MDC212 - Four à micro-ondes ACP - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MDC212 ACP au format PDF.

📄 19 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice ACP MDC212 - page 1
Caractéristiques Détails
Type d'appareil Four à micro-ondes
Capacité XX litres
Puissance micro-ondes XX watts
Modes de cuisson Micro-ondes, Grill, Convection
Dimensions (L x P x H) XX cm x XX cm x XX cm
Panneau de contrôle Électronique avec écran LCD
Fonction de décongélation Oui, par poids et temps
Accessoires inclus Plateau tournant, Grille
Consommation énergétique Classe énergétique A
Entretien Nettoyage intérieur avec un chiffon humide, ne pas utiliser de produits abrasifs
Sécurité Verrouillage enfant, arrêt automatique
Garantie 2 ans
Informations supplémentaires Compatible avec les plats en verre et en céramique

FOIRE AUX QUESTIONS - MDC212 ACP

Comment régler le temps de cuisson sur le micro-ondes ACP MDC212 ?
Pour régler le temps de cuisson, tournez le bouton de réglage du temps dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à atteindre le temps souhaité. Appuyez ensuite sur le bouton de démarrage.
Pourquoi le micro-ondes ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que la porte est bien fermée, car le micro-ondes ne s'allumera pas si la porte est ouverte.
Comment nettoyer l'intérieur du micro-ondes ACP MDC212 ?
Pour nettoyer l'intérieur, utilisez un chiffon humide avec un peu de savon doux. Évitez les produits abrasifs qui pourraient rayer les surfaces. Essuyez soigneusement et laissez sécher.
Le micro-ondes émet une odeur étrange, que faire ?
Si le micro-ondes dégage une odeur, nettoyez-le soigneusement. Faites chauffer un bol d'eau avec du jus de citron à puissance maximale pendant 5 minutes pour neutraliser les odeurs.
Comment utiliser la fonction de décongélation ?
Pour utiliser la fonction de décongélation, sélectionnez le mode de décongélation sur le panneau de commande, entrez le poids de l'aliment et appuyez sur démarrer. Suivez les instructions du manuel pour des résultats optimaux.
Le micro-ondes fait un bruit inhabituel, que faire ?
Un bruit inhabituel peut être dû à un objet coincé ou à un problème mécanique. Vérifiez l'intérieur pour tout objet étranger et assurez-vous que le plateau tournant est correctement en place. Si le problème persiste, contactez le service client.
Puis-je utiliser des récipients en plastique dans le micro-ondes ACP MDC212 ?
Assurez-vous d'utiliser uniquement des récipients en plastique étiquetés comme étant adaptés au micro-ondes. Évitez les plastiques non résistants à la chaleur, qui peuvent fondre ou libérer des substances nocives.
Comment réinitialiser le micro-ondes ACP MDC212 ?
Pour réinitialiser le micro-ondes, débranchez-le de la prise pendant environ 5 minutes, puis rebranchez-le. Cela peut résoudre certains problèmes mineurs.
Quelle est la capacité du micro-ondes ACP MDC212 ?
Le micro-ondes ACP MDC212 a une capacité de 21 litres, ce qui le rend adapté pour chauffer et cuire une variété d'aliments.
Comment savoir si un plat est sûr pour le micro-ondes ?
Vérifiez les étiquettes des plats. Les articles marqués 'micro-ondes sûrs' sont adaptés. Évitez les métaux et les plastiques non spécifiés pour une utilisation au micro-ondes.

Questions des utilisateurs sur MDC212 ACP

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Four à micro-ondes au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MDC212 - ACP et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MDC212 de la marque ACP.

MODE D'EMPLOI MDC212 ACP

Manuel de l’utilisateur Four à micro-ondes compact, commercial, robuste [0,02 m

  • Veuillez conserver ces instructions à titre de référence. Si le four change de propriétaire, ce manuel doit être joint au four. Table des matières Identication du modèle p. 2
  • Importantes consIgnes de sécurIté p. 3
  • précautIons à prendre pour évIter toute exposItIon potentIelle à une énergIe excessIve du four à mIcro-ondes p. 4
  • Instructions relatives à la mise à la terre p. 5
  • Installation p. 6
  • Afchage et caractéristiques Style 1 p. 7
  • Fonctionnement Style 1 p. 9
  • Programmation Style 1 p. 10
  • Options Style 1 p. 11
  • Afchage et caractéristiques Style 2 p. 12
  • Fonctionnement Style 2 p. 13
  • Programmation Style 2 p. 15
  • Options Style 2 p. 16
  • Entretien et nettoyage p. 17
  • Avant d’appeler pour demander une réparation Identication du modèle Lorsque vous contactez ACP, veuillez fournir les renseignements concernant le produit. Les renseignements concernant le produit gurent sur la plaque signalétique du four.Prenez note des renseignements suivants : Numéro de modèle : _____________________________ Numéro de fabrication : ___________________________ Numéro de série ou N/S : _________________________ Date de l’achat : _________________________________ Nom et adresse du revendeur : _____________________ p. 192

Conservez une copie du reçu d’achat à titre de référence ultérieure ou comme preuve pour les services couverts par la garantie. Si vous avez des questions ou si vous désirez avoir le nom d’un agent de service agréé, prière de contacter le service clientèle d’ACP au : Tél +1 866.426.2621 / +1 319.368.8195 ou d’envoyer un mail à : commercialservice@acpsolutions. com. Le service sous garantie doit être effectué par un agent de service agréé. ACP recommande également de contacter un agent de service agréé si le service requis a lieu après l’expiration de la garantie.3

IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ

IL EST IMPORTANT DE CONSERVER CES INSTRUCTIONS 9. NE PAS utiliser ce four si le cordon ou la che sont endommagés, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il a subi des dommages ou s’il est tombé. 10. Ce four, y compris le cordon d’alimentation, doit être réparé UNIQUEMENT par un personnel de service qualié. Des outils spéciaux sont requis pour réparer ce four. Veuillez contacter le centre de service agréé le plus proche de chez vous pour faire examiner, réparer ou régler le four.11. NE PAS recouvrir ou bloquer le ltre ni toute autre ouverture sur le four.12. NE PAS placer ce four à l’extérieur. NE PAS utiliser ce four près de l’eau, comme par exemple près d’un évier de cuisine, dans un sous-sol humide ou près d’une piscine, etc.13. NE PAS immerger le cordon ni la che dans l’eau.14. Il faut veiller à ce que le cordon soir tenu À DISTANCE des surfaces CHAUFFANTES.15. NE PAS laisser le cordon pendre sur le bord d’une table ou d’un comptoir.16. Voir les instructions de nettoyage de la porte dans la section intitulée Entretien et nettoyage du manuel à la page 17.17. Pour utilisation commerciale uniquement. Lors de l’utilisation d’un four électrique, il faut prendre des précautions élémentaires de sécurité an de réduire les risques de brûlures, d’incendies, de chocs électriques, de blessures à des personnes et d’exposition excessive à l’énergie du four à micro-ondes.

WARNING a. NE PAS chauffer les aliments à l’excès. Surveillez le four attentivement si du papier, du plastique ou d’autres matériaux combustibles sont placés à l’intérieur du four pour en faciliter la cuisson. b. Retirer les liens twists des sacs en papier ou en plastique avant de placer ces derniers dans le four. c. Si les matériaux à l’intérieur du four s’enamment, MAINTENIR LA PORTE DU FOUR FERMÉE, éteindre le four et débrancher le cordon d’alimentation ou couper le courant au niveau du panneau du disjoncteur ou des fusibles. Le feu peut se répandre si la porte est ouverte. d. NE PAS utiliser la cavité pour ranger des affaires. NE PAS laisser de produits en papier, d’ustensiles de cuisine ni de nourriture dans la cavité quand le four n’est pas utilisé.Pour réduire le risque d’incendie dans la cavité du four :

1. LISEZ toutes les instructions avant d’utiliser le four.

2. LISEZ ET OBSERVEZ FIDÈLEMENT les « PRÉCAUTIONS POUR ÉVITER TOUTE EXPOSITION POTENTIELLE À UNE ÉNERGIE EXCESSIVE DU FOUR À MICRO-ONDES » à la page 4. 3. Ce four à micro-ondes DOIT ÊTRE MIS À LA TERRE. Branchez-le uniquement à une prise qui est correctement MISE A LA TERRE. Voir INSTRUCTIONS POUR LA MISE À LA TERRE à la page 7.

4. Installez ou placez ce four UNIQUEMENT selon les instructions d’installation stipulées dans ce manuel.

5. Certains produits, tels que des œufs entiers et des conteneurs scellés (comme par ex. des bocaux en verre fermés) peuvent exploser et NE DOIVENT PAS ÊTRE CHAUFFÉS dans ce micro-ondes. 6. Utilisez ce produit UNIQUEMENT pour l’emploi auquel il a été destiné et selon les informations stipulées dans ce manuel. N’utilisez pas de produits chimiques ni de vapeurs corrosives dans ce four. Ce type de four a été spéciquement conçu pour chauffer ou cuisiner. Il n’est pas destiné à être utilisé en milieu industriel ou en laboratoire. 7. Comme pour n’importe quel autre four, lorsque des ENFANTS utilisent ce four, il faut les SURVEILLER DE PRÈS. 8. Si de la fumée se dégage, éteignez ou débranchez l’appareil et gardez la porte bien fermée pour étouffer les ammes. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Symbole d’alerte de sécurité. Utilisé pour signaler des risques potentiels de blessures corporelles. Suivez les consignes de sécurité qui accompagnent ce symbole pour éviter les risques de lésions et autres blessures fatales.4

IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ

IL EST IMPORTANT DE CONSERVER CES INSTRUCTIONS 1. Remuez énergiquement ou versez des liquides avant de cuisiner avec le four à micro-ondes pour éviter toute ébullition ou éruption spontanée. Ne pas chauffer avec excès. Si l’air n’est pas bien mélangé dans un liquide, ce dernier peut faire éruption dans le four ou après avoir été enlevé du four. 2. N’utilisez pas le four pour la friture. La graisse pourrait surchauffer et la manipulation en est dangereuse. 3. Ne pas cuire ni réchauffer des œufs en coquille ou un jaune d’œuf entier dans le four à micro-ondes. La pression peut s’accumuler et provoquer une éruption. Percez le jaune d’œuf avec une fourchette ou un couteau avant de cuire l’œuf. 4. Percez la peau des pommes de terre, des tomates et des aliments de ce type avant de les passer au four à micro-ondes. Lorsque la peau est percée, la vapeur s’échappe de manière uniforme. 5. Ne pas utiliser le four sans charge ni nourriture à l’intérieur. 6. Utilisez uniquement du maïs soufé dans un emballage désigné et étiqueté pour micro-ondes. La durée de cuisson du maïs varie en fonction de la puissance en watts du four. Ne pas continuer à chauffer le maïs lorsqu’il a cessé d’éclater. Le maïs soufé brûlera. Ne pas laisser le four sans surveillance. 7. Ne pas utiliser de thermomètres de cuisson standard dans le four. La plupart des thermomètres de cuisson contiennent du mercure et peuvent provoquer un arc électrique, un dysfonctionnement ou endommager le four. 8. Ne pas chauffer de biberons dans le four. 9. Ne pas utiliser d’ustensiles métalliques dans le four.10. Ne jamais utiliser de papier, de plastique ou d’autres matériaux combustibles qui ne sont pas destinés à la cuisson. 11. Lors de cuisson avec du papier, du plastique ou d’autres matériaux combustibles, respecter les recommandations du fabricant sur l’emploi du produit.12. Ne pas utiliser de serviettes de papier contenant du nylon ou d’autres bres synthétiques. Les bres synthétiques réchauffées pourraient fondre et enammer le papier.13. Ne pas chauffer de conteneurs scellés ou de sacs en plastique dans le four. La nourriture ou le liquide pourraient rapidement se dilater, prendre de l’ampleur et briser le conteneur ou le sac. Percer ou ouvrir le conteneur ou le sac avant de chauffer. 14. Pour éviter le dysfonctionnement des stimulateurs cardiaques, consulter le médecin ou le fabricant du stimulateur cardiaque sur les effets de l’énergie du micro-ondes sur le stimulateur cardiaque. PRÉCAUTIONS À PRENDRE POUR ÉVITER TOUTE EXPOSITION POTENTIELLE AUX EXCÈS D’ÉNERGIE DU MICRO-ONDES a. NE PAS utiliser ce four avec la porte ouverte. Toute utilisation avec la porte ouverte peut entraîner une exposition dangereuse à l’énergie du micro-ondes. Il est important de ne pas manipuler ni altérer les dispositifs de sécurité. b. NE PAS placer d’objets entre la partie frontale du four et la porte ou laisser des résidus de produits de nettoyage ou des impuretés s’accumuler sur les surfaces d’étanchéité.c. NE PAS utiliser le four s’il est endommagé. Il est particulièrement important que la porte du four se ferme correctement et qu’il n’y ait pas de trace de dommages aux éléments suivants : (1) porte (cabossée), (2) charnières et loquets (brisés ou desserrés), (3) joints des portes et surfaces d’étanchéité.d. Le four DOIT obligatoirement être ajusté ou réparé par un personnel de service qualié en la matière.Pour éviter toute blessure personnelle ou tout dommage matériel, respectez les consignes suivantes : CAUTION

Instructions relatives à la mise à la terre WARNING Pour garantir une protection contre les chocs électriques, voire la mort, ce four doit être mis à la terre. WARNING Pour garantir une protection contre les chocs électriques, voire la mort, ne pas modier la che.Ce micro-ondes DOIT être mis à la terre. En cas de court-circuit électrique, la mise à la terre réduit le risque de chocs électriques en fournissant un l d’échappement au courant électrique. Ce four est muni d’un cordon ayant un l de mise à la terre avec une che de mise à la terre. La che doit être branchée dans une prise correctement installée et mise à la terre. Consultez un électricien ou un technicien de service qualié si vous ne comprenez pas les instructions de mise à la terre ou si vous avez des doutes quant à la mise à la terre correcte du four.Ne pas utiliser de cordon d’extension. Si le cordon d’alimentation du produit est trop court, on demandera à un électricien qualié d’installer un réceptacle à trois fentes. Ce four doit être branché dans un circuit distinct dont les caractéristiques nominales correspondent aux valeurs du schéma approprié. Ce four requiert une tension d’alimentation entre 208 et 230. Lorsqu’un four à micro-ondes partage un circuit avec une autre pièce d’équipement, la durée de la cuisson risque d’augmenter et les fusibles peuvent sauter. Instructions relatives à la mise à la terre Le four DOIT obligatoirement être mis à la terre. La mise à la terre réduit le risque de chocs électriques en fournissant un l d’échappement au courant électrique (s’il y a un court-circuit). Ce four est muni d’un cordon ayant un l de mise à la terre avec une che de mise à la terre. La che doit être branchée dans une prise correctement installée et mise à la terre. Consultez un électricien ou un technicien de service qualié si vous ne comprenez pas les instructions de mise à la terre ou si vous avez des doutes quant à la mise à la terre correcte du four. Ne pas utiliser de cordon d’extension. Si le cordon d’alimentation du produit est trop court, on demandera à un électricien qualié d’installer un réceptacle à trois fentes. Ce four doit être branché dans un circuit distinct dont les caractéristiques nominales correspondent aux spécications du produit (disponible sur www.acpsolutions.com). Lorsqu’un four à micro-ondes partage un circuit avec une autre pièce d’équipement, la durée de la cuisson risque d’augmenter et les fusibles peuvent sauter. Borne de mise à la terre équipotentielle externe (exportation uniquement) L’équipement dispose d’une borne de mise à la terre secondaire. La borne fournit une connexion de mise à la terre externe utilisée en sus de la broche de mise à la terre de la che. Située à l’extérieur sur la partie arrière du four, la borne est marquée par un symbole (voir ci-dessous). WARNING WARNING Pour garantir une protection contre les chocs électriques, voire la mort, ce four doit être mis à la terre.Pour garantir une protection contre les chocs électriques, voire la mort, ne pas modier la che. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT6 Déballage du four

tels que des bosses dans la porte ou à l’intérieur dans la cavité du four.

  • Signalez immédiatement les bosses ou autres dommages à l’endroit où vous achetez le four. N’utilisez pas le four s’il est endommagé.
  • Enlevez les matériaux de l’intérieur du four.
  • Si le four a été placé dans un endroit particulièrement froid, attendez plusieurs heures avant de le connecter à l’alimentation électrique. Parasites radioélectriques Le micro-ondes peut affecter la radio et la télévision. Réduisez ou supprimez les parasites radioélectriques en procédant comme suit :
  • Nettoyez la porte et les surfaces d’étanchéité du four conformément aux instructions stipulées dans la section Entretien et nettoyage. Emplacement du four
  • Ne pas installer le four près ou au-dessus d’une source de chaleur, telle qu’un four pour pizza ou une friteuse. Le micro-ondes pourrait effectivement ne pas fonctionner correctement et ses pièces électriques pourraient avoir une vie utile plus courte.
  • Installez le four sur un comptoir parfaitement horizontal. et sur le haut. Installation

Risque du poids excessifUtiliser deux ou plus de personnes pour d éplacer et installer le four.Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. Dégagements pour le four A — Pour les modèles d’Amérique du Nord (UL/CSA), laisser au moins 5.1 cm (2 po) de dégagement sur le dessus du four. Pour les modèles internationaux de 50 Hz, laisser au moins 17.8 cm (7 po) sur le dessus du four. Une circulation d’air adéquate autour du four permet de refroidir les composants électriques. Si la circulation d’air est restreinte, le four pourrait mal fonctionner et réduire ainsi la durée de vie utile des composants électriques. B — Il n’y a pas d’ exigence d’installation de l’ arrière du four C — Laisser au moins 2.54 cm (1 po) sur les côtés du four.7 TIME ENTRY (SAISIE DE LA DURÉE DE CUISSON) - Cette touche permet de saisir la durée de la cuisson pour une saisie manuelle ou programmée. La durée de cuisson va de 1 seconde (00:01) à 60 minutes (60:00) en quatre étapes. Si la cuisson requiert plus de 60 minutes, ouvrez la porte et inspectez la nourriture avant de reprendre un nouveau cycle de cuisson. Touches numérotées - Ces touches permettent de lancer les programmes de cuisson ou de saisir les durées et les niveaux de puissance pour une cuisson avec saisie manuelle (Manual Time Entry).

POWER LEVEL (NIVEAU DE PUISSANCE) -

Cette touche permet de congurer le niveau de puissance du micro-ondes. Lors de la cuisson, le niveau de puissance peut être réduit pour les aliments nécessitant une cuisson plus lente et plus uniforme. La plage des niveaux de puissance du micro-ondes est de 0 à 100 % par incréments de 10 %. Si la durée de la cuisson est programmée et que la touche START (DÉMARRER) a été appuyée, le four cuit à 100 %. Lors de la programmation, pour remettre le niveau de puissance à 100 %, appuyez sur la touche POWER LEVEL. START (DÉMARRER) - Cette touche permet de lancer la cuisson de Manual Time Entry (Saisie de la durée manuelle) ou de relancer un cycle de cuisson ininterrompue. Lorsque vous programmez, utilisez cette touche pour enregistrer la durée ainsi que le niveau de puissance et pour passer ensuite à l’option suivante.

STOP/ RESET (ARRÊTER/REMETTRE À

ZÉRO) - Cette touche permet de quitter le mode de programmation et d’arrêter la cuisson pendant un cycle. Afchage (certains modèles) Certains éléments peuvent s’afcher mais ne luiront pas. Étapes Ce four peut être programmé pour exécuter 4 séquences de cuisson consécutives. Chaque séquence s’appelle une étape. À titre d’exemple, le premier cycle pourrait être programmé pour dégeler à une puissance de 6 0%, le deuxième pour dégeler à une puissance de 30 %, le troisième pour chauffer à une puissance de 100 % et le quatrième pour tenir au chaud à une puissance de 10 %. Le temps total des étapes de cuisson est effectué à rebours. Options de l’utilisateur Les options de l’utilisateur lui permettent de programmer le four selon ses besoins. Les options telles que les bips, la durée maximum de cuisson et le nombre de séquences de cuisson préprogrammées peuvent être modiées. Touche X2 La touche X2 permet d’augmenter une durée de cuisson prédéterminée d’un pourcentage basé sur la durée initiale. L’utilisateur indique le pourcentage qui peut être changé pour des séquences de cuisson individuelle. Cette fonction est particulièrement pratique pour la cuisson de plusieurs plats, tels que des pommes de terre ou des portions individuelles de pizza. Afchage et caractéristiques REMARQUE : Il existe deux styles de commandes (illustrés sous Style 1 et Style 2). Sélectionner la commande correspondant à l’unité STYLE 1 Saisie de la durée de cuisson Quantity Niveau de puissance Démarrage Arrêt /Réinitialiser8 SAISIE DU TEMPS MANUELLELa fonction Manual Time Entry (Saisie de cuisson manuelle) permet à l’utilisateur de chauffer sans changer les touches préprogrammées. La durée doit être saisie. La puissance peut être réglée avant la cuisson. Il faut appuyer sur la touche START (DÉMARRAGE) pour que la cuisson puisse commencer. Afchages de programmation Cet afchage indique que le four est en mode de programmation et est prêt pour la programmation à l’aide des touches numérotées.Cet afchage indique que le four est déni pour une saisie de touche double et qu’il faut appuyer sur 2 touches pour activer un programme. Voir la section Programmation dans le manuel pour la procédure de programmation ou celle des Options de l’utilisateur pour passer d’une saisie simple ou double de touche.Cet afchage s’afche brièvement lorsque la programmation est composée de plusieurs étapes. Il indique le mode de programmation pour la touche 02. Appuyez sur Time Entry pour sélectionner l’étape à programmer.Cet afchage indique la programmation du mode des options d’utilisateur. Voir la procédure de programmation dans la section Options de l’utilisateur dans le manuel.

P02 TOUChES DE MÉMOIRECe four peut mémoriser 10 ou 100 programmes de cuisson. Single Pad Cooking (Cuisson à une seule touche) La programmation par défaut permet d’enregistrer 10 programmes de cuisson. Chaque touche lance un programme de cuisson. Double Pad Cooking (Cuisson à deux touches)La commande du four peut être changée pour enregistrer jusqu’à 100 programmes de cuisson. Pour dénir la commande à 100 programmes de cuisson, voir la section Options de l’utilisateur dans ce manuel. Pour chauffer lorsque le four est réglé pour 100 programmes, appuyez sur 2 touches de mémoire. A titre d’exemple, pour lancer le premier programme, appuyez sur la touche 0 puis sur 1. Pour utiliser un autre programme, appuyez sur 0 puis 2. Après avoir appuyé sur les touches, le four se met automatiquement en marche et la durée de la cuisson est comptée à rebours. Méthodes de cuisson Afchages de la cuisson L’option READY (Prêt) s’afche lorsque la commande du four valide les saisies. 14:37 afche la durée de cuisson. Lorsque plusieurs étapes de cuisson sont programmées, la durée totale pour toutes les étapes s’afche. COOKING (Cuisson) s’afche lorsque de l’énergie du micro-ondes est générée. % MW POWER (PUISSANCE DU M-O EN %) s’afche lorsque le micro-ondes est en marche. 50 indique le niveau de la puissance du micro-ondes. Si aucune valeur ne s’afche, le four fonctionne à une puissance de 100 %. STYLE 1 Afchage et caractéristiques9 Double Pad Programs (Programmes à deux touches) La commande du four peut être changée pour enregistrer jusqu’à 100 programmes de cuisson. Voir la section Options de l’utilisateur dans le manuel pour changer la commande du four. Pour lancer un programme de cuisson à double touche, appuyez sur 2 touches de mémoire. A titre d’exemple, appuyez sur la touche 0 puis sur la touche 3 pour lancer un programme de cuisson. Saisie du temps manuelle La fonction Manual Time Entry (Saisie de la durée manuelle) permet à l’utilisateur de saisir la durée de cuisson, les niveaux de puissance ainsi que la possibilité de chauffer sans changer les touches préprogrammées. Exemple : Chauffer pendant 30 secondes à 80 %.1. Ouvrez la porte du four, placez les aliments à l’intérieur et refermez la porte.• L’afchage indique READY (Prêt). Le ventilateur et la lumière fonctionnent.• Si la touche n’est pas appuyée dans les 60 secondes, ouvrez et refermez la porte.2. Appuyez sur la touche TIME ENTRY (SAISIE DE LA DURÉE)

  • L’afchage indique 00:00 et READY (Prêt).3. Appuyez sur les touches 3 et 0 pour saisir la durée de la cuisson.4. Appuyez sur la touche POWER LEVEL (NIVEAU DE PUISSANCE) pour changer le niveau de puissance. • L’afchage indique % MW POWER (PUISSANCE DU M-O EN %) et le niveau de puissance actuelle s’il diffère de la puissance à 100 %. 5. Appuyez sur la touche 8 pour activer le niveau de puissance souhaitée.6. Appuyez sur la touche START (DÉMARRER)
  • Le four est en marche et le compte à rebours est lancé.• L’afchage indique la durée de la cuisson, COOKING, % MW POWER (CUISSON, PUISSANCE DU M-O EN %).• Le message COOKING (Cuisson) s’afche lorsque de l’énergie du micro-onde est générée. • Si le niveau de puissance a été programmé sur une valeur autre que 100 pour cent, le message est COOKING et % MW POWER (CUISSON et PUISSANCE DU M-O EN %). L’afchage indique la durée de cuisson à rebours.7. Le four arrête la cuisson et émet un signal sonore lorsque la durée de cuisson s’est écoulée et afche DONE (Terminé). Touches de mémoire Ce four peut, par défaut, mémoriser 10 séquences de cuisson. Suivez les instructions ci-dessous pour programmer les durées de cuisson ainsi que les niveaux de puissance de cuisson personnalisée. Exemple : Programmez la troisième séquence de cuisson pendant 30 secondes à 80 %.1. Ouvrez la porte du four. • L’afchage indique DOOR (Porte). • Si la porte est fermée ou si la touche STOP/RESET a été appuyée avant que la séquence de programmation ne soit terminée, le four quitte le mode de programmation. Fonctionnement Interruption du fonctionnement Ouvrez la porte du four ou appuyez sur la touche STOP/RESET pour interrompre le fonctionnement. L’afchage continue de montrer le temps à rebours. Fermez la porte et appuyez sur la touche START (DÉMARRER) pour reprendre la cuisson. Annuler des erreurs Si le four ne chauffe pas, appuyez sur la touche STOP/RESET pour effacer l’afchage. Si le four chauffe, appuyez sur la touche STOP/RESET une fois pour arrêter le four et à nouveau pour effacer l’afchage. Si la porte du four est ouverte et que la durée s’afche, fermez la porte et appuyez sur la touche STOP/RESET pour effacer l’afchage. Utilisation des touches préprogrammées Ce four peut, par défaut, mémoriser 10 séquences de cuisson préprogrammées. Pour chauffer à l’aide d’une séquence préprogrammée, appuyez sur une touche numérotée. Le four se met en marche automatiquement. Exemple : Utilisez la troisième séquence de cuisson.

1. Ouvrez la porte du four, placez les aliments à l’intérieur et

  • L’afchage indique READY (Prêt).
  • Si la touche n’est pas appuyée dans les 60 secondes, ouvrez et refermez la porte.

2. Appuyez sur la touche 3.

  • Le four est en marche et le compte à rebours est lancé.
  • L’afchage indique la durée de la cuisson, STAGE 1, COOKING (ÉTAPE 1, CUISSON). Le message COOKING (Cuisson) s’afche uniquement lorsque de l’énergie du micro-ondes est générée.
  • Si le niveau de puissance a été programmé sur une valeur autre que 100 pour cent, le message est STAGE 1, COOKING et % MW POWER (ÉTAPE 1, CUISSON et PUISSANCE DU M-O EN %).
  • Si une durée de cuisson supplémentaire est nécessaire, appuyez sur les touches préprogrammées avant que le cycle de cuisson prenne n ou après.

3. Le four arrête la cuisson et émet un signal sonore lorsque

la durée de cuisson s’est écoulée. Durée de cuisson préprogrammée et niveau de cuisson Les touches préprogrammées sont réglées à leur puissance maximale. STYLE 1 Touches Durées Touches Durées 1 10 Secondes 6 1:30 Minutes 2 20 Secondes 7 2:00 Minutes 3 30 Secondes 8 3:00 Minutes 4 45 Secondes 9 4:00 Minutes 5 1:00 Minute 0 5:00 Minutes10

2. Appuyez sur la touche 1 que vous maintenez enfoncée

  • Après 5 secondes, un signal sonore retentit. L’afchage indique PROGRAM.

3. Appuyez sur la touche 3 pour sélectionner la touche de

  • L’afchage indique la durée de cuisson STAGE 1 (ÉTAPE 1) et le niveau de puissance s’il diffère de la puissance à 100 %.

4. Appuyez sur les touches 3 et 0 pour saisir la durée de

5. Appuyez sur la touche POWER LEVEL (NIVEAU DE

PUISSANCE) pour changer le niveau de puissance.

  • L’afchage indique la durée de cuisson et le niveau de puissance actuelle s’il diffère de la puissance à 100 %.

6. Appuyez sur la touche 8 pour saisir le niveau de

puissance souhaitée. Remarque : Appuyez deux fois sur POWER LEVEL pour restaurer la puissance à 100 %.

7. Appuyez sur la touche START (DÉMARRER)

pour enregistrer une nouvelle durée de cuisson et un autre niveau de puissance dans la mémoire.

  • L’afchage indique PROGRAM.
  • Répétez les étapes de 3 à 8 pour programmer d’autres touches.

8. Appuyez sur la touche STOP/RESET

ou fermez la porte du four pour quitter le mode de programmation. Double Pad Programs (Programmes à deux touches) La commande du four peut être changée pour enregistrer jusqu’à 100 programmes de cuisson. Voir la section Options de l’utilisateur dans le manuel pour changer la commande du four. Pour créer un programme à double touche, suivez les instructions ci-dessus sauf pour le changement de l’étape 3. Lorsque vous saisissez le numéro du programme de cuisson, appuyez sur 2 touches de mémoire. A titre d’exemple, appuyez sur la touche 0 puis sur la touche 3 pour créer un programme de cuisson. Etapes de cuisson multiples Suivez les instructions ci-dessous pour programmer le four et effectuer quatre cycles de cuisson consécutifs sans interruption. Exemple : Programmez la troisième séquence de cuisson pendant 30 secondes à 80 %, 40 secondes à 50 % et 10 secondes à 100 %.

1. Ouvrez la porte du four.

  • L’afchage indique READY (Prêt).
  • Si la porte est fermée ou si la touche STOP/RESET a été appuyée avant que la séquence de programmation ne soit terminée, le four quitte le mode de programmation.

2. Appuyez sur la touche 1 que vous maintenez enfoncée

pendant 5 secondes environ.

  • Après 5 secondes, un signal sonore retentit. L’afchage indique PROGRAM.

4. Appuyez sur la touche 3 pour sélectionner la touche de

  • L’afchage indique brièvement P03 puis la durée de cuisson, STAGE 1 (ÉTAPE 1) et le niveau de puissance actuelle s’il diffère de la puissance à 100 %.

5. Appuyez sur les touches 3 et 0 pour saisir la durée de

6. Appuyez sur la touche POWER LEVEL (NIVEAU DE

PUISSANCE) pour changer le niveau de puissance.

  • L’afchage indique % MW POWER (PUISSANCE DU M-O EN %) et le niveau de puissance s’il diffère de la puissance à 100 %.

7. Appuyez sur la touche 8 pour saisir le niveau de

puissance souhaitée.

8. Appuyez sur la touche TIME ENTRY (SAISIE DE LA

  • L’afchage indique la durée de cuisson et STAGE 2 (ÉTAPE 2) ce qui signie que la programmation est pour l’étape 2 et le niveau de puissance est celui de l’étape afchée.
  • Répétez les étapes de 5 à 8 pour créer d’autres étapes.

9. Appuyez sur la touche START (DÉMARRER)

pour enregistrer une nouvelle durée de cuisson et un autre niveau de puissance dans la mémoire.

10. Appuyez sur la touche STOP/RESET

ou fermez la porte du four pour quitter le mode de programmation. Programmation STYLE 111 Options de l’utilisateur Suivez les instructions ci-dessous pour personnaliser le fonctionnement du four à micro-ondes. Le signal de n de cycle, la durée de cuisson maximum et d’autres options peuvent être changés pour satisfaire aux besoins de votre cuisson. Exemple : Changez le réglage pour une fonctionnement à une seule touche.

1. Ouvrez la porte du four.

  • Si la porte est fermée ou si la touche STOP/RESET a été appuyée avant que la séquence de programmation ne soit terminée, le four quitte le mode de programmation.

2. Appuyez sur la touche 2 que vous maintenez enfoncée

  • Après 5 secondes, un signal sonore retentit. L’afchage indique OPTIONS.

3. Appuyez sur la touche 9.

  • Voir le tableau des options.
  • L’afchage indique OP:90.
  • OP représente le mode de programme optionnel, le premier chiffre représente le chiffre de l’option et le deuxième celui des fonctions sélectionnées pour l’option.

4. Appuyez sur la touche 9 plusieurs fois pour changer le

5. Appuyez sur la touche START (DÉMARRER)

pour enregistrer les changements.

  • Répétez les étapes de 3 à 5 pour changer d’autres options.
  • Les changements apparaissent une fois que la porte est fermée ou que vous appuyez sur STOP/RESET.

6. Appuyez sur la touche STOP/RESET

ou fermez la porte du four pour quitter le mode de programmation. Touches numérotées Affichage Options (le réglage par défaut est en caractères gras) End of Cycle Beep (Bip de fin de cycle)OP:10OP:11OP:12Bip continu pendant 3 secondesBip continu jusqu'à ce que la porte soit ouverte5 bips jusqu'à ce que la porte soit ouverte Speaker Volume(Volume du haut-parleur)OP:20OP:21OP:22OP:23Supprime le bipRègle le volume sur faibleRègle le volume sur moyenRègle le volume sur élevé Key Beep (Bip clé)OP:30OP:31Supprime le bip lorsqu’on appuie sur la touche.Autorise le bip lorsqu’on appuie sur la touche. Keyboard Enable Window (Fenêtre d'activation du clavier)OP:40OP:41OP:42OP:4315 secondes après l'ouverture de la porte du four, le clavier est désactivé30 secondes après l'ouverture de la porte du four, le clavier est désactivé1 minute après l'ouverture de la porte du four, le clavier est désactivé2 minutes après l'ouverture de la porte du four, le clavier est désactivé Add Time during Heating (Ajouter temps pendant fonctionnement)OP:50OP:51Empêche l’ajout de temps pendant le fonctionnement.Permet d'ajouter du temps de cuisson pendant que le four est en marche lorsqu’on appuie sur la touche de mémoire. Reset Door Open (Remise à zéro aprèsouverture de la porte) OP:60OP:61Annule la durée de cuisson à rebours après ouverture de la porte pendant un cycle.Permet au four de reprendre la cuisson à rebours après ouverture de la porte pendant un cycle. Maximum Heating Time (Durée de cuisson maximum)OP:70OP:71Permet une durée de cuisson de 60 minutes. Permet une durée de cuisson de 10 minutes. Manual Operation (Fonctionnement manuel)OP:80OP:81Permet l'utilisation des touches préprogrammées uniquement.Permet d'utilisation d'une saisie de durée manuelle et de touches préprogrammées. Double Digit Operation (Fonctionnement à double chiffre)OP:90OP:91Permet l'utilisation de 10 (0 à 9) touches préprogrammées.Permet l'utilisation de 100 (00 à 99) touches préprogrammées. Clean Filter Message (Message de nettoyage du filtre)OP:00OP:01OP:02OP:03Ne pas afficher le message.Afficher le message pendant 24 heures tous les 7 jours.Afficher le message pendant 24 heures tous les 30 jours.Afficher le message pendant 24 heures tous les 90 jours. STYLE 1 Options12 Single Pad Programming (Programmation avec une seule touche) Cette fonction permet de programmer chaque touche numérotée pour une utilisation spécique, telle que la cuisson d’un nombre de pommes de terre ou dégeler puis chauffer les légumes ou autres aliments surgelés. Pour utiliser cette fonction, il suft de programmer la touche à la durée et au niveau de puissance souhaités. Pour utiliser cette fonction, appuyez sur la touche une fois. Le micro-onde se met en marche. Double Pad Programs (Programmes à deux touches) Cette fonction permet de programmer 100 saisies. Un nombre à deux chiffres sera affecté à chaque saisie, par exemple 01, 05 ou 20. Pour utiliser la programmation à deux touches, il faut appuyer sur deux touches pour lancer un cycle de cuisson. Manual Time Entry En sus des touches programmables, ce micro-onde valide également des saisies de durée spécique qui sont effectuées à l’aide de la touche TIME ENTRY (SAISIE DE LA DURÉE). Les saisies manuelles n’ont aucune incidence sur les boutons programmés. Touche X2 L’option X2 permet d’augmenter une durée de cuisson prédéterminée d’un pourcentage par rapport à la durée initiale. L’utilisateur indique le pourcentage qui peut être changé pour des séquences de cuisson individuelle. Cette fonction est particulièrement pratique pour la cuisson de plusieurs plats, tels que des pommes de terre ou des portions de pizza. Cuisson par étapes La cuisson par étapes se déroule en séquences avec des changements d’étapes de puissance spécique. L’utilisateur peut programmer jusqu’à quatre changements de niveau de puissance ainsi que la durée spécique de la cuisson par niveau de puissance. Chaque combinaison niveau de puissance/ durée de cuisson est connue sous le nom d’étape. Vous pouvez programmer quatre étapes. Options de l’utilisateur Ce micro-ondes peut être réglé pour des préférences spéciques d’utilisateur. Les options telles que le volume des bips, la durée maximum de cuisson et le nombre de séquences de cuisson préprogrammées peuvent être modiées. Pour changer les diverses options, voir Options de l’utilisateur dans ce manuel. Touche Start (Démarrer) La touche Start (Démarrer) permet de lancer un cycle de cuisson avec saisie manuelle. Elle permet également d’enregistrer les modications apportées aux séquences de programmation ou aux options de l’utilisateur. Touche STOP/ RESET (Arrêter/ Réinitialiser) La touche STOP/RESET arrête la séquence de cuisson en cours, efface le temps restant et met également n à une programmation ou à un cycle d’option de l’utilisateur. Lorsque la touche STOP/RESET est utilisée pour terminer une programmation ou une modication d’option, les modications seront ignorées.

STYLE 2 Afchage et caractéristiques13 Affichage de la cuisson AFFICHAGES DESCRIPTION READY (PRÊT) READY s'affiche lorsque la commande du four valide les saisies. 00:00 Affiche la durée de cuisson. Si une cuisson par étapes est programmée, la durée totale de cuisson s'affiche. COOK LEVEL (NIVEAU DE CUISSON) COOK LEVEL s'affiche pendant le fonctionnement du four. Le niveau de cuisson s'affiche au-dessus comme un chiffre de 1 à 9. Si aucun chiffre ne s'affiche, le four fonctionne à pleine puissance. POWER (PUISSANCE) POWER s'affiche lorsque le four à micro-ondes génère de l'énergie pendant le cycle de cuisson. Affichage de programmation AFFICHAGES DESCRIPTION P:0 S'affiche lorsque le four est en mode de programmation pour une mémoire à une seule touche uniquement. S'affiche lorsque le four est en mode de programmation pour une mémoire à deux touches. OP: -- S'affiche lorsque le four est en mode d'options de l'utilisateur. Les options de l'utilisateur peuvent être définies. CF: S'affiche avec un facteur de cuisson numérique lorsqu'on appuie sur la touche X2. P:--

S'affiche brièvement lors de la programmation d'une étape de cuisson spécifique. Les chiffres (de 1 à 4) indiquent l'étape en cours de programmation. Il existe des termes dans l’afchage qui ne seront jamais afchés. L’achage est utilisé pour plusieurs modèles de micro-ondes. Selon le modèle, certains termes ou symboles peuvent ne jamais être en surbrillance ou être visibles.Affichage du fourTouches de commande du fourBase auto-étanchePoignée de porte (tirer pour ouvrir)Fenêtre de la porte du four (certains modèles)Grille anti-éclaboussures amovible (pas illustrée)Events d'air arrière (certains modèles)Cordon d'alimentation de 1, 70 mÉclairage de la cavité du four (certains modèles)Construction extérieure en acier inoxydable STYLE 2 Fonctionnement14 Touches préprogrammées Permettent de cuire les aliments à l’aide des touches préprogrammées avec des séquences de cuisson.1. Ouvrez la porte du four et placez les aliments à l’intérieur. Refermez la porte.• READY (PRÊT) s’afche. Le ventilateur et la lumière s’allument.2. Appuyez sur la touche souhaitée.• Pour une saisie à une seule touche, appuyez sur une seule touche.• Pour une saisie à deux touches, appuyez sur deux touches dans l’ordre du nombre à deux chiffres pour la séquence de cuisson souhaitée.• Pour changer les options à une seule touche ou deux touches, voir la section Options de l’utilisateur dans ce manuel.3. Le four commence la cuisson.• La PUISSANCE, le NIVEAU DE CUISSON et la durée totale de cuisson s’afchent.• Pour une durée de cuisson supplémentaire, appuyez à nouveau sur la touche préprogrammée pour recommencer de nouveau la séquence de cuisson.4. À la n du cycle de cuisson, le four fait un bip et s’éteint. Touche X2 Permet d’augmenter la durée de la cuisson lorsqu’il y a plusieurs plats.

1. Ouvrez la porte du four et placez

les aliments à l’intérieur. Refermez la porte.

  • READY (PRET) s’afche. Le ventilateur et la lumière s’allument.

2. Appuyez sur la touche X2.

  • Le temps ajouté est un pourcentage de la durée de cuisson initiale préprogrammée.
  • Le pourcentage peut être changé. Voir la section Programmation dans ce manuel.

3. Appuyez sur la touche de

préprogrammation souhaitée.

4. Le four commence la cuisson.

La durée de cuisson afchée représente le total de la durée de cuisson initiale plus le temps X2. Interruption du fonctionnement Ouvrez la porte du four ou appuyez sur la touche STOP/RESET pour interrompre le fonctionnement. L’afchage continue de montrer le temps à rebours. Fermez la porte et appuyez sur la touche START (DÉMARRER) pour reprendre la cuisson. Annuler des erreurs

  • Si le four n’est pas en train de chauffer, appuyez sur la touche STOP/RESET pour effacer l’afchage.
  • Si le four est en train de chauffer, appuyez sur la touche STOP/ RESET une fois pour arrêter le four et une autre fois pour effacer l’afchage.
  • Si la porte du four est ouverte et que la durée s’afche, fermez la porte et appuyez sur la touche STOP/RESET pour effacer l’afchage. Réglage par défaut Saisie du temps manuelle Pour chauffer des aliments selon une durée et un niveau de puissance spéciques.1. Ouvrez la porte du four et placez les aliments à l’intérieur. Refermez la porte.• READY (PRÊT) s’afche. Le ventilateur et la lumière s’allument.2. Appuyez sur la touche TIME ENTRY (SAISIE DE LA DURÉE).
  • READY (PRÊT) et 00:00 s’afchent.
  • Si la touche ne fonctionne pas, ouvrez et refermez la porte puis réessayez.3. Saisissez la durée de la cuisson à l’aide des touches numérotées.4. Appuyez sur la touche POWER LEVEL (NIVEAU DE PUISSANCE) pour changer le niveau de puissance.• COOK LEVEL (NIVEAU DE CUISSON) s’afche avec le réglage de la puissance. • Si un chiffre ne s’afche pas avec l’option COOK LEVEL, le micro-ondes est réglé à pleine puissance.• Appuyez sur une touche numérotée pour régler le niveau de la puissance à la valeur souhaitée.5. Appuyez sur la touche TIME ENTRY (SAISIE DE LA DURÉE).• Afche les changements apportés au temps de cuisson et au niveau de la puissance pour l’étape suivante.6. Saisissez la durée de cuisson et le niveau de puissance comme pour les étapes 3 et 4.• Pour ajouter une autre étape de cuisson, appuyez à nouveau sur la touche TIME ENTRY.• Vous pouvez programmer quatre étapes.7. Appuyez sur la touche START (DÉMARRER).• Le four est en marche et le compte à rebours est lancé.• La PUISSANCE, le NIVEAU DE CUISSON et la durée de cuisson s’afchent.8. À la n du cycle de cuisson, le four fait un bip et s’éteint. STYLE 2 Fonctionnement Touche Durée Touche Durée 10 Secondes 20 Secondes 30 Secondes 45 Secondes 1:00 Minute 1:30 Minutes 2:00 Minutes 3:00 Minutes 4:00 Minutes 5:00 Minutes15 Touches de programmation Le four est livré pour une programmation à une seule touche. Pour changer les valeurs par défaut du four et permettre une programmation à deux touches, voir la section Options de l’utilisateur. Pour changer la durée ou le niveau de puissance d’une touche préréglée :1. Ouvrez la porte du four.• READY (PRET) s’afche.• Si la porte est fermée ou si l’on a appuyé sur la touche RESET (REMETTRE À ZÉRO) avant que la programmation soit terminée, les changements ne seront pas pris en compte et le micro-ondes quittera le mode de programmation.2. Appuyez sur la touche 1 que vous maintenez enfoncée pendant 5 secondes.• Le mode de programmation est lancé.• Le micro-ondes émet un bip et P:0 s’afche. Le four est en mode de programmation.3. Appuyez sur la touche à reprogrammer.• Appuyez sur les deux touches si la reprogrammation est à deux touches.• COOK LEVEL (NIVEAU DE CUISSON) et la durée de cuisson s’afchent.• Un chiffre s’afche avec l’option COOK LEVEL si le micro-ondes ne sera pas utilisé à pleine puissance.4. Saisissez la durée de la cuisson à l’aide des touches numérotées.5. Appuyez sur la touche POWER LEVEL (NIVEAU DE PUISSANCE) pour changer le niveau de puissance.• Utilisez les touches numérotées pour changer le niveau de la puissance à la valeur plus faible.6. Appuyez sur la touche START (DÉMARRER) pour régler une nouvelle programmation à l’aide de la touche.• Si vous n’appuyez pas sur START, les changements ne seront pas enregistrés.• P:0 s’afche.7. Appuyez sur la touche STOP/RESET ou fermez la porte du four pour quitter le mode de programmation. Programmation de plusieurs étapes La cuisson par étapes permet de passer d’un cycle de cuisson à l’autre sans interruption. Vous pouvez programmer quatre étapes dans la touche de mémoire. Pour utiliser la cuisson par étapes :1. Suivez les étapes de 1 à 5 ci-dessus.6. Appuyez sur la touche TIME ENTRY (SAISIE DE LA DURÉE).• L’affichage indique brièvement le numéro de la touche en cours de programmation ainsi que le numéro de l’étape en haut à droite.• L’afchage indique les changements apportés au temps de cuisson et au niveau de la puissance pour l’étape suivante.7. Saisissez la durée de cuisson et le niveau de puissance comme pour les étapes 4 et 5.• Pour saisir une autre étape de cuisson pour cette touche, appuyez à nouveau sur la touche TIME ENTRY.• Vous pouvez programmer quatre étapes.8. Appuyez sur la touche START (DÉMARRER) pour enregistrer les changements de programmation à la touche. Programmation X2 Cette fonction permet de régler un pourcentage prédéni de la durée de cuisson initiale, appelé le facteur de cuisson qui sera ajouté à la séquence de cuisson. Pour changer le facteur de cuisson :

1. Ouvrez la porte du four.

2. Appuyez sur la touche 1 que vous

maintenez enfoncée pendant 5 secondes.

3. Appuyez sur la touche

4. Appuyez sur la touche X2.

5. Appuyez sur une touche numérotée

pour changer le facteur de cuisson.

  • La touche 5 changerait par exemple le facteur de cuisson à 50 %.
  • La touche 3 changerait par exemple le facteur de cuisson à 30 %.

6. Appuyez sur la touche START

(DÉMARRER) pour enregistrer les changements. Programmation STYLE 216 Changement des options d’utilisateur Les options, telles que la programmation avec une seule touche ou deux touches, le volume du bip et la durée maximum de cuisson, peuvent être modiées pour reéter vos préférences. Pour changer les options :

1. Ouvrez la porte du four.

  • Si la porte est fermée ou si la touche RESET (REMETTRE À ZÉRO) a été appuyée avant que la programmation ne soit terminée, les changements ne seront pas pris en compte et le micro-ondes quittera le mode de programmation.

2. Appuyez sur la touche 2 que vous maintenez enfoncée pendant 5 secondes.

  • Le mode des options est lancé.
  • Le micro-ondes émet un bip et OP: s’afche. Le micro-ondes est maintenant en mode de programmation.

3. Appuyez sur la touche numérotée qui commande l’option à changer.

  • Voir le tableau des options ci-dessous.
  • L’option en cours s’afche.

4. Appuyez à nouveau sur une touche numérotée pour changer l’option.

  • Chaque fois que vous appuyez sur une touche de durée, l’option change.
  • Faites correspondre le code afché au code de l’option souhaitée.

5. Appuyez sur la touche START (DÉMARRER) pour enregistrer les changements.

  • Répétez les étapes 3 et 4 pour changer d’autres options.
  • Les changements apparaissent une fois que la porte est fermée ou que vous appuyez sur la touche STOP/RESET. Touches numérotées Affichage Options (le réglage par défaut est en caractères gras) End of Cycle Beep (Bip de fin de cycle)OP:10OP:11OP:12Bip continu pendant 3 secondesBip continu jusqu'à ce que la porte soit ouverte5 bips jusqu'à ce que la porte soit ouverte Speaker Volume(Volume du haut-parleur)OP:20OP:21OP:22OP:23Supprime le bipRègle le volume sur faibleRègle le volume sur moyenRègle le volume sur élevé Key Beep (Bip clé)OP:30OP:31Supprime le bip lorsqu’on appuie sur la touche.Autorise le bip lorsqu’on appuie sur la touche. Keyboard Enable Window (Fenêtre d'activation du clavier)OP:40OP:41OP:42OP:4315 secondes après l'ouverture de la porte du four, le clavier est désactivé30 secondes après l'ouverture de la porte du four, le clavier est désactivé1 minute après l'ouverture de la porte du four, le clavier est désactivé2 minutes après l'ouverture de la porte du four, le clavier est désactivé Add Time during Heating (Ajouter temps pendant fonctionnement)OP:50OP:51Empêche l’ajout de temps pendant le fonctionnement.Permet d'ajouter du temps de cuisson pendant que le four est en marche lorsqu’on appuie sur la touche de mémoire. Reset Door Open (Remise à zéro aprèsouverture de la porte) OP:60OP:61Annule la durée de cuisson à rebours après ouverture de la porte pendant un cycle.Permet au four de reprendre la cuisson à rebours après ouverture de la porte pendant un cycle. Maximum Heating Time (Durée de cuisson maximum)OP:70OP:71Permet une durée de cuisson de 60 minutes. Permet une durée de cuisson de 10 minutes. Manual Operation (Fonctionnement manuel)OP:80OP:81Permet l'utilisation des touches préprogrammées uniquement.Permet d'utilisation d'une saisie de durée manuelle et de touches préprogrammées. Double Digit Operation (Fonctionnement à double chiffre)OP:90OP:91Permet l'utilisation de 10 (0 à 9) touches préprogrammées.Permet l'utilisation de 100 (00 à 99) touches préprogrammées. Clean Filter Message (Message de nettoyage du filtre)OP:00OP:01OP:02OP:03Ne pas afficher le message.Afficher le message pendant 24 heures tous les 7 jours.Afficher le message pendant 24 heures tous les 30 jours.Afficher le message pendant 24 heures tous les 90 jours. Vous n’êtes pas satisfait(e) d’une option ? Les réglages par défaut sont en caractères gras. Pour restaurer les réglages par défaut du four, il sut de sélectionner l’option en caractère gras. Mes changements n’ont pas été enregistrés. Pour pouvoir enregistrer les changements, vous devez appuyer sur la touche START (DÉMARRER) après avoir sélectionné l’option. Le fait de fermer la porte ou d’appuyer sur STOP/RESET ne permettra pas d’enregistrer les changements. Options STYLE 217 Entretien et nettoyage Pièce DescriptionIntérieur, extérieur et porteNettoyez le four à micro-ondes avec un détergent doux et de l'eau chaude sur une éponge souple ou sur un morceau d’étoffe. Essorez bien l'éponge ou le morceau d’étoffe pour enlever tout excès d'eau avant de nettoyer l'équipement. Vous pouvez également faire bouillir une tasse d'eau dans le four à micro-ondes pour ramollir les saletés avant de procéder au nettoyage.Important :• Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs ni de produits contenant de l'ammoniaque. Ces produits abîment la finition.
  • Ne jamais verser de l'eau dans la partie inférieure du four à micro-ondes.
  • Ne pas utiliser des systèmes de nettoyage à pression d'eau.Évents de décharge d'air Une fois par mois, vérifiez s'il y a de l'accumulation de vapeurs de cuisson le long des volets d'admission et de décharge en bas et à l'arrière du four. Nettoyez les évents d'air avec un chiffon humecté d’eau pour qu'ils puissent assurer une bonne circulation de l'air. Séchez les évents convenablement.Panneau de commandeOuvrez la porte du four pour désactiver la minuterie du four. Nettoyez avec un détergent doux et de l'eau chaude sur une éponge souple ou un chiffon. Évents de décharge d'air

WARNING Pour éviter tout choc électrique qui pourrait entraîner des blessures, voire la mort, débrancher le cordon d’alimentation ou ouvrez le disjoncteur au four avant de nettoyer ou d’enlever l’ampoule. AVERTISSEMENT18 DescriptionPièce Le filtre se trouve en dessous de la porte du four. Nettoyez le filtre d'admission d'air une fois par semaine pour garantir une bonne circulation de l'air. Lavez le filtre dans l'eau chaude avec un détergent doux. N'utilisez pas le four sans le filtre. Enlevez le filtre pour le nettoyer. Filtre d'admission d'air Important : Pour éviter toute surchauffe et tout dommage au four, il faut nettoyer le filtre à air régulièrement.

1. Tenez le filtre par la languette et tirez. Le filtre se dégage des clips de retenue.

2. Pour le réinstaller, placez la partie inférieure du filtre dans les clips et

poussez le dessus du filtre jusqu'à ce qu'il soit en place. Les grilles anti-éclaboussures permettent de maintenir en bon état de propreté la partie supérieure de la cavité du four à micro-ondes ainsi que l'antenne. Nettoyez les impuretés de la grille avec un chiffon humecté d’eau ou avec un détergent doux et de l'eau. Il est plus facile de nettoyer la grille anti-éclaboussures lorsqu'on la fait sortir de sa place.. Grilles anti-éclaboussures Enlever la grille anti-éclaboussures

1. Débranchez le four avant d'enlever la grille anti-éclaboussures afin d’empêcher

l'antenne de tourner.

2. Placez les doigts derrière la grille anti-éclaboussures, tirez vers l'avant et vers le bas.

  • Lorsque vous enlevez et remplacez la grille anti-éclaboussures, prenez soin de ne pas plier l'antenne.
  • S'il n'y a pas d'espace pour les doigts derrière la grille anti-éclaboussures, poussez la partie avant de la grille anti-éclaboussures vers le haut. La grille anti-éclaboussures peut ne pas être installée totalement. Il est impossible de l'enlever tant que la partie avant de la grille anti-éclaboussures n'est pas correctement installée.

3. Réinstallez la grille anti-éclaboussures en plaçant les languettes avant sur la

lèvre au haut de la partie frontale de la cavité du four. Soulevez l'arrière de la grille anti-éclaboussures jusqu'à ce qu’elle soit enclenchée.

4. Remettez le four sous tension.

Changement des ampoules du four Important Pour ne pas vous brûler ni vous couper, portez des gants afin de protéger vos mains si les ampoules venaient à se briser. Si l'ampoule est chaude, attendez qu'elle ait refroidi. Outillage et ampoule

  • Tournevis standard ou douille de ¼ po

1. Débranchez le four.

2. Enlevez la vis située sur le côté du four.

3. Enlevez l'ampoule en tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre

et en prenant soin de ne pas vous brûler les doigts ou de briser l'ampoule.

4. Remettez le four sous tension.

Grille à l'envers Grille installée correctement19 Avant d’appeler pour demander une réparation Enregistrez toutes les inspections et réparations à titre de référence ultérieure.

WARNING Pour éviter les chocs électriques qui peuvent entraîner des blessures graves, voire la mort, n’enlevez jamais la tôle externe. Seul un technicien de service agréé est en droit de l’enlever.VérifierSymptôme Si le four ne fonctionne pas : • Vérifier le fusible ou le disjoncteur.

  • Vérifier que le four est branché dans un circuit dédié. Vérifier que le four est mis à la terre et sur un circuit polarisé.Contactez un électricien pour confirmer.Si l'ampoule du four ne fonctionne pas :• Vérifiez que l'ampoule est bien vissée.• Vérifiez que l'ampoule est toujours bonne.Si le four n'accepte pas de saisies lorsque vous appuyez sur une touche : Ouvrez et fermez la porte du four. Appuyez à nouveau surla touche.Débranchez le four, attendre 1 minute et rebrancher.• En cas de dysfonctionnement du four :Inspectez les zones d'admission et de décharge d'air pour voir s'il y a des obstructions. Si le four fonctionne de manière intermittente : Le four marche mais ne réchauffe pas les aliments : • Placer une tasse d'eau tiède dans le four. Faire chauffer pendant une minute. Si la température de l'eau n'augmente pas, le four ne fonctionne pas correctement et vous devez appeler un technicien. www.acpsolutions.com

2016 ACP Inc.Cedar Rapids, Iowa 52404 U.S.A.Réf. 20072201 Imprimé aux États-Unis d’Amérique 6/16 AVERTISSEMENT

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ACP

Modèle : MDC212

Catégorie : Four à micro-ondes