VT50FX - Recepteur BEHRINGER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VT50FX BEHRINGER au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Amplificateur de guitare à lampes de 50 watts, 1 haut-parleur de 12 pouces, 2 canaux (clean et overdrive), 3 effets intégrés (reverb, delay, chorus). |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour les guitaristes cherchant un son chaleureux et dynamique, adapté pour les répétitions, les concerts et les enregistrements en studio. |
| Maintenance et Réparation | Vérifier régulièrement les lampes pour un fonctionnement optimal, nettoyer les contacts et les potentiomètres pour éviter les grésillements. |
| Sécurité | Éviter l'exposition à l'humidité, ne pas ouvrir l'appareil sans formation adéquate, utiliser des câbles de qualité pour éviter les courts-circuits. |
| Informations Générales | Poids : 18 kg, dimensions : 55 x 48 x 26 cm, garantie de 2 ans, compatible avec divers accessoires (pédales d'effets, etc.). |
FOIRE AUX QUESTIONS - VT50FX BEHRINGER
Questions des utilisateurs sur VT50FX BEHRINGER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Recepteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VT50FX - BEHRINGER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VT50FX de la marque BEHRINGER.
MODE D'EMPLOI VT50FX BEHRINGER
Manuel d'utilisation

VIRTUBE
VT250FX
Consignes de sécurité 3
Déni Légal 3
Garantie Limitée 3
- Introduction 4
1.1 Avant de commencer 4
1.1.1 Enregistrement en ligne 4
- Éléments de Contrôle 4
2.1 Face avant 4
2.1.1 Canal clair (CLEAN CHANNEL) 4
2.1.2 Canal sature (OVERDRIVE CHANNEL) 4
2.1.3 Effects numériques (DIGITAL FX). 5
2.1.4 Section Maitre MASTER 5
2.1.5 Panneau arrriere 5
2.1.6 Boucle d'effet (FX LOOP) 5
- Examples D'utilisation 6
3.1 Configuration pour répéter avec un accompagnement 6
3.2 Configuration d'enregistrement avec processeur d'effets 6
3.3 Configuration de live avec baffle externe 7
3.4 Câblage du VT100FXH 7
- Installation 8
- Caracteristiques Techniques 9
Merci
Félicitations! EnChoosing le VIRTUBE BEHRINGER, vous avez opté pour un ampli guitare de dernierie génération qui offre des possibités sonores extrémement vastes limitées par toute seule créativité. Avec le VIRTUBE, vous possèdez un outil particulièrement polyvalent qui rend presque inutile tout équipement supplémentaire.
FR
Consignes de sécurité


Les points repérés par ce symbole portent une tension électrique suffi sante pour constituer un risque d'électrocution.
Utilisez unquielement des cables d'enceintes professionnels de haute qualite avec fi ches Jack mono 6,35 mm ou fi ches a verrouillages déjà installedes. Toute autre installation ou modifi cation doit etre effectuee quielement par un personnel quali e.

Ce symbole avertit de la presence d'une tension dangereuse et non isolée à l'intérieur de l'appareil - elle peut
provoquer des chocs électriques.

Attention
Ce symbol signale les consignes d'utilisation et d'entre! Tien importantes
Dans la documentation fournie. Lisez les consignes de securité du manuel d'utilisation de l'ordinateil.

Attention
Pour éviter tout risque de chocolélectrique, ne pas ouvrir le capot de l'appareil ni
demonter le panneau arruire. L'intérieur de l'appareil ne possede aucen element reparable par l'utiliser. Laisser toute réparation à un professionnel qualifié.

Attention
Pour réduire les risques de feu et de chic électriche, n'exposez pas cet apparéil à la
pluie, à la moissure, aux gouttes ou aux éclaboussures.
Ne posez pas de réipient contenant un liquide sur l'appareil (un vase par exemple).

Attention
Ces consignes de sécurité et d'entretien sont destinées à un personnel qualifié.
Pour évier tout risque de choc électric, n'eff ectuez aucune réparation sur l'appareil qui ne soit déscribe par le manuel d'utilisation. Les événuelles réparations doivent être effectuees uniquement par un technicien spécialisé.
- Lisez ces consignes.
- Conserveces consignes.
- Respectez tous les averissements.
- Respectez toutes les consignes d'utilisation.
- N'utilisez jamais l'appareil à proximé d'un liquide.
- Nettoyez I'appareil avec un chiff on sec.
-
Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation de l'appareil via ses ouies de ventilation. Respectez les consignes du fabricant concernant l'installation de l'appareil.
-
Ne placez pas l'appareil a proximete d'une source de chaleur telle qu'un chauffe, une cuisiniere ou tout apparéil dégageant de la chaleur (y compris un ampli de puissance).
- Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux contacts de largeur différente. Le plus large est le contact de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc d'alimentation ou du cordon d'ali-mentation fourni ne correspond pas à celles de votre installation électrique, faites appel à un électricien pour effectuer le changement de prise.
- Installé le cordon d'alimentation de telle façon que personne ne puisse marcher dessus et qu'il soit protégé d'arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon d'alimentation est suffisamment protégé, notamment au niveau de sa prise électrique et de l'endroit où il est relié à l'appareil; cela est également valable pour une évientuelle rallonge électrique.
- Utilisez exclusivement des accessoires et des appeareils supplémentaires recommendés par le fabricant.

- Utilisez
exclusivement des
chariots, des diables,
desPRESENTOs, des pieds
et des surfaces de
travail recommandes
par le fabricant ou
livres avec le produit.
Déplacez précautionnement tout chariot ou diable charge pour éviter d'eventuelles blessures en cas de chute.
- Debranchez l'appareil de la tension secteur en cas d'orage ou si l'appareil reste inutilisé pendant une longue période de temps.
- Les travaux d'entretien de l'appareil doivent etre effectues uniquement par du personnel qualifie. Aucun entretien n'est necessarily sauf si I'appareil est endommage de quelque façon que ce soit (dommages sur le cordon d'alimentation ou la prise par exemple), si un liquide ou un objet a penetre à I'intérieur du chassis, si I'appareil a ete exposé à la pluie ou a I'humidite, s'il ne fonctionne pas correctement ou a la suite d'une chute.
- L'appareil doit être connecté à une prise secteur dotée d'une protection par mise à la terre.

- La prise électrique ou la prise IEC de tout apparéil dénué de bouton marche/arrêt doit rester accessible en permanence.
DENI LÉGAL
FR
CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES ET APPARENCE SUJETTES A MODIFICATIONS SANS PREAVIS. PRECISION NON GARANTIE. BEHRINGER, KLARK TEKNIK, MIDAS, BUGERA, ET TURBOSOUND FONT PARTIE DU MUSIC GROUP (MUSIC-GROUP.COM). TOUTES LES MARQUES DEPOSEES SONT LA PROPRIÉTE DE LEURS PROPRIÉTAIRES RESPECTIFS. LA SOCIÉTÉ MUSIC GROUP N'ACCEPTE AUCUNE RESPONSABILITÉ DANS LES ÉVENTUELS DOMMAGES OU PERTES SUBIS PAR UN TIERS EN SE BASANT EN ENTIER OU EN PARTIE SUR LES DESCRIPIONS, PHOTOGRAPHIES OU DÉCLARATIONS CONTENUES DANS CE DOCUMENT. LES COULEURS ET CARACTERISTIQUES PEUVENT VARIER LÉGÉRÉMENT DE CELLES DU PRODUIT. LES PRODUITS MUSIC GROUP NE SONT VENDUS QUE PAR LE BIAIS DE REVENDEURS AGRÉES. LES DISTRIBUTeurs ET LES REVENDEURS NE SONT PAS AGENTS DE MUSIC GROUP ET N'ONT ABSOLUMENT AUCUNE AUTORITE POUR ENGAGER OU REprésentER LA SOCIÉTÉ MUSIC GROUP DE FAÇON IMPLICITE, EXPLICITE OU INDIRECTE. CE MODE D'EMPLOI EST PROTEG PAR DROITS D'AUTEURS. IL EST INTERDIT DE TRANSMETTRÉ OU DE COPIER CE MODE D'EMPLOI SOUS QUELLA FORME QUE CE SOIT, PAR QUEL MOYEN QUE CE SOIT, ÉLECTRONIQUE OU MÉCANIQUE, CE QUI COMPREND LES MOYENS DE PHOTOCOPIE ET D'ENREGISTREMENT DE QUELLE FAÇON QUE CE SOIT, QUEL QUE SOIT LE BUT, SANS LA PERMISSION ÉCRITE EXPRESSE DE MUSIC GROUP IP LTD.
TOUS DROITS RÉSERVÉS.
Pour connaître les termes et conditions de garantie applicables, ainsi que les informations supplémentaires et détaillées sur la Garantie Limitée de MUSIC Group, consultez le site Internet www.music-group.com/warranty.

1. Introduction
De nos jours, tout ampli guitare est l'objet d'attentes variees car les guitaristes se doivent de posseder une grande palette de sons. C'estpourquoi il est essentiel à nos yeux que le VIRTUBE vous offre une polyvalence sonore maximale et des possibilites de connexion complètes. Cependant, ne vous inquietez pas : vous saurez rapidement maitriser le VIRTUBE et enexploiter toutes les fonctions de façon intuitive. Grace a sa technologie de derniere generation, le VIRTUBE possede les fonctionnalités et la fiabilité d'un ampli guitare actuel.
Circuit à tubes virtuel VTC
Le circuit à tubes virtuel VTC a été développé spécialement pour conférer à votre son le caractère vintage unique des amplis à lampes traditionnels.
1.1 Avant de commencer
Votre produit a ete emballe dans nos usines avec le plus grand soin afin de lui garantir un transport en toute sccurite. Cependant, si I'emballage est endommage, verifie que I'appareil ne presente aucun signe extérieur de degats.
En cas de dommages, ne nous renvoyez PAS l'appareil mais informez impératifement votre revendeur ainsi que la société de transport sans quoi vous perdrez tout droit aux prestations de garantie.
Utilisez toujours l'emballage d'origine pour éviter tout dommage à votre apparéil lorsque vous l'envoyez ou le stockez.
Ne laissiez jamais d'enfant jouer sans surveillance avec votre apparéil ou son emballage.
Pensez à respecter l'environnement si vous jetez l'emballage.
Assurez-vous que la circulation d'air autour de l'appareil est suffisante et ne le place pas aproximé d'un chauffage afin de lui éviter toute surchauffe.
Assurez-vous que tous vos apparèels sont reliés à la terre. Pour vous propres sécurité, nous vous recommendons de ne jamais supprimer ou rendre inopérante la mise à la terre des apparèils et de leur cordon d'alimentation. La prise secteur de l'appareil doit toujours posseder un contact de terre en parfait état.
1.1.1 Enregistrement en ligne
Veuillez enregistrerrapidementvotreouvelfequipementBEHRINGERsur notre site Internethttp://behringer.com.Vousyrouvezegalementnosconditions degarantie.
Au cas où votre produit tombe en panne, nous tenons à ce qu'il soit réparé dans les plus brefs déails. Pour ce faire, contactez le revendeur BEHRINGER chez qui vous avez acheté votre matériel. Si vous détaillant est loin de chez vous, vous pouvez également vous adresser directement à l'une de nos filiales. Vous trouvez la liste de nos filiales dans l'emballage d'origine de votre produit (« Global Contact Information/European Contact Information »). Si vous n'y trouvez pas de contact pour votre pays, adressez-vous au distributeur le plus proche de chez vous. Vous trouvez les contacts correspondants dans la zone « Support » de notre site http://behringer.com.
Le fait d'enregistrer vous produit ainsi que sa date d'achat simplifie grandement sa prise en charge sous garantie.
Merci pour votre coopération!
2. Éléments de Contrôle

Fig. 2.1: Éléments de contrôle du VIRTUBE (face avant)
2.1 Face avant
1 L'entrée INPUT sur embase jack de 6,3 mm est conque pour le branchement de votre guitare au VIRTUBE. Pour ce faire, utilisez un cable standard monté en jacks mono de 6,3 mm.
2.1.1 Canal clair (CLEAN CHANNEL)
La LED CLEAN CHANNEL est allumée lorsque le canal clair est actif.
3 Le bouton GAIN regle le volume sonore du canal clair CLEAN.
4 La touche CHRUNCH (VT100FXH et VT100FX uniquement)TRAITE le soin clair en lui ajoutant une légere saturation. Le caractere sonore devient plus gras et vous beneficiez d'un son crunch.
Le bouton BASS de la section d'égalisation permet d'amplifier ou d'attenuer les basses fréquences du canal clair CLEAN.
6 Tournez le bouton MIDDLE pour amplifier ou attenuer les mediums du canal clair CLEAN.
7 Le bouton TREBLE contrôle les hauteures fréquences du canal clair CLEAN.
8 Appuyez sur la touche CHANNEL pour commuter entre le canal clair CLEAN et le canal sature OVERDRIVE. La LED CHANNEL du canal actif s'allume. Sur tous les modeles, le changement de canal peut également être effectue à partir de la pedale de commutation fournie.
2.1.2 Canal sature (OVERDRIVE CHANNEL)
9 La LED OVERDRIVE CHANNEL est allumée lorsqu'el canal sature est actif.
10 Le bouton GAIN regle la preamplification, autrement dit l'intensité de la saturation, du canal OVERDRIVE.
11 La touche OD1/OD2 (VT100FXH et VT100FX uniquely) commute entre deux types desons satures differents.
12 Le bouton BASS de la section d'égalisation permet d'amplifier ou d'attenuer les basses fréquences du canal sature OVERDRIVE.
13 Tournez le bouton MIDDLE pour amplifier ou attenuer les mediums du canal sature OVERDRIVE (VT100FXH et VT100FX uniquement).
14 Le bouton TREBLE contrôle les hauteures fréquences du canal sature OVERDRIVE.
15 Le bouton CONTOUR offre un traitement supplémentaire et caractéristique des mediums qui permet de commuter facilement entre un son de guitare traditionnel et une sonorité moderne pendant que vous jouez.
16 Tournez le bouton VOLUME pour regler le volume sonore du canal sature OVERDRIVE.
2.1.3 Effets numériques (DIGITAL FX)
17 La LED DIGITAL FX est allumée lorsque le processeur d'effets est actif.
Utilisez le bouton FX PRESET pour selectionner l'un des 16 effets.
| Preset Effet | |
| 1 - 4 Chorus/Delay | |
| 5 - 8 Delay | |
| 9 - 12 Chorus | |
| 13 - 16 Flanger |
Tab.2.1: Effets
Le bouton FX LEVEL déterminé le mixage entre le signal original et le signal d'effet.
20 Le bouton REVERB LEVEL déterminé la proportion d'effet de l'effet reverb supplémentaire.
Le bouton FX LOOP MIX (VT100FX et VT100FX uniquement) regle la proportion d'effet du générateur d'effet externe (voir chapitre 2.2.1 Boucle d'effet).
2.1.4 Section Maitre MASTER
22 Le bouton MASTER VOLUME déterminé le volume sonore global et le volume de la sortie ligne/casque.
23 Appuyez sur la touche VTC pour activer/désactiver le circuit à lampe virtuel VTC.
24 Vouss pouvez alimenter l'entrée CD IN avec le signal de sortie d'un lecteur CD, d'une platine cassette ou d'un baladeur CD ou MD. Ainsi, vous pourrez facilement diffuser un CD audio ou le CD d'une méthode de guitare tout en jouant par-dessus. Ce connecteur peut également être utilisé comme sortie ligne (LINE OUT). Dans ce cas, il délivre le signal de la guitare sans simulation de haut-parleur. Ce signal pourra exemple alimenter un ampli externe ou une table de mixage. Ce faisant, le haut-parleur du VIRTUBE n'est pas désactivé.
[25] Vous pouvez relier un casque audio à la sortie LINE OUT/PHONES. Le signal du casque contient une simulation de haut-parleur intégrée pour vous faire bénéficier d'une sonorité authenticate. Le haut-parleur du VIRTUBE est désactifé des que ce connecteur est utilisé.
Vous pouvez également utiliser le signal de la sortie casque pour alimenter une table de mixage ou une petite sono de chant. A cet effet, reliez la sortie casque à une entree ligne de la console en utilisant un cable monte en jacks mono. Pour supprimer d'eventuels problemes de renflement, cablez une boite de direct comme l'ULTRA-DI DI100 ou DI20 BEHRINGER entre la sortie casque de I'ampli et la console.
Selon le casque utilisé, de la distorsion peut être audible dans les oreillettes à partir d'un certain volume sonore. Tournez le bouton de volume correspondant vers la gauche jusqu'à ce que la distorsion disparaisse du casque.
26 Utilisez le commutateur POWER pour allumer le VIRTUBE. Le commutateur POWER doit toujours être en position « Arrêt » lorsque vous branchez l'ampli à la tension secteur.
Avertissement: le commutateur POWER ne désolidarise pas totalement l'appareil de la tension secteur. Débranchez la prise électrique ou le connecteur d'alimentation IEC de l'appareil pour le dissocier du secteur. Lors de l'installation de l'appareil, assurez-vous que sa prise电量 et son connecteur d'alimentation IEC sont en parfait etat. Débranchez l'appareil avant de le laisser inutilisé pendant un long laps de temps.

Fig. 2.2: Éléments de contrôle du VIRTUBE (panneau arrêté)
2.1.5 Panneau arrête
27 On établit la liaison avec la tension sector à l'aide de l'EMBASE IEC. Le cordon d'alimentation correspondant est fourni avec le produit.
PORTE-FUSIBLE / SELECTEUR DE TENSION. Avant de brancher l'appareil, vérifie que la tension d'alimentation sur laquelle il est reglé correspond bien à votre tension secteur. Si vous remplacez le fusible, voirlez impératifement à utiliser un fusible de même type. Certains produits possèdent un portefusible à deux positions qui permet de selectionner une tension d'alimentation de 230 V ou de 120 V. Avertissement : avant d'utiliser un produit en 120 V hors d'Europe, voirlez à y installer un fusible de valeur supérieure (voir chapitre 4 « Installation »).
C'est ici que se trouve le ventilateur de l'appareil.
30 Les sorties haut-parleur SPEAKER OUT (les VT100FX et VT50FX n'en possedent qu'une) sont conçues pour alimenter des baffles externes d'au moins 4 Ω. Les sorties du VT250FX délivrent 50 watts par canal (L/R). Utilisez ici des baffles de 8 Ω d'impédance pour obtenir une puissance optimale. Les haut-parleurs internes sont désactivésès que les sorties baffle SPEAKER OUT sont utilisées.
2.1.6 Boucle d'effet (FX LOOP)
La touche FX LEVEL permet d'adapter la boucle d'effet au niveau nominal du proceseur d'effets externe (+4 dBu/-10 dBV).
Le VIRTUBE possède une boute d'effet sérielle qui permet l'intégration d'effets externes (une reverb par exemple). Pour ce faire, reliéz le départ d'effet FX SEND à l'entrée du proceseur d'effet.

Vous pouvez aussi utiliser le départ d'effect FX SEND comme sortie parallele sans effet, par exemple afin d'enregistrer le signal de la guitare (sans effet). Tant que le return d'effect FX RETURN n'est pas occupé, le signal n'est pas interrompu dans l'ampli.
33 Reliez le retour d'effet FX RETURN à la sortie du proceseur d'effets externe. Le VT250FX possède deux retours d'effet (L/R) car il s'agit d'un ampli stéreo.
34 Raccordez le connecteur jack stereo de la pedale de commutation fournie à l'embase FOOTSTITCH. La pedale de commutation possède deux fonctions : elle permet de changer alternatively de canal et d'activer ou désactiver l'effect.
35 NUMERO DE SÉRIE.
3. Examples D'utilisation
Le VIRTUBE possède beaucoup de connecteurs qui permettent de réaliser de nombreuses applications différentes. Voici quelques exemple qui démontré la polyvalence du VIRTUBE.
3.1 Configuration pour repeter avec un accompagnement

Fig. 3.1: Configuration standard avec le VT50FX
Pour l'utilisation en salle de répetition ou à la maison, cablez votre VIRTUBE comme indiqué par l'illustration 3.1. Raccordez un lecteur CD ou une boite à rhythmme à l'entrée CD IN. Si vous foulez jouer au casque, reliez ce dernier à la sortie PHONES. Le haut-parleur est alors automatiquement désactivé. Reliez la
double pédale de commutation fournie à l'embase FOOTSWITCH du VIRTUBE. Le commutateur au pied CHANNEL permet de changer de canal. Utilisez le commutateur au pied EFFECT pour activer ou désactiver l'effet.
3.2 Configuration d'enregistrement avec processeur d'effets

Fig.3.2:Configuration pour I'enregistrement avec le VT100FX
Nous vous recommendons la configuration de l'illustration 3.2 si vous poulez utiliser votre VIRTUBE dans un studio ou un home studio. Ici aussi, vous pourrez continuer à utiliser un lecteur CD ou une boite à rythme. Cependant, ces derniers ne sont pas représentés par souci de clarté. Relief l'entrée du processeur d'effets au départ d'effect FX SEND et la sortie du processeur au bout d'effect FX RETURN.
Si vous souhaitez enregistrer le signal de la guitare avec les effets, reliez la sortie PHONES à votre table de mixage, votre séquenceur audio ou votre enregistrer multipiste.
Utilisez le départ d'effect FX SEND pour enregistrer le signal de la guitare sans effet. Vous pouvez également utiliser les deux sorties simultanément, par exemple pour enregistrer le signal sans effet du départ FX SEND tout en bénéficiant du signal avec effet de la sortie PHONES pour l'écoute.
Bien entendu, vous pouvez CABler une wah-wah ou toute autre pédale d'effet en lieu et place du processeur d'effets rackable. Cependant, gardez à l'esprit que la boucle d'effet FX LOOP intervient après les étages de saturation du préampli.
3.3 Configuration de live avec baffle externe

Fig.3.3:Configuration avec le VT250FX et un baffle
Sur la l'illustration 3.3, le signal de la sortie LINE OUT alimente une table de mixage. Les sorties haut-parleur SPEAKER OUT du VIRTUBE (une seule sortie sur les VT100FX et VT50FX) servent au cablage de baffles externes qui permettent d'augmenter la pression sonore sur scene. Pour les applications stereo avec le VT250FX, utilisez deux baffles mono ou un unique baffle stereo tel que I'ULTRASTACK BG412S BEHRINGER.
3.4 Câblage du VT100FXH
Le VT100FXH possede deux sorties haut-parleur SPEAKER OUT que vous pouvez relier a un ou deux baffles externes. Pour bénéficier de toute la puissance du VT100FXH, raccordez ses deux sorties haut-parleur à des baffles d'au moins 4 Ω d'impédance chacun. Les sorties haut-parleur sont désactivées des qu'un casque est relié à la sortie PHONES.

Fig. 3.4: Le VT100FXH avec deux baffles


4. Installation
Les entrées et sorties audio du VIRTUBE BEHRINGER sont toutes des embases jack mono à l'exception de la sortie casque et de l'entrée CD (jacks stéreo). Pour en savoir plus à ce sujet, consultez le chapitre 5 « Caracteristiques Techniques »
Assurez-vous impératifement que l'appareil est installé et utilisé uniquement par des personnes compétentes. Assurez-vous que les personnes qui manipulent leur apparéil pendant et après son installation sont suffisamment en contact avec la terre sans quoi des décharges électrostatiques pourrait naire au bon fonctionnement du produit.

Fig.4.1:Jack mono de 6,3 mm

Fig.4.2:Jack stereo de 6,3 mm

Fig.4.3:Cable adaptateur stéreo

Fig. 4.5: Cable adaptateur mono
5. Caractéristiques Techniques
VT250FX
Audio Inputs (Entrées Audio)
Input (entree) jack mono de 6,3 mm, filtrage RF
Impedance d'entree env. 1 MΩ asymétrique
FX Return (retour d'effet) 2 × jack mono de 6,3 mm
Impedance d'entree env. 33k asymetrique
CD In (entree CD) jack stereo de 6,3 mm
Impedance d'entree env. 5,6 kΩ asymétrique
Audio Outputs (Sorties Audio)
FX Send (départ d'effet) jack mono de 6,3 mm
Impedance de sortie env. 5,6k asymétrique
Line Out / Phones jack stereo de 6,3 mm, asymétrique (sortie ligne/casq
Niveau desortie max. +16dBV / 100
Loudspeaker Outputs (Sorties Baffle)
Type 2 jacks de 6,3mm
Impedance de charge min. 2 × 8
Amplificateur
Traitement Numérique du Signal
Convertisseur 24 bits sigma-delta
Fréquence d'échantillonnage 40 kHz
Haut-Parleur
Taille 2 × 12^n
Modèle BUGERA Vintage Guitar Series 2x12G50J8
Impedance 2x8Ω
Puissance continue (IEC268-5) 2x50 watts
Puissance crete 2 x 200 watts
Alimentation Électrique
Consummation d'energie max. 180 watts
Fusible
100V\~,50/60 Hz T3,15AH250V
120V\~,50/60 Hz T2,5AH250V
220-230V\~,50/60Hz T1,25AH250V
Connecteur secteur Embase IEC standard
Dimensions / Poids
Dimensions (H × L × P) 520 × 670 × 275 ~mm
Poids 22,2 kg
VT100FX
Inputs (Entrées Audio)
Input (entree) jack mono de 6,3 mm,filtrage RF
Impédance d'entrée env. 1 MΩ asymétrique
FX Return (retour d'effet) jack mono de 6,3 mm
Impedance d'entree env. 33k asymetrique
CD In (entree CD) jack stereo de 6,3 mm
Impedance d'entree env. 5,6 kΩ asymétrique
Audio Outputs (Sorties Audio)
FX Send (départ d'effet) jack mono de 6,3 mm
Impedance de sortie env. 8,2 kΩ asymétrique
Line Out / Phones jack stereo de 6,3 mm, asymétrique
-sortie ligne/casque)
Niveau desorting max. +16dBV / 100
Loudspeaker Outputs (Sorties Baffle)
Type jack de 6,3 mm
Impedance de charge min. 4 Ω
Amplificateur
Puisssance crete 100 watts / 4Ω
Traitement Numérique du Signal
Convertisseur 24 bits sigma-delta
Fréquence d'échantillonnage 40 kHz
Haut-Parleur
Taille 12"
Modèle BUGERA Vintage Guitar Series 12G70J4
Impedance 4Ω
Puissance continue (IEC268-5) 70 watts
Puisssance crete 280 watts
Alimentation Électrice
Consummation d'energie max. 180 watts
Fusible
100V\~,50/60 Hz T2,5AH250V
120V\~,50/60 Hz T2,5AH250V
220-230V\~,50/60Hz T1,OAH250V
Connecteur secteur Embase IEC standard
Dimensions / Poids
Inputs (Entrées Audio)
Input (entree) jack mono de 6,3 mm,filtrage RF
Impedance d'entree env. 1 MΩ asymetrique
FX Return (retour d'effet) jack mono de 6,3 mm
Impedance d'entree env. 33k asymetrique
CD In (entree CD) jack stereo de 6,3 mm
Impedance d'entree env.5,6 kΩ asymétrique
Audio Outputs (Sorties Audio)
FX Send (départ d'effet) jack mono de 6,3 mm
Impedance de sortie env. 5,6k asymétrique
Line Out / Phones jack stereo de 6,3 mm, asymétrique
-sortie ligne/casque)
Niveau desortie max. +16dBV / 100
Loudspeaker Outputs (Sorties Baffle)
Type jack de 6,3 mm
Impedance de charge min. 8Ω
Amplificateur
Puisssance crete 60 watts / 8Ω
Traitement Numérique du Signal
Convertisseur 24 bits sigma-delta
Fréquence d'échantillonnage 40 kHz
Haut-Parleur
Taille 12"
Modèle BUGERA Vintage Guitar Series 12G50J8
Impedance 8Ω
Puissance continue (IEC268-5) 50 watts
Puissance crete 200 watts
Alimentation Électrique
Consommation d'energie max. 90 watts
Fusible
100V\~,50/60Hz T1,6AH250V
120V\~,50/60 Hz T1,25AH250V
220-230V\~,50/60Hz T630mAH250V
Connecteur secteur Embase IEC standard
Dimensions / Poids
Inputs (Entrées Audio)
Input (entree) jack mono de 6,3 mm, filtrage RF
Impédance d'entrée env. 1 MΩ asymétrique
FX Return (retour d'effet) jack mono de 6,3 mm
Impedance d'entree env. 33k asymétrique
CD In (entree CD) jack stereo de 6,3 mm
Impédance d'entrée env. 5,6 kΩ asymétrique
Audio Outputs (Sorties Audio)
FX Send (départ d'effet) jack mono de 6,3 mm
Impedance de sortie env. 8,2 kΩ asymétrique
Line Out / Phones jack stereo de 6,3 mm, asymétrique
(sortie ligne/casque)
Niveau de sortie max. +16 dBV / 100 Ω
Loudspeaker Outputs (Sorties Baffle)
Type 2 jacks de 6,3 mm
Impedance de charge min. 4 Ω
Amplificateur
Puisssance crete 100 watts / 4Ω
Traitement Numérique du Signal
Convertisseur 24 bits sigma-delta
Fréquence d'échantillonnage 40 kHz
Haut-Parleur
Taille
Modèle
Impedance
Puisssance continue (IEC268-5)
Puisssance crete
Alimentation Électrique
Consummation d'energie max. 180 watts
Fusible
100V\~,50/60Hz T2,5AH250V
120V\~,50/60Hz T2,5AH250V
220-230V\~,50/60Hz T1,0AH250V
Connecteur secteur Embase IEC standard
Dimensions / Poids
La société BEHRINGER apporte le plus grand soin à la fabrication de ses produits pour vous garantir la mécurité. Des modifications nécessaires peuvent donc être effectuees sans notification préalable. C'estpourquoi les caractéristiques et la configuration physique des produits peuvent différer des specifications et illustrations presentses dans ce manuel.

We Hear You