Euro 300S - Téléphone AUDIOLINE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Euro 300S AUDIOLINE au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Téléphone sans fil |
| Fréquence | DECT 1.9 GHz |
| Portée | Jusqu'à 300 mètres en extérieur, 50 mètres en intérieur |
| Autonomie | Jusqu'à 10 heures en conversation, 100 heures en veille |
| Écran | Écran LCD rétroéclairé |
| Fonctionnalités | Répondeur intégré, identification de l'appelant, haut-parleur |
| Maintenance | Nettoyer avec un chiffon doux, ne pas utiliser de produits abrasifs |
| Sécurité | Cryptage des communications, protection contre les appels indésirables |
| Dimensions | Base : 10 x 10 x 5 cm, combiné : 15 x 5 x 2.5 cm |
| Poids | Base : 200 g, combiné : 120 g |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Euro 300S AUDIOLINE
Questions des utilisateurs sur Euro 300S AUDIOLINE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Téléphone au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Euro 300S - AUDIOLINE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Euro 300S de la marque AUDIOLINE.
MODE D'EMPLOI Euro 300S AUDIOLINE
1 Consignes de sécurité 4.
2 Mettre votre téléphone en service 6.
3 Elements de manipulation 9.
4 Comment me servir de mon téléphone ? 10. . .
5 Télephoner 13.
6 Installations à postes suppl. / Services suppl. 18
7 Structure du menu 20.
8 Repertoire 25.
9.Listedappels 27
10 Lecteur de carte SIM 29
11 Fonctions particulieres 32
12 Elargissement du système téléphonique 33
13 En cas de problèmes 34
14 Caractéristiques techniques 36
15 Remarques d'entretien / Garantie 38
16 Index 39
Consignes de sécurité
1 Consignes de sécurité
Lisez très attentivement ce mode d'emploi.
Utilisation conforme aux prescriptions
Ce téléphone convient pour téléphoner à l'intérieur d'un réseau téléphonique. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à l'utilisation. Des modifications ou changements effectuels d'un propre gré ne sont pas autorisés. N'ouvre enaucun cas l'appareil vous-même et n'effectuez aucun essai de réparation.
Lieu d'installation
Evitez les nuisances par la fumée, la poussière, les tremblements, les produits chimiques, l'humidité, la grande chaleur ou l'enseillement direct. N'utilise pas le combiné dans des zones exposées aux explosions.
Bloc secteur

Attention: N'utilisez que le bloc d'alimentation fourni avec l'appareil, autres pouvant détruire votre téléphone. Vous ne devez pas bloquer son accès par des meubles ou autres objets.
Piles rechargeables

Attention: Ne jetez jamais les piles rechargeables dans le feu. N'utilise que des piles rechargeables du même type! Observe une polarisation correcte! Risque d'explosion lors de leur chargement si la polarisation est incorrecte.
Panne de courant
En cas de panne de courant, vous ne pouvez pas téléphoner avec cet apparéil. Pour les cas d'urgence, ayez à votre disposition un téléphone à fil fonctionnant sans alimentation externe en courant.
Appareils médicaux

Attention: N'utilisez pas le téléphone à proximé d'appareils médicaux. Une influence ne peut pas être totalement exclue.
DECT1- Les téléphones DECT peuvent cause un bourdonnement désagréable dans les protheses auditives.
Elimination
Si vous ne foulez plus vous servir de votre apparéil, veuillez l'apporter au centre de collecte de l'organisme d'élimination des déchets de votre commune (par ex. centre de recyclage). L'icone ci-contre signifie que vous ne doivent enaucun cas jeter votre apparéil dans les ordures mena gères! D'après la loi relative aux apparéils électriques et électroniques, les propriétaires d'appareils usages sont tenus de mettre tous les appa reils électriques et électroniques usages dans un collecteur séparé.

Éliminez les piles auprès d'un revendeur spécialisé ainsi que dans des centres de collecte qui tiennent à votre disposition les collecteurs appropriés correspondants. Les fournitures d'emballage sont à éliminer conformément au règlement local.

Mettre votre téléphone en service
2 Mettre votre téléphone en service
Remarques concernant la sécurité

Attention : Avant de mettre votre apparéil en service, lisez impérativèment les consignes de sécurité mentionnées au chapitre 1.
Vérifier le contenu de l'emballage
Les éléments suivants font partie de la livreazon :
| Contenu | Modèle Euro 30X | |||
| 300 302 | 1 | 303 1 | 304 1 | |
| Base avec bloc d'alimentation 1 | 1 1 1 | |||
| Chargeur avec bloc d'alimen-tation | - 1 2 3 | |||
| Combiné 1 2 3 4 | ||||
| Câble de raccordement télé-phonique | 1 1 1 1 | |||
| Pile rechargeable 2 4 6 8 | ||||
| Mode d'emploi 1 1 1 1 | ||||
Raccorder la base

Attention: Posez la base à une distance minimum d'un métre par rapport aux autres apparèils électroniques pour éviter d'eventuelles interactions.
Raccordez la base tel que décrit sur le croquis. Pour des raisons de sécurité, n'utilisez que le bloc d'alimentation fourni avec l'appareil ainsi que le cable de raccordement téléphonique ci-joint.
1 Le site www.audiolione.com vous renseignera si cet ensemble téléphonique est deja disponible.
Mettre votre téléphone en service

Raccorder le chargeur1
Raccordez le chargeur tel que représenté sur le croquis. Pour des raisons de sécurité, n'utilise que le bloc d'alimentation fourni avec l'appareil.

Pose des piles rechargeables
Introduisez les piles dans le compartment prévu à cet effet. N'utilise que des piles rechargeables de type AAA Ni-MH 1.2 V. Observe une polarisation correcte! Fermez le compartment à piles.

Chargement des piles rechargeables

Lors de la première mise en service, placez le combiné pendant au moins 14 heures sur sa base / chargeur.
Si vous avez posé correctement le combiné dans la base / le chargeur, un signal indicateur se fait entendre. Le combiné chauffe lors du chargement. C'est normal et inoffensif. Ne chargez pas le combiné avec des chargeurs d'un autre fabricant. Le niveau actuel de chargement des piles est affiché sur l'écran :




Plein Moyen Faible Vide
1 Valable uniquement pour les installations téléphoniques équipées d'au moins deux combinés "Contenu de l'emballage" à la page 6.
Mettre votre téléphone en service
Réglage de l'heure et de la date
Vous reglez l'heure et la date via le menu. La page 23 vous donnera la position dans le menu.
Installations à postes supplémentaires
La page 18 vous donnera de plus amples informations au cas où vous désiriez raccorder votre téléphone à une installation à postes supplémentaires.
3 Éléments de manipulation
Dans ce mode d'emploi, les touches de votre téléphone seront représentées par la suite par des icônes standardisés. Aussi des différences entre les icônes des touches de votre téléphone par rapport à ceux utilisés ici sont-elles possibles.
Combé
1 Touche VIP
2 Touche de menu / Touche OK
3 Ouvrir la liste d'appels / définition vers le haut
4 Touche R
5 Ouvrir le repertoire / défilament vers le bas
6 Terminer la communication
7 Verrouillage du clavier
8 Activer / Désactiver la sonnerie d'appoint / Numération par tonalité-temporaire
9 Prendre la communication / BIS
10 Activer / désactiver le mode mains-libres
11 Effacer/ Retour /
Désactivation du micro

Base
1 Touche de paging (recherche du combiné)
2 Lecteur de carte SIM
Chargeur 1


1 Valable uniquement pour les installations téléphoniques équipées d'au moins deux combinés "Contenu de l'emballage" à la page 6.
Comment me servir de mon téléphone ?
4 Comment me servir de mon téléphone?
Representations et notations
| Saisir des chiffres ou des lettres | |
| * Appuyer brièvement sur la touche représentée | |
| 2 sec * Appuyer 2 secondes sur la touche représentée | |
| (« »)Le combiné sonne | |
| Retirer le combiné de la base | |
| Poser le combiné sur la base | |
| English ou Texte ou iconées sur l'écran |
Icônes sur l'écran
| Symbole Description | |
| Vous faîtes défilé le menu. | |
| Permanent : La liaison avec la base est bonne. Clignotant : La liaison avec la base n'est pas bonne. Rappro- chez-vous de cette-ci. | |
| Permanent : Vous passez une communication externe. Clignotant : Un appel externe vous parvient �page 13. | |
| La sonnerie est débranchée �page 17. | |
| Le microphone est régle sur silencieux �page 16. | |
| Le verrouillage du clavier est activé �page 17. | |
| Permanent : Affichage de la capacité des piles. Clignotant : Char- gez les piles rechargeables. Segments continus : Chargement des piles rechargeables �page 7. | |
| Caractérisation du réglage actuèlement activé. | |
| New Calls | Nouveaux appeals dans la liste d'appeils �page 27. |
| 20.04 Affichage de la date �Page 23 | |
Comment me servir de mon téléphone ?
| 12:10 Affchage de l'heure ⓷ page 23 | |
| -1- | Numéro d'appel interne du combiné. Autres informations ⓺ page 15 Valable uniquement pour les installations téléphoniques équipées d'au moins deux combinés ⓺ "Contenu de l'embal-lage" à la page 6. |
| L'éclairage de l'écran se désactive automatiquement si vous n'effec-tuez pas de saisie dans les 10 secondes. | |
Mode de veille
Toutes les descriptions de ce mode d'emploi partent du principe que le combiné se trouve en mode d'attente. Vous obtenez le mode de voir en appuyant sur la touche
Touches de navigation

Touche En mode de veille Dans le menu
| 1 | - Ouvre le menu principal | - Ouvre le menu affché |
| 2 - Ouvre la liste d'appels | - Défilier vers le haut dans les me-nus - Modifier les paramétrages | |
| 3 - Ouvre le réseau | - Défilier vers le bas dans les menus - Modifier les paramétrages | |
| 4 | - Interrompre les opérations de pro- grammation et de sauvégarde | |
| 5 - Reculer d'une position |
Comment me servir de mon téléphone ?
Navigation dans le menu
Voussouspoucez accederà toutes les fonctions via differents menus.La structure de menu you montre comment acceder à la fonction désirée page20.
Ouvrir le menu principal
ou SLECTIONNER le sous-menu désiré
Ouvrir lesous-menu
ou SLECTIONNER la fonction désirée
Ouvrir la fonction
ou SLECTIONNER le réglage désiré
Saisir des chiffres ou des lettres via le
pavé numérique.
Confirmer les entrées
c Retour au niveau précédent
Interrompre les opérations de
programmation et de sauvegarde et returner en mode de veille
Chaque opération est automatiquement interrompue si vous n'effectuez pas de saisie dans les 30 secondes.
Créer des enregistrements dans le repertoire- Exemple
L'exemple Créer des enregistements dans le réseau vous explique comment naviguer dans les menus et saisir des données. Pour tous les réglages, procédez comme dans cet exemple.
Ouvr le repertoire
,New SLECTIONNER la fonction et confirmer
Number Entrer le numero d'appl (max. 20 chiffres) et confirmer
Name, Entrer le nom (max. 12 caractères) et
confirmer
5 Telefoner
Prendre un appel
(),ou ou
Prendre l'album
Fin de la communication
ou Terminer la communication
Appeler
Composer le numero d'appoint (max. 20 chiffres)
c Si la saisie est erronée, effacer le dernier chiffre
Composer le numero
Vouss pouvez également appuyer d'abord sur la touche de communication pendant 2 secondes ou sur la touche mains-libres pour obtenir ainsi la tonalité. Les chiffres saisis de votre numéro d'appel seront immédiatement composés. La correction individuelle des chiffres du numéro d'appel n'est pas possible quand la communication est établie de cette manière.
Touche de répétition automatique des derniers numérios
Votre telephone enregistr cre les 10 derniers numeros composés dans une liste de repetition des derniers numeros.
三,ou
Redial, Ouvrez la liste de répétition automatique
des déniers numérios
ou ou
Selectionner l'enregistrement et étabir la communication
ou
Ouvrir la liste de répétition automatique
des déniers numérios
ou, ou
Sélectionner l'enregistrement et étabir la communication
Téléphoner
Rappeler des appels entrés
Votre telephone sauvegarde 20 appeals entrés dans une liste d'appels.

Calls log, Ouvrir la liste d'appels

Selectionner l'enregistrement et établit la communication
ou


Sélectionner l'enregistrement et établit la communication
Composer des numérios depuis le repertoire
VousdevezavoinregistredesnumerosdanslerépertoireF page25.


Sélectionner l'enregistrement et établit la communication
Numérorotation en chaine et transmission
Pour des services téléphoniques tels que banque par téléphone, appel par appel ou procédé par carte pastel, vous avez la possibilité de composer les numérios en chaine et de les transmettre.
Ouvrez vous répertoire et composez depuis celui-ci des numérios les uns après les autres ou reliez-les avec les numérios entrés manuellement. Pendant une communication, vous pouvez également transférer du repertoire autant de numérios que vous désirez et combiner en outre avec des numérios entrés manuellement. Nous vous presentons un exemple d'une composition préalable de numéro d'un numéro appel par appel.


Selectionner le numero Call-by-Call


Phonebook, Ouvrir à nouveau le repertoire via le menu

Selectionner l'enregistrement et étabir la communication
ou
Entrer manuellement le numero d'appeal
et étabir la communication
Téléphoner en interne1
Telephoner en interne
Vous nevez avoir déclaré deux ou plusieurs combinés (MT1, MT2, ...) sur votre base afin de pouvoir téléphoner en interne gratuitement.
MT1: , ou
Call internal, , Par ex.: 2 Composer un numero interne du combiné de votrechoix
MT2: Prendre la communication en interne sur
l'autre combiné
MT1 / MT2: Terminer la communication interne
Transférer des communications externes en interne
MT1: , ou
Call internal, , Par ex.: 2 Composer un numéro d'appoint interne pendant la communication externe
MT2: Prendre la communication en interne sur
l'autre combiné
MT1: Transférer la communication
Si le combiné ne prend pas l'appel, vous pouvez reprendre l'appel externe en appuyant sur la touche
Intercommunication / Va-et-vient
Vous pouvez, pendant une communication externe, selectionner un autre combiné pour intercommuniquer. Le correspondant externe est maintain en lignependant que vous parlez avec le correspondant interne. Vous pouvez changer de correspondant autant de fois que vous le désirez.
MT1: , ou
Call internal, , Par ex.: 2 Composer un numero d'essay interne pendant la communication externe
MT2: Prendre la communication en interne sur
l'autre combiné
MT1: , ou
Switching, Changer de correspondant
1 Télephoner en interne n'est possible qu'avac au moins deux combinés ^一 "Contenu de l'emballage" page 6.
Téléphoner
Mener des conférences téléphoniques
Une communication externe peut être branchée sur un autre correspondant interne dans le but de mener une conférence.

MT2: Prendre la communication en interne sur l'autre combiné

MT1 / MT2: Terminer la conférence
Régler le volume sonore de l'écouteur
Vous dispose de 5 niveaux pour regler le volume pendant une communication.
ou SLECTIONNER le volume sonore désiré
Affichage de la durée de la communication
La durée d'une communication est affichée en heures, minutes et secondes.
Mode mains-libres
Utilisez cette fonction pour entendre le correspondant par l'intermédiaire du haut-parleur.
Activer le mode mains-libres
Débrancher le mode mains-libres
Désactiver le micro du combiné
Pendant une communication, vous pouvez activer et désactiver le microphone du combiné.
C Désactiver le microphone (mettre sur silencieux)
c Activer le microphone
Verrouillage du clavier
Le verrouillage évite que vous n'appuyiez sur des touches par inadvertance.
2 sec 0 / # Activer le verrouillage du clavier

Lorsque le verrouillage du clavier est activé, vous pouvez comme d'habitude réceptionner des appeals entrants.
2 sec 0 / # Désactiver le verrouillage du clavier
Mélodie de sonnerie d'essay du combiné
Vous pouze désactiver la mélodie de sonnerie d'appoint du combiné.
2 sec * / 空 Désactiver la mélodie de sonnerie d'appe
2 sec 水 / 水 Activer la mélodie de sonnerie d'appe
Comment chercher le combiné (Paging)
Si vous avez perdu votre combiné, vous pouvez le retrouver facilement grâce à un son de recherche.

(1) Démarrer le son de recherche

ou ou
Terminer le son de recherche
Installations à postes suppl. / Services suppl.
6 Installations à postes suppl. / Services suppl.
Touche R sur des installations à postes supplémentaires
Si vous téléphone est raccordé à une installation à postes supplémentaires, vous pouvez utiliser, via la Touche R, les fonctions de transfert des appel et rappel automatique. Veuillez lire dans le mode d'emploi de votre installation à postes supplémentaires quel temps de flash vous doivent régler pour l'utilisation de ces fonctions. Notre revendeur, auprès duquel vous avez acheté l'installation, vous informera si vous téléphone fonctionne parfaitement sur ce genre d'installation. Réglage du temps de flash Page 23.
Chiffre de la ligne principale
Dans le cas d'installations à postes supplémentaires, il est nécessaire de composerAAParavant un chiffre de la ligne principale pour obtenir la tonalité. Ce chiffre est always le premier que vous devez composer quand vous téléphone.Vousdevez entrer ce chiffre, meme pour les enregistements du repertoire.
Exemple : Le chiffre de la ligne principale de votre installation à postes supplémentaires est 9. Le numero qui doit être composé est 04421 941699. Voitre enregistrement du réseau doit être 90442194169.
Pour certaines installations à postes supplémentaires, il peut s'écouler quelles temps avant d'entendre la tonalité. Pour ces installations à postes supplémentaires, une pause de numérorotation peut être insérée après le code reseau afin de pouvoir continuer à numéroter directement sans attendre la tonalité.
Entrer manuellement la pause de numérotation
Voussoupiezentrer manuellementla pause de numérotation après le chiffre de la ligne principale.
9 Entrer le chiffre de la ligne principale
2 sec 0 Insérer une pause de numérotation
04421941699 Entrer le numero d'appoint
Exemple : Ici, votre enregistrement du repertoire est 9P04421941699.
Entrer le chiffre de la ligne principale pour la pause de numérotation automatique
Entrez ce chiffre comme code reseau pour faire introuuire la pause de numerotation automatique. Quand vous composez un numero, votre téléphone reconnaît la concordance du code reseau et du premier chiffre du numero que vous avez composé. Ainsi une pause est introduite automatique après le chiffre de la ligne principale.
Installations à postes suppl. / Services suppl.
Exemple : Vous entrez le code réseau 9 pour l'exemple précédent. Vote enregistrement du réseau est 904421941699. Le numéro composé est alors 9P04421941699.

Setup BS, Ouvrir le menu

Access code, Ouvrir l'option
M, Entrer le chiffre de la ligne principale (un chiffre) et l'enregist

Pour effacer le code réseau, n'entrez pas de chiffre, mais appuyez sur la touche et enregistrez cette saisie .
Touche R et services supplémentaires
Votre téléphone supporte des services supplémentaires de votre operateur, comme par ex. le va-et-vient, la signalisation d'appel en instance et la conférence. Vous pouvez utiliser ces services supplémentaires par l'intémédiaire de la touche R. Demandez à votre operateur quel temps de flash vous doivent régler pour utiliser ces services supplémentaires. Contactez votre operateur pour déconnecter les services supplémentaires. Réglage du temps de flash Page 23.
Affichage du numero d'appel (CLIP1)

L'affichage du numéro d'appoint est un service optionnel de votre opérateur. Veuillez lui demander de plus amples informations.
Si cette fonction est à votre disposition sur votre ligne téléphonique, le numéro du correspondant vous sera affichéès que le téléphone sonne. Si votre correspondant a bloqué la transmission de son numéro, un message correspondant sera affiché. Le numéro d'appel ne peut pas être affiché et donc être enregistrédans la liste des appel.
Structure du menu
7 Structure du menu
Menu principal
Vous accedez au menu principal en appuyant sur la touche . Sélectionnez avec les touches ou le sous-menu désiré. Vous trouvez d'autres informations sur le menu et la manipulation chapitre 4.

1 Des lettres sont inscrites sur les touches de chiffres. En appuyant plusieurs fois sur la touche adequate, vous pouvez saisir des lettres, des chiffres et des symboles. La touche etoile permet de passer des majuscules aux minuscules.
Calls log 1 (?
Enregistr.1 Select
Enregistr. 2 Store No. Name
Pls Wait.. Enreg. 1 Select
Enreg. 2 Copy to PB
Enreg. ... Copy All
1 L'affichage du numéro d'appel (CLIP³) est nécessaire pour l'affichage et la sauvégarde de nombres d'appel dans les listes des appeals. L'affichage du numéro d'appel est un service optionnel de votre opérateur. Veuillez lui demander de plus amples informations. Autres informations 17 page 19
2 Voutrouvez d'autres informations sur le lecteur de carte SIM page 29.
3 CLIP: Calling Line Identification Presentation
Structure du menu
Call internal
Number z.B.:2
Setup HS
Ring melody Melody 1-6
Ring volume Ring volume 0 - 5
Tones Battery low On
1 Telephoner en interne n'est possible qu'avac au moins deux combinés [3] "Contenu de l'emballage" page 6.
Setup BS
| Change PIN1 | Enter PIN | New PIN | Repeat PIN |
| Dial mode2 | DTMF | ||
| Flash time3 | Pulse | ||
| 80 ms, 100 ms | |||
| Access code3 | 120 ms, 180 ms | ||
| 250 ms, 300 ms | |||
| 600 ms, 800 ms | |||
| Number | |||
| Reset Enter PIN Reset? | |||
Date/Time
| Set Date/Time | Year | Date | Time |
| Time Format 12hr | |||
| Date Format mm.dd | |||
| dd.mm | |||
1 Le code PIN est réglé en usine sur "0000".
2 Voutrouvez d'autres informations sur le système de numérotation page 32.
3 Autres informations sur les installations à postes supplémentaires 17 page 18.
Structure du menu
Répertoire VIP 1
Vous accedez au repertoire VIP en appuyant sur la touche VIP.
| Enregistr. 1 Select | |||
| Enregistr. 2 | Edit | Number | Name 2 |
| Enregistr. ... Delete Delete? | |||
1 De nouveaux enregistements sont créé dans le réseau VIP via le menu "Edit". Vous pouze enregistrer 10 numérios avec les noms correspondants.
2 Des lettres sont inscrites sur les touches de chiffres. En appuyant plusieurs fois sur la touche ajustate, vous pouvez saisir des lettres, des chiffres et des symboles. La touche étoile permet de passer des majuscules aux minuscules.
8 Répertoire
Vous pouvez enregistrer 255 numéros d'appoint et le nom y afférant dans votre repertoire.
- Saisissez toujours les numéroes d'appel avec l'indicatif afin que le téléphone puisse aussi attribuer les communications locales à un enregistrement du repertoire.
-Si la capacité de mémoire est épuisée, l'écran affiche le message suivant lors du prochain enregistrement Full. Pour créé de la place, vous devez tout d'abord effacer un autre enregistrement. - Les enregistements du réseau sontrangés par ordre alphasétique. Pour acceder directement à l'enregistrement désiré, appuyez sur l'initiale correspondante.
Entrer le nom
Des lettres sont gravées sur les touches numériques. En appuyant plusieurs fois sur la touche ajustate, vous pouvez saisir des lettres, des chiffres et des symboles.
1 Entrer des espaces
c Effacer
1, 0 ou #
Entrer les caractères spéciaux
ou Déplacer le curseur
Passer de l'écriture majuscule à l'écriture minuscule

Pour entrer deux fois la même lecture, appuyez sur la lecture adequate. Attendez que le curseur soit passé derrière la lecture. Puis tapez la lecture une nouvelle fois.
Créer des enregistrements dans le repertoire
Ouvr le repertoire
New SLECTIONNER la fonction et confirmer
Number 等 Entrer le numero d'essay (max. 20 chiffres) et confirmer
Name, Entre le nom (max. 12 caractères) et confirmer
Répétoire
Modifier des enregistements du repertoire

Effacer les enregistements du repertoire
Effacer un enregistrement

Effacer tous les enregistrements

9 Listedappels
Dans l'ensemble, 20 numéros d'appel sont enregistrés dans la liste d'appels.

L'affichage du numéro d'appoint est un service optionnel de votre opérateur. Notre téléphone affiche les nombres d'appoint à l'écran si vous exploitant de réseau offre ce service. Veuillez lui demander de plus amples informations.
Messages à l'écran :
Unavailable Le nombre n'a eté reçu que partiellement ou de façon défectueuse.
L'information du numéro d'appel n'est pas disponible. Il pourrait s'agir d'une communication internationale.
Withheld Le correspondant a bloqué la transmission de son numéro d'appoint.
Afficher des numéros de la liste d'appels
?,ou
Ouvrir la liste d'appels et selectionner l'enregistrement
Enregistrer un numéro de la liste d'appoint dans le repertoire
Vouspouvezenregisterunnummerdirectementdela listedeappelsdanslerépertoire.
?,oder
Ouvrir la liste d'appels et selectionner l'enregistrement
ou Store No. , Sélectionner et confirmer la fonction
Name, Entre le nom (max. 12 caractères) et confirmer
Dés que le numéro a été enregistré dans le repertoire avec un nom, celui-ci apparait également dans la liste d'appels.
Listedappels
Effacer des nombres de la liste d'appels
Effacer des numeros individuels
?Ouvrir la listed'appels
ou Enregistrement... , Sélectionner l'enregistrement et confirmer
ou Delete, Sélectionner et confirmer la fonction
Effacer tous les numéroes
?Ouvrir la listed'appels
ou Enregistrement... , Sélectionner l'enregistrement et confirmer
ou Delete list, Sélectionner et confirmer la fonction
Delete list?, ou Confirmer l'effacement ou annuler
10 Lecteur de carte SIM
Ne jamais retirer la carte SIM ou l'introduire si des fonctions de cette carte sont effectuées.
Un lecteur de carte SIM est intégré dans votre base. Vous pouvez introduire votre carte SIM pour transférer dans le réseau les numérios enregistrés dessus.
Afin de pouvoir utiliser ces fonctions, vous doivent désactiver tous les verrouillages de sécurité de la carte SIM. Procedez de la manière décrite dans le mode d'emploi de votre téléphone.
- Retirez le dispositif d'introduction (1) de la base.
- Introduisez votre carte (2) comme représenté sur le dessin.
- Introduisez avec précaution le dispositif (1) dans la base.

Code IDD, code national (Country Code) et Code Truck
L'entrée des codes est nécessaire pour préparer les nombres d'appel à l'utilisation dans le réseau fixe. Notre téléphone reconnaît s'il s'agit d'un code national ou international. Si vous n'entrez pas de code IDD et pas de code national, seul le + devant le code national sera effacé.
Exemple "Le code national concorde":

Pour un nombre national, le code national avant le numero est remplicate par un 0.
Numero d'appel sur la carte SIM: +49 173 123456789 (Allemagne)
Code IDD entre : 00
Code national entre : 49 (Allemagne)
Code Truck entre : 0 (ce chiffre remplace +49)
Numero d'appoint enregistré dans le combiné : 0173 123456789
Lecteur de carte SIM
Example "Le code national ne concorde pas":

Pour un nombre d'appoint international, le code IDD est introduit devant le nombre.
Numero d'appoint sur la carte SIM: +31 173 123456789 (Pays-Bas)
Code IDD entre : 00
Code national entre : 49 (Allemagne)
Code Truck entre : 0 (ce chiffre remplace +49)
Numero d'appoint enregistré dans le combiné : 0031 173 123456789
Chiffre de la ligne principale pour les installations à postes supplémentaires Exemple "Le code national concorde":
Vous pouvez faire placer automatiquement le chiffre de la ligne principale de votre installation devant le numero d'appoint.

Si vous n'utilise pas cette fonction, appuyez sur la touche à la question "Prefixe?". Pour entrer un chiffre de ligne principale, appuyez sur la touche .
Numero d'appoint sur la carte SIM: +49 173 123456789 (Allemagne)
Code IDD entre : 00
Code national entre : 49 (Allemagne)
Code Truck entre : 0 (ce chiffre remplace +49)
Numero entre : 0 (Exemple de chiffre de la ligne principale)
Numero d'appoint enregistré dans le combiné : 00173 123456789
Copier des enregistements de la carte SIM dans le réseau
Voussoupiezcopier dansle répertoirelesnumérosd'appelenegréssurlacarteSIM.

Seul le réseau enregistré sur la carte SIM est copié et non le réseau intégré dans votre mobile! Au cas où des enregistements du réseau manqueraient, copiez d'abord sur la carte SIM tous les enregistements du réseau intégré de votre mobile. Maintenant, tous les enregistements devraient être disponibles.
Copier des enregistements individuels
Ouvrir le menu principal

ou
SIM Card
三
Selectionner le sous-menu et confirmer
| Pls Wait.. | La carte SIM est lue |
| Si vous carte SIM n'est pas déverrouillée, vous receivez un message vou les indiquant. Replacez votre carte dans votre téléphone et déver- rouillez-la. Le mode d'emploi de votre téléphone vous donnera de plus amples informations. | |
| Enter IDD: | Entrer le code IDD (max. 4 chiffres) et confirmer |
| Country Code: | Entrer le code national (max. 3 chiffres) et confirmer |
| ou Sélectionner l'enregistrement | |
| ou ou | Copy to PB, Sélectionner et confirmer la fonction |
| tous les enregistrentes | |
| Vou pouvez aussi copier simultanément tous les enregistrentes de la carte SIM dans votre réseau. | |
| ou Sélectionner n'arrête quel enregistrement | |
| ou | Copy All, Sélectionner et confirmer la fonction |
| Si la capacité de mémoire est écuisée, l'écran affiche le message "Full". Pour faire à nouveau de la place, vous nevez tout d'abord supprimer d'autres enregistrentes. | |
Fonctions particulieres
11 Fonctions particulières
Système de numérotation
Vouss pouvez faire fonctionner votre téléphone aussi bien sur les raccordements analogiques (numérorotation par impulsions/DC) que sur les nouveaux raccordements numériques (numérorotation par tonalité/FV) Le système de numérorotation estprogramme via le menu. La page 23 vous donnera la position dans le menu.
Numérotation temporaire par tonalité
Si vous ne pouvez utiliser votre téléphone qu'avac la numérotation par impulsions, vous n'avez pas besoin de renconcer aux avantages de la numérotation par tonalité (par ex.: consultation d'un répondeur dans le réseau téléphonique). Vous pouvez passer à la numérotation par tonalité pendant que vous passez une communication.
1 sec * Appuyer dessus pendant la
communication
Quand la communication est terminée, la numérotation par impulsions est automatiquement rétable.
Élargissement du système téléphonique
12 Élargissement du système téléphonique
Déclarer/Annuler des combinés
Vous pouvez déclarer 4 combinés à votre base.
Vous accedez ainsi au menu vous permettant de déclarer ou d'annuler des combinés :

L'entrée du code n'est pas affichée sur l'écran. Vous doivent entre la combinaison de touches sans affichage.
Registration, Ouvrir l'option
Déclaration de combinés

Register, Ouvrir l'option
M, Entrer le PIN et confirmer
Searching
Faites maintainant passer la base en mode d'enregistrement.
10 sec Démarrer le mode d'enregistrement
Ce mode reste actif pendant 60 secondes.
Registered
Annulation de combinés

Deregister , Ouvrir l'option
, Entrer le PIN et confirmer

Handset, Sélectionner le combiné
Deregister? , Confirmer l'annulation
Stored , Register!
En cas de problèmes
13 En cas de problèmes
Service Hotline
Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, contrôlez d'abord les remarques suivantes. En cas de problèmes techniques, adressez-vous à votre revendeur.
Questions et réponses
Questions Reponses
| Pas de communi-cation téléphoni-que possible | - Le téléphone n'est pas raccordé correctement ou est en dérangement. N'utilise que le cable de raccorde-ment téléphonique fourni avec l'appareil.- Testez avec un autre téléphone si vous raccordement téléphonique fonctionne.- Le bloc d'alimentation n'est pas branché ou il y a une panne totale de courant.- Les piles sont vides ou défectueuses.- Vous vous étés trop éloigné de la base.- Programmation erronée du système de numérotationFpage 23et 32. |
| La liaison est hachée, coupée | - Vous vous étés trop éloigné de la base.- Mauvais lieu d'installation de la base. |
| Le système ne réa-git plus | - Remettez toutes les fonctions en configuration usineFpage 37.- Retirez le bloc d'alimentation de la prise de courant pendant un court instant. |
| Les piles rechar-geables sont vides au bout de peu de temps | - La pile rechargeable est vide ou défectueuse.- Placez le combiné correctement sur sa base. Net-toyez les surfaces de contact du combiné et de la base avec un chiffon doux et non pelucheux.- Placez le combiné sur la base pendant 14 heures. |
| L'affichage du numéro d'appointer (CLIP1) ne fonctionne pas | - L'affichage du numéro d'appoint est un service optionnel de votre opérateur. Veuillez lui demander de plus amples informations. - Le correspondant a bloqué la transmission de son numéro d'appoint. |
| La carte SIM n'est pas lue | - Contrôlez si vous avez correctement introduit la carte SIM ⓷ page 29. - Assurez-vous que tous les verrouillages de sécurité de la carte SIM sont désactivés. |
éristiques techniques
14 Caractéristiques techniques
Données techniques
| Caracteristique Valeur | |
| Standard DECT | 1 |
| Alimentation en courant Entrée : 220/230 V, 50 HzSortie : 6 V, 300 mA | |
| Portée A l'extérieur : env. 300 m | A l'intérieur : env. 50 m |
| Etat de veille Jusqu'à 100 h | |
| Durée max. de communication Jusqu'à 10 h | 10 h |
| Piles rechargeables 2 x AAA Ni-MH 1,2V | 10 h |
| Numérorotation Numérorotation par tonalité | Numérorotation par impulsions |
| Température ambiente autorisée 10°C à 30°C | 10°C à 30°C |
| Humidité atmosphérique relative au-torisée | 20% à 75% |
| Fonction de flash 80 ms, 100 ms, 120 ms, 180 ms, 250 ms, 300 ms, 600 ms, 800 ms | |
1 DECT: Digitally Enhanced Cordless Telecommunication = Standard pour téléphones sans fil.
Réglages usine
Combé
Les réglages usine sont rétablis via le menu. La page 22 vous donnera la position dans le menu.
| Nom du combiné: Euro 300 Répertoire: | Vide |
| Volume de la sonnerie : 5 Ensemble de répétition automatique des derniers numérios : Vide | |
| Mélodie de sonnerie d'appoint : 1 | Verrouillage du clavier : Désactivé |
| Avertissement batterie: activé Volume sonore de l'écouteur : 3 | |
| Avertissement portée : activé Volume sonore de l'écouteur : 3 | |
| Son des touches : activé | |
Base
Les réglages usine de la base sont rétablis via le menu. La page 23 vous donnera la position dans le menu.
| Code PIN : 0000 Liste d'appels : Vide | |
| Numérotation : par tonalité | Temps de flash : 100 ms |
| Code réseau: Vide |
Déclaration de conformité
Cet apparéil répond aux exigences des directives de l'union européen (UE):
1999/5/CE Directive sur les installations de radio et de télécommunication et la reconnaissance reciproque de leur conformité. La conformité avec la directive mentionnée ci-dessus est confirmée sur l'appareil par le symbole CE.

Pour obtenir la déclaration intégrale de conformité, veuillez vous servir du téléchargement gratuite sur notre site Internet www.audioline.de.
15 Remarques d'entretien / Garantie
Remarques d'entretien
Nettoyez les surfaces du boitier avec un chiffon doux et non pelucheux.
- N'utilisez pas de produits d'entretien ou de solvants.
Garantie
Les apparèils AUDIOLINE sont fabriqués selon les procédés les plus modernes et sont contrôlés. Des matériels sélectionnés et des technologies de pointe ont pour effet un fonctionnement irréprochable et une longue durée de vie. La garantie ne rentre pas en jeu si l'exploitant du réseau téléphonique ou une installation à postes supplémentaires eventuelle intercalée est responsable du dysfonctionnement de l'appareil. La garantie n'est pas valable pour les piles, piles rechargeables ou packs de piles utilisés dans le produits. La durée de la garantie est de 24 mois, à partir de la date d'achat.
Pendant la durée de la garantie, tous les défauts dus à des vices de matériel ou de fabrication seront éliminés gratuitement. Le droit à la garantie expire en cas d'intervention de l'acheteur ou de tiers. Les dommages provenant d'un maniement ou d'une manipulation incorrects, d'une usure naturelle, d'une mauvaise mise en place ou d'une mauvaise conservation, d'un raccordement ou d'une installation incorrectly ainsi que d'un cas de force majeure ou autres influences extérieures sont exclus de la garantie. Nous nous réservons le droit, en cas de réclamations, de réparer ou de replacer les composants défectueux ou d'échanger l'appareil. Les composants replacés ou les apparils échangés deviennent notre propriété. Les demandes de dommages et intérêts sont exclues tant qu'elles ne reposent pas sur l'intention ou une négligence grossière du fabri-cant.
Si vous appeareil avait malgre toutprésenter une defectuosite pendant la période de garantie, veuillez vous adressez, muni de la quittance d'achat, exclusivement au magasin où vous avez acheté votre apparéil AUDIOLINE. Vous ne pouvez faire valor vos droits à la garantie selon ces dispositions qu'auprès de votre revendeur exclusivement. Deux ans après l'achat et la remise de nos produits, il n'est plus possible de faire valor les droits à la garantie.
16 Index
A
Affichage du numero d'appe1, 19
Afficher des numeros d'appele, 27
Annulation, 33
Appeler, 13
B
Base, 6
BIS, 20
C
Chargement des piles rechargeables, 7
Chiffre de la ligne principale, 18
CLIP, 19
Code IDD, 29
Code national, 29
Code réseau, 18
Comment chercher le combiné, 17
Consignes de sécurité, 4
Contenu de l'emballage, 6
Copier, 30
Créer des enregistrements dans le repertoire, 12, 25
D
Date, 8
Déclaration, 33
Déclaration de conformité, 37
Déclarer/Annuler des combinés, 33
Decrocher, 13
Désactivation de micro, 16
Données techniques, 36
Durée de la communication, 16
E
Effacer, 26, 28
Élargissement, 33
Eléments de manipulation, 9
Enregister, 27
Entrer le nom, 25
F
Fin de la communication, 13
Fonctions, 32
G
Garantie, 38
1
Icônes sur l'écran, 10
Installations a postes supplémentaires, 18
Introduction du texte, 25
L
Lecteur de carte, 21, 29
Lecteur de carte SIM, 21, 29
Listedappels,21,27
Index
M
Manipulation, 10
Mélodie de sonnerie d'appe, 17, 22
Menu principal, 20
Messages, 27
Messages à l'écran, 27
Metre sur silencieux, 16
Mise en service, 6
Mode de veille, 11
Mode mains-libres, 16
Modifier, 26
N
Niveau de chargement des piles rechargeables, 7
Notations, 10
Numérotation en chaîne, 14
Numérotation par impulsions, 23, 32
Numérotation par tonalité, 23, 32
Numérotationtemporaire partonalité,32
P
Paging, 17
Pause de numérotation, 18
Pause de numérotation automatique, 18
Pose des piles rechargeables, 7
Prise d'appele, 13
Problèmes, 34
Q
Questions et réponses, 34
R
Raccorder le chargeur, 7
Raccrocher, 13
Rappel, 13
Réglage de l'heure et de la date, 8
Réglages en usine, 22, 23
Réglages usine, 37
Remarques d'entretien, 38
Services supplémentaires, 18
Structure du menu, 20
Suppression d'erreurs, 34
Système de numérotation, 23, 32
T
Telephoner, 13
Touche de répétition automatique des déniers numeros, 13
Touche R, 18, 19
Touches de navigation, 11
Transfert, 15
V
Va-et-vient, 15
Verrouillage du clavier, 17
Volume sonore de I'ecouteur, 16
Remarques importantes concernant la garantie
La durée de la garantie pour votre produit AUDIOLINE commence à partir de la date d'achat. Le droit à la garantie est valable dans le cas de defaults provenant d'un vice de matériel ou de fabrication. Le droit à la garantie expire en cas d'intervention de l'acheteur ou de tiers. Les dommages provenant d'un maniement ou d'une manipulation incorrects, d'une usure naturelle, d'une mauvaise mise en place ou d'une mauvaise conservation, d'un raccordement ou d'une installation incorrectly ainsi que d'un cas de force majeure ou autres influences extérieures sont exclus de la garantie.
VEUILLEZ BIEN, EN CAS DE GARANTIE, VOUS ADRESSER EXCLUSIVEMENT AU REVENDEUR CHEZ QUI VOUS AVEZ ACHETE L'APPAREIL ET N'OUBLIEZ PAS DE PRESENTER LE BON D'ACHAT.
AFIN D'EVITER DE LONGUES PERIODES D'ATTENTE, N'ENVOYEZ PAS LES APPAREILS A RECLAMER A NOTRE BUREAU.
EN CAS DE QUESTIONS CONCERNANT LA MANIPULATION ET LA PRESTATION DE GARANTIE, VEUILLEZ LIRE LE MODE D'EMPLOI OU VOUS ADRESSER À VOTRE REVENDEUR.
AUDIOLINE GmbH
Neuss
Internet: www.audioline.de - E-mail: info@audioline.de