De Luxe S - Four V-ZUG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil De Luxe S V-ZUG au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Four |
| Dimensions (L x P x H) | 60 x 60 x 60 cm |
| Capacité | 70 litres |
| Type de cuisson | Convection, chaleur tournante |
| Température maximale | 250 °C |
| Fonctions spéciales | Gril, cuisson à la vapeur, nettoyage automatique |
| Consommation énergétique | A |
| Système de sécurité | Verrouillage de sécurité, refroidissement des surfaces extérieures |
| Entretien | Nettoyage facile avec fonction pyrolyse |
| Accessoires inclus | Grille, plat à rôtir |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - De Luxe S V-ZUG
Téléchargez la notice de votre Four au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice De Luxe S - V-ZUG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil De Luxe S de la marque V-ZUG.
MODE D'EMPLOI De Luxe S V-ZUG
Mode d'emploi De Luxe S Four • CuisinièreMerci d’avoir porté votre choix sur l’un de nos produits. Votre nouvel appareil répond aux exigences les plus élevées et son utilisation est des plus simples. Accordez-vous le temps nécessaire pour lire attentivement ce mode d’emploi. Vous vous familiariserez ainsi avec votre appareil, ce qui vous permettra de l’utiliser de manière optimale et sans dérangement. Tenez compte des conseils de sécurité. Modifications Le texte, les illustrations et les données correspondent au niveau technique de l’appareil au moment de la mise sous presse de ce mode d’emploi. Sous ré- serve de modifications dans le cadre du progrès technique. Domaine de validité La famille de produit (numéro de modèle) correspond aux premiers chiffres fi- gurant sur la plaque signalétique. Ce mode d’emploi est valable pour: Type Famille de produits Système de mesure BLS 21005 55-762 BLS60 21006 60-600 ELS 22003 55-762 ELS 22004 55-762 ELS60 22005 60-600 ELS60 22006 60-600 Les différences d’exécution sont mentionnées dans le texte. © V-ZUG SA, CH-6301 Zug, 2015 2Table des matières 1 Consignes de sécurité 5
1.3 Consignes de sécurité spécifiques à l’appareil....................................7
3.2 Eléments de commande et d’affichage...............................................14
4.2 Sélection du mode de fonctionnement................................................18
4.3 Sélection de la température de l’espace de cuisson........................18
4.4 Arrêt ............................................................................................................19
5 Modes de fonctionnement 20
7.4 Nettoyage des accessoires et de la grille de guidage.....................26
8 Remédier soi-même aux dérangements 29
10 Accessoires et pièces de rechange 35
11 Caractéristiques techniques 37
11.1 Note pour les instituts d’essai ...............................................................37
11.2 Mesure de la température......................................................................37
11.3 Fiche technique du produit ....................................................................38
12 Index 39 13 Notes 41 14 Service & Support 43 41 Consignes de sécurité
1.1 Symboles utilisés
Ce symbole est utilisé pour toutes les consignes importantes au ni- veau de la sécurité. Le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures, un en- dommagement de l’appareil ou de l’installation! Informations et consignes dont il faut tenir compte. Informations concernant l’élimination Informations concernant le mode d’emploi ► Indique les étapes de travail à réaliser l’une après l’autre. – Décrit la réaction de l’appareil à l’étape de travail réalisée.
- Indique une énumération. 51 Consignes de sécurité
1.2 Consignes de sécurité générales
- Ne mettez l’appareil en service qu'après avoir lu le mode d’emploi.
- Ces appareils peuvent être utilisés par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes dont les capacités phy- siques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des per- sonnes dénuées d’expérience et/ou de connaissances si ces enfants ou personnes sont sous surveillance ou ont reçu une instruction concernant l’utilisation en toute sécurité de l’appa- reil et ont compris les dangers qui en résultent. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et la main- tenance utilisateur ne doivent pas être effectués par des en- fants non surveillés.
- Si un appareil n’est pas équipé d’une ligne de raccordement au secteur et d’une fiche ou autres moyens de débranche- ment au secteur présentant sur chaque pôle une largeur d’ou- verture de contact conforme aux conditions de la catégorie de surtension III pour coupure complète, un dispositif de cou- pure doit être intégré à l’installation électrique à pose fixe se- lon les dispositions de construction.
- Si la ligne de raccordement au secteur de cet appareil est en- dommagée, elle doit être remplacée par le fabricant ou par son service après-vente ou par une personne de qualification analogue afin d’éviter tout danger. 61 Consignes de sécurité
1.3 Consignes de sécurité spécifiques à l’appareil
- AVERTISSEMENT: pendant son fonctionnement, l’appareil ain- si que ses parties accessibles deviennent brûlants. Veillez à éviter tout contact avec les éléments de chauffage. Les en- fants de moins de 8ans doivent être tenus éloignés, à moins qu’ils ne soient sous surveillance permanente.
- AVERTISSEMENT: les parties accessibles peuvent devenir brûlantes lors de l’utilisation. Eloignez les jeunes enfants de l’appareil.
- Cet appareil est conçu pour un usage domestique ou d’autres utilisations similaires, notamment dans les cuisines réservées au personnel de magasins, de bureaux et d’autres structures commerciales, dans les domaines agricoles, pour les clients des hôtels et autres établissements résidentiels ou dans les chambres d’hôte.
- Un tiroir chauffant de l’appareil et son contenu deviennent brûlants.
- N’utilisez ni produit nettoyant abrasif agressif, ni grattoir métal- lique coupant pour nettoyer la vitre de la porte du four. Ceux- ci risqueraient de rayer la surface de la vitre, ce qui pourrait détruire le verre.
- Sur les appareils avec autonettoyage pyrolytique: les fortes salissures doivent être éliminées et tous les accessoires (vais- selle, plaques à gâteaux, éléments coulissants, grilles de gui- dage) doivent être retirés avant l’autonettoyage pyrolytique.
- Utilisez uniquement la sonde de température de l’aliment à cuire recommandée pour ce four. 71 Consignes de sécurité
- N’utilisez jamais d’appareil de nettoyage à vapeur.
- AVERTISSEMENT: avant de changer l’ampoule, assurez-vous que l’appareil est éteint et débranché du secteur afin d’éviter tout risque d’électrocution.
- L'utilisation correcte des tiroirs est évoquée au chapitre «Ac- cessoires».
- AVERTISSEMENT: une cuisson sans surveillance avec de la graisse ou de l’huile sur le champ de cuisson peut se révéler dangereuse et provoquer des incendies. NE TENTEZ JAMAIS d’éteindre un feu avec de l’eau! Arrêtez l’appareil et étouffez les flammes avec précaution, par exemple à l’aide d’un cou- vercle ou d’une couverture d’extinction.
- AVERTISSEMENT: ne posez jamais d’objets sur le champ de cuisson en raison du risque d’incendie. 81 Consignes de sécurité
1.4 Consignes d’utilisation
Avant la première mise en service
- L’appareil doit être installé et raccordé au réseau électrique en se confor- mant strictement à la notice d’installation fournie séparément. Faites effec- tuer les travaux nécessaires par un installateur ou un électricien agréé. Utilisation conforme à l’usage prévu
- Cet appareil est conçu pour la préparation de plats dans un cadre domes- tique. L’espace de cuisson ne doit en aucun cas être utilisé pour faire flam- ber un mets ou le faire cuire avec une grande quantité de graisse! Nous dé- clinons toute responsabilité en cas de dommages résultant d’une utilisation erronée ou inadéquate.
- N’utilisez jamais l’appareil pour faire sécher des animaux, des textiles, du papier, etc.!
- N’utilisez pas l’appareil pour chauffer une pièce.
- L’appareil ne doit être monté et utilisé qu’à des températures ambiantes comprises entre 5°C et 35°C.
- Toute réparation, modification ou manipulation sur ou dans l’appareil, en particulier sur des pièces et parties sous tension, doit uniquement être ef- fectuée par le fabricant, son service clientèle ou une personne possédant une qualification analogue. Des réparations non conformes peuvent provo- quer de graves accidents, des dommages sur l’appareil et l’installation ou des dysfonctionnements. En cas d’anomalie de fonctionnement de l’appa- reil ou de demande de réparation, tenez compte des indications figurant au chapitre «Service & Support». Si besoin, adressez-vous à notre service clientèle.
- Seules des pièces de rechange d’origine doivent être employées.
- Conservez soigneusement le mode d’emploi afin de pouvoir vous y référer à tout moment.
- Cet appareil est conforme aux règles techniques reconnues ainsi qu’aux consignes de sécurité en vigueur. Son utilisation correcte reste cependant la condition sine qua non pour éviter les dommages et les accidents. Veuillez observer les consignes contenues dans ce mode d’emploi. 91 Consignes de sécurité Utilisation
- Utilisez la fonction de sécurité enfants.
- Si l’appareil présente des dommages visibles, ne le mettez pas en service et adressez-vous à notre service clientèle.
- Dès qu’un dysfonctionnement est constaté, débranchez l’appareil du sec- teur.
- Avant de fermer la porte de l’appareil, assurez-vous qu’aucun corps étran- ger ou animal ne se trouve dans l’espace de cuisson.
- Ne conservez aucun objet pouvant constituer un danger en cas de mise en marche involontaire dans l’espace de cuisson ou le tiroir chauffant de l’ap- pareil. Ne placez jamais dans l’espace de cuisson ou dans le tiroir chauf- fant de l'appareil des aliments ou des matériaux sensibles à la chaleur ou inflammables, tels que des produits de nettoyage, sprays pour four, etc.
- Pour les appareils avec gril: laissez la porte de l’appareil fermée lorsque vous utilisez le gril. Sinon, la chaleur pourrait endommager les éléments de commande et d’affichage ou les meubles encastrés situés au-dessus de l’appareil. Attention, risque de brûlure!
- L’appareil devient brûlant durant l’utilisation. La porte de l’appareil devient également très chaude.
- A l’ouverture de la porte de l’appareil, de la vapeur brûlante ou de l’air brû- lant peuvent s’échapper de l’espace de cuisson.
- Une fois arrêté, l’appareil reste chaud pendant un long moment et sa tem- pérature redescend lentement à la température ambiante. Attendez que l’appareil ait refroidi avant d’effectuer des travaux de nettoyage, par exemple.
- La graisse et l’huile surchauffées s’enflamment facilement. Il est dangereux de faire chauffer de l’huile dans l’espace de cuisson pour rôtir de la viande (à éviter absolument). N’essayez jamais d’éteindre de l’huile ou de la graisse enflammée avec de l’eau. Risque d’explosion! Etouffez les flammes à l’aide d’une couverture d’extinction et maintenez les portes et les fenêtres fermées.
- Les aliments réchauffés ne doivent pas être arrosés de spiritueux (cognac, whisky, eau-de-vie, etc.). Risque d’explosion!
- Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsque vous faites sécher des herbes, du pain, des champignons, etc. Une dessiccation excessive pourrait provoquer un incendie. 101 Consignes de sécurité
- Si vous remarquez un dégagement de fumée dû à un incendie supposé de l’appareil ou de l’espace de cuisson, gardez la porte de l’appareil fermée et coupez l’alimentation électrique.
- Les accessoires placés dans l’espace de cuisson deviennent brûlants. Utili- sez des gants de protection ou des maniques. Attention, risque de blessure!
- Veillez à ce que personne n’introduise les doigts dans la charnière de la porte. Il existe un risque de blessure si vous bougez la porte de l’appareil. Soyez particulièrement vigilant(e) en présence d’enfants.
- Ne laissez la porte de l’appareil ouverte qu’en position encliquetée. Lorsque la porte est ouverte, il existe un risque de trébuchement ou de coincement. Ne vous asseyez ou ne vous appuyez pas sur la porte de l’appareil, ne po- sez pas d’objets dessus.
- Pour les cuisinières: une protection cuisinière enfants peut être installée pour protéger les enfants en bas âge. Ce dispositif est vendu dans le com- merce. Attention, danger de mort!
- Risque d’asphyxie! Gardez les éléments d’emballage comme les films plas- tiques et le polystyrène hors de portée des enfants. Les éléments d’embal- lage peuvent être dangereux pour les enfants. Prévenir les dommages sur l’appareil
- Ne fermez pas brusquement la porte de l’appareil.
- Pour les appareils avec chaleur de sole visible: ne placez jamais d’objets directement sur la chaleur de sole.
- Sur les appareils sans chaleur de sole visible (corps de chauffe), n’utilisez pas de garniture d’espace de cuisson en aluminium.
- Dans l’espace de cuisson, n’utilisez pas d’objets susceptibles de rouiller.
- Ne coupez pas à l’aide de couteaux ou de molettes sur la plaque à gâteaux afin de ne pas l’endommager.
- Afin d’éviter la corrosion, laissez la porte de l’appareil ouverte en position encliquetée jusqu’à ce que l’espace de cuisson soit refroidi.
- Lors du nettoyage, veillez à ce que de l’eau ne pénètre pas dans l’appareil. Utilisez un chiffon modérément humide. N’aspergez jamais l’intérieur ou l’extérieur de l’appareil avec de l’eau. Toute pénétration d’eau endommage l’appareil. 112 Elimination Emballage
- Les éléments d’emballage (carton, feuille en plastique PE et polystyrène EPS) sont marqués et doivent si possible être recyclés ou éliminés de façon écologique. Désinstallation
- Débranchez l’appareil du secteur. Pour les appareils branchés de façon fixe, faites appel à un électricien concessionnaire! Sécurité
- Pour éviter les accidents dus à une utilisation non conforme, en particulier par des enfants qui jouent, rendez l’appareil inutilisable.
- Retirez la fiche de la prise électrique ou faites démonter le branchement par un électricien. Coupez ensuite le cordon de l’appareil.
- Retirez le verrouillage de porte ou rendez-le inutilisable. Elimination
- Cet appareil usagé n’est pas un déchet sans valeur. Une élimination en bonne et due forme permettra de recycler les matières premières.
- Sur la plaque signalétique de l’appareil, vous trouverez le symbole qui indique qu’une élimination avec les déchets ménagers normaux est inter- dite.
- L’élimination doit être réalisée conformément aux dispositions locales. Adressez-vous aux autorités compétentes de votre commune, à votre centre de recyclage local pour les déchets ménagers ou au commerçant auquel vous avez acheté cet appareil pour obtenir davantage d’informations sur le traitement, la récupération et la réutilisation de ce produit. 123 Description de l’appareil
Eléments de commande et d’affichage
Tiroir de l’appareil *
- en fonction du modèle 133 Description de l’appareil
3.2 Eléments de commande et d’affichage
Commutateur rotatif Température de l’espace de cuisson Mode de fonctionnement Les symboles des différents modes de fonctionnement ainsi que les valeurs de température sont inscrits sur les commutateurs rotatifs escamotables et sont visibles une fois que les commutateurs sont sortis. ► Pour le faire sortir, appuyer au centre du commutateur rotatif. ► Pour l'escamoter, placer le commutateur rotatif sur «0» et appuyer au centre du commutateur rotatif. Symboles Chaleur voûte et sole Chaleur de voûte Chaleur de sole Gril Touche Eclairage Lampes témoins
Fonctionnement 143 Description de l’appareil
3.3 Espace de cuisson
Protection contre le contact avec le gril/la chaleur de voûte
Ventilation de l’espace de cuisson
Gril/chaleur de voûte
Niveaux avec inscription
Sonde de température de l’es- pace de cuisson
Garniture d'espace de cuisson 153 Description de l’appareil
Détérioration due à une utilisation incorrecte! N’utilisez ni couteaux ni molettes sur les accessoires. Plaque à gâteaux
- Moule pour les tartes et les biscuits
- Bac récupérateur en combinaison avec la grille
- Si la plaque n’est pas entièrement recouverte lors de la cuisson, elle peut se déformer. Il s’agit d’un phénomène normal. La plaque reprend sa forme d’origine lorsqu’elle refroidit.
► Veillez à ce que le «biseau» 1 de la plaque à gâ- teaux dans l’espace de cuisson soit à l’arrière. ► Utilisez la plaque exclusivement dans la position normale – et non à l’envers. Grille
- Niveau pour les plats à rôti et les moules
- Niveau pour la viande, les pizzas surgelées, etc. ► Veiller à ce que la traverse 1 soit à l’arrière de l’es- pace de cuisson. L’aliment à cuire peut ainsi être retiré de l’espace de cuisson en toute sécurité.
- Refroidissement de pâtisseries Garniture d'espace de cuisson
- Placée entre le fond de l'espace de cuisson et la chaleur de la sole pour éviter l'encrassement du fond de l'espace de cuisson. 163 Description de l’appareil Accessoires spéciaux Placez les accessoires non fournis avec l’appareil sur la grille. ► Vous trouverez les accessoires spéciaux sur www.vzug.com 174 Utilisation
4.1 Avant la première mise en service
Avant d’utiliser pour la première fois l’appareil nouvellement installé, effectuer les opérations suivantes: ► Retirer les matériaux d’emballage et de transport de l’espace de cuisson. ► Nettoyer l’espace de cuisson et les accessoires. ► Faire chauffer l’espace de cuisson vide (sans grille, plaques, etc.) avec le mode de fonctionnement et la température maximum d’espace de cuis- son pendant environ 1heure. ► Si votre appareil est équipé de plaques de cuisson en fonte, faites chauffer celles-ci individuellement pendant 5 minutes (sans ustensiles de cuisson) à puissance maximale. Bien aérer la pièce durant cette période car un dégagement d’odeur et de fumée peut se produire. La mise en service et l’utilisation d’un champ de cuisson en vitrocéramique sont décrites dans le mode d’emploi séparé. Veuillez suivre les consignes mentionnées.
4.2 Sélection du mode de fonctionnement
► Régler le commutateur rotatif sur le mode de fonctionnement souhaité. – La lampe témoin «Fonctionnement» est allumée.
4.3 Sélection de la température de l’espace de cuisson
► Sélectionner la température de l’espace de cuisson. – La lampe témoin «Chauffage» est allumée. – L’espace de cuisson est préchauffé. Dès que la température réglée est atteinte, – la lampe témoin «Chauffage» s'éteint. 184 Utilisation
► Placer sur «0» les commutateurs rotatifs et . – La lampe témoin «Fonctionnement» s'éteint. Retrait de l’aliment à cuire Risque de brûlure! De l’air chaud peut s’échapper de l’espace de cuisson à l’ouverture de la porte. Les accessoires chauffent. Utilisez des gants de protection ou des maniques. ► Retirer l’aliment cuit de l’espace de cuisson. ► Laisser la porte de l’appareil ouverte en position encliquetée jusqu’à ce que l’espace de cuisson soit refroidi afin d’éviter la corrosion. 195 Modes de fonctionnement Ci-après figure une description de l’ensemble des modes de fonctionnement. ► Placer les moules sur la grille. ► Veiller à ce que le «biseau» de la plaque à gâteaux dans l'espace de cuis- son soit à l'arrière. ► En tournant le commutateur rotatif , sélectionner le mode de fonctionne- ment souhaité. Reportez-vous aux indications figurant dans les 'Conseils de réglage' et 'Trucs et astuces'.
5.1 Chaleur voûte et sole
Plage de température 50–270°C Valeur proposée 200 °C Niveau 2 (ou 1) Le chauffage est effectué par les corps de chauffe supérieur et inférieur. Utilisation
- Mode de fonctionnement classique pour la cuisson sur un niveau
- Gâteaux, biscuits, pains et rôtis Pour un résultat croustillant, utiliser une plaque émaillée sombre ou un moule noir. 205 Modes de fonctionnement
Plage de température 50–270°C Valeur proposée 200 * Niveau 2 (ou 1) Le chauffage est effectué par le corps de chauffe inférieur. Utilisation
- Cuisson de fonds de tarte
- Préparation de conserves Pour un résultat croustillant, utiliser une plaque émaillée sombre ou un moule noir.
5.3 Chaleur de voûte
Plage de température 50–270 °C Valeur proposée 200 * Niveau 2 ou 3 Le chauffage est effectué par le corps de chauffe supérieur. Application
- Faire gratiner 215 Modes de fonctionnement
Plage de température 50–270°C Valeur proposée 250 °C Niveau 3 ou 4 Le chauffage est effectué par le corps de chauffe du gril. Utilisation
- Aliments à griller peu épais comme les steaks, côtelettes, morceaux de poulet, poissons et saucisses
- Toasts ► Placer l’aliment à griller directement sur la grille. ► Recouvrir la plaque à gâteaux d’une feuille d’aluminium et l’enfourner sous la grille. Pour un parfait résultat, préchauffer l’espace de cuisson pendant 3mi- nutes avant d’enfourner l’aliment à cuire. 226 Trucs et astuces
6.1 Pâtisseries et rôtis
- La pâtisserie ou le rôti ont belle allure. Mais l’intérieur est pâteux ou n’est pas cuit. ► La prochaine fois, baisser la température et prolonger la durée.
- Le gâteau s’effondre. ► Comparer les réglages avec les 'Conseils de réglage' fournis séparément. ► La prochaine fois, baisser la température de l’espace de cuisson et prolonger la durée. ► Malaxer la pâte assez longtemps et l’enfour- ner dès que la préparation est prête. ► Pour la pâte à biscuit, mélanger plus long- temps le jaune d’œuf/blanc d’œuf, incorpo- rer soigneusement à la pâte et enfourner dès que la préparation est prête. ► Respecter la quantité de levure chimique.
6.3 Economie d’énergie
► Eviter d’ouvrir trop souvent la porte de l’appareil. ► N’allumer l’éclairage que si nécessaire. ► Utiliser la chaleur résiduelle: à partir d’une durée de 30minutes, éteindre l’appareil 5 à 10minutes avant la fin de la cuisson (sauf pour le soufflé, le biscuit, la pâte à choux et la pâte feuilletée). ► Ne préchauffer qu’au minimum. ► Ne préchauffer l’espace de cuisson que lorsque le résultat de cuisson en dépend. 237 Entretien et maintenance Risque de brûlure dû aux surfaces chaudes! Laissez refroidir l'appareil et les accessoires avant le nettoyage. Endommagement de l'appareil en cas de traitement inapproprié! N'utilisez que des chiffons doux. N’utilisez ni produit nettoyant abrasif ou acide, ni grattoir métallique coupant ou abrasif, ni paille de fer, éponges abrasives, etc. Ces produits rayent la surface. Les surface en verre rayées peuvent se fendre. Ne nettoyez jamais l’appareil avec un appareil de nettoyage à vapeur.
7.1 Nettoyage extérieur
► Eliminez immédiatement les salissures ou les résidus de produits net- toyants. ► Nettoyez les surfaces avec un chiffon doux imprégné d’eau de vaisselle (pour les surfaces métalliques, nettoyez dans le sens du polissage). ► Séchez avec un chiffon doux. Tiroir de l’appareil Pour le nettoyage, il est possible de retirer le tiroir. ► Tirez le tiroir jusqu’à la butée, soulevez-le légèrement et retirez-le par l’avant.
7.2 Nettoyage du joint de la porte
► Nettoyez le joint de la porte avec un chiffon doux humide sans utiliser de produit nettoyant. ► Séchez avec un chiffon doux. Retirer le joint de la porte ► Tirer légèrement le joint par les coins vers l’extérieur et défaire le crochet.
7.3 Nettoyage de la porte de l’appareil
► Nettoyez la porte de l’appareil avec un chiffon doux imprégné d’eau de vaisselle. ► Séchez avec un chiffon doux. 247 Entretien et maintenance Retirer la porte de l’appareil Risque de blessure dû aux pièces mobiles! Veillez à ce que personne n’introduise les doigts dans la charnière de la porte. La porte de l’appareil est lourde. Maintenez la porte de l’appareil par les côtés avec les deux mains lorsque vous la retirez ou la remettez en place. ► Ouvrez complètement la porte de l’appareil. ► Rabattez totalement vers l’avant les étriers2 situés sur les deux charnières1.
► Fermez la porte jusqu’à la butée (env. 30°). ► Retirez la porte de l’appareil en l’inclinant par le haut. 30° Insérer la porte de l’appareil ► Introduisez les deux charnières 1 par l’avant dans l’orifice 3. ► Ouvrez complètement la porte de l’appareil et fermez les étriers 2 vers l’arrière. 257 Entretien et maintenance
7.4 Nettoyage des accessoires et de la grille de guidage
- La grille et la grille de guidage peuvent être nettoyées au lave-vaisselle.
- La plaque à gâteaux peut être nettoyée au lave-vaisselle, mais sa propriété anti-adhérente s’en trouve amoindrie. Retirer et replacer la grille de guidage ► Poussez le haut de la grille de gui- dage vers l’arrière et dégagez-la de son logement. ► Faites pivoter la grille de guidage vers le milieu de l’espace de cuis- son et soulevez-la pour la dégager de son logement inférieur. ► Montage dans l’ordre inverse. Retirer la protection contre le contact avec le gril et la chaleur de voûte ► La prendre des deux côtés et la retirer par l'avant.
7.5 Nettoyage de l’espace de cuisson
Risque de dommages sur l’appareil dus à une utilisation incorrecte! Ne tordez ni la sonde de température ni les éléments de chauffage. ► Pour un nettoyage plus simple du fond de l'espace de cuisson, soulever la chaleur de sole. Nettoyer le corps de chauffe avec un chiffon humide. ► Eliminer les salissures si possible lorsque l’espace de cuisson est encore tiède avec un chiffon humide. Utiliser un chiffon imbibé d’eau de vaisselle et essuyer avec un chiffon doux. 267 Entretien et maintenance ► Utiliser les produits de nettoyage de four courants et respecter les indica- tions du fabricant.
7.6 Autonettoyage catalytique
Risque de dommages sur l’appareil dus à une utilisation incorrecte! Ne frottez pas l'espace de cuisson. N'utilisez pas de sprays pour four, pâtes ou produits ménagers de nettoyage. Sinon, les propriétés auto- nettoyantes seront détruites! L'espace de cuisson est équipée, en fonction du modèle, d'un revêtement pour le nettoyage catalytique. Ce revêtement est mat et rugueux. Le processus de nettoyage catalytique élimine l'encrassement pendant l'utilisa- tion normale à des températures supérieures à 200°C. L'autonettoyage a besoin d'oxygène. Ne recouvrez donc pas un revê- tement catalytique encrassé. Eviter les résidus grillés Les résidus grillés, par exemple les sauces ou le sucre incrustés, abîment l'ef- fet nettoyant. ► Lors de l'utilisation du grill: revêtir la plaque à gâteaux d’une feuille d’alumi- nium et l'enfourner sous la grille. ► Pour un aliment à griller haut, utiliser un moule en porcelaine ou en verre. ► Nettoyer dès que possible les salissures lorsqu'elles sont encore à l'état li- quide. ► Placer une garniture d'espace de cuisson entre le fond de l'espace de cuis- son et la chaleur de sole. Eliminer les résidus grillés Si des résidus grillés se sont formés: ► tremper et nettoyer les résidus avec un chiffon humide. ► détacher avec précaution les résidus épais et résistants à l'aide d'un grattoir en plastique ou en bois. Ramollir et nettoyer les résidus restants avec un chiffon humide. 277 Entretien et maintenance Enlevez uniquement les résidus. Les salissures restantes brûlent par- fois après plusieurs processus de cuisson et nettoyage. Des tâches peuvent rester en cas de salissures tenaces ou après quelques an- nées de fonctionnement. Espace de cuisson fortement encrassé ► Faire chauffer l'espace de cuisson à vide pendant plusieurs heures à une température de l'espace de cuisson maximale en mode de fonctionnement
7.7 Remplacement de la lampe halogène
AVERTISSEMENT ! Risque de choc électrique. Coupez l’alimentation électrique avant de remplacer la lampe halogène. Risque de brûlure dû aux surfaces chaudes! Laissez refroidir la lampe halogène et l’appareil avant de remplacer la lampe halogène. ► Retirer la grille de guidage de gauche. ► Placer un tournevis au milieu du bord en verre et retirer le verre de lampe 1 de son support avec précaution. ► Retirer la lampe halogène défectueuse. ► Enficher avec prudence la nouvelle ampoule halogène.
Ne touchez pas la lampe halogène neuve avec les mains nues. A la place, utilisez un chiffon fin et sec exempt de graisse. ► Introduire le verre de lampe 1 dans le support. ► Refixer la grille de guidage. ► Rétablir l’alimentation électrique. 288 Remédier soi-même aux dérangements
Vous trouverez ci-dessous la liste des dérangements que vous pouvez élimi- ner vous-même. Si un autre dérangement s’affiche ou si vous ne parvenez pas à éliminer le dérangement, veuillez appeler le service clientèle. Avant d’appeler le service clientèle: ► Notez le numéro FN (voir plaque signalétique sous 'Caractéristiques Tech- niques').
8.2 Que faire lorsque …
… l’appareil ne fonctionne pas Cause possible Remède
- Le fusible de l’installation domestique s’est déclen- ché. ► Placer sur «0» tous les commutateurs rota- tifs. ► Changer le fusible. ► Enclencher de nouveau le coupe-circuit au- tomatique.
- Le fusible se déclenche plusieurs fois. ► Appeler le service clientèle.
- Interruption de l’alimenta- tion électrique. ► Contrôler l’alimentation électrique. …seulement l’éclairage ne fonctionne pas Cause possible Remède
- Lampe halogène défec- tueuse. ► Placer le commutateur rotatif sur «0». ► Remplacer la lampe halogène. 298 Remédier soi-même aux dérangements … une forte fumée se dégage pendant l’utilisation du gril Cause possible Remède
- Les aliments sont trop près des corps de chauffe. ► Vérifier si le niveau choisi correspond à celui des 'Conseils de réglage'.
- La température de l’es- pace de cuisson est trop élevée. ► Réduire la température de l’espace de cuis- son. … une forte fumée se dégage pendant le chauffage Cause possible Remède
- Lors du rôtissage avec , il se peut que de la graisse goutte sur le corps de chauffe de la chaleur de sole. Lors de la pro- chaine utilisation de ou , la graisse sur la cha- leur de sole sera brûlée. ► Nettoyer le corps de chauffe refroidi. N'utiliser en aucun cas de produits nettoyants forts ou des éponges abrasives. Cela endom- magerait les corps de chauffe. 309 Cuisinière Ne jamais mettre en marche les plaques de cuisson en fonte - sur- tout en cas de puissance élevée - sans ustensile de cuisson, sinon les plaques de cuisson peuvent être détériorées par la surchauffe. Ne jamais placer d'ustensiles de cuisson froids sur des plaques de cuisson en fonte chaudes, sinon elles seront détériorées par la diffé- rence de température importante. Ne jamais refroidir les plaques de cuisson en fonte chaudes sinon elles risquent d'être détériorées. En fonction du modèle, la cuisinière est équipée d’un champ de cuisson en vi- trocéramique ou de plaques de cuisson en fonte. Avec un champ de cuisson en vitrocéramique, veuillez observer le mode d’emploi correspondant. Pour protéger les enfants en bas âge, un dispositif peut être installé sur la cuisinière. Celui-ci est vendu dans le commerce.
9.1 Eléments de commande et d’affichage
Panneau de commande Le nombre, le type et la disposition des éléments dépendent du modèle et de l’équipement.
1 Affectation des zones de cuisson devant/derrière 2 Commutateur rotatif escamotable 3 Lampe témoin de fonctionnement allumée: au moins une zone de cuisson en marche 319 Cuisinière Commutateur rotatif Les chiffres des différents niveaux de puissance sont inscrits sur les commuta- teurs rotatifs escamotables et sont visibles une fois que les commutateurs sont sortis. ► Pour le faire sortir, appuyer au centre du commutateur rotatif. ► Pour l'escamoter, placer le commutateur rotatif sur «0» et appuyer au centre du commutateur rotatif.
9.2 Ustensiles de cuisson
Ustensiles de cuisson appropriés Le fond des ustensiles de cuisson doit être indéformable. Lorsqu’il est chaud, le fond des ustensiles de cuisson doit poser à plat sur la zone de cuisson. Les ustensiles de cuisson en métal sont mieux adaptés que ceux en verre ou en céramique, étant donné que la chaleur se répartit plus rapidement avec le mé- tal. Les fonds des ustensiles en aluminium ou en alliages à base d’aluminium risquent de laisser des traces d'abrasion difficiles à enlever sur la surface en vitrocéramique. Une cuisson économique Tenir compte de ce qui suit pour obtenir une consommation d'énergie homo- gène et utiliser l’énergie le plus efficacement possible:
- Le fond de l’ustensile de cuisson doit être propre, sec et lisse (pas de fond rugueux).
- Choisir une zone de cuisson dont le diamètre correspond autant que pos- sible au diamètre externe du fond de l’ustensile de cuisson.
- Poser l’ustensile de cuisson au centre de la zone de cuisson.
- Utiliser des couvercles qui ferment bien. 329 Cuisinière
- Choisir le diamètre de l’ustensile de cuisson en fonction de la quantité de remplissage.
L’utilisation est en principe identique pour toutes les zones de cuisson. Régler une zone de cuisson ► Si les commutateurs rotatifs sont rentrés, appuyer sur le milieu du commu- tateur rotatif de la zone de cuisson souhaitée. – Le commutateur rotatif ressort. ► Régler le commutateur rotatif sur le niveau de puissance souhaité. – La lampe témoin de fonctionnement est allumée. Pour les zones normales de cuisson, le commutateur rotatif peut être tourné dans les deux sens en passant par le niveau de puissance «0». Pour les zones de cuisson à deux circuits/de rôtissage, le commuta- teur rotatif possède une butée et peut être tourné dans le sens des ai- guilles d'une montre et dans le sens inverse. ► Pour enclencher la zone de cuisson supérieure à deux circuits/de rôtissage, tourner d'abord le commutateur rotatif jusqu'à la butée, puis le mettre sur le niveau de puissance souhaité. Tableau des niveaux de puissance Niveau de puissance Procédé de cuisson Application pratique
Faire fondre, réchauffer doucement Beurre, chocolat, gélatine, sauces
Poursuivre la cuisson, faire réduire, cuire à l’étuvée Légumes, pommes de terre, sauces, fruits, poisson
Poursuivre la cuisson, faire braiser Pâtes, soupes, rôtis
Rôtir à feu doux Rösti, omelettes, aliments panés, saucisses à griller
Rôtir, faire frire, faire chauf- fer rapidement Viande, frites, faire bouillir de l’eau 339 Cuisinière Arrêter la zone de cuisson ► Régler le commutateur rotatif de la zone de cuisson souhaitée sur le niveau de puissance «0». – La lampe témoin de fonctionnement s’éteint si les autres zones de cuisson sont déclenchées. – Le commutateur rotatif peut maintenant être rentré.
9.4 Nettoyage et entretien
Risque de brûlure! Laissez refroidir l'appareil avant de procéder au nettoyage. Nettoyer les plaques de cuisson en fonte après chaque utilisation pour éviter l’incrustation de restes d’aliments. Les salissures séchées ou incrustées sont plus difficiles à nettoyer. ► Pour nettoyer les taches de tous les jours, utiliser seulement un chiffon doux ou une éponge avec de l’eau. ► Sécher les plaques de cuisson en fonte avec un chiffon doux. L’utilisation de produits d'entretien protecteurs est recommandée. L’anneau en acier inoxydable autour des plaques de cuisson en fonte jaunit avec le temps sous l’effet de la forte chaleur. Cette déco- loration est normale et ne peut être éliminée par le nettoyage. 3410 Accessoires et pièces de rechange Pour les commandes, indiquer la famille de produits de l’appareil et la dési- gnation précise de l’accessoire ou de la pièce de rechange.
Plaque à gâteaux Grille Conseils de réglage Bedienungsanleitung … Einstelltipps
10.2 Accessoires spéciaux
Informations sous: www.vzug.com 3510 Accessoires et pièces de rechange
10.3 Pièces de rechange
Grille de guidage gauche/droite Garniture d'espace de cuisson pour le fond de l'espace de cuisson Lampe halogène Joint de la porte La lampe halogène est également disponible dans le commerce spé- cialisé. 3611 Caractéristiques techniques Dimensions extérieures ► Voir la notice d’installation. Raccordement électrique ► Voir la plaque signalétique1.
11.1 Note pour les instituts d’essai
La classe d’efficacité énergétique selon EN 60350/EN 50304 est définie avec le mode de fonctionnement . La mise en place de thermocouples entre la porte de l’appareil et le joint peut entraîner une perte d’étanchéité, d’où des mesures erronées. La détermination du volume utile au sens de EN50304/EN60350 se fait avec les grilles de guidage démontées.
11.2 Mesure de la température
La température dans l’espace de cuisson est mesurée selon la norme interna- tionale en vigueur dans l’espace de cuisson vide. Vos propres mesures peuvent être imprécises et ne se prêtent donc pas à une vérification de la pré- cision de la température. 3711 Caractéristiques techniques
11.3 Fiche technique du produit
Conformément au règlement européen n°: 66/2014 Type de l’appareil - Four | cuisinière Désignation du modèle - BLS | ELS Poids de l’appareil SMS55 kg 41 Poids de l’appareil EURO60 kg 41 Nombre d’espaces de cuisson - 1 Source de chaleur par espace de cuisson - Courant électrique Volume par espace de cuisson l 56 Consommation d’énergie en mode conven- tionnel
kWh/ cycle 0,79 Consommation d’énergie en mode air chaud/ recyclage d’air
Indice d’efficacité énergétique par espace de cuisson
Méthode de mesure/calcul appliquée IEC60350
lors du chauffage d’une charge standard, par espace de cuisson
lors du chauffage d’une charge standard, par espace de cuisson
méthodes de mesure: voir le règlementUE n°66/2014, annexeII, chap.1 Économiser de l’énergie en cuisinant ► Eviter d’ouvrir trop souvent la porte de l’appareil. ► Utiliser la chaleur résiduelle pour les gratins: A partir d’une durée de 30mi- nutes, arrêter l’appareil 5 à 10minutes avant la fin de la cuisson. ► Ne préchauffer qu’au minimum. ► Ne préchauffer l’espace de cuisson que lorsque le résultat de la cuisson en dépend. 3812 Index
- Caractéristiques techniques p. 37
- Chaleur de sole p. 15
- , 21 Chaleur de voûte p. 21
- Chaleur voûte et sole p. 20
- Commutateur rotatif p. 14
- , 31 Conseils de réglage p. 35
- Consignes d’utilisation Consignes de sécurité Avant la première mise en service p. 9
Généralités.............................................6 Spécifiques à l’appareil.......................7 Utilisation conforme à l’usage prévu
Famille de produit....................................... 2
Mise en service .................................... 9, 18 Modes de fonctionnement............... 14, 20 Sélectionner ........................................18
Raccordement électrique........................ 37 Régler une zone de cuisson .................. 33 Remédier soi-même aux dérangements 29 Retrait de l’aliment à cuire...................... 19
13 Notes4214 Service & Support Le chapitre «Éliminer soi-même des dérangements» vous donne des informa- tions précieuses pour résoudre les petits dérangements. Vous pouvez ainsi éviter de faire appel à un technicien de service et économiser les éventuels coûts afférents. Vous trouverez les informations sur la garantie V-ZUG à l’adresse www.vzug.com
- Service→ Informations sur la garantie. Veuillez les lire attentivement. Veuillez enregistrer votre appareil V-ZUG le plus tôt possible:
- en ligne via www.vzug.com→ Service→ Saisie des données de garantie ou
- en utilisant la carte d’inscription jointe. En cas de dérangement, vous bénéficierez ainsi de la meilleure assistance possible dès la période de garantie de l’appareil. Pour l’enregistrement, vous aurez besoin du numéro de fabrication(no.FN) et de la désignation de l’appareil. Ces informations se trouvent sur la plaque signalétique de votre appareil. Les informations de mon appareil: FN: ___________________ Appareil: _____________________ Gardez toujours ces informations sur l’appareil à portée de main lorsque vous contactez V-ZUG. Merci beaucoup. ► Ouvrir la porte de l’appareil. – La plaque signalétique se trouve à gauche sur la paroi latérale. Votre demande de réparation En appelant le numéro d'assistance gratuit 0800 850 850, vous obtenez directement votre service après-vente V-ZUG le plus proche. Lors de votre passage de commande par télé- phone, nous convenons avec vous d'un rendez-vous sur place, immédiat si besoin. Demandes générales, accessoires, contrat d'entretien V-ZUG vous aide volontiers pour toutes les questions administratives et techniques, récep- tionne vos commandes d'accessoires et de pièces détachées ou vous donne des informa- tions sur les contrats modernes d'entretien. Pour cela, vous pouvez nous joindre au + 41 58 767 67 67 ou sur www.vzug.com. 43V-ZUG SA, Industriestrasse 66, CH-6301 Zoug Tél. +41 58 767 67 67, fax +41 58 767 61 61 info@vzug.com, www.vzug.com Centre d’entretien: Tél. 0800 850 850 J21005011-R01
Notice Facile