Oslo 880 - Téléphone AUDIOLINE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Oslo 880 AUDIOLINE au format PDF.
| Type d'appareil | Téléphone sans fil DECT |
| Fonction répondeur | Oui |
| Écran | Écran couleur |
| Clavier | Clavier numérique avec touches de fonction |
| Volume réglable | Oui, boutons + et - |
| Autonomie en veille | Jusqu'à 100 heures |
| Autonomie en communication | Jusqu'à 10 heures |
| Répertoire | Non précisé |
| Fonction mains libres | Oui |
| Type de sonnerie | Polyphonique |
| Alimentation | Adaptateur secteur |
| Portée | Jusqu'à 50 mètres en intérieur |
| Indicateur de message | Oui |
| Compatible avec casque | Non précisé |
| Couleur | Noir |
FOIRE AUX QUESTIONS - Oslo 880 AUDIOLINE
Questions des utilisateurs sur Oslo 880 AUDIOLINE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Téléphone au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Oslo 880 - AUDIOLINE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Oslo 880 de la marque AUDIOLINE.
MODE D'EMPLOI Oslo 880 AUDIOLINE
Telephone DECT avec répondeur

Mode d'emploi
AUDIOLINE
Oslo 880
Mode d'emploi 3.
1 Consignes de sécurité 4.
2 Mettre le telephone en service 5
3 Eléments de manipulation 6
4 Comment me servir du téléphone 7
5 Télephoner 9.
6 Répondeur 11.
7 Installations à postes supplémentaires / Services supplémentaires 14
8 Structure du menu 15
9 SMS 18
10 Plusieurs combinés / bases 19
11 En cas de problèmes 20
12 Caracteristiques techniques 21
13 Remarques d'entretien / Garantie 23
14 Index 24
Consignes de sécurité
1 Consignes de sécurité
Lisez très attentivement ce mode d'emploi.
Utilisation conforme aux prescriptions
Ce téléphone convient pour téléphoner à l'intérieur d'un réseau téléphonique. Toutte autre utilisation est considérée comme non conforme à l'utilisation. Des modifications ou changements effectuels d'un propre gré ne sont pas autorisés. N'ouvre enaucun cas l'appareil et n'effectuez aucun essai de réparation vous-même.
Lieudinstallation
Evitez toute nuisance par la fumée, la poussière, les tremblements, les produits chimiques, l'humidité, la grande chaleur ou l'enseillement direct.
N'utilisez pas le combiné dans des zones exposées aux explosions.
Bloc secteur

Attention: N'utilisez que le bloc d'alimentation fourni avec l'appareil, d'autres pouvant détruire vos
tre téléphone. Vous ne devez pas bloquer son accès par des meubles ou autres objets.
Piles rechargeable

Attention: Ne jetez pas les piles dans le feu ou ne les plongez pas dans l'eau.
Panne de courant
En cas de panne de courant, vous ne pouvez pas téléphoner avec cet apparéil. Pour les cas d'urgence, ayez à votre disposition un téléphone à fil fonctionnant sans alimentation externe en courant.
Appareils medicaux

Attention: N'utilisez pas le téléphone à proximé d'appareils Médicaux. Une influence ne peut pas être totalement exclue.
Les téléphones-DECT1 peuvent cause un bourdonnement désagréable dans les protheses auditives.
Elimination
La loi vous oblige à éliminer de manière appropriée les biens de consommation. L'icone ci-contre sur votre téléphone signifie que les ancients appareils ELECTriques et Electroniques doivent être éliminés séparément des ordures menagères.
Éliminez les apparèils électriques ou électroniques dans le centre de collecte d'un organisme approprié d'évacuation des déchets.
Éliminez les piles auprès d'un revendeur de piles ainsi que dans des centres de collectes qui tiennent à disposition les collecteurs appropriés correspondants.
Éliminez les matériaux d'emballage conformément au règlement local.


2 Mettre le téléphone en service
Remarques concernant la sécurité

Attention: Avant de mettre votre apparéil en service, lisez impératifement les consignes de sécurité mentionnées au chapitre 1.
Vérification du contenu de l'emballage
Les éléments suivants font partie de la livraison :
- une base avec bloc d'alimentation - un cable de raccordement téléphonique
- un combiné - deux piles rechargeables
-unmode d'emploi
Raccordement de la base

Attention: Posez la base à une distance minimum d'un métre par rapport aux autres apparêls électroniques pour éviter d'eventuelles interactions.
Raccordez la base tel que décrit sur le croquis. Pour des raisons de sécurité, n'utilise que le bloc d'alimentation fourni avec l'appareil ainsi que le cable de raccordement téléphonique ci-joint.

Mise en place des piles
Placez les piles dans le compartment prévu à cet effet. N'utilissez que des piles rechargeables de type AAA Ni-MH 1,2 V. Observe une polarisation correcte! Fermez le compartment à pilles.

Chargement des piles rechargeables
Lors de la première mise en service, posez le combiné pendant au moins 14 heures sur sa base / le chargeur. Si vous avez posé correctement le combiné sur la base / le chargeur, levoyant de charge s'allume. Le combinéchauffe lors du chargement. C'est normal et inoffensif. Ne chargez pas le combiné avec des chargeurs d'un autre fabricant. Le niveau actuel de chargement des piles est affiché sur l'écran :




Plein Moyen Faible Vide
Branchement et débranchement du combiné
Afin de menager les piles rechargeables standard, vous pouze brancher et débrancher le combiné.
2 sec
Débranchement du combiné
Branchement du combiné
Réglage de l'heure et de la date
La page 16 vous dira comment régler la date et l'heure de votre combiné lors de sa première mise en service.
Installations à postes supplémentaires
A la page 14, vous trouvez de plus amples informations concernant le raccordement de votre téléphone à une installation à postes supplémentaires.
Éléments de manipulation
3 Éléments de manipulation
Combé1
1 Touche softkey droite
2 Défilament vers le haut /
Liste de répétition automatique des derniers numérios
3 Raccrocher / Brancher, débrancher le combiné
4 Verrouillage du clavier / Conférences téléphoniques
5 Communications internes
6 Touche R
7 Feuilleter vers le bas / Appels manqués
8 Decrocher / Mode mains-libres
9 Touche softkey gauche

Base (répondeur)
1 Ecoute de l'announce
2 Répondeur activé / désactivé
3 Touche de paging (recherche du combiné)
4 Volume sonore +
5 Volume sonore -
6 Écoute
7 DEL affichage réseau
8 DEL voyant de charge
9 Affichage à 7 segments
10 Effacement / Code de sécurité
11 Message suivant / Retardement de la prise d'appeal
12 Stop
13 Message précédent / Enregistrement d'un mémo

4 Comment me servir du téléphone
Representations et notations
| Saisir des chiffres ou des lettres | |
| * Appuyer brièvement sur la touche représentée | |
| 2 sec * Appuyer 2 secondes sur la touche représentée | |
| Maintenir * Maintenir appuyée la touche représentée | |
| Relâcher * Relâcher la touche représentée | |
| ( ) Le combiné sonne | |
| ( ) La base sonne | |
| Retirer le combiné de la base | |
| Poser le combiné sur la base | |
| Ajouter aux contacts ¥ Texte et symboles à l'écran | |
| Options Appuyer sur la touche softkey 1⁄2 page 8 Touches de navigation |
Symboles à l'écran
Symbole Description
| Permanent: Affichage de la capacité des piles. Clignotant: Chargez les piles rechargeables. Segments continus: Les piles rechargeables sont en train d'être chargées. ⓷ page 5 | |
| Le mode mains-libres est activé. ⓺ page 10 | |
| Le verrouillage du clavier est activé. ⓺ page 10 | |
| L"alarme" est activée. ⓺ page 16 | |
| De nouveaux appeals sont enregistrés dans la liste d'appels (CLIP). ⓺ page 14 | |
| Vous avez un nouveau SMS1. ⓺ page 18 | |
| Répondeur dans le réseau téléphonique. VMWi2 - Service optionnel de votre opérateur ⓺ page 14 | |
| Permanent: La liaison avec la base est bonne. Clignotant: La liaison avec la base n'est pas bonne. Rapprochez-vous de la base. | |
| 1 | Numéro d'appel interne du combiné ⓺ page 19 |
| 20:22 | Affichage de l'heure ⓺ page 16 |
| Oslo880 | Affichage du nom du combiné ⓺ page 16 |
Comment me servir du téléphone
Touches de navigation
Toutes les descriptions de ce mode d'emploi partent du principe que le combiné se trouve en mode d'atte. Vous obtenez le mode d'attente en appuyant sur la touche

Les touches softkey (1) et (5) sont occupées par différentes fonctions dans les différents menus. Dans ce mode d'emploi, elles sont toujours dénommées selon les textes inscrits ci-dessus à l'écran.

Touche En mode de veille
Les menus
| 1 - ouvre le | répertoir - reculer d'une position | |
| 2 | - ouvrir la liste de répétion automatique des derniers numérios | - feuilleter dans les menus - Modifier les paramétrages |
| 3 | - brancher, débrancher le combiné | - interrompre les opérations de program-mation et de sauvegarde |
| 4 | - ouvre la liste desAAPels manqués | - feuilleter dans les menus - Modifier les paramétrages |
| 5 | - ouvrir le menu principal | - Ouvre le menu affchéé |
Navigation dans le menu
Vou puez acceder à toutes les fonctions via differents menus. La structure du menu vous indique le chemin à prendre jusqu'à la fonction désirée. 14 page 15
Menu
Ouvrir le menu principal

Selectionner le sous-menu désiré
OK
Ouvrir lesous-menu

Sélectionner la fonction désirée
OK
Ouvrir la fonction

Selectionner le réglage désiré
Saisir des chiffres ou des lettres via le pavé numérique.
OK
Confirmer les entrées
Retour
Reculer d'une position

Interrompre les opérations de programmation et de sauvégarde et returner en mode de veille

Chaque opération est automatiquement interrompu si vous n'effectuez pas de saisie dans les 60 secondes.
Example
L'exemple "crier des enregistements dans le repertoire" explique comment vous naviguez dans les menus et effectuez des saisies. Pour tous les réglages, procédez comme dans cet exemple.
Contacts
Ouvrir le repertoire
Options

OK
Selectionner la fonction et confirmer
,OK
Saisir le nom et confirmer
座,OK
Saisir le numero et confirmer
5 Telephoner
Prendre l'appeal
ou Terminer la communication
Appeler
| Composer le numéro d'appoint (max. 25 chiffres) | |
| Effacer | En cas d'erreur de saisie, effacer le dernier chiffre |
| Composer le numéro | |
| Vous peuvent également appuyer tout d'abord sur la touche de communication, vous obtenez ainsi la tonalité. Les chiffres saisis de votre numéro d'appoint seront immédiatement composés. La correction individuelle des chiffres du numéro d'appoint n'est pas possible quand la communication est établie de cette manière. | |
Touche de répétition automatique des derniers numérios
Votre telphone enregistre les 20 derniers numeros composés dans uneiste de repetition automatique des derniers numeros.
Ouvr la liste de répétition automatique des derniers numérios ou, Sélectionner l'enregistrement et confirmer
Rappel des appels entrés
Votre tellephone enregistre les 20 appels manqués dans une liste d'appels.
Ouvr la liste d'appels ou l
Composition de numéros du repertoire
Voudevez aovencnregistredesnumerosd'appel danslerépertoire. page8 et 17
Contacts Ouvrir le repertoire ou l Selectionner I'enregistrement et confirmer
Communication interne
Comment passer des communications internes
Vou devez avoir déclaré deux combinés ou plus (MT1, MT2, ..) sur une base pour pouvoir passer des communications en interne gratuites.
MT1: INT, par ex. 2 Composer le nombre d'applé netre du combiné de votrechoix
MT2: Prendre la communication en interne sur l'autre combiné
MT1 / MT2: Terminer la communication interne
Comment transférer des communications externes à des internes
| MT1: INT, p. ex. 2 Composer le numéro d'appel interne pendant la communication externe |
| MT2: Prendre la communication en interne sur l'autre combiné |
| MT1: Transférer la communication |
| Si le combiné appelé ne réagit pas, vous pouvez reprendre la communication externe en appuyant sur la touche INT. |
Intercommunication / Va-et-vient
Vouss pouvez, pendant une communication externe, selectionner un autre combiné pour intercommuniquer. Le correspondant externe est maintainu en ligne pendant que vous parlez avec le correspondant interne. Vous pouze changer de correspondant autant de fois que vous le désirez.
MT1: INT, p. ex. 2 Composer le numero d'appeil interne pendant la communication externe
MT2: Prendre la communication en interne sur l'autre combiné
MT1: INT Changer de correspondant
Telephoner
Comment mener des confrences telephoniques
Une communication exter ne peut etre branchee sur un autre correspondant interne dans le but de mener une conferece.
MT1: INT, par ex. 2 Composer le numero d'appel interne pendant la communication externe
MT2: Prendre la communication en interne sur l'autre combiné
MT1: 2 sec # Commencer la conférence
MT1 / MT2: La conférence se termine quand un correspondant interne raccroche
Régler le volume sonore de l'écouteur
Vos disposez de 5 niveaux pour regler le volume pendant une communication.
ou Appuyer pendant la communication
Affichage de la durée de la communication
La durée d'une communication est affichée en minutes et secondes.
Mode mains-libres
Utilisez cette fonction pour entendre le correspondant par l'intermédiaire du haut-parleur.
francher le mode mains-libres
Debrancher le mode mains-libres
Débranchement du microphone du combiné
Pendant une communication, vous pouze activer et désactiver le microphone du combiné.
Secret
Secret activé
Désactiver le microphone (le régler sur muet)
Secret
Brancher le microphone
Verrouillage du clavier
Lorsque le verrouillage du clavier est activé, vous pouvez comme d'habitude réceptionner des appeals entrants.
2 sec
Activier le verrouillage du clavier
Dever.
Oui
Désactiver le verrouillage du clavier
Comment chercher le combiné (Paging)
Si vous avez perdu votre combiné, vous pouvez le retrouver facilement grâce à un son de recherche.
Démarrer le son de recherche
ou Terminer le son de recherche
6 Répondeur

Votre repondeur dispose d'un guide parlé de l'utilisateur. Tenez compte de ces instructions et remarques.
Réglage de la langue
La reproduction vocale du repondeur est en angeais et n'est pas modifiable.
Réglage du jour de la semaine et de l'heure
A l'écoute des messages, le jour de la semaine et l'heure de leur entrée seront indiqués à chaque message.
2 sec Activer le mode de réglage
ou , Régler le jour de la semaine et confirmer
ou Régler les heures et confirmer
ou , Régler les minutes et confirmer
Ecouter le jour de la semaine et l'heure
Ecoute du jour de la semaine et de l'heure paramétrés
Branchement / débranchement du répondeur
Branchement / débranchement du répondeur
Durée d'enregistrement maximale
Le répondeur enregistre jusqu'à 60 messages. La durée d'enregistrement maximum est de 12minutes. La longueur maximale de chaque message est de 2 minutes. Si la capacité de mémoire est épuisée et ne peut pas enregistrer de nouveaux messages, aucun appel ne sera plus enregistré.
Régler le volume sonore
You pouvez régler le volume sonore sur 11 niveaux.
- ou - Réglage du volume sonore
Prise d'applé retardée
Voussoupiezchoisirente2et9sonneriedappelaisi quelereglageeconomiseurde taxespourla consultation prealablea distance gratuite.Lacollstuanprealablea distance gratuite youpermertedconstatersiyouavezdenouveauemsgasesurvoretrepondeur.
Sily a de nouveaux messages sur voite repondeur, vorte appel sera pris ds la 2 sonnerie.
Si aucun message n'a ete enregistré, suaappe ne sera pris qu'au bout de la 4 sonnerie. Raccrochez avant la 4 sonnerie. You n'aurez ainsipas de frais a payer.
Maintenir Activer le mode de réglage
Relacher Sélectionner le réglage
Autres informations relatives à la consultation à distance 1 page 12
Prise d'appeal
Si le répondeur a déjà répondu à un appel, vous pouvez reprendre celui-ci. L'enregistrement du message est, dans ce cas, interrompu.
ou Reprende l'episode
Selection du mode d'announce
Votre repondeur met deux textes d'annonce preenregistrés à votre disposition. Àpres le texte d'annonce 1, il est possible de laisser un message. Dans le cas du texte d'annonce 2, il s'agit d'une annonce seulement après laquelle il n'est pas possible de laisser de message. Vous pouvez replacer le texte d'annonce 1 et le texte d'annonce 2 par un texte d'annonce personnel. Si la mémoire du répondeur est pleine, c'est le texte d'annonce 2 qui se fera automatiquement entendre.
2 sec OGM Activer le mode de réglage
Activer le texte d'annonce 1
Activer le texte d'annonce 2
Répondeur
Enregistrement / contrôle et suppression des announces
Enregistrement des annunciés
La longueur de la propreannounce ne doit pas dépasser 40 secondes.
2 sec OGM Activer le mode de réglage
Maintenir Démarrer l'enregistrement (texte d'announce 1)
Relacher Terminer l'enregistrement (texte d'announce 1)
Maintenir Démarrer l'enregistrement (texte d'announce 2)
Relacher Terminer l'enregistrement (texte d'announce 2)
Contrôle de l'annonce actuellément enregistrée
Suppression d'uneannounce personnelle etretour à l'announce standard
Si vous effacez votre annuncielle personnelle, c'est l'annonce standard préenregistrée qui sera automatique-ment activée.
OGM Ecouter l'announce
Effacer l'announce
Enregistrement d'un mémo
Un mémo est une information qui peut être écoutee comme un message entrez.
Enregistrement d'un mémo
La durée du mémo peut atteindre 2 minutes.
Maintenir Démarrer l'enregistrement
Relacher Terminer I'enregistrement
Ecoute / suppression de messages / mémos enregistrés
Ecouter des messages / des mémos
Les messages / mémos enregistrés sont restitués dans l'ordre dans lequel ils ont été enregistrés. Le jour de la semaine et l'heure sont annunciés avant l'audition du message ou du mémo correspondant.
2 sec Ecouter de nouveaux message / mémos
Ecouter tous les messages / mémos
Arreter la restitution
Faire repasser le message
Message suivant
Supprimer un message / mémo
Ecouter le message / mémo à effacer
Effacer le message / mémo
Suppression de tous les messages / mémos
Tous les messages / mémos seront effacés. Les nouveaux messages / mémos seront également effacés. Ecoutez tous les messages / mémos. ÀpRES que vous avez écoute tous les messages / mémos, vous pouvez effacer tous les messages / mémos.
Ecouter tous les messages / mémos
Effacer les messages / mémos
La consultation à distance
Vousspuvezappelervoretrepondeur pourécouterles messagesetutiliserd'autres fonctions.A condition toutfoisd'utiliser un telephone à numérotation par tonalité.
Le code de sécurité pour la consultation à distance
Pour pratiquer la consultation à distance, vous devez saisir un code de sécurité. Celui-ci est paramétré à l'usine sur le "000".
2 sec Activer le mode de réglage
ou 1. Modifier le 2ème numéro et confirmer
ou 2. Modifier le 2ème numéro et confirmer
ou 3. Modifier le 2ème numéro et confirmer
Demarrer la consultation à distance
Sélectionner le nombre d'appointer personnel
*,附 Appuyer sur ces touches pendant I'annonce et saisir le code de sécurité

En cas de saisie erronée, écoutez à nouveau l'announce du répondeur. Si le code de sécurité a été saisi trois fois incorporement, la ligne sera automatiquement coupée.
Vouavesmaintenantla possibilited'executerd'autres fonctions. Tableau de fonctions des touches
Branchement à distance du répondeur
Sélectionner le numéro d'appointer personnel

Si vous avez oublié de brancher votre répondeur, votre appel ne sera pris qu'au bout de 20 sonneries.
*,两 Appuyer sur ces touches après le signal sonore et saisir le code de sécurité
7 Brancher / débrancher le répondeur
Vouvasvecant la possibilité d'executer d'autres fonctions. Tableau de fonctions des touches n des touches de la consultation a distance

La consultation à distance est automatiquement interrompu si vous n'effectuez pas de saisie dans les 10 secondes.
Les fonctions des touches sont dépendantes du menu dans lequel vous vous trouvez. Le tableau suivant vous donne une vue d'ensemble des fonctions individuelles de chaque touche.
| Touche | 1 Fonctions du menu principal | 8 Fonctions du menu d'announces |
| 1 | Nouvelle écoute du menu principal | Ouvoir le menu principal et l'écouter |
| 2 | Ecouter tous les message | Ecouter le texte d'annonce préenregistré |
| 3 | Ecouter les nouveaux messages seulement | Enregistrement du texte d'annonce 1 页面 12 |
| 4 | Écouter à nouveau le message en cours Enregistrement du texte d'announce 2 页面 12 | - Activation du texte d'announce 1 页面 12 - Effacement du texte d'announce 1 ou 2 (écouter le texte d'announce et l'effacer pendant sa restitution) |
| 5 | - Effacer le message en cours - Effacer tous les messages (après que tous les messages /%mémos ont été écoutés) | |
| 6 | Ecouter le message suivant Activation du texte d'announce 2 页面 12 | - Activation du texte d'announce 1 页面 12 - Effacement du texte d'announce 1 ou 2 (écouter le texte d'announce et l'effacer pendant sa restitution) |
| 7 | Brancher / débrancher le répondeur | |
| 8 | Ouvoir et écouter le menu des annonces | Écouter à nouveau le menu des annonces |
| 9 | Réglage du code de sécurité Activer le mode de réglage Paramétrer le code de sécurité par ex. le "000" = 0, 0, 0 Confirmer le réglage: # | |
| 0 | Régler le jour de la semaine et l'heure Activer le mode de réglage : * Régler le jour de la semaine : Lundi = 1, Mardi = 2, Mercredi = 3, Jeudi = 4, Vendredi = 5, Samedi = 6, Dimanche = 7 Régler l'heure : p. ex. 10:15 heures = 1, 0, 1, 5 Confirmer le réglage : # | |
| * | Activer le mode de réglage | |
| # | Confirmer le réglage | Terminer l'enregistrement |
Installations à postes supplémentaires / Services supplémentaires
7 Installations à postes supplémentaires / Services supplémentaires
Touche R sur les installations à postes supplémentaires
Si vous telèphone est raccordé à une installation supplémentaire, vous pouvez utiliser, via la touche R, des fonctionnalités telles que transférer des appels et le rappel automatique. Veuillez lire dans le mode d'emploi de cette installation quel temps de flash vous devez régler pour utiliser lesdites fonctionnalités. Voitre revendeur, auprès duquel vous avez acheté l'installation, vous informera si votre téléphone fonctionne parfaitement sur ce genre d'installation. Réglage du temps de flash F page 16
Code d'accès (chiffre de la ligne principale)
Dans le cas d'installations à postes supplémentaires, il est nécessaire de composer auparavant un code réseau pour obtenir la tonalité. Si vous avez enregistré et activé un chiffre de la ligne principale dans votre combiné, ce chiffre sera automatiquement composé en premier avant les numérios d'appoint du repertoire et deux des listedes des appeals.
Pause de numérotation
Dans le cas d'installations à postes supplémentaires, il est nécessaire de composer auparavant un code réseau pour obtenir la tonalité. Sur les quelques installations à postes supplémentaires plus ancériennes, cela dure quelques instants jusqu'à ce que vous entendiez la tonalité. Pour ces installations à postes supplémentaires, une pause de numérorotation peut être insérée après le code réseau afin de pouvoir continuer à NUMEROTER directement sans attendre la tonalité.
2 sec Introduire la pause de numérotation
Après le code réseau, votre téléphone attend 3 secondes pour composer le numero d' appel réel.
La pause peut également être enregistrée dans le repertoire lors de la saisie de numérods d'appeel.
Touche R et services supplémentaires
Votre telphone supportes des services supplémentaires de vrie operteur tels que le va-et-vient, la signalisation d'applen en instance et la confrence. Vou puez utilise ces service via la touche R. Veuillez demander a vrie operteur quel temps de flash youvez regler pour utilise les services supplémentaires. Pour deconneter ces services, veuillez le contacter egalament. Reglage du temps de flash 1 page 16
Répondeur dans le réseau téléphonique
Si vous opérateur met à votre disposition un répondeur dans le réseau téléphonique, vous serez informé de l'existence de nouveaux messages par un symbole (VMW1) Le répondeur et l'information relative aux nouveaux messages indiquée par un symbole sont des services optionnels de votre exploitant de réseau. Vous ne pouvez disposer de ces fonctions que si ce dernier supporte ce service. Veuillez lui demander de plus amples informations.
Affichage du numero d'appel (CLIP2)
Si cette fonction est à votre disposition sur votre ligne téléphonique, le numéro du correspondant vous sera affché des que le téléphone sonne. Si votre correspondant a bloqué la transmission de son numéro, un message correspondant sera affché. Le numéro d'appoint ne peut pas être affché et donc être enregistrédans la liste des appeals.
L'affichage du numero d'appeL est un service optionnel de vous exploitant de reseau. Demandez de plus amples informations a�te operteur.
8 Structure du menu
Menu principal
Vous accedez au menu principal en appuyant sur la touche softkey. Menu
SMS 1 Ecrire un message Options Envoyer à Chercher
| Messages reçus Lire Options Répondre | Enregistrer | |||
| Insérier symbole | ||||
| Nom Utilisateur Boite commune | ||||
| Boites personnes 1-4 | ||||
| Mot de Passe | ||||
| Archives Lire Options Modifier | Transférer | |||
| Effacer | ||||
| Effacer messages Messages reçus Effacer | Envoyer à | |||
| Réglages | Archives Nom Utilisateur | |||
| Effacer tout | ||||
| Centres serveurs | Serveur Réception | Serveur Réception | ||
| Numéro de Terminal Numéro de Terminal | ||||
| Alertes | Marche/Arrêt | |||
| Boites personnes Supprimer | Configuration Alerte Morse | |||
| Supprimer | Discrete | |||
| Polyphonique | ||||
| Boites personnes 1-4 | ||||
| Ajouter boite Persons. Nom Utilisateur Confirmer | ||||
| Liste des appeals 2 | Appels reçus | Options | Effacer |
| Appel non répondu | Options | Voir les détails | |
| Ajouter un contact | |||
| Effacer | |||
| Numéroros composés | Options | Voir les détails | |
| Ajouter un contact | |||
| Effacer | |||
| Effacer listes | Appels reçus | Voir les détails | |
| Ajouter un contact | |||
| Appel non répondu | |||
| Numéroros composés | |||
| Tous les appeals |
1 Autres informations relatives aux messages écrites SMS page 18
2 L'affichage du numero d'appel (CLIP3) est nécessaire pour l'affichage et la sauvegarde de nombres d'appel dans les listedes des appels. L'affichage du numero d'appel est un service optionnel de votre exploitant de réseau. Demandez de plus amples informations à votre opérateur. Autres informations relatives à l'affichage du numero d'appel page 14
3 CLIP: Calling Line Identification Presentation
Combé Sonnerie Appels externes Mélodie base 1-5
| Volume de sonnerie Volume de sonnerie 1-5 / Arrêt | ||
| Nom du combiné ♀ Contact | ||
| Choix langue 1 | Choix langue 1-7 | |
| Couleurs du menu Bleu | ||
| Décroché automatique 2 | Vert | |
| Rose | ||
| Marche/Arrêt | ||
| Code d'accès 3 | Marche/Arrêt | |
| Saisir le code | ||
Configuration base Sonnerie base Melodie base 1-5
| Volume base Volume base 1-5 / Arrêt | ||
| Priorité de sonnerie4 | Tous les combinés | |
| Touche Court (100 ms) | Sélection combiné Combiné 1-5 Sonneries 2 | |
| Sonneries 4 | ||
| Sonneries 6 | ||
| Long (300 ms) | ||
| Code Base5 | Ancien code : Nouveau code : ▲ | |
Réglage date Alarme Marche/Arrêt Une seule sonnerie Horloge sur 24H & heures
| Réglage date & heures | Sonnerie alarmé | Quotidienne | Horloge sur 24H | |
| Arrêt | ||||
| Sonnerie alarmé 1-4 | ||||
| Date | Horloge sur 24H |
| Enregistrement | Déclaration combiné | Base 1-4 | Code Base 5 |
| Choix de la base | Automatique | ||
| Base 1-4 | |||
| Suppression Combiné | Code Base 5 | Combiné 1-5 |
1 Langues : anglais, français, allemand, italien, espagnol, hollandis et portugais.
2 Si vous avez activé la fonction, un appel est pris automatiquement si vous retirez le combiné de la base.
3Autres informations relatives aux installations a postes supplémentaires 7.
4Vou puez ici choisir si un appel entrant doit sonner sur tous les combinés déclarés ou s'il doit seulement sonner sur un combiné bien précis.
5 Reglage usine du PIN système : 0000
Répertoire
Vou accedez au repertoire en appuyant sur la touche softkey. Contacts
| Enregistre- ment 1 | Options Ajouter un contact / Contact | 1 | Nombre: |
| Enregistre- ment 2 | Voir les détails | ||
| Enregistre- ment... | Effacer un contact | ||
| Modifier un contact / Contact | 1 | Nombre: | |
| Sonnerie 2 | Arrêt | ||
| Mélodie base 1-5 | |||
| Effacer les contacts | |||
1 Des lettres sont inscrites sur les touches de chiffres. En appuyant plusieurs fois sur la touche adequate, vous pouvez saisir des lettres, des chiffres et des symboles.
2 lui, vous pouvez attribuer une certaine mélodie de sonnerie d'appoint à un enregistrement du réseau. Notre combiné se manifeste alors avec la mélodie de sonnerie paramétrée lorsqu'un appel de ce correspondant vous parvient. L'affichage du numéro d'appoint (CLIP³) est nécessaire pour cette fonction. L'affichage du numéro d'appoint est un service optionnel de votre exploitant de reseau. Demandez de plus amples informations à votre opérateur.
3 CLIP: Calling Line Identification Presentation
9 SMS
Conditions SMS
Votre raccordement telephonique doit disposer du service CLIP1 Assurez vous apres de votre operateur que ce service est bien activé sur voitre raccordement telephonique. Pour utiliser le service SMS 2, celui-ci doit etre activé au prés de voitre de voitre exploitant de reseau.
- Vous ne pouvez pas envoyer de SMS à partir d'installations à postes supplémentaires.
- Les envois SMS ne sont pas encore possibles avec les connexions d'appoint par appel.
- Les envois de messages SMS sont payants.
- Si le récepteur n'utilise pas de service SMS sur son réseau fixe ou si son téléphone ne peut simplement pas receivevoir de SMS, le SMS sera automatiquement livré sous forme de message vocal.
-Le calcul des frais est effectué par votre opérateur.
La distribution de messages SMS se fait par un centre de services ou centre serveur. Si vous désirez envoyer des messages écrites SMS, vous doivent programmer un nombre de centre de services dans votre combiné page 15. Veuilles demander au fournisseur de votre choix le centre de services nécessaire et la façon de proceeder pour activer le service SMS.
Saisie de texte
Pour permettre la saisie de textes, des lettres sont inscrites sur les touches chiffrées. En appuyant plusieurs fois sur la touche adequate, vous pouvez saisir des lettres, des chiffres et des symboles.
1 Saisie d'espaces et de signes particuliers
INT Passer de I'ecriture majuscule a I'ecriture minuscule
Effacer Effacer la derniere position
2 sec Effacer Tout effacer et returner au mode de veille
Numéro d'appareil
Si vous avez connecté plusieurs téléphones à fonction SMS à votre raccordement téléphonique, chaque téléphone est identifié par un numéro d'appareil. Pour qu'un SMS soit envoyé à un téléphone précis, l'expéditeur du message écrit SMS doit connaître le numéro d'appareil de ce téléphone et l'ajouter au numéro de téléphone.
Boites postales
En plus d'une boîte commune déjà existante portant le numéro d'appareil "0", vous pouvez ouvrir quatre autres boîtes personnelles et les protégger par un mot de passée. Chaque boîte est caractérisée par un nom d'utilisateur et un numéro d'appareil. Cette fonction vous permet de receivevoir des SMS qui ne peuvent être lus que par l'utilisateur correspondant.

Vou ne pouvez utiliser les boîtes à numéroes d'appareil différents que si vous opérateur assiste ce service. Veuillez demander le mode d'emploi pour la mise en place de boîtes postales auprès de votre opérateur.
10 Plusieurs combinés / bases
Plusieurs combinés
Via le GAP1 répondant à la norme internationale De façon standard, les combinés AUDIOLINE ainsi que les combinés d'autres fabricants peuvent être intégrés dans le système téléphonique. Vous pouvez également déclarer un combiné AUDIOLINE sur des bases d'autres fabricants, dans la mesure où ces dernières fonctionnent d'après le standard GAP.
Pour annuler un combiné d'une base, vous avez dans tous les cas besoin d'un autre combiné déclaré sur cette base. Si vous voulez déclarer des combinés sur une nouvelle base, annuez aparavant ces combinés de l'ancienne base.
Déclarer des combinés
Vou puez declarer 5 combinés sur voite base. Un numero d'appli interne est attribué automatique au combiné apres la déclaration. Ce numero d'appli interne est affiché à l'écran.
Déclarer des combinés Oslo880 sur des bases Oslo880
5 sec Apporter les bases Oslo880 dans le mode enregistrement
Déclarer le combiné. page 16
Déclarer des combinés Oslo880 sur des bases d'autres fabricants
Pour amener la base de l'autre fabricant en mode d'enregistrement, suivez les instructions contenues dans le mode d'emploi de ce dernier. Pour déclarer le combiné, utilisez le code PIN de l'autre fabricant. Déclarer le combiné. 1 page 16
Déclarer des combinés d'autres fabricants sur des bases Oslo880
5 sec Mettre la base en mode d'enregistrement
Pour la déclaration du combiné, suivez les indications du mode d'emploi de l'autre fabricant. Utilisez, pour la déclaration, le code PIN actuellément paramétré (réglage usine: 0000).
Plusieurs bases
Vos combinés peuvent être simultanément déclarés sur 4 bases différentes. Vous pouvez alors utiliser des bases Oslo880 et également des bases d'autres fabricants, dans la mesure où ces apparciels fonctionnent d'après le standard GAP^1 . Pour cela, chacune des bases nécessite sa propre prise téléphonique. Vous pouvez raccorder les bases à des prises téléphoniques ayant le même numéro, mais également à des rac-cordements ayant des numéroes distincts.
Mobilité grâce à différents emplacements
Déclarez vous combiné à différents endroits sur des bases différentes. Le combiné se manifeste automatiquement sur la base la plus proche dans la mesure où vous avec activé la fonction "Choix automatique". [7] page 16
Augmentation de la portée
Placez plusieurs bases de telle façon que la portée de chacune des bases se recoupent avec les autres. Testez, le cas échéant, la portée de vos combinés. Des obstacles dans les batiments peuvent considérablement limiter la portée.
Les communications en cours ne peuvent pas etre transferees d'une base a l'autre.
En cas de problèmes
11 En cas de problèmes
Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, contrôle d'abord les remarques suivantes. En cas de problèmes techniques et de droits de garantie, adressez-vous à votre revendeur spécialisé. La durée de la garantie est de 2 ans.
Questions et réponses
| Questions Réponses | |
| Pas de connexion possible avec la base | - Contrôlez si vous vous étés bien identifié sur la base par le code PIN correct. �page 16 |
| Pas de communication téléphérique possible | - Le cable du téléphone n'est pas correctement branché ou est sou-mis à des perturbations. N'utilise que le cable de raccordement téléphonique fourni avec l'appareil.- Testez avec un autre téléphone si votre raccordement téléphonique fonctionne.- Le bloc d'alimentation n'est pas branché ou il y a une panne totale de courant.- Les piles rechargeables sont vides ou défectueuses.- Vous vous étés trop éloigné de la base. |
| La liaison est hachée, coupée - Vous | - Mauvais lieu d'installation de la base. |
| Le système ne réagit plus - Retirez | le bloc d'alimentation de la prise de courant pendant un court instant.- Rétablissez les réglages usine. �page 21 |
| Les piles rechargeables sont vi-des au bout de peu de temps | - La pile rechargeable est vide ou défectueuse.- Placez le combiné correctement sur sa base. Nettoyez les surfaces de contact du combiné et de la base avec un chiffon doux et non pelucheux.- Placez le combiné sur la base pendant 14 heures. |
| L'affichage du numéro d'appel (CLIP) ne fonctionne pas | - L'affichage du numéro d'appel est un service optionnel de votre exploitant de réseau. Veuillez lui demander de plus amples in-formations.- Le correspondant a bloqué la transmission de son numéro d'appel. |
| Le répondeur n'enregistre pas d'appels | - Assurez-vous que le répondeur est correctement raccordé et branché.- Contrôlez si la mémoire du répondeur est pleine. Supprimez des messages, le cas échéant. �page 12 |
| Vous ne pouvez pas enregistrrer de mémo | - Contrôlez si la mémoire du répondeur est pleine. Supprimez des messages, le cas échéant. �page 12 |
| Vous ne pouvez pas consulter à distance | - Contrôlez si vous utilisez bien le code de sécurité correct pour cette consultation. �page 12- Le téléphone que vous foulez utiliser pour la consultation à distance doit être branché sur la numérorotation par tonalité. |
12 Caracteristiques techniques
Données techniques
| Caracteristique Valeur | |
| Standard DECT | 1-GAP2 |
| Alimentation en courant Entrée : 220/230 V, 50 Hz | Sortie : 8 V, 300 mA / 9 V, 120 mA |
| Portée A l'extérieur : env. 300 m | A l'intérieur : env. 50 m |
| Etat de veille plus de 110 h | |
| Durée max. de communication jusqu'à 12 h | |
| Piles rechargeables 2 x 1.2 V, taille : AAA | |
| Numérorotation Numérorotation par tonalité | |
| Température ambiente autorisée 10°C à 30°C | |
| Humidité atmosphérique relative autorisée 20% à 75% | |
| Fonction de flash 100 ms, 300 ms | |
Restauration des réglages usine
| 2 sec | Débranchement du combiné | |
| , attendre 2 sec. | * | Brancher le combiné, attendre et déclencher la réinitialisation |
| Réglages usine | OK | Confirmer la réinitialisation |
| Réglages usine | Retour | Interrompre la réinitialisation |
Réglages en usine combiné
| Langue : Allemand | Paramétrer des SMS |
| Nom du combiné : Oslo880 | Entrée : Vide |
| Numéro interne :1 | Sortie : Vide |
| Répertoire : vide (150 places de mémoire) | Centre de service de réception : Vide |
| Liste d'appels : vide (50 places de mémoire) | Centre de services d'émission : Vide |
| Répédition autom. des derniers numérios : vide (20 places de mémoire) | Tonalitye de messages : Activé |
| Prise d'appel autom. : Activé | Signal sonore d'advertissement : morse |
| Volume sonore de la sonnerie d'appel : 4 | Utilisateur: aucun |
| Volume sonore de l'écouteur : 4 | N° d'appareil : 0 |
| Mélodie interne : 1 | Base |
| Mélodie de sonnerie d'appel ext.: 5 | Temps de flash : 1 (100 ms) |
| Couleur du menu : bleu | Vol. base: 3 |
| Alarme : Arrêt Mélodie de sonnerie de la base : 1 | |
| Verrouillage du clavier : Arrêt | Code PIN : 0000 |
Caracteristiques techniques
Réglages usine du répondeur
| Annonce : texte d'annonce 1 Retardement de la prise | d'appointer est débranché : |
| Mémoire des messages : Vide Prise d'appoint quand le répondeur est débranché :20 sonneries d'appoint | |
| Code de sécurité : 000 Volume : 5 |
Répondeur: Activé Jour de la période / heures : samedi / 12:01
Déclaration de conformité
Cet apparéil répond aux exigences des directives de l'union européen (UE) :
1999/5/CE Directive sur les installations de radio et de télécommunication et la reconnaissance reciproque de leur conformité. La conformité avec la directive mentionnée ci-dessus est confirmée sur l'appareil par le symbole CE.

Pour obtenir la déclaration intégrale de conformité, veuillez vous servir du téléchargement gratuite sur notre site Internet www.audioline.de.
13 Remarques d'entretien / Garantie
Remarques d'entretien
Nettoyez les surfaces du boitier avec un chiffon doux et non pelucheux.
- N'utilisez pas de produits d'entretien ou de solvants.
Garantie
Les apparêls AUDIOLINE sont fabriqués et contrôleés d'après les procédés de fabrication les plus modernes. Des matériels sélectionnés et des technologies de pointe ont pour effet un fonctionnement irréprochable et une longue durée de vie. La garantie ne rentre pas en jeu si l'exploitant du réseau téléphonique ou une installation à postes supplémentaires eventuelle intercalée est responsable du dysfonctionnement de l'appareil. La garantie ne s'étend pas aux piles rechargeables ou aux packs de piles utilisés dans ces produits. La durée de la garantie est de 24 mois, à partir de la date d'achat.
Pendant la période de garantie, tous les defaults dus à des erreurs de matériel et de fabrication sont réparés gratuitement. Le droit à la garantie expire en cas d'intervention de l'acheteur ou de tiers. Les dommas provenant d'un maniement ou d'une manipulation incorrects, d'une mauvaise mise en place ou d'une mauvaise conservation, d'un raccordement ou d'une installation incorrectly ainsi que d'un cas de force majeure ou autres influences extérieures sont exclus de la garantie. En cas de réclamations, nous nous réservons le droit de réparer ou de replacer les pieces défectueuses ou d'échanger l'appareil. Les composants replacés ou les appareils échangés deviennent notre propriété. Les demandes de dommages et intérêts sont exclues tant qu'elles ne reposent pas sur l'intention ou une négligence grossière du fabricant.
Si, malgré tout, votre apparéil avait prisenter une défectuosité pendant la durée de la garantie, veuillez, muni du bon d'achat, vous adresser exclusivement au revendeur où vous avez achété votre apparéil AU-DIOLINE. Vous ne pouvez faire valor vos droits à la garantie selon ces dispositions qu'auprès de votre revendeur exclusivement. Deux ans après l'achat et la remise de nos produits, il n'est plus possible de faire valor les droits à la garantie.
14 Index
A
Affichage du numero d'appel, 14
Appeler, 9
Augmentation de la portée, 19
B
Boites postales, 18
Branchement / débranchement du répondeur, 11
Branchement à distance du répondeur, 13
Branchement et débranchement du combiné, 5
C
Chiffre de la ligne principale, 14
Code d'accès, 14
Code de sécurité pour la consultation à distance, 12
Comment chercher le combiné, 10
Comment me servir du téléphone, 7
Comment mener des confrences
telephoniques,10
Comment passer des communications internes, 9
Comment transférer des communications externes à des internes, 9
Communication interne, 9
Composition de numéroes du repertoire, 9
Conditions SMS, 18
Consignes de sécurité, 4
Consultationàdistance,12
Contenu del emballage, 5
Créer des enregistements dans le repertoire, 8
D
Débranchement du microphone, 10
Déclaration de combinés, 16
Déclaration de conformité, 22
Déclarer des combinés, 19
Données techniques, 21
Durée d'enregistrement maximale, 11
Durée de la communication, 10
E
Economiseur de taxes, 11
Ecoute de messages / de mémos, 12
Eléments de manipulation, 6
Enregistrement d'un méo, 12
Enregistrement des announces, 12
F
Fonctions des touches, 13
G
Garantie, 23
1
Installations a postes supplémentaires, 5, 14
Mise en place des piles, 5
Mobilité, 19
Mode mains-libres, 10
N
Navigation dans le menu, 8
Niveau de chargement des piles rechargeables, 5
Notations, 7
Numero d'appareil, 18
P
Paging, 10
Pause de numérotation, 14
Plusieurs bases, 19
Plusieurs combinés, 19
Prendre l'appe, 9
Pride d'appel, 11
Prise d'appei retardee, 11
Q
Questions et réponses, 20
R
Raccordement de la base, 5
Rappel des appels entrés, 9
Réglage de l'heure et de la date, 5
Réglage de la date et de l'heure, 16
Réglage de la langue du répondeur, 11
Réglage du jour de la semaine et de l'heure du répondeur, 11
Régler le volume sonore
du répondeur, 11
Réinitialisation, 21
Remarques d'entretien, 23
Répertoire, 17
Répondeur, 11
Répondeur dans le réseau téléphonique, 14
Representations, 7
Restauration des réglages usine, 21
s
Saisiede texte,18
Selection du mode d'annonce, 11
Services supplémentaires, 14
SMS, 15, 18
Structure du menu, 15
Suppression de messages / dé mémos, 12
Suppression de tous les message / mémos, 12
Symboles à l'écran, 7
T
Telephoner, 9
Terminer la communication, 9
Touché de répétition automatique des déniers numérios, 9
Touche R et services supplémentaires, 14
Touche R sur les installations à postes supplémentaires, 14
Touches de navigation, 8
V
Va-et-vient, 9
Verrouillage du clavier, 10
VMWI,14
Volume sonore de I'ecouteur, 10
Remarques importantes concernant la garantie
La durée de la garantie pour votre produit AUDIOLINE commence à partir de la date d'achat. Le droit à la garantie est valable dans le cas de défauts provenant d'un vice de matériel ou de fabrication. Le droit à la garantie expire en cas d'intervention de l'acheteur ou de tiers. Les dommages provenant d'un maniement ou d'une manipulation incorrects, d'une usure naturelle, d'une mauvaise mise en place ou d'une mauvaise conservation, d'un raccordement ou d'une installation incorrectly ainsi que d'un cas de force majeure ou autres influences extérieures sont exclus de la garantie.
VEUILLEZ BIEN, EN CAS DE GARANTIE, VOUS ADRESSER EXCLUSIVEMENT AU REVENDEUR CHEZ QUI VOUS AVEZ ACHETE L'APPAREIL ET N'OUBLIEZ PAS DE PRESENTER LE BOND'ACHAT.
AFIN D'EVITER DE LONGUES PERIODES D'ATTENTE, N'ENVOYEZ PAS LES APPAREILS A RECLAMER A NOTRE BUREAU.
EN CAS DE QUESTIONS CONCERNANT LA MANIPULATION ET LA PRESTATION DE GARANTIE, VEUILLEZ LIRE LE MODE D'EMPLOI OU VOUS ADRESSER À VOTRE REVENDEUR.
AUDIOLINE GmbH
Neuss
Internet: www.audioline.de - E-mail: info@audioline.de