EURO 100 - Téléphone AUDIOLINE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EURO 100 AUDIOLINE au format PDF.

📄 28 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice AUDIOLINE EURO 100 - page 3
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : AUDIOLINE

Modèle : EURO 100

Catégorie : Téléphone

Caractéristiques techniques Détails
Type de téléphone Téléphone sans fil
Fréquence DECT
Portée Jusqu'à 300 mètres en extérieur, 50 mètres en intérieur
Autonomie Environ 10 heures de conversation, 100 heures en veille
Écran Écran LCD rétroéclairé
Fonctionnalités Répondeur intégré, identification de l'appelant, haut-parleur
Utilisation Facile à utiliser avec des touches ergonomiques
Maintenance Nettoyer avec un chiffon doux, éviter l'humidité
Sécurité Cryptage des communications DECT
Informations générales Compatible avec d'autres appareils DECT, garantie de 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - EURO 100 AUDIOLINE

Comment configurer mon AUDIOLINE EURO 100 pour la première fois ?
Pour configurer votre AUDIOLINE EURO 100, branchez le téléphone sur une prise électrique et connectez-le à une ligne téléphonique. Suivez ensuite les instructions à l'écran pour configurer la langue et les paramètres de son.
Que faire si le téléphone ne sonne pas ?
Vérifiez que le téléphone est correctement branché à la prise téléphonique et qu'il est alimenté. Assurez-vous également que le mode 'Silencieux' n'est pas activé.
Comment régler le volume de la sonnerie ?
Pour régler le volume de la sonnerie, utilisez les boutons de volume situés sur le côté du téléphone. Appuyez sur le bouton 'Haut' pour augmenter le volume et sur le bouton 'Bas' pour le diminuer.
Mon AUDIOLINE EURO 100 ne se charge pas, que faire ?
Vérifiez que le téléphone est correctement placé sur son socle de chargement. Assurez-vous également que le socle est branché à une prise de courant fonctionnelle. Si le problème persiste, essayez de remplacer l'adaptateur secteur.
Comment effacer les messages sur mon AUDIOLINE EURO 100 ?
Pour effacer les messages, accédez à la boîte vocale en appuyant sur le bouton correspondant. Suivez les instructions pour supprimer les messages un par un ou tous à la fois.
Mon téléphone affiche un message d'erreur, que faire ?
Si vous voyez un message d'erreur, consultez le manuel d'utilisation pour identifier le code d'erreur. Vous pouvez également essayer de redémarrer le téléphone en le débranchant et en le rebranchant.
Comment changer la langue de l'affichage ?
Pour changer la langue, accédez au menu des paramètres en appuyant sur le bouton 'Menu'. Sélectionnez 'Langue' et choisissez la langue souhaitée dans la liste.
Que faire si le microphone ne fonctionne pas ?
Assurez-vous que le microphone n'est pas obstrué et que le volume du microphone est réglé correctement. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser le téléphone aux paramètres d'usine.

Téléchargez la notice de votre Téléphone au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EURO 100 - AUDIOLINE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EURO 100 de la marque AUDIOLINE.

MODE D'EMPLOI EURO 100 AUDIOLINE

1 Consignes de sécurité 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Éléments de manipulation 6. . . . . . . . . . . . . . . 3 Démarrage rapide 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Écran 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Téléphoner 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Communication interne 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Programmer le téléphone 14. . . . . . . . . . . . . . . . 8 Fonctions spéciales 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Elimination des perturbations 20. . . . . . . . . . . . 10 Informations importantes 22. . . . . . . . . . . . . . . . 11 Index 24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .− Consignes de sécurité −

1 Consignes de sécurité Lisez très attentivement ce mode d’emploi.

1.1 Utilisation conforme aux prescriptions

Ce téléphone convient pour téléphoner à l’intérieur d’un réseau téléphonique. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à l’usage. Des modifications ou changements effectués d’un propre gré ne sont pas autorisés. N’ouvrez en aucun cas l’appareil et n’effectuez aucun essai de réparation vous−même.

1.2 Lieu d’installation

Le téléphone est conçu pour un fonctionnement à l’intérieur de pièces dont la température est comprise entre 10 °C et 30 °C. La base ne doit pas être placée dans des pièces humides comme la salle de bains ou la buanderie. Evitez toute nuisance par la fumée, la poussière, les tremblements, les produits chimiques, l’humidité, la grande chaleur ou l’ensoleillement direct. Posez la base à une distance d’1 m par rapport à d’autres appareils électroniques pour éviter d’éventuelles interactions. N’utilisez pas le combiné dans des zones exposées aux explosions.

N’utilisez que le bloc d’alimentation enfichable fourni avec l’appa- reil, d’autres pouvant détruire votre téléphone. Vous ne devez pas bloquer son accès par des meubles ou autres objets.

1.4 Câble de raccordement téléphonique

Lorsque vous remplacez le câble de raccordement fourni avec l’appareil, veillez à une affectation identique des plots de connexion.

1.5 Piles rechargeables

Ne jetez pas les piles dans le feu ou ne les plongez pas dans l’eau.

1.6 Panne de courant

En cas de panne de courant, vous ne pouvez pas téléphoner avec cet appareil. Pour les cas d’urgence, ayez à votre disposition un téléphone à fil fonctionnant sans alimentation externe en courant.

1.7 Installations à postes supplémentaires

Vous pouvez raccorder votre téléphone à une installation à postes supplémentaires. Il ne peut pas être garanti que le téléphone fonctionne avec chaque installation de ce genre.− Consignes de sécurité −

1.8 Remarque relative aux appareils médicaux

N’utilisez pas le téléphone à proximité d’appareils médicaux. Une influence sur les stimulateurs cardiaques ne peut être totalement exclue. Les téléphones DECT* peuvent causer un bourdonnement désagréable dans les prothèses auditives.

1.9 Nettoyage et entretien

Nettoyez les surfaces du boîtier avec un chiffon doux et non pelucheux. N’utilisez pas de produits d’entretien ou de solvants. Les pieds en caoutchouc de la base ne résistent pas à tous les produits d’entretien.

La loi vous oblige à éliminer de manière appropriée les biens de consommation. L’icône ci−contre sur votre téléphone signifie que les anciens appareils électriques et électroniques doivent être éliminés séparément des ordures ménagères. Éliminez les appareils électriques ou électroniques dans le centre de collecte d’un organisme approprié d’évacuation des déchets. Éliminez les piles auprès d’un revendeur spécialisé ainsi que dans des centres de collecte qui tiennent à votre disposition les collecteurs appropriés correspondants. Éliminez les matériaux d’emballage conformément au règlement local.

2 Éléments de manipulation Les touches sont représentées dans ce mode d’emploi par un contour uniforme. Les symboles de votre téléphone peuvent présenter des différences par rapport à ceux représentés ici.

1 Ecran 2 Liste d’appels 3 Réglage automatique des derniers numéros 4 Touche de programmation 5 Verrouillage du clavier 6 Sonnerie d’appel Marche/ Arrêt 7 Touche de communication 8 Touche R 9 Touche de sélection abrégée 10 Effacer/ Discret

11 Touche de paging (recherche du combiné)

11− Démarrage rapide −

3.1 Remarques concernant la sécurité

Attention : Avant de mettre votre appareil en service, lisez impé- rativement les consignes de sécurité mentionnées au chapitre 1.

3.2 Vérification du contenu de l’emballage

Les éléments suivants font partie de la livraison : une base avec bloc d’alimentation un câble de raccordement téléphonique un combiné avec un clip de cein- ture deux piles rechargeables un mode d’emploi

3.3 Raccordement de la base

Raccordez la base tel que décrit sur le croquis. Pour des raisons de sécurité, n’utilisez que le bloc d’alimentation fourni avec l’appareil ainsi que le câble de raccordement téléphonique ci−joint. Prise téléphonique Prise de raccordement au réseau− Démarrage rapide −

3.4 Placer les piles

Placez les piles dans le compartiment prévu à cet effet. N’utilisez que des piles de type AAA Ni−MH 1,2 V. Observez une polarisation correcte ! Fermez le compartiment à piles.

3.5 Chargement des piles rechargeables

Lors d’une première mise en service, posez le combiné pendant au moins 14 heures sur sa base. Le combiné chauffe lors du chargement. C’est normal et inoffensif. Ne chargez pas le combiné avec des chargeurs d’un autre fabricant. Si les piles ne sont pas chargées correctement, le téléphone peut présenter des dysfonctionnements. Le niveau actuel de chargement des piles est affiché sur l’écran : Plein Moyen Vide− Écran −

4 Écran L’écran vous affiche toutes les fonctionnalités importantes avec leurs différents symboles et messages. Symbole Description Clignotant : Vous perdez la liaison avec la base. En continu : La liaison avec la base est bonne. Vous téléphonez. Le microphone est désactivé. La sonnerie d’appel est désactivée. Le verrouillage du clavier est activé. Nouveaux enregistrements dans la liste d’appels. Indique le niveau actuel de chargement des piles. -1- Numéro d’appel interne du combiné. Téléphoner à l’intérieur n’est possible qu’en Version Bundle".− Téléphoner −

5.1 Représentations et notations

ë Entrer les numéros 2 sec É Appuyer 2 secondes sur la touche représentée 1 à 10 x £ Appuyez entre 1 et 10 fois sur la touche représentée {í} Signalisation vocale sur le combiné è Retirer le combiné de la base é Poser le combiné sur la base 2^3

Texte ou icônes sur l’écran

5.2 Réceptionner des appels

{í}, ou è Prendre la communication ou é Terminer la communication

5.3 Réceptionner deux appels

Des signaux sonores vous indiquent (signalisation d’appel en instance) qu’un autre appel vous parvient pendant que vous téléphonez. Vous pouvez passer d’un correspondant à l’autre. R, 2 Changer de correspondant Attention : L’affichage du numéro d’appel, le maintien de com- munications et la signalisation d’appel en instance sont des servi- ces confort de votre opérateur. Veuillez demander à votre opéra- teur de plus amples informations, comme p. ex. le temps de flash nécessaire.− Téléphoner −

5.4 Comment téléphoner

ë Entrer le numéro d’appel (max. 18 chiffres) C Si vous vous êtes trompé, effacez le dernier chiffre Composer le numéro Vous pouvez également tout d’abord appuyer sur la touche de communication , vous obtenez ainsi la tonalité. Les chiffres saisis de votre numéro d’appel seront immédiatement composés. La correction individuelle des chiffres du numéro d’appel n’est pas possible quand la communication est établie de cette manière.

5.5 Comment passer deux communications

Pendant une communication, vous pouvez composer un deuxième numéro d’appel. Le premier correspondant est maintenu en ligne pendant que vous parlez avec l’autre. Vous pouvez entrer un numéro à la main via le pavé numérique. Vous pouvez alors passer d’un correspondant à l’autre. R Appuyez surcette touche pendant la communication ë Entrez le numéro à la main R, 2 Changer de correspondant

5.6 Touche de répétition automatique des derniers numéros

Votre téléphone enregistre les 10 derniers numéros composés dans une liste de répétition des derniers numéros. 1 à 10 x £, Ouvrez la liste de répétition des derniers numéros, sélectionnez le numéro d’appel et établissez la communication

5.7 Rappeler les appels manqués

Votre téléphone enregistre les 10 appels manqués dans une liste d’appels. 1 à 10 x «, Ouvrez la liste d’appels, sélectionnez le numéro d’appel et établissez la communication− Téléphoner −

5.8 Débranchement du microphone du combiné

Pendant une communication, vous pouvez activer et désactiver le microphone du combiné.

Appuyez dessus pour l’activer C Pressez dessus pour le désactiver

5.9 Verrouillage du clavier

Lorsque le verrouillage du clavier est activé, vous pouvez réceptionner des appels entrants. 2 sec Á Appuyez dessus pour l’activer 2 sec Á Appuyez dessus pour le désactiver

5.10 Mélodie de sonnerie d’appel du combiné

Vous pouvez désactiver la mélodie de sonnerie d’appel du combiné. 2 sec É Appuyez dessus pour la désactiver 2 sec Ë Appuyez dessus pour l’activer

5.11 Régler le volume sonore de l’écouteur

Vous disposez de 3 niveaux pour régler le volume pendant une communication. , 1 à 3, Adapter le volume sonore

5.12 Affichage de la durée de la communication

À la fin de communication, sa durée est affichée en heures, minutes et secondes.

5.13 Paging de la base au combiné

Appuyez sur la touche de paging de la base pour entendre pendant 60 secondes les signaux d’appel du combiné. Appuyez à nouveau sur cette touche ou sur la touche de communication du combiné pour terminer la fonction avant l’expiration des 60 secondes.− Communication interne −

6 Communication interne 2 sec R, 1 ou 2 Composer des numéros internes du combiné Prendre la communication Terminer la communication Si un appel externe vous parvient pendant une communication interne, vous entendez de cours signaux sonores et vous voyez à l’écran le numéro d’appel du correspondant si celui−ci est disponible. , Terminer la communication interne et réceptionner l’externe

6.1 Transférer des communications externes

Si vous avez pris une communication externe sur un combiné, vous pouvez la transférer sur un autre combiné. 2 sec R, 1 ou 2 Composer un numéro interne pendant la communication Transférer la communication Si le combiné appelé ne se manifeste pas, vous pouvez retourner à la communication externe par la touche R.

6.2 Intercommunication / va−et−vient

Vous pouvez, pendant une communication externe, sélectionner un autre combiné pour intercommuniquer. Le correspondant externe est maintenu en ligne pendant que vous parlez avec le correspondant interne. Vous pouvez changer de correspondant autant de fois que vous le désirez. 2 sec R, 1 ou 2 Composer un numéro interne pendant la communication 2 sec R Changer de correspondant− Programmer le téléphone −

7 Programmer le téléphone

7.1 Volume de la sonnerie

Vous pouvez régler le volume de la sonnerie sur trois niveaux. , 6 Commencer la programmation 2^3 Le réglage actuel est affiché 1 à 3, Sélectionnez le volume de la sonnerie et confirmez

7.2 Mélodie de sonnerie d’appel

Vous pouvez choisir entre six mélodies différentes. , 5 Commencer la programmation 2^6 Le réglage actuel est affiché 1 à 6, Sélectionnez la mélodie et confirmez

7.3 Volume sonore de l’écouteur

Vous pouvez régler le volume de la sonnerie sur trois niveaux. , 4 Commencer la programmation 2^3 Le réglage actuel est affiché 1 à 3, Sélectionnez le volume de la sonnerie et confirmez

7.4 Sélection abrégée

Vous pouvez occuper les dix touches chiffrées d’une sélection abrégée.

7.4.1 Occuper les touchesde sélection

Commencer la programmation 1 à 10 x Sélectionner la touche de sélection abrégée ë, Entrez le numéro d’appel et confirmez

7.4.2 Composer le numéro via la sélection abrégée

1 à 10 x , Sélectionnez le numéro et établissez la communication

7.4.3 Effacer toutes les touches de sélection abrégée

, 0, , Effacer l’occupation des touches de sélection abrégée− Programmer le téléphone −

Cette fonction vous permet d’enregistrer un numéro déterminé qui est automatiquement appelé en appuyant sur une touche quelconque ( sauf

7.5.1 Enregistrer un numéro Babycall

, 3 Commencer la programmation ë, Entrez le code PIN et confirmez ë, Entrez le numéro d’appel et confirmez

7.5.2 Activer, désactiver le Babycall

Selon le régalge, le Babycall est activé ou désactivé. Si le Babycall est activé, le numéro enregistré est affiché sur l’écran. Le Babycall ne peut être activé que si un numéro d’appel de ce Babycall a été enregistré (voir chapitre 7.5.1). , 2 Commencer la programmation ë, 2 Entrez le code PIN et confirmez

7.6 Répondeurs externes

Si votre opérateur met un répondeur externe à votre disposition, vous pouvez occuper la touche 1 avec le numéro de ce répondeur. Le répondeur externe est un service optionnel de votre opérateur. Veuillez lui demander de plus amples informations.

7.6.1 Enregistrer des numéros du répondeur externe

, 8 Commencer la programmation ë, Entrez le code PIN et confirmez ë, Entrez le numéro et confirmez

7.6.2 Appeler le répondeur externe

2 sec 1 Établir la communication avec le répondeur externe− Programmer le téléphone −

Vous pouvez occuper la touche R avec sept temps de flash différents pour utiliser des fonctions dans les installations à postes supplémentaires ou les services confort de votre opérateur. Vous disposez des temps de flash suivants : 1= 80 ms, 2= 100 ms, 3= 120 ms, 4= 180 ms, 5= 250 ms, 6= 300 ms, 7= 600 ms , R Commencer la programmation 2^7 Le réglage actuel est affiché 1 à 7, Sélectionnez le temps de flash et confirmez

7.8 Activer/Désactiver le son des touches

Un son est produit par votre combiné à chaque fois que vous appuyez sur une touche. Selon le réglage, le son est activé ou désactivé. , 7, Activer/Désactiver le son des touches

7.9 Modifier le code PIN

Le code PIN se compose de 4 chiffres. Le réglage usine du code PIN est "0000". Si vous modifiez le code PIN, conservez bien le nouveau code. , 1 Commencer la programmation

oooo , Entrez le nouveau code PIN et confirmez

oooo , Entrez encore une fois le nouveau code PIN et confirmez− Programmer le téléphone −

7.10 Restaurer les réglages usine

oooo , Entrez le code PIN et confirmez Les réglages suivants sont restaurés : Combiné Base Volume de la sonnerie : 3 Code PIN : 0000 Mélodie de sonnerie d’appel : 1 Temps de flash : 100 ms Volume sonore de l’écouteur : 2 Liste d’appels : Vide Son des touches : Activé Liste de répétition automatique des derniers numéros : Vide Verrouillage du clavier : Arrêt Mémoire pour sélection abrégée : Vide− Fonctions spéciales −

8 Fonctions spéciales

8.1 Système de numérotation

Vous pouvez faire fonctionner votre téléphone aussi bien sur les raccordements analogiques (numérotation par impulsions/DC / 2) que sur les nouveaux raccordements numériques (numérotation par tonalité/FV / 1). , *, 1 ou 2, Régler le système de numérotation

8.1.1 Numérotation par tonalité temporaire

Si vous ne pouvez utiliser votre téléphone qu’avec la numérotation par impulsions, vous n’avez pas besoin de renoncer aux avantages de la numérotation par tonalité (par ex. : consultation d’un répondeur dans le réseau téléphonique). Vous pouvez passer à la numérotation par tonalité pendant que vous passez une communication. 1 sec * Appuyer dessus pendant la communication Quand la communication est terminée, la numérotation par impulsions est automatiquement rétablie.

8.2 Entrer manuellement la pause de numérotation

Après le chiffre de la ligne principale, vous pouvez manuellement insérerune pause de numérotation afin de pouvoir continuer à composer un numéro dans avoir besoin d’attendre la tonalité. 2 sec 0 Insérer une pause de numérotation Après le chiffre de la ligne principale, votre téléphone attend 3 secondes avant de compser le numéro d’appel.

8.3 Touche R sur les installations à postes supplémentaires

Si votre téléphone est raccordé à une installation supplémentaire, vous pouvez utiliser, via la touche R, des fonctionnalités telles que transférer des appels et rappel automatique. Veuillez lire dans le mode d’emploi de cette installation quel temps de flash vous devez régler pour utiliser les−dites fonctionnalités. Votre revendeur, auprès duquel vous avez acheté l’installation, vous informera si votre téléphone fonctionne parfaitement sur ce genre d’installation.− Fonctions spéciales −

Votre téléphone supporte des services confort de votre opérateur tels que va−et−vient, signalisation d’appel en instance et conférence. Vous pouvez utiliser ces service via la touche R. Veuillez demander à votre opérateur quel temps de flash vous devez régler pour utiliser les services confort. Pour déconnecter ces services, veuillez le contacter également.

8.5 Affichage du numéro d’appel (CLIP)

L’affichage du numéro d’appel est un service optionnel de votre exploitant de réseau. Veuillez lui demander de plus amples informations. Si cette fonction est à votre disposition sur votre ligne téléphonique, l’écran vous indique le numéro du correspondant dès que le téléphone sonne. Si votre correspondant a bloqué la transmission de son numéro, l’écran affiche un message correspondant.− Elimination des perturbations −

9 Elimination des perturbations Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, contrôlez d’abord les remarques suivantes. Si vous avez des droits de garantie, adressez−vous à votre revendeur. La durée de la garantie est de 2 ans. Erreurs Solutions Pas de communication téléphonique possible − Le câble du téléphone n’est pas cor- rectement branché ou est soumis à des perturbations. N’utilisez que le câble de raccordement téléphonique fourni avec l’appareil. − Testez avec un autre téléphone si vo- tre raccordement téléphonique fonc- tionne. − Le bloc d’alimentation n’est pas branché ou il y a une panne totale de courant. − Les piles rechargeables sont vides ou défectueuses. − Vous vous êtes trop éloigné de la base. La liaison est hachée, coupée − Vous vous êtes trop éloigné de la base. − Mauvais lieu d’installation de la base. Le système ne réagit plus ou se trouve dans un état indéfini − Remettez toutes les fonctions en con- figuration usine. − Retirez le bloc d’alimentation de la prise de courant pendant un court in- stant.− Elimination des perturbations −

Erreurs Solutions Le combiné se débranche de lui−même − Placez le combiné pendant 14 heures sur la base. Renouvelez les piles. Après le temps de charge- ment de 14 heures, l’écran affiche l’icône − Les piles rechargeables sont vides ou défectueuses. − Placez le combiné correctement sur sa base. Nettoyez les surfaces de contact du combiné et de la base avec un chiffon doux et non pelucheux. L’affichage de l’écran est sombre − Causé par l’ensoleillement. Faîtes re- froidir le combiné. L’affichage du numéro d’appel (CLIP) ne fonc- tionne pas − L’affichage du numéro d’appel est un service optionnel de votre exploitant de réseau. Veuillez lui demander de plus amples informations. − Le correspondant a bloqué la trans- mission de son numéro d’appel.− Informations importantes −

10.1 Données techniques

Caractéristique Valeur Standard DECT Alimentation en courant Entrée : 220/230 V, 50 Hz Sortie : 6 V, 300 mA Portée (à l’extérieur / à l’intérieur) 300 m / 50 m Etat de veille jusqu’à 100 h Durée max. de communication Jusqu’à 10 h Piles rechargeables standard 2 x 1.2 V, taille : AAA Numérotation Numérotation par tonalité Numérotation par impulsions Température ambiante autorisée 10°C à 30°C Humidité atmosphérique relative autorisée 20% à 75% Fonction de flash 80, 100, 120, 180, 250, 300, 600 ou 800 ms DECT: Digital Enhanced Cordless Telephone = Standard pour téléphones sans fil.− Informations importantes −

Les appareils AUDIOLINE sont fabriqués et contrôlés d’après les procédés de fabrication les plus modernes. Des matériels sélectionnés et des technologies de pointe ont pour effet un fonctionnement irréprochable et une longue durée de vie. La garantie ne rentre pas en jeu si l’exploitant du réseau téléphonique ou une installation à postes supplémentaires éventuellement intercalée est responsable du dysfonctionnement de l’appareil. La garantie ne s’étend pas aux piles rechargeables ou aux packs de piles utilisés dans ces produits. La durée de la garantie est de 24 mois, à partir de la date d’achat. Pendant la période de garantie, tous les défauts dus à des erreurs de matériel et de fabrication sont réparés gratuitement. Le droit à la garantie expire en cas d’intervention de l’acheteur ou de tiers. Les dommages provenant d’un maniement ou d’une manipulation incorrects, d’une mauvaise mise en place ou d’une mauvaise conservation, d’un raccordement ou d’une installation incorrects ainsi que d’un cas de force majeure ou autres influences extérieures sont exclus de la garantie. En cas de réclamations, nous nous réservons le droit de réparer ou de remplacer les pièces défectueuses ou d’échanger l’appareil. Les composants remplacés ou les appareils échangés deviennent notre propriété. Les demandes de dommages et intérêts sont exclues tant qu’elles ne reposent pas sur l’intention ou une négligence grossière du fabricant. Si, malgré tout, votre appareil devait présenter une défectuosité pendant la durée de la garantie, veuillez, muni du bon d’achat, vous adresser exclusivement au revendeur où vous avez acheté votre appareil AUDIOLINE. Vous ne pouvez faire valoir vos droits à la garantie selon ces dispositions qu’auprès de votre revendeur exclusivement. Deux ans après l’achat et la remise de nos produits, il n’est plus possible de faire valoir les droits à la garantie.

10.3 Déclaration de conformité

Cet appareil répond aux exigences des directives de l’union européenne (UE) : 1999/5/CE Directive sur les installations de radio et de télécommunication et la reconnaissance réciproque de leur conformité.La conformité avec la directive mentionnée ci−dessus est confirmée sur l’appareil par le symbole CE. Pour obtenir la déclaration intégrale de conformité, veuillez vous servir du téléchargement gratuit sur notre site Internet www.audioline.de.− Index −

Affichage du numéro d’appel, 19

Débranchement du microphone, 12 Déclaration de conformité, 23 Données techniques, 22 Durée de la communication, 12

Écran, 9 Éléments de manipulation, 6 Elimination des perturbations , 20 Entrer manuellement la pause de numérotation, 18

Fonctions spéciales, 18

Mélodie de sonnerie d’appel, 12, 14

Niveau de chargement des piles rechargeables, 8 Notations, 10 Numérotation par tonalité tempo- raire, 18

Raccordement de la base, 7 Réceptionner des appels, 10 Réglages usine, 17 Répondeurs externes, 15 Représentations, 10

Sélection abrégée, 14 Signalisation d’appel en in- stance, 10 Son des touches, 16 Système de numérotation, 18− Index −

Téléphoner, 10 Temps de flash, 16 Touche de répétition automati- que des derniers numéros, 11 Touche R, 16 Touche R et service confort, 19 Touche R sur les installations à postes supplémentaires, 18 Transférer des communications externes, 13

Va−et−vient, 13 Verrouillage du clavier, 12 Volume de la sonnerie, 14 Volume sonore de l’écouteur, 12, 14− Index − 26− Index − 27Remarques importantes concernant la garantie Version 2.0 − 10.04.2006 La durée de la garantie pour votre produit AUDIOLINE commence à partir de la date d’achat. Le droit à la garante est valable dans le cas de défauts provenant d’un vice de matériel ou de fabrication. Le droit à la garantie expire en cas d’intervention de l’acheteur ou de tiers. Les dommages provenant d’un maniement ou d’une manipulation incorrects, d’une usure naturelle, d’une mauvaise mise en place ou d’une mauvaise conservation, d’un raccordement ou d’une installation incorrects ainsi que d’un cas de force majeure ou autres influences extérieures sont exclus de la garantie. VEUILLEZ BIEN, EN CAS DE GARANTIE, VOUS ADRESSER EXCLUSIVEMENT AU REVENDEUR CHEZ QUI VOUS AVEZ ACHETE L’APPAREIL ET N’OUBLIEZ PAS DE PRESENTER LE BON D’ACHAT. AFIN D’EVITER DE LONGUES PERIODES D’ATTENTE, N’ENVOYEZ PAS LES APPAREILS A RECLAMER A NOTRE BUREAU. EN CAS DE QUESTIONS SUR LA MANIPULATION ET LA PRESTATION DE GARANTIE, VEUILLEZ LIRE LE MODE D’EMPLOI OU VOUS ADRESSER À VOTRE REVENDEUR. AUDIOLINE GmbH Neuss Internet: www.audioline.de − E−mail: info@audioline.de