Boomster XL - Haut-parleur Teufel - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Boomster XL Teufel au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Haut-parleur portable |
| Dimensions | 320 x 160 x 160 mm |
| Poids | 2,5 kg |
| Puissance de sortie | 2 x 25 W RMS |
| Connectivité | Bluetooth, AUX, USB |
| Autonomie de la batterie | Jusqu'à 20 heures |
| Temps de charge | Environ 4 heures |
| Résistance à l'eau | IPX7 |
| Utilisation recommandée | Intérieur et extérieur |
| Maintenance | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques |
| Sécurité | Ne pas exposer à des températures extrêmes |
| Accessoires inclus | Câble de chargement, manuel d'utilisation |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Boomster XL Teufel
Questions des utilisateurs sur Boomster XL Teufel
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Boomster XL - Teufel et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Boomster XL de la marque Teufel.
MODE D'EMPLOI Boomster XL Teufel
Description technique et mode d'emploi

Haut-parleur Bluetooth® actif mobile avec radio FM intégrée
Teufel
Contenu
Remarques générales et
informations 3
Pour information 3
Marques 3
Emballage d'origine .... 3
Réclamation....3
Contact 4
Usage conforme aux dispositions..4
Explication des symboles ..... 4
Pour votre sécurité .... 5
Termes de signalisation .... 5
Consignes de sécurité .... 5
Vue générale 8
Déballer 8
Contenu de la livraison 8
Accessoires en option ...... 8
Contrôler la livraison 8
Éléments de commande et ports ..... 9
Préparation....10
Alimentation électrique .....10
Courant de secteur .....10
Pack accu ....10
Piles....11
Source externe de 12 Volt .....12
Placer la sangle .....12
Commande 13
Allumer et éteindre .....14
Mise en marche .....14
Éteindre....14
Auto-Off....14
Lumière défi lante .....14
Sélectionner la source .....15
Volume sonore ....15
Régler le volume sonore
principal 15
Sonorité....15
Régler les basses
(Subwoofer) ......15
Régler les aigus ....16
Confi guration préréglée
de la sonorité ....16
Enregistrer sa propre
confi guration de sonorité .....17
Radio 18
Sélectionner la radio .....18
Mémoriser et appeler
la station .....18
AUX 19
Raccordement 19
Lecture ....19
Bluetooth ^® 20
Options Bluetooth ^® ...... 20
Connector par NFC ......22
Lecture 22
Terminer la connexion
Bluetooth 23
USB 23
Télécommande....24
Pairing du « Teufel Puck » ......24
Fonctions....24
Remplacement des piles .....25
Nettoyage et entretien ......26
Aide en cas de dérangements .....27
Protection de l'environnement .....28
Données techniques .....29
Déclaration de conformité .....30
Remarques générales et informations
Pour information
Les informations dans ce document peuvent changer sans préavis et il n'existe aucune obligation dans ce sens de la part de la société Lautsprecher Teufel GmbH.
Sans autorisation écrite préalable de la société Lautsprecher Teufel GmbH, aucune partie du mode d'emploi ne pourra être dupliqué ni transmis sous quelle forme que ce soit, de manière électronique, mécanique ou par photocopies ou enregistrements.
© Toutes les marques sont détenues par leurs propriétaires correspondants.

Bluetooth®
Bluetooth® et le symbole Bluetooth sont des marques de la société Bluetooth SIG, Inc.

aptX® et le symbole aptX sont des marques de la société CSR plc ou des entreprises liées et peuvent être protégés dans plusieurs pays.

Le sigle « N-Mark » est une marque ou une marque déposée de NFC
Forum, Inc. aux USA et dans d'autres pays.
Emballage d'origine
Si le droit de retour dans les huit semaines est utilisé, il est impératif de conserver l'emballage d'origine. Nous ne pouvons reprendre les haut-parleurs QU'AVEC L'EM-BALLAGE D'ORIGINE.
Des cartons vides ne sont pas disponibles !
Réclamation
Dans le cas d'une réclamation, pour la traiter, il nous faut impérativement les informations suivantes :
1. Numéro de la facture
Il se trouve sur le justificatif d'achat (joint au produit) ou sur la confirmation de commande que vous avez reçue au format PDF, p. ex. 4322543
2. Numéro de série resp. numéro de lot
Se trouve au dos de l'appareil, p. ex. N° de série : KB20240129A-123.
Merci pour votre aide !
Contact
Si vous avez des questions, des suggestions ou des critiques, veuillez vous adresser à notre service :
Le haut-parleur sert à diffuser de la musique et de la voix provenant de la radio FM intégrée ou d'un appareil diffuseur externe.
Utilisez le haut-parleur uniquement comme ce qui est décrit dans le mode d'emploi. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut causer des dommages matériels voire personnels.
Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages causés par un usage non conforme aux dispositions.
Le haut-parleur est conçu pour le domaine privé.

Avant de mettre en service le haut-parleur, veuillez d'abord lire attentivement les consignes de sécurité et le mode d'emploi. Ce n'est que de cette manière que vous pourrez utiliser toutes les fonctions en toute sécurité et de manière fiable. Conservez bien le mode d'emploi et transmettez-le à l'éventuel prochain propriétaire.
Explication des symboles

Classe de protection II Double isolation
Termes de signalisation
Les termes de signalisation suivants sont employés dans cette notice :
! AVERTISSEMENT
Ce terme de signalisation désigne un danger avec un degré de risque moyen et qui, s'il n'est pas évité, peut causer la mort ou des graves blessures.
ATTENTION
Ce terme de signalisation désigne un danger avec un degré de risque faible et qui, s'il n'est pas évité, peut causer une blessure moindre ou moyenne.
AVIS
Ce terme de signalisation avertit contre de possibles dommages matériels.
Consignes de sécurité
Une installation électrique défectueuse ou une trop forte tension de secteur peut causer un choc électrique.
- L'appareil est conçu pour une tension de secteur 230 V/ 50 Hz. Lors du branchement, veillez à ce qu'il y ait la bonne tension. Vous trouvez plus amples informations à ce sujet sur la plaque signalétique.
- Vérifiez régulièrement si l'appareil ne présente aucun dommage. Débranchez immédiatement la fiche électrique et ne faites pas fonctionner l'appareil lorsque son boîtier ou le câble d'alimentation sont défectueux ou s'ils présentent d'autres dommages visibles.
- Lorsque le câble d'alimentation est endommagé, remplacez-le par un autre de même valeur.
- L'interrupteur (14) au dos de l'appareil ne coupe pas l'appareil du secteur. Sur cet appareil, la coupure totale du secteur se fait uniquement en débranchant la fiche électrique. Pour cette raison, faites en sorte que le fiche électrique soit à tout moment bien accessible.
- Lorsque l'appareil émet de la fumée, sent le brûlé ou fait des bruits inhabituels, coupez-le immédiatement du secteur et ne le mettez plus en service.
- N'ouvrez jamais le boîtier de l'appareil.
La réparation de l'appareil ne pourra être effectuée que par une entreprise professionnelle autorisée. De ce fait, il ne pourra être utilisé que des pièces correspondant aux données d'origine de l'appareil.
- Utilisez exclusivement les accessoires spécifiés par le constructeur.
- Lorsqu'il fonctionne sur le secteur, utilisez l'appareil uniquement dans des locaux intérieurs.
- Ne faites pas fonctionner l'appareil dans des locaux humides et protégez-le
contre les gouttes et les projections d'eau. Veillez à ce qu'il n'y ait aucun vase ou autre récipient rempli de liquide posé sur l'appareil ou à proximité pour qu'aucun liquide ne pénètre par inadvertance dans l'appareil. Si de l'eau ou d'autres corps étrangers ont pénétré dans l'appareil, débranchez immédia-tement la fiche électrique et retirez les piles/accus qui s'y trouvent. Ensuite, envoyez l'appareil à notre service après-vente.
- N'effectuez jamais de modification sur l'appareil. Des interventions non autorisées peuvent avoir une influence sur la sécurité et le fonctionnement.
- Ne touchez la fiche électrique avec les mains mouillées.
Un lieu d'installation défectueux peut causer des blessures et des dommages.
- N'utilisez pas le haut-parleur s'il n'est pas fixé dans des véhicules, sur des endroits instables, sur des pieds ou des meubles instables, sur des supports sous-dimensionnés etc. Le haut-parleur peut basculer ou tomber et causer des dommages corporels ou être lui-même endommagé.
- Placez le haut-parleur de telle manière à ce qu'il ne puisse pas être choqué involontairement et que le câble ne soit pas une source de trébuchement.
-
Ne posez pas le haut-parleur à proximité de sources de chaleur (p. ex. radiateurs, fours, autres appareils diffusant de la chaleur, comme des amplificateurs etc.).
-
N'utilisez pas l'appareil dans un environnement explosif.
- Utilisez la fonction Bluetooth® uniquement dans des lieux où une transmission radio sans fil est autorisée.
En jouant, les enfants peuvent se prendre dans le film d'emballage et s'étouffer.
- Ne laissez jamais les enfants jouer avec l'appareil et les films d'emballage. Il y a risque d'asphyxie.
- Veillez à ce que les enfants ne retirent aucune petite pièce de l'appareil (p. ex. boutons de commande ou adaptateurs de fiches). Ils peuvent les avaler et s'étouffer.
- Ne laissez jamais les enfants utiliser des appareils électriques sans surveillance.
L'acide de piles qui coulent peut causer des brûlures chimiques.
- Évitez le contact de l'acide des piles avec la peau, les yeux et les mu-queuses. En cas de contact de l'acide, rincez immédiatement les endroits touchés avec beaucoup d'eau propre et aller voir éventuellement un médecin.
Les piles (particulièrement les piles au lithium) peuvent exploser si elles ne sont pas utilisées correctement.
- N'essayez jamais de charger des piles.
- N'utilisez ensemble que les mêmes piles ou de type similaire.
- Les piles et les accus ne doivent pas être chauffés, court-circuités ou éliminés par combustion.
- N'exposez pas les piles et les accus directement au soleil.
Une écoute permanente à niveau sonore élevé peut causer des dommages auditifs.
Prévenez les risques pour la santé et évitez toute écoute à niveau sonore élevé sur une longue période.
- En cas de niveau sonore élevé, gardez toujours une certaine distance par rapport à l'appareil et ne mettez jamais directement vos oreilles sur le haut-parleur.
- Lorsqu'un haut-parleur est réglé à pleine puissance, ceci peut causer une pression acoustique très élevée. En plus des dommages organiques, ceci peut aussi avoir des conséquences psychologiques. Les enfants et les animaux domestiques sont particulièrement touchés. Réglez le volume sonore de votre appareil du signal source sur un niveau bas avant de le mettre en marche.
Un usage erroné peut causer un accident.
- N'utilisez pas la sangle comme aide pour grimper.
Déballer
! AVERTISSEMENT
En jouant, les enfants peuvent se prendre dans le film d'emballage et s'étouffer.
- Ne laissez pas les enfants jouer avec le film d'emballage. Il y a risque d'asphyxie.
Ouvrez le carton avec prudence et soulevez avec prudence le BOOMSTER XL avec les pièces de mousse sans toucher la membrane du haut-parleur des basses sous l'appareil.
Contenu de la livraison
① 1 BOOMSTER XL avec accu Li-Ion
② 1 câble d'alimentation
③ 1 sangle
Accessoires en option
④ Télécommande « Teufel Puck »
Contrôler la livraison
- Vérifiez si la livraison est complète et sans dommage.
- Si la livraison est incomplète ou si elle présente des dommages de transport, veuillez vous adresser à notre service après-vente (voir page 4).
①

Ne mettez pas l'appareil en service si vous constatez des dommages.
Éléments de commande et ports
61 3 4 5 82 7

flowchart
graph LR
A["Power Source"] --> B["Switch"]
B --> C["Motor"]
C --> D["+"]
D --> E["Power Supply"]
E --> F["Load"]
F --> G["Ground"]

text_image
9 10 Taufel
text_image
11 12 BOOMSTER XL 161 7 58 14 131 Appui court sur BT : Sélectionner Bluetooth® comme source, maintenir BT appuyé : Mode Bluetooth Pairing
2 AUX : Sélectionner l'entrée AUX (16)
3 TREBLE : Régler (les aigus)
4 BASS : Régler (les basses)
5 -/+ : Réduire (-)/augmenter (+) le volume sonore, les aigus, les basses
6 Appui court sur 📋 Allumer/éteindre l'appareil, maintenir 📋 appuyé : Allumer/éteindre la lumière défilante à LED
7 FM : Sélectionner la radio/régler la station
8 1, 2, 3 : Touches de station pour l'émetteur radio et les configurations sonores
9 Zone de contact NFC
10 LED de volume sonore pour indiquer le volume sonore, les basses et les aigus
11 Compartiment de piles/accus
12 Prise de branchement de l'accu
13 Prise de secteur
14 Interrupteur d'accu
15 Prise d'entrée pour bloc-secteur externe, p. ex. bloc-secteur de voiture (non fourni)
16 Prise d'entrée AUX
17 Port USB (alimentation électrique pour appareils diffuseurs)
18 Antenne FM
Alimentation électrique
Le BOOMSTER XL offre quatre possibilités d'alimentation électrique :
• Courant de secteur
- Accu
- Piles (cellules C)
• Source externe de 12 Volt
Courant de secteur
Pour le fonctionnement stationnaire, branchez le câble d'alimentation fourni dans la prise de secteur (13) et raccordez-le avec la prise électrique.
Pack accu
Le pack accu li-ion fourni est chargé dès que le BOOMSTER XL est branché au secteur et que l'interrupteur d'accu (14) est sur la position « I ».
Chargez l'accu avant l'utilisation initiale pendant environ 3,5 heures.
En mode stand-by, le chargement de l'accu est indiqué par le clignotement alternatif des LED sous les touches « + » et « - ». Lorsque l'accu est chargé, le clignotement s'arrête.
AVIS
Un décharge totale endommage l'accu de manière irréparable.
- Chargez l'accu dès que la LED(10) s'allume 3 fois rapidement pendant 5 secondes.

text_image
BOOMSTER XL 14 13
Pour protéger l'accu, le BOOMSTER XL dispose d'une protection de basse charge qui coupe l'appareil dès que la valeur seuil est atteinte.

Lorsque la charge de l'accu diminue ou si les piles sont déchargées,
la LED (10) s'allume 3 fois rapidement pendant 5 secondes. Dans un tel cas, remplacez les piles ou branchez le câble d'alimentation.
Piles

ATTENTION
Les piles (particulièrement les piles au lithium) peuvent explo-ser si elles ne sont pas utilisées correctement.
- N'essayez jamais de charger des piles.
- N'utilisez ensemble que les mêmes piles ou de type similaire.
- Les piles et les accus ne doivent pas être chauffés, court-circuités ou éliminés par combustion.
- N'exposez pas les piles et les accus directement au soleil.
L'acide de piles qui coulent peut causer des brûlures chimiques.
- Évitez le contact de l'acide des piles avec la peau, les yeux et les muqueuses. En
cas de contact de l'acide, rincez immédiatement les endroits touchés avec beau- coup d'eau propre et aller voir éventuellement un médecin.
À la place de l'accu fourni, le BOOMSTER XL peut aussi fonctionner avec des piles de type C (pile baby). Pour ce faire, procédez comme suit :
- Ouvrez le compartiment à piles en tournant les deux vis du couvercle dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (p. ex. avec une pièce de monnaie).
- Sortez l'accu et débranchez prudemment la prise de l'accu.
- Placez 8 piles dans le compartiment à piles. En mettant les piles, veillez à la bonne polarité.
- Fermez le compartiment à piles et resserrez les vis.
Source externe de 12 Volt
Sur la prise (15) vous pouvez brancher une source externe de 12 Volt (p. ex. batterie de voiture).
L'accu n'est pas chargé par cette connexion.
Placer la sangle
Accrochez la sangle ③ dans les crochets (a).
ATTENTION
- N'utilisez pas la sangle comme aide pour grimper.

Une écoute permanente à niveau sonore élevé peut causer des dommages auditifs.
- Prévenez les risques pour la santé et évitez toute écoute à niveau sonore élevé sur une longue période.
- En cas de niveau sonore élevé, gardez toujours une certaine distance par rapport à l'appareil et ne mettez jamais directement vos oreilles sur le haut-parleur.
- Lorsqu'un haut-parleur est réglé à pleine puissance, ceci peut causer une pression acoustique très élevée.
En plus des dommages organiques, ceci peut aussi avoir des conséquences psychologiques. Les enfants et les animaux domestiques sont particulièrement touchés. Réglez le volume sonore de votre appareil du signal source sur un niveau bas avant de le mettre en marche.
AVIS
Lorsque l'appareil vient du froid dans un espace chaud – p. ex. après le transport – ceci former de la condensation à l'intérieur.
- Dans de tels cas, laissez reposer l'appareil pendant au moins 2 heures avant de le brancher et de le mettre en service.
Allumer et éteindre
Mise en marche
- Appuyez et maintenez la touche (6) pour allumer pendant environ une seconde.
Lorsque l'appareil est allumé, toutes les LED des touches s'allument. - Si vous souhaitez arrêter tout l'éclairage à LED, maintenez la touche ⏻ (6) appuyée jusqu'à ce que la LED de la touche ⏻ commence à clignoter. Le réallumage se fait de la même manière.
Éteindre
- Pour éteindre, appuyez de nouveau sur la touche (16). Le BOOMSTER XL
- s'éteint en mode accu, - en mode secteur, il se met en stand- by.
- Si vous ne l'utilisez pas un long moment, éteignez l'interrupteur d'accu (14). Ainsi, l'accu est complètement découplé de l'appareil, ce qui empêche tout déchargement total.
Auto-Off
- Au bout de 20 minutes sans signal d'entrée, l'appareil s'arrête automatiquement.
Lumière défilante
- Après chaque allumage/éteindre, les LED de volume sonore produisent pendant environ 5 secondes une lumière défilante.
- Avec un appui long (env. 3 s.) sur la touche (6) vous pouvez allumer/éteindre la lumière défilante.

text_image
6 -
text_image
BOOMSTER XL 14
text_image
10 Top4Sélectionnerlasource
- Avec les touches (1), (2) et (7) sélectionnez l'appareil diffuseur (source) ou le mode radio.
La source active resp. la station FM sélectionnée ainsi que le mode EQ réglé sont indiqués par le fait que les LED des touches correspondantes NE SONT PAS allumées.
Vous trouverez plus d'informations dans les chapitres suivants.
Volume sonore
Régler le volume sonore principal
- Avec les touches +/- (5) vous pouvez diminuer ou augmenter le volume sonore en 32 niveaux. En modifiant le volume sonore, les touches -/+ (5) s'allument et le volume sonore actuellement réglé est indiqué par les LED de volume sonore (10).
Avec un appui court, vous modifiez le volume sonore par niveau. Avec un appui long, la modification du volume sonore se fait en continu.
Si l'appareil est sur muet (le plus faible volume sonore), toutes les LED de volume sonore clignotent.
Sonorité
Régler les basses (Subwoofer)
- Appuyez sur la touche BASS (4) pour adapter le volume sonore du subwoofer à vos propres habitudes d'écoute, à la musique ou au lieu d'installation. Le réglage actuel est indiqué par les LED de volume sonore (10).

text_image
1 2 7
text_image
5 - + mw
text_image
10 Stand
text_image
4 5 BELEZ BASN - + ( )
text_image
10 Light- Tant que la touche BASS (4) est allumée, vous pouvez, à l'aide des touches +/- (5), modifier le volume sonore du Subwoofer sur 14 niveaux.
- Pour quitter le mode de réglage, vous pouvez appuyer de nouveau sur la touche BASS (4). Sinon, le mode se désactive automatiquement au bout d'environ 5 secondes après la dernière pression sur une touche.
Régler les aigus
- Appuyez sur la touche TREBLE (3) pour adapter la plage des aigus à vos propres habitudes d'écoute, à la musique ou au lieu d'installation. Le réglage actuel est indiqué par les LED de volume sonore (10).
- Tant que la touche TREBLE (3) est allumée, vous pouvez, à l'aide des touches +/- (5), modifier de volume sonore des aigus sur 14 niveaux.
- Pour quitter le mode de réglage, appuyez soit de nouveau sur la touche TREBLE (3) ou attendez environ 5 secondes jusqu'à ce que le mode s'achève automatiquement.
Configuration préréglée de la sonorité
À l'état de la livraison, 3 préréglages sont déjà enregistrés en usine. Avec le mode BT ou AUX, vous pouvez facilement les interroger en appuyant sur la touche de mémoire correspondante (8).
Touche de mémoire 1 – Neutral : Les basses et les aigus sont en position neutre. Ce réglage convient à la plupart des utilisations.

text_image
3 5 TRELATE BASE - + +
text_image
10 Topic
flowchart
graph TD
A["+"] --> B["FW"]
B --> C["1"]
C --> D["2"]
D --> E["3"]
Touche de mémoire 2 – Loudness : Le préréglage Loudness est optimisé pour l'utilisation en locaux fermés. Ici, les basses et les aigus sont relevés pour produire une image sonore pleine à faible et moyen volume sonore.
Touche de mémoire 3 – Outdoor :
Le préréglage Outdoor est optimisé pour l'utilisation en plein air sans réflexions murales. Ici, les basses sont relevées et les aigus sont légèrement diminués pour compenser les bruits ambiants et prolonger la durée de l'accu.
Les préréglages peuvent être adaptés à tout moment à vos habitudes d'écoute personnelles et enregistrés (voir prochain paragraphe).
Enregistrer sa propre configuration de sonorité
En mode BT/AUX, vous pouvez enregistrer sur les touches de mémoire (8) 3 configurations de sonorité :
- Réglez la sonorité comme décrit ci-dessus.
- Pour enregistrer, maintenez la touche de mémoire souhaitée appuyée jusqu'à ce que les touches TREBLE (3), BASS (4) ainsi que la touche de mémoire concernée cli-gnotent trois fois.
Ainsi, la configuration de sonorité est enregistrée.
- Vous appelez les configurations de sonorité enregistrées en mode BT ou AUX tout simplement en appuyant sur la touche de mémoire correspondante (8).

text_image
3 4 8 1 2 3En mode radio (FM) n'est pas possible de faire une interrogation car les touches de mémoire servent ici de touches de stations. Commuter sur une autre source (p. ex. AUX), appelez la configuration de sonorité et commutez de nouveau sur FM.
Radio
Le BOOMSTER XL est équipé d'une radio FM. Pour vos stations préférées, vous disposez de 3 mémoires. Une bonne réception est garantie par l'antenne intégrée.
Sélectionner la radio
- Ouvrez le compartiment de l'antenne et déroulez l'antenne FM (18). Si nécessaire, corrigez plus tard l'orientation pour améliorer la réception.
- Appuyez un court instant sur la touche FM (7) pour sélectionner la radio. La LED de touche FM est maintenant éteinte.
Régler la station
- Appuyez de nouveau un court instant sur la touche FM (7) pour rechercher et régler la prochaine station. Appuyez sur la touche FM (7) si nécessaire de manière répétée jusqu'à ce que vous ayez trouvé la station souhaitée.
Mémoriser et appeler la station
- Lorsque vous souhaitez mémoriser la station réglée, appuyez et maintenez appuyée une des touches de mémoire (8) pendant environ 3 secondes.
La touche de mémoire et la touche FM (7) clignotent 3 fois. La station est maintenant mémorisée sous cette touche de mémoire. - Les stations mémorisées peuvent être appelées en appuyant un court instant sur la touche de mémoire correspondante.

AUX
Raccordement
La prise AUX IN (16) sert à raccorder un appareil diffuseur à l'aide d'un câble stéréo avec une fiche jack de 3,5 mm. Ici, vous pouvez brancher tous les appareils diffuseurs qui possèdent une prise Line-Out ou une prise d'écouteur.
Lecture
-
Appuyez sur la touche AUX (2) pour sélectionner l'entrée AUX. La touche s'allume.
-
Démarrez la lecture sur votre appareil diffuseur.

Le réglage du volume sonore de l'appareil diffuseur n'a
aucune influence sur le volume du BOOMSTER XL. Vous pouvez régler la sonorité uniquement sur votre BOOMSTER XL.
- Commandez toutes les autres fonctions de lecture depuis l'appareil diffuseur.

text_image
16 2 LT AUS TREEM Lecteur MP3Bluetooth®
Par le Bluetooth®, vous pouvez connecter un appareil diffuseur compatible sans fil avec le BOOMSTER XL. La diffusion sonore de l'appareil diffuseur se fait ensuite par le BOOMSTER XL.
AVIS
Utilisez la fonction Bluetooth® uniquement dans des lieux où une transmission radio sans fil est autorisée.
Attention, le comportement du Bluetooth® et du NFC peuvent différer selon le système d'exploitation de l'appareil diffuseur.
OptionsBluetooth®
Selon le type d'appareil, votre appareil diffuseur/smartphone dispose éventuellement de quelques options Bluetooth® comme p. ex. lecture de médias et fonction d'appel. Ici, vous pouvez activer et désactiver les options que vous souhaitez.
Vous trouverez plus d'informations sur les options Bluetooth® dans le mode d'emploi de votre appareil diffuseur/smartphone.
Connector (Pairing)
Pour diffuser le son de votre appareil diffuseur par Bluetooth® en passant par votre Boomster XL, vous devez connecter les appareils entre eux. Ceci est appelé « connecter » ou « Pairing ». Le Boomster XL maîtrise la connexion manuelle et aussi automatique par NFC.

- Activer la fonction Bluetooth® sur votre appareil diffuseur (p. ex. smartphone).
- Appuyez sur la touche BT (1) et maintenez-la appuyée pendant environ 3 secondes. Lorsque la LED de la touche BT clignote, l'appareil diffuseur peut être connecté.
- Faites rechercher des appareils Bluetooth® par votre appareil diffuseur/smartphone. Vous trouverez plus d'informations à ce sujet dans le mode d'emploi de votre appareil diffuseur. Après la recherche, « BOOMSTER XL » doit aussi se trouver dans la liste des appareils détectés.
- Sélectionnez « BOOMSTER XL » dans la liste des appareils détectés. Le Pairing est ainsi réalisé et votre BOOMSTER XL fonctionne maintenant comme lecteur Bluetooth®. Tous les sons lus par votre appareil diffuseur/smartphone sont joués maintenant sur le BOOMSTER XL.

Lorsque BT est réglé comme source active et qu'il y a une connexion
Bluetooth ^® , la LED de touche BT est éteinte (toutes les autres LED sont allumées).

text_image
1 BT ALR TROUBLE BAS9Connector par NFC
NFC (Near Field Communication) est un standard de transfert pour un échange sans fil de données sur une courte distance. Par NFC, votre BOOMSTER XL peut établir une connexion avec un appareil diffuseur compatible.
- Activez la fonction NFC sur votre appareil diffuseur (Bluetooth® ne doit pas être activé).
-
Maintenez votre appareil diffuseur près de la zone de contact NFC 📄 du dos du BOOMSTER XL.
Si FM ou AUX est sélectionné comme source, le BOOMSTER XL commute automatiquement en mode Bluetooth®. Après un court instant, il vous est demandé d'autoriser la connexion NFC. -
Confirmez la demande sur votre appareil diffuseur.
Le Pairing est ainsi réalisé et votre BOOMSTER XL fonctionne maintenant comme lecteur Bluetooth®. Tous les sons lus par votre appareil diffuseur/ smartphone sont joués maintenant sur le BOOMSTER XL.
Lecture

Le réglage du volume sonore de l'appareil diffuseur n'a aucune influence sur le volume du BOOMSTER XL. Vous pouvez régler la sonorité uniquement sur votre BOOMSTER XL.
- Démarre la lecture sur votre appareil diffuseur et commandez aussi les autres fonctions de lecture depuis là.

- désactivez la fonction Bluetooth sur votre appareil diffuseur/smartphone.
- ou maintenez la touche BT (1) appuyée pendant environ 3 secondes, ce qui désactive la connexion.
USB
Le port USB (17) sert à l'alimentation électrique et à charger des appareils diffuseurs, comme p. ex. des smartphones, des tablettes ou des lecteurs MP3. L'opération de charge avec le BOOMSTER XL peut cependant durer plus longtemps qu'avec le bloc-secteur fourni.
AVIS
Attention, en chargeant un appareil, la durée de fonctionnement de l'accu du BOOMSTER XL peut diminuer.

text_image
1 BT ALB TINDB.1 BASS
text_image
17Télécommande
Vous pouvez utiliser la télécommande « Teufel-Puck » comme accessoire en option. Disponible dans notre boutique en ligne.
Pairing du « Teufel Puck »
- Mettez le BOOMSTER XL en marche.
- Positionnez le « Teufel Puck » à une distance maximum de 25 cm par rapport au BOOMSTER XL.
-
Maintenez la touche (20) appuyée jusqu'à ce que la bague à LED (22) commence à clignoter. Relâchez ensuite la touche.
-
3 clignotements : Le Pairing a réussi.
- 10 clignotements : Le Pairing a échoué et doit être répété.
Fonctions
- Allumer et éteindre le BOOMSTER XL ou le « Teufel Puck » :
Appuyez et maintenez appuyé pendant environ 3 secondes le (21).
Pour activer à partir de stand-by, il suffit d'appuyer un court instant sur le Ⓤ (fonctionne uniquement en mode secteur, pas en mode piles).
- Sélectionner la source :
Appuyer de manière répétée sur la touche (20).
- Régler le volume sonore :
Tourner le couvercle (21).
- Mode muet (Mute) :
Appui court sur le (21).

text_image
21 20 22Remplacement des piles
La télécommande fonctionne avec 2 piles de type AAA. Pour ouvrir le compartiment à piles, tirez simplement le couvercle.
AVIS
En mettant les piles, veillez à la bonne polarité.
! ATTENTION
Les piles (particulièrement les piles au lithium) peuvent exploser si elles ne sont pas utilisées correctement.
- N'essayez jamais de charger des piles.
- N'utilisez ensemble que les mêmes piles ou de type similaire.
- Les piles et les accus ne doivent pas chauffer, être court-circuités, éliminés par combustion et ne pas être exposés directement au soleil.
L'acide de piles qui coulent peut causer des brûlures chimiques.
- Évitez le contact de l'acide des piles avec la peau, les yeux et les muqueuses. En cas de contact de l'acide, rincez immédiatement les endroits touchés avec beaucoup d'eau propre et aller voir éventuellement un médecin.

Des influences extérieures peuvent endommager ou dé-truire l'appareil.
- Si l'appareil n'est pas surveillé pendant une longue période (p. ex. pendant les vacances) ou si un orage menace, débranchez la fiche électrique de la prise électrique. Sinon, des surtensions brutales peuvent causer un défaut.
- En cas de longue absence, retirez la / les pile(s) de l'appareil. Les piles ayant fui peuvent endommager l'appareil.
– Si possible, n'utilisez que de l'eau propre sans additif de nettoyage. Pour les taches récalcitrantes, vous pouvez utiliser de l'eau savonneuse
douce.
– N'utilisez en aucun cas un détergent agressif, de l'alcool à brûler, du solvant de l'essence ou autres. De tels produits d'entretien peuvent causer des dommages sur la surface délicate du boîtier.
- Enlevez la poussière et les légères saletés de préférence avec une peau de chamois sèche et souple.
- Frottez la saleté récalcitrante avec un chiffon légèrement humide. Faites en sorte qu'aucun liquide n'entre dans le boîtier.
- Essuyez les surfaces humides immédiatement avec un chiffon doux sans appuyer.
Aide en cas de dérangements
Les remarques suivants vous aideront à supprimer des dérangements. Si vous n'y arrivez pas, nos FAQ (foires aux questions) détaillés sur notre site Internet vous seront d'une grande utilité. Sinon, appelez-nous sur notre ligne d'urgence (voir page 4). Veuillez tenir compte des avis sur la garantie.
| Dérangement Cause possible Aide | ||
| Le BOOMSTER XL reste muet. | Aucune alimentation électrique. Vérifier le fonctionnement de la prise électrique avec un autre appareil. | |
| Aucun son. La mauvaise source a été sélectionnée. | Sélectionner la bonne source (voir „Quelle wählen“ auf Seite 15). | |
| Volume sonore est réglé trop faible. A augmenter le volume sonore. | ||
| Aucun son avec Bluetooth®. | Aucune connexion Bluetooth®. Établir la connexion (voir „Bluetooth®“ auf Seite 20). | |
| La connexion Bluetooth® est perturbée par un autre système radio (p. ex. téléphone sans fil, WiFi). | Placer le BOOMSTER XL et/ou l'appareil diffuseur dans un autre endroit. Pour tester, allez dans une autre pièce. | |
| La diffusion est mauvaise. | En principe, le BOOMSTER XL est un système à faibles parasites. Sou-vent, l'appareil avec une très bonne résolution dans les hautes tonali-tés décèle la qualité défectueuse d'une source de signaux (p. ex. des fichiers MP3). | Faites en sorte que l'appareil diffuseur envoie un signal parfait au BOOMSTER XL. |

Les appareils usagés ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères !
Si l'appareil pouvait ne plus être utilisé, alors chaque consommateur est obligé de remettre les appareils usagés séparément des ordures ménagères p. ex. à un centre de collecte de sa commune/ de son quartier. Ainsi, il est garanti que les appareils usagés sont correctement recyclés et les effets négatifs sur l'environnement sont évités.
Pour cette raison, les appareils électriques sont pourvus du symbole représenté ici.

Les piles et accus ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères !
Chaque consommateur est légalement obligé de remettre toutes les piles et tous les accus qu'ils contiennent ou non des substances toxiques*) à un centre de collecte de sa commune ou de son quartier ou de les remettre dans un magasin pour qu'ils puissent être éliminés en préservant l'environnement.
Veuillez remettre les piles et accus uniquement s'ils sont déchargés !
*) marquage avec : Cd = cad mi um, Hg = mercure, Pb = plomb
Données techniques
Dimensions (LxHxP): 510 x 257 x 210 mm
Poids : 9,85
kg
Raccordement secteur : 230 V\~ ; 50/60 Hz ; 150 W
Accu : Li-Ion 12 V ; 8000 mAh ; 88,8 Wh
Piles : 8 piles de type C (non fournies)
Vous trouverez d'autres données techniques sur notre site Internet.
Sous réserve de modifications techniques !
CE
2015
Si vous avez des questions, des suggestions ou des critiques, veuillez vous adresser à notre service :
Toutes les indications sans garantie.
Sous réserve de modifications techniques, de fautes de frappe et d'erreurs.
Notice Facile