Euro 282 - Téléphone AUDIOLINE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Euro 282 AUDIOLINE au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Détails |
|---|---|
| Type de téléphone | Téléphone fixe sans fil |
| Fréquence | DECT 1.9 GHz |
| Autonomie en conversation | Jusqu'à 10 heures |
| Autonomie en veille | Jusqu'à 100 heures |
| Écran | Écran LCD rétroéclairé |
| Capacité du répertoire | Jusqu'à 50 contacts |
| Fonctionnalités supplémentaires | Répondeur intégré, haut-parleur, identification de l'appelant |
| Dimensions de l'appareil | Environ 15 x 5 x 2.5 cm |
| Poids | Environ 150 g |
| Utilisation | Idéal pour un usage domestique ou de bureau |
| Maintenance | Nettoyer avec un chiffon doux, ne pas exposer à l'humidité |
| Sécurité | Conforme aux normes CE, ne pas utiliser près de l'eau |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, support technique disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - Euro 282 AUDIOLINE
Téléchargez la notice de votre Téléphone au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Euro 282 - AUDIOLINE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Euro 282 de la marque AUDIOLINE.
MODE D'EMPLOI Euro 282 AUDIOLINE
Téléphone DECT avec répondeur Mode d’emploi EURO 2822
1 Consignes de sécurité 4. . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Mise en service du téléphone 6. . . . . . . . . . . . 3 Eléments de manipulation 8. . . . . . . . . . . . . . 4 Comment me servir du téléphone 9. . . . . . . . . 5 Comment téléphoner 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Répondeur 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Installations postes supplémentaires / Services supplémentaires 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Structure du menu 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Fonctions spéciales 27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 En cas de problèmes 28. . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Caractéristiques techniques 30. . . . . . . . . . . . . 12 Remarques d’entretien / Garantie 32. . . . . . . . . 13 Index 33. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Consignes de sécurité
1 Consignes de sécurité Lisez très attentivement ce mode d’emploi. Utilisation conforme aux prescriptions Ce téléphone convient pour téléphoner à l’intérieur d’un réseau téléphonique. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à l’usage. Des modi- fications ou changements effectués d’un propre gré ne sont pas autorisés. N’ou- vrez en aucun cas l’appareil et n’effectuez aucun essai de réparation vous− même. Lieu d’installation Evitez toute nuisance par la fumée, la poussière, les tremblements, les produits chimiques, l’humidité, la grande chaleur ou l’ensoleillement direct. N’utilisez pas le combiné dans des zones exposées aux explosions. Bloc secteur Attention : N’utilisez que le bloc d’alimentation fourni avec l’appareil, d’autres pouvant détruire votre téléphone. Vous ne devez pas bloquer son accès par des meubles ou autres objets. Piles rechargeables Attention : Ne jetez pas les piles dans le feu ou ne les plongez pas dans l’eau. Panne de courant En cas de panne de courant, vous ne pouvez pas téléphoner avec cet appareil. Pour les cas d’urgence, ayez à votre disposition un téléphone à fil fonctionnant sans alimentation externe en courant. Appareils médicaux Attention : N’utilisez pas le téléphone à proximité d’appareils médi- caux. Une influence ne peut être totalement exclue. DECT
− Les téléphones DECT peuvent causer un bourdonnement désagréable dans les prothèses auditives.
DECT: Digital Enhanced Cordless Telephone = Standard pour téléphones sans fil.Consignes de sécurité
Elimination La loi vous oblige à éliminer de manière appropriée les biens de consommation. L’icône ci−contre sur votre téléphone signifie que les an- ciens appareils électriques et électroniques doivent être éliminés sépa- rément des ordures ménagères. Éliminez les appareils électriques ou électroniques dans le centre de collecte d’un organisme approprié d’évacuation des déchets. Éliminez les piles auprès d’un revendeur spécialisé ainsi que dans des centres de collecte qui tiennent à votre disposition les collecteurs appro- priés correspondants. Éliminez les matériaux d’emballage conformément au règlement lo- cal.Mise en service du téléphone
2 Mise en service du téléphone Remarques concernant la sécurité Attention : Avant de mettre votre appareil en service, lisez impérative- ment les consignes de sécurité mentionnées au chapitre 1. Vérification du contenu de l’emballage Les éléments suivants font partie de la livraison : − une base avec bloc d’alimentation − un câble de raccordement télépho- nique − deux combinés − quatre piles rechargeables − une station de chargement avec bloc d’alimentation − un mode d’emploi Raccordement de la base Attention : Posez la base à une distance minimum d’un mètre par rap- port aux autres appareils électroniques pour éviter d’éventuelles inter- actions. Raccordez la base tel que décrit sur le croquis. Pour des raisons de sécurité, n’utilisez que le bloc d’alimentation fourni avec l’appareil ainsi que le câble de raccordement téléphonique ci−joint. Prise réseau Prise de raccordement téléphonique2 Mise en service du téléphone
Raccordement du chargeur Raccordez le chargeur tel que représenté sur le croquis. Pour des raisons de sécurité, n’utilisez que le bloc d’alimentation fourni avec l’appareil. Pose des piles rechargeables Placez les piles dans le comparti- ment prévu à cet effet. N’utilisez que des piles rechargeables de type AAA Ni−MH 1,2 V. Observez une polarisa- tion correcte ! Fermez le comparti- ment à piles. Chargement des piles rechargeables Lors de la première mise en service, posez le combiné pendant au moins 14 heures sur sa base / le chargeur. Si vous avez posé correctement le combiné dans la base / le chargeur, un signal indicateur se fait entendre.Le combiné chauffe lors du chargement. C’est normal et inoffensif. Ne chargez pas le com- biné avec des chargeurs d’un autre fabricant. Le niveau actuel de chargement des piles est affiché sur l’écran : Plein Moyen Faible Vide Réglage de la date et de L’heure du combiné La page 25 vous dira comment régler la date et l’heure de votre combiné lors de sa première mise en service. Réglage du jour de la semaine et de l’heure du répondeur Le jour de la semaine et l’heure du répondeur sont automatiquement réglés par l’intermédiaire du combiné. Installations à postes supplémentaires La page 22 vous donnera de plus amples informations au cas où vous désireriez raccorder votre téléphone à une installation à postes supplémentaires. Prise réseauEléments de manipulation
3 Eléments de manipulation Combiné 1 Écran dot−Matrix 2 Touche de menu / Touche OK 3 Feuilleter vers le bas / Liste d’appels 4 Répertoire 5 Verrouillage du clavier 6 Répertoire spécial 7 Touche R 8 Sonnerie d’appel Marche / Arrêt 9 Touche de communication 10 Mode mains−libres Marche / Arrêt 11 Feuilleter vers le haut / Touche BIS 12 Effacer / Discret Base 1 Touche de paging (recherche du combiné) Chargeur Les touches sont représentées dans ce mode d’emploi par un contour uni- forme. Les symboles de votre téléphone peuvent présenter des différences par rapport à ceux représentés ici.
1Comment me servir du téléphone
4 Comment me servir du téléphone Représentations et notations ë Saisir des chiffres ou des lettres
- Appuyer brièvement sur la touche 2 sec * Appuyer 2 secondes sur la touche représentée {í} Le combiné sonne è Retirer le combiné de la base é Poser le combiné sur la base New ou Texte ou icônes sur l’écran Symboles à l’écran Sym- bole Description Vous faîtes défiler le menu. En continu : la liaison avec la base est bonne. Clignotant : la liaison avec la base n’est pas bonne. Rapprochez− vous de la base. En continu : vous passez une communication externe. Clignotant : un appel externe vous parvient. page 11 Le mode mains−libres est activé. page 12 Le répondeur est branché. page 16 La sonnerie d’appel est désactivée. page 13 Le microphone est mis sur silencieux. page 12 Le verrouillage du clavier est activé. page 13 En continu : affichage de la capacité des piles. Clignotant : chargez les piles rechargeables. Segments continus : les piles rechargeables se rechargent page 73 Comment me servir du téléphone
12:10 Affichage de l’heure. page 25 −1− Numéro d’appel interne du combiné. page 14 Navigation dans le menu Vous pouvez accéder à toutes les fonctions via différents menus. La structure du menu vous indique le chemin à prendre jusqu’à la fonction désirée. page 23 Ouvrir le menu principal + ou , Sélectionner le sous−menu désiré Ouvrir le sous−menu + ou , Sélectionner la fonction désirée Ouvrir la fonction + ou , Sélectionner le réglage désiré ë Saisir des chiffres ou des lettres via le pavé numérique. Confirmer les entrées C Retour au niveau précédent 2 sec C Interrompre la programmation et la mémorisation et retourner au mode d’attente Chaque opération est automatiquement interrompue si vous n’effec- tuez pas de saisie dans les 30 secondes. Créer des enregistrements du répertoire − Exemple L’exemple Créer des enregistrements dans le répertoire vous explique com- ment naviguer dans les menus et effectuer des entrées. Pour tous les réglages, procédez comme dans cet exemple. ¤ Ouvrir le répertoire
New Ouvrir la fonction et confirmer ë, Entrer le numéro (max. 20 chiffres) et confirmer ë, Entrer le nom (max. 12 caractères) et confirmerComment téléphoner
5 Comment téléphoner Prise d’appel {í}, èou ou Prendre l’appel Fin de la communication ou é Terminer la communication Appeler ë Composer le numéro d’appel (max. 20 chiffres) C Si la saisie est erronée, effacer le dernier chiffre ou Composer le numéro d’appel Vous pouvez également appuyer tout d’abord sur la touche de commu- nication, vous obtenez ainsi la tonalité. Les chiffres saisis de votre numéro d’appel seront immédiatement composés. La correction indivi- duelle des chiffres du numéro d’appel n’est pas possible quand la com- munication est établie de cette manière. Touche de répétition automatique des derniers numéros Votre téléphone enregistre les 10 derniers numéros composés dans une liste de répétition des derniers numéros. £ Ouvrir la liste de répétition automatique des derniers numéros + ou ,, Sélectionner l’enregistrement et confirmer Rappel des appels entrés Votre téléphone enregistre les 10 appels manqués dans une liste d’appels. « Ouvrir la liste d’appels + ou ,, Sélectionner l’enregistrement et confirmer Composition de numéros du répertoire Vous devez avoir enregistré des numéros d’appel dans le répertoire. page 10 et 26 ¤ ou U Ouvrir le répertoire + ou ,, Sélectionner l’enregistrement et confirmer4
Enchaînement et transmission de numéros La fonction de numérotation en chaîne est employée dans le cas de services de télécommunication plus complexes comme par ex. la banque par téléphone, l’appel par appel ou l’emploi de la carte pastel. Vous pouvez transmettre plu- sieurs numéros enregistrés dans le répertoire pendant une communication. Vous pouvez combiner des transmissions de numéros de votre répertoire avec des en- trées de numéros à la main. Pendant une communication, vous pouvez numéro- ter en chaîne autant d’enregistrements de votre répertoire que vous désirez et les transférer. ¤ ou U Ouvrez le répertoire pendant une communication + ou ,, Sélectionner un enregistrement du répertoire et transmettre le numéro Régler le volume sonore de l’écouteur Vous disposez de 5 niveaux pour régler le volume pendant une communication. : ou ;, Adapter le volume sonore Affichage de la durée de la communication La durée d’une communication est affichée en heures, minutes et secondes. Mode mains−libres Utilisez cette fonction pour entendre le correspondant par l’intermédiaire du haut− parleur. Brancher le mode mains−libres Débrancher le mode mains−libres Débranchement du microphone du combiné Pendant une communication, vous pouvez activer et désactiver le microphone du combiné. C Désactiver le microphone (le régler sur muet) C Activer le microphone6
Verrouillage du clavier Lorsque le verrouillage du clavier est activé, vous pouvez comme d’habitude ré- ceptionner des appels entrants. 2 sec Á Activer le verrouillage du clavier 2 sec Á Désactiver le verrouillage du clavier Mélodie de sonnerie d’appel du combiné Vous pouvez désactiver la mélodie de sonnerie d’appel du combiné. 2 sec É Désactiver la mélodie de sonnerie d’appel Plus aucun appel n’est signalé. 2 sec É Activer la mélodie de sonnerie d’appel Comment chercher le combiné (Paging) Si vous avez perdu votre combiné, vous pouvez le retrouver facilement grâce à un son explorateur. {í} Démarrer le son explorateur ou Terminer le son explorateur8
Téléphoner en interne Téléphoner en interne Vous devez disposer de deux combinés ou plus (MT1, MT2, ...) sur une base pour pouvoir passer des communications en interne gratuites. MT1: , + ou , Call intern , , z. B.: 2 Composer le numéro d’appel interne du combiné désiré MT2: Prendre la communication en interne sur l’autre combiné MT1 / MT2: Terminer la communication interne Comment transférer des communications externes à des internes MT1: , + ou , Call intern , , Par ex. : 2Composer un numéro d’appel interne pendant la communication externe MT2: Prendre la communication en interne sur l’autre combiné MT1: Transférer la communication Si le combiné ne prend pas l’appel, vous pouvez reprendre l’appel ex- terne en appuyant sur la touche . Intercommunication / va−et−vient Vous pouvez, pendant une communication externe, sélectionner un autre com- biné pour intercommuniquer. Le correspondant externe est maintenu en ligne pendant que vous parlez avec le correspondant interne. Vous pouvez changer de correspondant autant de fois que vous le désirez. MT1: , + ou , Call intern , , Par ex. : 2Composer un numéro d’appel interne pendant la communication externe MT2: Prendre la communication en interne sur l’autre combiné MT1: , + ou , Brokering , Changer de correspondantComment téléphoner
Comment mener des conférences téléphoniques Une communication externe peut être branchée sur un autre correspondant in- terne dans le but de mener une conférence. MT1: , + ou , Call intern , , Par ex. : 2Composer un numéro d’appel interne pendant la communication externe MT2: Prendre la communication en interne sur l’autre combiné MT1: , + ou , Conference , Démarrer la conférence MT1 / MT2: La conférence se termine quand un correspondant interne raccrocheRépondeur
6 Répondeur Votre répondeur dispose d’un guide parlé de l’utilisateur. Tenez compte de ces instructions et remarques. Ouverture du menu de réglages Votre répondeur se commande par l’intermédiaire du combiné. Les réglages du répondeur s’effectuent par l’intermédiaire du combiné. Ouvrez le menu principal + ou , Ans. machine , Sélectionner le sous−menu et confirmer + ou , Ans settings , Sélectionner le menu de réglage et confirmer Fonctions des touches du menu de réglage Si vous vous trouvez dans le menu de réglage ** Listen **, vous pouvez modi- fier les paramétrages du répondeur. Le tableau suivant vous donne une vue d’ensemble des fonctions individuelles de chaque touche dans le menu de ré- glage. Touche Fonctions 1 Ecouter le menu de réglage 5 Supprimer le texte d’annonce pendant l’écoute 7 Sélectionner le mode d’annonce : Texte d’annonce 1 ou 2 (annonce seulement) 8 Ecouter le texte d’annonce actuellement paramétré 9 Enregistrer le texte d’annonce 1 ou 2 (annonce seulement) 0 Brancher / débrancher le répondeur # Régler l’augmentation de la prise d’appels / terminer l’enregistrement de l’annonce C Quitter le menu de réglage 2 sec C Quitter le menu de réglage et retourner au mode de veille10
Réglage de la langue La reproduction vocale du répondeur est en allemand et n’est pas modifiable. Réglage du jour de la semaine et de l’heure A l’écoute des messages, le jour de la semaine et l’heure de leur entrée seront indiqués à chaque message. Réglage du jour de la semaine et de l’heure page 25 Durée d’enregistrement maximale Le répondeur enregistre jusqu’à 99 messages. La durée d’enregistrement maxi- mum est de 15 minutes. La longueur maximale de chaque message est de 3 mi- nutes. Si la capacité de mémoire est épuisée et ne peut pas enregistrer de nou- veaux messages, aucun appel ne sera plus enregistré. Prise d’appel retardée Vous pouvez choisir de 2 à 8 sonneries d’appel ainsi que le réglage Economi- seur de taxes pour la consultation préalable à distance gratuite. La consultation préalable à distance gratuite vous permet de constater si vous avez de nouveaux messages sur votre répondeur. S’il y a de nouveaux messages sur votre répondeur, votre appel sera pris dès la 2 sonnerie. Si aucun message n’a été enregistré, votre appel ne sera pris qu’au bout de la 6 sonnerie. Raccrochez avant la 6 sonnerie. Vous n’aurez ainsi pas de frais à payer. Autres informations relatives à la consultation à distance page 20 Prise d’appel Si le répondeur a déjà répondu à un appel, vous pouvez reprendre celui−ci. L’en- registrement du message est, dans ce cas, interrompu. è ou Reprendre l’appelRépondeur
Sélection du mode d’annonce Votre répondeur met deux textes d’annonce préenregistrés à votre disposition. Après le texte d’annonce 1, il est possible de laisser un message. Dans le cas du texte d’annonce 2, il s’agit d’une annonce seulement après laquelle il n’est pas possible de laisser de message. Vous pouvez remplacer le texte d’annonce 1 et le texte d’annonce 2 par un texte d’annonce personnel. Si la mémoire du répon- deur est pleine, c’est le texte d’annonce 2 qui se fera automatiquement entendre. Enregistrement ou suppression des annonces Enregistrement des annonces Avant d’enregistrer une annonce, sélectionnez le mode d’annonce (texte d’an- nonce 1 ou 2) pour lequel vous désirez enregistrer une annonce personnelle. La durée de l’annonce personnelle ne doit pas dépasser 120 secondes. Suppression d’une annonce personnelle et retour à l’annonce standard Si vous effacez votre annonce personnelle, c’est l’annonce standard préenregis- trée qui sera automatiquement activée. Ouverture du menu de messages Ouvrir le menu principal + ou , Ans. machine , Sélectionner le sous−menu et confirmer + ou , Play message , Sélectionner le menu de messages et confirmerRépondeur
Fonctions des touches du menu de messages Le tableau suivant vous donne une vue d’ensemble des fonctions individuelles de chaque touche dans le menu de messages. Touche Fonctions 2 Démarrer / arrêter l’écoute de messages 4 Répétition un message 2 x 4 Ecouter le message précédent 5 Supprimer le message pendant l’écoute 6 Ecouter le message suivant 2 sec C Quitter le menu de messages et retourner au mode de veille Ecoute de messages enregistrés Les messages enregistrés sont restitués dans l’ordre dans lequel ils sont entrés. Le jour de la semaine et l’heure sont annoncés avant l’audition de chaque mes- sage. Suppression de tous les anciens messages Tous les anciens messages seront effacés. Les nouveaux messages sont conservés. Ouvrir le menu principal + ou , Ans. machine , Sélectionner le sous−menu et confirmer + ou , Del all old , Sélectionnez et confirmez la fonction12 Répondeur
La consultation à distance Vous pouvez appeler votre répondeur pour écouter les messages et effectuer d’autres fonctions. A condition toutefois d’utiliser un téléphone à numérotation par tonalité. Le code PIN pour la consultation à distance Le code PIN est réglé à l’usine sur "0000". Pour effectuer une consultation à dis- tance, le code PIN réglé à l’usine sur 0000" doit être modifié. Vous ne pouvez effectuer une consultation à distance que si le code PIN n’est pas réglé sur le 0000". Modification du code PIN page 25 Démarrage de la consultation à distance ë Sélectionner le numéro d’appel personnel *, ë Appuyer sur ces touches pendant l’annonce et saisir le code PIN En cas de saisie erronée, écoutez à nouveau l’annonce du répondeur. Si le code PIN a été saisi trois fois de manière erronnée, la ligne sera automatiquement coupée. Vous avez maintenant la possibilité d’exécuter d’autres fonctions. Tableau des fonctions des touches de la consultation à distance Branchement à distance du répondeur ë Sélectionner le numéro d’appel personnel Si vous avez oublié de brancher votre répondeur, votre appel ne sera pris qu’au bout de 10 sonneries. *, ë Appuyer sur ces touches pendant l’annonce et saisir le code PIN 0 Brancher / débrancher le répondeur Vous avez maintenant la possibilité d’exécuter d’autres fonctions. Tableau des fonctions des touches de la consultation à distanceRépondeur
Fonctions des touches de la consultation à distance La consultation à distance est automatiquement interrompue si vous n’effectuez pas de saisie dans les 8 secondes. Le tableau suivant vous donne une vue d’ensemble des fonctions individuelles de chaque touche. Touche Fonctions 1 Ecouter le menu d’aide 2 Démarrer l’écoute de tous les messages 3 Démarrer l’écoute des nouveaux messages 4 Écouter un message en cours 2 x 4 Ecouter le message précédent 5 Supprimer le message pendant l’écoute 6 Ecoute du message suivant 7 Sélectionner le mode d’annonce : Texte d’annonce 1 ou 2 (annonce seulement) 8 Ecouter le texte d’annonce actuellement paramétré 9 Enregistrer le texte d’annonce 1 ou 2 (annonce seulement) 0 Branchement / débranchement du répondeur # Terminer l’enregistrement du texte d’annonce é Raccrocher pour terminer la consultation à distance.13 Installations postes supplémentaires / Services supplémentaires
7 Installations postes supplémentaires / Services supplémentaires Touche R sur les installations à postes supplémentaires Si votre téléphone est raccordé à une installation à postes supplémentaires, vous pouvez, par l’intermédiaire de la touche R, tirer profit des fonctions comme par ex. le transfert d’appels et le rappel automatique. Veuillez lire dans le mode d’emploi de cette installation quel temps de flash vous devez régler pour utiliser les−dites fonctionnalités. Votre revendeur, auprès duquel vous avez acheté l’in- stallation, vous informera si votre téléphone fonctionne parfaitement sur ce genre d’installation. Réglage du temps de flash Page 25. Code réseau Avec les installations à postes supplémentaires, vous devez composer un nu- méro déterminé pour obtenir une tonalité de la ligne principale. Vous pouvez en- registrer ce code réseau. Si votre téléphone reconnaît ce code réseau avant un numéro entré, une pause de numérotation est automatiquement insérée après ce code. Touche R et service confort Votre téléphone supporte des services confort de votre opérateur tels que va−et− vient, signalisation d’appel en instance et conférence. Vous pouvez utiliser ces services supplémentaires par l’intermédiaire de la touche R. Veuillez demander à votre opérateur quel temps de flash vous devez régler pour utiliser les services confort. Pour déconnecter ces services, veuillez le contacter également. Réglage du temps de flash Page 25. Affichage du numéro d’appel (CLIP
Si cette fonction est à votre disposition sur votre ligne téléphonique, le numéro du correspondant vous sera affiché dès que le téléphone sonne. Si votre corres- pondant a bloqué la transmission de son numéro, un message correspondant sera affiché. Le numéro d’appel ne peut pas être affiché et donc être enregistré dans la liste des appels. L’affichage du numéro d’appel est un service optionnel de votre exploi- tant de réseau. Veuillez lui demander de plus amples informations.
8 Structure du menu Menu principal Vous accédez au menu principal en appuyant sur la touche . Sélectionnez l’option désirée avec les touches + ou , . Ans. machine Play message Del all old Delete all? Deleted Ans settings ** Listen ** Autres informations relatives au répondeur chapitre 6. Redial Enregistrement 1 Select Enregistrement 2 Store No. ë Name Enregistrement... Delete Delete? Delete list Delete list? Calls log
L’ affichage du numéro d’appel (CLIP
) est nécessaire pour l’affichage et la sauvegarde de numéros d’appel dans les listes des appels. L’affichage du numéro d’appel est un service optionnel de votre exploitant de réseau. Veuillez lui demander de plus amples informations. Autres informations page 22
Réglage usine du PIN système : 0000
Autres informations relatives aux installations à postes supplémentaires
Répertoire Vous accédez au répertoire en appuyant sur la touche ¤. Enregistrement
Vous accederez au répertoire spécial en appuyant sur la touche U. Empty Select Empty ... Change ë Number ë Name
Des lettres sont inscrites sur les touches de chiffres. En appuyant plusieurs fois sur la touche adéquate, vous pouvez saisir des lettres, des chiffres et des symboles.
De nouveaux enregistrements sont créés via le sous−menu "Change" dans le répertoire spécial.Fonctions spéciales
9 Fonctions spéciales Système de numérotation Vous pouvez faire fonctionner votre téléphone aussi bien sur les raccordements analogiques (numérotation par impulsions/DC) que sur les nouveaux raccordements numériques (numérotation par tonalité/FV) page 25 Numérotation par tonalité temporaire Si vous ne pouvez utiliser votre téléphone qu’avec la numérotation par impul- sions, vous n’avez pas besoin de renoncer aux avantages de la numérotation par tonalité (par ex. : consultation d’un répondeur dans le réseau téléphonique). Vous pouvez passer à la numérotation par tonalité pendant que vous passez une communication. 1 sec * Appuyer dessus pendant la communication Quand la communication est terminée, la numérotation par impulsions est auto- matiquement rétablie.En cas de problèmes
10 En cas de problèmes Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, contrôlez d’abord les remar- ques suivantes. En cas de problèmes techniques et de droits de garantie, adres- sez−vous à votre revendeur spécialisé. Questions et réponses Questions Réponses Pas de communication télépho- nique possible − Le câble du téléphone n’est pas correc- tement branché ou est soumis à des perturbations. N’utilisez que le câble de raccordement téléphonique fourni avec l’appareil. − Testez avec un autre téléphone si votre raccordement téléphonique fonctionne. − Le bloc d’alimentation n’est pas branché ou il y a une panne totale de courant. − Les piles rechargeables sont vides ou défectueuses. − Vous vous êtes trop éloigné de la base. La liaison est hachée, coupée − Vous vous êtes trop éloigné de la base. − Mauvais lieu d’installation de la base. Pas de numérotation possible − Erreur de réglage du système de numérotation. Le système ne réagit plus ou se trouve dans un état indéfini − Remettez toutes les fonctions en confi- guration usine. − Retirez le bloc d’alimentation de la prise de courant pendant un court instant. Le combiné se débranche de lui− même − Placez le combiné pendant 14 heures sur la base. Renouvelez les piles.En cas de problèmes
Questions Réponses Après le temps de chargement de 14 heures, l’écran affiche l’icône − Les piles rechargeables sont vides ou défectueuses. − Placez le combiné correctement sur sa base. Nettoyez les surfaces de contact du combiné et de la base avec un chif- fon doux et non pelucheux. L’affichage de l’écran est sombre − Causé par l’ensoleillement. Faîtes refroi- dir le combiné. L’affichage du numéro d’appel (CLIP) ne fonctionne pas − L’affichage du numéro d’appel est un service optionnel de votre exploitant de réseau. Veuillez lui demander de plus amples informations. − Le correspondant a bloqué la transmis- sion de son numéro d’appel. Le répondeur n’enregistre pas d’appels − Assurez−vous que la base est correcte- ment raccordée. − Contrôlez si la mémoire du répondeur est pleine. Le cas échéant, effacez les messages de la mémoire. Vous ne pouvez pas consulter à distance − Contrôlez que vous utilisez bien le code de sécurité correct pour la consultation à distance. − Le téléphone que vous voulez utiliser pour la consultation à distance doit être branché sur la numérotation par tonalité.Caractéristiques techniques
11 Caractéristiques techniques Données techniques Caractéristique Valeur Standard DECT
Alimentation en courant Entrée : 220/230 V, 50 Hz Sortie : 6 V, 300 mA Portée (à l’extérieur / à l’intérieur) 300 m, 50 m Etat de veille jusqu’à 100 h Durée max. de communication Jusqu’à 10 h Piles rechargeables standard 2 x 1.2 V, taille : AAA Numérotation Numérotation par tonalité (DTMF) Numérotation par impulsions (IWV) Température ambiante autorisée 10°C à 30°C Humidité atmosphérique relative au- torisée 20% à 75% Fonction de flash 80, 100, 120, 180, 250, 300, 600 ou 800 ms
DECT: Digital Enhanced Cordless Telephone = Standard pour téléphones sans fil.Caractéristiques techniques
Réglages usine Combiné Volume de la sonnerie : 5 Répertoire : Vide Mélodie de sonnerie d’appel : 1 Verrouillage du clavier : Arrêt Avertissement batterie: activé Volume sonore de l’écouteur : 3 Avertissement portée : activé Liste de répétition automatique des derniers numéros : Vide Son des touches : activé Volume sonore de l’écouteur : 3 Base Code PIN : 0000 Liste d’appels : Vide Numérotation : DTMF Temps de flash : 100 ms No accès : Vide Répondeur Répondeur : activé Annonce : Annonce 1 Retardement : 6 sonneries d’appel Déclaration de conformité Cet appareil répond aux exigences des directives de l’union eu- ropéenne (UE) : 1999/5/CE Directive sur les installations de radio et de télécommuni- cation et la reconnaissance réciproque de leur conformité. La confor- mité avec la directive mentionnée ci−dessus est confirmée sur l’appa- reil par le symbole CE. Pour obtenir la déclaration intégrale de conformité, veuillez vous servir du téléchargement gratuit sur notre site Internet www.audioline.de.Remarques d’entretien / Garantie
12 Remarques d’entretien / Garantie Remarques d’entretien Nettoyez les surfaces du boîtier avec un chiffon doux et non pelucheux. N’utilisez pas de produits d’entretien ou de solvants. Garantie AUDIOLINE − Les appareils sont fabriqués et testés selon les procédés de pro- duction les plus modernes. Des matériels sélectionnés et des technologies de pointe ont pour effet un fonctionnement irréprochable et une longue durée de vie. La garantie ne rentre pas en jeu si l’exploitant du réseau téléphonique ou une in- stallation à postes supplémentaires éventuellement intercalée est responsable du dysfonctionnement de l’appareil. La garantie ne s’étend pas aux piles rechar- geables ou aux packs de piles utilisés dans ces produits. La durée de la garantie est de 24 mois, à partir de la date d’achat. Pendant la période de garantie, tous les défauts dus à des erreurs de matériel et de fabrication sont réparés gratuitement. Le droit à la garantie expire en cas d’in- tervention de l’acheteur ou de tiers. Les dommages provenant d’un maniement ou d’une manipulation incorrects, d’une mauvaise mise en place ou d’une mau- vaise conservation, d’un raccordement ou d’une installation incorrects ainsi que d’un cas de force majeure ou autres influences extérieures sont exclus de la ga- rantie. En cas de réclamations, nous nous réservons le droit de réparer, de rem- placer les pièces défectueuses ou d’échanger l’appareil. Les composants rem- placés ou les appareils échangés deviennent notre propriété. Les demandes de dommages et intérêts sont exclues tant qu’elles ne reposent pas sur l’intention ou une négligence grossière du fabricant. Si votre appareil comporte cependant un défaut pendant la période de garantie, veuillez vous adresser exclusivement au magasin dans lequel vous avez acheté votre appareil AUDIOLINE en présentant votre bon d’achat. Vous ne pouvez faire valoir vos droits à la garantie selon ces dispositions qu’auprès de votre reven- deur exclusivement. Deux ans après l’achat et la remise de nos produits, il n’est plus possible de faire valoir les droits à la garantie.Index
Affichage du numéro d’ap- pel, 22 Appeler, 11
Branchement à distance du répondeur, 20
Chargement des piles re- chargeables, 7 Code PIN pour la consulta- tion à distance, 20 Code réseau, 22 Comment chercher le com- biné, 13 Comment me servir du téléphone, 9 Comment mener des conférences téléphoni- ques, 15 Comment téléphoner, 11 Comment transférer des communications externes à des internes, 14 Composition de numéros du répertoire, 11 Consignes de sécurité, 4 Consultation à distance, 20 Contenu de l’emballage, 6 Créer des enregistrements du répertoire, 10
Débranchement du micro- phone, 12 Déclaration de conformité, 31 Données techniques, 30 Durée d’enregistrement ma- ximale, 17 Durée de la communication, 12
Economiseur de taxes, 17 Eléments de manipulation, 8 Enregistrement des annon- ces, 18
Falls es Probleme gibt, 28 Fehlerbehebung, 28 Fin de la communication, 11 Fonctions des touches de la consultation à distance, 21 Fonctions des touches du menu de messages, 19 Fonctions des touches du menu de réglage, 16 Fonctions spéciales, 27
Installations à postes supplémentaires, 22 Intercommunication, 14
Mélodie de sonnerie d’appel, 13 Menu principal, 23 Mise en service du téléphone, 6 Mode mains−libres, 12
Niveau de chargement des piles rechargeables, 7 Notations, 9 Numérotation en chaîne et transmission de numéros, 12 Numérotation par tonalité temporaire, 27
Ouverture du menu de mes- sages, 18 Ouverture du menu de régla- ges, 16
Paging, 13 Pause de numérotation, 22 Pose des piles rechargea- bles, 7 Prise d’appel, 11, 17 Prise d’appel retardée, 17
Questions et réponses, 28Index
Raccordement de la base, 6 Raccordement du chargeur, 7 Rappel des appels entrés, 11 Réglage de la langue du répondeur, 17 Réglage du jour de la se- maine et de l’heure du répondeur, 17 Réglages usine, 31 Remarques d’entretien, 32 Répertoire, 26 Répondeur, 16 Représentations, 9
Sélection du mode d’an- nonce, 18 Services supplémentaires, 22 Structure du menu, 23 Suppression de messages, 19 Suppression de tous les an- ciens message, 19 Suppression des annonces, 18 Symboles à l’écran, 9 Système de numérotation, 27
Téléphoner en interne, 14 Touche de répétition automa- tique des derniers numéros, 11 Touche R et service confort, 22 Touche R sur les installa- tions à postes supplémentaires, 22
Va−et−vient, 14 Verrouillage du clavier, 13 Volume sonore de l’écouteur, 12Index 35Remarques importantes concernant la garantie Version 1.0 − 27.03.2006 La durée de la garantie pour votre produit AUDIOLINE commence à partir de la date d’achat. Le droit à la garante est valable dans le cas de défauts provenant d’un vice de matériel ou de fabrication. Le droit à la garantie expire en cas d’intervention de l’acheteur ou de tiers. Les dommages provenant d’un maniement ou d’une manipulation incorrects, d’une usure naturelle, d’une mauvaise mise en place ou d’une mauvaise conservation, d’un raccordement ou d’une installation incorrects ainsi que d’un cas de force majeure ou autres influences extérieures sont exclus de la garantie. VEUILLEZ BIEN, EN CAS DE GARANTIE, VOUS ADRESSER EXCLUSIVEMENT AU REVENDEUR CHEZ QUI VOUS AVEZ ACHETE L’APPAREIL ET N’OUBLIEZ PAS DE PRESENTER LE BON D’ACHAT. AFIN D’EVITER DE LONGUES PERIODES D’ATTENTE, N’ENVOYEZ PAS LES APPAREILS A RECLAMER A NOTRE BUREAU. EN CAS DE QUESTIONS CONCERNANT LA MANIPULATION ET LA PRESTATION DE GARANTIE, VEUILLEZ LIRE LE MODE D’EMPLOI OU VOUS ADRESSER À VOTRE REVENDEUR. AUDIOLINE GmbH Neuss Internet : www.audioline.de − E−mail: info@audioline.de
Notice Facile