Virtube VT100FX - Recepteur BEHRINGER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Virtube VT100FX BEHRINGER au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Récepteur BEHRINGER Virtube VT100FX, technologie de simulation de lampes, 100W, 2 canaux, effets intégrés. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour les guitaristes et bassistes, utilisation en répétition et en concert, connectivité avec divers instruments. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement les connexions, nettoyer les contacts, consulter un professionnel pour les réparations internes. |
| Sécurité | Utiliser sur une surface stable, éviter l'humidité, débrancher lors de l'entretien, respecter les normes électriques. |
| Informations générales | Poids : 12 kg, dimensions : 45 x 30 x 20 cm, garantie de 2 ans, support technique disponible. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Virtube VT100FX BEHRINGER
Questions des utilisateurs sur Virtube VT100FX BEHRINGER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Recepteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Virtube VT100FX - BEHRINGER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Virtube VT100FX de la marque BEHRINGER.
MODE D'EMPLOI Virtube VT100FX BEHRINGER
Manuel d'utilisation

Consignes de sécurité .... 3
Déni Légal 3
Garantie Limitée....3
- Introduction......4
1.1 Avant de commencer....4
1.1.1 Enregistrement en ligne 4
- Eléments de Contrôle....4
2.1 Face avant....4
2.1.1 Canal clair (CLEAN CHANNEL)....4
2.1.2 Canal saturé (OVERDRIVE CHANNEL)....4
2.1.3 Effets numériques (DIGITAL FX)....5
2.1.4 Section Maître MASTER....5
2.1.5 Panneau arrière 5
2.1.6 Boucle d'effet (FX LOOP) 5
- Exemples D'utilisation 6
3.1 Configuration pour répéter avec un accompagnement....6
3.2 Configuration d'enregistrement avec processeur d'effets....6
3.3 Configuration de live avec baffle externe ..... 7
3.4 Câblage du VT100FXH....7
-
Installation 8
-
Caractéristiques Techniques ...... 9
Merci
Félicitations ! En choisissant le VIRTUBE BEHRINGER, vous avez opté pour un ampli guitare de dernière génération qui offre des possibilités sonores extrêmement vastes limitées par votre seule créativité. Avec le VIRTUBE, vous possédez un outil particulièrement polyvalent qui rend presque inutile tout équipement supplémentaire.
FR
Consignes de sécurité

CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK!
DO NOT OPEN!
RISQUE D'ÉLECTROCUTION!
NE PAS OUVRIR!
ATTENTION


Les points repérés par ce symbole portent une tension électrique suffi sante pour constituer un risque d'électrocution.
Utilisez uniquement des câbles d'enceintes professionnels de haute qualité avec fi ches Jack mono 6,35 mm ou fi ches à verrouillages déjà installées. Toute autre installation ou modifi cation doit être eff ectuée uniquement par un personnel qualifié.

Ce symbole avertit de la présence d'une tension dangereuse et non isolée à l'intérieur de l'appareil - elle peut
provoquer des chocs électriques.

Attention
Ce symbol signale les consignes
d'utilisation et d'entre ! Tien importantes
dans la documentation fournie. Lisez les consignes de sécurité du manuel d'utilisation de l'appareil.

Attention
Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas ouvrir le capot de l'appareil ni
démonter le panneau arrière. L'intérieur de l'appareil ne possède aucun élément réparable par l'utilisateur. Laisser toute réparation à un professionnel qualifié.

Attention
Pour réduire les risques de feu et de choc électrique, n'exposez pas cet appareil à la
pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures. Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur l'appareil (un vase par exemple).

Attention
Ces consignes de sécurité et d'entretien sont destinées à un personnel qualifié.
Pour éviter tout risque de choc électrique, n'eff ectuez aucune réparation sur l'appareil qui ne soit décrite par le manuel d'utilisation. Les éventuelles réparations doivent être eff actuées uniquement par un technicien spécialisé.
- Lisez ces consignes.
- Conservez ces consignes.
- Respectez tous les avertissements.
- Respectez toutes les consignes d'utilisation.
- N'utilisez jamais l'appareil à proximité d'un liquide.
- Nettoyez l'appareil avec un chiff on sec.
-
Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation de l'appareil via ses ouïes de ventilation. Respectez les consignes du fabricant concernant l'installation de l'appareil.
-
Ne placez pas l'appareil à proximité d'une source de chaleur telle qu'un chauff age, une cuisinière ou tout appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli de puissance).
- Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux contacts de largeur différente. Le plus large est le contact de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc d'alimentation ou du cordon d'ali-mentation fourni ne correspond pas à celles de votre installation électrique, faites appel à un électricien pour effectuer le changement de prise.
- Installez le cordon d'alimentation de telle façon que personne ne puisse marcher dessus et qu'il soit protégé d'arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon d'alimentation est suffisamment protégé, notamment au niveau de sa prise électrique et de l'endroit où il est relié à l'appareil; cela est également valable pour une éventuelle rallonge électrique.
- Utilisez exclusivement des accessoires et des appareils supplémentaires recommandés par le fabricant.

exclusivement des chariots, des diables, des présentoirs, des pieds et des surfaces de travail recommandés par le fabricant ou livrés avec le produit.
Déplacez précautionneusement tout chariot ou diable chargé pour éviter d'éventuelles blessures en cas de chute.
- Débranchez l'appareil de la tension secteur en cas d'orage ou si l'appareil reste inutilisé pendant une longue période de temps.
- Les travaux d'entretien de l'appareil doivent être eff ectués uniquement par du personnel qualifié. Aucun entretien n'est nécessaire sauf si l'appareil est endommagé de quelque façon que ce soit (dommages sur le cordon d'alimentation ou la prise par exemple), si un liquide ou un objet a pénétré à l'intérieur du châssis, si l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, s'il ne fonctionne pas correctement ou à la suite d'une chute.
- L'appareil doit être connecté à une prise secteur dotée d'une protection par mise à la terre.

- La prise électrique ou la prise IEC de tout appareil dénué de bouton marche/arrêt doit rester accessible en permanence.
DÉNI LÉGAL
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ET APPARENCE SUJETTES À MODIFICATIONS SANS PRÉAVIS. PRÉCISION NON GARANTIE. BEHRINGER, KLARK TEKNIK, MIDAS, BUGERA, ET TURBOSOUND FONT PARTIE DU MUSIC GROUP (MUSIC-GROUP.COM). TOUTES LES MARQUES DÉPOSÉES SONT LA PROPRIÉTÉ DE LEURS PROPRIÉTAIRES RESPECTIFS. LA SOCIÉTÉ MUSIC GROUP N'ACCEPTE AUCUNE RESPONSABILITÉ DANS LES ÉVENTUELS DOMMAGES OU PERTES SUBIS PAR UN TIERS EN SE BASANT EN ENTIER OU EN PARTIE SUR LES DESCRIPTIONS, PHOTOGRAPHIES OU DÉCLARATIONS CONTENUES DANS CE DOCUMENT. LES COULEURS ET CARACTÉRISTIQUES PEUVENT VARIER LÉGÈREMENT DE CELLES DU PRODUIT. LES PRODUITS MUSIC GROUP NE SONT VENDUS QUE PAR LE BIAIS DE REVENDEURS AGRÉÉS. LES DISTRIBUTEURS ET LES REVENDEURS NE SONT PAS AGENTS DE MUSIC GROUP ET N'ONT ABSOLUMENT AUCUNE AUTORITÉ POUR ENGAGER OU REPRÉSENTER LA SOCIÉTÉ MUSIC GROUP DE FAÇON IMPLICITE, EXPLICITE OU INDIRECTE. CE MODE D'EMPLOI EST PROTÉGÉ PAR DROITS D'AUTEURS. IL EST INTERDIT DE TRANSMETTRE OU DE COPIER CE MODE D'EMPLOI SOUS QUELLE FORME QUE CE SOIT, PAR QUEL MOYEN QUE CE SOIT, ÉLECTRONIQUE OU MÉCANIQUE, CE QUI COMPREND LES MOYENS DE PHOTOCOPIE ET D'ENREGISTREMENT DE QUELLE FAÇON QUE CE SOIT, QUEL QUE SOIT LE BUT, SANS LA PERMISSION ÉCRITE EXPRESSE DE MUSIC GROUP IP LTD.
TOUS DROITS RÉSERVÉS.
Road Town, Tortola, Iles Vierges Britanniques
GARANTIE LIMITÉE
Pour connaître les termes et conditions de garantie applicables, ainsi que les informations supplémentaires et détaillées sur la Garantie Limitée de MUSIC Group, consultez le site Internet www.music-group.com/warranty.
FR
FR
1. Introduction
De nos jours, tout ampli guitare est l'objet d'attentes variées car les guitaristes se doivent de posséder une grande palette de sons. C'est pourquoi il est essentiel à nos yeux que le VIRTUBE vous offre une polyvalence sonore maximale et des possibilités de connexion complètes. Cependant, ne vous inquiétez pas : vous saurez rapidement maîtriser le VIRTUBE et en exploiter toutes les fonctions de façon intuitive. Grâce à sa technologie de dernière génération, le VIRTUBE possède les fonctionnalités et la fiabilité d'un ampli guitare actuel.
Circuit à tubes virtuel VTC
Le circuit à tubes virtuel VTC a été développé spécialement pour conférer à votre son le caractère vintage unique des amplis à lampes traditionnels.
1.1 Avant de commencer
Votre produit a été emballé dans nos usines avec le plus grand soin afin de lui garantir un transport en toute sécurité. Cependant, si l'emballage est endommagé, vérifiez que l'appareil ne présente aucun signe extérieur de dégâts.
En cas de dommages, ne nous renvoyez PAS l'appareil mais informez impérativement votre revendeur ainsi que la société de transport sans quoi vous perdrez tout droit aux prestations de garantie.
Utilisez toujours l'emballage d'origine pour éviter tout dommage à votre appareil lorsque vous l'envoyez ou le stockez.
◇ Ne laissez jamais d'enfant jouer sans surveillance avec votre appareil ou son emballage.
◇ Pensez à respecter l'environnement si vous jetez l'emballage.
Assurez-vous que la circulation d'air autour de l'appareil est suffisante et ne le placez pas à proximité d'un chauffage afin de lui éviter toute surchauffe.
Assurez-vous que tous vos appareils sont reliés à la terre. Pour votre propre sécurité, nous vous recommandons de ne jamais supprimer ou rendre inopérante la mise à la terre des appareils et de leur cordon d'alimentation. La prise secteur de l'appareil doit toujours posséder un contact de terre en parfait état.
1.1.1 Enregistrement en ligne
Veuillez enregistrer rapidement votre nouvel équipement BEHRINGER sur notre site Internet http://behringer.com. Vous y trouverez également nos conditions de garantie.
Au cas où votre produit tombe en panne, nous tenons à ce qu'il soit réparé dans les plus brefs délais. Pour ce faire, contactez le revendeur BEHRINGER chez qui vous avez acheté votre matériel. Si votre détaillant est loin de chez vous, vous pouvez également vous adresser directement à l'une de nos filiales. Vous trouverez la liste de nos filiales dans l'emballage d'origine de votre produit (« Global Contact Information/European Contact Information »). Si vous n'y trouvez pas de contact pour votre pays, adressez-vous au distributeur le plus proche de chez vous. Vous trouverez les contacts correspondants dans la zone « Support » de notre site http://behringer.com.
Le fait d'enregistrer votre produit ainsi que sa date d'achat simplifie grandement sa prise en charge sous garantie.
Merci pour votre coopération !
2. Eléments de Contrôle

text_image
2 17 9 CLEAN CHANNEL OVERORIVE CHANNEL DIGITAL FX VT100FX INPUT G/S EN SP/SS MC/LE TRES/LE CH/SL 6/10 CO/CE B/SS MC/LE TRES/LE CON/OUR VOLUME FH P/RESET LE EL REV LOB EL PH LOOP R/R FASTER VOLUME VT/C [A-URE OUT-B] CE IN PH/BS POEN 1 3 4 5 6 7 8 10 11 12 13 14 15 16 18 19 20 21 22 23 24 25 26Fig. 2.1: Eléments de contrôle du VIRTUBE (face avant)
2.1 Face avant
L'entrée INPUT sur embase jack de 6,3 mm est conçue pour le branchement de votre guitare au VIRTUBE. Pour ce faire, utilisez un câble standard monté en jacks mono de 6,3 mm.
2.1.1 Canal clair (CLEAN CHANNEL)
② La LED CLEAN CHANNEL est allumée lorsque le canal clair est actif.
3 Le bouton GAIN règle le volume sonore du canal clair CLEAN.
4 La touche CHRUNCH (VT100FXH et VT100FX uniquement) traite le soin clair en lui ajoutant une légère saturation. Le caractère sonore devient plus gras et vous bénéficiez d'un son crunch.
5 Le bouton BASS de la section d'égalisation permet d'amplifier ou d'atténuer les basses fréquences du canal clair CLEAN.
6 Tournez le bouton MIDDLE pour amplifier ou atténuer les médiums du canal clair CLEAN.
7 Le bouton TREBLE contrôle les hautes fréquences du canal clair CLEAN.
8 Appuyez sur la touche CHANNEL pour commuter entre le canal clair CLEAN et le canal saturé OVERDRIVE. La LED CHANNEL du canal actif s'allume. Sur tous les modèles, le changement de canal peut également être effectué à partir de la pédale de commutation fournie.
9 La LED OVERDRIVE CHANNEL est allumée lorsque le canal saturé est actif.
10 Le bouton GAIN règle la préamplification, autrement dit l'intensité de la saturation, du canal OVERDRIVE.
11 La touche OD1/OD2 (VT100FXH et VT100FX uniquement) commute entre deux types de sons saturés différents.
12 Le bouton BASS de la section d'égalisation permet d'amplifier ou d'atténuer les basses fréquences du canal saturé OVERDRIVE.
13 Tournez le bouton MIDDLE pour amplifier ou atténuer les médiums du canal saturé OVERDRIVE (VT100FXH et VT100FX uniquement).
2.1.2 Canal saturé (OVERDRIVE CHANNEL)
14 Le bouton TREBLE contrôle les hautes fréquences du canal saturé OVERDRIVE.
15 Le bouton CONTOUR offre un traitement supplémentaire et caractéristique des médiums qui permet de commuter facilement entre un son de guitare traditionnel et une sonorité moderne pendant que vous jouez.
16 Tournez le bouton VOLUME pour régler le volume sonore du canal saturé OVERDRIVE.
2.1.3 Effets numériques (DIGITAL FX)
17 La LED DIGITAL FX est allumée lorsque le processeur d'effets est actif.
18 Utilisez le bouton FX PRESET pour sélectionner l'un des 16 effets.
| Preset Effet | |
| 1 - 4 Chorus/Delay | |
| 5 - 8 Delay | |
| 9 - 12 Chorus | |
| 13 - 16 Flanger |
Tab. 2.1: Effets
19 Le bouton FX LEVEL détermine le mixage entre le signal original et le signal d'effet.
20 Le bouton REVERB LEVEL détermine la proportion d'effet de l'effet reverb supplémentaire.
21 Le bouton FX LOOP MIX (VT100FXH et VT100FX uniquement) règle la proportion d'effet du générateur d'effet externe (voir chapitre 2.2.1 Boucle d'effet).
2.1.4 Section Maître MASTER
22 Le bouton MASTER VOLUME détermine le volume sonore global et le volume de la sortie ligne/casque.
23 Appuyez sur la touche VTC pour activer/désactiver le circuit à lampe virtuel VTC.
24 Vous pouvez alimenter l'entrée CD IN avec le signal de sortie d'un lecteur CD, d'une platine cassette ou d'un baladeur CD ou MD. Ainsi, vous pourrez facilement diffuser un CD audio ou le CD d'une méthode de guitare tout en jouant par-dessus. Ce connecteur peut également être utilisé comme sortie ligne (LINE OUT). Dans ce cas, il délivre le signal de la guitare sans simulation de haut-parleur. Ce signal pourra par exemple alimenter un ampli externe ou une table de mixage. Ce faisant, le haut-parleur du VIRTUBE n'est pas désactivé.
25 Vous pouvez relier un casque audio à la sortie LINE OUT/PHONES. Le signal du casque contient une simulation de haut-parleur intégrée pour vous faire bénéficier d'une sonorité authentique. Le haut-parleur du VIRTUBE est désactivé dès que ce connecteur est utilisé.
- Vous pouvez également utiliser le signal de la sortie casque pour alimenter une table de mixage ou une petite sono de chant. A cet effet, reliez la sortie casque à une entrée ligne de la console en utilisant un câble monté en jacks mono. Pour supprimer d'éventuels problèmes de ronflement, câblez une boîte de direct comme l'ULTRA-DI DI100 ou DI20 BEHRINGER entre la sortie casque de l'ampli et la console.
◇ Selon le casque utilisé, de la distorsion peut être audible dans les oreillettes à partir d'un certain volume sonore. Tournez le bouton de volume correspondant vers la gauche jusqu'à ce que la distorsion disparaisse du casque.
26 Utilisez le commutateur POWER pour allumer le VIRTUBE. Le commutateur POWER doit toujours être en position « Arrêt » lorsque vous branchez l'ampli à la tension secteur.
Avertissement : le commutateur POWER ne désolidarise pas totalement l'appareil de la tension secteur. Débranchez la prise électrique ou le connecteur d'alimentation IEC de l'appareil pour le dissocier du secteur. Lors de l'installation de l'appareil, assurez-vous que sa prise électrique et son connecteur d'alimentation IEC sont en parfait état. Débranchez l'appareil avant de le laisser inutilisé pendant un long laps de temps.

text_image
28 27 29 behninger VIRTUBE MODEL VT100FX CONDUCTED AND CENSORS BY ADJUSTED GEARWNT. MODE IN CHINA CAUTIONS ATTENTION CAUTION CAUTION CAPSHER OUT ASPIRER OUTPUT 450 WATTS AUTO 1.0000 INTERNAL INTERIOR CASE & SWITCH REFER TO ORDER MANUAL 30 35 PH LOOP FOOTEN SERVICE NUMBER DATE CODE 33 31 32 34Fig. 2.2: Eléments de contrôle du VIRTUBE (panneau arrière)
2.1.5 Panneau arrière
27 On établit la liaison avec la tension secteur à l'aide de l'EMBASE IEC. Le cordon d'alimentation correspondant est fourni avec le produit.
28 PORTE-FUSIBLE / SÉLECTEUR DE TENSION. Avant de brancher l'appareil, vérifiez que la tension d'alimentation sur laquelle il est réglé correspond bien à votre tension secteur. Si vous remplacez le fusible, veillez impérativement à utiliser un fusible de même type. Certains produits possèdent un portefusible à deux positions qui permet de sélectionner une tension d'alimentation de 230 V ou de 120 V. Avertissement : avant d'utiliser un produit en 120 V hors d'Europe, veillez à y installer un fusible de valeur supérieure (voir chapitre 4 « Installation »).
29 C'est ici que se trouve le ventilateur de l'appareil.
30 Les sorties haut-parleur SPEAKER OUT (les VT100FX et VT50FX n'en possèdent qu'une) sont conçues pour alimenter des baffles externes d'au moins 4 Ω. Les sorties du VT250FX délivrent 50 watts par canal (L/R). Utilisez ici des baffles de 8 Ω d'impédance pour obtenir une puissance optimale. Les haut-parleurs internes sont désactivés dès que les sorties baffle SPEAKER OUT sont utilisées.
2.1.6 Boucle d'effet (FX LOOP)
31 La touche FX LEVEL permet d'adapter la boucle d'effet au niveau nominal du processeur d'effets externe (+4 dBu/-10 dBV).
32 Le VIRTUBE possède une boucle d'effet sérielle qui permet l'intégration d'effets externes (une reverb par exemple). Pour ce faire, reliez le départ d'effet FX SEND à l'entrée du processeur d'effet.
FR
- Vous pouvez aussi utiliser le départ d'effet FX SEND comme sortie parallèle sans effet, par exemple afin d'enregistrer le signal de la guitare (sans effet). Tant que le retour d'effet FX RETURN n'est pas occupé, le signal n'est pas interrompu dans l'ampli.
33 Reliez le retour d'effet FX RETURN à la sortie du processeur d'effets externe. Le VT250FX possède deux retours d'effet (L/R) car il s'agit d'un ampli stéréo.
34 Raccordez le connecteur jack stéréo de la pédale de commutation fournie à l'embase FOOTSWITCH. La pédale de commutation possède deux fonctions : elle permet de changer alternativement de canal et d'activer ou désactiver l'effet.
35 NUMÉRO DE SÉRIE.
3. Exemples D'utilisation
Le VIRTUBE possède beaucoup de connecteurs qui permettent de réaliser de nombreuses applications différentes. Voici quelques exemples qui démontrent la polyvalence du VIRTUBE.
3.1 Configuration pour répéter avec un accompagnement

flowchart
graph TD
A["Drum Computer"] -->|CD In| B["VIRTUBE VT50FX"]
C["CD Player"] -->|CD In| B
D["Footswitch"] -->|HPS3000| B
B --> E["Electric Guitar"]
Fig. 3.1: Configuration standard avec le VT50FX
Pour l'utilisation en salle de répétition ou à la maison, câblez votre VIRTUBE comme indiqué par l'illustration 3.1. Raccordez un lecteur CD ou une boîte à rythme à l'entrée CD IN. Si vous voulez jouer au casque, reliez ce dernier à la sortie PHONES. Le haut-parleur est alors automatiquement désactivé. Reliez la
double pédale de commutation fournie à l'embase FOOTSWITCH du VIRTUBE. Le commutateur au pied CHANNEL permet de changer de canal. Utilisez le commutateur au pied EFFECT pour activer ou désactiver l'effet.
3.2 Configuration d'enregistrement avec processeur d'effets

text_image
DSP2024P FX In FX Out FX Send FX Return DAT Recorder Line Out VIRTUBE VT100FX Footswitch Electric GuitarFig. 3.2: Configuration pour l'enregistrement avec le VT100FX
Nous vous recommandons la configuration de l'illustration 3.2 si vous voulez utiliser votre VIRTUBE dans un studio ou un home studio. Ici aussi, vous pourrez continuer à utiliser un lecteur CD ou une boîte à rythme. Cependant, ces derniers ne sont pas représentés par souci de clarté. Reliez l'entrée du processeur d'effets au départ d'effet FX SEND et la sortie du processeur au retour d'effet FX RETURN.
Si vous souhaitez enregistrer le signal de la guitare avec les effets, reliez la sortie PHONES à votre table de mixage, votre séquenceur audio ou votre enregistreur multipiste.
Utilisez le départ d'effet FX SEND pour enregistrer le signal de la guitare sans effet. Vous pouvez également utiliser les deux sorties simultanément, par exemple pour enregistrer le signal sans effet du départ FX SEND tout en bénéficiant du signal avec effet de la sortie PHONES pour l'écoute.
Bien entendu, vous pouvez câbler une wah-wah ou toute autre pédale d'effet en lieu et place du processeur d'effets rackable. Cependant, gardez à l'esprit que la boucle d'effet FX LOOP intervient après les étages de saturation du préampli.
3.3 Configuration de live avec baffle externe

text_image
BG412S Mixing Console Loudspeaker Output Left Loudspeaker Output Right GI100 VIRTUBE VT250FX Footswitch Electric GuitarFig. 3.3: Configuration avec le VT250FX et un baffle
Sur la l'illustration 3.3, le signal de la sortie LINE OUT alimente une table de mixage. Les sorties haut-parleur SPEAKER OUT du VIRTUBE (une seule sortie sur les VT100FX et VT50FX) servent au câblage de baffles externes qui permettent d'augmenter la pression sonore sur scène. Pour les applications stéréo avec le VT250FX, utilisez deux baffles mono ou un unique baffle stéréo tel que l'ULTRASTACK BG412S BEHRINGER.
3.4 Câblage du VT100FXH
Le VT100FXH possède deux sorties haut-parleur SPEAKER OUT que vous pouvez relier à un ou deux baffles externes. Pour bénéficier de toute la puissance du VT100FXH, raccordez ses deux sorties haut-parleur à des baffles d'au moins 4 Ω d'impédance chacun. Les sorties haut-parleur sont désactivées dès qu'un casque est relié à la sortie PHONES.

Fig. 3.4: Le VT100FXH avec deux baffles

FR
4. Installation
Les entrées et sorties audio du VIRTUBE BEHRINGER sont toutes des embases jack mono à l'exception de la sortie casque et de l'entrée CD (jacks stéréo). Pour en savoir plus à ce sujet, consultez le chapitre 5 « Caractéristiques Techniques ».
Assurez-vous impérativement que l'appareil est installé et utilisé uniquement par des personnes compétentes. Assurez-vous que les personnes qui manipulent votre appareil pendant et après son installation sont suffisamment en contact avec la terre sans quoi des décharges électrostatiques pourraient nuire au bon fonctionnement du produit.

Fig. 4.3: Câble adaptateur stéréo

Fig. 4.5: Câble adaptateur mono

Fig. 4.2: Jack stéréo de 6,3 mm
5. Caractéristiques Techniques
VT250FX
Audio Inputs (Entrées Audio)
| Input (entrée) jack mono de 6,3 mm, filtrage RF |
| Impédance d'entrée env. 1 MΩ asymétrique |
| FX Return (retour d'effet) 2 x jack mono de 6,3 mm |
| Impédance d'entrée env. 33 kΩ asymétrique |
| CD In (entrée CD) jack stéréo de 6,3 mm |
| Impédance d'entrée env. 5,6 kΩ asymétrique |
Audio Outputs (Sorties Audio)
| FX Send (départ d'effet) jack mono de 6,3 mm |
| Impédance de sortie env. 5,6 kΩ asymétrique |
| Line Out / Phones jack stéréo de 6,3 mm, asymétrique |
| (sortie ligne/casque) |
| Niveau de sortie max. +16 dBV / 100 Ω |
Loudspeaker Outputs (Sorties Baffle)
| Type | 2 jacks de 6,3 mm |
| Impédance de charge min. 2 x 8 Ω |
Amplificateur
| Puissance crête 2 x 50 watts / 8 Ω |
Traitement Numérique du Signal
| Convertisseur | 24 bits sigma-delta |
| Fréquence d'échantillonnage | 40 kHz |
Haut-Parleur
| Taille | 2 x 12" |
| Modèle | BUGERA Vintage Guitar Series2 x 12G50J8 |
| Impédance | 2 x 8 Ω |
| Puissance continue (IEC268-5) | 2 x 50 watts |
| Puissance crête 2 x 200 watts |
Alimentation Électrique
| Consommation d'énergie max. 180 watts |
Fusible
| 100 V~, 50/60 Hz | T 3,15 A H 250 V |
| 120 V~, 50/60 Hz | T 2,5 A H 250 V |
| 220 - 230 V~, 50/60 Hz | T 1,25 A H 250 V |
| Connecteur secteur | Embase IEC standard |
Dimensions / Poids
| Dimensions (H x L x P) | 520 x 670 x 275 mm |
| Poids | 22,2 kg |
FR
VT100FX
Inputs (Entrées Audio)
| Input (entrée) jack mono de 6,3 mm, filtrage RF |
| Impédance d'entrée env. 1 MΩ asymétrique |
| FX Return (retour d'effet) jack mono de 6,3 mm |
| Impédance d'entrée env. 33 kΩ asymétrique |
| CD In (entrée CD) jack stéréo de 6,3 mm |
| Impédance d'entrée env. 5,6 kΩ asymétrique |
Audio Outputs (Sorties Audio)
| FX Send (départ d'effet) jack mono de 6,3 mm |
| Impédance de sortie env. 8,2 kΩ asymétrique |
| Line Out / Phones jack stéréo de 6,3 mm, asymétrique |
| (sortie ligne/casque) |
| Niveau de sortie max. +16 dBV / 100 Ω |
Loudspeaker Outputs (Sorties Baffle)
| Type jack de 6,3 mm |
| Impédance de charge min. 4 Ω |
Amplificateur
| Puissance crête 100 watts / 4 Ω |
Traitement Numérique du Signal
| Convertisseur 24 bits sigma-delta |
| Fréquence d’échantillonnage | 40 kHz |
Haut-Parleur
| Taille | 12" |
| Modèle | BUGERA Vintage Guitar Series 12G70J4 |
| Impédance | 4 Ω |
| Puissance continue (IEC268-5) | 70 watts |
| Puissance crête 280 watts |
Alimentation Électrique
| Consommation d'énergie max. 180 watts |
Fusible
| 100 V~, 50/60 Hz | T 2,5 A H 250 V |
| 120 V~, 50/60 Hz | T 2,5 A H 250 V |
| 220 - 230 V~, 50/60 Hz | T 1,0 A H 250 V |
| Connecteur secteur | Embase IEC standard |
Dimensions / Poids
| Dimensions (H x L x P) | 550 x 580 x 275 mm |
| Poids | 20,4 kg |
VT50FX
Inputs (Entrées Audio)
| Input (entrée) jack mono de 6,3 mm, filtrage RF |
| Impédance d'entrée env. 1 MΩ asymétrique |
| FX Return (retour d'effet) jack mono de 6,3 mm |
| Impédance d'entrée env. 33 kΩ asymétrique |
| CD In (entrée CD) jack stéréo de 6,3 mm |
| Impédance d'entrée env. 5,6 kΩ asymétrique |
Audio Outputs (Sorties Audio)
| FX Send (départ d'effet) jack mono de 6,3 mm |
| Impédance de sortie env. 5,6 kΩ asymétrique |
| Line Out / Phones jack stéréo de 6,3 mm, asymétrique |
| (sortie ligne/casque) |
| Niveau de sortie max. +16 dBV / 100 Ω |
Loudspeaker Outputs (Sorties Baffle)
| Type | jack de 6,3 mm |
| Impédance de charge min. 8 Ω |
Amplificateur
| Puissance crête 60 watts / 8 Ω |
Traitement Numérique du Signal
| Convertisseur 24 bits sigma-delta |
| Fréquence d'échantillonnage | 40 kHz |
Haut-Parleur
| Taille | 12" |
| Modèle | BUGERA Vintage Guitar Series 12G50J8 |
| Impédance | 8 Ω |
| Puissance continue (IEC268-5) | 50 watts |
| Puissance crête 200 watts |
Alimentation Électrique
| Consommation d'énergie max. 90 watts |
Fusible
| 100 V~, 50/60 Hz | T 1,6 A H 250 V |
| 120 V~, 50/60 Hz | T 1,25 A H 250 V |
| 220 - 230 V~, 50/60 Hz | T 630 mA H 250 V |
| Connecteur secteur | Embase IEC standard |
Dimensions / Poids
Inputs (Entrées Audio)
| Input (entrée) jack mono de 6,3 mm, filtrage RF |
| Impédance d'entrée env. 1 MΩ asymétrique |
| FX Return (retour d'effet) jack mono de 6,3 mm |
| Impédance d'entrée env. 33 kΩ asymétrique |
| CD In (entrée CD) jack stéréo de 6,3 mm |
| Impédance d'entrée env. 5,6 kΩ asymétrique |
Audio Outputs (Sorties Audio)
| FX Send (départ d'effet) jack mono de 6,3 mm |
| Impédance de sortie env. 8,2 kΩ asymétrique |
| Line Out / Phones jack stéréo de 6,3 mm, asymétrique |
| (sortie ligne/casque) |
| Niveau de sortie max. +16 dBV / 100 Ω |
Loudspeaker Outputs (Sorties Baffle)
| Type | 2 jacks de 6,3 mm |
| Impédance de charge min. 4 Ω |
Amplificateur
| Puissance crête 100 watts / 4 Ω |
Traitement Numérique du Signal
| Convertisseur 24 bits sigma-delta |
| Fréquence d’échantillonnage | 40 kHz |
Haut-Parleur
| Taille | — |
| Modèle | — |
| Impédance | — |
| Puissance continue (IEC268-5) | — |
| Puissance crête — |
Alimentation Électrique
| Consommation d'énergie max. 180 watts |
Fusible
| 100 V~, 50/60 Hz | T 2,5 A H 250 V |
| 120 V~, 50/60 Hz | T 2,5 A H 250 V |
| 220 - 230 V~, 50/60 Hz | T 1,0 A H 250 V |
| Connecteur secteur | Embase IEC standard |
Dimensions / Poids
| Dimensions (H x L x P) | 250 x 580 x 270 mm |
| Poids | 12,7 kg |
La société BEHIRINGER apporte le plus grand soin à la fabrication de ses produits pour vous garantir la meilleure qualité. Des modifications nécessaires peuvent donc être effectuées sans notification préalable. C'est pourquoi les caractéristiques et la configuration physique des produits peuvent différer des spécifications et illustrations présentées dans ce manuel.
