Bombatino - Réfrigérateur M-SYSTEM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Bombatino M-SYSTEM au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Réfrigérateur |
| Capacité | Variable selon le modèle |
| Classe énergétique | Variable selon le modèle |
| Dimensions (HxLxP) | Variable selon le modèle |
| Poids | Variable selon le modèle |
| Type de froid | Froid statique ou ventilé selon le modèle |
| Fonctionnalités supplémentaires | Distributeur d'eau, éclairage LED, tiroirs à légumes, etc. selon le modèle |
| Utilisation | Conçu pour conserver les aliments au frais |
| Entretien | Dégivrage régulier recommandé, nettoyage des surfaces extérieures |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité électrique |
| Garantie | Variable selon le modèle |
| Informations générales | Vérifier les dimensions et la capacité avant l'achat pour s'assurer qu'il convient à votre espace |
FOIRE AUX QUESTIONS - Bombatino M-SYSTEM
Questions des utilisateurs sur Bombatino M-SYSTEM
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Bombatino - M-SYSTEM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Bombatino de la marque M-SYSTEM.
MODE D'EMPLOI Bombatino M-SYSTEM
Spécifications techniques 4
Description de l'appareil 5
Raccordement electrique 6
Installation et conseils 6
Thermostat 8
Utilisation de la partie réfrigération 8
Dégivrage de la partie réfrigération 9
Evacuation de I'eau de dégivrage 9
Congélation d'aliment frais (fonction Super) 10
Dégivrage du compartmentingélation 11
L'Eclairage interieur 12
Conseils 13
Pannes et causes possibles 14
Certificat de Garantie
BOMBATINO 3
Cherutilisateur,
Toutes nos félicitations pour avoir choisi ce réfrigerateur/—congélateur. Toutefois, pensez-y: il ne pourrait fonctionner parfaitement que s'il a été bien installé et est utilisé de façon appropriée. Aussi, nous vous conseillons, avant demettre notre nouvelten appareil en service, de dire attentivement et entièrement l'ensemble des instructions, conseils et prescriptions contenus dans le present mode d'emploi.
Important
Après avoir déballé et installé votre nouvel apparéil, laissez-le reposer 24 heures avant de le faire fonctionner. Ceci évitera le risque de dommages sérieux au système de réfrigeration. N'introduisez pas encore la fiche dans la prise murale! L' apparéil ne peut être mis en service qu'après cette journée de repos. Le non-respect de ces prescriptions dégage le fournisseur de toute responsabilité pour des dommages aux personnes ou aux biens.
Attention
Rendez vous appeareil usage inutilisable en coupant le cordon de raccordement et en empêchant la fermeture de la/des porte(s). Evitez ainsi que des enfants n'entrent dans votre ancien appeareil et ne mettent leur vie en danger. Il n'est pas permitted demettre un ancien appeareil avec les déchets menagers ou les déchets encourants. Portez votre ancien appeareil à la déchetterie communale ou faites l'enlever par les services communaux. Vous obtiendrez tous les renseignements sur les lieux de collecte et les heures de passage auprès du service d'ébouage local. Toutes les pieces en matière synthétique sont dotées de codes internationaux. Gréace à ce codage et au tri des déchets propres, vous pouvez contribuer au recyclage optimal de ces pieces.
| Hauteur | 159 |
| Largeur | 60 |
| Profondeur | 60 |
Volume net refrigerateur 240 litres
Volume net congelatour 30 litres
Capacité de congestion max. 2,5 kg / 24 h
Nombre d'étoiles congélateur ★★★
Compresseur 1
Consommation d'énergie voir tableau d'énergie anuelle
Tension 230V/50
Eclairage interieur du
compartment réfrigération 15W/E14/230V
Valeur connectee 70W
Puisance minimale du fusible 10 Amp
Votre réfrigerateur est équipé d'un système de dégivrage automatique pour éviter la formation de glace.
-Cet apparéil satisfait à la directive CEE /87/308 ainsi qu à la norme CE et doit être raccordé par une fiche de contact à une prise murale dotée d'une prise de terre.
- L'appareil doit être installé dans une piece où la température ambiente se situe entre +16^ et +32^ .
- Ce réfrigerateur ne peut être affecté qu'à un usage menager.
BOMBATINO 5
Description de l'appareil
cm
A. Clayettemamovibles en verre
B. Rigole d'évacuation
C. Compartiments de la porte
D. Compartment
congélateur
E. Thermostat et éclairage interieur
F. Compartiments pour bouteilles
H.Tiroird fruit - légumes et plaquette signalétique
I. Pieds régables pour la mise d'aplomp

fig.1
Raccordement electrique
- Avant de raccorder l'appareil, vérifie si la tension de votre réseau électrique (voltage) correspond aux données mentionnées sur la plaquette signalétique (voir bac à légumes).
- Le branchement électrique doit être effectué conformément aux normes et prescriptions en vigueur chez le distributeur local d'électricité.
-La réparation et l'installation des appareils électriques ne peuvent être qu'effectuees par des spécialistes agreeés. Si ce n'est pas le cas, l'utilisateur court de grands risques. - Attendez 24 heures avant de faire fonctionner l'apparil après son placement, afin de prévenir tout dommage sérieux au système de réfrigération.
- En cas d'endommagement du système de réfrigération, averissez immédiatement le Service à la Clientèle et évitez absolument d'allumer tout feu ouvert ou autres foyers!
- L'appareil doit être branché sur une prise murale dotée d'une mise à la terre.
- Avant de nettoyer l'appareil, commencez toujours par-retirer la fiche de la prise murale.
- L'utilisation de cordons de prolongement est fortement déconseillée.
Installation et consels
- Placez l'appareil bien d'aplomb à l'aide des pieds réglables situés à l'avant. C'est très important, sinon la porte risque de ne plus fermer correctement après celui temps.
- Le local dans lequel est place l'appareil doit pouvoir être bien ventilé.
- Ne placez pas l'appareil trop pres d'autres sources de chaleur, comme jours, cuisinières, radiateurs, etc.
- Ne placez pas non plus l'appareil dans un endroit trop frais, notamment pour des raisons d'économie d'énergie.
Attention
A température ambiente inférieure à +12°C, l'appareil se mettra à dégiver!
- Cet apparéil appar pent à classe climatique N, ce qui signifie qu'il convient pour des lieux où la température ambiente est de +16 à +32°C.
- L'intérieur de l'appareil peut être nettoyé à l'eau tiède enrichie d'un peu de vinaigre. Faites-le avant la première utilisation afin de supprimer l'odeur typique de « neuf »
- Veillez à ne pas verser de l'eau dans la rigole d'évacuation pendant le nettoyage. (fig. 1:B).
- Dépoussière de temps à autre le condensateur (la grille noire à l'arrière de l'appareil), à l'aide d'un aspirateur ou d'unerosse. Un condensateur empoussié accroit la consommation
electrique! - Veiliez à menager un espace suffisant de ventilation à l'arrière près du condensateur (fig. 14) et montez à cet effet les écarteurs livrés parmi les accessoires.(fig. 14D).

fig.14
8 BOMBATINO

fig.6
K. Bouton pour réglage le thermostat (1 - 5)
M. Lampe temoin indiquer fontiennement de refrigerateur
A. Lampe tímoin (orange) indiquer la fonction Super
Utilisation de la partie réfrigération
Le thermostat (fig. 6) reglez la températe interieure de
I'appareil. En tournant le bouton K (fig. 6:K) p.e. à l'aide d'une
piece de monnaie adaptée, vous optenez une autre température (entre 1 - 5).
position 0 = l'appareil est à l'arrêt (réfrigération et éclairage)
position 1 = la position la plusasse (température la plus «chaude»)
position 5 = la position la plus élevé (température la plus «froide»)
position "Super" = la position après 5 est congélation rapide
Attention: le réglage de la température dépend notamment de:
- la température ambiente.
I'espace ou se trouve I'appareil.
- la fréquence d'ouverture de la porte
- la quantité de produits conservés.
Pour des conditions normales nous recommendons de régler le thermostat entre 3 et 4.
BOMBATINO 9
Attention: dans certaines conditions il peut etre nécessaire deCHOISIR une position supérieure ou inférieure.
Après réglage du thermostat mettez l'appareil en marche en plaçant la fiche de l'appareil dans la prise murale. Laissez reposer l'appareil à vide pendant quelques heures pour lui permettre d'atteindre sa/température de fonctionnement optimal.
A température ambiente inférieur à + 12° C,
I'appareil procede automatiquement au degivrage!
Attention!
Si on débranché l'appareil et on l'enclenché de nouveau après peu de temps, le compresseur se mettra en marche après environ 1/2 heures.
Ceci fait partie du fonctionnement normal de d'appareil.
Dégivrage de la partie réfrigération
Lorsque l'appareil fonctionne, il se forme des gouttes d'eau ou du givre sur la paroi amère de l'espace de réfrigeration. Le dégivrage de la partie réfrigeration s'effectue automatiquement pendant le processus de réfrigeration. L'eau de dégivrage est recueillie par la rigole d'évacuation (fig. 1:B) dans un petit bac situé sur le compresseur. L'eau de dégivrage s'y évapore du fait de la chaleur émise par le compresseur. En cas de formation persistante de givre ou de glace, positionnez temporatorium le bouton du thermostat sur 0.
Attention: Placer le thermostat sur 0 entraine aussi le dégivrage de la partie condélation!
Evacuation de I'eau du dégivrage
Contrôlez régulierement si la rigole d'évacuation de l'eau du dégivrage (fig. 1:B) n'est pas bouchée. Le cas échéant, utilisez le débouchoir pour libérer son entree (fig. 7).
10 BOMBATINO

fig. 7

Thermostat
fig.6
Congélation d'aliments frais (fonction Super)
Le compartmenté congélateur **** permet la congélation des alimentés et conserver pendant plusieurs mois des produits déjà surgelés. Consultez aussi le calendrier de conservation des produits surgelés rappelant la durée de conservation (en moins) des différents groupes d'aliments.
BOMBATINO 11
Respectez les dates limites reportées sur la confection des surgeles. La quantité d'aliments frais que vous pouvez congefer en 24 heures est max. 2,5 kg (par 24 heures). Le fonction "Super" a été étudiée pour obtenir la congélation rapide et doit être enclenchée au moins 3 heures avant l'introduction des alimentés dans le compartment congestionelateur. - Placez le bouton K (fig. 6) après la position 5 la lampe témoin orange A (fig. 6) s'allume (la fonction Super est activée seulement quand la lampe témoin est allumée). La fonction Super reste active pendant environ 28 heures, mais elle peut être désactivée à n'arrête quel moment en tournant le bouton K dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, jusqu'à ce que la lampe témoin A s'éteigne. Durant les 28 heures de la phase Super, le compresseur fonctionne pendant 30minutes allumé et pendant 30 min. éteint. -Après 28 heures, returnez le bouton K dans la position intermédiaire (entre 1 et 5) autrement l'appareil continue à fonctionner comme s'il était sur la position 5. -Veillez cependant à ne pas dépasser la capacité maximale de congestion de 2,5 kg. per 24 heures.
Attention!
Si on débranché l'appareil et on l'enclenché de nouveau après peu de temps, le compresseur se mettra en marche après environ 30 minutes. Ceci fait partie du fonctionnement normal de d'appareil.
12 BOMBATINO
BOMBATINO 13
Dégivrage du compartment congestion
Le dégivrage du compartmenting congelateur (fig. 1:D), a lieu de façon manuelle:
- eteignez l'appareil et ouvre la porte; pour accelerer la phase, vous pouvez introduire une bassine d'eau tiède dans le compartment (fig. 1:D).
- essuyez avec une éponge.
- repositionnéz le thermostat (fig. 6:K) en position 5.et remette la fiche dans la prise murale
- attendez au moins une (1) heures avant de réplacer les produits dans la partie de congélation.
- positionnéz le thermostat avec bouton K (fig. 6) en position normale (entre 1 - 5).
L'Eclairage interieur
L'éclairage dans le partie réfrigerateur s'enclenché lorsque la porte est ouverte. Sil'ampoule doit être changeé, retirez d'abord la fiche de la prise mirale. Enlevez la coiffe de protection de l'ampoule (fig. 8A et 8B) et dévissez l'ampoule de son support. Echangez l'ampoule d'fectueuse par un modelesemblable(max.15W/E14/230V).

fig. 8A

fig. 8B
Conseils
- Nous conseillons de divisor le produit à congefer en petites portions (max. 1 kg), le processus de condélation s'opère alors plus rapidement.
- Emballez les produits dans un matériel approprié, p. ex. une feuille d'aluminium, et dotez-les d'une étiquette mentionnant la date de congélation.
- Ne conservez pas de liquides gazeux dans le congelateur.
Laissez d'abord refroidir les denrées solides ou liquides encore chaudes avant de les placer dans le conGPLateur. - N'utilisez pas directement les glaçons qui sortent du congélateur! Du fait de leur température extrémement basse, ils sont susceptibles de causeurs des brûlures!
- En cas de panne (de courant):
Si la panne n'excède pas 8 heures, les produits congelés ne seront pas encore dégelés, à condition toutefoids que la portu du congealateur resté fermée pendant la durée de la panne! Vous pouze aussi envelopper le contenu congelé dans des journaux ou des couvertures. Le cas échéant, demandez à votre boucher de vous dépanner et de conserver vos produits congelés dans ses installations frigorifiques. Il ne vous refusera sans doute pas ce service.
- Les produits dégelés doivent être consommés sans lié et ne peuvent enaucun cas être recongelés.
- Si la porte s'ouvre difficilement, attendez quelques instants. Il se peut qu a force d'ouvertures repétées, une modification de pression à l'intérieur du congealateur entrave son ouverture.
Lorsque I appeareil doit rester longtemps hors service, il est préférende le vider, de procéder au dégivrage et de le nettoyer. N oubliez pas, non plus, de retarder la fiche de la prise et de laisser les portes entrouvertes, de manière à éviter la formation de moississeures ou d'odeurs désagréables.
14 BOMBATINO
Quelques tuyaux pour economiser I energia: -evitez de surchargerVote refrigerateur
- recouvre les alimentents dans des plats afin d'éviter la formation d'humidité;
- évitez de placer des bouteilles et des paquets humides dans le réfrigerateur;
- fermez immédiatement la porte, surtout par temps chaud et humide.
Pannes et causes possibles
Les réparations à nos apparèels ne peuvent être effectuees que par nos propres techniciens. Toute réparation réalisée par un tiers ou par vous-même peut entraîner la nullité de la garantie. Toutefois, vous pouvez vous-même remédier, sans risques, à un certain nombre d'eventuels problèmes. Aussi, si une panne de cette nature survient, pensez à vérifier les points ci-après avant de contacter notre Service à la(Clienté:
Bruits normaux lorsqu'un apparéil fonctionne
Gargouillement: le bruit du liquide réfrigerant qui s'écoule.
Bourdonnement: lorsque le compresseur fonctionne, il est susceptible de produit ce bruit.
Cliquement: lorsque le compresseur se met en marche ou s'arrête, on peut entendre un clic.
Bruits inaccoutumés:
- l'appareil n'est pas installé correctement;
- l'appareil n'est pas d'aplomb;
- une composante de la face arrêté (condensateur) ne peut vibrer librement et touche p. ex. un mur ou une paroi.
BOMBATINO 15
L'éclairage interieur ne fonctionne pas:
- I'interrupteur est coince;
- I'ampoule n'est pas bien vissee dans son support;
- l'ampoule est defectueuse (max. 15W/E14/230V).
Température trop élevée:
- la porte est trop souvent ouverte;
- le bouton du thermostat est regle sur une position trop BASSE.
Diminution de la capacité de congélation
-La porte est trop souvenir ouverte;
- la quantité de produits placés dans la partie congélation est trop importante;
- trop de glace ou de givre dans la partie congélation;
- la température ambiente est trop élevé.
L appeareil ne réfrigère ni ne congèle pas
- la fiche n'est pas ou n'est pas correctement enforcée dans la prise murale;
- le thermostat se trouve (toujours) en position 0;
- un fusible du boitier de distribution est défectieux ou n'est pas bien fixé.
Si aucune des causes citées ci-dessus n'est à lorigine de la panne, n'hésitez pas à prendre contact avec notre service technique à l'aresse ci-dessous:
Boretti BV
Den Dollard 17
1454 AT Watergang (Hollande)
Tel.: 0031 20 - 4363439
Fax: 0031 20 - 4361326
CERTIFICAT DE GARANTIE
Dispositions relatives a la garante 1. Le souscetifion décierte que le present apportant a été soignement contrains avant son abject de l'insane et saisisait a toutes les exceignes normales d'utilisation, de liabilite et de durée des vie. 2. A condition d'une utilise conformément a sa destinatior (usage membre) et d'auté le correctement entrei au socrn acter contre tout voce de materou ou fabrication La garantie ne s'auppris pas a l'emalage et aux paxnents en Si rappacel est utilisée monde synthetique ou dans esquesences communautres, la durée des sa garantee est reduite 3. La garantie cie che se sur le point 2 iniploque que sur presentation du certificat de garantia et la toccure d'achat, les pannes surnont pendant cette pertoire seront repareses a les eventuels posses en compte des coentre desdonnordants la probabilité du sousidige. 4. Tout appeal, a la garantie est conséralles comme nul at non avenu si, di ravis du sousigne, la detecteur neappe sur une utilisation peau rappel, teis que le raccordement a une hension de non reena, un traitement maniement malenl du present mode demploi, I. Iusallure ne pour把这些 pas non plus fair appeaI a garantie s a l'assentain a un dos modifiqes sur des la garantie s a l'assentain a un dos modifiqes sur des

- Si a la suite de certains circumstances [raparallel] ou d'certains pertes de celui-ci, dontre autres rôscultés, que ne donnent le pourcentage duquel ou la suite d'un accord pretable, FRANCO DE PERTO EN YOLLIGENT ce certifcate de garantite et la facture d'achat 6. Au cas ou des reparations seraient effectivement pondant la prolongée. 7 Dans la mesure ou das actes ou das négociences, du fait une faise grave ou la volonte de ne另有 est connue par des subsidiores, sauf si ces actes ou négocience ont eu pour conséquence d'être annulée (appraisé) concerne. 8. Toutà visà demande des prétablissement anmonde sera représentant toute port close. LE CERTIFICAT DE GARANTIE N EST VALABLE QUE SI VOUS L'AVEZ COMPLETÉMENT RÉMIPLA LA DATE D'ACOMPAGNE.

GARANTIEBEWIJS
aen ean ane ane ane ane ane ane ane ane ane ane ane ane ane ane ane ane ane ane ane ane ane ane ane ane ane ane ane ane ane ane ane ane ane ane ane ane ane ane ane ane ane ane ane ane ane ane ane ane ane ane anee aen aeannnne nnnnne neannnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nennnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nannnee
3.1 be in pumt 2 genomoe darame hout in, cat oredere
garantienbewils n aankoefakur wonten genepareed
zonder barokoring van acoedsoon on overtuie to
veranzenorden derste dan elgendorn worden van
verengeteende.