieuavantouarrieredevotrevehicule, maisilnel'estpas.Labande deroulementdecetterouedesecourspeutvoir uneduréedevielimitée.Larouede secourspleine grandeur temporairodedoit être remplacee si la bande de roulement est usée jusqu'aux indicateurs d'usure. Comme cette roue n'est pas de la même taillequelepneud'origine,remplacezou répárez le pneu d'origine et reposez-le sur levéhiculeleplustôptpossible.
Rouedesecoursausagelimite selonl'equipement
Larouedesecoursausagelimiteserten cas d'urgence seulement. Ce pneu est
identifiéparunéétiquettesituéesesurla rouedesecoursausagelimité.Cette étiquettecomporteleslimitationsde conduitepourcetterouedesecours.Ce pneupeutressembleraupneud'origine del'essieuavantouarrieredevotrevéri-cule,maisil'n'estpasidentique.Lemontagedecetterouedesecoursausage limitémodifielatenuederouteduvéri-cule.Commecepneun'estpasdelamémetaillequelepneud'origine,remplacezouréparezlepneud'origineet reposez-lesurlevéhiculeeleplustôpto-sible.
MISEENGARDE!
Lesrouesdesecoursausagelimitéserventencasd'urgenceseulement.Lemontagedecetterouedesecoursausagelimitémodifielatenuede
routeduvéhicule. Aveccepneu, ne conduisezpasau-deladelimitede vitesseindiquéesurlarouedescoursausagelimite.Gardezlepneugonfléalapressiondegonflageàfroidespneusindiquéesurlétiquetted'informationsurlespneusetlachargesituéesurlepiedmilieuducotéconducteurossurlebordarriérédalaportiereducôtéconducteur.Remplacez(ouréparez)lepneud'originealapremiéoccasionet réinstallez-lesurvotrevehicule.Vouspourriezsinonperdrelamaitriséduvéhicule.
Patinagedesroues
Silevéhicules'enlisedanslaboue, le sable, la neige ou la glace, ne faites pas patiner les roues a plus de
48km/h(30mi/h)oupendantplusde 30secondessansinterruption.
Consultezleparagraphe «Pourdégager unvehiculecoince» danssection «En casd'urgence» pourdeplusamples renseignements.
MISEENGARDE!
Ilestdangereuxdefairepatinerexcessivementlespneus.Laforcequegenereunevitesseexccessivedesrousequetendommagerlespneusetcauserunedéfaillance.Lespneuspourraientéclateretblesserquelqu'un.Nefaitespaspatinerlesrousesäplusde48km/h(30 mi/h)continuelsmentpendant plusde30secondslorsquelevhiculeestenlise,etnelaissezpersonnes'approcherd'unerouequipatine,quellesoitlavitesse.
DÉMARRAGEETCONDUITE
Indicateursd'usuredespneus
Lespneusd'originedevotrevéhiculesont dotésd'indicateursd'usuredelabande deroulementpourvoussaideradeterminerlemomentouilsdevrontetreremplaces.


055007576
1-Pneuuse 2-Pneuneuf
Cesindicateurssontintegresaufonddes rainuresdelabandederoulementd pneu. lIsontl'aspectdebandesunies quandlaprofondeurdelasemelleest inférieure a 2 m m (1/16po).Lepneudoit etreremplacésilabandederoulement estuseejusqu'auxindicateursd'usure. Consultezleparagraphesurlespneusde rechangedanscettectionpourotbenir deplusamplesrenseignements.
Remisezspneusdémontésdansun endroitfraisetsecétévitezlepluspossible de les exposer à la lumière.
Protégez-lesdetoutcontactavecde I'huile,delagraisseetdel'essence.
Pneusderechange
Lespneusdontvotrevehiculeestchaussen assurentl'équilibredeplusieurséléments. llsdoiventéreinspectésregulierementpour s assurerqu'iln'yapasdesignedsd'usureet qualapressiondegonflageafroidest adéquate.Leconstructeurrecommandefortementquevousutilisiezdespneusde taille,dequalitéetdeperformanceéquivalenteasuxpneusd'originelorsquevous devezlesremplacer.(Consultezleparagrapheportantsurles
Pourobtenirdeplusamplesrenseignementssurl'indicede chargeetlesymboledevitesse,consulteztableaudererefrencedimensionnellesdepneussetrouvantalasectionderenseignementsconcernantlasecuritedespneusdeceguide.
Ilestrecommandederemplacerlesdeux pneusavantou lesdeuxpneus arrirepar paires.Leremplacement'unseulpneu peutcompromettregrandementlamaniabilitédevotrevehicule.Sijamaisvousremplacezuneroue,assurez-vousquelesspecificationsdarouecorrespondentacellesdes laroued'origine.
Nousvousrecommandonsdeconsulter
votrecconcessionnaireouunmarchandede
pneusaurisepourlesquestionsconcern
nantlesspecificationsoulescapacitésdes
pneus.Laposedepneusquinecorresp
pondentpasauxpneusd'originepourrait
nuirélasécurité,alatenuederouteetau confortduvécule.
MISEENGARDE!
Respectezlespecificationsdevotere vehiculequant auchoix des pneus,descapacitésdechargeoudesdimensionsderoues.Ceraintescombinaisonsdepneusetderouesnonapprovéespeuventchangeralscaracteristiquedimensionet deperformancedelasuspension,etmodifierladirection,latenuede routeletrefinagedevotrevehicule. Celapourtraitprovoquer une conduiteimprévisibleleetimposerdestensionsauxcomposantsdedirectionetdsuspension.Vouspourriezperdrelamaitrisesduvécihuculeetprovoquerunecollisionentrainantdesblessuresgravesoulamort,Utilisezuniquementlesdimensionsdepneusetderouescorrespondant auxcapacitésdechargeapprovéespourvotre vehicule.
N'utilisezjamaisdepneusavecun
indiceouunecapacitedecharge
inférieursouautresqueceuxdes
pneusmontesal'originesurvotre
vehicule.Laposedepneusavecun
indiceouunecapacitedecharge
inférieurspourraitentrainerlasur- chargeetunedefaillancedespneus.
Vouspourriezperdelamaitrisedu
volantetprovocurenecollision.
Sivotreveciculeestequipedepeus quinesontpasconformesauxlimitesdevitessesprescritespouce typedevecicule,vousvousexposez adesrisquesdedefaillancesubite despneus,cequipeutvousfaire perdrelamaitriseduvehicule.
AVERTISSEMENT!
Leremplacementdespneusd'originepardespneusdetaileddifferentepeutfausserlalecturedu compteurdevitesseetducompteur kilométrique.
RENSEIGNEMENTSSUPPLEMENTAIRESCONCERNANTLA PRESSIONDESPNEUSSELONL'ÉQUIPEMENT
Unechargelegereduvéhiculesedéfinitipar lapresenceàbordeddexeuxpassagersde 68kg(150lb)chacunetd'unchargement de91kg(200lb).Lespressionsdegonflageafroiddespneusd'unvécuilelegèrementchargesontapposeessurlatranche delaporteduconducteur.
CHAINESANTIDERAPANTES (DISPOSITIFSDETRACTION)
L'utilisationdispositifsdetractionexige undégagementsuffisantentrelepneuet lacarrosserie.Suivezlesrecommendationsci-dessouspoureviterdesdommages.
- Ledispositifdetractiondoitetredeteailleappropriepourlepneu,telquerecommendepadlerfabricantdudispositifdetraction.
Veuillezconsultertableauci-dessous pourlatailleapproxiéesespneus,letypedechaîneetlesrecommandations relativesauxcessieux:
DÉMARRAGEETCONDUITE
| VéhiculeRecommendationsrelativésauxessieux | TailledespneusClassedechaine |
| Modèle1500ArrièreseuèmentP265/70R17ClasseS | |
| Modèle2500ArrièreseuèmentLT245/70R17E | LT265/70R18ELT275/70R18E |
| ModèlePowerWagon2500ArrièreseulementLT285/70R17DClasseU | |
| Modèle3500(rouesarrièresimples) | ArrièreseulementLT265/70R18ELT275/70R18E |
| Modèle3500(rouesarrièrejumelées) | AvantetarrièreLT235/80R17EClasseU |
MISEENGARDE!
L'utilisationdepneusdetailedlettedypesdifferents(M+S,pneusdhiver)entrelesessieuxavantetarrierepeutprovqueruneconduiteimprévisible.Vouspourriezperdrelaimaitriseduvolantetprovquerunecollision.
AVERTISSEMENT!
Pouréviterd'endommagervotre
véhiculeoulespneus,prénezles
précautionssuivantes:
- Enraisondujeurestreintdudispositifdetractionentrelespneuset lesautrescomposantsdelasuspension,ilestimportantden'utiliserquedesdispositifsdetraction enbonétat.Lesdispositifsbrises feuventendommagergravementle
vehicule.Arretezlevhiculeimmmediatementsiunbruitseproduitquipourraittindiquerlebrisdudispositifdetraction.Avantd'utiliserledispositif,retirezlespiècesquisontendommagées.
-Installezledispositifaussisseréquepossible,puisresserrez-leapresenviron0,8km(0,5mi).
Nedepassezpas48km/h(30mi/h).
Conduisezprudemmentetevitez lesviragesbrusquesetlesbosses, surtoulrsquelevehiculeest charge.
Neroulezpaspendantdesperiodesprolongeessurunechausseseche.
Suivezlesdirectivesduconstruc- teurdudispositifdetractionrela tivesalamethoded'installation,à lavitessedefonctionnentementetaux critersd'utilisation.Useizetoujourslavitessedefonctionnement recommandeeparleconstructeur dudispositifsilavitesseestinfereurea48km/h(30mi/h).
N'utilisezpasdedispositifsdetraction sur une roue de secours compacte.
RECOMMANDATIONS
CONCERNANTLA
PERMUTATIONDESPNEUS
Lespneusavantetarriere'd'unvehicule sontassujettisadeschargesêtesollicitationsdiferentes(direction,traction,freinage).C'estpourquoilss'usent defaconinegale.
Vouspouvezminisercetteinégalité d'usureenprocédantalapermutationdes pneusauxintervallesrequis.Lapermutationdespneusestparticulierementbénéfiqueauxpneusdontlasculptureest efficace,commec'estlecaspourles pneustoutessaisons.Lapermutationdes pneusaméliorelalongévitédelabande de roulement,aide àmaintenir un bon niveaudetractiondanslaboue,laneige
ousurdessurfacedouillées,etcontribueauneconduiteagréabletendouceur.
Consultezle Calendrierd'entretien pour connaître les intervalles d'entretien appropriés.Aubesoin,vouspouvezeffectuerunepermutationplusfréquentedes pneus.Encasd'usurerapideouinhabituelle,vousdevriezentrouverlacauseet lacorrigeravantdepermuterlespneus.
Lediagrammesuivantillustrelamethode de permutation « croisee vers l'avant » recommende.Cemodelederotationnes appliquepasacertainspneusdictionnelsquinedoiventpasetreinverses.

Permutationdespneus
Pneusdirectionnels-selon I'equipement
Pourl'ensembleR/Tavecpneusetroues de22pouces,ladirectionderotationdupneudoitetrepriseencomptelorsdelapermutationdespneus.Lasequencedepermutation recommandee pour lespneus directionnels est illustreecidessous.
DÉMARRAGEETCONDUITE

055710740

Rouesarrierejumelées-selon I'equipement
Lespneusutilisessurlesensembesde rouesjumeléesdoiventcomporterunniveaud'usureidentique pourprévenirla surchargesurundespneusjumelés.Pour verifiesil'usuredespneusestégale, placezuneréglerectifiésurlesquatre pneus.Laréglerectifiéedeottouchertous lespneus.
AVERTISSEMENT!
UneseuedirectionderotationestapprouvEEPourlesrouesarrierejumelésdesmodèles3500.Laraisonen estqu'ilfauttenircomptedelastructureasymétrique(motifdelabandede roulement)despneusdetyperoute/horsrouteetdel'utilisationdepneusàlettresàcontourblanc.
Lorsquevousremplacezunpneu creve,ilestpossiblequevousdeviezremonterlarouedesecours surlajanteoul'installeraunendroitdifferent,demaniereaplacer lepneual'endroitapropriesurla roueparraportauxautrespneus etrouesducamion.Pareexample,si yoursutilisezlarouedesecours pourreplacerunpneuarireexterieur,vousdevrezplacersurla jantedemaniereacequelaroue soitrentreeversl'intérieur.De cettemaniere,lespneusastructureasymétriquedelabandede roulementtespneusalettresa contourblancserontmaintenus danslabonneposition.
SYSTEMEDESURVEILLANCE DELAPPRESSIONDESPNEUS
Lesystémedesurveillancendelapression despneusestconcupouravertirle conducteurquelapressiondel'undes pneusesttropbassecomparativement auxvaleursafroidrecommandeessur l'étiquetted'informationduvécicule.
Lapressiondespneusvarieenfonction delatempereature,àraisond'environ 6,9kPa(1lb/po 2 )partranchede6,5°C (12^) .Autrementedit,amesureequediminuelatempoature,lapressiondespneus baisseproportionnellement.Lapression despneusdoittoujoursêtrerégléeen fonctiondelapressiondegonflagea froid.Lapressiondegonflageafroidest mesureelorsquelevehiculeaeteimmobilisépendantaumoinstroisesou lorsqu'ilaroulésurunedisistanceinférieure
a1,6km(1mi)apresunepiioded'immobilisationdetroisheures.Lapressiondegonflageafroidnedoitpasdepasser lavaleurmaximalemouléesurleflancdupneu.Consultezleparagraphe“PneusGénéralités”danslasection“Demarriageetconduite”pourobtenirdesrenseignementssurlamethodeappropriée degonflagedespneusduvécicule.Lapressiondespneusaugmentependantla conduiteduvécicule;ils'agid'unphénomènenormalquin'exigeaucunemesure corrective.
Lesystémedesurveillancedelapression despneusavertitleconducteurquela pressiondespneusestinsuffisantesi, pouruneraisonquelconque,ellechuteen deàduseuild'avertissement,ycomprés enraisondutempsfroidet'd'uneperite naturelledepressionparlepneu.
Lesystèmesdesurveillancedelapression despneusmaintientsonmessaged'avertissementtantquelapressiondemeure inférieureauseuild'alerte,quines'arrete quesielleatteintoudepassedenouveau lavaleurrecommandesurl'etiquetterede pressiondespneus.Unefoisqueletemoinduystèmesdesurveillancedela pressiondespneuss allume,vousdevez accroftrelapressiondespneusalapressionafroidrecommandedeporqueletemoins'teigne.Lesystememetautomatiquementlesdonnéesajour,etletemoin dusystèmesdesurveillancedelapression
DÉMARRAGEETCONDUITE
despneuss'eteintdelsaréceptionndesdonnéesdepressionmisesajour.Laréceptiondusignalparlesystemede surveillancecdelapressionndespneuspeutexigerjusqu'a20minutesedoucintaoplusde25km/h(15mi/h).
Pareexample,lapressionafroidrecommandedeepourvotrevehicule(immobilisedurantplusde3heures)pourraitetre207kPa(30lb/por. .Silatempereartureambienteest 20^ (68°F)etquelapressiondespneusmesureeest186kPa(27lb/po 2),unechutedetempoaturejusqu'a- 7^ (20°F)diminueralapressiondespneusjusqu'ainen158kPa(23lb/ po^2 ).Cettepressiondespneusest suffisammentbasseppourallumerletemoindusystemedesurveillancevelapressiondespneus.Laconduiteduvehiculepeutcauserlaahssedelapressiondespneus'd'environ186kPa(27lb/por. ,mais
letemoindusystemedesurveillancede la pressiondespneusresteraallumé.En pareilcas, letemoindusysteme desurveillancedelapressiondespneuss'eteindrauniquementlorsquelespneusseront gonflés à la pression à froid recommandede.
AVERTISSEMENT!
- Lesystemedesurveillancedela pressiondespneusaeteoptimise pour les pneus et les roues d'origine.Lesparametresd'avertissementdepressionidusystemedesurveillance de la pression despneusonteteablispourladimensiondespneusinstallessurvoitrevehicule.Vouspourriezdegraderlefonctionnementdudispositifou endommagerlescapteurs lorsquevousutilisezdumatierdelimension,destyleoudetypediferents.Desrouesprovenantdmarché secondairepeuvent endommagerlescapteurs.Sivotrevehiculeestequiped'unsystemede surveillance de la pression despneus,n'tuilisiasezaucunscellanta
pneudemarchessecondairenimasselottesd'équilibragecarcelais risqueraitd'endommagerlescapteurs.
- Apréssavoirverifiéouréglapressiondespneus,n'oubliezpasderemettreenplacebeouchonducorpsevalve.Cebouchonempéchel'humiditéetlasaletédepénetrerdanslecorpsdevalvepour prévenirlesdommagesaucapteurdusystémedesurveillance dela pressiondespneus.
NOTA:
-
Lesystemen'estpasconcupourse substitueral'entretiennormaldes pneus,nipoursignalerunerecvaison ouunautreproblmed'unpneu.
-
Ilnefautpasnonpluss'enservir commed'unmanometrependantle gonflagedespneus.
Lorsquelapressiond'unpneuestinsuffisante,laconduitedevotrevehiculepeutfairesurchauffercepneuetprovquerunecreaison.Deplus,legonflageinsuffisantdespneusaugmentela consommationdecarburant,accelere l'usuredespneusetpeutnuiréala conduiteainsiqu'alacapacitédefreinageduvéhicule. -
Lesystemedesurveillancedelapressionsdespneusneremplacepasl'entretienappropriedespneus, etele conducteuralaresponsabilitédemaintenirunexpressiondespneusadéquate, mêmelapressionn'estpassfisammentbassepourallumerletémoindusystemedesurveillancedelapression despneus.
- Lesvariationsdetempereaturesaisonnièresinfluencer la pression despneus,étlesystemedesurveillancede lapressiondespneussurveillelapressionreellespneus.
DÉMARRAGEETCONDUITE
Systemedebase
Pourmesurerlapressiondevospneus,le systèmesdesurveillancedelapression despneusutiliseunetechnologiesansfil aveccapteursélectroniquesmontessur lesjantesdesroues.Lescapeursinstalléssurchacunedrouessontintégrés aucorpsdevalveettransmettentles lecturesdespressiondespneusaunmodulerecepteur.
NOTA: llesparticulierementimportant deverifierlapressiondetousvospneus regulierementetelesmaintenirala pressionappropriee.
Lesystèmesdesurveillancedelapression despneuscomportelesélémentssuivants:
-
Unmodulerecepteur
-
Quatrecapteursdesurveillancedela pressiondespneus
- Untemoindusystemedesurveillance delapressiondespneus
Larouedesecoursnormaledememetaille(selonl'equipement)posseedeigalementuncapteurdesurveillancedela pressiondespneus.Larouedesecours pleinegrandeurassortiepeutetreutilisee alaplocateden'importelaquelledes quatreroues.Lecapteurdesurveillance delapressiondespneussurverilleraseulementlapressiondelarouedesecours pleinegrandeurquireplacementnPneude route.Autrement,unerouedesecours dontlapressionsesituesouslimalimitede bassepressionnecauserapasllallumagedutemoindusystemedesurveillancedelapressiondespneusnil'activationducarillon.
Avertissementsdebassepressiondusystemedesurveillancedelapressiondespneus
Letemoindusysteamedesurveillation de la pression despneuss'allumedanslegrouped'instruments,lemessage
XXGonflerlepneuAX).Lorsquele systemerecoitlesnouvellespressionsde gonflagedespneus,ilmetajourles donneesautomatiquement,letemoindusystemedesurveillancedelapression despneuss'eteintetlemessage
Avertissement'entretiendusysteme desurveillancedelapressiondes pneus
Letémoindusystemèmedesurveillancede lapressiondespneusclignotependant 75seconds,puiss'allumeencontinusi uneanomaliedusystemèmeaétédetectee. Danscecas,ilfaitégalementretentirun
avertissementsonore.Silecontactaete coupeuisretabli,lassequenceserepete, aconditionquel'anomaliedusystemeest toujourspresente.Letemoindusystemedesurveillancecdelapressiondespneus s'eteintunefoisquel'anomaliaeaeteliminee.Unanomaliedusystemepeutse produiredanslesscassuivants:
1.Brouillagecausepardesdispositifs électroniquesoulaconduiteaproximé d'installationsémettridesdefréquences radioidentiquesacellesdescapteursd surveillancendelapressiondespneus.
2.Installationdepeliculesdumarché secondairepourtéinterlesglacesqui contiennentdesmatériauxpouvant brouillerlessignauxdesondesradios.
3.Accumulationdeneigeoudeglace autourdesrouesoudespassagesderoue.
- Utilisation dechainesantiderapantes.
- Utilisationdepneusouderouesnon munisdecapteursdesurveillancedela pressiondespneus.
Vehiculesmunisd'unerouedesecours pleinegrandeur
1.Larouedesecourspleinegrandeurde memetailleestmunied'uncapteurde surveillancedelapressiondespneusqui peutetrecontrololeparlesystemedesurveillancedelapressiondespneus.
2.Sivousinstallezlarouedesecours pleinegrandeuralapplaced'unpneuroute dontlapressionsesituesousleseuil d'avertissementpourmanquedepression,aprochaincycleducommutateur d'allage,uncarillonretentit,lemessage
DÉMARRAGEETCONDUITE
etletémoindusystémedesurveillancede lapressiondespneuss'allume.Lemessage 一 _ I n flatetoXXGonflerlepnua XX)s'afficheégalement.
3.Vousdevezroulerpendant20minutes àplusde24km/h(15mi/h)pourquele temoindusystemedesurveillancecedela pressiondespneuss'eteigneetquele message «LOWTIREPRESSURE» (Bassepressiondegonflagedespneus) disparaisse,àconditionquelapression degonflagedesquatrenpneusderoute actifssoitsupérieureauseuild'avertissementpourmanquedepression.
Systémedecagoriesupérieure Selonl'équipement
Pourmesurerlapressiondevospneus,lesystemedesurveillancedelapression despneusutiliseunetechnologiesansfil aveccapteursélectroniquesmontessur
lesjantesdesroues.Lescapeursinstallessurchacunedesroueessontintegresaucorpsdevalveetransmettentileslecturesdepressiondespneusaunmodulerecepteur.
NOTA: lleparticulierementimportant deverifierlapressiondetousvospneus regulierementetelesmaintinirala pressionappropriee.
Lesystèmesdesurveillancedelapression despneuscomporteles élémentsssuivants:
- Unmodulerecepteur
-
Quatrecapteursdesurveillancedela pressiondespneus
Diversmessagedusystedesurveillancedelapressiondespneusqui s'affentaucentred'informationelectronique -
Untemoindusystemedesurveillance delapressiondespneus
Larouedesecoursnormalemedemetaille(selonl'equipement)posseedeegalementuncapteurdesurveillancedela pressiondespneus.Larouedesecours pleinesdimensionspeutetreutiliseeala colocen'importelaquelles4roues deroute.Unerouedesecoursdontla pressionsesituesouslalimitedebasse pressionnecauserapaslallumagedutemoindusystedesurveillancedela pressiondespneusnil'activationducaillon.
Avertissementsdebassepressiondusystemedesurveillance delaressiondespneus

Letémoin dusystème desurveillance de la pression despneuss'allumedanslegroupe
d'instrumentsetuncarillonretentitllorsque lapressiondegonflaged'aumoinsundes quatrepneusrouteactifsestbasse.De plus,l'ecranducentred'informationelec troniqueaffichelemessage
EXAMPLE ONLY
Low Tire PSI

2345 mi
055940259
Enpareilcas,vousdevriezimmobiliserle vehiculeaussitotquepossibleleetgonfler lespneusdontlapressionestasse(clignotantouchangeantdecouleursurlegraphiqueducentred'informationelectronique)alavaleurafroiddepressionede gonflagerecommandedecommeindiquedanslemessage«InflatetoXX"(Gonflerlepneu aXX) .Lorsquelesystemeerooit lesnouvellespressionsdegonflagedes pneus,lesystememetajourlesdonnéesautomaquement,l'affichageducentre
d'informationélectroniquecessedeclignoteroudechangerdecouleur,etleméoinduystémedesurveillancedela pressiondes pneus s'éteint.Jusqu'a 20minutesdeconduiteaplusde24km/h (15mi/h)peuventétrencéssairesspourquelesystémedesurveillancedelapressiondespneusreçoivecesdonnées.
Avertissementd'entretiendusysteme desurveillancedelapressiondes pneus
Letemoindusystemedesurveillancede lapressiondespneusclognotependant 75seconds,puissallumeencontinusi unanomaliedusystemeaetedetectede L'anomaliedusystememefaitegalementretentirunavertissementsonore.Deplus, I'EVICaffichelemessage«SERVICETPM SYSTEM»(RERAPARRESYSTEMDE SURVEILLANCEDELAPPRESSIONDES
DÉMARRAGEETCONDUITE
PNEUS)pendantaumoinscinqseconds,puisdestirets(-)alapacedelavalueurdepressionpourindiquerlapositiondescapteursdefecteux.

Tire PSI

055900260
Silecontactaétécoupéuisrétabli,la séquencesérépète,aconditionque l'anomaliedusystèmeesttoujoursprésente.Sil'anomaliedusystèmen'estplus presente,letémoindusystémedesurveillancedelapressiondespneusnc clignoteplus,lemessage «SERVICETPM
SYSTEM》(Réparerlesystemesurveillancedelapressiondespneus)nes'afficheplusetunevaleurdepressionestaffichéalaplacedestirets.Ueanomaliédusystemepeutseproduiredanslescassuivants:
1.Brouillagecausepardesdispositifs electronicuesoulaconduiteaproximete d'installationsemettridesdefrequences radioidentiquesacellesdescapteursdusystemedesurveillancedelapression despneus.
2.Installationdepeliculesdumarché secondairepourtierlesglacesqui contiennentdesmatériauxpouvant brouillerlessignauxdesondesradios.
3.Accumulationdeneigeoudeglace autourdesrouesoudespassagesderoue.
- Utilisation dechainsesantidérapantes.
- Utilisationdepneusouderouesnon munisdecapteursdusystemedesurveillancedelapressiondespneus.
Vehiculesmunisd'unerouedesecours pleinegrandeur
1.Larouedesecourspleinegrandeurde memetailleestmunied'uncapteurdusystedesurveillancedelapression despneusquipeutetrecontroléparlesystedesurveillancedelapression despneus.
2.Sivousinstallezlarouedesecours pleinegrandeuralapplaced'unpneuroute dontlapressionestssouslseuild'avertissempourmanquedepression,le temoindusystemedesurveillancedela pressiondespneuss'llumeeletcarillon retentitauprochaincycled'lllamage.De
plus,lemessage
3.Àpresavoirrouléjusqu'à20minutesa plusde25km/h(15mi/h),letémoindusystémedesurveillancedelapression despneuss'eteintetlavaleururdepression estmiseajouretcessedeclignoterou returnesaacouleurinitiale,acondition qualapressiondegonflagedesquatre pneusrouteactifssoitsupérieureauseuil d'avertissementpourmanquedepression.
Systémed'informationdelapression despneusdescamionsdelasérie 3500
Votreveciculepeutetreequipe d'unsystèmed'informationdelapressiondes pneus.
Lesystemed'informationdelapression despneusutiliseunetechnologiesansfil etdescapteursélectroniquesmontéssur lesjantesdesrouespourtransmettreles niveauxdepressiondespneus.Lescateurs,installessurchacunedesroues, sontintégresaucorpsdevalveetransmettentleslecturesdepressiondes pneusaunmodulerecepteur.
NOTA: l'estparticulierementimportant deverifieriapressiondespneusdetousles pneusmensuellesmentetelesmaintenir unepressiondespneusappropriee.
Lesysted'informationdelapression despneuscomporteleselementsssui-vants:
- unmodulerecepteur;
- qualrecapteursdusystemedesurveillancedelapressiondespneus (rouesarrieresimplles);
- six capteurs du système de surveillancecedelapressiondespneus (rouesarrierejumelées);
- unaffichagedepressional'affichageducentre d'informationelectronique (EVIC).
Lesystemed'informationdelapression despneusaffichetouteslesquatrevaleursdepressiondespneus(rouesarriere simples)oulessixvaleurs(rouesarriere jumeles)al'affichagedel'EVIC.
DÉMARRAGEETCONDUITE
Siuneanomaliedusystemeestdetected, I'EVICaffichelemessage
Silecontactaétécoupéuisrétabli,la séquencesérépète,aconditionque l'anomaliedusystemeesttoujoursprésente.Sil'anomaliedusystèmen'estplus presente,lemessage“SERVICETPM SYSTEM"(RÉPARERLESYSTÉMEDE SURVEILLANCEDELAPPRESSIONDES PNEUS)nés'afficheplusetunevalurde pressions'affichealapacedestirets.Unanomaliedusystemepeutseproduiredanslescassuivants:
Brouillagecausepardesdispositifs électroniquesoulaconduiteaproximé d'installationsémettricesdefrequencesradioidentiquesacellesdes capteursdusystedesurveillance delapressionndespneus.
- Installationdepeliculesdumarchése-conduirepourtéinterlesglacesqui contiennentdesmateriauxpouvant brouillerlessignauxdesondesradios.
Accumulationdeneigeoudeglace autourdesrouesou des passages deroue.
- Utilisation de chaînesantidérapantes.
- Utilisationdepneusouderouesnon munisdecapteurs dusysteme desurveillancedelapressiondespneus.
Généralités
Cedispositifestconformealanorme RSS210d'IndustrieCanadaetalaPartie 15duriglementde laFCC.Sonutilisationestssoumiseauxconditionssuivantes:
- lInedoitpascauserd'interfrences nuisibles.
Cedispositifdoitpouvoiracceptertous letypesd'interfrences,ycompris celles qui pouraient I'activer de façon inopinée.
Lescapeurs dusystème de surveillance delapressiondespneus sontreglementésparl'unedeslicencessuivantes:
| États-Unis | GQ4-61T |
| Canada | 1470A-42T |
EXIGENCESENMATIEREDECARBURANT
Moteurs3.6Let6.4L

Cesmoteurssontconcus enconformiteavectous lesreglementsantipollutionetoffrentuneconomiedecarburantetunrendementexcellents avecdel'essence«ordi
naire*ansplombdequalitéssupérieure d'unindiced'octanede87.IIn'estpas conseilléd'utiliserdusupercarburant puisqu'iln'offreaucunavantagesupplémentairereparraportal'essenceordinaire danscetypedemoteur.
Moteurs5.7L

Cemoteurestconquen conformiteaveclesreglementsantipollutionetoffre uneeconomiedecarburantetunrendementsatsaisantsavecde l'essence sans plomb de
qualitésupérieured'unindiced'octane de87à89.Pourvousassurerd'unrendement optimal,le constructeur recommandel'utilisationuneessenced'unindiced'octanede89.IIn'estpasconseilled'utiliser du supercarburant puisqu'il n'offre aucun avantagesupplémentaireparraportal'essenceordinairedanscetype demoteur.
Descognementslagersabasregimene
presententaucundangerpourvotremoteur.Cependant,siscognementsper
durentets' amplifienta hautregime,voire moteurpeutsubirdesdommages.Faites corrigerleproblemeimmmediatement.Une essencedequaliteinfierieurepeatcauser desproblèmes,notamentdesdifficultés dedémarrage,lecalageoulefonctionnementirregulier du moteur.Si voitre vehicule presenteundecesproblèmes,essayez uneautremarqued'essenceavantefaireinspectervotrevhicule.
Plus de 40 constructeurs automobiles danslemondeontparticipéal'élaborationdelaCharteuniversellesurl'essence (Worldwide FuelCharter,WWFC)pourdéfinir les propriétés de carburant nécessaires à la réduction des émissions de mêmequ'al'améliorationdelaperformanceetdeladurabitédevotrevéhicule.Dans lamesuredu possible,le
DÉMARRAGEETCONDUITE
constructeurrecommandel'utilisation d'essencesconformesauxspécifications delaWWFC.
Essencereformulée
L'emploid essenceacombustionplus propre,appeleeessencereformulée estobligatoiredansdenbromusesrégionsdupays.Lesessencesreformuésontdesmelangesoxygenesspeciaux destinésareduirelesemissionsdesvehiculesetaameliorerlaqualitédel'air.
Leconstructeurrecommandel'utilisation d essencesreformulées. Lesessencesreformuléesadéquatementmelangées offrentd'excellentesperformancesetprolongentladuréedeviedumoteuretdes composantsducircuitd'alimentation.
Essencesamelangeoxygéne
Certsainsfournisseursmélangent'essencesansplombavecdesmatiresoxy-génées,notammentl'éthanol(10%), l'étherméthyltertiobutylique(MTBE)et l'étherd'éthylterbutylique(ETBE).Enhiver,certainesprovincescertainsÉtats exigentl'utilisationdemélangesoxygénés afinderéduirelateneurenonoxydéd carbonedesgazd'échappement.Ces melangespeuventétreutilisésdansvotre vehicule.
AVERTISSEMENT!
N'utilisezpasd'essencecontenantdu methanoloudel'ethanol.IIpeutnaire audemarrageetaucomportementroutierduvehiculeetpeutendommager des pièces essentielles du circuit d'alimentationencarburant.
Leconstructeur'estpasresponsible desproblèmescauséspar l'emploi demélanges methanol-essence oua base d'éthanolE-85.BienquèleMTBEsoitun melangeoxygénéabasedemethanol,il n'apasseseffetsnocifs.
UtilisationdecarburantE-85dansles vehiculesquinesontpasacarburant mixte
Lesvehiculesquinesontpasacarburant mixtepeuventutiliseruneessencerenfermantaumaximum 10% d'ethanol(E10). L'utilisation'uneessencecontenantplus de 10 % d'ethanolpourtait annuleragarantielimitedevehiculeneuf.
Unvehicule quin'estpas acarburant mixteetquaieteparmegarderavitaillé a l'aide de carburant E-85 montrera un ou plusieurssymptomestelsqueedecritci-apres:
-unfonctionnementenmodemedelangeappauvri;
- l'activationdutémoind'anomalie (OBDII);
- unepertederendementdumoteur;
undemarrageafroidlaborieuxetune qualitedeconduiteafroiddegradee;
-unrisqueaccrudecorrosiondescomposantsducircuitd'alimentation.
Lorsqu'unvehiculequin'estpasacarburantmixteaeteparmegarderavitailléa I'aidedecarburantE-85,vouspouvez corrigerlasituationcommesuit:
- vidangezleréservoirdecarburant (consultezvoitreconcessionnaire autorisé);
-vidangezl'huilemoteuretremplacezil firtreahuile;
débranchezpuisrebranchezlabatterie pourreinitialiserlamémoireedumodule decommandedumoteur.
L'utilisation prolonge edecarburantE-85 peutentrainerdesdommagesimportants.
MMT dans l'essence
LeMMT(MÉTHYLCYCLOPENTADIENYLE MANGANÉSETRICARBONYLE)estun additifmetalliquecontenantdumanganésequiestmélangeacertainesessencespourenaugmentl'indiced'octane.LesessencescontenantduMMT n'offretaucunavantageparraportaux essencesd'indiceéquivalentsansMMT. L'essencemelangeeaduMMTréduitla vieutiledsbougiesd'allumageetla performance du système antipollution danscertainsvehicules.Leconstructeur vousrecommande d'utiliser desessences sansMMTdansvotrevehicule. Étant
donnéquelapl résencedeMMTpeutne pasetreindiquéesurlapompe,ilest importantdemanderaupréposédela station-servicesil'essencequ'ilvenden contient.
Additifs
Touteslescessences venduesaux Etats-Unis doiventContainir desadditives détergents.L'usaged'autresdétergensouadditifsn'estdoncpasnecessairendansdes conditionsdeconduitenormale,etne feraitqu'occasionnerdesfraisssupplémentaires.Vousnedevriezpasavoiräen ajouteraucarburant.
DÉMARRAGEETCONDUITE
Avertissementsrelatifsaucircuit d'alimentation
AVERTISSEMENT!
Consignes\suivrepourconserver lesperformancesdevotrevehicule:
Laloifederaileinterdll'utilisation d'essencecontenantduplomb. L'utilisationd'essencecontenant duplombpeutnireaubonfonctionnementdumoteuretendommagerlesystemeantipollution.
-
Unmoteurmalregle, l'usaged'un carburantinadequatoudesdefecu-tuositésd'allumagepeuventcauserlasurchauffeducatalyseur.Si votremoteurproduituneodeur acredebruleounelegerefumée, ilsepeutqu'ilsoitmralregleetqu'il nécessiteuneréparationimmé-diate.Adressez-vous àvoire concessionnaire autorisé.
-
Illestdeconseilléd'utiliserdesadditifsdestinésaaugmenterl'indice d'octaneducarburantvendussur lemarché.Laplupartdecesproduitspossèdent une forteteneur enmethanol.Leconstructeur'est pasresponsablesdormmages causésaucircuid'alimentationen carburantoudesproblèmes dedrendement du vehicule découlant del'utilisationdecestypesdecarburantoudadditif.
NOTA : Lamodificationintentionnelle du système antipollution peut entraîner dessanctionscivilescontreous.
Misesengardeconcernantle monoxydedecarbone
MISEENGARDE!
Lemonoxydedecarbone(CO)
contendanslesgazd'echappement
estmortel. Observezlesprécautions
indiquésci-aprèspourévitertout
risquéd'empoisonnementparmonoxydedecarbone:
Nerespirezpaslesgazd'echappement.1scontiennentdumonoxyde decarbone,substanceincolore, inodoreetpotentiellementmortelle.Nefaitesjamaisfonctionnervotremoteurdansunespaceclos, telqu'ungarage,etnerestezjamaidsunsnuhveculestationndurantunelongueperiodependantquelemoteurtourne.Sivousdevzvousimmobiliserdansunespaceouvertetsilemoteurfonctionnependantplusdequelquesminutes,reglezzesystemedeventilationpourfairepenetrenderl'air frais Dansl'habitacle.
- Evitezlesproblèmesiesaumonoxydedecarboneeneffectuant desentretiensadéquats.Faitesverifierlesysteméd'echappement chaqueoisquelevéhiculeest montésurunélevateur.Faitesimmediatementréparétoutedéfectuosite.Roulezaveclesglaceslatéralesentièrementbaisséestant quelaréparationn'apaseulieu.
AJOUTDECARBURANT
Lebouchonderemplissageduréservoir (bouchonduréservoirdecarburant)est situéderrièrelrappeduréservoirdecarburant,ducotégaucheduvéhicule.Ouvez latrappedecarburantetretirezlebouchon duréservoirdecarburantenletournant danslesensinversedesaiguillesd'une montre.
DÉMARRAGEETCONDUITE

Bouchonduréservoirdecarburant
NOTA: Lorsquevousretirezblebouchonduréservoirdecarburant,placezle cordonderetenuesurlecrochetsituésur latrappeduréservoirdecarburant.
AVERTISSEMENT!
Lecircuitd'alimentationencarburantoulesystemeantipollution risqued'etreendommagésiun mauvaisbouchondureservoirde carburantestutilise.
- Unbouchondureservoirdecarburantmaladaptepeutlaisserdes impuretess'infiltrerdanslecircuit d'alimentationencarburant.
- Unbouchonduréservoirdecarburantmaladaptépeutentrainerl'activationdutémoind'anomalie.
Pouréviterlesdébordementssettes remplissagesexcessifs,neremplissezpas «arasbord»leréservoirdecarburantapresavoirfaitle plein.Lorsquelepistoletdela pompeacarburantémetundéclic ouseferme,leréservoirdecarburantestplein.
MISEENGARDE!
Nefumezjamaisaproximateoua l'intérieurduvehiculeorsquele bouchonduréservoirdecarburant estretireoulsquerereservoir estencoursderemplissage.
N'ajoutez jamaisisdecarburantaun vehicucedontlemoteurtourne.
Vousrisquezdecauserunincendiesivouresreplissezd'essence unbidonportableplaceal'interieurduvehicule.Vouspourriez subirdesbrulures.Poseztoujours lesbiansausollorsquevousles replissez.
NOTA:
- Serrezlebouchonduréservoirdecarburantjusqu'acequevousentendiezundéclic.Celaindiquequelebouchondreservoirdecarburantestcorrectementserre.Letémoind'anomaliedanslegrouped'instrumentspeuts'allumer silebouchondreservoirdecarburant n'estpasfixécorrectement.Assurez-vousdebienserrerlebouchondu réservoirdecarburantchaquefoisquevousfaitesplein.
Lorsquelepistoletdelapompeacarburantemetundeclicuseferme,lereservoirdecarburantestplein.
MISEENGARDE!
L'electricitéstatiquepeutprovoquer l'allumagedeliquides,devapeursou degazinflammablesdansunvéhiculeouuneremquequelconque. Pourréduirelerisquedeblessures graves,voiremortellesenremplissantdesbidons:
- placeztoujoursslebidonparterre avantdeleremplir;
- gardezlepistolencontactavec lebidonlorsduremplissage;
-
utilisezuniquementdesbidonshomoLOGUESPourliquidesinflammables;
-
nelaissezpaslebidonsansssurveillancelorsduremplissage.
-Unechargeélectriquestatique peutprovoqueruneétincelleetun risquéd'incendie.
Messagedebouchondereservoirde carburantdesserré

Silesystemediagnosisdcorddeterminequelebouchondureservoirestdesserre,incorrectementinstalleouendommage,uneiconedebournes'affichedanslazoned'afcentred'informationue.Pourobtenirdeplusamplesments,consultezleparagpheneformationelectronique» delaInstruments du tableau dezeblebouchondereservoirde
DÉMARRAGE ET CONDUITE
carburantadequatement,uisappuyez surleboutondesélectionpoureffacerlemessage.Sileproblémpersiste,lemssageseraafficheauprochainédemarrageduvéhicule.
CHARGEMENTDUVÉHICULE
Étiquetted'homologationduvéhicule
Conformémentauxreglementsdela NHTSA,uneetiquetted'homologationest apposeesurlepieddelaporteduc conducteurousurlaportememe.
Cetteétiquettecomportelemoisetl'année defabrication,lepoidsnominalbrutdu vehicule(PNBV),lepoidsnominalbrutsur l'essieu(PNBE)avantetarriereainsique numérod'identificationduvéhicule(NIV). Lesmois,joutheuredefabricationdu vehiculefigumentégalementsurcetteeti
quette.Lecodeabarresquifigureaubas decetteetiquetterepresenteleNIV.
Poidsnominalbrutduvehicule (PNBV)
LePNBVreprésentelepoidstotalautomisé duvéhiculequicomprèndelepoidsduc conducteur,despassagers,duvéhicule, deséquipementssetdelachargetransportée.Cetteétiquetteinformeégalement surlscapacitésdepodsmaximalesdes essieuxavantaretarrière(PNBE).Lacharge totaleoditérelimitéedefaconquele PNBVdesessieuxavantaretarrièrendepassepasLEPNBE.
Chargeutile
Lachargeutiled'unvehiculereprésentela chargetotalequ'uncamionpeuttranspor- ter,incluantlepoidsduconducteur,des
passagers, deséquipementssetdesarticlestransportés.
Poidsnominalbrutsurl'essieu (PNBE)
LePNBEestlachargemaxialeautorisée surlesessieuxavant etarriere.Lacharge doitetrepartiedansl'espacedechargeMENTdefaconanepasdepasserle PNBE dechaqueessieu.
LePNBEde chaqueessieuest déterminé enfonctiondescomposantsdusystème offrantlaplusfaiblecapacitédecharge (essieu,ressorts,pneusoujantes).Des essieuxoucomposantsdesuspension plus robustes qu'achetent parfois les propriétairesenvued'accroftreladurabilité nesignificantpasnecessairementuneaugmentation duPNBV.
Dimensionsdespneus
Lesdimensionsdespneusindiquéessur l'étiquetted'homologationcorrespondent àlatailleréellespneusdevotrevehicule.Lespneusderechangedoiventérecapablesdesupporterlamémecharge quecéttedimensiondepneus.
Dimensionsdesjantes
Ils'agitdeladimensiondejanteappropriepourladimensiondepneuindiquee.
Pressiondegonflagedespneus
Ils'agitdelapressiondegonflageafroid despneusdevotrevehiculepourtoutes lesconditionsdechargejusqu'aunpoids égalauPNBE.
Poidsàvide
Lepoidsàvided'unvehiculeestdéfiineme参加会议lepoidstotalduvéculeaventouslesliquides,incluantlepleinde carburant,maissansoccupantnicharge. Lesvaleursdupoidsàvideavanterarresontdéterminéesespenpesantvoire vehiculesurunebalancecommerciale avantd'yairemonterdesoccupantsoudelecharger.
Chargement
Lepoidstotalrelaisinsiquelepoids de l'avantetdelarrieredevotrevehicule sontplusfaciesadeterminerlorsqueedeernierestchargeetpretademarrer.
Vousdevezd'abordpeserlevéhiculeau completsurunebalancecommerciale pourvousassurerqu'ilnedépassepasle PNBV.Vousdevezensuitedéterminerse
parementlepoidssurl'essieuavant,puis surl'essieuarriereduvehiculepourvous assurerquelchargeestreparticecorrectementsurlesessieuxavantetarriere. Peserlevehiculepeutrevelerquela chargesurl'unoul'autredesessieux, avantouarriere,depassePNBEalorsquelachargetotaleresteinferieureau PNBV.Sitelestecas,vousdevezdeplacerlachargedel'avantversl'arriereou inversementdefaconarespecterleslimitationsspecifiées.Placedesarticlesplus lourds le plus pres possible du plancher et assurez-vousquelachargeestbienre-partie.Avantdeconduire,arrimezsolidemmentouslesarticles.
Deschargesmalrepartiespeuventnuiere aucomportementdirectionneltroutier duvehiculeainsiqu'auxperformancedusystemedefreinage.
AVERTISSEMENT!
NechargezenaucuncasvotrevéhiculeaunpoidssupérieurauPNB Vet auxPNBEavantetarrière.Vousrisqueriezdeprovoquerlarupturecdcertainespiècesdevotrevéhiculeouencoredemodifierlecomportementdecedernier.Vouspourriezalors perdrelamaitrisedevotrevéhicule.Ladureedevi'd'unvhiculesurchargepeutétreraccourcie.
TRACTAGEDEREMORQUE
Voustrouverezdanscettectiondes consignesdesecuriteetdesrenseignementsrelatifsauxlimitesanepasdepasserlorsquevousvouleztracteroneremorque.Lisezattentivementcen renseignementsavantdetracterunere
morque,afindelefairedansdesconditionsaussiefficacesetsecuritairesquespe possible.
Pouretreouvertparlagarantielimitede vehiculeneuf,vousdevezrespecterles exigencesetlesrecommandationsformu- léesdansceguideausujetduremorquage.
Terminologieduremorquage
Lestermesetdéfinitionsci-aprèsvous aiderontamieuxcompendrelesprincipésduremorquageavecunvehicule:
Poidsnominalbrutduvéhicule (PNBV)
LePNBVrepresentelepoidstotalpermis devotrevehicule.Cettevaleurcorrespondaupoidscombineduc conducteur, despassagersetduchargement,auquel estajoutelepoidssurl'attelage.lfait
limiterlachargetotaleafindenepas dépasserlePNBV.Pourobtenirdeplus amplesrenseignements,consultezlepargraphe «Étiquetted'homologationdu vehicule» sous «Chargementduvéhicule» danslsection «Demarrageet conduite».
Poidsbrutdelaremorque(PBR)
Lepoidsbrutdelaremorque(PBR)correpondaupoidsdelaremorque,auquelestajoutelepoidsdetouslesobjectsbagagesetequipements(permanentsounon)chargésdanslaremorqueensituationderemorquageeffectif.Lemeilleuromoyendedeterminerlepoidsbrutdela remorqueestdelapesersurunpont-basculelorsqu'elleestentiementcharge.Toutlepoidsdelaremorquedoit reposersurlepoint-bascule.
Poidsnominalbrutcombinié(PNBC)
LePNBCcastlepoidscombinémaximal autorisédevotrevéhiculeetdelaremorque.
Poidsnominalbrutsurl'essieu (PNBE)
Lepoidsnominalbrutsurl'essieurepré-sentelacapacitémaximaledesessieux avantetarrière.Répartissezlacharge égalemententrelesessieuxavantetarrière.Assurez-vousdenepasdépasserle poidsnominalbrutsurl'essieuavantousurl'essieuarrière.Pourobtenirdeplus amplesrenseignements,consultezlepargraphe«Étiquetted'homologationdu vehicule» sous«Chergementduvehicule» danslsection «Demarrageet conduite’.
MISEENGARDE!
IlestimportantquevousnedepassiezpaslePNBEmaximalavantouarriere.Lesconditionsdeconduitepourraientdevenirdangereusessiyoudsepassezleslimitespermises.Vouspourriezperdrelamaitriseduvehiculeetavorirunaccident.
Poidsautimondelaremorque
Lepoidsautimondelaremorqueestla forcedescendantequ'exercelaremorque surlabouled'attelage.Danslaplust part descas,lepoidsautimonnedoritpasetre inférieurata 10% delachargedelaremorque.Vousdeveztenircomptedecette chargeecommefaisantpartiedelacharge devoterevehicule.
Surfacefrontale
Lasurfacefrontalerepresentelahauteur maximalemultiéeparalargeurmaxi- maledel'avantdelaremorque.
Dispositifanti-Iouvoiementdela remorque
Ledispositifanti-louvioementdelaremorqueconsisteununetigecoulissantequipeutetreinstalleeentrelesupportdebouelet'attelagedelaremorque.Cette tigeassureuneffetdefrottementreglablequi,jumeléaumouvementtelescopique,reduitleouvioementdelaremorquesurlaroute.
Selonl'equipement,ledispositifanti-louvoiementdelaremorqueelectronique detectelelovoiementdelaremorqueet serreautomatiquementlesfreinsalaroue
DÉMARRAGEETCONDUITE
individuelleouredduitlapuissancedumoteurpourtenterd'eliminerelouvoiement delaremorque.
Attelageporter
Unattelageporteursupportelepoidsau timondelaremorque,toutcommes'il s'agissaitdebagagesplacesauniveau d'unebouled'attelageouaunautrepoint dejonctionaveclevhicule.Cetype d'attelage,lepluspopulairesurlemarche aujourd'hui,estcouramentutilisepourla tractionderemorquesdetailedcompacte etintermediaire.
Attelagerépartiteurdecharge
Lefonctionnementdusystèmemederépartitiondelachargereposesurl'effetdelevieriexercépardesbarresàressort(decharge).Celles-cisonthabituèlementutiliséspoursupporterdeschargestrés
lourdesenrépartissantlepoidssurl'atte lagedelaremorqueentrel'essieuvant duvehiculetracteuretleoulesessieuxde laemorque.Silestutiliseconformement auxdirectivesdufabricant,ilassureun roulementequilibré,descaracteristiques deconduiteetdefreinageuniformes,tout enaugmentantlasecuritieduremorquage.L'ajout'dundpositifantirolishydrauliqueouafrictionredutitegalementlerouliscauseparlesautresvehiculesetles ventslaterauxetcontributeaaccroitrala stabiliteduvehiculetracteuretdelaremorque.Ledispositifantilouvioementletattelagerepartiteurdechargesontrecommandespoursupporterdespoidssur l'attelagepluseleves.ilspeuventmeme etreobligatoires,selonlaconfigurationnet lachargeduvehiculeetdelaremorque,
pourrespecterlesexigencesenmatiere depoidsnominalbrutsurl'essieu(PNBE).
MISEENGARDE!
- Unattelageréparteurdecharge incororrectementréglépeutcomprommetrelatenuederoute,lastabilité etlacapacitédefreinageduvéhiculeetmemecauserunaccident.
Lessystèmesderépartitiondela chargepeuventnepasétrecompatisavespecliqueursdefreinà inertie.Pourdeplusamplesrenseignements,consultezleconstructeurdelaremorqueetdel'attelage ou un concessionnaire de vehicules récratifsigne de confiance.

057903770
EXEMPLE-Sansattelagerepartiteurde charge(methodeinappropriée)

057063769
EXEMPLE-Avecatelagerepartiteurde charge(methodeapproxiée)

057103768
EXEMPLE-Mauvaisreglagedel'attelag répartiteurdecharge(inapproprié)
Dispositifaseletted'attelage
Ledispositifaselletted'attelageestune plateformeeleveespecialequisemonte au-dessusdel'essieuarriereduvehicule tracteurdanslacaisseducamion.Cedispositifertaattelerunvehiculeetune selletted'attelageaumoyend'unpivotd'attelage.
DÉMARRAGEETCONDUITE
Dispositifd'attelageacol-de-cygne
L'attelageacol-de-cygneacomporteun brasd'attelagearticulequis'accrochea uneboulementedanslacaissed'un camion.Lebrasd'attelages'emboite dans'attelagemonteau-dessusdel'essieuarrieredanslacaisseducamion.
Typed'attelagederemorqueetpoids maximaldelaremorque
Letableausuivantpresentelepoidsmaximaldelaremorquequ'untyped'attelagederemorqued'originepeuttracteretdoitetreutilisepourvousaideraselectionnerl'attelagederemorqueappropriéconvenantavosbesoinsderemorquage.
| Typed'attelagederemqueet poidsmaximaldelaremorce | |
| Typed'attelage | Attelagedere- morquemaximal- poidsmaximaldela remorque |
| Classell(atte- lagedepare- chocs)-modèle 1500 | 2268kg(5000lb) |
| Classlv-mo- dèle1500 | 4740kg(10450lb) |
| Classe V - m o - dèles2500et 3500 | 7711kg(17000lb) |
| Selletted'atte- lage-modèles | 11339kg(25000lb) |
| Typed'attelagederemorqueet poidsmaximaldelaremorque | |
| 2500et3500 | |
| Col-de-cygne- modèle2500 | 9071kg(20000lb) |
| Col-de-cygne- modèle3500 | 13636kg(30000lb) |
| Consultezleparagraphe«Capacitéde remorquage(Poidsmaximaldelarem- morque)»pourconnaitrelepoidsmaxi- malbrutdelaremorque(PBR)quevous pouveztracterenfonctiondelatrans- missiondevotrevéhicule. | |
L'installationdel'attelagederemorquesurvoitrevehiculedevraitetreeffectueepar unprofessionnel.
Capacitémerquage(Poidsmaximaldelaremorque)
Le pare-chocs arriré est concu pour tracter des remorques d'un poids maximal de 2 268 kg (5 000 lb) sans l'ajout d'équipement ni de modifiécationnel'équipementdeserie.
Ram1500(deuxrouesmotrices)
| STSLT/OutdoorsmanSport/Laramie | |||
| Moteur3,6LV6-transmission automatiqueahuitrapports | Remorquagedeserie: 2268kg(5000lb) Remorquagemaximum: 2948kg(6500lb) Chargeutilemaximum:866kg (1910lb) | Remorquagedeserie: 2268kg(5000lb) Remorquagemaximum: 2948kg(6500lb) Chargeutilemaximum:857kg (1890lb) | - |
| MoteurV8HEMI \( ^{MD} \) de5.7L-transmissionautomatiqueàsix rapports | Remorquagedeserie: 2268kg(5000lb) Remorquagemaximum: 4740kg(10450lb) Chargeutilemaximum:785kg (1730lb) | Remorquagedeserie: 2268kg(5000lb) Remorquagemaximum: 4740kg(10450lb) Chargeutilemaximum:771kg (1700lb) | Remorquagedeserie: 2268kg(5000lb) Remorquagemaximum: 4672kg(10300lb) Chargeutilemaximum:712kg (1570lb) |
DÉMARRAGEETCONDUITE
Ram1500(4rouesmotrices)
| STSLT/OutdoorsmanSport/Laramie | |||
| Moteur3,6LV6-transmission automatiqueàhuitrapports | Remorquagedesérie: 2268kg(5000lb) Remorquagemaximum: 2857kg(6300lb) Chargeutilemaximum:875kg (1930lb) | Remorquagedesérie: 2268kg(5000lb) Remorquagemaximum: 2834kg(6250lb) Chargeutilemaximum:861kg (1900lb) | - |
| MoteurV8HEMI MD de5.7L-transmission automatiqueàsix rapports | Remorquagedesérie: 2268kg(5000lb) Remorquagemaximum: 4694kg(10350lb) Chargeutilemaximum:676kg (1490lb) | Remorquagedesérie: 2268kg(5000lb) Remorquagemaximum: 4695kg(10350lb) Chargeutilemaximum:667kg (1470lb) | Remorquagedesérie: 2268kg(5000lb) Remorquagemaximum: 4558kg(10050lb) 635kg(1400lb) |
Ram2500et3500
| STSLT/Outdoorsman/SportLaramie | |||
| MoteurV8HEMI MD de5.7L-transmissionautomatiqueàsix rapports | Remorquagemaximum:4581kg(10100lb)Chargeutilemaximum:807kg(1780lb) | Remorquagemaximum:5579kg(12300lb)Chargeutilemaximum:1415kg(3120lb) | - |
| MoteurV8HEMI MD de6.4L-transmissionautomatiqueàsixrapports | Remorquagemaximum:4581kg(10100lb)Chargeutilemaximum:807kg(1780lb) | Remorquagemaximum:5579kg(12300lb)Chargeutilemaximum:1415kg(3120lb) | - |
NOTA: Pourobtenirdeplusamples renseignementssurleremorquage(poids maximaldelaremorque),consultezl'un dessitesWebsuivants:
- http://www.ramtrucks.com
- http://www.ramtruck.ca(Canada)
Poidsdelaremorqueetpoidssur I'attelage
Chargeztoujoursuneremorqueavec60%à 65%dupoidssurl'avantdelaremorque. Celaplaceentre10%et15%duPBRsur l'attelagedevotrevehicule.Defortes chargessurlesrouesoudeschargesplus lourdesal'arrierepeuventcauserunimpor
tant roulisdelaremorque,cequirisque deprovoquerlapertedelamaitrisedu vehiculeetdelaremorque.L'omissionde chargerpluslourdementlarremorquea I'avantestlacausedenombreusescollisionsimpliquantuneremorque.Nede passezjamaislepoidsmaximumsurl'attelageindiquesurl'attelagederemorque devotrevehicule.
DÉMARRAGEETCONDUITE

Tenezcomptedeselémentssuivantspour calculerlepoidsapliquésurl'essieu arriréroduvécule:
-lepoidssurl'attelagedelaremorque;
-lepoidsdetouteautrechargeouequipemental'interieursourvotrevehicule;
-lepoidsduconducteuretceluidetous lespassagers.
NOTA: N'oubliezpasquetoutecharge ajoutéalaremorques'ajouteacellede titrevehicule. Également, deséquipementsoptionnelsinstallésal'usineoupar unconcessionnairedoiventétreprisin compteenregarddelachargemaximale devotrevehicule.Pourobtenirdeplus amplesrenseignements,consultezleparragraphe «Étiquettederenseignements surlespneusetlacharge» dansa section «Demarrageetfonctionnement »
Exigencesderemorquage
Ilestrecommandedesuivreles consigneesuivantesquifavoriserontlerodageappropriedescomposantsdela transmissiondevotrevehiculeneuf:
AVERTISSEMENT!
- Nettractezpasuneremorquependantlespremiers805km(500mi) d'utilisationdevotrenouveauvehicule.Lemoteur,l'essieuou d'autrespiècesrisqueraientd'être endommages.
- Donc, au cours des premiers 805km(500mi)parcours,nedepassezpas80km/h(50mi/h)etnedemarrezpasapleinregime.Cecipermetdeprocederaurodagedu moteuret desautres piècesdu vehiculelorsquedeschargesplus lourdessontremorquées.
MISEENGARDE!
Unremorquageinadéquatpeutprovo- querunecollision.Suivezcesdirectivespourrendrelatractiondevoret remorquelaplussecuritaire存在问题.
Assurez-vousquelachargeestcorrectementarrimedeanslaremorque etqu'ellenesedesplacerasdurant vosdéplacements.Silachegedemorquagen'estpasarrimeesolidement,lesmouvementsdynamiquespossbideschargepourraientnuierealaconduitedu vehicule.Vouspourtriezperdrelamaitrisedsuvehiculeetavoirunecollision.
Lorsqueyoustransportezdesobjets outtractezuneremorque,nesurchargezjamaisvotrevehiculeoularemorque.Unesurchargepeutcauser unepertedelamaitrise,unmanque deperformanceoudesdommages auxfreins,al'essieu,aumoteur,ala transmission,aladirection,aliasuspension,auchassisouauxpneus.
-Vousdeveztoujoursfixerdes chaines de sécuritéentrevoire vehiculeetlaremorque.Relieztoujours les chaines aux points de fixationducrochetdel'attelagedu vehicule.De plus,croisez les chaines sous le timon de la remorqueetprévoyez unjeusuffisantpourlesvirages.
- Ne stationnez pas votre vehicule avecuneremorqueattelesesurun terrainenpente.Lorsquevousstationnezunvehicule avecuneremorque,appliqueztoujourslefreindestationnementduvehiculetracteur. Placezlelevierdevitesessesd vehicule tracteur à la position P (STATIONNEMENT). Dansle cas d'unvehiculea4rouesmotrices, assurez-vousquelaboitedetransfertn'estpasà la positionN(POINTMORT).Bloqueztoujourslesroues de la remorque ou placez-y unecalepourevitersondéplacement.
- Nedepassezpaslepoidsnominal brutcombini(PNBC).
DÉMARRAGEETCONDUITE
Lepoidstotaldoitetredistribué entrelevehiculetracteuretilaremorquedemanireanejamaisdépasserlesquatrevaleursnominalessuivantes:
1.PNBV
2.PBR
3.PNBE
- Poidsnominalautimondela remorqueselonl'attelagederemorqueutilise.
Exigencesderemorquage-Pneus
- Netractezpasderemorquelorsque vousroulezavecunerouedesecours compahe.
-Unepressiondegonflageadequatedespneusestessentiellealaconduite
sécuritiesetaubonfonctionnementde titrevehicule.Poursavoircomment gonflercorrectementlespneus,consultezleparagraphe «Pneus-Généralités» danslsection «Demarrageet conduite».
- Verifiezlapressiondegonflagedes pneusdelaremqueavantdelutiliser.
- Avant detracteruneremorque, inspecezsoigneusementlespneusdu vehiculepourverifierl'usuredela bandederoulementetlapresence eventuellededommages.Poursavoir commentinspectecorrectementles pneus,consultezleparagraphe Pneus-Generalités danslsection «Demarrageetconduite
Poursavoircommentremplacercorrectementlespneus,consultezleparagraphe «Pneus-Généralités» dansa section«Demarrageetconduite».Le
replacementdespneusd'originepar despneuspossedantunecapacitede chargepluseleveenaugmenterapas lePNBVnilePNBEduvehicule.
Exigencesderemorquage-freinsderoremque
- Nebranchezpaslesystemedefrei-nagehydrauliqueoucircuitdede-pressiondevotrevehiculeaceluidela remorque.Lefonctionnementducircuit defreinagepourtraits'entrouvercompromisetvousrisqueriezdevous blesser.
-
Undispositifdecontrôlelectronique desfreinsdelaremorquedoitetre utilisésilaremorqueestmuniedefreins acommandelectronique.Unteldispositin'estpasrequissilaremorque estmunied'unsystemedecommandélectroniquesdesfreins.
-
llestconseillededisposerd'unsystemedefreinagesurlesremorquesdeplusde454kg(1000lb);untelsystemeestobligatoiresurlesremorques deplusde750kg(1653lb).
AVERTISSEMENT!
Silepoidsdelaremorquechargeedepasse454kg(1000lb),celle-cidoitetreequipeedesespropresfreinsetlacapacitedefreinagedeceux-cidoitetreadeqate.Lanonobservationdecettereglepourtraitetraineruneusureprimaturidesgarnituresdefreins,exigerunefortsupplementairesurlapedaledefreinetprolongerlesdistancesdefreinage.
MISEENGARDE!
- Neraccordezjamaislesfreinsdermorqueaucircuitdefreinagehydrauliquedevotrevehicule.Cela risqueraitdesurchargeiredendommagerlesystemedebreinage.Celaentraineraitlapertepossible delacapacitedefreinageetdes risquesdecollision.
Leremorquageaccroftinevitablementlesdistancesdefreinage. Lorsqueyoustractezuneremorque, prévoyeztoujoursunedistancesuffisanteentrevotreveciculeetcelui quivousprécede.L'inobservationcedettereglepournaitetrelacuced'un accident.
Moduledefreinageintégréprour remorque-selonl'équipement
Votreveciquepeutetremunid'unmodule defreinageintegrepourremorquepour lesfreinsderemorqueacommandeelectrohydraulique.
NOTA: Cemoduleaeteconcuetaetevirifiéavecdesfreinsderemorqueelectriquesetdesnouveauxystemesacommandeelectrohydraulique.Certainssystemesacommandeélectrohydrauliqueantérieurspeuventnepasetrecompatibleaveclemoduledefreinageintégrepourremorque.
DÉMARRAGEETCONDUITE

1-TouchedereglageGAIN
2-TouchederéglageGAIN
3-Levierdecommandemanuellesdefreins
L'interfacetutilisateurcomportelesélementssuivants:
Levierdecommandemanduenelledes freins
Faitesglisserlelevierdecommandenanuellesfreinsversladroitepouractiver lapuisanceauxfreinselectriquesdela
remorqueindependammentdesfreinsdu vehiculetracteur.Silelevierdecommandemanuellesdesfreinsestactivependantquelefreinestaussiaplique,l'entrelelaplusgrandedeterminela puissancequiestransmiseauxfreinsderemorque.
Lestémoinsdefreinsderemorqueetde
vehicules'allumentlorsquelesfreinsdu
vehiculeoulesfreinsmanuelsdelare
morquesontapliqués.
Témoindel' étatdesfreinsderemorque
Cetemoinindquel'etatdeconnexion electriquedelaremorque.
Siaucuneconnexionélectriquen'estdéteeeaprésl'établissementducontact, appuyezsratouchedederéglageGAIN oufaitesglisserielevierdecommandemanuellesdesfreinspourqueleréglage GAINs'affichependant10seconds.Le
temoindel'etatdesfreinsderemorquene s'affichepasdanscecas.
Siuneanomalieestdetectedansle
cablagedelaremorqueoudanslemoduledefreinageintegrepourremorque,letemoindel'etatdesfreinsderemorque
clignotera.
TouchesderéglageGAIN(+/-)
Appuyezsurcestouchespourreglerla puissancedefreinagedesfreinsderemorqueparpaliersde0,5.Lerelage GAINpeutetreaugmentequisqu'unevalurmaximalede10ouabaissequisqu'anevaleurminimalede0(sansfreinagederemorque).
RéglageGAIN
LeréglageGAlNsetàchoisirledegrésdfreinsderemorquepouruneconditionederemorquageparticulireetdevraitétremodifiéenfonctiondesconditionsdremorquage.Leschangementsdeconditionsderemorquagecomprehennnotammentlachargedelaremorque,lachargeduvécicule,lesconditionsroutieresetmeteorologiques.
RéglagedeGAIN
NOTA: Cereglagenedevraitetreeffectuequedansunezonesanscirculation routiereetaunevitessed'environ 30a40km/h(20a25mi/h).
1.Assurez-vousquelesfreinsderemorquesontenbonetat,qu'ilsfonctionnentnormalement etqu'ils sont cor
rectementregles.Aubesoin,consultez voitrereconcessionnairederemorque.
- Attachezlaremorqueetraccordezles faisceaux electriques conformement aux directivesdufabricantdelaremorque.
3.Lorsqu'uneremorquemuniedefreinsa commandeéelectrohydrauliqueest branchée,lemessagederemorquebranchee s'afficheal'écrandel'EVIC(sileraccor-dementn'estpasdetectedeparlemodule defreinageintegrepourremorque,les fonctionsdefreinageneserontpasdisponibles),leréglageGAINs'allumeetletype appropridelaremorquedoitetresélectionnéapartirdesoptionsdel'EVIC.
4.AppuyezsurleboutonfléchéoversLE HAUTouverslesBASduvolantjusqu'aceque l'option « TRAILER TOW » (TRAC-TIONDEREMORQUE)s'afficheal'écran.
- Appuyez sur le bouton fléché de DROITEduvolantpouraccéderal'option « TRAILER TOW » (TRACTION DE REMORQUE).
6.Appuyezurlesboutonsfléchésvers leHAUTouversleBASjusqu'aceque l'optionsTralrBrakeType(Typedefreins deremorque)s'afficheal'écran.
NOTA: Modèles1500seulement-SeuleslesoptionsLightElectric(Elec-triqueléger)etHeavyElectric(Elec-triqueintense)serontdisponiblesen raisondelacapacitéderemorquagedu vehicule.
- Appuyez sur le bouton fléché de DROITE,puissurlesboutonsfléchésvers leHAUTouversBeASjusqu'acequele typedefreinsderemorqueappropriés'afficheal'écran.
DÉMARRAGEETCONDUITE
8.Dansunezonesanscirculationroutiere,tractezlaremorquejusqu'aunesurfaceplaneetscheaunevitessesed30a40km/h(20a25mi/h)etserrezcompletementlelevierdecommandemanuelledesfreins.
9.Silesrouesdelaremorquese bloquent(cequiestindiquepardesgrincementsdespneus),réduisezleréglage GAIN;silesrouesdelaremorquetournent librement,augmentezleréglageGAIN.
Répétezlesétapes8et9jusqu'aceque léréglageGAINsoitàunpointjustesous
leblocagedesrouesdelaremorque.Si youstractezuneremorquepluslourde,il estpossiblequevousnepuissiezpas atteindreleblocagedesrouesdelaremorquememeauréglageGAINmaximum de10.
| LightElectric(Électrique léger) | HeavyElectric(Élec-triqueintense) | LightEOH(Électrohy-drauliqueléger) | HeavyEOH(Électrohy-drauliqueintense) | |
| Typedefreinsdere-morque | Freins de remorque à commandeélectrique | Freins de remorque à commandeélectrique | Freins de remorque à commande électrohy-draulique | Freinsde remorquéàcommande électrohy-draulique |
| Charge | *Au-dessusde4540kg(10000lb) | *Au-dessusde4540kg(10000lb) | *Au-dessusde4540kg(10000lb) | *Au-dessusde4540kg(10000lb) |
*Lasélectionssuggérédependdespréférencesdel'utilisateurspourlerendementdesfreinsetpeutétremodifiéeen conséquence.L'étatdesfreinsderemorque,le
style de conduite et l'etat des routes peuvent t'égarementmodifierlasélection.
Messagesal'affichagedel'EVIC
Lacommandedesfreinsderemorque interagitaveclecentred'informationelec tronique(EVIC).Desmessengerappa raissental'affichage,accompagnésd'un seuclarillon,lorsqu'uneanomalieestdet ecteaeuniveaudelaconnexiondela remorque,delacommandedesfreinsde remorqueoudelaremorqueelle-meme. Pourobtenirdeplusamplesrenseignements,consultezleparagraphe«Centred'informationelectronique'danslase c tionInstrumentsdutableaudebord
AVERTISSEMENT!
Sivousraccordezuneremorquequi n'estpascompatibleleaveclesysteme ITBM,ilpOURraitenresulterunediminutionoumemelepertecompletedes freinagedelaremorque.IIpeuty
avoiruneaugmentationdeladistancedefreinageoudel'instabilitédelaremorque,cequipourraitendommagervotrevehicule,laremorqueoucauserd'autresdommagesmatériels.
MISEENGARDE!
Sivousraccordezuneremorquequi n'estpascompatibleleaveclesysteme ITBM,ilpourtraitenresulturunediminutionoumémelapertecompletédu freinagedelaremorque.ilpeuty avoiruneaugmentationdeladistancedefreingeoudelinstabilité delaremorque,cequipourraitentraineredesblessures.
NOTA:
- Uncontrôleurdumarchéseconduire peutetreoffert pourl'utilisationavecles
remorquesmunied'unsystemede freinagepneumatiqueou electrolydraulique.Pourdeterminerletypedereinsdevotreremorqueetladisponibilitedescontrôleurs,consultezlefabriccantdelaremorqueouleconcessionnairequivousl'avenue.
Ladeposedumoduledefreinageintegrepourremqupeprovoqueradesereursetpossiblementdesdommagesaucircuitélectriqueetauxmoduleselectroniquesduvécicule.Consultezvosreconcessionnaireautorisépourt'installationd'unmoduledumarchesecondeaire.
Exigencesderemorquage-Feuxet cablagedelaremorque
Sivoustractezuneremorque,quellemque soitsataille,ilestobligatoire,parmesure
DÉMARRAGEETCONDUITE
desecurité, d'installer desclignotantset desfeuxd'arrêt.
L'ensemblederemorquagepeutinclure
unfaisceaudecablageaquareousept
broches. Utiliseztoujoursunfaisceaude
cablageetunconnecteurapprovéspar
lefabricantdevotrevehicule.
NOTA: Necoupezpasounefaitespas d'epissuresdanslefaisceaudecablage duvehicule.
Touteslesconnexionsauxcircuitsdu vehiculesonteffectues,maisvousdevez relierefaisceauaunconnecteurpour remorque.Consultezlesillustrationssui-vantes.

Connecteur ^a quatrebroches
1-Brochesfemelles4-Feuxdeposition
2-Brochemale 5-Feudefreinageet clignotantgauche
3-Masse 6-Feudefreinageet clignotantdroit

057003765
Connecteuraseptbroches
1-Batterie
5-Masse
2-Feuxderecul
6-Feudefreinageet clignotantgauche
7-Feuxdejour
Conseilspourleremorquage
Avantd'entreprenevreunvoyageavecune remorque,ilestrecommandedepratiquer lesvirages,lesarrétsetlesmanoeuvres demarchearrieredansunendroitàfaible circulation.
Transmissionautomatique
Lagamme « D » (MARCHEAVANT) peut être utilisée pour contracter unerémorque. Les commandes detransmissioncompréntunestrategiedeconduitepour éviterdechangersouventderapportspendantleremorquage.Toutefois,sivous devezchangersouventderapportspendantqueelevierdevitessessetrouveen positionD(MARCHEAVANT),selectionnezlemodeREMORQUAGE-CHARGE LOURDEourétrogradez(aumoyendescommutateursdusystemedesélection électroniquedesrapports).
NOTA: L'utilisationdumode REMORQUAGE-CHARGELOUREoula selectiond'uneplagederapportsinfe rieure(aumoyendescommutateursdu systemedeseselectionelectroniques rapport),lorsdelaconduitedansdes conditions rigoureuses, ameliorera les performancesduvehiculeetprolongera ladureedeveietiledelatransmissionen réduisantleschangementsderapportexcessifsetlasurchauffe.Deplus,vous obtiendrez ainsi une belleme performancedufreinmoteur.
Lorsqueyoustractezuneremorquechargesurunepenteascendanteabassevitesse(egaleouinferieurea32km/h[20mi/h]),l'utilisationdupremierrapport(aumoyendescommutateursdusystemedesélectionélectroniquedesrapports)peutempécherlasurchauffedelatransmission.
Si vous tractez régulierrement une remorque pendant plus de 45 minutes consécutives,若您devezidangerl'huile àtransmissionautomatiqueetremplacer lefiltreauxintervallespréciésispourles vehiculesdepolice,taxi,vehiculesde parc ou les remorquages féuents. Consultezle «Calendrierd'entretien pourconnaitrelesintervalds'entretien appropriés.
NOTA: Verifiezleniveaudel'huilea transmission automatique (transmission automatiqueasixrapportssequement) avantleremorquage.
Modederemorquage-chargelourde
Pourreduirelesrisquesdesurchauffede
latransmissionautomatique,activezla
fonction de remorquage-charge lourde
lorsquevousconduisesurdesroutes
valonnées,ouselectionnezuneplagede
DÉMARRAGEETCONDUITE
rapportsinfierieure(aumoyendescom
mutateursdusystemedeseselectionelectroniquesdesrapports)silespentessontplusprononces.
Régulateurdevitesseeelectronique Selonl'equipement
N'utilisezpaslerégulateurdevités enterrainmontagneuxoupourledéplacementdechargeslourdes.
Sivousutilisezlerégulateurdevités enremorquageefaitesfaceades décélérationssupérieuresà16km/h (10mi/h),désactivez-leetattendezderoulerdenouveauavitessesdecroisiere pourleréactiver.
L'utilisationdurégulateurdevitésseen terrainplatetavecdeschargeslégères favoriseral'économiedecarburant.
Systémederefroidissement
Vouspouvezrezduirelesrisquesdesurchauffedumoteuretdelatransmissionen procedantcommesuit:
Conduiteurbaine
Lorsquelevéhiculeesttemporairement immobilisé,placezlatransmissionenpositionN(pointmort)etaugmentezleregimdederaltentidumoteur.
Conduitesurroute
Réduisezavitesse.
Climatisation
Arrêtez-latemporairement.
Systémedesuspensionpneumatique
Pourfacilitierlebranchementouledébranchementdelaremorqueduvéhicule,vouspouvezutiliserlesystemedesus
pensionpneumatique.Consultezleparagraphe «Systèmesdesuspensionpneumatique» danssection «Demarrageet conduite » pourobtenirdeplusamples renseignements.
NOTA: Pourlamiseaniveauappropriéedusystemedesuspensionpneumatique,lemoteurduvéhicucedoitétreen marchelorsquevousraccordezunere-morque.
CHASSE-NEIGE
Modèles1500seulement
NOTA: Nemontezpasdechasseneigesurcevehicule.
MISEENGARDE!
Vousnedevezpasinstallerd'équipementdechasse-neigeoud'accessoiresdumarchésecondaire àl'avantdevotrevéhicule.Enmodifiantlastructuredel'avantdevotrevhicule,vouspouvezcomprometrelefonctionnementdescapteursd'impactdessacsgonflables.Lessacsgonflabiespourraientsedéployerinopinentounepassedéployerencasdecollision,cequipourraitcauserdesblessuresgravesoula mort.
AVERTISSEMENT!
Vousrisquezd'endommagervotre vehiculesivoulsutilsezcomo chasse-neige.
MISEENGARDE!
L'installationd'unchasse-neigesur cevhiculepeutnireauffonctionnementdusystemedesacsgonflables lorsd'unecollision.Nevousatendezpasacequelesystemedesacs gonflabiesfonctionnedelamaniere decriteprécedemmentdansc guide.
Modèles2500et3500seulement
Unensambledepreparationaudeneigement,offertenoption,peuteteinstalleuneuse.Cetensamblecompendlespiècesnecessairesspourpréparervotreveciculeaumonttag'd'unchasse-neige.
NOTA: Avantd'installerunchasse-neige,nousrecommandorsfortementau proprieteaoual'installeurdeseprocu
rerlaversionajourduguidedestinéaux carrossiers-constructeurs et d'enrespectesrecommandations.Consultezvotesconcessionnaireautorisé,l'installateuroulefabricantduchasse-neigepourobtenircesrenseignements.Desciruits électriquesuniquesdoiventetrebranchés pourassurerlasecuritédutilisaturetpourprévenirlasurchargedessystemedesuvéhicule.
MISEENGARDE!
L'installationd'unchasse-neigesur cevehiculepeutnireauffonctionnementdusystemedesacsgonflables lorsd'unecollision.Nevousattendezpasacequelesystemedesacs gonflabiesfonctionnedelamaniere decriteprécedemmentdansc guide.
AVERTISSEMENT!
Letémoin«LampOut»(Éclairage éteint)pourraits'allumersil'éclairageextérieururn'estpasbieninstallé.
Avantd'utiliserlechasse-neige
- Vérifiezleniveaudeliquideetsoyezà l'affutdetoutetracedefuitesdansle circuithydraulique.
Vérifiezisbsoulonsetlesécrousd montagesontbienserrés.
Vérifiezledegréd'usuredeslisseset duborddaattaque.Leborddaattaque doitetre0,6cm1,2cm(1/4poa 1/2po)au-dessusduniveaudusolen positionedeneigement.
Vérifiezil'éclairageduchasse-neige estbranchéétfonctionnecorrectement.
Disponibilité dumodeavec ensembledepréparationau déneigement
Pourobtenirdeplusamplesrenseignementssurlesapplicationsdechassenige,visitezlesitwww.ramtrucks.com ouconsultezlaversionajourduguide destinéauxcarrossiers-constructeurs.
1.Lecamionnedoitpasaccueillirplus dedeuxoccupants.
2.lnefautjamaisdépasserlepoids nominalbrutduvéhicule(PNBV)etle poidsnominalbrutsurl'essieu(PNBE) avantetarrière.
3.Lacapacitédechargediminueselon lesoptionsajoutées,lenombredepassagers,etc.
Lepoidsduvéhiculecharge,ycomprisle systèmemechasse-neige,touslesacces
soiresdemarche secondaire,leconducteur,lespassagers,lesoptionsetlechargeMENT,nedoitpasdepasserlerpoidsnominalbrutduvehicule(PNBV)oulepoidsnominalbrutsurl'essieu(PNBE).Consultezl'etiquetted'homologationapposeesurlaporteduconducteurpourconnaitrecespoids.
NOTA: Detachezlechasse-neigelorsqueyoustransportezdespassagers.
Leréglagedelagéométriedrtrainavant aétédéfinienusineselonlesspecifications, sanstenircomptedupoidsd'un chasse-neige. Vousdevriezverifieretcorrigerlepincementdtrainavantaudebut etalafindelasaisondedeneigement. Vouséviterezainsiuneusureinégaledes pneus.
Lalamedoittoujoursetreabaisséelorsquelevehiculeestationne.
Suivezlesrecommandationsdufabricant duchasse-neigepourl'entretienetl'utilisationdevotrevehiculeavecl'équipe mentdedeneigement.
Conduitesurlarouteavecle chasse-neigeinstallé
Lalamegenel'entreed'airdansleradiateur,cequiprovoquelemoteurafonctionneradestempereaturresuperieuresala normale.Parconsequent,lorsquevous roulezaveclechasse-neige,placezla lameenangleletdescendez-laaussibasquelarouteoulesconditionsdelachausseelepermettent.Nedepassepzas 64km / h(40mi / h) .Leconducteurdoit toujoursconserverunedistanced'arrét sécuritéairetundegagementadéquat pourledepassage.
Conseilsutiles
Dansdesconditionidesales,lavitessede déneigementnedoitpasdépasser32km/h (20mi/h).Leconducteurdoitconnaitrel'endroitetlasurfaceadéneiger.Ilestconseilé deralentiretd'étrextremementprudent lorsquevousdèneigezdesendroitsinconnusoulsrquelavisibilitéestréduite.
Entretiengénéral
Suivezdesdirectivesdufabricantdu chasse-neigeconcernant'entretiendu chasse-neige.
Assurez-vousquelesbornesdelabatterie
ettouslesraccordselectriquesduchasse
neigesontpropresetexemptsderouille.
Lorsquevousutilisezunchasse-neige, prenezles précautions suivantespourevi-terd'endommagerlatransmissionetlegroupemotopropulseur.
- Sélectionnezlaposition4L(4roues motricesgammasse)delaboitede transfertlorsquevoudeneigezdetres petiteszonesoudesendroitsencombres,etquevotrevitessenedepassera pas24km/h(15mi/h).Adesvitesses plusélevées,utilisezlaposition4H (4rouesmotricesgammehaute).
- Pourévitertoutesurchauffedelatransmission, les vehicules munis d'une transmission automatiquevoientutiliserlagamme4L(4rouesmotrices gammebasse)pourdéneigerdeszo-nésoulaigneéestépaisséoulordependantdespiériodesprolongées.
- Attendez que le moteur tourne au langlementtiquelesrouessesoientimmobiliséesavantdepasseràuneautre vitesse.Habituez-vousaappuyersurlapédaledefreinlorsquevouschangez devitesse.
REMORQUAGEDEVOTREVÉHICULEDERRIÈREUNVÉHICULEDELOISIR(AUTOCARAVANE,ETC.)
Remorquageduvehiculederriereuneautre
| ConditionsderemorquageRouesSOULEVÉESdusol | Modèlesà2rouesmotrices | Modèlesà4rouesmotrices |
| RemorquageàplatAucuneNONPERMIS | Consultezlesdirectives•TransmissionautomatiqueenpositionP(STATION-NEMENT)•Transmissionmanuelleenprise(PASen-positionN[pointmort])•BoitédetersurfàlapositionN(POINTMORT)•Remorquageendirectionversl'avant | |
| Chariotroulant | AvantNONPERMISNONPERMIS | |
| ArrièreOKNONPERMIS | ||
| SurlaremorqueToutesOKOK |
NOTA: Lesvehiculesmunisdelasuspensionpneumatiquedoventetrebaissésusqu'auniveau «d'entreeetdesortrie»(niveauleplusbas)etafonctionde miseaniveauautomatiquedoitetredesactiveeavantdelesrelier(delacrosserie)suruneremorqueouuncamionaplateau.Consultezleparagraphe«Suspensionpneumatique-selon'equipelement'pourobtenirdeplusamplesrenseignements.Silevhiculenepeutpasetreabaissésusqu'auniveau «d'entreeetdesortie"(parexample,lemoteurnetournepas),lessanglesdoiventetrefixeesauxcessieux(etonalacarrosserie).Sivousnerespectezpascesdiretives,vousrisquezlamémorsationcodesd'anomalieoulapertedetensiondessangesappropriée.
Remorquagederriereunvehiculede loisir-modelesadeuxroues motrices
NeremorquezPASceveciculeavecles quatrerouesausol.Vousrisqueriez d'endommagerlatransmission.
Leremorquagederriereeunvehiculede loisir(pourlesmodedesadeuxroues motrices)estpermisSEULEMENTsiles rouesarriereresontSOULEVEESdusol. Pourcefaire,utilisezunchariotroulantou uneremorquepourvehicule.Sivousutilisezunchariotroulant,suivezlesétapes ci-dessous:
-
Fixezsolidementlechariatauvehicule tracteurensuivantlesdirectivesdufabricantdechariot.
-
Placezlesrouesarriereresurlechariot roulant.
3.Serrezcompletementlefreindestationnement. PlacezlatransmissionautomatiqueenpositionP(STATIONNEMENT), latransmissionmanuelleenprise(pasen positionN[POINTMORT]). - Fixezsolidementlesrouesarriereau chariotensuivantlesdirectivesdufabricantechariot.
5.Tournezlecommutateurd'allumagea lapositionOFF(ARRET),puisretirezla telecommande.
6.Installezunappareildeserrageapproxié,conçupourlererormquage,pourfixer lesrouesavantenpositiondroite.
AVERTISSEMENT!
Leremorquageduvéhiculeavec lesrouesarrièreausolendomma-geragravementlatransmission. Lesdommagescausésparunremorquageinadéquatnesontpas couvertsparlagarantiedevéhiculeneuf.
Nedebranchezpasl'arbredetransmission,carleliquidepourtait s'ecouler,entrainantdesdommagesauxpiècesinternes.
Remorquagederrierereunvehiculede loisir-Modelesaquateroues motrices
NOTA: Pourleremorquagedeloisir, lesboitesdetransfertacommandemanuelletelectroniquedoventetreenpositionN(pointmort).Lestransmissions automatiquesdoiventetreplaceesenposition P (stationnement) pour le remoquagederriereunvehiculedeeloisir.Les transmissionsmanuellesdoventetreen pris(PAS enpositionN[point mort]), pourleremorquagederriereunvehicule deloisir.Consultezlessectionssuivantes pourobtenirlamethodeapproprieeede passagealapositionNpointmort)dela boitedetransfertdevotrevhicule.
AVERTISSEMENT!
Neremorquezpaslevehiculeau moyen de paniers porteurs de rouesavantouarriere.L'utilisation depaniersporteursderouesavant ouarriereentrainera desdommagesinternesalatransmission oualaboitedetransfertendant unremorquagederriereun vehiculedeloisir.
Leremorquagedoitetreeffectue endirectionversl'avant.Leremorquagedu vehicule versl'arriere peutendommager gravement la boitedetransfert.
- Unetransmissionautomatiquedoit setrouverenpositionP(STATIONNEMENT)pourlererormquagederriereunvehiculedoisir.
Latransmissionmanuelledoitetre enprise(pasenpositionN[POINT MORT])pourleremorquagederriereunvehiculedoisir.
- Avantderemorquervotrevecicule derriereunvehiculedeloisir,effec tuezlaprocuedecritesousle paragraph«PassagealapositionN(POINMORT)»pourvous assurerquelaboitedetransfertest bienenpositionN(POINMORT). Autrement,desdommagesinternespourtraientsurvenir.
Sivousremorquezvehicule sansobservercesdirectives,il peutendecoulerdegravesdommagesalatransmissionouala boitedetransfert.Lesdommages causesparunremorquageinadequatnesontpascouvertsparla garantiedevhiculeneuf.
Nedebranchezpasl'arbredetransmission,carluhuiules'ecouleraitde laboitedetransfert,entrainantdes dommagesauxpiecesinternes.
N'utilisezpasunebarrederemorquageapincemonteesurleparechocsdevotrevehicule.Celaendommageralabarrefrontaledupare-chocs.
PassagealapositionN(POINT MORT)
Utilisezlapréceduresuivantepour prépa-rervotrevehiculeauremorgagederrière unvehiculedeloisir.
MISEENGARDE!
Vousoud'autrespersonnespourriez etreblessesoutuessivoulsaissez voire vehicule sans surveillance alorsquelaboitedetransfertestala positionN(POINMORT)etquele frein de stationnement n'est pas complètementserre. Lorsquela boitedetransfertestalapositionN (POINMORT),lesarbresdetransmissionavantetarriereisontdissociésdugroupemotopulseuretlevehiculepeutsedeplacer,memesila transmission se trouve a la positionP(STATIONNEMENT).Lefreindestationnementdoittoujoursetreserrélorsqueleconducteurn'estpas dansvehicule.
AVERTISSEMENT!
Afind'eviterd'endommagerles piècesinternes,voudevezsuivre cesétapespourvousassurerquela boitédetransfertestentièrementengagéälpositionN(POINTMORT) avantleremorquaged'unvehicule deloisir.
1.Immobilisezcompletementlevhicule pendantquelemoteurestenmarche. Serrezcompletementlefreindestationnement.
2.DéplacezolevierdevitessesdelatransmissionalapositionN(POINTMORT).
3.Maintenezlapedaledefreinenfoncée.
4.Enoncezlapedaed'embrayagesile vehiculeestmunid'unetransmissionmanuelle.
5.
- Danscasd'uneboitedetransfertà commandemanuelle, déplacezlevier delaboitedetransfertenpositionN (POINTMORT).
- Danscasd'uneboitedetransfertà commandeélectronique,maintenez FoncéleboutonN(POINTMORT)dela boitetransfert.Certainsmodés comportentunpettaboutonN(POIN MORT)encastré(aucentredescommutateursdselaboitdetransfert)quidoit étreenfoncéal'aidedelapointed'un stylooud'unobjetsimilaire.Lesautres modèlescomportuntuncommutateurN (POINTMORT)rectangulare,sousl boutondecommanderotatifdelaboite detransfert.LétémoinN(POINTMORT) clignotelorsquelechangementdevitésseestencours.Létémoincessede
clignoter(s'allumeencontinu)lorsque lepassagealapositionN(POINT MORT)esttermine.AutermedupassageelorsqueletemoinN(POINT MORT)s'allume,relachezbleboutonN (POINTMORT).
6.Desserrezlefreindestationnement.
7. PlacezelevierdevitessesdelattransmissionalapositionR(MARCHEARRIERE).
8.Relachezla pedalede frein(ou la pedaled'embrayagesivotrevhiculeest munid'unetransmissionmanuelle)pendantcinqsecondesetassurez-vousque levhiculeestimmobile.
9. Repétézlesétapes7et8enplaçantla transmissionautomatiqueenpositionD (MARCHEAVANT)oulatransmissionmanuelleaupremierrapport.
- Déplacezlelevierdevitessesdela transmissionalapositionN(POINT MORT).Serrezcompletementlefreinde stationnement.Coupezlemoteur.Dansle casdesvehiculesmunisdusysted'accesetdedemarragesanscleKeyless Enter-N-Go,maintenezenfoncelebouton ENGINESTART/STOP(DEMARRAGEET ARRETDMOTEUR)jusqu'acequele moteursoitcoupe.
- PlacezlatransmissionenpositionP (STATIONNEMENT)oulatransmission manuelleenprise(PASalapositionN [POINTMORT]).Danslecasdestransmissionsahuitrapports,lelevierdevitessesseselectionneautomaquementlapositionP(STATIONNEMENT)lorsquelemoteurestcoupe.
- Tournezlecommutateurd'allumagea lapositionOFF(ARRET),puiscoupezet
rétabisszecontacta/aidedelaclé,ou placezeboutondusystemed'acceset dedémarragesanscleKeylessEnterN-GoalpositionRUN(MARCHE)et remettez-lealapositionOFF(ARRET). Retirezlatelécommandeducommutateur d'allumage.
- Fixezlevéhiculeauvêhiculetracteur aumoyend'unebarrederemorquage appropriée.
14.Desserrezlefreindestationnement.
NOTA: Silevehiculeestmunid'une boitedetransfartacommandeelectronique:
- Lesconditionsdesétapes 2 à 4 doivent être représentesavantquevoussn'appuyiezsurleboutonN(POINTMORT) etdoiventdemeurerenvigueurjusqu'acqueelepassagesoitterminé.Siune decesconditionsn'estpasprésenté
avant d'appuyer sur le bouton N (POINTMORT)oun'estplusenvigueur, letemoinN(POINTMORT)clignotera continuellementjusqu'acequetoutes lesconditions soientpresentes ou jusqu'acequevousrelachiezboutonN(POINTMORT).
- Lecommutaturd'allumagedoitse trouver à la position ON/RUN (MARCHE)pourquelechangementaitlieuetpourquelestémoinsdepositionsoientfonctionnels.Silecommutateurd'allumagenesetrouvepasalpositionON/RUN(MARCHE),lechangement'naurapaslieuetaucuntéoinne s'allumeraouneclignotera.
- LeclignotementdutémoinN(POINT MORT)signifiequelesconditionsd passagen'ontpasétérémplies.
DÉMARRAGEETCONDUITE
PassagehorsdelapositionN(POINT MORT)
Utilisezlapréceduresuivantepourprépa-rervotrevéhiculel'usagenormal.
1.Immobilisezcompletèmentlevéhicule etmaintenez-lefixéauvêhiculetracteur.
2.Serrezcompletementlefreindestationnement.
3.Maintenezlapédaledefreinenfoncée.
4.Faitesdemarrerlemoteur.Metezla transmissionauPOINTMORT(N).Enoncezlapedd'embrayagesilevhicule estmunid'unetransmissionmanuelle.
- Dansecasd'uneboitedetransfertà commandemanuelle, déplacezlevier delaboitedetransfertalaposition souhaitée.
- Al'aidedelaboitedetransfertacommandeelectroniquemunieduselecteur rotatif,maintenezenfoncelboutonN (POINTMORT)delaboitedetransfert jusqu'acequeletemoinN(POINTMORT)s'eteigne.LorsqueletemoinN (POINTMORT)s'eteint,relachezleboutonN(POINTMORT).UnefoisboultonN(POINTMORT)relache,laboite detransferpassealapositionindiquee parleselecteur.
- Al'aidedelaboitedetransfertacommandelectroniquemunieduselecteurabouton-poussoir,maintenezonenfcelleselecteurdelapositiondeboitedettransfertvoulue,jusqu'acequeletemoinN(POINTMORT)s'teigneetqueletemoindelapositionvoulues'allume.
NOTA: Lorsquevousdéplacezlaboite detransfershorsdelapositionN(POINT
MORT),iln'estpasnecessaiedecouper lemoteur,maiscelapeuteteutilepour eviterungrincementdesengrenages.Si levéhiculeestmunid'unetransmission automatiqueahuitrapports,lemoteurdoit resterenmarchepouréviterlepassage delatransmissionenpositionP(STATIONNEMENT) (et la transmission doit étreenpositionN[POINTMORT]pour déplacelaboitedetransferthorsdela positionN[POINTMORT]).
5.Coupezlemoteur.DéplacezlatransmissionautomatiqueenpositionP(STATIONNEMENT).Danslecasdestransmissionsahuitrapports,lelevierdevitessesselectionneautomatiquementlapositionP (STATIONNEMENT)Iorsquelemoteurest coupe.
DÉMARRAGEETCONDUITE
6.Relachezlapedaledefrein(oulapeaded'embrayagesilevhiculeest munid'unetransmissionmanuelle).
7.Debrochezlevehiculeduvehicule tracteur.
8.Faitesdemarrerlemoteur.
9.Maintenezlapédaledefreinenfoncée.
10.Desserrezlefreindestationnement.
11.Sélectionnezunevitesse,relâchezla pédaledefrein(étlapédaled'embrayage sivotrevehiculeestatransmissionmanuelle),puisassurez-vousquelevhicule fonctionnenormalement.
NOTA: Silevehiculeestmunid'une boitedetransfertacommandelectronique:
-
Lesconditionsdesétapes3et4 doitéreprésentesavantd'appuyer surleboutonpourquitterlapositionN (POINTMORT)etdoiventdemeureren vigueurjusqu'acequelepassagesoit terminé.Siunedecesconditionsn'est pasprésenteavantd'appuyersurle boutonoun'estplusen vigueurpendantlepassage,letémoin N(POINT MORT) clignotera continuellement jusqu'acequetouteslesconditions soientpresentsoujusqu'ace que vousrelachiezbebouton.
-
Lecommutaturd allumagedoitse trouver à la position ON/RUN (MARCHE) pourquelechangementaitlieuetpourquelestémoinsdepositionsoient fonctionnels. Si le commutateur d'allumage nesetrouve pas alapositionON/RUN (MARCHE),le changement aurapaslieuetaucuntémoinnesallumeraouneclognotera.
- Le clignotement du témoin N (POINT MORT)signifie que les conditions de passagen'ontpasétéremplies.
6SEC
ENCASD'URGENCE
FEUXDEDETRESSE. 527
-ENCASDESURCHAUFFEDUMOTEUR. 527
-MISESURCRICDUVÉHICULEEETREMPLACEMENT
D'UNPNEU-CAMIONSDELASERIE1500. 528
-Emplacementducric. 542
Déposeducricetdesoutils(serie1500). 529
-Deposedelarouedesecours. 544
-Preparatifs. 545
-Directivesdelevage(serie1500). 533
- Pourrangerlepneucreveoularouedesecours...537
- Réinstallationducricetdesoutils(série1500)...539
- Enjoliveursderoue-selonl'equipement. 540
-Écrousderoue. 5 5 4
MISESURCRICETREMPLACEMENTD'UNPNEU
CAMIONSDESERIES2500ET3500. 542
- Emplacementducric. 542
- Déposeducricetdesoutils(séries2500et3500)...542
-Deposedelarouedesecours. 544
-Preparatifs. 545
-Directivesdelevage(series2500et3500). 546
Pourrangerlepneucreveoularouedesecours...550 - Reinstallationducricetdesoutils (sories2500et3500). 5 5 2
- Enjoliveursderoue-selonl'equipement. 5 5 3
- Ecrousderoue. 5 5 4
LEVAGE 556
DEMARRAGE AVEC BATTERIE AUXILIAIRE 557
- Préparationspourundémarraged'appoint. 5 5 7
Démarraged'appoint. 5 5 9
DEGAGEMENTD'UNVEHICULEENLISE. 560
CROCHETSDEREMORQUAGED'URGENCE-SELON L'ÉQUIPEMENT 562
ENCASD'URGENCE
-NEUTRALISATIONDULEVIERDEVITESSES. 563
Levierdevitessesdelacolonnedirection-selon I'equipement. 563
Levierdevitessesdelaconsolecentrale-selon I'equipement. 563
LEVIERDEVEDERROUILLAGEDEPOSITIONDEXSTATIONNEMENTMANUEL-TRANSMISSIONAHUITRAPPORTS. 564
- REMORQUAGED'UNVEHICULEENPANNE. . . . . . 5 6 6
-Modelesadeuxrouesmotrices. 568
- Modèlesàquatrerouesmotrices. 569
FEUXDEDÉTRESSE
L'interrupteurdesfeuxdedétresses detrouvesurleblocdecommandessuperejura-dessousdelaradio.

Appuyezscurcetinterrupteurpourquelesfeuxdedétressecli-gnotent.Àcemoment,tousles
clignotantss'allumentafind'alerterles autresautomobilistesd'unesituationd'urgence.Appuyezsrl'interrupteurune deuxiemefoispouretreindrelesfeuxde detresse.
Ils'agid'unsystemed'urgencequine devraitpasetreutiliselsorsquelevehicule estenmouvement.Nel'utilisezque lorsquevotrevehiculeestenpanneet presenteundangerpourlasecuritedes autresconducteurs.
Lorsquevousdevezquitterlevhicule pourallerechercherdel'aide,lesfeuxdedétressecontinuenteclignotermemesilecommutaturd'allumagesetrouveala positionOFF(arryt).
NOTA: L'utilisation prolongéesesfeux dedétresserisquédéchargerlabat-terie.
ENCASDESURCHAUFFEDUMOTEUR
Vouspouvezréduirelesrisquesdesurchauffesurvenantdanslesscassuivants enpronantlesmesuresappropriées.
Surlaroute-Ralentissez.
-Enville-Lorsquevousesarreté, placezlevierdevitessesalapositionN(pointmort)sanstoutefoisaugmenterlerégimederalenti.
ENCASD'URGENCE
NOTA: Vouspouvezprendrelesme-suressuivantespourattenuerunesurchauffeimminente:
- Si le climatiseur est en fonction, mettez-lehorsfonction. Lesystemede climatisationrechauffelecircuitderefroidissementumoteur,enmettantle climatiseurhorsfonction,vouSELiminez unesourcedechaleur.
- Vouspouvezégalementmettrelaicommandedetempoératurealachaleurmaximale,lacommandedemodea l'aérationauplancheretlaicommandedeuventilateuralavitessesemaxime. Toutescesactionspermettentauradiateurdechauffaged'agirencoplémentariteavecleradiaturetcointribuentévacuerlachaleururducircuitdefrefroidissementumoteur.
AVERTISSEMENT!
Laconduiteaveclicircuitderefroidissementàhautetempo'reputendommagervotrevecicule.Sil'indicateurdetempo'reatatteintlerepereH(TEMPERATUREELEVEE),rangezlevehiculeetimmobilisez-le.Laisseztournerlemoteurauralenti etcoupezleclimatisationurjusqu'acequel'indicateurdetempo'reviennedanslaplagenormale.Sil'aigulledemeuresurlerepereH(TEMPERATUREELEVEE)etqu'un avertissementsonorecontinurentit,coupezimmmediatementlemoteur efaitesinspectervotrevecicule.
MISEENGARDE!
Vous,oud'autrespersonnes,pourriezsubirdegravesbruluresparI'eclaboussemmentdeliquidederefroidissementdumoteur(antigel)chaudoudevapeurdevotreradiateur.Sivousvoyezouentendezdela vapeurs'echapperdesouslecapot,attendezqueleradiateursoitrefroidiavantd'ouvrirlepapot.N'essayezjamaisd'ouvrirlebouchonapressionducircuitderefroidissementlorsqueleradiateuroulevased'expansionestchaud.
MISESURCRICDUVÉHICULE
ETREMPLACEMENTD'UN
PNEU-CAMIONSDELA
SERIE1500
MISEENGARDE!
N'essayezpasdechangerunpneu quisetrouveducoteduvéhiculequi estexposéalacirculation.Eloignez-vousautantquepossibledelavoie decirculationpouréviterunaccidentlorsdel'tutilisationducricoudu remplacementdelaroue.
Seglissersousunvheiculesoutenuparuncriclestdangereux.Le cricpourraitsedeplaceretfaire tomberlevehicule.Vouspourriez etreecrase.Aucunepartiedu corpsnedoitsetrouversousun vehiculehissesuruncric.S'ilest nécessairedetravaillersousle vehicule,rendez-vousdansun centredeservicepourfairemonter votrevehiculesurunelévateur.
- Nedémarrezjamaisetnefaites***
jamaistourlerlemoteurlsquele
vhiculeestsoutenuparuncric.
Lecricestunutilconquunique-mentpourchangenderespneus.Le cricnedoitpasservirasouleverle vehiculepourprocederaunereparation.Levhiculedoittoujours etresoulevesurunesurfaceplane etferme.Evitezleszonesglaces ouglissantes.
NOTA: Pourfaciliterleremplacement d'unerouedesecours,lesystemede suspensionpneumatiqueestmunid'une fonctionquipermetdedesactiverlesystemedemiseaniveauautomatique.Pour obtenirdeplusamplesrenseignementsa cesujet,consultez le paragraphe «Centre d'informationelectronique»delsection «Instrumentsdutableaudebord».
Emplacementducric
Lecrictesoutsilducricsontlogessous lesiegedupassageravant.
Déposeducricetdesoutils (série1500)
Pouraccederaucricetauxotilde levage,vousdevezretirerlecouvercle d'accesenplastiquesituésurclcétédusiegepassageravant.Pourretirerlecouvercle,tirezurlapartieavantducouvercle(leplusprochedel'avantdusiège) versvouspourtlibérerlalanguettede verrouillage.Unefoisquelapartieavantducouvercleestdeverrouillée,faitescoulisserlecouvercleverslavantdusiège jusqu'acequ'ilsoitextraitdel'armaturdusiège.
ENCASD'URGENCE



Couvercled'accèsaucricCricetoutils(série1500)Cricetsacàoutils
Retirezlecricetlesoutsentsonturnantle boulonareillesdanslesensinversedes aiguillesd'unemontre,enlevezleboulona oreilles,puisfaitescoulisserl'ensemble desouslesiège.
Déverrouillezlessanglesdusacàoutils ducricetretirezlesoutilsdelatrousse.
MISEENGARDE!
Aprésvousetreserviducricetdes outils,reinstallez-lestoujoursal'emplacementprévuaceteffet.Lorsque vousconduisez,vouspourriezdevoir freiner,accelereroutunerbrusquement.Vouspourriezsubirdesblessuresgravessidesobjetsnonarrimés,pareexamplelecric,lesoutsous lesfixations,etaientprojetasavec forceaI'interieurduvéhicule.
Déposdelarouedesecours
1.RetirezlarouedesecoursavantdetenterdeleverrecamionalaaideducricFixeziacéacrousaumandrinducere norientantl'anglecourbeal'opposedu vehicule.INSEREZLEmandrinducricdans letroud'accesentrelapartieinférieuredu
hayonetlapartiesupérieureduparechocs,dansletuyaudutreuil.

- Tournezlapoigneedelaclepour ecroussderouedanslesenscontrairedes aiguillesd'unemontre,justqu'acequela rouedesecoursreposesurlesoletquele cablesoitsuffisammentlachepourvous permettrederetirerlarouedudessousdu vehicule.

ENCASD'URGENCE
3.Retirezlarouedesecoursdesousle vehiculepouraccederaudositifdet retenuedelarouedesecours.

4.Soulevezlarouedesecoursavecune mainpourinclinerledispositifderetenue surl'extrémitéducable.

5.Tirezledispositifderetenuedansle centredelarque.

NOTA: Ledispositifdetreuilestconqu pouretreutiliseuniquementaveclemandrinducric.L'utilisationd'uneclepneumatiqueoudetoutautredispositifdumemetypeestdeconseillee,cardetels outilspeuventendommagerletreuil.
Preparatifs
1.Stationnezlevéhiculesurunesurface fermeetdeniveau.Évitezleszonesglacésouglissantes.
MISEENGARDE!
NetentezjamaisdechangungernPneu ducoteduvehiculeousetrouvela circulationroutiere;eloignez-vous suffisammentdelaroutepoureviter d'etrefrappeneutilisantlecricoulorsd'unchangementdepneu.
2.Allumezlesfeuxdedetresse.
3.Serrezlefreindestationnment.
- MettezlelevierdevitessesalapositionP (stationnement).Danslecasd'unvehiculea quaterrouesmotrices,faitespasserlaboite detransfertalaposition«4L»
5.Coupezlecontact.
Bloquez'avantet'arrieredelarouedia

060505162
gonalementopposée alapositiondelevage.Pareexample,si sousdevezchanger laroueavantdroite, calezlarouearriere gauche.
NOTA: Lesoccupantsnedoiventpas demeurerndanslevehiculelsrscuee dernierestssouleveparuncric.
Directivesdelevage(serie1500)
MISEENGARDE!
Respectezsoigneusementsmises engardeci-apresconcernantle changementd'unpneu.Ellesvous aiderontaeviterdevousblesserou
d'endommagerlevéhicule.
- Avantdesouleverlevéhicule, stationnez-lesurunesurfaceplane etferme,leplusloinpossibledela route.
- Allumezlesfeuxdedétresse.
Calezlarouquequiestdiagonalementopposeeacelleguidoiterechangée.
ENCASD'URGENCE
- Serrezfermementlefreindesta tionnement,puisplacezeleverde vitessesdelatransmissionautomatiqueenpositionP(STATIONNEMENT),oulelevierdevitesses delatransmissionmanuelleenposi tionR(MARCHEARRIÈRE).
- Nedemarrezjamaislemoteuretne le laissez jamais tournier lorsque le vehiculeestlevaumoyend'uncric.
- Nelaissezpersonnes'asseoirdans levehiculelorsqu'ilestsoulevesur uncric.
- Nevousglissezpassouslevéhicule lorsqu'ilestsoutenuparunicric.S'il est nécessaire de travailler sous le vehicule, rendez-vous dans un centredeservicepourfairemonter votrevehiculesurunélevateur.
ENCASD'URGENCE
- Neplacezelectricqu'auxpositions delevageindiqueesetpoursoulevercevehiculeafinderemplacer unpneu.
Sivouschangezunpneusurla routeouaproximated'uneroute, faitestresattentioniauxvehicules quiycirculent.
Pourrangerdefaconsecuritairele pneucreveoularouedesecours danssonlogement,assurez-vous quelecorpsdevalveestdirige verslesol.

Étiquetted'avertissementducric
AVERTISSEMENT!
Netentezpasdesouleverlevéhiculeenprocédantaulevagepar cricsurd'autresemplacements queceuxindiquésdanslesdirectivesdelevagepoucevehicule.
1.Retirezlarouedesecours,lecrictes outilsdeleurespacederangement.
2. Al'aideleacleproucrousderoue, desserrezlesecroussanslesenlever,enles tournant dansesenscontrairedesaiguilles d'unemontrependantquelarouetuche encorelesol.
3.Emplacementducric:
Emplacementdelevagevant-camionsdeseriesadeuxrouesmotrices
Unindicateurd'emplacementducricse trouvesurlapartiarryeredubrasdesuspensioninféeur.

Indicateurd'emplacementdelevageavantmodeles à 2 rouesmotrices
Lorsquevouschangezuneroueavant, placezelectricaparallelogrammesousla partiearrieredubrasdesuspensioninfeieur,telquillustreci-dessous.

Emplacementdelevageant-modelesa 2rouesmotrices
Emplacementdelevageavant-camionsdeseriesa4rouesmotrices
Unindicateurd'emplacementducricse trouvesurlapartiearrieredubrasdesuspensioninférieur.

Indicateur'emplacementdelevageavantmodelesa4rouesmotrices
Lorsquevouschangezuneroueavant, placezelectricaparallelogrammesousla partearrieredubrasdesuspensioninfierur,telquillustrici-dessous.
ENCASD'URGENCE

Emplacementdelevagevant-modelesa 4rouesmotrices
Emplacementdelevagearriere-modedesa2rouesmotriceseta4rouesmotrices
Actionnezlericalaidedumandrinetde lacepourcrousderoue.Sivousle souhaitez,vouspouvezutiliserlapoignede rallonge.
ENCASD'URGENCE
Pourlescamionsadeuxrouesmotriceset aquaterouesmotrices,installezmandrinsurlecricetfixez-lealapoignede rallongelorsquevouschangezuneroue arriere.Placelezricsousl'essieu,entre laroueetlesupportd'amortisseur,en plaçantlesmandrinsversl'arriere.

Emplacementdelevagearriere
Avantdesouleverlarouedusol, assurez-vousquelecricn'endommagerapasunequelconquepartieduvéhicule.Aubesoin,changez-le deposition.
4.Soulevezlevéhiculeentournantlaclé
aécrousdanslesensdesaiguillesd'une
montre, jusqu'àcequelarouenetouche
plusausol.
MISEENGARDE!
Lesoulvementduvéhiculeplus qu'ilestnecessairerisquedeledéstabiliseretdeprovoquerunecollision.Levéhiculepourraitglisserdu cricbetlesserquelqu'unsetrouvant aproximite.Souvezelevéhicule juste ce qu'il faut pourretirerle pneu.
5.Retirezlesécrous deroue etenlevezla rouedumoyeu.Installezlarouedesecoursettesécrousderoueendirigeant l'extrémitéconiquedesécrousderoue verslaroue.Neserrezpasésécrousde rouafondavantd'avoirabaissélevhiculeafind'éviterdedéplacéréhiculesurlecric.
6.Àidédelacéécrous,finissezdeserrer lesécrousdéroue àtourderole,en croise.Lecoupledeserrage appropriéd'un ecrou de roude de type conique est de 160a190N·m(120a140lb-pi);pourun ecrouderouedetypeàcollet,lecouple deserrageestde175a215N·m(130a 160lb).Sivousn'êtespascertaind'avoir bien serrelesécrous,faites-lesverifierpar un concessionnaire autorisé ou une station-serviceaumoyend'uneclédynamométrique.
MISEENGARDE!
Siumpneoununcricestmalfixé, il risquéd'etreprojeteversl'avantlors d'unecollisionoud'unarrêtbrusque etdeblesserlesoccupantsduvéhicule.Rangeztoujourslesaccessoiresducricetlarouedesecours dansesespacesprévusaceteffet.
7.Installezlecovre-moyeuetretirezles blocdesroues.N'installezpasde couvre-moyeuenchromeouenaluminiumsurlarouedesecours.Vouspourriez endommagerlecovre-moyeu.
8.Abaissiezlecricjusqu'acequ'ilse
refermecompletement.Silecrichtelescopiqueenebaissepaslorsquevoustournez
lecadran(molette)alamain.ilpourtait
etrenecessaired'utiliserlemandrinpour
pouvoirabaisserlecric.Rangezlepneu
replaces, lecricettesoudilsdelamaniere,
decriteprecedemment.
- Verifiez lapressiondegonflagdupneudanslesplusbrefsdélais.
NOTA: Negraissezpaslesgoujonsderou.Pourlesroueschromées,neremplacezpaslesécrouspardesécrousderouechromés.
Pourrangerlepneucreveoularoue desecours
NOTA: Danslacsevehiculesequipepsderouesenaluminium,celles-cinepeuventpasetrangéessouslevhiculecarledispositifderetenuen'estpasadapte au trou de guidage de la roue. Arrimezlepneucrevedanslacaissedsucamion.Faitesimmédiatementréparerouemplacerlepneucréve.
MISEENGARDE!
Unerouemalfixerisqued'etreprojeteeversl'avantencasdecollision oud'arrêtbrusqueetdeblesserles occupantsduvéhicule. Faitesréparerouremplacerlepneudésque possible.
- Tournezlarouedesorteəoriente corpsdevalveverslesoletversl'arriere duvehiculepourfaciliterlavereficationdugonflagedupneudelarouedesecours.Faitesglisseredispositifderetenuede rouedanslecentredelaroue.
ENCASD'URGENCE

2.Souvezlarouedecoursavecune mainpourinclinerledispositifderetenue surl'extrémitéducâbleetpositionnez-le correctementatraversl'ouverturede roue.

3.Fixeziacéacrousaumandrinducricenorientantl'anglecourbeal'opposedduvehicule.Inserezlemandrinducricdansletroud'accesentrelapartieinférieureduhayonetlapartiesupérieuredupare-chocs,dansletuyaudutreuil.

4.Tournezlapoigneedeclaecrou danslesensdesaiguillesd'unemontre jusqu'acequelarouesoitappuyeecontre ledessousduvehicule.Continuezdetourner jusqu'aceque voussentiez le dispositifdetreuilglisseroucliquertrois ouquatrefois.Vousnepouvezpasleserrerdvantage.Poussezsurlarouede secoursplusieursfoispourvousassurer qu'elleestsolidementfixe.

NOTA: Ledispositifdetreuilstconpu pouretreutiliseuniquementaveclemandrinducric.L'utilisationuneclepneumatiqueoudetoutautredispositifdumemetypeestdeconseillee,cardetelsoutilspeuventendommagerletreuil.
Réinstallationducricetdesoutils (série1500)
1.Serrezcompletementlecricentournantlavisdecricdanslesensinversedesaiguillesd'unemontrejusqu'auserrage.
2.Positionnezlecricetlesacàoutils.
Vérifiezsilaéáécrousetrouvésousle cric,présl Delawarecric.

Cricetsacàoutils
3.Fixezlessanglesdusacàoutilssurle cric.

Cricetoutilsarrimés
- Placezlecrictesoutsilsenposition derangemententenantlecricparlavis decric,puisglissezlecrictesoutsils souslesiegedesortequel'encoche inférieures'engagedanslafixationdu plancher.
ENCASD'URGENCE

FixationduspositifderetenueducricCricetoutils(serie1500)

MISEENGARDE!
Aprésvousétreserviducricetdes outils,reinstallé-lestoujoursal'emplacementprévuaceteffet.Lorsque vousconduisez,vouspourriezedevoirfreiner,accelereroutourner brusquement.Vouspourriezsubir desblessuresgravessidesobjets nonarrimés,pareexampielecric,les
outilsoulesfixations,étaientprojetésaveceforcea'intérieurduvéhicule.
Enjoliveursderoue-selon I'equipement
Lesenjoliveursderouedoiventetreterirés avantdesouleverlevéhicucedusol.
AVERTISSEMENT!
D'unmouvementdeva-et-vient,enlevzI'enjoliveur.N'appliquezpasun mouvementdetorsionpourretirer I'enjoliveur,aorisqued'enendomagerlefini.
Vousdevezutiliserl'extrémitéplatedela cléacrcouspourretirerlesenjoliveurs de roue.INSEREZENTIERement'extrémitéplate etexercezunmouvementdeva-et-vient
bourdesserrerl'enjoliveurderoue.Repérezcetteprocéduretoutautourdupneusqu'acequel'enjoliveurderouesortdesonlogement.
Réinstallezd'abordlesenjoliveursderoue al'aide'd'unmailletdecaoutchouc. Lorsquevousreplaceszenjoliveursderoue, inclinezledispositifderetenuesurle pourtourdboulondel'ecrouderoueet frappezSURhautavecunmailletde caoutchouc.Assurez-vousqueles couvre-moyeuxtettesenjoliveursderoue sontcorrectementlogesautourdaroue.
Écrousderoue
Touslesécrousderouedoiventétreresserrésal'occasion,afind'éviterqueles goujonsderouenesecisaillentouqueles trousdeboulonnés'allongent.Ceserrage estparticulierementimportantdurantles premièrescentainesdekilometresoudemillespourperméttreauxécrousdese logercorrectementenplace.Tousles ecrousderouedoiventérd'abordserésfremmentcontrelaroue.Resserrez
lesensuiteselonlescouplesdeserrage recommandes.Lesécrouderoudevoientetre serrésau couple final defacongraduelle.Suivezlaséquenceindiéuedemanièreaserrerrl'écrouderouequisetrouveaI'opposédeceluiquevousvenezdeserrer,jusqu'acequevousatteigniezlecouplesdeserragefinal.Lescouplesdeserrage recommendésontindiquésdanslableausuivant.
| Type d'écrou | Dimension degoujon | Dimensionhexagonale | Couple (lb-pi) | Couple (Newton-metre) |
| Conique | M14 x 1,5 | 22 mm | 120 à 140 | 160 à 190 |
| À collet | M14 x 1,5 | 22 mm | 130 à 160 | 175 à 215 |
siègepassageravant.Pourretirerlecov
ercle,tirezurlapartieavantducou
verouspourtlibererlalanguettede
verrouillage.Unefoisquelapartieavant
ducovercleestdéverrouillée,faitescou
issierlercovercleversl'avantdusige
usqu'acequ'ilsoitextraitdel'armatur
dusiège.
Retirezlecricetlesoutsentournantle boulonareillesdanslesensinversedes aiguillesd'unemontre,enlevezleboulonareilles,puisfaitescoulisserl'ensemble desouslesiège.

Cricetoutils(series2500et3500)
Retirezlercrietlesoutilsdel'ensemble desupport.Tournezlavisdecricdanslesensinversedesaiguillesd'unemontepourlibererlecricdel'ensembledesupport.

Ensembledesupportdecricetd'outils
MISEENGARDE!
Apresvousetreserviducricetdes outils,reinstallez-lestoujoursal'emplacementprévuaceteffet.Lorsque
ENCASD'URGENCE
vousconduisez,vouspourriezdevoir freiner,accelererouturnerbrussequement.Vouspourriezsubirdesblessuresgravessidesobjetsnonarrimés,pareexamplelecric,lesoutilsouslesfixations,etaientprojetesapecforcea'intieurduvéhicule.
Déposedelarouedesecours
- RetirezlarouedesecoursavantdetenterdeleverlecamionalaaideducricFixeziacleaecrousaumandrinducricenorientanti'anglecourbealopposeduvehicule.Inserezlemandrinducricdansletroud'accesentrelapartieinferieureduyhayonetlapartiesuperieureduparechocs,dansletuyaudutreuil.

aiguillesd'unemontre,quisacequela rouedesecoursreposesurlesoletquele cablesoitsuffisammentlachepourvous permettrederretirerlarouedudessousdu vehicule.


2.Tournezlapoignéedelaclépour ecroussderouedanslesenscontrairedes
3.Retirezlarouedesecoursdesousle vehiculepouraccederaudositifdetenuedelarouedesecours.

4.Soulevezlarouedesecoursavecune mainpourinclinerledispositifderetenu surl'extrémitéducable.

5.Tirezledispositifderetenuedansle centredelarque.

ENCASD'URGENCE
NOTA: Ledispositifdetreuilestconpu pouretreutiliseuniquementaveclemandrinducric.L'utilisation'd'uneclepneumatiqueoudetoutautredispositifdumemetypeestdeconseillee,cardetelsoutilspeuventendommagerletreuil.
Preparatifs
1.Stationnezlevehiculesurunesurface fermeetdeniveau.Evitezleszonesglacesouglissantes.
MISEENGARDE!
NetentezjamaisdechangungernPneu ducoteduvehiculeousetrouvela circulationroutiere;eloignez-vous suffisammentdelaroutepoureviter d'etrefrappeneutilisantlecricoulorsd'unchangementdepneu.
2.Allumezlesfeuxdedetresse.
ENCASD'URGENCE
3.Serrezlefreindestationnement.
4.MettezlelevierdevitesesalapositionP stationnement).Danslecasd'un vehiculeaquarerouesmotrices,faites passerlaboitedetransfertalaposition «4L».
5.Coupezlecontact.
Bloquez'avantet'arrieredelarouedia

gonalementopposée alapositiondelevage.Pareample,si yoursdevezchanger laroueavantdroite, calezlarouearriere gauche.
NOTA: Lesoccupantsnedoiventpas demeurerndslevehiculelsquece dernierestssouleveparuncric.
Directivesdelevage(series2500et 3500)
MISEENGARDE!
Respectezsoigneusementsmises engardeci-apresconcerntle changementd'unpneu.Ellesvous aiderontaeviterdevousblesseroud'endommagerlevehicule.
- Avantdesouleverlevéhicule, stationnez-lesurunesurfaceplane etferme,leplusloinpossibledela route.
-
Allumezlesfeuxdedetresse.
Calezlarouquequi estdiagonalementopposeeacellequidoitetrechangée. -
Serrezfermementlefreindesta tionnement,puisplacezeleverde vitessesdelatransmissionautomatiqueenpositionP(STATIONNEMENT),oulelevierdevitesses delatransmissionmanuelleenposi tionR(MARCHEARRIÈRE).
Nedemarrezjamaislemoteuretne lelaissezjamaistournerlorsquele vehiculeestlevéaumoyend'un cric.
Nelaissezpersonnes'asseoir dans levehiculelorsqu'ilestsoulevesur uncric. -
Nevousglissezpassouslevéhicule lorsqu'ilestsoutenuparunicric.S'il estnécessairedetravaillersousle vehicule, rendez-vous dans un centredeservicepourfairemonter votrevehiculesurunélevateur.
-
Neplacezlericqu'auxpositions delevageindiqueesetpoursoulevervehiculeafinderemplacer unpneu.
Sivouschangezunpneusurlarouteouaproximateduneroute,faitestresattentioniauxvehiculesquiycirculent.
Pourrangerdefaconsecuritairele pneucreveoularuedesecours danssonlogement,assurez-vous quelecorpsdevalveestdirige verslesol.

Étiquetted'avertissementducric
AVERTISSEMENT!
Netentezpasdesouleverlevehiculeenprocédantaulevageparcricsurd'autresemplacementsqueceuxindiquésdanslesdirectivesdelevagepoucevehicule.
1.Retirezlarouedesecours,lecrictes outilsdeleurespacederangement.
2.Àidéadelacéáécrous,desserrez lesécrousderyouesanslesenlever,enles tournantd'untourndanslesensinverse desaiguillesd'unemontrependantquela rouetoucheencorelesol.
3.Emplacementducric: Emplacementdelevageavant-camionsdeseriesadeuxrouesmotrices
Pourlescamionsdeseries2500et3500a deuxrouesmotrices,vousdevezplacere
crictélescopiquesouslelongeronderriérelarouelorsquevouschangezouneavant.Installezlecrieplusversl'avantpossiblesurlapartierectiligneduchassis.
Actionnezlecricalaidedumandrinetde lacepourcrocdesore.Sivousle souhaitez,vouspouvezutiliserlapoignede rallonge.

Emplacementdelevageavant-modelesa 2rouesmotrices
ENCASD'URGENCE
Emplacementdelevageavant-camionsdeseriesa4rouesmotrices
Pourlescamionsdeseries2500et3500a
quaterouesmotrices,installzlemandrin surlecricficeze-lealapoignede
rallongelorsquevouschangezuneroue
avant.Placezlicricsousl'essieu,leplus
préssopbbledupneu,enplaçancies
mandrinsversl'avant.Fixezlaclésurla
poignederallongeducric.

Emplacementdelevagevant-modelesa 4rouesmotrices

Emplacementdelevagearriere (touslesmodes)
Emplacementdelevagearriere-modelesa2rouesmotricseta4rouesmotrices
Pourlescamionsadeuxrouesmotricesetaquaterouesmotrices,installezlemandrin surlecricetfixez-lealapoignedeaderallongelorsquevousschangenzunerouearriere.Placelezecricsousl'essieu,entreleressortetI'amortisseurenplacantiesmandrinsvers I'arriere.
Avantdesouleverlarouedusol, assurez-vousquelecricn'endommagerapasunequelconquepartieduvéhicule.Aubesoin,changez-le deposition.
NOTA: Silecrietéscopiquene baissepaslorsquevoustournezlecadran (molette)alamain,ilpourraitétrenécessaired'utiliserlemandrinpourpouvoir abaisserlecric.
4.Soulevezlevéhiculeentournantlaclé danslesensdesaiguillesd'unemontre, jusqu'acequelarouenetoucheplusausol.
MISEENGARDE!
Lesoulvementduvéhiculeplus qu'ilestnecessairisqueedeledéstabiliseretdeprovoquerunecollision.Levéhiculepourraitglisserducricetblesserquelqu'unsetrouvant aproximite.Souvezlevéhicule justecequ'ilfaitpourretirerlepneu.
5.Retrezlesécrousderoueetenlevezla rouedumoyeu.Danslecasdescamions à roues ariere simples,installez la roue de secourslettesécrousderoueendirigeant leurextrémitéconiqueverslaroue.Dans lecasdesmodles3500àrouesarrière jumeles,lesécrousderouesontformés dedeuxpiècesetcomportentunepartie plate.Serrezlégerementslesécrousde roue.Neserrezpaslesécrousderouea fondavand'avoirabaissélevhiculeafin d'éviterdedéplacerlevhériculesurlecric.
- Àl'aideleaclaéacrous, finissezde serrerlesécrousderoueàtourderole,en croise.Lecoupledeserrageappropriéd'un écrouderouedetypeconiqueestde160a 190N·m(120a140lb-pi);pourunécroude rouedetypeàcollet,lecoupledeserrage estde175a215N·m(130a160lb).Sivous n'êtes pas certain d'avoir bien serré les écrous,faites-lesverifierparunconcessionnaire autorisé ou une station-service au moyend'uneclédynamométrique.
MISEENGARDE!
Siumpneouuncricestmalfixé, il risquéd'etreprojeteversl'avantlors d'unecollisionoud'unarrêtbrusque etdeblesserlesoccupantsduvéhicule.Rangeztoujourssaccessoires ducricetlarouedesecoursdansles espacesprévusaceteffet.
ENCASD'URGENCE
7.Installezlecouvre-moyeuetretirezles blocsdresroues.N'installezpasde couvre-moyeuenchromeouenalimumsurlarouedesecours.Vouspourriez endommagerlecouvre-moyeu.
8.Abaissezlecricjusqu'acequ'ilse
refermecompletement.Silecrictelescopiqueenebaissepaslorsquevoustournez
lecadran(molette)alamain,ilpourtait
etrenecessaired'utiliserlemandrinpour
pouvoirabaisserlecric.Rangezlepneu
replace,lecrictesoutsuilsdelamaniere
decriteprécedemment.
9.Verifiezlapressiondeponflagedupseudanslesplusbrefsdélais.
NOTA: Negraissezpaslesgoujonsde roue.Pourlesroueschromées,neremplacezpaslesécrouspardesécrousderoue chromés.
Pourrangerlepneucreveoularoue desecours
NOTA: Faitesimmédiatementréparer ouremplacerlepneucreve.
MISEENGARDE!
Unerouemalfixebrisued'etreprojeteeversl'avantencasdecollision oud'arretbrusqueetdeblesserles occupantsduvehicule.Faitesreparerouremplacerlepneudesque possible.
1.Tournezlarouedesorteaoorienterle corpsdevalveverslesoletversl'arriere duvehiculepourfacilitlerlavérificandugonflagedupneudelarouedesecours.Faitesglisseredispositifderetenuede rouedanslecentredelaroue.

2.Souvelezarouedesecoursavecune mainpourinclinerledispositifderetenu surl'extrémitéducableetpositionnez-le correctement à travers l'ouverture de roue.

3. Fixeziaclaecrousaumandrinducricenorientantl'anglecourbeal'opposedduvehicule.Inserezlemandrinducricdansletroud'accesentrelapartieinferieureduhayonetlapartiesuperieuredupare-chocs,dansletuyaudutreuil.

4.Tournezlapoigneeedeclacrou danslesensdesaiguillesd'unemontre jusqu'acequelarouesoitappuyeecontre ledessousduvehicule.Continuezde tournerjusqu'acequeyoussentiezlot disposiftdetreuilglisseroucliquertrois ouquatrefois.Vousnepouvezpasleserrerdvantage.Poussezsurlarouede secoursplusieursfoispourvousassurer qu'elleestsolidementfixee.
ENCASD'URGENCE

NOTA: Ledispositifdetreilestconpu pouretreutiliseuniquementavelemandrinducric.L'utilisationd'uneclepneumatique ou de tout autre disposifidumemetypeestdeconseillee,cardetelsoutilspeuventendommagerletreuil.
ENCASD'URGENCE
Réinstallationducricetdesoutils (series2500et3500)
1.Serrezcompletementlecricentournantlavisdecricdanslesensinversedesaiguillesd'unemontrejusqu'auserrage.
- Positionnezlercricetlesoutilsdans I'ensembledesupport.Verifiezilacla ecroussetrouvesouslecric,presdela visdecri.CFixezlesoutilsdansles agrafesdel'ensembledesupport.Installezelecricdansl'ensembledesupportet tournezlavisdecricdanslesensdes aiguillesd'unemontrejusqu'acequele cricsoitbienserradansl'ensemble desupport.

Ensembledesupportdecricetd'outils
- Placezlecricetl'ensembledesupport d'outilsenpositionderangemententenantlecricparlavisdecric,puisglisselezecrictesoutsilssouslesiegedesortequel'encocheinfierieures'engagedansla fixationduplancher.

Fixationdudispositifderetenueducric
NOTA: Assurez-vousquelecricet l'ensembledesupportd'outilsglissedsans I'emplacementdudispositifderetenue avant.
4.Tournezleboulonareillesdanslesensdesaiguillesd'unemontrepourla fixeralatoledeplancher.Reinstallezcle couvercieenplastique.

Cricetoutils(series2500et3500)
Enjoliveursderoue—son I'equipement
Lesenjoliveursderouedoiventetreterires avantdesouleverlevehicuedusol.
AVERTISSEMENT!
Prenezdesprécautionsextrémes lorsdeladéposedesenjoliveurs centrauxvantaretarrière.Desdom
magespeuventsurvenirl'enjoliveurcentraloualarousivouutilisezdesoutilscommeuntournevispoudelogerlesenjoliveurs.Ilestrecommendederetirerlesenjoliveursentirantetnonpasensoulevantlesenjoliveursavecunoutil.
Danslecasdesmodesarouesarriere simples,utilisezalameaI'extremitedela cleacroupourextrairelesenjoliveurdsroue.Insrezl'extremitedelamedans I'encochedederetraitdel'enjoliveurderoue, pusssoulevezavecprécautionl'enjoliveur d'unmouvementdeva-et-vient.
Danslecasdesmodles3500aroues
arrierejumelées,vousdevezd'abordreti
rerlesenjoliveursderoue.Unedesextre
mitésdelapoignedeamanceuvreducric
comporteuncrochetquis'adapteal'enc
cocheservantàretirerlesenjoliveursde
ENCASD'URGENCE
rouearriere. Placezlecrochetetirez fermementsurlacéácliqueL'enjoliveur devraitetreextraid'uncoup.VouspouvezmaintenantretirerI'enjoliveur.Pourles enjoliveursderoueavant,utilisezlalame al'extrémitédelacéáecroupouretraire lesenjoliveurs.Vouspouvezmaintenant retirel'enjoliveur.
AVERTISSEMENT!
D'unmouvementdeva-et-vient,retirezl'enjoliveur.N'appliquezpas unmouvementdetorsionpourretirerl'enjoliveurafind'eviterd'endommagerlefini.
ENCASD'URGENCE
- Lesenjoliveursdesrouesarriere jumelesescomportentdeuxencochesderetrait.Assurez-vousquelecrochetdelapoineede manoeuvreducriclogecorrectementdansl'encchodedertraitde l'enjoliveuravantdeleretirer.
Vousdevezutiliserl'extrémitéplatedela cléacroupourretirerlesenjoliveursd rou.INSEREZENTIERement'extrémitéplate etexercezunmouvementdeva-et-vient pourdesserrerl'enjoliveur.Répétezcette procéduretoutautourdupneujusqu'ace quel'enjoliveursoitextraïdtesonlogement.
Replacezd'abordlesenjoliveursderoue al'aide'd'unmailletdecaoutchouc. Lorsquevousreplaceszenjoliveursder roue,inclinezledispositifderetenuesurle pourtourdboulondel'ecrouderoueet frappezsurlhautavecunmaillete caoutchouc.Assurez-vousqueles couvre-moyeuxtetlesenjoliveursderoue sontcorrectementlogesautourdelaroue.
Écrousderoue
Touslesécrousderouedoiventétreesserrésal'occasion,afind'éviterquelesgoujonsderouenesecisaillentouquelestrousdeboulonnés'allongent.Ceserrageestparticulierementimportantdurantlespremièrescentainesdekilomètres oudemillespourperméttrauxécrousdeselogercorrectement en place.Tous lesécrous de rouedoivent ètre d'abord ser
résfermementcontrelaroue.Resserrez les ensuite selon les couples de serrage recommandés.Les ecrouse roude doivent être serrés au couple final de facongraduelle.Suivezlaséquenceindiquédemanièreaserrerl'écrouderoue quisetrouveaI opposédeceluiquevous venez de serrer, jusqu'à ce que vous atteigniezlecoupledeserragefinal.Les couplesdeserragerecommandésont indiquésdanstableausuivant.
| ENCASD'URGENCE | ||||
| Type d'écrou | Dimension degoujon | Dimensionhexagonale | Couple (lb-pi) | Couple (Newton-metre) |
| Conique | M14x1,522mm120 | a140160à190 | ||
| ÀcolletM14x1,522mm130à160175à215 | ||||
Rouesarrierejumeléesahtgoujons
Lesrouesjumeléessontmontésa platet piloteesaucentre.Lesécrousderoue sontconstituisdedeuxpièces.Lorsdela permutationouduremplacementdes pneus,nettoyezlesécrousderoueet ajoutezdeuxgoutedeshuilealajonction entrel'écrouhexagonaletarondelle.

Emplacementdelubrification
Lesencochessurlesrouesvousaideront aorientercorrectementlesrouesinté
rieuresetexterieures.Lorsquevousinstallezlesroues,alignezcesencochesde maniereaaccederplusfacilitemalavalve du pneu de la roue interieure. Lespneus des deux roues jumeles nedoivent pas toucher au sol pendant quevousserrezlescrous,afindecenteretdeserrerlarouecorrectement.
Pourlesmodelesarouesjumelées,vous devezutiliserunadaptateurdeserrage desécrous robuste (fourni avec le vehicule)pourserrercorrectementlesécrous deroue.Deplus,lorsquevousdevez
ENCASD'URGENCE
retireretinstallerdesrouesarrierejumelées,vousdevezutiliserunddispositifdevégagedevéhiculeapproprié.
NOTA: Lorsquevousinstallezuneroue desecourspourtremplacerunerouearrierejumelée,lediametredesdeuxpneus doitetrecomparable.Siladifferenceest importante,lepneuleplusgranddoitetre installed'avant.Vousdevezaussrespecterlassequencedepermutationpour lesrouesjumelées.
Lesgoujonsdesrouesarrierejumeléesdoiventetreserresdansl'ordresuivant:

060595400
Modèledeserrage
1.Resserrezlesécrousderoueselonla séquenceindiquéepourorobtenirunserageferme.
2.Serrezdenouveaulescrousderouedanslememeordre,selonlecoupledeserrageindiquedanslableau.Refaites
I'opérationunedeuxiemefoispourvous assurerquelecoupledeserrageest respecté.Resserrezlesécroussconformémentauxspecificationsaprès160km (100mi),puisaprss800km(500mi).
Ilestrecommandédemaintenirentout templesécrousdegoujonauxcouples deserageindiqués.Lesécrousdegoujondoiventégalementetreresserrésau coupleselonlesspecificationssachaque intervalledelubrificationindiquéauprogramme.
LEVAGE
Uncricrouleurconventionnelpeutetre utiliseauxpointsdelevage.Consultezles graphiquesquimontrentlespointsde levage.Toutefois,uncricrouleurouun pontelevateuraprisesouscoquenedoit
amaisétreutilisésurd'autrespiècesdelasous-carrosserie.
AVERTISSEMENT!
Ilnefaitjamaisutiliserdecricrou-leurdirectementsouslecarterdu différentiel'duncamionchargeau risqued'endommagerlecamion.
DÉMARRAGEAVECBATTERIE AUXILIAIRE
Silabatteriedevotreveciculeestdecharge,vouspouvezdemarreraumoyende cablesvolantsbranchesalabatteried'un autreveciculeouaunebatteried'amorcage portative.Toutdemarraged'appointeftedefaconinappropriépeutetredange-reux;suivezalalettresproceduresdelapresentsection.
NOTA: Sivousutilisezunebatterieportivated'amorcage, suvezlesinstructionsetprécautionsd'utilisationdufabricant.
AVERTISSEMENT!
N'utilisezpasdebatterieportative d'amorçageouautresourced'appointsursystémedontlatensionest supérieurea12V,vousrisquezd'endommagerlabatterie,lemoteurde démarreur,l'alternateuroulesystèmeelectrique.
MISEENGARDE!
Netentepezspadefaireundemarrage d'appointsilabatterieestgelée.Elle poursraitsebriserouexploser,entrainantdesblessures.
Préparationspourundémarrage d'appoint
Labatteriedansvotrevéhiculesetrouvea l'avantducompartmentmoteurdérrière lephareavantgauche.
ENCASD'URGENCE
NOTA: Labornepositivedelabatterie estrecouverted'uncapuchonprotecteur. Souvezlecapuchonpouraccederala bornepositivedelabatterie.

Bornepositivedelabatterie
MISEENGARDE!
-
Prenezgardeauventilateurderefroidissementduradiateurlsque lecapotestleve.Ipeutsemettre enmarcheatoutmomentlorsque lecommutateurd'allumageestala positionON(MARCHE).Vouspouvsezvousblesserendeplacantles palesduventilateur.
Retireztousvosbijoumxmeta
liques, telsquelesmontresoules
bracelets, afind'eviterdecreerpar
inadvertanceuncontactelectrique.
Sinon, vousrisquezdesubirdes
blessuresgraves. -
Lesbatteriescontiennentl'acide sulfuriquequeipeutvousbrulerla peauoulesyeuxetproduire de l'hydrogène,ungazinflammableet explosif.Tenezlabatterieelognée desflammesnuesoudesétin celles.
1.Serrezlefreindstationnement,placezlatransmissionautomatiquealapositionP(stationnement)ettournezlecommutateurd'allumagealapositionLOCK (antivol-verrouille).
2.Mettezlechauffagehorsfonction,eteignezlradioetmettezhorstensionous lesaccessoireselectriquesinutiles.
3.Sivousutilisezunautrevehiculepour le demarrage d'appoint, stationnez le
vehiculeaportedeescablesvolants,serezlefreindestationnementetassurezvousquelecontactestcoupe.
MISEENGARDE!
Nelaissezpaslesvehiculessetoucher,carilpourtraiseproduireune misealamasseetdesblessures pourraientenresulter.
Demarraged'appoint
MISEENGARDE!
Sivousnerespectezpastes consignes,vousrisquezdesblessuresoudesdommagesalapropietecaussparl'explosiondela batterie.
AVERTISSEMENT!
NepassuivrecetteprocEDUREpourtraitsettradirepardesdommagesau circuitdechargeduvéhiculed'appointoudeceluidontlabatterieest déchargee.
- Connectezuneextrémitéeducablevolantpositif (+) alabornepositive (+) dela batteriedéchargee.
2.Branchezl'autreextrémitéducable volantpositif (+) surlabornepositive (+) delabatteried'appoint.
3.Branchezl'extrémitéducâblevolant négatif(-)surlaborenégative(-)delabatteried'appoint. - Connecter'autreextrémitéducablevo-lantnégatif (-)aunebonnemassedu moteur(unepartiemétalliqueexposéedu moteurduvéhicuedontlabatterieest
ENCASD'URGENCE
decharge)loindelabatterieetlesystemed'injectiondecarburant.
MISEENGARDE!
Nebranchezpaslacablesurlaborne négative(-)delabatteriedéchargee. carcelaproduiraituneétincellelelectriquequipourraiftaireexploserla batterieouvoussblesser.
5.Demarrezlemoteurduvehiculequi possedelabatteried'appoint,aissezletourneraulentipendantquelquesminutes,puisdemarrezlemoteurduvehiculedontlabatterieestdechargee.
Unefoisquelemoteuradémarré,retirez lescâblesvolantsdansl'ordreinverse:
6.Débranchezécâblevolantnégatif(-) delamassedumoteurduvéhiculedonla batterieestdécharge.
ENCASD'URGENCE
7.Débranchezécâblevolantnégatif(-) delabonnenégative(-)delabatteried'appoint.
8.Débranchezécâblevolantpositif(+) delabornepositive(+)delabatteried'appoint.
9.Debranchezl'autreextrémitéducable volantpositif (+) delabornepositive (+) duvêhiculeddontlabatterieestdécharge.
Sivousdevezssouventeffectuerundemarraged'appointpourfairedemarrervoterehicule,faitesinspecterlabatterieetlcircuitdechargeparvotreconcessionnaire autorise.
AVERTISSEMENT!
Lesaccessoiresquipeuventetre branchéssurlesprisesdecourant
duvéhiculetrentleuralimentation delabatterieduvéhicule,meme lorsqu'ilsnesontpasutilisés(par exemple,lestéléphonescellulaires, etc.).Lorsqu'ilssontbranchésassez longtempsetquelemoteuresta I'arrêt,labatterieduvéhiculepeutse déchargersuffisammentpourvoirsa durédevieviecourtéeoumémepour empêcherlemoteurdémarrer.
DEGAGEMENTD'UN VEHICULEENLISE
Sivotreveciculeestenlisedslaboue, lesableoulaneige,vouspouvez,dansla plupartdescas,lesortirdesapositionen luifaisantexecuterunmouvementdevaet-vient.Tournezlevolantededroitea gauche pourdegagerlazoneentourant
lesrouesavant.Puis,dansunmouvement deva-et-vient,passezdelapositionD (MARCHE AVANT) à la position R (MARCHEARRIÈRE)(transmission automatique)oududeuxiemerapportal a positionR(MARCHEARRIÈRE)(transmissi sionmanuelle),toutenappuyantlegere mentsurlapedaed'accelerateur.Ilest plusefficaceden'appuyerquelegere mentsurlapedaed'accelerateurpour maintainirlemouvementdeva-et-vient, sansfairepatinerlesrouesniemballerle moteur.
NOTA: Pourlescamionsmunisd'une transmission automatiqueahuitrapports, les passages entre la position D (MARCHE AVANT) et la position R (MARCHEARRIÈRE)nepeuventetreeffectuesquelorsquelavitesseestegale ouinférieurea8km/h(5mi/h).Lorsquele
evierdevitesesdelatransmissiondemeurealpositionN(POINMORT) pendantplusdedeuxseconds,vous devezappuyersurlapedealedefreinpour engagerlapositionD(MARCHEAVANT) buR(MARCHEARRIÈRE).
AVERTISSEMENT!
Évitezd'emballerlemoteuretdefaire patinerlesrouespournepasprovoquerlasurchauffedelatransmission oul'endommager.Laissezlemoteur tourneraulentiaveclatransmission alapositionN(POINTMORT)pendant aumoinsuneminiteapreschaque cycledecinqmouvementsdeva-et-vient.Cecireduiralapossibiliedesurchauffeetlerisqued'endommagerla transmissionsivousinsistezlong-tempspourdégagervotrevechiculeenlisé.
NOTA: Appuyezsurlecommutateur dedésactivationdelacommandedestabilitéelectroniquepoullaméttreenmode «PartialOff»(Partiellementdésactivé) avantdefaireoscillerlevéhicule.Pourobtenirdeplusamplesrenseignements, consultezleparagraphe «Système commandeelectroniquedesfreins» dans lasection «Demarrageetconduite».Une foislevéhiculelibéré,appuyezdenouveausurlecommutateur «ESCOff»pour restaurerlemodedecommandedestabilitéelectronique.
ENCASD'URGENCE
AVERTISSEMENT!
Lorsquevoustentezdedégager titrevehiculeenliséparunmouvementdeva-et-vientenpassantdelapositionD(MARCHE AVANT)/deuxiemerapportalapositionR(MARCHEARRIÈRE),ne faiblespaspatinerlesrouesàplus de24km/h(15mi/h),carvousrisqueriezd'endommagerla transmission.
Lefaitd'emballerlemoteurode fairepatinerlesrouestroprapidementpeutcauserunesurchauffe ouunedefaillancedelatransmission.Vouspourriezégalement endommagerlespneus.Evitezde fairepatinerlesrouesau-dessus de48km/h(30mi/h)pendantquele rapportestengag(eaucunchangementdevitessesedetransmissionen cours).
MISEENGARDE!
Ilestdangereuxdefairepatinerexcessivementlespneus.Lesforces engendreesparunevitesseexcessidesdesrouespeuventendommager I'essieuoulespneus.Lspneus pourraienteclateretblesserquelqu'un.Nefaitespaspatinerles
rouesàplusde48km/h(30mi/h)ou pendantplusde30secondes lorsquelevéhiculeestenlisé,étne laissezpersonnes'approcherd'une rouequipatine,quellesquésoitla vitesse.
CROCHETSDEREMORQUAGE D'URGENCE-SELON L'ÉQUIPEMENT
Votreveciquepeutétremunidecrochets deremorquaged'urgence.
NOTA: Illestrecommende,pourles vehiculeshorsroute,dutiliserlesdeux crochetsd remorquage avantafin de minimiserlesrisquesedommagesau vehicule.
MISEENGARDE!
N'utilisezpasunechainepourdegagerunvehiculeenlisé.Leschainespeuventsebriseretcauserdesblessuresgravesoumortelles.
- Eloignez-vousdesvehiculeslorsque l'und'euxesttiréparlescrocchetsder remorquage.Lessanglesderemorquage peuvent se désengager et causerdesblessuresgraves.
AVERTISSEMENT!
Lescrochetsderemorquagesontreservesauxsituationsd'urgenceseulement,pourdegagerunvehiculehorsroute.lnefautpasseservirdecescrochetspourremorquerunvehiculesurlarouteoul'autoroute.Vouspourriezendommagervotrevehicule.
NEUTRALISATIONDULEVIER DEVITESSES
Siuneanomalieseproduitetquelevier devitesessesnepeutpasetredepacedela positionP(stationnement),vouspouvez utilisenedesproceduressuivantes pourdeplacertemporairementlevierdevitesses:
Levierdevitessesdelacolonnede direction-selonl'equipement
1.Coupezlemoteur.
2.Serrezcompletementlefreindestationnement.
3.Inclinezlevolantcompletementversle haut.
4.Enfoncezetmaintenezfermementla pedaledefrein.
5.INSEREZUNTOURNEVISUONOUTILSIMIairedansleportd'acces(cercleboucle)surlapartieinferieuredelacolonnedirection,puispousseztlevierdeneutralisationverslehautenlemaintenant danscetteposition.

Portd'accesdeneutralisationdulevierdevites- ses
6.DéplacezelevierdevitessesenpositionN(POINTMORT).
ENCASD'URGENCE
- Levehiculepeutalorsêtedemarreren positionN(POINTMORT).
Levierdevitectesdelaconsole centrale—selonl'equipement
1.Coupezlemoteur.
2.Serrezcompletementfreindesta tionnement.
3.Àl'aide'unpettournevisoud'un outilsimilaire,retrezlecovurced'acces deneutralisationdulevierdevitesses (situéaladroitedulevierdevitesses).
4.Enfoncezetmaintenezfermementlapedaledefrein.
5. Insérezuntournevisouunoutilsimi
lairedansletroudd'accès,puispoussezle
levierdeneutralisationverslebasenle
maintenantdanscetteposition.
LEVIERDEDEVERROILLAGE DEPOSITIONDE STATIONNEMENTMANUEL-TRANSMISSIONA HUITRAPPORTS
MISEENGARDE!
Immobiliseztoujoursslevhiculeen serrantcompletementlefreindestaionnementavantd'activerlelevier dedeverrouillagedepositiondestaionnementmanuel.Sivousn'mimmobilisezpascoplmetementlevhicule al'aiderufreindestationnementou enlerliantcorrectementaunvehiculetracteur,levhiculesedeplacerinopinementlorsquevousactiviezlelevierdedeverrouillagede positiondestationmentmanuel.Si
vousactivezlevierdedevrerouillagedepositiondestationnementmanueletquelevehiculen'estpasimmobilisécompletement,vousrisquezdeprovoquerdesblessuresgravesoumortellesauxpersonnessetrouvantdanslevehiculeouaproximitédecelui-ci.
Pourpermettredepousseroudemorquerlevehicuedanslescalatransmissionnepeutetredeplacehorsdela position P (STATIONNEMENT) (commedanslecasd'unebatteriedécharge),un levierdedeverrouillagedepositionnde stationnementmanuelestdisponible.

Sangledetiragedulevierdedeverrouillagede positiondestationnementmanuel
Suivezcesétapespourutiliserlelevider déverrouillagedepositiondestationnementmanuel:
1.Serrezcompletementfreindesta tionnement.
2.AI'aided'unpettournevisoud'un outilsimilaire,retrezlecovurced'acces dulevierdedeverrouillagedepositionnde stationnementmanuelquisetrouvejuste
au-dessusdulevierdefreindestationnement,souslacolonnededirection,ala gauche.
3.Àl'aidedutournevisoud'unoutilsimi laire,appuyezsurlalanguettedeverrouillagedulevierdedeverrouillagedepositiondestationnementmanuel(juste souslecentredulevier)aladroite.
4.Toutenmaintenantlalanguettede verrouillageenpositiondégagée,tirezla courroied'attachepourfairepivoterle levierversl'arrierejusqu'acequ'ilse verrouilleenplaceetsoitorientéversle siégeduconducteur.Dégagezlalanguette de verrouillage et vérifie si le levier dedéverrouillagedepositiondestatiationnementmanuelestverrouillénposition dégagée.
5.Lelevierdevitesesest désormais horsdelapositionP(STATIONNEMENT)
ENCASD'URGENCE
etle vehiculepeut étreeromorque.Relachezflereindestationnementseulementlorsquelevehiculeeesolidementfixea unvehiculetracteur.
Pourreinitialiser levrier dedeverrouillagedepositiondestatiationnement manuel:
- Appuyezsurlalanguettedeverrouillageversladroitepourdéverrouillerle levier.
- Faites pivoter le levier de déverrouillagede positionde stationnement manuel vers l'avant a sa position d'origine, jusqu'à ce que la languette de verrouillage s'enclencheenplacepourt fixerielevier.
3.Tirezdoucementsur lacourroied'attache pour confirmer que le levier estverrouillédanssaponitionrangée. - Reinstallézlocuvercéd'accès.
ENCASD'URGENCE
REMORQUAGED'UN VEHICULEENPANNE
Cette sectioncontentlesprocéuresdermorquaged'unvehiculeenpanneau moyend'unedépanneuselourdecommerciale.Silatransmissionetlegroupe motopropulseursontfonctionnels,lesvehiculesenpannepeuventaussitreremorquéscommeilestdécritaupara
graphe «Remorquagederriere reun vehiculedeloisir » danssection «Demarrageetconduite »
NOTA: Lesvehiculesmunisd'uneususpensionpneumatiquedoiventetreabaissetplaceesenmodetransportavantd'etrearrimes(parlacarrosserie)sureremorqueouuncamionaplateau.Consultezleparagraphe «Suspension pneumatique» dansisection«Demar
rageetconduite>>pourobtenirdeplus amplesrenseignements.Silevhiculene peutpasetrebaisseeetplaceenmode transport(pareexample,lemoteurne tourne pas),lessanglesd'arrimage doiterefixeesaux essieux (et nona la carrosserie).Si you ne respectez pas ces directives,vousrisquezlamemorisation decodesd'anomalieoulapertedetensionddessanglesappropriée.
ENCASD'URGENCE
| Conditionsde remorquage | Rouessoule-vésdusol | ModèlesàdeuxrouesmotricesModèlesà4r | rouesmotrices |
| Remorquageàplat | AUCUNE | Silatransmissionestfonctionnelle:TransmissionàlapositionN(POINTMORT)Vitesseamaximalde48km/h(30mi/h)Distancemaximalde24km(15mi)(transmissionàsixrapports)Distancemaximalde48km(30mi)(transmissionàhuitrapports) | Consultezlesdirectivesauparagraphe «Remorquagederrièreunvédiculedeloi-sir»danslasection«Démarrageet conduite».TransmissionautomatiqueenpositionP(STATIONNEMENT)Transmissionmanuelleenprise(PASà l a positionN[POINTMORT])BoîtedetransfertàlapositionN(POINT MORT)Remorquageendirectionversl'avant |
| Lève-rouesouchariotroulant | AvantNONPERMIS | ||
| ArrièreOKNONPERMIS | |||
| Camionàplateau | TOUTESMEILLEUREMÉTHODEMEILLEUREMÉTHODE | ||
ENCASD'URGENCE
Ilestimportantdepossederlebonequipe
pementderemorquageoudelevagepor
eviterd'endommagervotrevecicule.N'tu
lizezuedesbarresderemorquageet
autreequipementconquaceteffet
suivezlesdirectivesduconstructeurde
I'equipementenquestion.L'utilisationde
chainesdesecuriteestobligatoire.Ficez
labrarideremorquageouunautredis
positifderemorquagealstructureprincipaleduvehicule,etnonauxpare-chocs ouauxupportsdepare-chocs.lfait observerlesloisprovinciareset locales
s'appliquantauvhiculesremorques.
S'ilestnecessaied'dutilisercertains
accessoiresencoursderemorquage (essuie-glaces,dégivreurs,etc.),lecommutateurd'allumagedoitetrealaposition ON/RUN(MARCHE),etnonalaposition ACC(ACCESSOIREs).
Silatécommanden'estpasdisponible ousilabatterieduvéhiculeestdécharge,consultezlesparagraphes«Levier dedéverrouillagedepositiondesta nementmanuel»ou«Neutralisationdu levierdevitesses»danscéttesection pourconnaitrelesdirectivesdedéplacementdelatransmissionautomatiquehors delapositionP(STATIONNEMENT)pourleremorquage.
AVERTISSEMENT!
N'utilisezpasd'accessoistelsque des élingues pour le remorquage. Lorsquevousarrimezvoitrevécicules suruncamionaplateau,nefixezrien auxélementsdesuspensionarriere ouavantduvécicule.Unremorquage inappropriésque d'endommager voitrevécicule.
Modèlesàdeuxrouesmotrices
Leconstructeurrecommandequevotre vehicule soit remorqué avec les quaterouesSOULEVEESdusolenutilisantuncamionaplateau.
Siuncamionaplateaun'estpasdispon- nibleetquelatransmissionestfonctionnelle,ce vehicule peut etre remorqu (avecesrouesarriereausol)dansles conditionsssuivantes:
- LatransmissiondoitetrealapositionN (POINTMORT).
Lavitessederemorquagenedoitpas depasser48km/h(30mi/h).
Ladistancederemorquagenedoitpas depasser24km(15mi)danslecas d'unetransmissionasixrapports,ou 48km(30mi)danslecasd'unetransmissionahuiitrapports.
Silatransmissionnefonctionnepasousievehiculedoitetreremorqueaplusde48km/h(30mi/h),ousurundistancesuperieurea24km(15mi),danslacsd'untransmissionasixrapports,ou48km(30mi)danslecasd'untransmissonahuitrappors,remorquezlevhiculeaveclesrouesarriereSOULEVEESdusol.Lesmethodesacceptablesconsistentattransporterlevhiculesuruncamiona plateau,ouavelesrouesavantsoulevesetiesrouesarrieresurunchariotedemorquage,ou(lorsqu'unstabilisateurdevolantappropriieestutilisepourmainenirlesrouesavantenpositiontroite)aveclesrouesarrieresoulevesetiesouesavantausol.
AVERTISSEMENT!
Remorquervehiculesansobserverlesdirectivessusmentionnespeutendommagergravementlemoteuroulatransmission.Lesdomagescausésparunremorquageinadequatnesontpascouvertsparlagarantiedevhiculeneuf.
Modèlesàquatrerouesmotrices
Leconstructeurrecommandederemorquerlevehiculeaveclesquateroues SOULEVEESdusol.Lesmethodesacceptablesconsistentatransporterlevehiculesuruncamion-plateauouaremorquerlevehiculeparl'avantouparl'arriere enfaisantreposererl'autreextrémitésurunchariotderemorquage.
ENCASD'URGENCE
Siuncamion-plateaun'estpasdisponible etquelabofoledetransfertestfonctionnelle,levehiculepeutetreremorqu(vers I'avant,avecTOUTESlesrouesausol),SI labofoledetransfertestenpositionN (POINTMORT)etquelatransmissionest enpositionP(STATIONNEMENT)(dansle casdestrommissionsautomatiques)ou enprise(NONenpositionN[POINT MORT],danslecasdetransmissions manuelles).Consultez le paragraphe «Remorquagederriereunvehiculede loisir» danssection«Demarrageet conduite>pourobtenirdesdirectives détaillées.
AVERTISSEMENT!
Neremorquezpaslevehiculeau moyendepaniersporteursd rouesavantouarriere.L'utilisation depaniersporteursavantouarriereentraineredesdommagesinternesalatransmissionouala boitedetransfertpendantunremorquage.
Sivousremorquezvehicule sansobservercesdirectives,il peutendecoulerdegravesdommagesalatransmissionoula boitedetransfert.Lesdommages causesparunremorquageinadéquatnesontpascouvertsparla garantiedevhiculeneuf.
7SEC
ENTRETIENDEVOTREVÉHICULE
COMPARTIMENTMOTEUR-MOTEUR3.6L. . . . . . 573
COMPARTIMENTMOTEUR-MOTEUR5.7L. . . . . . 5 7 4
COMPARTIMENTMOTEUR-MOTEUR6.4L. . . . . . 575
· SYSTÉMEDEDIAGNOSTICEMBARQUÉ(OBDII)...576
- Messagedebouchondereservoirdecarburant desserre. 576
INSPECTIONDUSYSTEMEANTIPOLLUTIONET PROGRAMMESD'ENTRETIEN. 577
PIECESDERECHANGE. 578
-
SERVICEOFFERTPARLECONCESSIONNAIRE. . . . 5 7 8
-
DIRECTIVESD'ENTRETIEN. 579
- HuileMoteur. 580
HuileMoteur. 580
Filtreahuilemoteur. 583
Filtreaairdumoteur. 583
Batteriesansentretien. 584
- Entretienduclimatiseur. 585
Lubrificationdel'arbredetransmissionavant- Modoles2500et3500(quatrerouesmotrices) (camionsRamseulement). 586
Graissagedesarticulationsdelacarrosserie. 586
-Balaisd'essuie-glace. 587
-Ajoutdeliquidelave-glace. 587
- Systemed'echappement. 588
- Systemederefroidissement. 590
- Systemedefreinage. 597
Niveaudeliquidepouressieuarrireetessieu avant(quaterouesmotrices). 599
Boitedetransfert. 600
Transmission automatique 600
- Entretienexterieuretprotectioncontre lacorrosion 604
FUSIBLES 610
CENTRALEDESERVITUDES. 610
ENTRETIENDEVOTREVÉHICULE
- Pharequadrupledebaseetdequalitésupérieure bi-halogène:feuxdecroissement,feuxderoute,feux depositionvantetclignotantsavant-selon l'opération. 625
Pharesantibrouillard-selonl'equipement. 626 -
Feuxarrière,feuxd'arrêt,clignotantsetfeux derecul. 626
-
Feudefreinagecentralsurelevéavecéclairagede l'espacedechargement. 627
-Feuxdegabaritssupérieursdelacabine-selon l'equipement. 629 - Barredeuxdepositionarriere (modesaroues arrirejumelées)-selonl'équipement. 629
-Feuxdegabarit(modèlessarouesarrierejumelées)- Selonl'equipement. 630
LIQUIDESETCONTENANCES. 631
LIQUIDES, LUBRIFIANTSETPIECESD'ORIGINE...634
- Reservoir. 6 3 4
- Chassis. 6 3 7
COMPARTIMENTMOTEUR-MOTEUR3.6L

1-Filtreaair5-Batterie
2-Jauged'huilemoteur6-Reservoirdeliquidelave-glace
3-Bouchonderemplissagedhuilemoteur7-Centraledeservitudes(fusibles)
4-Reservoirdeliquidepourfreins8-Reservoirdeliquidederefroidissement
ENTRETIENDEVOTREVÉHICULE
COMPARTIMENTMOTEUR-MOTEUR5.7L

71425794
1-Filtreaair7-Reservoirdeliquidelave-place
2 - Jauge d'huile de la transmission automatique (transmission à six rapportes seulment)
3-Bouchonderemplissagedhuilemoteur9-
4-Jaugedhuiemoteur10-Bouchonduradiateur
5-Reservoirdeliquidepoufreins11-Reservoirdeliquidederefroidissementdumoteur
6-Batterie
8 Centrale de servitudes (fusibles) Reservoirdeliquidadedirectionassistede(modeles2500et3500seulement)
COMPARTIMENTMOTEUR-MOTEUR6.4L

1-Réservoirdeliquidedefrefroidissement6-Batterie
2—Jauged'huiledelatransmission7—Centraledeservitudes
3-Bouchonderemplissaged'huilemoteur8—Liquidelave-glace
4-Jauged'huilemoteur9-Reservodeliquidededirectionassistee
5-Reservoirdeliquidepourtfreins 10-Filtreaair
ENTRETIENDEVOTREVÉHICULE
SYSTEMEVEDIAGNOSTIC EMBARQUÉ(OBDII)
Votreveciqueestequipe'd'unsystème complexediediagnosticdebordappelé OBDII.Cesystemecontrolelefconctionnementdessystemesantipollution,de controledumoteuretdelatransmission automatique.Lorsqueceux-cifactionnmentcorrectement,votreveciqueest enmesuredevousfournird'excellentes performancesenmatiredeconduiteet deconsommationd'essence,ainsiqu'un niveaud'émissionsnettementinférieuraceluiexigéparlegouvernement.
Lorsqu'undecessystemesnecessiteune réparation,l'OBDIIallumeletémoin d'anomalie.llenregistreegalementles codesdediagnosticetd'autresrenseignementssquiaiderontletechnicienautomobileaffectuerlesréparations.Bien
que,danslaplupartdescas,ilnesoitpas necessairedefaireremorquerlevehicule, adresse-vasavotreconcessionnaire autoriseaussitotquepossible.
AVERTISSEMENT!
- Uneutilisationprolongedevoitre vehiculealorsqueuletemoind'anomalieestallumeresqued'endommagerdvantagelesystemeantipollution.Celapourraitegalementavoirunimpactsurl'économiedecarburantet surla maniability.Faitesréparervotrevehiculeavantdepasserletestdecontroleanti-pollution.
Siletémoind'anomalieclignote pendanttquelemoteurtourne,une pertedepuissanceoudegraves dommagesaucatalysseursontsur lepointdeseproduire.Uneréparationimmédiateestnecessaire.
Messagedebouchondereservoirde carburantdesserré

Silesystemediediagnostische borddeterminediquebouchondurreservirestdesserré, incororrectementinstalleouendommage,uneiconedebournées'affichedanslazoned'afdu centre d'informationue.Pourobtenirdeplusamples,consultezleragraphenformationélectronique'delastrumentsdutableaude
bord".Serrezlebouchondereservoirde carburantadequatement,puisappuyez surleboutondesélectionpoureffacerlemessage.Sileproblémpersiste,lemesseseraafficheauprochainédemarrageduvéhicule.
Unbouchondereservoirdecarburant desserre,incorrectementinstalleouendommagepeutegalementallumerletemoind'anomalie.
INSPECTIONDUSYSTEME ANTIPOLLUTIONNET PROGRAMMESD'ENTRETIEN
Danscertainesprovinces, laloipeutexigerlavérificationdusystemeantipollutiondevotrevéhicule.Toutmanquementsà
cetteobligationpeutentrainerlasuspensiondelimmaticulation.

Danslesprovincesouprevaut unexigenced'inspectionet d'entretien,cetteverificaciona pourbutdeverifiersiletemoin aiefonctionne,sildemeureeteintemoteurtourneetsiesysteme nostemic embarquéOBDllestprént ontrôle.
Engenéral,lesystemeOBDlIestprét. Toutefois,ilsepeutqu'ilnesoitpasprétsi unentretienarécementétéeffectésur voitrevéhicule,sivotrebatteries'estrécentagee,ousilabatteriea éteremplacée.Sivotresystemediag-nosticembarqueOBDIn'estpasprét pourlecontrôle,votrevehiculeéchouera letest.
Avantdevous rendreau centrede contrôle,vouspouvezeffectueruntest simpleaI'aidedevotrecldecontact. Pour vérifier le système de diagnostic embarquéOBDIIdevotrevehicule,faites cequisuit:
1.Metezlecommutateurd'allumageala positionON(MARCHE),maissanslancer oufairedemarrerlemoteur.
2.Sivouslancezoudemarrezlemoteur, yoursdevrezrecommencerletest.
3.Desquevousplacezlecommutateur d'allumagealapositionON(MARCHE),le temoind'anomalies'allume.Ils'agidela verificationnormaledufonctionnement de I'ampoule.
ENTRETIENDEVOTREVÉHICULE
4.Environ15secondesplustard,l'une desdeuxsituationssuivantesseproduit:
- Letémoind'anomalieclignodurant 10seconds,puisrestealluméjusqu'acequevouscoupiezlecontactou démarriezlemoteur.Celasignifie lesystemédiagnosticembarqué OBDIldevotrevehiculen'estpasprit etquevousnedevriezpasvousrende aucentredecontrôle.
- Letémoind'anomalieneclignotepaset restealluméjusqu'acequevouscoupiezlecontactouquevoudémarriez lemoteur.Celasignifiequelesystemede diagnosticembarquéOBDIIde voitrevhiculeestprétetquevous pouvezvoursrendraucentrede contrôle.
Sivotresystemedesignicembarqu OBDlln'estpasprit,vousdevriez consultervotreconcessionnaireounatelierdereparationautorise.Siunentretien arecemmenteteffectuesurvotrevehicule,sivotrebatteries'estdechargeeoua eteremplacementilvoussuffidattendreque lesystemedesignicembarqu OBDllsemetteajour.Sivousrepassezletestderoutineindiquéplushaut,ilestfort probablequ'ilsereveleconcluant.
Quelesysteme medediagnosticembarque OBDIldevotrevehiculesoitpretounon, siletemoin d'anomalie s'allumelorsque vous roulez,faites verifieriervoirevhicule avantdevousrendreaucentrede controEneffet,votrevehiculepourraity etrefuseisletemoinanomalieest allumependanttquelemoteurtourne.
PIECESDERECHANGE
llestfortementrecommende,afindegarantirlapformanceprévueduvéhicule, d'utiliserdes pieces d'origine MOPAR MD poureffectuerl'entretienregulieretles réparations.Lagarantielimitéedevehi-culeneufnecouvrepaslesdommageset lesdéfaillancessquidécoulentdel'utilisationdepiècesetdeproduitsautresque MOPARMD poureffectuerl'entretienetles réparations.
Votre concessionnaire dispose d'une
equiped'entretienqualifiee,d'unoutillage
specialiseetdel'equipementnecessaire
pourexecutertouteslesopérationsd'entretien,defaconexperteeetprofessionnelle.Vouspouvezvousprocurderes
manuelsd'atelierquicontiennenttoutes lesinformationsdétailléesconcernant l'entreiendevotrevécicule.Veuille consulterlesmanuelsd'atelieravant'd'entrepreneurdeuys-mémetouteprocédure survotrevécicule.
NOTA: Toutemodificationintentionnelledusystemeantipollutionpeutannulerlagarantietaestcondamneeparlaloi etpassibledepoursuitesjudiciaires.
MISEENGARDE!
Vouspouvezvousblessergravemententravaillantsurunvehiculeautomobileouaproximate.Limitezvousaffectuerlesopérationsd'entretienpourlesquellesvousdispossez des connaissances suffisantes etdel'outilagenecessaire.Sivousdoutezdevotrecompétencequantacertainstravaux,faitesappeaunmécanicienqualifié.
DIRECTIVESD'ENTRETIEN
Lespagesquisuivienttraitentdesservicesd'entretienobligatoiresdéterminéspar les ingénieurs qui ont concu votrevehicule.
Enplusdesselementsd'entretienprescrits danslecalendrierd'entretienprevilse peutquel'entretienouleremplacement d'autrescomposantssoitrequis.
AVERTISSEMENT!
Sivousn'effectuezpasl'entretien oules réparations requisespour titrevéhicule,celapourraitentrainerl'augmentationdescoutsdes réparations,l'endommagement d'autrescomposantouladiminutiondurendementduvêhicule. Assurez-vous de faire inspectorimmediatementsanomaliesparun concessionnaire autorisé ou par un centrederéparationsqualifié.
ENTRETIENDEVOTREVÉHICULE
Votrevecheculeaétéremplideliquidesàformuleamélioreequiprotégentlerendementetladurabilitédevotrevecheculeeletpermettende réduirelafréquencedesentretiens. Aucunliquidechimiquederincagenedoitetreutilise,carcelapourrait endommagerlemoteur,latransmission,ladirectionassistéoulaclimatisation.Cesdommagesnontpascouvertsparlagarantielimitédevéculeneuf.Siunrinceestrequisparsuitedeladefaillanced'uncomposant,utilisezuniquemmentléliqueprescritparlaprocédurederincage.
HuileMoteur
Vérificationduniveaud'huile
Pourassurerlabonnelubrificiationdumoteur,l'huilemoteurdottremaintenueau niveauproprié. Vérifiezleniveaud'huile régulierement,parexample,achaque pleind essence.Lemeilleurnomentpour contrölerleniveaud'huilemoteurestenvironcinqminutesapresl'arrétdemoteur, alorsqu'ilétaitasatempératurenormale defonctionnement.
Pourobtenirunelecturepréciséduniveau d'huile, lavérificationdoitsefairelorsque levéhiculesetrouvesurunesurface plane.Mainteneztoujoursleniveau d'huileauseindelaplageSAFE (niveau adéquat)delajauge.L'ajoutd'unlitre d'huile(unepinteUS)lorsquelalecturesetrouve au basdelaplage SAFE(niveau
adéquat)faitpasserleniveauauhautde lapagesurcesmoteurs.
AVERTISSEMENT!
Unremplissageexcessifouinsufisantdu carterentrainera uneaera tionouunepertedepressiond'huile. Celapourraitendommagervotremoteur.
Vidangedel'huilemoteur
L'indicateur automatique de vidange d'huilevousrappelletentretiendevote vehiculeprévaucalendrier.Consultezle «calendrierd'entretien » pourotenirde plusamplesrenseignements.
NOTA:Lesintervallesdevidange d'huilenedoiventenaucuncasdepasser16000km(10000mi)ou12mois, selonlapremiereeventualite.
Choixdel'huilemoteur
Pourbénéficierdumeilleurrendement possibleedd'uneprotectionmaximale, peuimportelesconditionsdeconduite,le constructeurrecommanded'utiliseruniquementdeshuilesmoteurhomologuees parl'APletconformesauxexigencesde lanormeMS-6395deChrysler.
Pictogrammeidentiantshuiles moteurconformesal'API

Cepictogramme signifiequel'huile aetehomologuee parl'American PetroleumInstitute(API).Le constructeurrecommanded'tuliseruniquement deshuilesmoteur homologues par I'API.
AVERTISSEMENT!
Aucun liquide chimique de rincage ne doit etre utilise dans l'huile moteur,carcelapourraitendommagerle moteurdevoe vehicule.Ces dommages ne sont pas couverts par la garantielimitedevehiculeneuf.
Indicedeviscositél'huilemoteur-moteurs3.6Let5.7L(modeles1500seulement)
L'huilemoteurSAE5W-20deMOPARou unehuileequivalentePennzoil MD ouShell Helix estrecommandedeepourtoutesles températuresdefonctionnement. Cetype d'huilemoteurfacilitieleshémarragespar tempsfroidetaméliorel'économie de carburant.
ENTRETIENDEVOTREVÉHICULE
Laviscositéhuiemoteurrecommende pourvotrevéhiculeestaussiinscrtesur le bouchonderemplissaged'huilemoteur. Pourconnaitrel'emplacementdubouchonderemplissaged'huiledumoteur, consultezleparagraphe «Compartment moteur » danssection «Entretiende votrevéhicule»
NOTA: L'huilemoteurSAE5W-30répondantaux exigencesFiat9.55535-S1 ouFiat9.55535-S3peutetreutilise lorsquel'huileSAE5W-20conformealnormeMS-6395n'estpasdisponible.
Indicedeviscositadel'huilemoteur-moteur5.7L(modules2500et3500seulement)
L'huilemoteurSAE5W-20deMOPARou
unehuileequivalentePennyoi MD ou
ShellHelix MD estrecommandeepourtoutes
lestempératuresdefonctionnement.Ce
typed'huilemoteurfacilitelesdemarrages partempsfroidetameliorel'économie de carburant.Laviscositédel'huilemoteur recommende pour le vehicule est aussi inscritesurlebouchonderemplissage d'huiledumoteur.Pourconnaitrel'emplacement dubouchonderemplissaged'huiledu moteur,consultezleparagraphe «Compartmentmoteur» danssection «Entretien devotrevehicule».
NOTA: Lesvehiculesequipésd'un moteur 5.7L doittenutiliser l'huile SAE5W-20.Sinon,lesystemeacylindree variablepourtraitnepasfonctionnercorrectement.Consultezle paragraphe «Systemeacylindreevariable» dansa section «Demarrageetconduite» pourobtenirdeplusamplesrenseignements.
Leslubrifiantsdontl'etiquettern'affiche pas l'indice correct de viscosite SAE et qui
nesontpascertifiesselonlescriteresde I'APInedoiventpasetreutilises.
NOTA: Danslecasdescamionsdeseries2500et3500munisdumoteur5.7L soumisauponentsnominalbrutcombinede'aumoins6350kg(14000lb),l'huile moteur SAE 5W-30 est recommendee pourtouteslestempératuresdefonctionnement.
Indicedevisicositél'huilemoteur-moteur6.4L
UtilisezIhuilemoteurPennzoilUltra MC OW40ouunehuileMOPARequivalente conforme à la norme MS-12633 de Chryslerpourtouteslestempératuresde fonctionnement.
Laviscositéd'huilemoteurrecommandeepourlevéhiculeestaussinscritesur lebouchonderemplissaged'huiledu
moteur.Pourconnaitrel'emplacementdu bouchonderemplissaged'huiledumoteur,consultezleparagraphe «Compartmentmoteur» danscettesection.
Huilesmoteursynthétiques
Vouspouvrezutiliserdeshuilesmoteur synthetiquesaconditionquellesrépondentaux exigencesdécritescidessus.Enoutre,vousdevezrespecte lesintervallesrecommandésdevidange d'huileetderemplacementduifiltrea huiile.
Miseaurebutdel'huilemoteuretdes filtresàhuileusages
Prenezlesprécautionsnecessairespour
vousdéfairodel'huilemoteurusagéeet
dufiltreprovenantdevotrevéhicule.
L'huiletelesfiltresusagésabandonnés
sansprécautionaucunepeuventcauser
unpréjudiceal'environnement.Adressez-vousavotreconcessionnaireautorisé, votrestation-serviceouneagencouvernementalepoursavoircommentetaquelendroitdansvotreregionvouspouvezvousdebarrasserentoutesecurite deshuilesetdesfiltresusages.
Filtreahuilemoteur
Vousdevezremplacerleftiltreahuilea chaquevidange.
Choixduifilttreahuile
LesmoteursChryslerpossedentunfiltrea huileapassagetotal.Lesfiltresdere-changedoventetredumemetype.La qualite des filtres de rechange varie considérablement.Vousnedevezutiliserque desfiltresdehautequalitaéafindegarantir unfonctionnement optimal.C'estpourquoi
nousvousrecommandonslesfittresa huiledehautequaliteMOPAR MD
Filtreaairdumoteur
MISEENGARDE!
Lecircuitd'admissiond'air(filtrea air, tuyaux, etc.) peutegalementassureruneprotectionencasderetour deflammedumoteur.Neretirezpas lecircuitd'admissiond'air(filtrea air, tuyaux,etc.)amoinsquecelane soitnecessairepouurlareparationou l'entretien. Assurez-vousquepersonennesesetrouvepresducompartimentmoteuravantdedemarrerie moteurlorsquelecircuitd'admissiond'air(filtreaair, tuyaux,etc.)est retire.Desblessuresgravespourraientenrésulter.
ENTRETIEN DE VOTREVÉHICULE
Selectiondefiltreaairdumoteur
Laqualitédesfiltresaàirdumoteurde remplacementvarieconsiderablement. Vousnedevezutiliserquedesfiltreshautequalitéafindegarantirunfonctionnemenoptimal.Lesfiltresaàirdemoteur MOPARMD sontdesfiltresdehautequalite etsontrecommendés.
Batteriesansentretien
Votreveciculeestdoted'unebatteriesans entretien.Vousn'aurezjamaisayajouter d'euniaeneffectuerl'entretienperiodiquenormalementrequis.
MISEENGARDE!
Leliquidedelabatterieestune solutionacidecorrosivequipeut causerdesbruluresetmémela cécité. Eviteztoutcontactduli- quidedbatterieaveclesyeux,la peauoulevêtements.Nevous penchepzasaudessusd'une battenielorsquevousfixezlescosses. Encasd'éclaboussuresd'acide danslesyeuxousurlapeau,rincezimmédiatementetabondammentlazoneaffecteeal'eau.Consultezleparagrophe
- Lesémanationsdela batterie sont inflammablesetexplosives.Tenez labatterieéloignéesdflamesoudésétincelles.N'utilisezpasunebatteried'appoint,ni aucunsourced'appointproduisantenu tensiondesortiesupérieurea12V. Nélaissezpas les cossedes cablessetoucher.
- Lesbornesdebatterie,lescosses decablesetleursaccessoires contiennentduplombetdescomposésdeplomb.Lavez-vousss mainsaprèslesavoirtouchés.
AVERTISSEMENT!
Lorsquevousremplacezescables delabatterie,ilestessentielquele cablepositifoitraccordedalaborne positiveetquelecablenegatifsoit raccordedalaborenegative.Les bornespositiveetnegativesont identificesrespectivementparles signs (+) et(-)surleboitierdela batterie.Lescossesdescables doiventetrebienserreresurles bornesetnedoiventpasetre rouillées.
Sivousutilisezun«chargeurrapide»aveclabatteriedanslevehicule,debranchezlesdeuxcables debatterieavantderaccorderle chargeuralabatterie.N'utilisez pasun«chargeurrapide»pour produirelatensionedémarrage.
Entretienduclimatisationur
Pourassurerlebonfonctionnementdclimatiseur,faites-leverifieraudebutdelaisaisonchaudeparunconcessionnaireautorisé.Ceservicecomprehendergénélementlenettoyagedesaillettesducondenseuretlavérificationdurendement.Latensiondelacourroied'entrainementdoitaussiétrevérifiéeaumémemoment.
AVERTISSEMENT!
N'utilisezpasdefluidederinçage chimiquedanslysystemedeclima-tisationcarles produitschimiques peuventtenendommagerlescomposants.Cesdommagesnesontpas couvertspar la garantielimitée de vehiculeneuf.
MISEENGARDE!
N'utilise pourvoire système climatisationqueedesfluidesfrigorigènesetdeslubrifiantsspourle compréseurapprovéspar le constructeur.Certains fluids frigorigesnonapprovésontinflammablesetpeuventexploser,vouscausantainsidesblessures.D'autresfluidesfrigorigènesoulubrifiantsnonapprovéspeuventcauserunéfaillancedusystemequinécessiteraitdesréparationscouteuses.Pourdeplusamples renseignements sur la garantie, consultezlemanueld'informations surlagarantie,situésurleDVD.
ENTRETIENDEVOTREVÉHICULE
- Lesysteme declimatisation contientdufluidefrigorigénéesous hautepression.Afind'eviterles risquésdedommagesausysteme oulesblessures,confiezàunmécaniciencompétenttoutereparationnécessitantl'ajoutdefluidefrigorigénéouledébranchement descanalisations.
Récupérationrecyclagedufluide frigorigène
Lefluidefrigorigene declimatisation,le R-134a,estunhydrofluorocarbure(HFC) approvouveparlaEnvironmentalProtection Agency(EPA)desEtats-Unisetilestsans dangerpourlacouched'ozone.Toutefois, leconstructeurrecommandequel'entretiendusystemedeclimatisationsoiteeffectueparunconcessionnaireAutoriseou
parunautretétablissementdeservice utilisantdumatérielappropriederécupérationterdecyclage.
NOTA: N'utilisezquedesproduits d'etanchéitépoursystemede climatisation,desproduitsantifuites,descondition-neursdejointsd'etanchéité,del'huile pour compresseur et des fluides frigorigénesapprovésparleconstructeur.
Lubrificationdel'arbrede transmissionavant-Modles2500et 3500(quatrerouesmotrices)(camions Ramseulement)
Lubrifiez'emboutdegraissagedel'arbre detransmissionavantachaquevidange d'huile.Consultez"Calendrierd'entretien pourconnaitrelesintervallesd'entretien appropriés. Utilisez de la graisse MOPARMD typeMS-6560(graisseaulithium),ouunegrasseequivalente.
Graissagedesarticulationsdelacarrosserie
Lesserruresettouslespointsd'articulationdelacarrosserie,commelesglissieresdessièges,dememequelesgalets et les charnières des portes,du hayon,desportescoulissantesetducapot,doiventétrerégulierementgraissésavecunegraissealthium,telleque SprayWhiteLubedeMOPAR MD,pour assurerunfonctionnementsilencieuxet régulieretlesprotegercontrelarouillelet l'usure.Avantd'appliquerlelubriffiant,essuyezlespiècesafind'enlevertoutesles saletésetimpuretés.Essuyezensuitel'excepédent'dhuileoudegraisseaprésavoir terminélalubrificationdespièces.Portez uneattentionparticulireauxcomposants defermetureducapotpourvousassurer qu'ilsfonctionnentcorrectement.Lorsque vousouvrezlecapotpourl'entretien
d'autrespièces,nettoyezetlubrifiéz-en lesmécanismesdefermetureetd'ouvertedemèmequelecrochetdesecurité.
Graissezlesbarilletsdesserruresextériuresdeuxfoisparan,depréférence à l'automneetauprintemps.Introduisezdirectementdanslebarilletdeserrureune petitequantitédelubriffiantdehautequalitételquelelubriffiantpourbarilletsdserrureMOPAR MD.
Balaisd'essuie-glace
Nettoyezregulierementslamescaoutchouteesdesbalaisd'essuie-glacesetelpare-briseal'aided'uneepongeoud'unchiffondouxed'undetergentnonabrasif. Vousenleverezainsidesdepotsdeseletlasaletecquiréduiralaformationsteriuresetdebavuressurpare-brise.
L'utilisation prolongeedesessuie-glaces surunpare-brisesecdetiereiresbalais. Envoyeztoujoursunpeudeliquidelaveglaceavantd'actionnerlesessuie-glaces pourenleverleseletlasaleted'unparebrisesec.
Évitezd'utiliserlesbalaisd'essuie-glace pourenleverlegivreoulaglacedupare-brise. Évitezdemetrelecaoutchoucdes lamesdebalaiencontactavecdesdérivéspetrolierstelsquaredel'huilemoteur,de l'essence,etc.
NOTA: Laduréeutiledesbalais d'essuie-glacevarieselonlaregionetla fréquenced'utilisation.Lebrouage,les marques,lesignésd'eauulestraces d'humiditépeuvententraverlerendement desbalaisd'essuie-glace.Siunedeces conditionsestprérente,nettoyezlesba
laisd'essuie-glaceouremplacez-lesau besoin.
Ajoutdeliquidelave-glace
Leniveauduréservoirdeliquidesitué souslecapotdoitetreverifiérégulière. Remplissezleréservoirdeliquide lav-glace(etnond'antigelpourradiateur). Lorsduremplissageduréservoirde liquidelave-glace, appliquezunpeude liquidesurunchiffonouneserviettee essuyezlesbalaisd'essuie-glace.Cela amélioreralaperformancedeslames.
Pouréviterlaformationsoudained'une couchedegivresurlepare-brisepart tempstrésfroid,privégiezunesolution ouunmélangequirepoundouquidépassé lesexigencespropresauxécartsdetempo ratureequicorrespondentàvotreclimat. Cesrenseignementssurl'évaluationdu
ENTRETIENDEVOTREVÉHICULE
produitpeuventetretrouvessurlaplupart descontenantsdeliquidelave-glace.
MISEENGARDE!
Lesliquideslave-glacevendusdans lecommercésontinflammables. Iles peuvent's'enflammertvouscauser desbrûlures. Veillezaprendreles précautionsquis'imposentlorsque vousremplissezlereservoirou lorsqueyoustravailliezaproximé delasolutiondeliquidelave-glace.
Unefoislemoteurrechauffe,activez degivreurpendantquelquesminutesafin dereduirelespossibilitiesdepoissageou degelduliquidesuresurfacefroidedu pare-brise.Lasolutiondeliquidelaveglaceutiliseeavecdel'eautelqu'indiqu surlecontenant,favorisel'actionnettoyante,abaisselepointdecongflation
poureviterleblocagedelacanalisationenet nenuitpasalapeintureouauxgarnitures.
Systèmed'échéappement
Unéchappementbienentretenurepré-sentelameilleureprotectioncontrelapé-nétrationdemonoxydedecarbonedans l'habitacle.
Sivouremarquezunchangement dansla sonoritédel'échémentousivouslydetec tezlaprésencedevapeursd'échémpement àl'intérieur,ouencoresiledessousou l'arrirèduvéculeaétéendommagé, faiblesverifier l'ensemble de l'échémpement ainsi que les parties voises de la carroserieparunmécaniciencompétentafinde repererlespiècescassées,endommages, déteriorées oumal positionnées.Dessoudures ouvertes ou des raccords desserrés peuvent laisserpénetrerdesgazdansl'ha
bitacle.Deplus,faitesverifierlesysteme d'échappementchaquefoisquelevéhicule estsoulevépourunevidanged'huileouun graissage. Remplacezdespiècesaubesoin.
MISEENGARDE!
- Les gaz d'échéappement peuvent cause deslésionsouentrainerla mort. Ilscontiennentdumonoxyde decarbone (CO), unesubstance incoloretinodore.L'inhalationdece gazpeut vous faireperdre connaissanceeymemevousempoisoner. Poureviterderespirerdumonoxyde decarbone(CO),consultezlesparagraphes« Conseils desecurite »et «Gazd'échéappement» dansaction «Avantdedemarrervotrevehicule», pourobtenirde plusamples renseignements.
Sivousgarezvoirevichulesur desmatierescombustiblesalors quevoresystemed'echappement estchaud,vousrisquezdeprovoquerunincendie.ilpeuts'agir d'herbesoudefeueillesentranten contactavecvoresysteme d'echappement.Negarezpasvotre vehiculeetneleconduisezpaslouvoresystemed'echappement risqued'tre encontactavecdes matierescombustibles.
AVERTISSEMENT!
Lecatalyseurnecessitel'utilisation exclusivedecarburantsans plomb.Lessenceauplombempechelecatyseurd'agircommedispositifantipollutionetpeureduirerendementdumoteurou l'endommagerdefaconsignificative.
Vousrisquezd'endommagerleca-talyseursilevhiculen'estpas maintenuenbonatatdefonctionnement.Silemoteurpresentedesignesdedefaillance,telsquedesratésouunebaisseevidentepe performances,faitesverifiervotre vehiculesanstarder.Lecatalyseurisquedesurchauffersivouscontinuezderouleravecunvehicule defaillant,cequirisqued'endommagerleca-talysaeuretlevhicule.
Dansdesconditionsnormalesd'utilisation,lecatalyseurnenecessiteaucun entretien.Toutefois,ilimportequelemoteursoittoujoursbienreglepourassurer lebonfonctionnementducatalyseuret eviterquecederniernesedeteriore.
ENTRETIENDEVOTREVÉHICULE
NOTA: Toutemodificationintentionnelledusystemeantipollutionestcondamneeparlaloietpassibledepoursuitesjudiciaires.
Danslscaseexceptionnelsoulemoteur estvraimentenmauvaisétat,uneodeur deroussipeutsignifierunesurchauffe importanceetanormaleducatalyseur. Dansuntelcas,arrétezlevéhicule,coupezlemoteuretlaissez-lerefroidir.Faites alorseffectuerimmédiatementunemise aupoint,conformémentauxspecificationsduconstructeur.
Pourevidert'endommagerlecatalyseur:
n'teignezjamaislemoteurounecoupezjamaislecontactlorsquelatransmissionestenpriseetquelevehicule roule;
n'essayezpasdefaiedemarrerlemoteurenpoussantouenremorquantle vehicule;
- nefaitespastournerlemoteurauralenti quandescablesdebougied'allumage sontndebranchesouenleves,commedurantdesessaisddiagnostic,durante longuesperiodesderegimdederalenti trésinstableoudansdesconditionsd mauvaisfonctionnement.
Systémederefroidissement
MISEENGARDE!
Vous,oud'autrespersonnes,pourriezsubirdegravesbruluresparI'élaboussemmentdeliquidederefroidissement du moteur (antigel)chaudoudevapeurdevotreradiateur.Si you moyez ou entendez de la vapeurs'échapperdesouslecapot,
attendez queleradiateur soitrefroidi avantd'ouvrirlecapot.N'essayez jamaisd'ouvrirlebouchon a pressionducircuitderefroidissement lorsquecelui-ciestchaud.
Verificationsduliquidedeferroidissementdumoteur
Vérifiezliquidededrefroidissementd moteur(antigel)aux12mois(avanti'arrive du temps froid, s'il y a lieu). Si le liquidededrefroidissementdumoteur(antigel)estsaleouuille,lesystemedoit etrevidange,rince,puisremplidenouveaudeliquidededrefroidissement(antigel)propre.Assurez-vousquel'avantdu condensateur de climatisation (selon l'équipment)ou du radiateur'est pas obstruéparl'accumulationd'insectes,de feuilles mortes,etc.S'il est sale,
nettoyez-leenvaporisantdoucementde I'eauumoyend'unboyaudarrosage,en unmouvementvertical,surlafacevant ducondensateurdeclimatisation(selon I'equipement)oul'arrieredufaiscaude radiateur.
Assurez-vousquelesflexiblesducircuit derefroidissementdumoteurnesontpas friabies, Craquelés, déchirésoucoupésetquelesraccordsduvased'expansioneduradiateuronsolides. Vérifiezlapresencedefuisesdansl'ensembledusysteme.
Lorsquelemoteurestalatempérate normaledefonctionnement(maisal'arét),verifiezI'etanchéitédubouchonapressionducircuitderefroidissement créantunedépressionparlavidange d'unepetitequantietédeliquidederefroidissement(antigel)aumoyendurobinet
devidageduradiateur.Lerobinetde vidageduradiateurestsituedansle réservoirinfierieurduradiateur.Silebouchonestbienetanche,leliquidededrefroidissementdumoteur(antigel)devrait commenceras'évacuerduvased'expansion.NERETIREZENAUCUNCASLE BOUCHONAPPRESSIONDUCIRCUITDE LIQUIDEDEREFOIDISSEMENT LORSQUELECIRCUITDEREFROIDISSEMESTCHAUD.
Circuitderefroidissement-Vidange, rincageetremplissage
Sileliquidederefroidissementdumoteur (antigel)estsaleoucontientunequantite considérabledesédiments,vidangezle circuitetrince-leavecunnettoyantfiable pourcircuitderefroidissement.Rincez ensuiteisoigneusementpourenlevertoute traceedepestdeproduitschimiques.
Mettezcorrectementaurebutl'ancienne solutiondeliquidederefroidissement(antigel).
Consultezle « Calendrierd'entretien » pourconnaitrelesintervallesd'entretien appropriés.
Choixd'unliquidederefroidissement
Pourobtenirdeplusamplesrenseignements,consultezleparagraphe“Liquides,lubrifiantsetpiècesd'origine”dans lasection“Entretiendevotrevéhicule”.
AVERTISSEMENT!
Lemelanged'unliquidederefroidissement(antigel)autrequeleliquideredefroidissement(antigel)deformuleOAT(TECHNOLOGIEDE L'ACIDEORGANIQUE)précisépeut endommagerlemoteuretdiminuera
ENTRETIENDEVOTREVÉHICULE
protectioncontrelacorroison.Leliquidederefroidissementdeformule OAT(TECHNOLOGIEDEL'ACIDE ORGANIQUE)estdifferentetnedoit pasetremlangéavecduliquide de refroidissement(antigel)detechnologied'acideorganiquehybride (HOAT)oun'mportequellquidede refroidissement(antigel)“mondialementcompatible”.Siu liquidide defroidissement(antigel)quin'est pasdeformuleOAT(Technologied l'acideorganique)estversedsansle circuitderefroidissementencas d'urgence,lecircuitderefroidissementdoitetrevidange,rinceetrempl deliquidederefroidissementdeformuleOAT(Technologied'acideorganique),conformealanormeMS-12106,parunconcessionnaire autorisédesquepossible.
N'tilisepzasuniquementdel'eau ouunliquidederefroidissement(antigel)abased'alcool.N'tilisezpas d'autres produits inhibiteurs de rouilleou antirouille,car ilspourraientserevelerincompatiblesavec leliquidederefroidissementetobstruerleradiateur.
Cevhiclen'estpasconcupour utilisenliquidederefroidissement(antigel)abasedepropylene glycol.L'utilisationdeliquide defroidissement(antigel)abasedepropyleneglycoIn'estpasrecommandee.
Ajoutdeliquidederefroidissement
Votrevéhiculeestdotd'unliquidede refroidissementaméliore(liquidederefroidissementdeformuleOAT[TECHNOLO-
GIEDEL'ACIDEORGANIQUE]conformé
alanormeMS-12106)quiprolongeles
intervallesd'entretien.Leliquidederefroidissemment (antigel) peut etre utilise
jusqu'a 10 ans ou 240 000 km
(150000mi)avantd'etreplacement.Pour
eviterderaccourcircetintervalled'entre
tienprolonge,ilestimportantly'utiliserle
mémeliquidederefroidissement(liquide
de refroidissement de formule OAT
[TECHNOLOGIE DE L'ACIDE ORGANIQUE]conforméalanormeMS-12106)
pendanttouteladuréedevietuiledu
vehicule.
Consultezlesrecommendationsci-apres surl'utilisationduliquidederefroidissement(antigel)deformuleOAT(TECHNOLOGIEDEL'ACIDEORGANIQUE), conformeauxexigencesdelanormeMS-12106deChrysler.Lorsquevousajoutez duliquidederefroidissement(antigel):
- Nousrecommandonsl'utilisationduliquidederefroidissementetantigel MOPARMD 10ansou241000km (150000mi)deformuleOAT(TECHNOLOGIEDEL'ACIDEORGANIQUE), conformeauxexigencesdelanormeMS-12106deChrysler.
Mélangezonesolutionminimale de 50%deliquidederefroidissement de formuleOAT(TECHNOLOGIEDE L'ACIDEORGANIQUE),conformeaux exigencesdelanormeMS-12106de Chrysler,etd'eaudistillée. Utilisezdes concentrationsplusélevées(sansdé-passer70%)sidestempératuresinférieuresa-37°C(-34°F)sontprevues.
N'utilisezquedel'eautrespare,comme de I'eau distilée ou déionisée, lorsque vous melangez la solution d'eau et de liquidederefroidissement(antigel).L'utilisationuneeaudequalitemoindrere
duitlaprotectioncontrelacrosionducircuitderefroidissementdumoteur.
Veuillez noter qu'il incombe au propriétaire d'assurer le niveau de protection appropriécontrelegel,enfonctiondes températures propres à la région où il compteutilisernoyécule.
NOTA: Lemelangedetypesdeliquide de refroidissement (antigel) n'est pas recommandeetpeutendommagerlecircuit derefroidissement.Silesliquidesderefroidissement de formule HOAT (Technologie del'acideorganiquehybride)etdeformule OAT(Technologiedel'acideorganique) sont melangés en cas d'urgence, faites vidanger, rincer et replir de nouveau le réserve avecduliquidederefroidissementdeformule OAT (Technologie de l'acid organique), conforme à la norme MS-12106, aussitôt que possible par un concessionnaire autorisé.
Bouchonapressionducircuitrefroidissement
Le bouchon doit être entièrement serre pour prévenirlapertedeliquidéderefroidissement du moteur (antigel) et pour s'assurer que le liquide de refroidissement du moteur (antigel) returne dans le radiateurpartirduvased'expansion.
Le bouchon doit être vérifié et nettoyé s'il y adesdépôtsdesubstancesétrangères surlesurfacesdecontactdevantassu- rerl'étanchéité.
MISEENGARDE!
Lamention
N'utilisezpasunbouchonderadiatteurautrequeceluifabriquepourvoitrevehicule.Vousrisquezdevousblesseroud'endommagerlemoteur.
Miseaurebutduliquidedeferfroidissementusage
Leliuidederefroidissement(antigel)à based'ethyleneglycolusageestune
substantedontlamiseaurebutestreglemente.Informez-vousasupresdesautoritéslocalespourconnaitrelesreglementspertinentsenmatiered'eliminationdesdechets.Pourempécherlesfantsettes
animauxd'ingérerduliquiderederefroidissement(antigel)àbased'ethyleneglycol, n'entreposezpasleliquidedsansdesréci pientsouvertsetnelaissezpasleliquide s'accumulerausol.Siunenfantouun
animalingereduliquidederefroidisse-ment,communiquezimmmediatementavec lessecoursd'urgence.Nettoyezimmmediatementtoutrenversementdeliquide.
Vérificationduniveauduliquidedeferfroidissement-moteurs3.6Let5.7L
Lorsquelemoteurestfroidetalraret,le niveauduliquidederefroidissementdoit sesituerentrelesreperesMIN(Minimum) etMAX(Maximum)delajauged'huile.
Pourverifierleniveauduliquidederefroidissement:
1.Ouvrezlereservoirdeliquidedefroidissement.

2.Soulevezetretirezlajauged'huileen plastiquedugoulotdereservoir.

3.Verifiezleniveauduliquidedeferroidissementindiquésurlajauged'huile.
Leradiateurdemeurenormalementplein, iln'estdoncpasnecessairederetirerle bouchonduradiateurarmoinsdevérifier lepointdecongélationduliquide de refroidissementdumoteur(antigel)oude remplacereliquidedeferroidissementdumeur(antigel).Informeztoutepersonne devantassurerl'entretiendevotrevehi-culeacesujet.Tantquelatempoaturedefonctionnementdumoteurdemeuresatis-faisante,uneverificationmensuelledu vased'expansionsuffit.
S'ilfautajouterduliquidedeferroidissement(antigel)pourmaintenirleniveau adequat,leliquidedeoitetrajoutedanslevased'expansion.Neremplissezpastrop lecarter.
Vérificationduniveauduliquidedeferfroidissement-moteur6.4L
Leniveauduliquidederefroidissement danslevased'expansionssouspression doitsesituerentrelesrepères«MIN (MINIMUM)et «MAX»(MAXIMUM)du vased'expansionlorsquelemoteurest froid.
Leradiateurdemeurenormalementplein,
iln'estdoncpasnecessairederetirerle
bouchonduradiateuramoinssdevérifier
lepointdecongélationduliquide de
refroidissementouderemplacereliquide
derefroidissement(antigel).Informe
toutepersonnedevantassurerl'entretien
devotreveciculeacesujet.Tantquela
tempérédefonctionnementdumoteur
demeure satisfaisante, une verification
mensuelleduvasedexpansionsuffit.S'il
faitajouterduliquidederefroidissement
ENTRETIENDEVOTREVÉHICULE
(antigel)pourmaintenirleniveauadequat, leliquidedeitetreajoutedanslevase d'expansion.Neremplissezpastrophe carter.
Pointsanepasoublier
NOTA: Lorsquelevéhiculeestarrêté aprèsavoirparcuroquelqueskilomètres (ouquelquesmilles),ilestpossible delavapeurs'échépedel'avantdu compartmentmoteur.Cettevapeurresulteengénéraldelavaporisationnde eauproduiteparlaplue,laniegeou l'humiditéaccumulésurleradiateur.Le phénomèneseproduittorsquelethermostats'ouvreilaisseenterrelleliquidede refroidissement(antigel)chauddansleradiateur.
Sil'examenducompartmentmoteurne
vouspermetpasdedecelerdetracede
fuiteauniveaundestuyauxouduradiateur,
vouspouvezutiliserlevhiculeentoute sécurité.Lavapeursedissiperapeu après.
- Ne replissez pas trop le vase d'expansion.
- Vérifiezlepointdecongélationduliquidederefroidissementdansleradiateuretdanslevased'expansion.Si vousdevezajouterduliquidederefroidissement(antigel),lecontenudivase d'expansiondoitetreégalementprotégécontrelegel.
Sivousdevezajoutersouventduliquidederefroidissement(antigel),le circuitderefroidissementdoitfairel'objetd'unessaidepressionsservanta détectorlesfuites. - Maintenezlaconcentrationduliquide derefroidissement(antigel)aunmimumde50%deliquidederefroidissement(antigel)deformuleOAT(TECH
NOLOGIEDEL'ACIDEORGANIQUE), conforme à la norme MS-12106, et d'eaudistilleeppourbienprotegerle moteurquicomprendescomposants enaluminiumcontrelacorroSION.
Assurez-vousquelesflexiblesdetroppleinduvased'expansionnesontntordus,niobstrues.
-Gardezl'avantduriateurpropre.Si titrevehiculepossedeunsystemede climatisation,preservezlapropretede I'avantducondensateur.
Neremplacezpaslethermostatpour I'eteoulhiver.S'ilestnecessaire demreplacerlethermostat,posezSEULEMENTIletypedethermostatapprouvé. Lesautrestypesespeuvententrainerun rendementinsatisfaisantduliquidedefrefroidissement(antigel),uneconsommationmediocreetuneaugmentationdesemissions.
Systémedefreinage
Touslesélémentsdusystèmemedefreinagedoiventfairel'objetd'uncontrálérégulierafind'assurerlebonfonctionnementdusysteme.Consultez «Calendrierd'entretien»pourconnaitrelesintervallesd'entretenapropriés.
MISEENGARDE!
L'usageabusifdesfreinspeutcauserleurdefaillanceeetetreal'origined'unecollision.Lefaitdeconduireengardantlepiedsurlapedaledefreinputcauserlasurchauffedesfreins,userdefaconexcessivelesgarnituresetmemeendommagerclcircuitdefreinage.Encasd'urgence,lapleinepuissancedevosfreinspourraitnepasétredisponible.
Vérificationduniveauduliquidedefreins
Leniveaudeliquidedsanslemaitrecylindredoitetreverifielorsdetouteinterventionsouslecapot,ouimmmediatementlorsqueletemoinducircuitdefreinageindiqueunedefaillanceducircuit.
Lemaitre-cylindredesfreinsestmunid'un réservoirdeplastiquettransparent.Les repères «MAX»(maximum)et«MIN» (minimum)setrouventsurlecoteextérieur duréservoir.Leniveaudeliquidoitse situerentrecesdeuxrepères.Nedépassezpaslerèpère «MAX»(maximum) pouréviterunefuitedubouchon.
Danslacasdesfreinsadisque,leniveau deliquidepeutdimineramesureque s'usentlesgarnituresdefrein.Toutefois, unediminutioninopineduniveaudu
liquidepourtraitetrecauseeparunefuite etvousdevezalorsprocederauneverificatior.
Utilisezseulementduliquidepourtreins recommandeparleconstructeur.Consultezleparagraphe «Liquides,lubrifiantset picesd'origine» danssection «Entretiendevotrevehicule» pourotbenirde plusamplesrenseignements.
MISEENGARDE!
Utilisezseulementduliquidepourt freinsrecommandeparle constructeur.Reportez-vousala rubrique
N'tuilisezqueduliquidepourofreinsprovenantd'unbidonhermetiquementfermeafind'eviterascontaminationpardessubstancesetrangeresoul'humidite.Garderlechapeaudereservoirdumaitrecylindrefixeennpermanence.Leliquidedefreindansunrécipientouvertabsorbel'humiditédel'airetaboutitavecunpointd'ébullitioninéfieur.Cecipourraiftairebouillirsubitemmentleliquidependantunfreinagedurouprolongé,étrésulterenunepannedusystemedefreinage.Cecipourraitprovquer unecollision.
Si le réservoir de liquide pour freinsestremplidaconexcessive,duliquidepourtfreinspeutse déverseretprérendrefeuaucontact despièceschaudesdumoteur.Leliquidepourtfreinspeutaussi endommagerlesssurfacespeintes etenvinyle.Prenezsoind'eviter toutcontactduliquideavecces surfaces.
- Eviteztoutecontaminationduliquidepourtreinsavecundrivépeptrole.Lescomposantsdejoint defreinpourraientetreendomgés, causant une anomalie des freinspartielleoucomplete.Ceci pourraitprovquerunecollision.
Niveaudeliquidepouressieuarriere etessieuvant(quateroues motrices)
Pouruneutilisationdetypenormale,les
verificationsperiodiquesduniveaudeli
quidenesontpasnecessaires.Lorsque,
pourtouteautraison,uneintervention
estmeneesurlevehicule,lesssurfaces
exterieuresdel'ensembledesessieux
doiventfairel'objetd'uneinspection.Si
I'onsuspecteunefuited'huileaengrenages,verifiezleniveaudeliquide.
Consultezleparagrophe«Liquides,lubri
fiantsetpicesd'origine>danslaection
'Entretiendevotrevehicule'pourobtenirndeplusamplesrenseignements.Ce
controledoits'effectuerlsquelevehic
ulesetrouvesurunesurfaceplane.
Pourlesponsdesmodèles1500,leniveaudeliquidedeoitcorrespondreàla
basedel'orificederemplissage(6,4mm [0,25po]maximumduborddel'orifice) pourlepointavantFDU215HDetpourle pontarriereC235FE.
Pourtouslesponsdesmodoles2500et 3500,leniveaudeliquidedesponsavant de23,5cm(9,25po)doitsetrouvera 6,4mm ± 6,4mm(0,25po ± 0,25po)sous l'orificederemplissageeta19mm± 6,4mm(0,75po ± 0,25po)pourlespons arrirede26,7cm(10,5po).Leniveaude I'essieuarrierede29cm(11,5po)doitse situera6,4mm ± 6,4mm(0,25po ± 0,25po)sousl'orificederemplissage.
Vidangeetremplissage
Consultezle « Calendrierd'entretien » pourconnaitrelesintervallesd'entretien appropriés.
Choixdulubrifiant
Reportez-vous salarubrique "Liquides, lubrifiantsetpiecesd'origine"delasection Entretiendevotrevehicule pour deplusamplesrenseignements.
NOTA: Lapresenced'eaudansleubrifiantpourengrenagesentraineradelacorrosionetuneeventuelledefaillancedescomposantsdudifertienl.L'utilisationduvehicuedansl'eau,parexample,dansdesconditionshorsroute,necessiteunevidangeetunremplissagedel'essieu poureviterlesdommages.
Différentielsautobloquants
Lesessieuxarrieredesmodles1500 munis d'un différentiel autobloquant exigentl'ajoutde148ml(5oz)d'additif pourdiffrentielautobloquentMOPAR MD
ENTRETIENDEVOTREVÉHICULE
aulubrifiantpourengrenages.Reportezvousalarubrique « Liquides, lubrifiantsetpiecesd'origine» delasction «Entretiendevotrevecicule» pourdeplusamples renseignements.L'additifpourdiferentiel autobloquantMOPAR MD doitetreajoute aulubrifiantpourengrenageslorsqu'une vidagedeliquideesteffeuteesurun essieumunid undifferentielautobloquant.
Lesessieuxdesmodoles2500et3500 N'EXIGENTPASd'additifpourdfrentiel autobloquant(modificateursdefrottement).
NOTA: Lorsduremplissaged'unessieu munid'undifferentielautobloquant(qui nécessiteunadditifpourdifferentielautbloquant),ladditifpourtdifferentielautobloquantdoitetreajouteavantquele
lubrifiantpourengrenagesnesoitajoute afind'assurerunremplissageapproprié del'additif.
Boitedetransfert
Vidangeetremplissage
Consultezle « Calendrierd'entretien » pourconnaitrelesintervallesd'entretien appropriés.
Choixdulubrifiant
Consultezleparagraphe « Liquides, lubri-fiantsetpiecesd'origine » danssection « Entretiendevotrevehicule » pourobtenirdeplusamplesrenseignements.
Vérificationduniveaud'huile
Leniveaud'huilepeutetreverifiéenreti- rantlebouchonderemplissage.Leniveaud'huiledoitsesituaurebordinfé
rieurdel'orificederemplissagelorsquele vehiculeeststationnésurunesurface plane.
Transmissionautomatique
Choixdulubrifiant
Ilestimportantd'utiliserleliquidede
transmissionadéquat pour assurer une
performance et une durée de vie opti
malesdelatransmission. Utilisezunique
mentleliquidedetransmissionprescrit
parleconstructeur.Consultezleparag
raphe « Liquides, lubrifiantset pièces
d'origine » danscette sectionpour
connaitreles specifications duliquide
transmission.Ilestimantdemaintenir
leniveauauxactduliquidedetransmission
enutilisantleliquiderecommandé.Aucun
fluidederinçagechimiquene doitetre
utilisédansunetransmission;utilisezuni- quementunlubrifianthomologué.
AVERTISSEMENT!
L'utilisationd'unehuilepouvrontransmissiondifferentedecellerecommandedeparleconstructeurrisquede détiorerlaqualitédupassagedes vitessesoudecauserdesvibrations dansleconvertisseurdecouple.
Consultezleparagraphe«Liquides, lubricifiantsetpiècesd'origine» dans cettectionpourconnaitrelesspecificationsduliquidetransmission.
Additifsspeciaux
Leconstructeurdeconseilletutilisation d'additifsspéciauxdanslatransmission. L'huileatransmissionautomatiqueestun produitfabriquéenusineet'ajoutd'addi
tifspeutencomprometrelerendement. N'ajoutezaucunadditfiquidealatransmission.Laseuleexceptionacetteregle touchel'usagedeteinturesspecialesfacilitantladetectiondesfuitesdeliquide. Evitezd'utiliserdesproduidsétanchéite pourtransmission,carcetypedeproduit risquéd'endommagerlesjoints.
AVERTISSEMENT!
N'utilisezpasdefluidederinçage chimiquedanslatransmissioncar lesproduitschimiquespeuventen endommagerlescomposants.Ces dommagesnesontpascouvertspar lagarantielimitéedevéculeneuf.
Verificatiorunduniveaudeliquide-transmissionahuitrapports
Leniveaudeliquideestétablenusineet nenécessiteaucunemodificationdans desconditionsnormalesd'utilisation.Les vérificationsregulieresduniveaudeliquidenesontpasnécessaires,doncla transmissionn'estpasmunied'unejauge d'huile.Votreconcessionnaireautorisé peutverifierleniveaudeliquidedevotre transmissionaumoyend'outilsspecialisés.
Sivousremarquezunefuitedeliquideou uneanomaliedelatransmission,consultezunconcessionnaireautorisésanstarderpourfaireverifierleniveaudeliquide. L'utilisationd'unvehicuedontleniveaudeliquideestinadéquatpeutendommagergravementlatransmission.
ENTRETIENDEVOTREVÉHICULE
AVERTISSEMENT!
- Sil'huiledelatransmissionfuit, rendez-vousimmédiatementchezVoteconcessionnaireautorisé.De gravesproblèmesdetransmission pourraientenrésulter.Votrecessionnaireautorisédisposedesoutilnsnécessairessaureglageduniveaudeliquide.
Verificatioduniveaudeliquide-transmissionasixrapports
Ilestpréférabledevérifierleniveaude liquidelorsquelatransmissionaaatteintsa températurenormaledefonctionnement, soitde77°Cà82°C(170°Fà180°F). Cettetempoatureestatteinteapresavoir parcouruunedistanced'aumoins25km (15mi).Acettetempoature,leliquidene peutpasétretouchéconfortablementdu
boutdesdoigts.Vouspouvezlirelatemperaturedelatransmissional'affichagedel'EVIC.(Consultezleparagrophe «Centred'informationélectronique [EVIC] »pourobbenirdeplusamples renseignements.)
Effectuezlesétapessuivantespourverifiércorrectementleniveauaudeliquidédela transmission:
- Contrôlezlatempératuredelatransmissionaumoyendel'affichagedel'EVIC etconduisezdefaconaatteindrelatempoératuronormaledefonctionnement.
2.Stationnezlevéhiculesurunesurface plane.
3.Faitestournerlemoteurunregimede ralentinormalpendantaumoins60s- condes,puislaissezlemoteurenmarche pourlerestedelapprocedure.
4.Serrezafondlefreindestationnement etappuyezsurapedaledefrein.
5. Placezelevierdevitessesbrièvement surchacunedespositionsdevités(en laissantsuffisammentdetempsalatransmissiondes'engagercompletementdans chaqueposition),puistirminezparla positionP(STATIONNEMENT).
6.Retirezlajauged'huile,essuyez-laet réintroduisez-la jusqu'à ce qu'elle soit bienenplace.
7.Retrez-ladenouveauotobesvezleniveaudliquididesdesdeuxcotes.Lalectureduniveaudliquiden'estvaldequesivousapercevezunepleinecocuche dhuiledesdeuxcotesdelajauged'huile.Notez que les orifices dans la jauge dhuileserontpleinsdhuisileniveauactuelestegalousuperieural'orifice.Le niveaudeliquididoitsesituerentreles
trousderéférencesupérieurs «HOT» (CHAUD)delajauged'huilealatempé raturonmaledefonctionnement.Sile niveaud'huileindiquéestbas,ajoutezla quantitéd'huilenécessairendansletube delajauged'huilepourrétabirleniveau approprié.Neremplissezpastrophe carter. UtilisezUNIQUEMENT'Ihuilerecommandée(consultezleparagraphe «Liquides,lubrifiantssetpiècesd'origine pourconnaitrelesspecificationsde I'huile).Aprésavoirajoutédel'huileparle tubdelajauged'huile,attendeza moinsdeuxminutespourqu'ellepuissesc descendredanslecarteravantd'envi-fierdenouveauleniveauidlique.
NOTA: Sivousdevezabsolumentverifiertenlevineaudeliquidedelatransmissionlorsquelatemperaturedefonctionnementest inférieure alanormale,celui-ci
doitsesituerentrelesdeuxorificinesinférieurs“COLD”(FROID)dela jauge d'huilelorsquelatempératuredel'huile estde16a21°C(60a70°F).Utilisez uniquementlerepere"COLD"(FROID) de la jauge d'huile comme reference lorsquevousetablissezleniveaudeliquideaprésunentretiendelatransmissionoud'unevidanged'huile.Verifiéze de nouvelleineaudeliquideeetrablissezleniveauabesoinlorsquelatransmissionatteintlatempératurenormalefonctionnement.
AVERTISSEMENT!
L'huilen'atteindrapeut-etrepas'extremitédelajaugesisatempérate estinférieurea 10^(50^) .N'ajoutezpasdeliquidejusqu'acequela températures'élèvesuffisamment
pour obtenir une valeur précise. Faîtestourlermoteurarégime ralenti,alapositionP(STATIONNEMENT),pourchaufferleliquide.
8.Verifiezlapresencedefuites.Desserrezlefreindestationnement.
NOTA : Pour empêcher l'infiltration d'eau desaletédanslatransmission, assurez-vous debien remettreenplacec capuchondelajauged'huileapresavoir vérifieourétabileniveaudeliquide.llest normalque lecapuchondelajauge d'huileressortelégerementdutubeapres soninsertioncomplète,enautantquele jointdemeurebienengagedansletube delajauged'huile.
ENTRETIENDEVOTREVÉHICULE
Vidangedel'huileetremplacementdu filtrerTransmissionahuitrapports
Dansdesconditionsnormalesd'utilisation,l'huileaveCLAquellelatransmissiona eteremplieal'usinepermetd'assurerune lubricificationsuffisantepourtouteladurée devietuileduvehicule.
Lesvidangesd'huileetlesreplacementsedefiltreréguliersnesontpasnecessaires.Vidangeztoutefoisl'huileetreplacezlefiltresil'huileestcontaminée(pardel'eau,etc.)ousilatransmissionestdemontéepouruneraisonquelconque.
Vidangedel'huileetremplacementdu filtrationtransmissionasixrapports
Consultezle « Calendrierd'entretien » pourconnaitrelesintervallesd'entretien appropriés.
Deplus, vidangezl'huileetremplacezle
filtresil'huileestcontaminée(pardel'eau,
etc.)ousilatransmissionestdémontée
pouruneraisonquelconque.
Entretienextérieuretprotection contrelacorroSION
Protectiondelacarrosserieetdela peinturecontrelacorroSION
Lesprécautions àprendrevariantenfonctiondutyped'utilisationetdelarégion géographique.Lesproduitschimiquesrépandussurlesroutspourlesrendrapraticablesenhiveretceuxqu'onpulvérisesurlesarbresetsurlesroutslorsdesautressaisonssonttréscorrosifspourlacarrosseriedevotrevéhicule.Lestationnemental'extérieur,quiexposelevéhiculealapollutionatmosphérique,leschausseessurlesquellesvousroulez,lestempératures extrêmes et toutes les
autresconditionshorsnormesontuneffet néfasesturlapeinture,lesgarnituresmettalliquesettesoubassement.
Les recommandations d'entretien qui suivientvouspermettrontdebeneficieraumaximumdutraitementanticorrosionque recoiventlesvehiculesaumomentdeleur fabrication.
Causesdelacorrosion
Lacrorosionresultedeladeteriorationou deladisparitiondelapeintureetdes couchesprotectricesapliqueessurvotre vehicule.
Lescauseeslespluscourantessont:
l'accumulationdesel,depoussiereet d'humidite;
I'impactdescaillouxetdugravier;
- lesinsectes, lasveedesarbreseteg goudron;
-lairsalinaproximitedescotes;
- lapollutionatmosphérique,notamment dansles régionsindustrielles.
Lavage
Lavezregulierementvoitrevehicule.Laveztoujoursvotevehiculel'ombre,à l'aideuconcentredelave-autoMOPARCarWashoud'unsavondous pourl'autoetrincez-leagrandeau.
- Pouréliminerlestracesd'insectes, de goudronoud'autresrésidustenaces, utilisezledissolvantpourgoudronet insectesMOPAR MD SuperKleenBug andTarRemover.
Utilisezuneiredehautequalite,par exemplelacirenettoyanteMOPAR CleanerWax,pourenleverlessaletes delarouteetlestaches,etpourprotegerlefinidelapeinture.Prenezgardea nejamaisrayerlapeinture.
- Evitezd'utiliserdescomposésabrasifs ouunepolisseusemécaniquequi risquent'd'éliminerlefinibrillantde notamment pourrecarrosserie.
AVERTISSEMENT!
N'tilisezpasdeproduitsabrasifs nideproduitsdenettoyagetels qu'unelained'acieroudela poudre a recurer, qui rayent les surfacesmetalliquessetpeintes.
L'utilisation d'un pulverisateur d'une puissance supérieure à 8274kPa(1200lb/por 2)peutendommagerouenleverlapointuret lesbandesautocollantes.
Entretienexceptionnel
Sivousrouzserdesroutessalesou poussiereuses,ouencoreauborddelamer,lavezaujtesoubassementde titrevehiculeaumoinsunefoisparmois.
- Les trou d'ecoulement au bas des portières, desbasdecaisseet du coffreendoiventjamaisetreobstrues.
- Retouchezimmédiatementsimpacts depierresettesrayuressurlapeinture. Lecoutdecesréparationsest à la chargedupropriété.
Silapeinturetlescouches protec tricesdevotrevehiculeonteteendom mageesala suited'une collisionou d'unenementsimilaire,faitesreparer voitrevehicuedanslesplusbrefsdela.Lecoutdecesreparationsestala chargeduproprietaire.
Sivousdeveztransporterdeschargementsparticulierstelssequedesproduits
ENTRETIENDEVOTREVÉHICULE
chimiques, desfertilisants, duselroutier,etc.,assurez-vousquecesmatieressontbienemballéesdansdescontenantsétanches.
Sivousroulezsouventsurdesroutes engravier,ensezaxinstallerdesba-vettesgarde-boueoudesboucliers derrierechaqueroue.
Appliquezdelapeinturederetouche MOPARMD surlesrayuresdésquepossible.Votreconcessionnaireautorisé vousfourniralapeinturederetouche danslateinteexactedevotrevehicule.
Entretiendesrouesetdesenjoliveurs deroue
Touteslesrouesettouslesenjoliveurs, particulierementlesroueschromeese t enaluminium,doiventetrerégulieremmentnettoyésavecunsavondouxet del'eau pourprévenirlacorroSION.
Pourenleverlasaletetenaceetlapousssireedefrein,utilisezlenettoyantpour rouesMOPAR MD WheelCleaner.
AVERTISSEMENT!
N'utilisezpasdetamponsarecurer, delainesd'acier,debrossesensoies nideproduitsd'entretienpourles metaux.N'utilisezpasdenettoyant pourlefour.Cesproduitspeuvent endommagerlefiniprotectordes roues.Evitezleslave-autos automatiques qui utilisent des solutions acidesoudesbrossesrugueusesqui feuventendommagerlefiniprotectordes roues.Seul lenettoyant pourrouesMOPAR MD ouunproduit équivalenttestrecommandé.
Procedurenettoyagedutissude revétementanti-taches-Selon I'equipement
Lessiègesentissuanti-tachespeuvent étrenettoyésdelafaçonsuivante:
- Enlevezlepluspossibledelatacheen tapotantavecuneserviettepropreet sèche.
Tapotezlerestedelatacheavecune serviettehumideetpropre. - Pourlestachestenaces, appliquezile nettoyantMOPAR™ TotalCleanouune solutiondesavondouxsurunchiffon propreethumideetenlevezlatache. Utilisezuneserviettepropreethumide pourenleverlesresidusdesavon.
- Pourlestachesdegraisse, appliquez lenettoyanttoutusageMOPAR MD MultiPurposeCleanersurunchiffonpropre ethumideetenlevezlatache. Utilisez
uneserviettepropreethumideprou enleverlesresidusdesavon.
N'utilisezpasdesolvantstroppuisantsouniaucuneautreformede liquideprotecteursurlesproduitsanti-taches.
Entretiendel'habitacle
UtilisezlentoyantMOPAR ^MD TotalClean pournettoyerlesgarnituresentissuetla moquettedevotrevehicule.
UtilisezlentoyantMOPAR ^MD TotalClean pournettoyerlesgarnituresenvinyle.
LenettoyantMOPAR ^MD TotalCleanest précisémentconcupourlesgarnituresde cuir.
Lenettoyagerégulieral'aided'unchiffon douxethumideconstituelameilleurefacondepréserverl'apparenceducuir.LesPetitesparticulesdepoussiereagissant
commeunabrasifetendommagentlecurir delasellerie;vousdevezleseliminer rapidementalaided'unchiffonhumide. Enlevezlessaletestenacesaumoyen d'unchiffondouxetdunettoyant MOPAR Total Clean. Youe dez faire attentiondenepasimbiberlecuiravecquelque liquide que ce soit.Veuille ne pasvousservirdecires,dhuiles,deliquidesdenettoyage,dedetergents,desolvantsoudeproduitsabadammoniaquepournettyervotresellerieencuir. lIn'estpasnecessaied'appliqueerde traitementpourlecurirpourconserver celui-cidanssonatatd'origine.
MISEENGARDE!
N'utilisezaucunsolvantvolatilpoure effectuer le nettoyage. Nombre d'entreeux sontpotentiellementin
ENTRETIENDEVOTREVÉHICULE
flammables et peuvent également entraînerdeslésionsrespiratoiresi vous lesutilissezdans desespaces clos.
AVERTISSEMENT!
N'utilisezpas'd'alcoolnideproduits de nettoyage à base d'alcool ou de cetonepourtnetoyerlessigesen culr,carvoursrisqueriezdelesendommager.
NettoyagePhares
Votrevéhiculeestequipédentilles de pharesetdepharesantibrouillardenplastique (selon l'équipment), plus légères et plusrésistantesauxprojectionsdecailloux queleslentillesdepharesenverre.
ENTRETIENDEVOTREVÉHICULE
Leplastiqueétantmoinsrésistantaux égratignuresqueleverre,lenettoyage deslentillesdediffusiondoitéreeffectuedifferemment.
Pourminimiserlesrisquesderayceres lentillesetd'enrroduirelayeonnement, evitezdelesnettoyeravecunchiffonsec. Poureliminerlapoussieredelaroute, lavez-lesavecunesolutiondesavon doux,puisincez-les.
N'utilisezpasdedetergensabrasifs,desolvants,delained'acieroud'autresmateriauxagressifspournettoyerlesphares.
Surfacesvitrées
Touteslessurfacesvitresdoiventetre nettoyeesregulierementaaidedunettoyantpourvitresdMOPAR MDoudetout produitdomestiqueequivalent.N'tutilisez
jamaisdenettoyantdetypeabrasif.Faites attentionlorsduntenyagedel'intérieur delalunettemuniededegivreursélectriquesoulagacedecustodearriere droitedotedeel'antenneradio.N'utilise pasdegrattoirniautreinstrumentpointuquipourraitégratignerles éléments.
Lorsquevousnettoyezleretroviseur, vaporisezlenettoyantsurlaservietteoule chiffonquevousutilisez.Nevaporisez paslenenettoyantdirectementsurlemiroir.
Nettoyagedesglacesdediffusionen plastiquedugrouped'instruments
Lesglacesquisetrouventdevantles instrumentsdubleaudebordsontmouleesenplastique transparent.Lorsque vous les nettoyez, prenez garde de ne pas enrayerleplastique.
- Utilisez un chiffondouxet humide.
Vous pouvezutiliserunesolutiondesavon doux,maisjamaisdeproduitsahaute
teneurenalcooloudeproduitsabrasifs.
Sivousutilisezdusavon,nettoyezavec
unchiffonpropreethumide.
2.Séchezensuiteavecunautrechiffondoux.
Entretiendesceinturesdesecurité
N'utilisezaucunsolvantchimiqueounet- toyantabrasifpourjavelliser,teindreou nettoyerlesceinturesdesecurite.Detels produits affaiblraient la résistance du tissudontellessontaites.Lesrayonsdu soleilpeuventegalementaffaiblirlarésistancedutissu.
Sivousdeveznettorylesceinturesde sécurité,utilisezonesolutionàbasedesavondouxoutoutsimplémentdel'eau
tiède.Neretirezpaslesceinturesdu vehiculepourleslaver.Séchezensuite avecunautrechiffondoux.
Remplacezlesceinturesdesecuritési ellesparaissentusesoueffilochées,ou encoresilesboucelessontdéfectueuses.
Entretienducouvre-bagagesentoilea troispanneaux
Pournettoyeretprotegierlecouvrebagagesatroispanneauxenvinyle,utilisezlenettoyantpourvinyleMOPAR MD Whitewall&VinylTopCleaneretleprotecteurpourtcuiretvinyleMOPAR MD
Doubluredecaissevaporisee-selon I'equipement
Avecletemps,lelustredeladoublurede caissevaporiseepeutseternirenraison del'oxydation,delasaletedelachussee,detransportlourdetdetached'eau
calcaire.Lesintemporiesetlesrayons ultravioletsentraînentladécoloration,let ternissementetlaperted'éclatavecle temps.
Pouraideraconserverpluslongtemps l'aspectdevotredoubluredecaissevaporise,le fabricantyou recomande de rincperiodiquementtoutesaletedela caisseetdenettoyervotrecamionau moinsdeuxfoisparanaumoyendu produitpourdoubluredecaissevaporisiéeMOPAR MD disponibleaupresdevoret concessionnaireautorisélocal.
Pour aider à conserver l'aspect de votre doubluredecaissevaporisé, suivez lesétapesci-dessous:
- Rincez votre caisse de camion avec de l'eaupourenlevertoutesaleteetdebris.
2.Melangezonesolutionabasedesavondoux oudedetergentavecde I'eau nettoyezavecunchiffondouxouune brosse.
3.Rincezladoubluredecaisseavecde I'eau.
4. Dès que la doublure de caisse est sèche, appliquezunepetitequantité du produit pourdoubluredecaissevaporisé MOPARMD suruneserviettehumideoune épongeetessuyezlasurfaceentiéredela doubluredecaisseducamion.
MISEENGARDE!
N'tilisizezpasdeproduitsdeprotectionabasedesiliconepournetoyer
ENTRETIENDEVOTREVÉHICULE
votredoubledecaisse.Lesproduitsabasedesiliconepeuventdeveningrissantsetcauserdesblessures.
Lesdoubluresdecaissevaporiséessont résistantesàdiverstypesdeproduits chimiques(ycompris'l essence,l'huileet lesfluideshydrauliques)pendanted courtesperiodesdetemps.Siunrenversementseproduitsurvotredoublerede caissevaporise,rincezlecamionaussitotquepossiblepoureverdesdégats permanents.
Réparationdeladoubluredecaisse vaporisée
Bienqu'ellesoitextremementrobuste,il estpossibled'endommagerunedouble decaissevaporisee.Unecausecourante estlorsquevouschargezunelourdepa
letteetquevouslatrainezlelongdu
plancherdelacaisse.Siunclououne
pointetranchanteestexposeesousle
poidsdelapalette,uneegratignureou
unefissurepourtraisurvenir.Bienqueces
dommagesnesontpascouvertsparvotre
garantiedevhiculeneuf,uneréparation
doitetreeffectueepourcovrirlemetal
exoseparl'égratignure.Pourréparer
unedechirureounestrie,suivezles
directivesfourniesdanslatroussederéparationrapidEMOPAR MD
FUSIBLES
CENTRALEDESERVITUDES
Lacentraledeservitudessetrouvedans lecompartmentmoteur,aproximiete la batterie.Cettecentralecontientdesfusiblesacartouche,desfusiblesminia
tures,desrelaisetdesdisjoncteurs.La descriptiondechaquefusibleleetcomposantpeutetreindiqueeal'interieurdu couvercle,sinonlenumerocheaque portefusibleyestinscrit,cequicorrespondautableauci-apres.

Emplacementducentredeservitudes
ENTRETIENDEVOTREVÉHICULE
| Porte-fusibleFusible | àcartoucheFusibleminiataureDescription | |
| F0180ArougeModuledecommandeduventi | ateur-selon | l'équipement |
| F0360AjauneVentilateur-selonl'équipement | ||
| F0540AvertCompresseurdelasuspensionpneumatique-se-lonl'équipement | ||
| F0640AvertPompeditusystémedefreinageartiblocageet | commandedestabilitéélectronique | |
| F0740AvertSolenoïdedudémarreur | ||
| F0840Avert(moteuràsesenceemoteurdieselCummins);20Ajaune(moteurdieselpourser-vicelégger,modèle1500) | Émissionsdeparticulesdiesel-selonl'équipe-ment |
ENTRETIENDE VOTRE VEHICULE
| Porte-fusibleFusible | ècartoucheFusibleminiataureDescription | |
| F0940Avert(moteuràsesenceemoteurdieselCummins);30Arose(moteurdieselpourser-vicelégger,modele1500) | Appareildéreréchauffageducarburantdiesel-se-lonl'equipement | |
| F1040AvertContrôleurfonctionnel,eclairageextérieurn°2 | ||
| F1050ArougeContrôleurfonctionnel,eclairageextérieurn°2- | selonl'equipementsavecsystèmeddarrêteddémarrage | |
| F1130AroseModuledefreinageintégrépourtremorque-selon | l'équipement | |
| F1240AvertContrôleurfonctionnel°3,eclairageintérieur | ||
| F1340AvertMoteurdeventilateur | ||
| F1440AvertContrôleurfonctionnel°4,serruresélectriques |
ENTRETIENDEVOTREVÉHICULE
| Porte-fusibleFusible | ècartoucheFusibleminiataureDescription | |
| F1530AroseFrei | indestationnomentélectriquèducôtédroit- | selonl'équipement |
| F1930AroseSystèmederéductioncatalytiquésélective-selon | I'équipement | |
| F2030AroseModuèdeportièredupassager | ||
| F2130AroseModuèdecommandedugroupemotopropulseur | ||
| F2220AjauneModuèdecommandedumoteur | ||
| F2330AroseContrôleurfonctionneln²¹ | ||
| F2430AroseModuèdeportièreduconducteur | ||
| F2530AroseEssueie-glacesavant,bassevitessese | ||
| F2530AroseEssueie-glacesavant,hautevitessese |
ENTRETIENDEVOTREVÉHICULE
| Porte-fusibleFusible | ècartoucheFusibleminiataureDescription | |
| F2630AroseSoupapesdusystèmedefreinagéantiblocageet | dumoduledecommandedestabilité | |
| F2820AjauneFeu xdereculdetractionderemorque-selon | l'équipement | |
| F2920AjauneFeuxdestationnementdetractionnderemorque-selonl'équipement | selonl'équipement | |
| F3030ArosePris edetractionderemorque | ||
| F3230AroseModuledecommandedugroupemotopropul-seur-selonl'équipement | seur-selonl'équipement | |
| F3320AjauneDispositifdechauffagedecarburantdemoteur | dieselCummins1-selonl'équipement,venta-teurarrière-selonl'équipement | |
| F3430AroseModuled'interfacedesystemèmedevéhiculen2- | selonl'équipement | |
| Porte-fusibleFusible | àcartoucheFusibleminiataureDescription | |
| F3530AroseToitouvrant-selonl'équipement | ||
| F3630AroseDégivreurarrière-selonl'équipement | ||
| F3730AroseDispositifdechauffagedecarburantdemoteur | dieselCummins2-selonl'équipement | |
| F3830AroseOnduleurd'alimentationde115Vc.a.-selon | l'équipement | |
| F3930AroseModuled'interfacedesystemèdevéhiculen2-1- | selonl'équipement | |
| F4110ArougeVoletdecalandreactif | ||
| F4220AjauneAvertisseursonore | ||
| F4310Arouge | Chasse-neige(gauche)-selonl'équipement | |
| F4410Arouge | Pontediagnostic |
ENTRETIENDE VOTRE VEHICULE
| Porte-fusibleFusible | ècartoucheFusibleminiata | tureDescription | |
| F4610ArougeSystémedesurveillancedelapressiondespneus | |||
| F4710ArougeChasse-neige(droit)-selon'l'équipement | |||
| F4910ArougeGrouped'instrumentsdutableaudebord | |||
| F5020AjauneModuledecommandedesuspensionpneuma-tique-selonl'équipement | |||
| F5110ArougeModuled'allumagesansfil,allumagesansclé | |||
| F525ABeigeCapteurdebatterie | |||
| F5320AjauneTractionderemorque-clignotantsetfeuxd'arrêt | gauches | ||
| F5420Ajaune | Pédalesréglables | ||
| F5520Ajaune | RadioE38- selonl'équipement | ||
| F5615AbleuTeneursupplémentaireendiesel | - selonl'équipe- | ment | |
| F5720AjauneTransmission | |||
| F5820Ajaune(moteurères) | sence),25Anaturel(mo-teurdieselCummins) | Pompederefroidissementdumoteur | |
| F6015AbleuÉclairagesouslecapot | |||
| F6120AjauneUnitédeprisedeforce-selonl'équipement | |||
| F6210ArougeEmbrayagedeclimatisation | |||
| F6320AjauneBobinesd'allumage(essence)dispositifdechauf-faged'urée(moteurdieselCummins) | |||
| F64 | 25Anaturel | Injecteursdecarburant,groupeapotopulseur | |
ENTRETIENDEVOTREVÉHICULE
| Porte-fusibleFusible | ècartoucheFusibleminiataureDescription | |
| F6510ArougelnterfaceUSB | ||
| F6610ArougeToitouvrant,commutateursdegracedepassager, | capteurdepluie | |
| F6710ArougeCD,DVD,modulemainslibresBluetooth-selon | l'équipement | |
| F6915AbleuModuledusystémedereductioncatalytiquesélec- | tivede12V(moteurdieselCummins)-selonl'équipement | |
| F7030AvertMoteurdepompeàcarburant | ||
| F7125AnaturalAmplificateur | ||
| F7210ArougeModulesdestabilisateseurdetension-selonl'équi- | pements | |
| F7420Ajaune(moteuràes- | senceemoteurdiesel pourservicelégger,mo-dèle1500);10Arouge (moteurdieselCummins) | Pompeàdépressionpourfreins(essenceoudie-sel)-selon'l'équipement |
| F7510ArougeActionneurdesoupapedetempératuredeliquide | derefroidissement | |
| F7610ArougeSystèmedefreinageantiblocage,commandede | stabilitéélectronique | |
| F7710ArougeModulédecommendedelatransmission,module | dedébranchementdel'essieuvant | |
| F7810ArougeModulédecommendedumoteur,directionassis- | téelectrique | |
| F7915AbleuFeuxdegabarit | ||
ENTRETIENDE VOTRE VEHICULE
| Porte-fusibleFusible | àcartoucheFusibleminiataureDescription | |
| F8010ArougeOùvre-portedegarageuniversel,boissole | ||
| F8120AjauneClignotantsoufeuxd'arrêtdroitsderemorque | ||
| F8210ArougeModuledecommandedecolonnedirection, | régulateurdevitesse | |
| F8415AbleuBlocdecommandes,grouped'instruments | ||
| F8510ArougeModuledesacgonflable | ||
| F8610ArougeModuledesacgonflable | ||
| F8710ArougeSuspensionpneumatique-selbonl'équipment, | tractionderemorque,moduledecommandedecolonnedirection | |
| F8815AbleuGrouped'instrumentsdutablaeaudebord | ||
| F90etF9120Ajaune | Prisedecourant(sègesarrière)-caractéristique | |
| Porte-fusibleFusible | ècartoucheFusibleminiataureDescription | |
| définieparl'utilisateur | ||
| F9320AjauneAl | ume-cigare | |
| F9410ArougeLevierdevitesses,modulédela | boîtedetransfert | |
| F9510ArougeCamérad'aideaurecul,système | ed'aideaustation- | nement |
| F9610ArougeCommutateurdesiègechauffantarrière | ||
| F9725AnaturéSiègeschauffantssarrièreetvolantchauffant-se- | lonl'opération | |
| F9825AnaturéSiègeschauffantsavant-selonl'équipement | ||
| F9910ArougeSystèmedechauffage-climatisation | ||
| F10115AbleuRétroviseurélectrochromatique,feuxderouteintel-ligents-selonl'équipement | ||
ENTRETIENDEVOTREVÉHICULE
| Porte-fusibleFusible | ècartoucheFusibleminiature | Description | |
| F10420Ajaune | Prisesdecourant(tableaudebordetconsecen-trale) |
AVERTISSEMENT!
Lorsquevousposezlecouvercle delacentraledeservitudes,ilest importantdevousassurerqu'ilest correctementpositionneetverrouille.Adefautdequoil,l'eau pourras'infiltrerdanslacentraledeservitudesetprovoquerune panneducircuitélectrique.
- Unfusiblegrillodeitoitreremplace parunfusibledelabonneintensite.Desfusiblesd'intensitiedifferenteredelavaurindiqueepeuvent entrainerunesurchargeelectrique dangereuse.Unfusibled'intensite approprieequigrillecontinuellementindiquelapresenced'une anomaliedanslecircuit.
ENTREPOSAGEDUVÉHICULE
Si vous entreposez votre vehicule pendant plusde21jours,nousvousrecomman
donsdeprendrecertaines mesurespour protegerlabatterie:
- Debranchezlacblenégatifdabatterie.
- Chaquefoisquevousentreposezvoitre vehicule,ouquevousleremisez (par exemple,pourladuredesvacances) pourdeuxsemainesouplus,faites fonctionnerlesystemedeclimatisation auralentipendantcinqminutesenvviron à l'air frais de l'extérieur en réglant le ventilatureralavitessesemaxiale.Cette mesureassure une lubrification adequatedusystèmeeetminimiselapossibiléd'endommagerlecompresseur lorsqu'ilfaudraleredémarrer.
Lesculotsdetouteslesampoulesutilisesspourl'éclairageintérieursontien laitonouenverre.Lesampoulesaculot enaluminiumnesontpasapprovées.
Ampoulesd'éclairageintérieur
| Numérod'am-poule | |
| Éclairagedela consoleupa-villon | TS212-9 |
| Plafonnier7679 | |
| Consultezvotreconcessionnaire autorisé poursavoircommentremplaceresam-poulesdescommutateurslumineux. | |
Ampoulesd'éclairageextérieur
| Numérod'am-poule | |
| Pharequadrupledebase-feuxdecroisement | H11 |
| Pharequadrupledebase-feuxderoute | 9005 |
| Clignantavant(pharequadrupledebase) | 3157NA |
| Pharebi-halogéndequalitésupérieure-feuxdecroisement | HIR2 |
| Numérod'am-poule | |
| Pharebi-halogène dequalitésupérieure-feuxde route | 9005 |
| Clignotantavant (pharedequalité supérieure) | VoyantDEL(à faireremplacer parunconses-sionnaire autorisé) |
| Phareanti-brouillard(de formehorizontale) | 9145 |
| Phareanti-brouillard(de formeverticale) | 9006 |
ENTRETIENDEVOTREVÉHICULE
| Numérood'am-poule | |
| Feudefreinage centraisurélevé | 921 |
| Éclairagearrièredel'espacedechargement | 921 |
| Feudefreinage centraisurélevéàDELetéclairagedel'espacedechargement | VoyantDEL(àfaireremplercarunconces-sionnaire autorisé) |
| Feuxdegabaritduoitdelacabine | 194NA |
| Numérood'am-poule | |
| Feuarièrede base,clignotent feud'arrêt | 3157K |
| Feuarière,clignotantet feu'd'arrêt dequalitéssupérieure | VoyantDEL(à faireremplacer parunconses-sionnaire autorisé) |
| Feudereculde qualitésupérieure | T20 |
| Barredeuxde positionarrière | 194 |
| Feuxdegabarit (modèlesâroues arrrièrejumelées) | 194 |
| Numérod'am-poule | |
| Feuderecul921 | |
| Éclairagedela plaquéd'immatri-culationarrière | 194 |
Pharequadrupledebaseetdequalite supérieurebi-halogene:feuxde croissement,feuxderoute,feuxde positionavantetclignotantsavant- selonl'equipement
1.Ouvrezlecapot.
2.Débranchezetisolezécâbledelabornenégativedelabatterie.
3.Retirezlesquatrefixationsa pression enplastiquequifixentlejoinsuperieurdu radiateurausupportdecalandreetaux deuxrebordsdaile.
4.Retirezlesdeuxrivetsaexpressionen plastiquequifixentlejointsuperieurdu radiateurauradiateur.
5.Retirezduvheiculelejointsuperieurdu radiateur.
6.Retirezlesdeuxvisdefixationdubloc optiqueduphare.

7.Passezvoitrmainparlepassagede roueavant,devantlaroue,retirezlattache etlevezlecouvercedel'orificed'acces delapartieavantdubouclierdepassage deroue.Vouspouvezaccederal'arriere del'ampouleparcetroud'acces.
8.Enpassantparletroudd'accesdu bouclierdepassagederoue,poussezle
verrouassezhautpourledégagerdelaplaquedeverrouquisetrouveaudosduboitierdephareavant.

- Retirezbleblocoptiqueduphare. Saisissezlerebordexterieurduphareet tirez-lefermementversl'avantpourdegagerlepivotarotuledel'oeilretenplastique.
ENTRETIENDEVOTREVÉHICULE
10.Débranchezlesconnecteursdefais-ceaudecâblagedeladouilledel'ampoule.
11. Remplacezlesampoulesaubesoin.
AVERTISSEMENT!
- Necontaminezpasleverrede l'ampouleenletouchantavecles doigtsetneleaissezpasentreten contactavecdessurfaceshui-leuses.Saduréedeveieenserait réduite.
Utiliseztoujoursuneampoulederemplacementdetailleetdetypeappropriés.Unampouledetailleoudetypeinappropriépeutsurchaufferetrisquéd'endommagerlephare,ladouilleoulecâblageduphare.
NOTA: Descouverciesd'accesse trouventpar-dessuslesdeuxtrousd'accesdel'ampouledepharendansleboitier dephareavantquadruple(selon'équipment).CescouverciesDOIVENTétre réinstallésaprésleremplacementdel'ampoule.
Pharesantibrouillard-selon I'equipement
1.Passezvotremainendessousetderrierelepare-chocsavantpouraccederalapartiearriereduboitierdepheareantibrouillardavant.
2.Debranchezleconnecteurdefaisceau de cablage de phare antibrouillard de I'ampouledephareantibrouillard.
3.Tournezl'ampouled'unquartdetour danslesensinversedesaiguillesd'une montrepourladégagerduboitier.
4.Tirezl'ampoule directementhors du boitier.
AVERTISSEMENT!
Necontaminezpasleverredel'ampouleenletouchantaveclesdoigtes etnelelaissezpasentererencontact avecdessurfaceshuileuses.Saduredevieenseraitréduite.
Feuxarriere,feuxd'arrêt,clignotants etfeuxderecul
1.Retirezlesdeuxvisquitraversentla toledelacaisse.

2.Tirezlocotexterieurdfeuversl'arrierejusqu'adegagerlesdeuxprises,qui setrouventsurlecotexterieurdbooitier,desdeuxretenuesdeplastiquedupanneaulateraldelaboiteexterieure.

3.Débranchezlesconnecteursdefais-ceaudecâblagedeladouilleled'ampoule.
4.Tournezladouilleld'ampouled'un quartdetourdanslesensinversedes aiguillesd'unemontrepourladegagerde sonlogement.
5.Tirezl'ampouledirectementhorsdeladouille.
AVERTISSEMENT!
Necontaminezpasleverredel'ampouleenletouchantaveclesdoigts etnelelaissezpasenterrencontact avecdessurfaceshuileuses.Saduredevieenseraitréduite.
6.Inversezcetteprocedurepourinstaller I'ampouletteboitier.
Feudefreinagecentralsurelevéavec éclairagedel'espacedechargement
- Retirezlesdeuxvisquifixentleboftier etalentillealacarrosserie, commeilest illustré.
ENTRETIENDEVOTREVÉHICULE

2.Separezleconnecteurretenantleboitieretlefaisceaudecablagealacarrosserie.

3.Tournezladouillevoulued'unquartdetouretiretzladouilleetl'ampouleduboitier.
4.Tirezl'ampoulevouluedeladouille, sanslatourner.

AVERTISSEMENT!
Necontaminezpasleverredel'ampouleenletouchantaveclesdoigtes etneleaissezpasentererencontact avecdessurfaceshuileuses.Saduredevieenseraitréduite.
Ampoulesexterieures:éclairagede l'espacedechargement
Ampouleinterieure:feudefreinage centralsurelevé
5.Installezlesampoulesetleboitierdans l'ordreinversedeladepose.
Feuxdegabaritsupérieursdelacabine—selonl'equipement
- Retirezlesdeuxvissurledessusdublocoptique.

- Tourneziadouilled'unquartdetouret retirez-ladublocoptique.

3.Retirezl'ampouledeladouille,sansla tourner,etremplacez-la.

Barredefeuxdepositionarriere (modesarouesarrireejumelées)- selonl'equipement
1.Desserrezlesdeuxvisetleboftierpour accederauxdouillesd'ampoule.
ENTRETIENDEVOTREVÉHICULE

- Tournezladouilled'unquartdetour dansesensinversedesaiguillesd'une montrepouraccederal'ampoule.
3.Tirezl'ampouledirectementhorsdeladouille.
4.Procedezdanslesensinversedela déposepourt'installationdesampouset daboitier.
Feuxdegabarit(modulesaroues arrirejumelées)-selonl'équipment

1.Appuyezversl'arrieresurleblocoptique dufeudegabarit.
2.Retirezbleblocoptiquehorsdel'aile.
3.Tournezladouilled'unquartdetour danslesensinversedesaiguillesd'une montreetretirez-lapouraccederal'ampoule.
4.Tirezl'ampouledirectementhorsdeladouille.
5.Procedz dansesensinversedela déposepourl'installationdesampouset daboitier.
LIQUIDESETCONTENANCES
| Mesuresimpéroides | uresmetriques | |
| Carburant(quantitéapproximative) | ||
| Modèle1500àcabinessimpletètàcaissecourte,àcabinéd'équipeetQuad Cab | 26gallonsUS98L | |
| Modèle1500àcabinesimpletètàcaisselongue,àcabinéd'équipeetQuad Cab(enoption) | 32gallonsUS121L | |
| Modèle2500et3500àcaissecourte34gallonsUS129L | ||
| Modèle2500et3500àcaisselongue35gallonsUS132L | ||
| Huilemoteuravecfiltre | ||
| Moteur3.6L(Nousrecommandosl'utilisationdel'huilemoteurSAE5W-20, certifiéeparl'API.) | 6pintesUS5,6L | |
| Moteur5.7L(Nousrecommandosl'utilisationdel'huilemoteurSAE5W-20, certifiéeparl'API.) | 7pintesUS6,6L |
ENTRETIENDEVOTREVÉHICULE
| Mesuresimpédiales Mesuresmétriques | ||
| Moteur5.7L(nousrecommandosl'utilisationdel'huilemoteurSAE5W-30, certifiéeparl'API),pourlescamionsdeséries2500et3500d'unpoidsnominalbrutcombinésupérieurà6350kg(14000lb). | 7pintesUS6,6L | |
| Moteurs6.4L(Nousrecommandosl'utilisationdel'huilemoteurSAE0W-40, conformeauxexigencesdelanormeMS-12633deChryslerpourtoutesles températuresdéfonctionnement.) | 7pintesUS6,6L | |
| Circuitderefroidissement | ||
| Moteur3.6L(Nousrecommandosl'utilisationduliquidederefroidissement antigelMOPAR MD deformule10ansou241000km[150000mi],conformeaxigencesdelanormeMS-12106deChrysler.) | 14pintesUS13L | |
| Moteur5.7L-modèle1500(Nousrecommandosl'utilisationduliquidedeferroidissementétantigelMOPAR MD deformule10ansou241000km[150000mi],conformeaxigencesdelanormeMS-12106deChrysler.) | 16pintesUS15litres | |
| Mesuresimpéroides | Mesuresmétriques | |
| Moteur5.7L-modèle2500et3500(Nousrecommandonsl'utilisationduliquéderefroidissementantigelIMOPAR MDdeformule10ansou 241000km[150000mi],conformeauxexigencesdelanormeMS-12106de Chrysler.) | 18,7pintesUS17,7L | |
| Moteur5.7L-modèle2500et3500pourserviceintensif(Nousrecommandonsl'utilisationduliquéderefroidissementantigelIMOPAR MDdeformule 10ansou241000km[150000mi],conformeauxexigencesdela normeMS-12106de Chrysler.) | 19,2pintesUS18,2L | |
| Moteur6.4L(liquéderefroidissementantigelIMOPAR MDdeformule 10ansou241000km[150000mi],conformeauxexigencesdela normeMS-12106de Chrysler). | 18,7pintesUS17,7L | |
LIQUIDES, LUBRIFIANTSETPIECESD'ORIGINE
Reservoir
| ComposantLiquides,lubrifiantssoupiciècesd'origine | |
| LiquidederefroidissementdumoteurNousrecommandonsl'utilisationduliquidederefroidissement(antigel)MOPAR MD 10ansou241000km(150000mi)deformule OAT(TECHNOLOGIEDEL'ACIDEORGANIQUE). | |
| Huilemoteur-moteur5.7LNousrecommandonsl'utilisationdel'huileme | teurSAE5W-20certifiéeparl'API,conformeaux exigencesdelanormeMS-6395deChrysler,tellequeMOPAR,Pennzoil MD etShellHelix MDConsultezl'inscriptiondubouchonderemplissaged'huiledu moteurpourconnaitrel'indicedeviscositéSAE appropriée. |
| Huilemoteur-moteur5.7LPourlesmodètesdecamions2500et3500d'unpoidsnominalbrutcombinésupérieurà6350kg(14000lb). | Nousrecommandonsl'utilisationdel'huilemoteurSAE5W-30certifiéeparl'API,conformeaux exigencesdelanormeMS-6395deChrysler,tellequeMOPAR,Pennzoil MD etShellHelix MDConsultezl'inscriptiondubouchonderemplissaged'huiledu moteurpourconnaitrel'indicedeviscositéSAE appropriée. |
| ComposantLiquides,lubrifiantssoupècesd'origine | |
| Huilemoteur-moteur6.4LPourbénéficierdumeilleurrendementpossibl | leetd'uneprotection optimale,peuimportesconditionsd'utilisation,leconstructeur recommended'utiliseruniquementunehuilemoteurentièrement synthétiquehomologuéeparl'AmericanPetroleumInstitute(API) souslescatégoriesSN.Leconstructeurrecommandel'utilisation del'huilemoteurPennzoilUltra \( ^{MC} \) 0W-40ouunehuilemoteur équivalenteMOPARconforméaux exigencesdelanormeMS-12633deChryslerpourtouteslestempératuresdefonctionne-ment. |
| FiltreahuilemoteurNousrecommandonsl'utilisationdesfiltresàhuiledu | moteurde marqueMOPAR \( ^{MD} \). |
| Bougied'sallumage-moteur3.6LNousrecommandonsl'utilisationdes | bougied'sallumage MOPAR\( ^{MD} \)(Écartementde1,1mm[0,043po]). |
| Bougied'sallumage-moteur5.7LNousrecommandonsl'utilisationdes | bougied'sallumage MOPAR\( ^{MD} \)(Écartementde1,1mm[0,043po]). |
ENTRETIENDEVOTREVÉHICULE
| ComposantLiquides,lubrifiantssoupiècesd'origine | |
| Bougied'lllumage-moteur6.4LNousrecommandosl'utilisationdesbougied'lllallumageMOPARMD(Écartementde1,1mm[0,043po]). | |
| Choixdecarburant-moteur3.6Llndiced'octane87 | |
| Sélectionducarburant-moteurs5.7Llndiced'octane87acceptable-indiced'octane89recommandé | |
| Sélectionducarburant-moteurs6.4Llndiced'octane87 | |
Chassis
| ComposantLiquides,lubriantsoupiècesd'origine | |
| Transmissionautomatique-àhuitrapportsNousvousrecommandondso | ‘utiliserseulementl'huileàtransmis-sionautomatiqueATF MC ZF8et9rapportsdeMOPAR MD ouunehuileéquivalente.Sil'huileaapproPRIeén'estpasutilisée,rousisquezdecompromtrelefonctionnementoulerendementdela transmission. |
| Transmissionautomatique-àsixrapportsavecmoteuràessence(pourlemoteurdiesel,consultezlesupplémentdumoteurdiesel) | Nousvousrecommandonds'd'utiliserseulementl'huileàtransmis-sionautomatiqueATF+4 MD Sil'huileàtransmissionautomatique ATF+4MD n'estpasutilisée,rousisquezdecompromtrelefonctionnementoulerendementdelatransmission.Nousvousrecommendond'sutiliserl'huileMOPAR MD ATF+4MD. |
| BoîtedetransfertNousrecommandonsledliquidedeboîtedetransfertBW | 44-44deMOPARMD. |
| Essieu avant - modèles 1500 à 4 roues motrices | Nous vous recommandons d'utiliser le lubrifiant synthétique pourengrenagesetessieuxSAE75W-85GL-5deMOPAR MD. |
ENTRETIENDEVOTREVÉHICULE
| ComposantLiquides,lubriantsoupiècesd'origine | |
| Essieuarrière-modèle1500Nousrecommandslubrifiantsynthétique | quepourengrenages SAE75W-140(MS-8985)deMOPAR MD. Lesseuxxarrièreauto-bloquantsexigentl'ajoutde148ml(5oz)d'additifpourdifférentiel autobloquantMOPAR MD. |
| Essieuxavantetarrière-modèle2500et3500Nousrecommandsl'u'ut | lisationdulubrifiantsynthétiqueGL-5 SAE,75W-90. Lesseuxxarrièreautobloquantsde26,7cm (10,5po)etde29cm(11,5po)nenécessitentaucunadditif pourdifférentielautobloquant. |
| Maitre-cylindredefreinNousrecommandsl'utilisationdesliquidesDOT | DOT3deMO-PARMD.SivousnedisposezpasdeliquidedefreinDOT3,vous pouvezutiliserduliquideDOT4. |
| Réservoir de direction assistée - modèle 2500 et 3500 | Nos recommandons l'utilisation du liquide de direction assistée MOPARMD+4oul'huileàtransmissionautomatiqueMOPAR MD ATF+4MD. |
8SEC
PROGRAMMESD'ENTRETIEN
640
643
PROGRAMMESD'ENTRETIEN
CALENDRIERD'ENTRETIEN
Votreveciculeestequiped'unindicateur automatiquevediaged'huile.Lindateur automatiquevediaged'huilevous rappelletentretiendevotrevehicule prevuaucalandrier.
Lemessagedevidanged'huiles'affichera selonlesconditionsdefonctionnementd moteur.Cemessageindiquelanecessite defaireexecuterl'entretiendevotrevehicule.Lemomentd'affichagedumessage «OilChangeRequired»(Vidanged'huile requise)varieenfonctiondesconditions defonctionnement,teslesquelestrajets fréquentsdecourtdurée,latraction d'uneremorque,lestemporaturesambiantestreschaudesoutresfroidesainsi quel'utilisationducarburantE85.Lemssages'afficheraplusrapidementlordesconditionsd'utilisationdifficiles,soita
5600km(3500mi)depuisladerniere réinitialisation.Faiblesfairel'entretienda vousrevéhicuedanslesplusbrefsdélais, c'est-à-direavantd'avoirparcouru805km (500mi).
Votreconcessionnaire autorisérémettraa zérolindicateurdevidanged'huileapres avoireffectueunevidanged'huile.Sila vidanged'huileprévuesteffectuéepar unétablissemmentautrequevoitréconcessionnaireAutorisé,lemessagepeutère réinitialiseensuisvantilesétapesdécrites aparagraphe «Vidanged'huilere-quise»sous «Centred'informationélectronique(EVIC)» danslasection«Instrumentsdutableaudebord»proubetenir deplusamplesrenseignements.
NOTA:
Modèles1500seulement
- Lesintervallesdevidanged'huilene doit jamais depasser 16 000 km (10000mi) ou12mois, dansecas des camionsdeserie1500,selonlapremiereventualite.
Modèles2500et3500
- Lesintervallesdevidanged'huilemoteur redoiventenaucuncas depasser 13000km(8000mi)ou12mois,dans lecasdescamionsdeseries2500et 3500,selonlapremiereeventualite.
Touslesmodéspourserviceintensif
Vidangezl'huilemoteur6500km (4000mi)silevhiculeestutilisedsans
desconditionspoussiereusesouhors route.Ctyped'utilisationdevhicule estdesigneserviceintensif.
Unefoisparmoisouvantunlong trajet:
Vérifiezleniveaud'huilemoteur.
- Verifiezleniveauduliquidelave-glace.
- Verifiezlapressiondespneuset assurez-vousqu'iln'yapasdesignes d'usureoudedommagesinhabituels.
Vérifiezleniveauaudeliquidedesréservoirsdeliquidederefroidissement,demaître-cylindredefrein,dedirectionassistée(modèles2500et3500seulement)etdetransmissionautomatique(àsixrapports)aubesoin.
- Vérifiezlebonfonctionnementdetous lesfeuxetpharesetdetoutesles lampesintérieures.
Entretienrequis
Consultezles Calendriersd'entretienaux pagessuivantespourconnaitrel'entretien requis.
Achaqueintervaldevidanged'huile, commelepréciel'indicateur automatiquevidanged'huile:
- Vidangezl'huileetremplacezlefiltrte.
- Permutezlespneus. Permutez-lesau premiersigned'usureirreguliere, memesicelaseproduitavantque lemessagedevidanged'huiles'affiche.
PROGRAMMESD'ENTRETIEN
| Àchaqueintervaldevidaged'huile, commelepréciel'indicateur automatiquevidaged'huile: |
| • Vérifiezlabatterieetl'étatdes cosses(nettoyezetresserrezles cosseiss'ilyalieu). |
| • Vérifiezleniveaud'huileàtransmis-sionautomatiquésicéttedernière estmunied'unejauged'huile. |
| • Vérifiezlesplaquettesdefrein,les segments,lesrotors,lestambours, lesflexiblessettlefreindestationne-ment. |
| • Vérifiezlaprotectiontesflexibles ducircuitderefroidissementdumo-teur. |
Achaqueintervaldevidanged'huile, commelepréciel'indicateur automatiquevidanged'huile:
- Verifiezlesystemed'echappement.
Sivousutilisezvotevehiculeen conditionspoussiereusesouhors route,verifiezleftiltreairdumoteuretemplacez-leaubesoin.
Graissezleraccorddel'arbredetransmissionavant(modules2500et3500,4rouesmotricesseulement).
Tableaud'entretien
| Millageouintervaldetemps (selonlapremièreéventualité) | 20000 | 30000 | 40000 | 50000 | 60000 | 70000 | 80000 | 90000 | 100000 | 110000 | 120000 | 130000 | 140000 | 150000 |
| Ouenfonctiondesannées:23456789 | 101112 | 131415 | ||||||||||||
| Oukilomètres: | 32000 | 48000 | 64000 | 80000 | 96000 | 112000 | 128000 | 144000 | 160000 | 176000 | 192000 | 208000 | 224000 | 240000 |
| Vérificationssupplémentaires | ||||||||||||||
| Vérifiezlesjointshomocinétiques oudecardan. | X | X | X | |||||||||||
| Vérifiezlasuspensionvant,les emboutsdebiellettedirection etremplacez-lesaubesoin. | X | X | X | X | X | |||||||||
PROGRAMMESD'ENTRETIEN
| Millageouintervaldetemps (selonlapremièreéventualité) | 20000 | 30000 | 40000 | 50000 | 60000 | 70000 | 80000 | 90000 | 100000 | 110000 | 120000 | 130000 | 140000 | 150000 |
| Ouenfonctiondesannées:2345 | 6789 | 101112 | 131415 | |||||||||||
| Oukilomètres: | 32000 | 48000 | 64000 | 80000 | 96000 | 112000 | 128000 | 144000 | 160000 | 176000 | 192000 | 208000 | 224000 | 240000 |
| Vérifiezlessurfacesdesessieux avantetarrière.Siunefuite d'huileestsoupconnée, vérifiez niveaudeliquide.Sivotrevécicule estutilisécomvehiculedepo-lice,taxi,véhiculedeparc,en modehorsrouteoupfrouquem-menttracteruneremorque,vidan-gezleliquidepouressieux. | X | X | X | X | X | |||||||||
| Vérifiezlesgarnituresdefreinet remplacez-lesaubesoin. | X | X | X | X | X |
PROGRAMMES D'ENTRETIEN
| Millageouintervaldetemps (selonlapremièreéventualité) | 20000 | 30000 | 40000 | 50000 | 60000 | 70000 | 80000 | 90000 | 100000 | 110000 | 120000 | 130000 | 140000 | 150000 |
| Ouenfonctiondesannées:2345 | 6789 | 10111 | 13141 | 5 | ||||||||||
| Oukilomètres: | 32000 | 48000 | 64000 | 80000 | 96000 | 112000 | 128000 | 144000 | 160000 | 176000 | 192000 | 208000 | 224000 | 240000 |
| Réglezefreindestationnement aubesoin. | X | X | X | X | X | |||||||||
| Vérifiezliquideboîtede transfert. | X | X | X | |||||||||||
| Entretiensupplémentaire | ||||||||||||||
| Remplacezifliltreairdumo- teur. | X | X | X | |||||||||||
| Remplacezlesbougiesd'allumage (moteur3.6L).** | X | |||||||||||||
| Remplacezlesbougiesd'allumage (moteur5.7L).** | X | |||||||||||||
PROGRAMMESD'ENTRETIEN
| Millageouintervaldetemps (selonlapremièreéventualement) | 20000 | 30000 | 40000 | 50000 | 60000 | 70000 | 80000 | 90000 | 100000 | 110000 | 120000 | 130000 | 140000 | 150000 |
| Ouenfonctiondesannées:2345 | 6789 | 10111 | 13141 | 5 | ||||||||||
| Oukilomètres: | 32000 | 48000 | 64000 | 80000 | 96000 | 112000 | 128000 | 144000 | 160000 | 176000 | 192000 | 208000 | 224000 | 240000 |
| Remplacezlesbougiesd'allumage (moteur6.4L).** | X | |||||||||||||
| Vidangezetremplacezelleliquide derefroidissementdumoteurà 10ansouà240000km (150000mi),selonlapremière éventualement. | X | X |
PROGRAMMESD'ENTRETIEN
| Millageouintervaldetemps (selonlapremièreéventualité) | 20000 | 30000 | 40000 | 50000 | 60000 | 70000 | 80000 | 90000 | 100000 | 110000 | 120000 | 130000 | 140000 | 150000 |
| Ouenfonctiondesannées:2345 | 6789 | 10111 | 13141 | 5 | ||||||||||
| Oukilomètres: | 32000 | 48000 | 64000 | 80000 | 96000 | 112000 | 128000 | 144000 | 160000 | 176000 | 192000 | 208000 | 224000 | 240000 |
| Vidangezl'huileàtransmission automatiqueetremplacezleftrtre (transmissionautomatiqueà sixrapportsseulement)sivous utilisezvoirrevégiculecomvehi-culedepolice,taxi,vehiculede parcoupourtractorféquement uneremorque. | X | |||||||||||||
| Vidangezl'huileàtransmission automatiqueetremplacezleftrtre (transmissionautomatiqueà sixrapportsseulement). | X |
PROGRAMMESD'ENTRETIEN
| Millageouintervaldetemps (selonlapremièreéventualité) | 20000 | 30000 | 40000 | 50000 | 60000 | 70000 | 80000 | 90000 | 100000 | 110000 | 120000 | 130000 | 140000 | 150000 |
| Ouenfonctiondesannées:2345 | 6789 | 10111 | 13141 | 5 | ||||||||||
| Oukilomètres: | 32000 | 48000 | 64000 | 80000 | 96000 | 112000 | 128000 | 144000 | 160000 | 176000 | 192000 | 208000 | 224000 | 240000 |
| Vérifiezliquideboîtede transfertetvidangez-lesivous utilisezvoitrévhiculecomvehi-culedepolice,taxi,vehiculede parcoupourfreiementtractor uneremorque. | X | |||||||||||||
| Vidangezliquideboîtede transfert. | X | |||||||||||||
| Vérifiezlasoupapedecyclage desgazdecafter(RGC)et remplacez-laaubesoin. | X |
**L'intervallepourleremplacementdes bougied'sallumagenes'appliquequau kilométrage(millage)etnonal'année.
MISEENGARDE!
Vouspouvezvousblessergrave-mententravaillantsurunvehiculeautomobileouaproximate.N'effectuezquelestravauxd'entretienquvoussontfamiliersoupourles-quelsvouspossedezlesoutilsnecessaires.Sivousdoutezdevotrecompetencequantacertainstra-vaux,faitesappelauunmecanicienqualifie.
Sivousomettezd'inspecterou d'entreinircorrectementvoitre vehicule,celapourraitentrainerla defaillancedescomposantset nuirealamaniabilitéetaurendementduvhicule.Parailleurs,un accidentpourraitsurvenir.
9SEC
ASSISTANCEÀLACLIENTÉLE
POUROB TENIRLESERVICEAUQUELVOUSAVEZ
DROITPOURVOTREVÉHICULE. 652
- Préparationpourlavisited'entretien. 652
- Préparationd'uneliste. 652
Faitesdesdemandsraisonnables. 652
SIVOUSAVEZBESOIND'AIDE. 652
- CentredeserviceaclienteChrysler GroupLLC. 653
- Centredeservice alaclientede Chrysler CanadInc. 653
-AuMexique: 653
Serviceaclientelepourlespersonnes malentendantesetcellesquisouffrentdetroublesde laparole(ATSouteléimprimeur). 653
-Contratdeservice. 654
- RENSEIGNEMENTS RELATIFS À LA GARANTIE . . . . 654
PIECESMOPAR MD 654
POURSIGNALERDESDEFECTUOSITÉS
COMPROMETTANTLASECURITE. 655
Dansles50Etatsaméricainseta Washington,D.C. 6 5 5
·AuCanada. 655
BONSDECOMMANDEDEPUBLICATION. 655
NORMESDECLASSIFICATIONUNIFORMISEEDES
PNEUSDUMINISTEREDESTRANSPORTS 656
-Indiced'usuredelabandederoulement. 657
-Indiced'adherence. 657
- Resistance à la chaleur 657
ASSISTANCEALACLIENTELE
POUROB TENIRLESERVICE AUQUELVOUSAVEZDROIT POURVOTREVÉHICULE
Préparationpourlavisited'entretien
Pouruneopérationsousgarantie, assurez-vousd'apportertouteslespièces justificatives.Apportezvotredossierde garantie.Touteinterventionaffectuer peutnepasétrecouverteparlagarantie. Discutezdesfraissupplémentairessavec ledirecteurduserviced'entretien.Maintenezajouruncarnetdesservicesd'entretieneffectuessurvotrevecicule.L'informationqu'ilcontientfacilitera généralementlarésolutionduproblème.
Préparationd'uneliste
Dressezunelisteecritedesproblèmesa résoudreoudesréparationsprecisesa effectuersurvvoirvehicule.Sivousavez
euunaccidentousivouseezfaitfaire desréparationsquin'apparaissentpas dansvotrecarnetd'entretien, mentionnez-leaupreposeauservice.
Faitesdesdemandsraisonnables
Sivotrelistedeservicesaffectuerest longueetsivouvoulezécapérervote vehiculealafindelajournée,parlez-en auconseiltertechniqueetétabissezun ordredeprioritédestravaux.Denombreux concessionnaires autorisés peuvent vous fournir un vehicule de location moyennantunlagersupplément quotidien.Sicettepossibilitévousintéresse, mentionnez-lelorsquevous prenezun rendez-vous.
SIVOUSAVEZBESOIND'AIDE
Leconstructeuresseconcessionnaires autorisestiennentavoussatisfaire.Leur
plusgranddsiresrestdoncqueleursproduitsetservicesvousconviennent.
L'entreinsousgarantiedoitetreeffectue par un concessionnaire autorisé. Nous vous recommendonsfortementdeconfier votre vehiculeaunconcessionnaireauto-rise. Cesgensyouconnaisent,ils saventcequiconvientlemieuxavoitre vehiculeetilss'efforcerontdevousoffrir unservicerapideetdepremierequalite. Les concessionnaires autorisés du constructeur possèdent les locaux,les techniciensformésen usine,les outils spécialisését informationlaplusrécentre pourvousassureruneréparationadé-quatedevotrevehiculedansdesdélais raisonnables.
Cesontlesraisonspourlesquellesnousyouseigneonsdetoujoursscommencerpar consulter le directeur du service
apres-ventedevotreconcessionnaireautorise.Ilvoussaideraarésoudrelaplupart devosproblèmes.
Si, pouruneraisonquelconque,vous n'estoujourspassisfait,adressez-vousaugerantouauproprietarede I'etablissemmentconcessionnaireauto risé. Ilseferaundevoirdevousaider.
Siuunconcessionnaire autorisénepar
vienttoujourspasarésoudreleproblème, communiquezavecleservicea
laclientéleduconstructeur.
Assurez-vous d'inclureles renseignementssuivantslorsdetouteslescommunicationsapecleservicealaclienteleduc constructeur:
Nometadressedupropriétaire
Numerosdeteléphonedupropriétaire (domicileetravail)
- Nomduconcessionnaire autorisé
- Lenumérod'identificatonduvéhicule(NIV).
Datedelivraisonetkilometragedu vehicule
Centredeserviceaiacliente ChryslerGroupLLC
P.O.Box21-8004
AuburnHills,MI48321-8004Etats-Unis
Telephone:1866726-4636
CentredeservicealclienteChryslerCanadInc.
P.O.Box1621
Windsor(Ontario)N9A4H6
Telephone: 1800465-2001anglais/ 1800387-9983français
AuMexique:
Av.ProlongacionPaseodelaReforma, 1240
SanteFeC.P.05109
Mexico,D.F.
AMexico:5081-7568
Al'teuerdeMexico:1800505-1300
Serviceaclientelepourles personnesmalentendantesetcelles quisouffrentdetroubulesdelaparole (ATSoutelprimeur)
Pouroffrirdel'assistanceauxpersonnes malentendantes,le fabricant a installedes appeareils detelecommunicationpourpersonnessourdes (ATS)danssoncentre de servicealacliente.Parconsequent,les personnes malentendantes qui resident auEtats-UnisetquiontaccesaunATS
ASSISTANCEÀLACLIENTÉLE
ouaunteléimprimeurconventionnel peutventcommuniqueraveclefabricant au1800380-CHRY.
Lesrésidentscanadiensmalentendants quiontbesoind'assistancepeuventse prévaloirdesservicesadaptésetdes servicesderelaisoffertsparBellCanada. Pourcommuniqueravecunagentdes servicesderelaisdeBell,lesutilisateurs d'unteréimprimeurpeuventcomposerle 711,tandisquelesappelantspeuvent composerle1800855-0511.
Contratdeservice
Vousavezpeut-étresouscritauneprotectioncomplémentaireparl'intermediaired'uncontratdeservice.ChryslerCanadInc.enrpondsansréserve.Assurez-vousqu'ils'agitbiend'uncontratdeserviceChryslerCanadInc-original. Nousnesommespasresponsablesdes
contratsdeserviceémispard'autresentreprises.Sivousavezssouscritàuncontratautrequ'uncontratdeserviceChryslerCanadInc.oraigaletqueidesréparationssonnecessaires,vousdevrezcontacterlegestionnairedececontract.Sivousavezdesquestionsrelativesaucratdeservice,utilisezaligneddirectenationaledestinéeauxclientsdescontratsdesserviceduconstructeurau1-800-465-2001anglais/1-800-387-9983français.
Nouscomprénsonsl'importancedell'investissementquevousavezeffectuêenfaisant'lachatdl'unvehiculeneuf.Un concessionnaire autorisé aegalement beaucoupinvestidansdeslocaux,des outils et dans la formation technique de sonpersonnel pourvousassurerleilleureurservicequisoit.Noussommes convaincusquevousapprécierezesesef
fortsetsavolontederesoudretoutproblémecocouvertparlagarantieoutoute préoccupationconnexe.
RENSEIGNEMENTS RELATIFS A LAGARANTIE
Veuillezconsulterle livretderenseignementsssurlagarantiepourtrende connaissance desmodalités pertinentes deChryslerCanadInc relativesaee vehiculeetaumarché.
PIECES MOPARMD
Vouspouvrezvous procurerles liquides, leslubrifiants,lespiècesetlesaccessoiresMOPAR MD chezvoireconcessionnaire autorisé. lssontrecommandéspour vosrevéhiculeafind'aideraenmaintér lebonfonctionnement.
POURSIGNALERDES DEFECTUOSITÉS COMPROMETTANTLA SECURITE
Dansles50Étatsaméricainseta Washington,D.C.
Sivouscroyezquevotrevéhiculepré-senteunedéfectuositiéquipourraitcauser unaccidentoudesblessuresgravesou mortelles,communiquezaveclaNational HighwayTrafficSafetyAdministration (NHTSA)enplusduconstructeurdevéhicules.
SilaNHTSArecoitd'autresplaintessimilaires,ellepeutouvirunenqueteet ordonnerlelementd'unecampagne derappeletdereparationlorsqu'elledeterminequ'undefautcompromettantla sécuritétotoucheungroupevedehicules.
Cependant,laNHTSAnepeuts'impliquerdanslessituationsproblématiquesindividuellespouvantsurvenirentvous,votrec concessionnaireautorisételeconstruetr.
PourcommuniqueraveclaNHTSA,com
posezsansfraislenumerodelalgene
directeau1-888-327-4236(ATS:1-800-424-9153),visitezlesiteWebhttp://www.safercar.gov,ouecriveza:Adminis
trator,NHTSA,1200NewJerseyAvenue,SE.,WestBuilding,Washington,D.C.20590.LesiteWebhttp://www.safercar.govpermetégalementd'obtenird'autresrenseignementsrelatifssalasecuritéautomobile.
AuCanada
Sivouspensez quevotreveciculepresentedesdéfautdsesecurite,communiquezimmmediatementavecleservicea la
clientèle de Chrysler. Les clients canadiensquisouhaitentsignalerundefaultiel alasécuritéaugouvernementcanadiendoiventcommuniqueravecTransports Canada,Enquêtesurlesdéfautsetrappepsdesvehiculesau1800333-0510ouvisiter le site Web http://www.tc.gc.ca/roadsafety/.
BONSDECOMMANDEP
VouspouvezutiliserlesiteWeboul'un desnumerosdeteléphoneenumérésci-aprèspourvousprocuér lesmanuels énumérésci-après.Nousacceptonsles cartes Visa,MasterCard,American Express et Discover. Si vous préférez nous transmettrevotrepaiementparlaposte, communiquez avec nous par téléphone pourobtenirleformulairedecommande.
ASSISTANCEALACLIENTELE
NOTA:Uneadressemunicipaleest nécessairepourtecommanderdespublications(aucunecasepostale).
Manuelsderéparation
Cesmanuelsdereparationdétaillésa l'intentiondesétudiantsetde techniciensprofessionnelsoffrentdesrenseignementssurliediagnostic,ledépannage,larésolutiondeproblèmes, l'entretienlareparationdesvehicules ChryslerGroupLLToustesconnaissancespritiquessurlevéhicule,lessystemesetlespiècesysontclaimrement exposéesetsontaccompagnésd'illustrations,deschémasetdetableaux.
Lesmanuelsdediagnosticcomprehendentesschémas,destableauxetdesillustrationsdétaillées.Cesmanuelspratiquésaidentlesétudiantsetlestechniciensà
repereretacorrigerlesproblèmesrelatifssauxfonctionsetauxsystemescontrélésparordinateur.Lafaconpréciasededetermineretderésoudrelproblémedupremiercoupyestindiquéaaumoyendeprocéduresdedepannageetdeconduitepas-à-pas,d'essaisdiagnostiqueséprouvését'unelistecomplètesdésdifférentsoutilsetéquipements.
Guidesdel'automobiliste
Préparésencollaborationaveclasspé
cialistesdel'entretienetdel'ingénieur,
cesmanuelsvouspermettentdevous
familiariseraveclsgroupsdevéhicules
particuliersàChryslerGroupLLC.Des
procéduresdedémarrage,deconduite,
d'urgenceét'd'entretiencomprenlles
fichestechniquesesletscapacitésdu
vehiculeysontprésentéesainsiquecertainsconseilssurlasecurité.
Telephonezansfraisauunmero:
1800890-4038(E.-U.)
1800387-1143(Canada)
Ou
VisiteznotresiteWebal'adresse:
- www.techauthority.com
NORMESDECLASSIFICATION UNIFORMISEDESPNEUSDU MINISTEREDESTRANSPORTS
Lescategoriesde pneus suivantesontete établiesparlaNationalHighwayTraffic SafetyAdministration(NHTSA)des États-Unis.Lesindicesattribués parlefabricant depneuspourchaque catégoriefigurent surleflancdespneusdevotrevéhicule.
Tousleepnespourvoituresparticulieres doiventetreconformesauxnormesde sécuritéfederalsenplusdecesindices.
Indiced'usuredelabandede roulement
L'induced'usuredelabandederoulement estunemesurecomparativebaséesur l'usured'unpneulorsd'essaiseffectués dansunenvironnementcontrôle,soitsur unepisted'essaigouvernentalespecifié.Pareexample,unpneud'indice150 doits'userunefoisetdemiemoinsvite qu'unpneud'indice 100suruncircuit d'essaigouvernental.Lerendementrelatifdespneusdépendtoutefoisdes conditionsréellesd'utilisationpeutdfiderergrandementdelanormeénaison
deshabitudesdeconduite,del'entretien,
descaracteristiquesdelarouteetd
climat.
Indicad'adhérence
Lesindicesd'adherence,dupluséleveauplusbas, sontAA,A,BetC.Cesindicesreprésentlacapacitédupneudes'arretersurunechausseemouilléeenconditionscontrôleesparlegouvernentsurdessurfaced'essayd'asphalteetdebéton.Unpneud'indiceCpeutprésentereuneadhérenceinférieure.
MISEENGARDE!
L'induced'adherenceattribuèace pneuestbasésurdesessaisd'adhérenceaufreinageenligadroitequi netiennentpascomptedescaractéristiquesdetenueenuaccélération, envirageetenaquaplanage,nidela tractionmaximale.
Résistancealachaleur
L'indicedettempérature(A,BouC,en ordre décroissant)représente la résistanced'unpneuαlaproduktiondechauleuresacapacitédedissiperlachaleurproduite,valeursmesuresenenvinmente nmentcontrélaumoyend'untambour d'essaiintérieursoumisàdesnormes précises.Unexpositionprolongéeade hautestempératurespeutprovoquerla
ASSISTANCEALACLIENTELE
dégénerescencedesmatériauxcomposantunpneuetréduiresaduréedevie. Destempératuresexcessivespeuvent mêmeprovoquerl'éclatementdupneu.Envertudelanormedesecuritéautomobile109,touslespneuspourvoituresdes tourismedoiventaumoinsafficherl'indice detempoatureC.LesindicesAetBson attribuésauxpneusayantdemontrélors desessaisscurtambourunepformance supérieureauminimumexigéparlaloi.
MISEENGARDE!
L'indicedetempereaturedecepneu estétabillorsquecelui-ciestcorrectementgonfléetnonsurcharge.La conduiteàvitesseexcessive,une pressioninsuffisanteouensurcharge,oulacombinaisondeces facteurspeutentrainerlasurchaiffe dupneuetunecreamion.
INDEX

INDEX
Additifs,Carburant. 487
Ajoutdecarburant. 489
Ajoutdeliquidederefroidissementdumoteur(Antigel). .592
Alarme(Alarmedesecurite). 18
Alarmedesecuriteantivol(Système antivol). 18
Alarmedesecurite(Systemeantivol) ...18
Alarmed'urgence. 24
Alarme, Panique. 24
Allumage. 1
Clédecontact. 1 1
Allume-cigare. 194
Ancragesuperieurdebaudrier. 52
Animauxdecompagne. 107
Animauxdecompagnie,Transport..107
Antidémarreur(SentryKey). 16
Antigel(Liquidedefroidissementdu moteur). .591
Miseaurebut .594
Appeldephares. 150
Appuie-tete. 136
Arceau,Systemedebarrestabilisatrice/antiroulis. 386
Avertissementrelatifaucircuit d'alimentation. 490
Bache 609
Balaisd'essuie-glace. .587
Batterie. .584 Remplacementdelatélecommandedehédéverrouillage. 25
Batteriesansentretien. .584
Baudriers. 46
Boitedetransfert. .600
Électronique .357
Liquide .637
Boitedetransfertelectronique. 357
Bouchonderadiateur (Bouchonducircuit deliquidedeferroidissement). .591
Bouchonducircuit deliquidede
refroidissement(Bouchonde
radiateur). .593
Bouchonduréservoirde carburant(Bouchonderemplissage decarburant).491
Bouchons, Remplissage
Direction assistée 427
Huile (Moteur) .582
Radiateur (Pression duliquide
derefroidissement) .593
Bougied'allumage. 634
Caissedecamionnette. 205
Calendrierd'entretien. 640
Calendrier,Entretien. 640
Camerad'aideaurecul. 176
Camera,Recul. 176
Ca acteristiquesdelunettearriere 202
INDEX
Carburant. 485
Additifs. 487
Ajout. 489
Antipollution. 486
Bouchondureservoirde
carburant. 491
Contenanceduréservoirde
carburant. .631
Essence. 485
Ethanol. 486
Indiced'octane. 485
Methanol. 486
Specifications. 485
Ceinturesatroispontsd'ancrage...46
Ceinturesdesecurite. 42
Ancragesupérieurdubaudrier régable. 52
Ensemblederetenued'enfant...75
Femmesenceintes. 57
Inspection. 109
Marchesuivrepourdetordreune
ceinturedesecurite. 52
Pretendeurs. 56
Rallonge. 57
Rappel 231
Siegevant. 46
Ceinturesdesecurite,Sege. 46
Cendrier. 194
Centred'informationélectronique (EVIC) 176
Chainesantiderapantes(Chinespour pneus). .470
Changementdevoie. 150
Changementdevoieetclignotants..149
Chargementduvehicule. 456
Pneus. .456
Chauffe-moteur. 318
Choixduliquidederefroidissement (Antigel) .634
Circuitderefroidissement . .590 Ajoutdeliquidederefroidissement (Antigel) . .592
Bouchonapressiion. .593
Bouchonderadiateur. .593
Choixduliquidederefroidissement
(Antigel) 591
Contenancedeliquide
refroidissement. 631
Inspection. 594
Miseaurebutduliquidedeferfroidissementuse. .594
Niveauduliquidedeferfroidissement. 590
Pointsanepasoublier. .596 Vidange,rinageeetremplissage 59
Classificationuniformisedespneus .656
Commandedestabilitéelectronique (ESC). 442
Commandeelectrique Centredistributionelectrique (Fusibles). .610
INDEX
Prisedecourant(Priseélectrique auxiliaire). 191
Retroviseurs. 122
Sièges. 126
Toitouvrant. 188
Verrouillagedesportieres. 33
Commandesàdistancedusystème audio(Radio). 286
Commandesaudiosurlevolant....286
Commandesdefreinsderemorque integrees. .505
Commandesdelacimatisation....288
Commandesdusystèmeaudiomontéessurlevolant. 286
Commutateuroute-croissement. 150
Compartmentderangementdu siegecentral. 199
Compartmentderangement,Siege central. 199
Comptes-tours. 227
Compteurdevitesse. 231
Conditionsd'adherence. 406
Conduite
Dans'eauvive,montanteoustagnanteetpeuproprofonde . . . . . .407
Horsdelachaussee. 388
Horsroute. 388
Conduitehorsdelachaussee(Hors route). 388
Conduitehorsroute(Horsdela chaussee). 388
Conseilsdesecurite 108
Consoleapavillon. 179
Console,Pavillon. 179
Contenanceenliquides 631
Contenance,Liquide. 631
Contratdeservice .654
Contrôlelectroniquedevitesse (Regulateurdevitesse). 157
Contrôleur,Pressiondespneus 475
Coupledeserragedesécrousde roue. .541
Crocetsderemorquage
d'urgence 562
Danger
Conduitedansl'eauvive,montanteou
stagnanteetpeuproprofonde. 407
Défautreliesalasecurite
Signalement. 655
Dégagementd'unvehiculeenlisé...560
Dégivreurdepare-brise. 110
Dégivreurelectriquedelunette
arriere. 202
Dégivreur,Lunetterriere. 202
Dégivreur, Pare-brise 110
Demarrage. 28 Partempsfroid. .313
Silemoteurnedémarrepas...313
Systemededemarragea
distance 28
Transmissionautomatique. . . .310
Demarraged'appoint. 557
Demarraged'unmoteurnoye 313
Demarragefacilité. 311
Deneigeuse. .512
Déploiementdusacgonflable. 71
Déverrouillagedulevierdevitessesau frein/transmission. 321
Differentielautobloquant. 405
Direction
Assistée. .425
Volant, Chauffant. .154
Volant, Régulagedel'inclinaison..154
Directivesd'entretien. .579
Dispositifantilouvoimentdelaremorque.447
Dispositifdechauffage. 288
Dispositifd'ouverturedesglacesacommandedelectrique. 40
Dispositifsderetetenuedesoccupants.42
Dispositifsderetenuedesoccupants (Berline). 61
Dispositifsderetenu,Enfant. 75
Dispositifsderetenu,Occupants...42
Dispositifselectroniques programmables. 255
Duréeutiledespneus. 468
Eau
Conduitedansl'eau. 407
EBMT/EETB. 486
Éclairaged'accueil. 19
Eclairagedel'espacede
chargement. 149
Eclairageettémoins
Alarme. 232
Alarmedesecurite
(Systemeantivol). 232
Appeldephares. 150
Avertissementdefreins
antiblocage. 431
Boitedetransfert. 357
Clignotants 111
Eclairaged'accueil 19
Eclairageinterieur 147
Entretien 623
Espacedecharge.m. 149
Feud'arretcentralsurélevé ...627
Feudegabaritsupérieur 629
Feuxdedetresse .527
Feuxdegabarit 630
Feuxdejour. 144
Feuxderoute 150
Feuxextérieurs. 111
FeuxintelligentsSmartBeams 145
Freinsantiblocage. 227
Grouped'instruments. 227
Inverseuroute-croisement. 150
Lectureetaccueil. 148
Manometred'huile. 231
Phares 143
Pharesantibrouillard. 146
Pharesautomatiques. 143
Remplacementd'ampoule. . . . .624
Sacgonflable. 65
Systeantipatinage. 446
Systèmeantivol(Alarmede
sécurité). 232
Systémedesurveillance dela
Temoindusystemelectronique d'antidérage. 446
Témoins(Descriptiondugroupe d'instruments). 227
Vérificationdumoteur(Témoin d'anomalie). 227
Eclairageextérieur. 111
Eclairageinterieur. 147
Embrayageduconvertisseurde couple. .341
Embuaqedesglaces. 303
Enregistreurdonnéesd'évenement ..74
Enregistreurdendonnes,Evénement ..74
Enregistre,Donnéesd'événement..74
Ensemblederetenued'enfant. 75
Ensemblederetenuepourbe. 75
Entreposageduvéhicule 303
Entretiendelapeinture 604
Entretiendesceinturesdesecurite..608
Entretiendesrouesetdes enjoliveursderoue. 606
Entretiendessacsgonflabies. 73
Entretienduclimatiseur. .585
Entretiendufiniintérieur. 607
Entretiendulecteurdedisque compact(CD). 287
Entretiendusystèmeantipollution...577
Essencereformulée. 486
Essence.Reformulée. 486
Essencesansplomb. 485
Essieuarriere(Differentiel). 599
Essieuavant(Differentiel). .599
Essuie-glaces 151
Essuie-glaces à balayageintermittent (Essuie-glaces à cadence variable). 151
Essue-glacesacadencevariable(Ba- layageintermittent).151
Étiquetted'homologationdu vehicule. 492
Etiquetted'informationsurlespneuset Iacharge. 456
Etiquette,Informationssurlespneuset Iacharge. 456
Feudefreinagecentralsurélevé ...627
Feuxdedetresse. .527
Feuxdegabaritssupérieursde cabine. .629
Feuxdejour. 144
INDEX
FeuxintelligentsSmartBeams. 145
Filtreaair,Moteur(Filtreaairdu moteur). .583
Filtreahuile,Choix. .583
Filtres
Filtreaair. .583
Huilemoteur. .583
Miseaurebutdeshuilesamoteuruses. .583
Fluidefrigorigene. .586
Fluidefrigorigeneclimatisation...585
Fonctionderéactionamélioréeencas d'accident. 68
Fonctionnementdelaradio. 288
Fonctionnementpartempsfroid...313
Freindestationnement. 428
Fuitesdeliquide. 112
Fuites,Liquides. 112
Fusibles. 610
Généralités. 18
Glaces. 39
Arrierecoulissantes. .203
Commandélectrique. 39
Glissieresdel'espacedechargeMENT
arriere. 215
Grouped'instruments. 227
Guidedel'automobiliste. 4
Guidedetractionderemque....499
Guideducarrossier-constructeur. 6
Hayon. 216
Huile,Moteur. .580
Conseilspourlechoix 581
Contenance 631
Filtre. .583
Intervalleentrelesvidanges 580
Jauged'huile. .580
Miseaurebut. .583
Miseaurebutdufiltre .583
Symboled'identification. 581
Synthétique 583
Viscosite .581
Huilemoteursynthetique. .583
Huilemoteur,viscosite. .581
Indicateurs
Comptes-tours 227
Compteurdevitesse 231
Indicateursd'usure. 468
Indicededéplacementdelarampe 389
Indiced'octanedel'essence (Carburant) 485
Informationsupplémentaireconcernant
lapression despneus. 470
Inscriptionssurlespneus. .449
Interrupturedesactivationdusumultipicatuer. 340
Introduction 4
Jaugesd'huile
Direction assistée 427
Key,Sentry(Antidemarreur). 16
Lavageduvéhicule. 605
Lave-auto 605
Lave-glace Liquide 151
INDEX
Lenumerod'differenticationdu vehicule(NIV). 6
Levage. .556
Leviermultifonction. 149
Lights(Feux). 111
Limeurdevitesseendescente...438
Liquidededirectionassistee. 637
Liquiddefrein. 597
Liquide,Frein. .637
Liquidelave-glace. 151
Liquidepouressieux. .599
Liquides,Lubrifiantsetpièces d'origine. 634
Lubrification,Carrosserie. .586
Lubrificationdesessieux(Liquidepour essieux). .599
Lubrificationdesmecanismesde carrosserie. 586
Lunetterrerecoulissante Commandeelectrique. 203
Lunetterriere,Coulissante. 203
Manueld'entretien. 655
Manuelsd'entretien. 655
Marcheasuivrepourdetordreunecinturedesecurite. 52
Methanol. 486
Miseaurebut Antigel(Liquidederefroidissement dumoteur). .594
Miseengardeconcerntantlemonoxyde decarbone. 108
Misesengardeetavertissements. 6
Modifications/Alterationsduvehicule..7
Moteur Bouchonderemplissaged'huile .582 Chauffe-moteur. .318 Choixdecarburant. .485
Choixdel'huile. .581
Compartment. .573
Demarraged'appoint. .557
Filtreaair. .583
Huile. 580
Huilesynthetique. .583
Liquidederefroidissement
(Antigel). 634
Noyé, Demarrage. 313
Précautionsconcernantlesgaz d'échévement. 108
Recommendationspourlerodage .107 Surchauffe. .527
Nettoyage Roues. .606 Nettoyagedeslentillesdtableau de bord .608
Nettoyagedessurfesvitrées ...608
Nettoyageducouver- capote. . . . . .609
Neutralisationdulevierdevitieses..563
Ouvertureducapot. 141
Parametrespersonnels. 255
Parametes,Personnels. 255
Passagedesrapports. 319 Boitedetransfert. .356
INDEX
Boitedetransfert,Passageaupoint
mort(N) 519
Boitedetransfert,Passagehorsdu
pointmort(N). 522
Transmissionautomatique. . . . .321
Pedalesreglables. 156
Périodederodaged'unnouveau
vehicule. 107
Permutation,Pneus. 473
Phares. 625
Appeldephares. 150
Automatiques. 143
Commutateur. 143
Feuxderoute. 150
Inverseuroute-croisement. 150
Nettoyage. 607
Pharesantibrouillard. 146
Pharesautomatiques. 143
Piecesderechange. .578
PiècesMopar. .578
Plagederapports. 331
Plancherdechargementrabattable 203
PNBV. 492
Pneus. 111
Capacitédecharge 456
Chaines 470
Classedequalite 656
Doubles 474
Duréeutiledespneus 468
Généralités 460
Hautevitesse 462
Indicateursd'usuredespneus 468
Patinage. 467
Permutationdesroues 473
Pneusdhiver 464
Pressiondegonflage. 460
Rodiaux .463
Remplacement. 469
Rouede secours compacte 465
Sécurité 449
Systemedesurveillancedelapres
siondespneus 475
Tailles 450
Témoind'avertissementde
pression 232
Vieillissement(Dureeutile
despneus) 468
Pneusderechange. 469
Pneusd'hiver. 464
Pneusradiaux .463
Poidsautimon/Poidsdela remorque .501
Poidsderemorque. 499
Poidsnominalbrutduvéhicule (PNBV). 494
Poidsnominalbrutsurl'essieu (PNBE). 495
Portdelaceinturedesecuriteparlesfemmesenceintes. 57
Portegobealet. 195
Poursignalerundefautrelieala
sucrété. .655
Précautionsconcernantlesgaz d'échévement 108
Precautionsd'utilisation .576
Pressiondegonflagedespneus .470
Pressiondegonflage,Pneus. 461
INDEX
Prétendeurs
Ceinturesdesecurite. 56
Prised'onduleur(115V). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prisesdecourantelectrique. 191
Proceduresdedemarrage
(Moteursaessence). 310
Programmationdel'antidémarreur
SentryKey. 18
Programmationdelatélecommande
(Telédeverrouillage). 20
Programmationdestelecommandes
(Telédéverrouillage). 20
Protectioncontrelacorrosion. . . . . . .604
Rangementd'unpneucreve. . . . .537
Rappel, Ceinturedesecurite. 56
Rappeldeceinturedesecurite. 56
Rappeldeclédecontact. 15
Regulateurdevitesse. 157
Remorquage. 494
Guide. 499
Loisirs. .516
Poids. 499
Vehiculeenpanne. .566
Remorgagedeloisir
Passageaupointmort(N)deboite detransfert 519
Passagehorsdupointmort(N)de
boitedetransfert. 522
Remorquagederrierereunvehiculede
loisir. 516
Remorquaged'unvehiculeen
panne. .566
Remplacementdel'antidémarreur SentryKey. 17
Remplacementdesampoules. .623
Remplacementdesbalais d'essuie-glaces. .587
Remplacementdespilesdela
telecommande(Telédéverrouillage).25
Renseignementsconcernantla
garantie 654
Renseignementsconcernantlasecuritedespneus. 449
Renseignementsconcernantla
s.ecuire,Pneus. 449
Reservoir. .574
Retenudefiletaprovisions. 202
Retraitdelaclédecontact. 13
Retroviseurinterieur. 118
Retroviseurs 118
Rétroviseursetmiroirs
Chauffants. 123
Commandeelectrique. 122
Extérieurs 120
Intérieur 118
Memoire. 137
Tractionderemorque 124
Retroviseursextérieurs. 120
Retroviseursexterieurschauffants. 123
Rouedesecours. 465
Rouedesecourscompacte. 465
Roueetenjoliveurderoue. 606
Rouesarrierejumelées. 474
Sacgonflable. 58
Sacgonflable,Fenetre (Rideaulatral). 61
Sacgonflablelateral. 61
Sécurité, Gazd'échévement. 108
SentryKey(Antidémarreur). 16
Serrures. 3
Automatiquesdeportiere. 33
Portiere. 31
Portieresaecommandeelectrique .33
Sécurité-enfants. 34
Servicealactiente. 652
Serviceoffertparle concessionnaire. 578
Siegeamémoire. 137
Sièges. 125
Arrièreadossierrabattable...134
Arriereinclinables. 133
Commandeelectrique. 126
Surchauffe,Moteur. 236
Surmultipliee. 340
Suspensionpneumatique. 374
Systemeantipatinage. 433
Systèmeantivol. 18
Systémed'accèsétédémarragesans cléKeylessEnter-N-Go. 35
Systémed'aideaustationnement arrière. 160
Systémed'aideaustationnement, Arrière. 160
Systèmed'alarme(Alarmede sécurité) 18
Systemed'assistanceaufreinage...434
Systemed'avertissementdebasse pressiondespneus. 475
Systemedebarestabilisatrice/antiroulis. 386
Systèmed'échévement. 108
Systemedechauffage-climatisation ...288
Systemedeclimatisation. 288
Systémedecommandedesfreins,
Électronique. 432
Systéme décommande électroniques
freins. 432
Système antipatinage 433
INDEX
Systèmed'assistanceau
freinage 434
Systemedefreinage antiblocage 433
Systemededemarrageadistance...28
Systemedediagnosticdebord...576
Systemedefreinage .430
Antiblocagedesrous(ABS) ...430
Freindestationnement 428
Maitre-cylindre. .597
Temoind'avertissement. 229
Vérificationduliquide 597
Systemedefreinageantiblocage (ABS). 433
Tableaudebordetcommandes...225
Tableauderéference,Dimensiondes pneus. .450
INDEX
Tableaudeviscositedhuile
moteur . .581
Télécommande
Systémededémarragea
distance. 28
Telecommande,Telédeverrouillage...20
Télédéverrouillage. 20
Téléphonecellulaire. 288
Temoind'alarme. 232
Temoind'anomaliedumoteur(Temoin d'anomalie). 227
Temoind'anomalie(Verificatiodu moteur). .577
Temoind'avertissementdefreinage antiblocage. 227
Temoindessacsgonflables. 65
Temoindulimuteurdevitesseen
descente. 438
Témoinsd'avertissement(Description dugrouped'instruments). 227
Toitouvrant. 188
Tractionderemorque. 494 Attelages. .498
Cablage. .509
Conseilsconcernantle circuitderefroidissement. .512
Exigencesminimales. .502
Poidsdelaremorqueetautimon .501
Retroviseurs 124
Tractionintegrale. 353
Transmission . 321
Automatique 321
Entretien 600
Liquide 637
Passagedesrapports. 319
Transmissionautomatique. 321
Additifsspeciaux .601
Ajoutd'huile 603
Passagedesrapports. 330
Remplacementdel'huileet duiltre 604
Typed'huile. 600
Vérificationduniveaud'huile...600
Vidangedel'huile. 604
Transmissionmanuelle Choixdulubrifiant. 637
Vérificationduniveaudeliquide .600
Tremblementduauvent. 42
Treuil. 410
Accessoires 414
Fonctionnement. 415
Techniquesd'arrimage 423
Utilisation. 410
Urgence Crochetsderemorquage 562
Dégagementd'unvehicule enlisé 560
Demarraged'appoint. .557
Feuxdedetresse. .527
Vérificationsdelasécuritédevotre vehicule. 108
Vérificationsdeniveaudeliquide Directionassistée .427 Freins .59
VerificationsdesecuriteaI'exterieurdu vehicule. 111
Vérificationsdesécuritéal'intérieurdu
vehicule. 109
Verrouillageautomatiques portieres. 33
Verrouillagedesportieres. 31
Verrouillagedesportieres, Automatique. 33 Verrous .112 Viscosite,Huilemoteur. .581
DEX
INSTALLATIOND'UNÉMETTEUR-RADIO
Lessystemesélectroniquessetrouvanta borddupresentvehiculeontéteconcusde façonepasperturberlesondesradio. Lesemeteurs-recepteursradioetletelephonesmobilesdoiventétreinstalléscorrectionparunpersonnelqualified.Respectezlesconsignessuivanteslorsd l'installation.
Lesraccordselectriquesdevraientetre branchedsirectementlabatterieetetre munisd'unfusiblesituetepluspresponsibledelabatterie.
L'antenned'unemetteur-recepteurrradio devraitetrefixesurletoitoua'arriere du vehicule.Ilfautfaireattentionlorsqu'on poseuneantenneavecbaseaimantee,car lemagnetismerisquedenuirealaprecision ouaufonctionnementdelaboussole.
Lecabledel'antennedoitetreaussicourt quepossibleleetelignedesfilselectriques duvehicule.N'tutilisezqu'uncablecoaxial blinde.
Ajustezsoigneusementl'antenneetlacable alaradio,afind'assurerunfaibletaux d'ondesstationnaires(SWR).
Unemetteur-recepteurrradiopluspuissant\ quelanormalepourtraitexigerdesprécautionsparticulières.
Ilfautfairoverifiertouteslesinstallations pours'assurerqu'iln'yapasdeparasites entrel'équipementdetélécommunication etlessystemesélectroniquesduvécule.

Première impression Imprimé aux États-Unis