Euro 300S - Téléphone AUDIOLINE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Euro 300S AUDIOLINE au format PDF.

📄 41 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice AUDIOLINE Euro 300S - page 3
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : AUDIOLINE

Modèle : Euro 300S

Catégorie : Téléphone

Intitulé Description
Type de produit Téléphone sans fil
Fréquence DECT 1.9 GHz
Portée Jusqu'à 300 mètres en extérieur, 50 mètres en intérieur
Autonomie Jusqu'à 10 heures en conversation, 100 heures en veille
Écran Écran LCD rétroéclairé
Fonctionnalités Répondeur intégré, identification de l'appelant, haut-parleur
Maintenance Nettoyer avec un chiffon doux, ne pas utiliser de produits abrasifs
Sécurité Cryptage des communications, protection contre les appels indésirables
Dimensions Base : 10 x 10 x 5 cm, combiné : 15 x 5 x 2.5 cm
Poids Base : 200 g, combiné : 120 g
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - Euro 300S AUDIOLINE

Comment régler le volume de mon AUDIOLINE Euro 300S ?
Pour régler le volume, utilisez le bouton de réglage du volume situé sur le côté du téléphone. Tournez-le vers la droite pour augmenter le volume et vers la gauche pour le diminuer.
Comment activer le mode haut-parleur ?
Pour activer le mode haut-parleur, appuyez sur le bouton 'Haut-parleur' pendant un appel. Appuyez à nouveau sur le même bouton pour désactiver le mode.
Que faire si mon AUDIOLINE Euro 300S ne sonne pas ?
Vérifiez si le téléphone est en mode silencieux ou si le volume est trop bas. Assurez-vous également que le téléphone est correctement connecté à la ligne téléphonique.
Comment enregistrer un numéro dans le répertoire ?
Pour enregistrer un numéro, appuyez sur le bouton 'Mémoriser', entrez le numéro souhaité, puis appuyez sur 'OK' pour le sauvegarder.
Mon AUDIOLINE Euro 300S ne se connecte pas à la ligne téléphonique. Que faire ?
Vérifiez que le câble téléphonique est correctement branché à la prise murale et au téléphone. Assurez-vous également que la ligne téléphonique fonctionne en testant avec un autre téléphone.
Comment effacer un numéro du répertoire ?
Pour effacer un numéro, accédez au répertoire, sélectionnez le numéro que vous souhaitez supprimer, puis appuyez sur le bouton 'Effacer' et confirmez la suppression.
Puis-je utiliser mon AUDIOLINE Euro 300S avec un casque ?
Oui, vous pouvez utiliser un casque avec prise jack 3,5 mm. Branchez-le dans la prise prévue à cet effet sur le téléphone.
Comment réinitialiser mon AUDIOLINE Euro 300S aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser le téléphone, consultez le manuel d'utilisation pour les instructions spécifiques, car la méthode peut varier selon le modèle.
Comment puis-je contacter le support technique en cas de problème ?
Pour contacter le support technique, veuillez consulter le site web d'AUDIOLINE ou le numéro de téléphone indiqué dans le manuel d'utilisation.

Téléchargez la notice de votre Téléphone au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Euro 300S - AUDIOLINE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Euro 300S de la marque AUDIOLINE.

MODE D'EMPLOI Euro 300S AUDIOLINE

Téléphone DECT sans fil Mode d’emploi Euro 30X2 Euro 30X Mode d’emploi 3...1 Table des matières

1 Consignes de sécurité 4. . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Mettre votre téléphone en service 6. . . . . . . . . 3 Eléments de manipulation 9. . . . . . . . . . . . . . 4 Comment me servir de mon téléphone ? 10. . . . 5 Téléphoner 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Installations à postes suppl. / Services suppl. 18 7 Structure du menu 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Répertoire 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Liste d’appels 27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Lecteur de carte SIM 29. . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Fonctions particulières 32. . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Élargissement du système téléphonique 33. . . . 13 En cas de problèmes 34. . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Caractéristiques techniques 36. . . . . . . . . . . . . 15 Remarques d’entretien / Garantie 38. . . . . . . . . 16 Index 39. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Consignes de sécurité

1 Consignes de sécurité Lisez très attentivement ce mode d’emploi. Utilisation conforme aux prescriptions Ce téléphone convient pour téléphoner à l’intérieur d’un réseau téléphonique. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à l’usage. Des modi- fications ou changements effectués d’un propre gré ne sont pas autorisés. N’ou- vrez en aucun cas l’appareil vous−même et n’effectuez aucun essai de répara- tion. Lieu d’installation Evitez les nuisances par la fumée, la poussière, les tremblements, les produits chimiques, l’humidité, la grande chaleur ou l’ensoleillement direct. N’utilisez pas le combiné dans des zones exposées aux explosions. Bloc secteur Attention : N’utilisez que le bloc d’alimentation fourni avec l’appareil, d’autres pouvant détruire votre téléphone. Vous ne devez pas bloquer son accès par des meubles ou autres objets. Piles rechargeables Attention : Ne jetez jamais les piles rechargeables dans le feu. N’utili- sez que des piles rechargeables du même type ! Observez une polari- sation correcte ! Risque d’explosion lors de leur chargement si la polari- sation est incorrecte. Panne de courant En cas de panne de courant, vous ne pouvez pas téléphoner avec cet appareil. Pour les cas d’urgence, ayez à votre disposition un téléphone à fil fonctionnant sans alimentation externe en courant.Consignes de sécurité

Appareils médicaux Attention : N’utilisez pas le téléphone à proximité d’appareils médi- caux. Une influence ne peut pas être totalement exclue. DECT

− Les téléphones DECT peuvent causer un bourdonnement désagréable dans les prothèses auditives. Elimination Si vous ne voulez plus vous servir de votre appareil, veuillez l’apporter au centre de collecte de l’organisme d’élimination des déchets de votre commune (par ex. centre de recyclage). L’icône ci−contre signifie que vous ne devez en aucun cas jeter votre appareil dans les ordures ména- gères! D’après la loi relative aux appareils électriques et électroniques, les propriétaires d’appareils usagés sont tenus de mettre tous les appa- reils électriques et électroniques usagés dans un collecteur séparé. Éliminez les piles auprès d’un revendeur spécialisé ainsi que dans des centres de collecte qui tiennent à votre disposition les collecteurs appropriés correspondants. Les fournitures d’emballage sont à élimi- ner conformément au règlement local.

DECT: Digitally Enhanced Cordless Telecommunication = Standard pour téléphones sans fil.2 Mettre votre téléphone en service

2 Mettre votre téléphone en service Remarques concernant la sécurité Attention : Avant de mettre votre appareil en service, lisez impérative- ment les consignes de sécurité mentionnées au chapitre 1. Vérifier le contenu de l’emballage Les éléments suivants font partie de la livraison : Contenu Modèle Euro 30X

Base avec bloc d’alimentation 1 1 1 1 Chargeur avec bloc d’alimen- tation − 1 2 3 Combiné 1 2 3 4 Câble de raccordement télé- phonique

Pile rechargeable 2 4 6 8 Mode d’emploi 1 1 1 1 Raccorder la base Attention : Posez la base à une distance minimum d’un mètre par rap- port aux autres appareils électroniques pour éviter d’éventuelles inter- actions. Raccordez la base tel que décrit sur le croquis. Pour des raisons de sécurité, n’utilisez que le bloc d’alimentation fourni avec l’appareil ainsi que le câble de raccordement téléphonique ci−joint.

Le site www.audiolione.com vous renseignera si cet ensemble téléphonique est déjà disponible.3 Mettre votre téléphone en service

Prise réseau Prise de raccorde- ment téléphonique Raccorder le chargeur

Raccordez le chargeur tel que représenté sur le cro- quis. Pour des raisons de sécurité, n’utilisez que le bloc d’alimentation fourni avec l’appareil. Pose des piles rechargeables Introduisez les piles dans le compar- timent prévu à cet effet. N’utilisez que des piles rechargeables de type AAA Ni−MH 1.2 V. Observez une po- larisation correcte ! Fermez le com- partiment à piles. Chargement des piles rechargeables Lors de la première mise en service, placez le combiné pendant au mo- ins 14 heures sur sa base / chargeur. Si vous avez posé correctement le combiné dans la base / le chargeur, un signal indicateur se fait entendre. Le combiné chauffe lors du chargement. C’est normal et inoffensif. Ne chargez pas le combiné avec des chargeurs d’un autre fabricant. Le niveau actuel de chargement des piles est affiché sur l’écran : Plein Moyen Faible Vide

Valable uniquement pour les installations téléphoniques équipées d’au moins deux combinés Contenu de l’emballage" à la page 6. Prise réseauMettre votre téléphone en service

Réglage de l’heure et de la date Vous réglez l’heure et la date via le menu. La page 23 vous donnera la position dans le menu. Installations à postes supplémentaires La page 18 vous donnera de plus amples informations au cas où vous désireriez raccorder votre téléphone à une installation à postes supplémentaires.Eléments de manipulation

3 Eléments de manipulation Dans ce mode d’emploi, les touches de votre téléphone seront représentées par la suite par des icônes standardisés. Aussi des différences entre les icônes des touches de votre téléphone par rapport à ceux utilisés ici sont−elles possibles. Combiné 1 Touche VIP 2 Touche de menu / Touche OK 3 Ouvrir la liste d’appels / défilement vers le haut 4 Touche R 5 Ouvrir le répertoire / défilement vers le bas 6 Terminer la communication 7 Verrouillage du clavier 8 Activer / Désactiver la sonnerie d’appel / Numérotation par tonalité temporaire 9 Prendre la communication / BIS 10 Activer / désactiver le mode mains−libres 11 Effacer/ Retour / Désactivation du micro Base 1 Touche de paging (recherche du combiné) 2 Lecteur de carte SIM Chargeur

Valable uniquement pour les installations téléphoniques équipées d’au moins deux combinés Contenu de l’emballage" à la page 6.

2Comment me servir de mon téléphone ?

4 Comment me servir de mon téléphone ? Représentations et notations Saisir des chiffres ou des lettres Appuyer brièvement sur la touche représentée 2 sec Appuyer 2 secondes sur la touche représentée Le combiné sonne Retirer le combiné de la base Poser le combiné sur la base English

Texte ou icônes sur l’écran Icônes sur l’écran Symbole Description Vous faîtes défiler le menu. Permanent : La liaison avec la base est bonne. Clignotant : La liaison avec la base n’est pas bonne. Rappro- chez−vous de celle−ci. Permanent : Vous passez une communication externe. Clignotant : Un appel externe vous parvient page 13. La sonnerie est débranchée page 17. Le microphone est réglé sur silencieux page 16. Le verrouillage du clavier est activé page 17. Permanent : Affichage de la capacité des piles. Clignotant : Char- gez les piles rechargeables. Segments continus : Chargement des piles rechargeables page 7. Caractérisation du réglage actuellement activé. New Calls Nouveaux appels dans la liste d’appels page 27.

20.04 Affichage de la date Page 234

Comment me servir de mon téléphone ?

12:10 Affichage de l’heure page 23 −1− Numéro d’appel interne du combiné. Autres informations page 15 Valable uniquement pour les installations téléphoniques équipées d’au moins deux combinés Contenu de l’embal- lage" à la page 6. L’éclairage de l’écran se désactive automatiquement si vous n’effec- tuez pas de saisie dans les 10 secondes. Mode de veille Toutes les descriptions de ce mode d’emploi partent du principe que le combiné se trouve en mode d’attente. Vous obtenez le mode de veille en appuyant sur la touche . Touches de navigation

Touche En mode de veille Dans le menu 1 − Ouvre le menu principal − Ouvre le menu affiché 2 − Ouvre la liste d’appels − Défiler vers le haut dans les me- nus − Modifier les paramétrages 3 − Ouvre le répertoire − Défiler vers le bas dans les menus − Modifier les paramétrages

− Interrompre les opérations de pro- grammation et de sauvegarde 5 − Reculer d’une position5 Comment me servir de mon téléphone ?

Navigation dans le menu Vous pouvez accéder à toutes les fonctions via différents menus. La structure de menu vous montre comment accéder à la fonction désirée page20. Ouvrir le menu principal ou Sélectionner le sous−menu désiré Ouvrir le sous−menu ou Sélectionner la fonction désirée Ouvrir la fonction ou Sélectionner le réglage désiré Saisir des chiffres ou des lettres via le pavé numérique. Confirmer les entrées Retour au niveau précédent Interrompre les opérations de programmation et de sauvegarde et retourner en mode de veille Chaque opération est automatiquement interrompue si vous n’effec- tuez pas de saisie dans les 30 secondes. Créer des enregistrements dans le répertoire− Exemple L’exemple Créer des enregistrements dans le répertoire vous explique com- ment naviguer dans les menus et saisir des données. Pour tous les réglages, procédez comme dans cet exemple. Ouvrir le répertoire

New Sélectionner la fonction et confirmer Number , Entrer le numéro d’appel (max. 20 chiffres) et confirmer Name , Entrer le nom (max. 12 caractères) et confirmerTéléphoner

5 Téléphoner Prendre un appel , ou ou Prendre l’appel Fin de la communication ou Terminer la communication Appeler Composer le numéro d’appel (max. 20 chiffres) Si la saisie est erronée, effacer le dernier chiffre Composer le numéro Vous pouvez également appuyer d’abord sur la touche de communica- tion pendant 2 secondes ou sur la touche mains−libres pour obtenir ainsi la tonalité. Les chiffres saisis de votre numéro d’appel seront immédia- tement composés. La correction individuelle des chiffres du numéro d’appel n’est pas possible quand la communication est établie de cette manière. Touche de répétition automatique des derniers numéros Votre téléphone enregistre les 10 derniers numéros composés dans une liste de répétition des derniers numéros. , ou Redial , Ouvrez la liste de répétition automatique des derniers numéros ou , ou Sélectionner l’enregistrement et établir la communication

Ouvrir la liste de répétition automatique des derniers numéros ou , ou Sélectionner l’enregistrement et établir la communicationTéléphoner

Rappeler des appels entrés Votre téléphone sauvegarde 20 appels entrés dans une liste d’appels. , ou Calls log , Ouvrir la liste d’appels ou , ou Sélectionner l’enregistrement et établir la communication

Ouvrir la liste d’appels ou , ou Sélectionner l’enregistrement et établir la communication Composer des numéros depuis le répertoire Vous devez avoir enregistré des numéros dans le répertoire page 25. Ouvrir le répertoire ou , ou Sélectionner l’enregistrement et établir la communication Numérotation en chaîne et transmission Pour des services téléphoniques tels que banque par téléphone, appel par appel ou procédé par carte pastel, vous avez la possibilité de composer les numéros en chaîne et de les transmettre. Ouvrez votre répertoire et composez depuis celui−ci des numéros les uns après les autres ou reliez−les avec les numéros entrés manuellement. Pendant une communication, vous pouvez également transférer du répertoire autant de numé- ros que vous désirez et combiner en outre avec des numéros entrés manuelle- ment. Nous vous présentons un exemple d’une composition préalable de nu- méro d’un numéro appel par appel. Ouvrir le répertoire ou , Sélectionner le numéro Call−by−Call

, ou Phonebook , Ouvrir à nouveau le répertoire via le menu ou , , Sélectionner l’enregistrement et établir la communication

, Entrer manuellement le numéro d’appel et établir la communication6 Téléphoner

Téléphoner en interne Vous devez avoir déclaré deux ou plusieurs combinés (MT1, MT2, ...) sur votre base afin de pouvoir téléphoner en interne gratuitement. MT1: , ou Call internal , , Par ex. : Composer un numéro interne du combiné de votre choix MT2: Prendre la communication en interne sur l’autre combiné MT1 / MT2: Terminer la communication interne Transférer des communications externes en interne MT1: , ou Call internal , , Par ex. : Composer un numéro d’appel interne pendant la communication externe MT2: Prendre la communication en interne sur l’autre combiné MT1: Transférer la communication Si le combiné ne prend pas l’appel, vous pouvez reprendre l’appel ex- terne en appuyant sur la touche . Intercommunication / Va−et−vient Vous pouvez, pendant une communication externe, sélectionner un autre com- biné pour intercommuniquer. Le correspondant externe est maintenu en ligne pendant que vous parlez avec le correspondant interne. Vous pouvez changer de correspondant autant de fois que vous le désirez. MT1: , ou Call internal , , Par ex. : Composer un numéro d’appel interne pendant la communication externe MT2: Prendre la communication en interne sur l’autre combiné MT1: , ou Switching , Changer de correspondant

Téléphoner en interne n’est possible qu’avec au moins deux combinés Contenu de l’emballage" page 6.7

Mener des conférences téléphoniques Une communication externe peut être branchée sur un autre correspondant in- terne dans le but de mener une conférence. MT1: , ou Call internal , , Par ex. : Composer un numéro d’appel interne pendant la communication externe MT2: Prendre la communication en interne sur l’autre combiné MT1: , ou Conference , Démarrer la conférence MT1 / MT2: Terminer la conférence Régler le volume sonore de l’écouteur Vous disposez de 5 niveaux pour régler le volume pendant une communication. ou Sélectionner le volume sonore désiré Affichage de la durée de la communication La durée d’une communication est affichée en heures, minutes et secondes. Mode mains−libres Utilisez cette fonction pour entendre le correspondant par l’intermédiaire du haut− parleur. Activer le mode mains−libres Débrancher le mode mains−libres Désactiver le micro du combiné Pendant une communication, vous pouvez activer et désactiver le microphone du combiné. Désactiver le microphone (mettre sur silencieux) Activer le microphone9

Verrouillage du clavier Le verrouillage évite que vous n’appuyiez sur des touches par inadvertance. 2 sec Activer le verrouillage du clavier Lorsque le verrouillage du clavier est activé, vous pouvez comme d’ha- bitude réceptionner des appels entrants. 2 sec Désactiver le verrouillage du clavier Mélodie de sonnerie d’appel du combiné Vous pouvez désactiver la mélodie de sonnerie d’appel du combiné. 2 sec Désactiver la mélodie de sonnerie d’appel 2 sec Activer la mélodie de sonnerie d’appel Comment chercher le combiné (Paging) Si vous avez perdu votre combiné, vous pouvez le retrouver facilement grâce à un son de recherche. {«} Démarrer le son de recherche ou ou Terminer le son de rechercheInstallations à postes suppl. / Services suppl.

6 Installations à postes suppl. / Services suppl. Touche R sur des installations à postes supplémentaires Si votre téléphone est raccordé à une installation à postes supplémentaires, vous pouvez utiliser, via la Touche R, les fonctions de transfert des appels et rappel automatique. Veuillez lire dans le mode d’emploi de votre installation à postes supplémentaires quel temps de flash vous devez régler pour l’utilisation de ces fonctions. Votre revendeur, auprès duquel vous avez acheté l’installation, vous informera si votre téléphone fonctionne parfaitement sur ce genre d’installa- tion. Réglage du temps de flash Page 23. Chiffre de la ligne principale Dans le cas d’installations à postes supplémentaires, il est nécessaire de compo- ser auparavant un chiffre de la ligne principale pour obtenir la tonalité. Ce chiffre est toujours le premier que vous devez composer quand vous téléphonez.Vous devez entrer ce chiffre, même pour les enregistrements du répertoire. Exemple : Le chiffre de la ligne principale de votre installation à postes supplé- mentaires est 9. Le numéro qui doit être composé est 04421 941699. Votre enre- gistrement du répertoire doit être 90442194169. Pour certaines installations à postes supplémentaires, il peut s’écouler quelque temps avant d’entendre la tonalité. Pour ces installations à postes supplémentai- res, une pause de numérotation peut être insérée après le code réseau afin de pouvoir continuer à numéroter directement sans attendre la tonalité. Entrer manuellement la pause de numérotation Vous pouvez entrer manuellement la pause de numérotation après le chiffre de la ligne principale. 9 Entrer le chiffre de la ligne principale 2 sec Insérer une pause de numérotation 04421941699 Entrer le numéro d’appel Exemple : Ici, votre enregistrement du répertoire est 9P04421941699. Entrer le chiffre de la ligne principale pour la pause de numérotation automatique Entrez ce chiffre comme code réseau pour faire introduire la pause de numérota- tion automatiquement. Quand vous composez un numéro, votre téléphone re- connaît la concordance du code réseau et du premier chiffre du numéro que vous avez composé. Ainsi une pause est introduite automatiquement après le chiffre de la ligne principale.11 Installations à postes suppl. / Services suppl.

Exemple : Vous entrez le code réseau 9 pour l’exemple précédent. Votre enregis- trement du répertoire est 904421941699. Le numéro composé est alors 9P04421941699. , ou Setup BS , Ouvrir le menu

Access code , Ouvrir l’option , Entrer le chiffre de la ligne principale (un chiffre) et l’enregistrer Pour effacer le code réseau, n’entrez pas de chiffre, mais appuyez sur la touche et enregistrez cette saisie . Touche R et services supplémentaires Votre téléphone supporte des services supplémentaires de votre opérateur, comme par ex. le va−et−vient, la signalisation d’appel en instance et la confé- rence. Vous pouvez utiliser ces services supplémentaires par l’intermédiaire de la touche R. Demandez à votre opérateur quel temps de flash vous devez régler pour utiliser ces services supplémentaires. Contactez votre opérateur pour dé- connecter les services supplémentaires. Réglage du temps de flash Page 23. Affichage du numéro d’appel (CLIP

L’affichage du numéro d’appel est un service optionnel de votre opéra- teur. Veuillez lui demander de plus amples informations. Si cette fonction est à votre disposition sur votre ligne téléphonique, le numéro du correspondant vous sera affiché dès que le téléphone sonne. Si votre corres- pondant a bloqué la transmission de son numéro, un message correspondant sera affiché. Le numéro d’appel ne peut pas être affiché et donc être enregistré dans la liste des appels.

7 Structure du menu Menu principal Vous accédez au menu principal en appuyant sur la touche . Sélectionnez avec les touches ou le sous−menu désiré. Vous trouverez d’autres infor- mations sur le menu et la manipulation chapitre 4. Phonebook () Enregistr. 1 New Number Name

Des lettres sont inscrites sur les touches de chiffres. En appuyant plusieurs fois sur la touche adéquate, vous pouvez saisir des lettres, des chiffres et des symboles. La touche étoile permet de passer des majuscules aux minuscules.12 Structure du menu

L’ affichage du numéro d’appel (CLIP

) est nécessaire pour l’affichage et la sauvegarde de numéros d’appel dans les listes des appels. L’affichage du numéro d’appel est un service optionnel de votre opérateur. Veuillez lui de- mander de plus amples informations. Autres informations page 19

Vous trouverez d’autres informations sur le lecteur de carte SIM page 29.

Téléphoner en interne n’est possible qu’avec au moins deux combinés Contenu de l’emballage" page 6.14 Structure du menu

Le code PIN est réglé en usine sur 0000".

Vous trouverez d’autres informations sur le système de numérotation page 32.

Autres informations sur les installations à postes supplémentaires page 18.Structure du menu

Vous accédez au répertoire VIP en appuyant sur la touche VIP. Enregistr. 1 Select Enregistr. 2 Edit Number Name

De nouveaux enregistrements sont créés dans le répertoire VIP via le menu Edit". Vous pouvez enregistrer 10 numéros avec les noms correspondants.

Des lettres sont inscrites sur les touches de chiffres. En appuyant plusieurs fois sur la touche adéquate, vous pouvez saisir des lettres, des chiffres et des symboles. La touche étoile permet de passer des majuscules aux minuscules.15 Répertoire

8 Répertoire Vous pouvez enregistrer 255 numéros d’appel et le nom y afférant dans votre répertoire. Saisissez toujours les numéros d’appel avec l’indicatif afin que le téléphone puisse aussi attribuer les communications locales à un enregistrement du répertoire. Si la capacité de mémoire est épuisée, l’écran affiche le message suivant lors du prochain enregistrement Full . Pour créer de la place, vous devez tout d’abord effacer un autre enregistrement. Les enregistrements du répertoire sont rangés par ordre alphabétique. Pour accéder directement à l’enregistrement désiré, appuyez sur l’initiale correspondante. Entrer le nom Des lettres sont gravées sur les touches numériques. En appuyant plusieurs fois sur la touche adéquate, vous pouvez saisir des lettres, des chiffres et des symbo- les. Entrer des espaces Effacer , ou Entrer les caractères spéciaux ou Déplacer le curseur Passer de l’écriture majuscule à l’écriture minuscule Pour entrer deux fois la même lettre, appuyez sur la lettre adéquate. At- tendez que le curseur soit passé derrière la lettre. Puis tapez la lettre une nouvelle fois. Créer des enregistrements dans le répertoire Ouvrir le répertoire

New Sélectionner la fonction et confirmer Number , Entrer le numéro d’appel (max. 20 chiffres) et confirmer Name , Entrer le nom (max. 12 caractères) et confirmer16 Répertoire

Modifier des enregistrements du répertoire Ouvrir le répertoire

Enregistrement... , Sélectionner l’enregistrement du répertoire et confirmer

Edit , Sélectionner et confirmer la fonction Number , Modifier le numéro d’appel (max. 20 chiffres) et confirmer Name , Modifier le nom (max. 12 caractères) et confirmer Effacer les enregistrements du répertoire Effacer un enregistrement Ouvrir le répertoire

Enregistrement... , Sélectionner l’enregistrement du répertoire et confirmer

Delete , Sélectionner et confirmer la fonction Delete? ou Confirmer l’effacement ou annuler Effacer tous les enregistrements Ouvrir le répertoire ou Enregistrement... , Sélectionner l’enregistrement du répertoire et confirmer

Delete list , Sélectionner et confirmer la fonction Delete list? ou Confirmer l’effacement ou annulerListe d’appels

9 Liste d’appels Dans l’ensemble, 20 numéros d’appel sont enregistrés dans la liste d’appels. L’affichage du numéro d’appel est un service optionnel de votre opéra- teur. Votre téléphone affiche les numéros d’appel à l’écran si votre ex- ploitant de réseau offre ce service. Veuillez lui demander de plus am- ples informations. Messages à l’écran : Unavailable Le numéro n’a été reçu que partiellement ou de façon défectueuse. L’information du numéro d’appel n’est pas disponible. Il pourrait s’agir d’une communication internationale. Withheld Le correspondant a bloqué la transmission de son numéro d’appel. Afficher des numéros de la liste d’appels , ou Ouvrir la liste d’appels et sélectionner l’enregistrement Enregistrer un numéro de la liste d’appel dans le répertoire Vous pouvez enregistrer un numéro directement de la liste d’appels dans le ré- pertoire. , oder Ouvrir la liste d’appels et sélectionner l’enregistrement

Store No. , Sélectionner et confirmer la fonction Name , Entrer le nom (max. 12 caractères) et confirmer Dès que le numéro a été enregistré dans le répertoire avec un nom, ce- lui−ci apparaît également dans la liste d’appels.Liste d’appels

Effacer des numéros de la liste d’appels Effacer des numéros individuels Ouvrir la liste d’appels

Enregistrement... , Sélectionner l’enregistrement et confirmer

Delete , Sélectionner et confirmer la fonction Delete? ou Confirmer l’effacement ou annuler Effacer tous les numéros Ouvrir la liste d’appels ou Enregistrement... , Sélectionner l’enregistrement et confirmer ou Delete list , Sélectionner et confirmer la fonction Delete list? , ou Confirmer l’effacement ou annulerLecteur de carte SIM

10 Lecteur de carte SIM Ne jamais retirer la carte SIM ou l’introduire si des fonctions de cette carte sont effectuées. Un lecteur de carte SIM est intégré dans votre base. Vous pouvez introduire vo- tre carte SIM pour transférer dans le répertoire les numéros enregistrés dessus. Afin de pouvoir utiliser ces fonctions, vous devez désactiver tous les verrouillages de sécurité de la carte SIM. Procédez de la manière décrite dans le mode d’emploi de votre téléphone.

1. Retirez le dispositif d’introduction (1) de la base.

2. Introduisez votre carte (2) comme représenté sur le dessin.

3. Introduisez avec précaution le dispositif (1) dans la base.

Code IDD, code national (Country Code) et Code Truck L’entrée des codes est nécessaire pour préparer les numéros d’appel à l’utilisa- tion dans le réseau fixe. Votre téléphone reconnaît s’il s’agit d’un code national ou international. Si vous n’entrez pas de code IDD et pas de code national, seul le + devant le code national sera effacé. Exemple Le code national concorde": Pour un numéro national, le code national avant le numéro est rem- placé par un 0. Numéro d’appel sur la carte SIM : +49 173 123456789 (Allemagne) Code IDD entré : 00 Code national entré : 49 (Allemagne) Code Truck entré : 0 (ce chiffre remplace +49) Numéro d’appel enregistré dans le combiné : 0173 123456789Lecteur de carte SIM

Exemple Le code national ne concorde pas": Pour un numéro d’appel international, le code IDD est introduit devant le numéro. Numéro d’appel sur la carte SIM : +31 173 123456789 (Pays−Bas) Code IDD entré : 00 Code national entré : 49 (Allemagne) Code Truck entré : 0 (ce chiffre remplace +49) Numéro d’appel enregistré dans le combiné : 0031 173 123456789 Chiffre de la ligne principale pour les installations à postes supplémentaires Exemple Le code national concorde": Vous pouvez faire placer automatiquement le chiffre de la ligne principale de vo- tre installation devant le numéro d’appel. Si vous n’utilisez pas cette fonction, appuyez sur la touche à la question "Préfixe?". Pour entrer un chiffre de ligne principale, appuyez sur la touche . Numéro d’appel sur la carte SIM : +49 173 123456789 (Allemagne) Code IDD entré : 00 Code national entré : 49 (Allemagne) Code Truck entré : 0 (ce chiffre remplace +49) Numéro entré : 0 (Exemple de chiffre de la ligne principale) Numéro d’appel enregistré dans le combiné : 0

Copier des enregistrements de la carte SIM dans le répertoire Vous pouvez copier dans le répertoire les numéros d’appel enregistrés sur la carte SIM. Seul le répertoire enregistré sur la carte SIM est copié et non le réper- toire intégré dans votre mobile! Au cas où des enregistrements du répertoire manqueraient, copiez d’abord sur la carte SIM tous les enre- gistrements du répertoire intégré de votre mobile. Maintenant, tous les enregistrements devraient être disponibles. Copier des enregistrements individuels Ouvrir le menu principal

SIM Card , Sélectionner le sous−menu et confirmerLecteur de carte SIM

Pls Wait.. La carte SIM est lue Si votre carte SIM n’est pas déverrouillée, vous recevrez un message vous l’indiquant. Replacez votre carte dans votre téléphone et déver- rouillez−la. Le mode d’emploi de votre téléphone vous donnera de plus amples informations. Enter IDD: , Entrer le code IDD (max. 4 chiffres) et confirmer Country Code: , Entrer le code national (max. 3 chiffres) et confirmer ou Sélectionner l’enregistrement , ou Copy to PB , Sélectionner et confirmer la fonction Copier tous les enregistrements Vous pouvez aussi copier simultanément tous les enregistrements de la carte SIM dans votre répertoire. ou Sélectionner n’importe quel enregistrement , ou Copy All , Sélectionner et confirmer la fonction Si la capacité de mémoire est épuisée, l’écran affiche le message Full. Pour faire à nouveau de la place, vous devez tout d’abord supprimer d’autres enregistrements.Fonctions particulières

11 Fonctions particulières Système de numérotation Vous pouvez faire fonctionner votre téléphone aussi bien sur les raccordements analogiques (numérotation par impulsions/DC) que sur les nouveaux raccorde- ments numériques (numérotation par tonalité/FV) Le système de numérotation est programmé via le menu. La page 23 vous donnera la position dans le menu. Numérotation temporaire par tonalité Si vous ne pouvez utiliser votre téléphone qu’avec la numérotation par impul- sions, vous n’avez pas besoin de renoncer aux avantages de la numérotation par tonalité (par ex. : consultation d’un répondeur dans le réseau téléphonique). Vous pouvez passer à la numérotation par tonalité pendant que vous passez une communication. 1 sec Appuyer dessus pendant la communication Quand la communication est terminée, la numérotation par impulsions est auto- matiquement rétablie.Élargissement du système téléphonique

12 Élargissement du système téléphonique Déclarer/Annuler des combinés Vous pouvez déclarer 4 combinés à votre base. Vous accédez ainsi au menu vous permettant de déclarer ou d’annuler des com- binés : , , , , , , Ouvrir le menu et entrer le code L’entrée du code n’est pas affichée sur l’écran. Vous devez entrer la combinaison de touches sans affichage. Registration , Ouvrir l’option Déclaration de combinés

Register , Ouvrir l’option , Entrer le PIN et confirmer Searching Faites maintenant passer la base en mode d’enregistrement. 10 sec Démarrer le mode d’enregistrement Ce mode reste actif pendant 60 secondes. Registered Annulation de combinés

Register!En cas de problèmes

13 En cas de problèmes Service Hotline Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, contrôlez d’abord les remar- ques suivantes. En cas de problèmes techniques, adressez−vous à votre reven- deur. Questions et réponses Questions Réponses Pas de communi- cation téléphoni- que possible − Le téléphone n’est pas raccordé correctement ou est en dérangement. N’utilisez que le câble de raccorde- ment téléphonique fourni avec l’appareil. − Testez avec un autre téléphone si votre raccordement téléphonique fonctionne. − Le bloc d’alimentation n’est pas branché ou il y a une panne totale de courant. − Les piles sont vides ou défectueuses. − Vous vous êtes trop éloigné de la base. − Programmation erronée du système de numérotation page 23et 32. La liaison est hachée, coupée − Vous vous êtes trop éloigné de la base. − Mauvais lieu d’installation de la base. Le système ne réa- git plus − Remettez toutes les fonctions en configuration usine page 37. − Retirez le bloc d’alimentation de la prise de courant pendant un court instant. Les piles rechar- geables sont vides au bout de peu de temps − La pile rechargeable est vide ou défectueuse. − Placez le combiné correctement sur sa base. Net- toyez les surfaces de contact du combiné et de la base avec un chiffon doux et non pelucheux. − Placez le combiné sur la base pendant 14 heures.En cas de problèmes

L’affichage du numéro d’appel (CLIP

) ne fonc- tionne pas − L’affichage du numéro d’appel est un service option- nel de votre opérateur. Veuillez lui demander de plus amples informations. − Le correspondant a bloqué la transmission de son numéro d’appel. La carte SIM n’est pas lue − Contrôlez si vous avez correctement introduit la carte SIM page 29. − Assurez−vous que tous les verrouillages de sécurité de la carte SIM sont désactivés.

CLIP : Calling Line Identification PresentationCaractéristiques techniques

14 Caractéristiques techniques Données techniques Caractéristique Valeur Standard DECT

Alimentation en courant Entrée : 220/230 V, 50 Hz Sortie : 6 V, 300 mA Portée A l’extérieur : env. 300 m A l’intérieur : env. 50 m Etat de veille Jusqu’à 100 h Durée max. de communication Jusqu’à 10 h Piles rechargeables 2 x AAA Ni−MH 1,2V Numérotation Numérotation par tonalité Numérotation par impulsions Température ambiante autorisée 10°C à 30°C Humidité atmosphérique relative au- torisée 20% à 75% Fonction de flash 80 ms, 100 ms, 120 ms, 180 ms, 250 ms, 300 ms, 600 ms, 800 ms

DECT: Digitally Enhanced Cordless Telecommunication = Standard pour téléphones sans fil.17 Caractéristiques techniques

Réglages usine Combiné Les réglages usine sont rétablis via le menu. La page 22 vous donnera la posi- tion dans le menu. Nom du combiné: Euro 300 Répertoire: Vide Volume de la sonnerie : 5 Liste de répétition automatique des derniers numéros : Vide Mélodie de sonnerie d’appel : 1 Verrouillage du clavier : Désactivé Avertissement batterie: activé Volume sonore de l’écouteur : 3 Avertissement portée : activé Volume sonore de l’écouteur : 3 Son des touches : activé Base Les réglages usine de la base sont rétablis via le menu. La page 23 vous don- nera la position dans le menu. Code PIN : 0000 Liste d’appels : Vide Numérotation : par tonalité Temps de flash : 100 ms Code réseau: Vide Déclaration de conformité Cet appareil répond aux exigences des directives de l’union européenne (UE) : 1999/5/CE Directive sur les installations de radio et de télécommuni- cation et la reconnaissance réciproque de leur conformité. La confor- mité avec la directive mentionnée ci−dessus est confirmée sur l’appa- reil par le symbole CE. Pour obtenir la déclaration intégrale de conformité, veuillez vous servir du téléchargement gratuit sur notre site Internet www.audioline.de.Remarques d’entretien / Garantie

15 Remarques d’entretien / Garantie Remarques d’entretien Nettoyez les surfaces du boîtier avec un chiffon doux et non pelucheux. N’utilisez pas de produits d’entretien ou de solvants. Garantie Les appareils AUDIOLINE sont fabriqués selon les procédes les plus modernes et sont contrôlés. Des matériels sélectionnés et des technologies de pointe ont pour effet un fonctionnement irréprochable et une longue durée de vie. La garan- tie ne rentre pas en jeu si l’exploitant du réseau téléphonique ou une installation à postes supplémentaires éventuellement intercalée est responsable du dysfonc- tionnement de l’appareil. La garantie n’est pas valable pour les piles, piles re- chargeables ou packs de piles utilisés dans le produits. La durée de la garantie est de 24 mois, à partir de la date d’achat. Pendant la durée de la garantie, tous les défauts dus à des vices de matériel ou de fabrication seront éliminés gratuitement. Le droit à la garantie expire en cas d’intervention de l’acheteur ou de tiers. Les dommages provenant d’un manie- ment ou d’une manipulation incorrects, d’une usure naturelle, d’une mauvaise mise en place ou d’une mauvaise conservation, d’un raccordement ou d’une installation incorrects ainsi que d’un cas de force majeure ou autres influences extérieures sont exclus de la garantie. Nous nous reservons le droit, en cas de réclamations, de réparer ou de remplacer les composants défectueux ou d’échanger l’appareil. Les composants remplacés ou les appareils échangés de- viennent notre propriété. Les demandes de dommages et intérêts sont exclues tant qu’elles ne reposent pas sur l’intention ou une négligence grossière du fabri- cant. Si votre appareil devait malgré tout présenter une défectuosité pendant la pé- riode de garantie, veuillez vous adressez, muni de la quittance d’achat, exclusi- vement au magasin où vous avez acheté votre appareil AUDIOLINE. Vous ne pouvez faire valoir vos droits à la garantie selon ces dispositions qu’auprès de votre revendeur exclusivement. Deux ans après l’achat et la remise de nos pro- duits, il n’est plus possible de faire valoir les droits à la garantie.Index

Affichage du numéro d’appel, 19 Afficher des numéros d’appel, 27 Annulation, 33 Appeler, 13

Chargement des piles rechargeables, 7 Chiffre de la ligne principale, 18 CLIP, 19 Code IDD, 29 Code national, 29 Code réseau, 18 Comment chercher le combiné, 17 Communications internes, 22 communications internes, 15 Composer un numéro, 14 Conférence, 16 Consignes de sécurité, 4 Contenu de l’emballage, 6 Copier, 30 Créer des enregistrements dans le répertoire, 12, 25

Date, 8 Déclaration, 33 Déclaration de conformité, 37 Déclarer/Annuler des combinés, 33 Décrocher, 13 Désactivation de micro, 16 Données techniques, 36 Durée de la communication, 16

Fin de la communication, 13 Fonctions, 32

Icônes sur l’écran, 10 Installations à postes supplémentaires, 18 Intercommunication, 15 Introduction du texte, 25

Lecteur de carte, 21, 29 Lecteur de carte SIM, 21, 29 Liste d’appels, 21, 27Index

Manipulation, 10 Mélodie de sonnerie d’appel, 17, 22 Menu principal, 20 Messages, 27 Messages à l’écran, 27 Mettre sur silencieux, 16 Mise en service, 6 Mode de veille, 11 Mode mains−libres, 16 Modifier, 26

Niveau de chargement des piles rechargeables, 7 Notations, 10 Numérotation en chaîne, 14 Numérotation par impulsions, 23, 32 Numérotation par tonalité, 23, 32 Numérotation temporaire par tonalité, 32

Paging, 17 Pause de numérotation, 18 Pause de numérotation automatique, 18 Pose des piles rechargeables, 7 Prise d’appel, 13 Problèmes, 34

Questions et réponses, 34

Raccorder le chargeur, 7 Raccrocher, 13 Rappel, 13 Réglage de l’heure et de la date, 8 Réglages en usine, 22, 23 Réglages usine, 37 Remarques d’entretien, 38 Répertoire, 14, 20, 25 Répertoire VIP , 24

Service Hotline, 34 Services supplémentaires, 18 Structure du menu, 20 Suppression d’erreurs, 34 Système de numérotation, 23, 32

Téléphoner, 13 Touche de répétition automatique des der- niers numéros, 13 Touche R, 18, 19 Touches de navigation, 11 Transfert, 15

Va−et−vient, 15 Verrouillage du clavier, 17 Volume sonore de l’écouteur, 16Remarques importantes concernant la garantie Version 1.0 − 11.07.2006 La durée de la garantie pour votre produit AUDIOLINE commence à partir de la date d’achat. Le droit à la garante est valable dans le cas de défauts provenant d’un vice de matériel ou de fabrication. Le droit à la garantie expire en cas d’intervention de l’acheteur ou de tiers. Les dommages provenant d’un maniement ou d’une manipulation incorrects, d’une usure naturelle, d’une mauvaise mise en place ou d’une mauvaise conservation, d’un raccordement ou d’une installation incorrects ainsi que d’un cas de force majeure ou autres influences extérieures sont exclus de la garantie. VEUILLEZ BIEN, EN CAS DE GARANTIE, VOUS ADRESSER EXCLUSIVEMENT AU REVENDEUR CHEZ QUI VOUS AVEZ ACHETE L’APPAREIL ET N’OUBLIEZ PAS DE PRESENTER LE BON D’ACHAT. AFIN D’EVITER DE LONGUES PERIODES D’ATTENTE, N’ENVOYEZ PAS LES APPAREILS A RECLAMER A NOTRE BUREAU. EN CAS DE QUESTIONS CONCERNANT LA MANIPULATION ET LA PRESTATION DE GARANTIE, VEUILLEZ LIRE LE MODE D’EMPLOI OU VOUS ADRESSER À VOTRE REVENDEUR. AUDIOLINE GmbH Neuss Internet: www.audioline.de − E−mail: info@audioline.de